PARTY LIGHT & SHOW - imaginarium.com.sa · 4.Fessura per card TF (Micro SD) 5. Spinotto di INPUT 6....

PARTY LIGHT & SHOW

Transcript of PARTY LIGHT & SHOW - imaginarium.com.sa · 4.Fessura per card TF (Micro SD) 5. Spinotto di INPUT 6....

PARTY LIGHT & SHOW

(ES) ¡Una fiesta a lo grande! ¡Luces y volumen para tu música bailona! Luces LED de colores y altavoz estéreo. Perfecto para cualquier dispositivo con Bluetooth.

1.CONTENIDO1 x Altavoz estéreo LED1 x Cable de conexión USB (solo para cargar)1 x Cable de conexión de audio con mini clavijas estéreo de 3,5 mm1 x Manual de instrucciones

2.RECARGA DE LA BATERÍARecargar antes de usar:1. Conecta la clavija mini del cable USB incluido, en el puerto mini

USB de la parte posterior. 2. Conecta la clavija USB de tamaño normal del cable USB con el

puerto USB de un ordenador o de cualquier cargador USB con una salida de 5 V de CC y 500 mA. (Durante la carga, el indicador rojo delantero se iluminará. Al terminar, se apagará.)

3.CONTROLES1.Interruptor de encendido/apagado (On/Off)2.Puerto mini USB (solo para carga)3.Puerto USB4.Ranura para tarjeta TF (Micro SD)5.Clavija de ENTRADA6.Pantalla LED - Pantalla modo/batería 7.Indicadores rojos8. Botón M-Interruptor de modo9. {/V- Botón - Pista anterior/Canal/Reducción de volumen10. d2 Botón - REPRODUCIR/PAUSA/SCN (mantener pulsado

para buscar todas las emisoras de FM en modo radio)/responder al teléfono/colgar el teléfono

11. }/V+ Botón - Pista siguiente/Botón de canales/Aumento de volumen

12. Botón - Interruptor de modo LED13.Micrófono incorporado

4. OPERACIONES GENERALESEnciende con el interruptor ON/OFF de la parte trasera y apágalo

cuando termines de usarlo. Durante la reproducción, presiona brevemente d2 para reproducir

y parar mientras escuchas música. En modo FM, presiona brevemente para buscar automáticamente

todas las emisoras de FM. En modo Bluetooth, si entra una llamada mientras escuchas mú-

sica, presiona brevemente d2 para parar la música y hablar por el micrófono incorporado y responder a la llamada. Presiona de nuevo para colgar y reanudar la reproducción de música una vez finaliza-da la llamada. Realiza una pulsación larga para volver a llamar.

Durante la reproducción, presiona brevemente {/V- para escu-char la canción anterior y presiona brevemente }/V+ para escuchar la canción siguiente.

Mientras escuchas la radio FM, presiona brevemente {/V- para seleccionar la emisora anterior,y presiona brevemente }/V+ para seleccionar la emisora siguiente.

Durante la reproducción, pulsa durante más tiempo {/V- para reducir el volumen y }/V+ para subirlo.

Pulsa brevemente el botón M para alternar entre Bluetooth/TF/USB/FM RADIO/ENTRADA 3,5 mm.

Presiona Botón para encender o apagar la luz decorativa.

5.ESPECIFICACIONES

6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

7. CONSEJOS1. Si deseas usar la función Bluetooth, primero tienes que conec-

tarla. Enciende el altavoz y usa el modo predeterminado Bluetooth para introducir el estado de emparejamiento. Si utilizas un teléfono móvil, accede a la pantalla de ajustes del Bluetooth, activa la opción Bluetooth, busca los dispositivos Bluetooth y encontrarás “A033”; selecciónalo (no requiere contraseña), vuelve a la pantalla del menú y ya puedes escuchar música.

2. Es compatible con todos los tipos de teléfonos móviles, adapta-dores de Bluetooth o reproductores con función Bluetooth.

La luz testigo parpadeará rápidamente para indicar que la unidad tiene poca batería

(EN) It’s party time! Lights and volume for your favourite dance music! Colourful LED lights and stereo speaker. Perfect for any Bluetooth-enabled device.

1.CONTENTS1 x LED stereo speaker1 x USB cable (for charging)1 x 3.5 mm mini-jack stereo sound cable1 x Instruction manual

Fuente de alimentación Batería recargable de iones de litio incorporada CC 3,7 V, 1.200 mAh (4,44 WH)Recarga mediante CC 5 V; 500 mA a través del puerto micro USBVersión BT 2.1+EDRAlcance efectivo BT Hasta 10 metros en campo abiertoPotencia de sonido 2X1,5 W RMSImpedancia del altavoz 2X3 W; 4 ohmios

No se enciende

No se oye o el sonido es débil

Distorsión del sonido

La función BT no funciona

Batería incorporada agotada

El volumen de la unidad está al mínimo.

El volumen del dispositivo emparejado/conectado está bajo.

El volumen está dema-siado alto

Baja el volumen del dispositivo emparejado/conectado

El dispositivo BT está muy lejos de la unidad

Recarga la batería

Sube el volumen manteniendo pulsado el botón }/V+

Sube el volumen del dispositivo emparejado/conectado

Baja el volumen presionando el botón {/V- Baja el volumen del dispositivo conectado/emparejado

Coloca el dispositivo BT externo cerca de la unidad

3.

among the Bluetooth devices; select it (password not required) and go back to the menu screen. You will then be able to listen to music.

2. It is compatible with all types of mobile phones, Bluetooth adapters and Bluetooth-enabled players.

The red light will flash quickly to indicate that the unit has low battery

(FR) Une grande fête ! Des éclairages et du son pour ta musique ! Lumières LED colorées et enceinte stéréo. Idéal pour tous les appareils munis du Bluetooth.

1.CONTENU1 x enceinte stéréo LED1 x câble de connexion USB (uniquement pour charger)1 x câble audio avec mini jack stéréo de 3,5 mm1 x mode d’emploi

2.RECHARGE DE LA BATTERIERecharger avant d’utiliser :1. Brancher la prise du câble USB au mini port USB situé derrière

l’appareil. 2. Brancher la prise USB de taille normale du câble USB au port

USB d’un ordinateur ou d’un chargeur USB muni d’une sortie de 5 V de CC et 500 mA. (Pendant la charge, le témoin lumineux rouge situé sur l’avant s’allume. À la fin de la charge, il s’éteint.)

3.COMMANDES1.Interrupteur de mise en marche/ arrêt (On/ Off)2.Mini port USB (uniquement pour charger)3.Port USB4.Fente carte TF (Micro SD)5.Prise ENTRÉE6.Écran LED - Écran mode/batterie 7.Témoins lumineux rouges8.Bouton M-Interrupteur mode9. {/V- Bouton - Piste précédente/Canal/Baisser le volume10. d2 Bouton - LECTURE/PAUSE/SCN (maintenir appuyé

pour chercher toutes les canaux FM en mode radio)/répondre au téléphone/raccrocher

11. }/V+ Bouton - Piste suivante/Bouton canaux/Augmenter le volume

12. Bouton - Interrupteur mode LED13.Microphone incorporé

4.MODE D’EMPLOIAllumer à l’aide de l’interrupteur ON/OFF situé à l’arrière. Étein-

dre lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Pendant la lecture, appuyer brièvement sur d2 pour arrêter et

reprendre la lecture. En mode FM, appuyer brièvement pour chercher automatique-

ment les radios FM. En mode Bluetooth, si un appel est reçu pendant la lecture, appu-

yer brièvement sur d2 pour arrêter la musique et pouvoir parler par le micro incorporé et répondre ainsi à l’appel. Appuyer une nouvelle fois pour raccrocher et poursuivre la lecture de la musique. Pour appeler, maintenir appuyé.

Pendant la lecture, appuyer brièvement sur {/V- pour écouter la piste précédente et appuyer brièvement sur }/V+ pour écouter la piste suivante.

En écoutant la radio FM, appuyer brièvement sur {/V- pour sélectionner la radio précédente et appuyer brièvement sur }/V+ pour sélectionner la radio suivante.

Pendant la lecture, rester appuyé sur {/V- pour baisser le volume et sur }/V+ pour l’augmenter.

Appuyer brièvement sur le bouton M pour changer entre Bluetoo-th/TF/USB/FM RADIO/ENTRÉE 3,5 mm.

Appuyer sur Bouton pour allumer ou éteindre l’éclairage décoratif.

5.CARACTÉRISTIQUES

2. RECHARGING THE BATTERYCharge before using:1. Connect the small-size plug of the included USB cable to the

mini USB port at the back of the device. 2. Connect the normal-size plug of the USB cable to the USB

port of a computer or any USB charger with a 5 V DC and 500 mA outlet. (The red light on the front of the device will stay lit while charging. It will switch off when the charge is full.)

3. CONTROLS1. On/ Off switch2. Mini USB port (for charging)3. USB port4. TF card slot (Micro SD)5. Line IN6. LED Screen - Mode/battery screen 7. Red lights8. M button - Mode switch9. {/V- Button - Previous song/Channel/Volume down10. d2 Button - PLAY/PAUSE/SCAN (press and hold to scan all

FM stations in radio mode)/Answer the phone/Hang up the phone11. }/V+ Button - Next song/Channel button/Volume up12. Button - LED mode switch13. Built-in microphone

4. GENERAL OPERATIONTurn the device on using the ON/OFF switch at the back and turn

it off when you have completed use. During playback, quickly press d2 to play and pause while you

are listening to music. In radio mode, press this button to scan all the FM stations. In Bluetooth mode, if a call comes in while you are listening to

music, press d2 to stop the music and speak through the built-in microphone to answer the call. When the call is over, press the button again to hang up and begin playback again. Press and hold to call back.

During playback, quickly press {/V- to hear the previous song and press }/V+ to hear the next song.

In radio mode, quickly press {/V- to select the previous station and quickly press }/V+ to select the next station.

During playback, press and hold {/V- to reduce the volume and }/V+ to raise it.

Press the M button to switch between Bluetooth/TF/USB/FM RADIO/LINE IN 3.5 mm.

Press the button to switch the decorative light on and off.

5. PRODUCT SPECIFICATIONS

6. TROUBLESHOOTING

7. PRACTICAL ADVICE1. If you would like to use the Bluetooth function, you must first

connect it. Switch on the speaker and use the pre-set Bluetooth mode to enter the pairing status. If you are using a mobile phone, go to the Bluetooth settings, activate Bluetooth, and look for “A033”

No power

The sound is weak or cannot be heard

Sound distortion

The BT function is not working

Built-in battery is consumed

The volume is on low

The volume of the paired/connected device is low

The volume is too high.

Lower the volume of the paired/connected device

The BT device is too far from the unit

Recharge the battery

Raise the volume using the }/V+ button

Raise the volume of the paired/connected device

Lower the volume using the {/V- button

Lower the volume of the paired/connected device

Place the external BT device closer to the unit

Power supply:

BT versionBT effective rangeSound powerSpeaker impedance

Built-in rechargeable lithium-ion battery DC 3.7 V, 1,200 mAh (4.44 WH).Charge with DC 5 V; 500 mA through the USB port.2.1+EDRUp to 10 meters without obstructions2 x 1.5 W RMS2 x 3 W; 4 ohms

Source d’alimentation :

Version BTPortée effective BTPuissanceImpédance enceinte

Batterie rechargeable ion/lithium incorporée CC 3,7 V, 1.200 mAh (4,44 WH). Rechargement par CC 5 V ; 500 mA à l’aide du port micro USB2.1+EDRJusqu’à 10 mètres en espace ouvert2 X 1,5 W RMS2 X 3 W ; 4 ohms

4.Fessura per card TF (Micro SD)5. Spinotto di INPUT6. Schermo LED - Schermo modalità/batteria 7. Spie rosse8. Pulsante M-Interruttore di modalità9. {/V- Pulsante - Brano precedente/Canale/Riduzione di volume10. d2 Pulsante - PLAY/PAUSE/SCN (mantenere premuto per

cercare tutte le emittenti radio FM)/rispondere al telefono/attaccare il telefono

11. }/V+ Pulsante - Brano successivo/Pulsante canali/Aumento del volume

12. Pulsante -Interruttore di modalità LED13. Microfono integrato

4. OPERAZIONI GENERALIAccendere con l’interruttore ON/OFF che si trova sulla parte

posteriore e spegnerlo a fine uso. Durante la riproduzione, premere brevemente d2 per ascoltare e

per fermare la riproduzione mentre si ascolta la musica. Nella modalità FM, premere brevemente per cercare automatica-

mente tutte le emittenti radio FM. Nella modalità Bluetooth, se chiamano mentre si ascolta musica,

premere brevemente d2 per interrompere la musica e parlare dal microfono integrato rispondendo alla chiamata. Premere di nuovo per riagganciare e riavviare la riproduzione della musica una volta finita la chiamata. Premere a lungo per richiamare.

Nella riproduzione, premere brevemente {/V- per ascoltare la canzone precedente e premere brevemente }/V+ per ascoltare la canzone successiva.

Mentre si ascolta la radio FM, premere brevemente {/V- per selezionare l’emittente precedente,e premere brevemente }/V+ per selezionare l’emittente successiva.

Durante la riproduzione premere più a lungo {/V- per ridurre il volume e }/V+ per aumentarlo.

Premere brevemente il pulsante M per alternare Bluetooth/TF/USB/FM RADIO/INPUT 3,5 mm.

Premere Pulsante per accendere e spegnere la luce decorativa.

5. CARATTERISTICHE

6. RISOLUZIONE DI PROBLEMI

7. CONSIGLI1. Se si vuole usare la funzione Bluetooth, bisogna prima effet-

tuare il collegamento. Accendere l›altoparlante e usare la modalità predeterminata Bluetooth per impostare il vincolo. Se si usa un cellulare, accedere alla schermata delle impostazioni di Bluetooth, attivare l›opzione Bluetooth, cercare i dispositivi Bluetooth fino a ri-levare “A033”; selezionarlo (non è necessaria la password), tornare sulla schermata del menù e ascoltare la musica.

2. È compatibile con tutti i tipi di cellulari, adattatori Bluetooth o lettori con funzione Bluetooth.

La luce della spia lampeggerà rapidamente per indicare che l›unità ha poca batteria.

Fonte di alimentazione:

Versione BTRaggio d’azione effettivo BTPotenza del suonoImpedenza dell’altoparlante

Batteria ricaricabile integrata Li-Ion CC 3,7 V, 1.200 mAh (4,44 WH). Ricarica tramite CC 5 V; 500 mA attraverso la porta micro SUB2.1+DRFino a 10 metri all’aperto2X1,5 W MRS2X3 W; 4 ohms

Non si accende

Non si sente o il suono è molto basso

Distorsione del suono

La funzione BT non funziona

Batteria integrata esaurita

Il volume è al minimo

Il volume del dispositivo vincolato/collegato è basso

Il volume è troppo alto

Abbassare il volume del dispositivo vincolato/collegato

Il dispositivo BT è troppo lontano dall’unità

Ricaricare la batteria

Alzare il volume premendo l’apposito pulsante }/V+

Alzare il volume del dispositivo vincolato/collegato

Abbassare il volume premendo l’apposito pulsante {/V-

Abbassare il volume del dispositi-vo vincolato/collegato

Disporre il dispositivo BT esterno più vicino all’unità

(PT) Uma festa em grande!Luzes e volume para a tua música de dançar!Luzes LED coloridas e altifalante estéreo.Ideal para qualquer dispositivo com Bluetooth.

1. CONTEÚDO1 x Altifalante estéreo LED1 x Cabo de ligação USB (apenas para carregar)1 x Cabo de ligação de áudio com minifichas estéreo de 3,5 mm1 x Manual de instruções

2. CARREGAMENTO DA BATERIACarregar antes de utilizar:1. Ligar a minificha do cabo USB incluído na entrada miniUSB da

parte posterior. 2. Ligar a ficha USB de tamanho normal do cabo USB à entrada

USB de um computador ou de qualquer carregador USB com uma saída de 5 V de CC e 500 mA. (Durante o carregamento, o indica-dor vermelho dianteiro fica iluminado. Ao terminar, apaga-se.)

3. CONTROLOS1.Interruptor de ligar/desligar (On/ Off)2.Entrada miniUSB (apenas para carregamento)3. Entrada USB4. Ranhura para cartão TF (Micro SD)5. Ficha de ENTRADA6. Ecrã LED - Ecrã modo/bateria 7.Indicadores vermelhos8. Botão M-Interruptor de modo9. {/V- Botão - Faixa anterior/Canal/Diminuição de volume10. d2 Botão - REPRODUZIR/PAUSA/SCN (manter premido

para procurar todas as emissoras de FM no modo rádio)/atender o telefone/desligar o telefone

11. }/V+ Botão - Faixa seguinte/Botão de canais/Aumento de volume

12. Botão - Interruptor de modo LED13. Microfone incluído

4. OPERAÇÕES GERAISLiga com o interruptor ON/OFF da parte traseira e desliga-o

quando o acabares de usar. Durante a reprodução, pressiona brevemente d2 para reproduzir

e parar enquanto ouves música. No modo FM, pressiona brevemente para procurar automatica-

mente todas as emissoras de FM. No modo Bluetooth, se entrar uma chamada enquanto ouves

música, pressiona brevemente d2 para parar a música e falar pelo microfone incluído, atendendo a chamada. Pressiona novamente para desligar o telefone e retomar a reprodução de música depois da chamada terminar. Realiza uma pulsação longa para voltar a ligar.

Durante a reprodução, pressiona brevemente {/V- para ouvires a canção anterior e pressiona brevemente }/V+ para ouvires a canção seguinte.

Enquanto ouves rádio FM, pressiona brevemente {/V- para selecionar a emissora anterior e pressiona brevemente }/V+ para selecionar a emissora seguinte.

Durante a reprodução, prime durante mais tempo {/V- para reduzir o volume e }/V+ para o aumentar.

Prime brevemente o botão M para alternar entre Bluetooth/TF/USB/FM RÁDIO/ENTRADA 3,5 mm.

Pressiona Botão para acender ou apagar a luz decorativa.

5. ESPECIFICAÇÕESFonte de alimentação:

Versão BTAlcance efetivo BTPotência de somImpedância do altifalante

Bateria recarregável de iões de lítio incluída CC 3,7 V, 1.200 mAh (4,44 WH). Carregamento mediante CC 5 V; 500 mA através da entrada micro USB2.1+EDRAté 10 metros em campo aberto2X1,5 W RMS2X3 W; 4 ohms

6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

7.CONSEILS1. Si vous souhaitez utiliser la fonction Bluetooth, vous devez d›a-

bord la connecter. Allumez l›enceinte et utilisez le mode Bluetooth par défaut pour se connecter à l›appareil associé. Si vous utilisez un téléphone mobile, activez l›option Bluetooth sur l›écran et cherchez « A033 » parmi les dispositifs Bluetooth. Sélectionnez-le (aucun mot de passe n›est requis) et revenez au menu. Vous pouvez écouter de la musique.

2. Compatible avec tous les types de téléphones mobiles, adap-tateurs Bluetooth et lecteurs munis d›une fonction Bluetooth.

Le témoin lumineux clignote rapidement pour indiquer que la batterie de l›appareil est faible.

(DE) Eine große Party! Lichter und Sound für Ihre Tanzmusik! Bunte LED-Lichter und Stereo-Lautsprecher. Perfekt geeignet für jedes Bluetooth-Gerät.

1.INHALT1 x LED-Stereo-Lautsprecher1 x USB-Kabel (nur zum Laden)1 x Audio-Anschlusskabel mit Mini-Stereo-Klinkenstecker 3,5 mm1 Bedienungsanleitung

2. AUFLADEN DER BATTERIEVor Gebrauch:1. Den Mini-USB-Stecker in den Mini-USB-Anschluss auf der

Rückseite stecken. 2. Den USB-Stecker mit Standardgröße des USB-Kabels an den

USB-Port eines Computers oder eines USB-Ladegeräts mit einer Leistung von 5 V DC und 500 mA anschließen. (Während des La-devorgangs leuchtet die rote Kontrolllampe. Sie schaltet sich nach vollständiger Ladung ab.

3. BEDIENELEMENTE1. Ein-/Ausschalter (On/ Off)2. Mini-USB-Anschluss (nur zum Laden)3. USB-Anschluss4. Micro-SD-Karte (TF-Karte)5. Eingangsbuchse6. LED-Bildschirm - Anzeige-/Batteriebildschirm 7. Rote Kontrolllampen8. Knopf M - Modusschalter9. {/V- Knopf - Vorheriger Titel/Kanal/Lautstärke verringern10. d2 Knopf - PLAY/PAUSE/SCAN (gedrückt halten, um alle

FM-Sender im Radiomodus zu finden)/Anruf entgegennehmen/Anruf beenden

11. }/V+ Knopf - Nächster Titel/Kanal-Knopf/Lautstärke erhöhen12. Knopf - LED-Schalter13. internes eingebautes Mikrofon

4. ALLGEMEINE FUNKTIONENMit dem Ein-/Ausschalter auf der Rückseite einschalten und nach

Gebrauch wieder ausschalten. Während der Wiedergabe zum Abspielen und Pausieren kurz

d2 drücken. Im UKW-Modus kurz drücken, um den automatischen Suchlauf

nach FM-Sendern zu starten. Im Bluetooth-Modus, wenn ein Anruf eingeht, kurz d2 drücken,

um die Musik zu pausieren und über das integrierte Mikrophon zu sprechen und den Anruf entgegenzunehmen. Erneut drücken, um den Anruf zu beenden und mit der Musikwiedergabe fortzufahren.

Il ne s’allume pas

Le son n’est pas audible ou est faible

Distorsion du son

La fonction BT ne fonctionne pas

Batterie incorporée vide

Le volume de l’appareil est au minimum

Le volume de l’appareil connecté est bas

Le volume est trop élevé

Baisser la volume de l’appareil connecté

Le dispositif BT est trop éloigné de l’appareil

Recharger la batterie

Augmenter le volume en mainte-nant le bouton enfoncé }/V+

Augmenter le volume de l’appareil connecté

baisser le volume en appuyant sur le bouton {/V-

Baisser le volume de l’appareil connecté

Placer le dispositif BT près de l’appareil

Lange drücken, um erneut anzurufen. Während der Wiedergabe kurz {/V- drücken, um das vorherige

Lied erneut abzuspielen und kurz }/V+ drücken, um das nächste Lied abzuspielen.

Während der Wiedergabe von FM-Radio kurz {/V- drücken, um den vorherigen Sender zu wählen und kurz }/V+ drücken, um den nächsten Sender auszuwählen.

Während der Wiedergabe {/V- etwas länger drücken, um die Lautstärke zu verringern und }/V+ drücken, um sie zu erhöhen.

Kurz den M-Knopf drücken, um zwischen Bluetooth/TF/USB/FM-RADIO/3,5-mm-EINGANG umzuschalten.

Den Knopf drücken, um die LED-Beleuchtung an- oder auszuschalten.

5. TECHNISCHE DATEN

6. PROBLEMLÖSUNGEN

7.TIPPS1. Wenn Sie die Bluetooth-Funktion verwenden möchten,

müssen Sie zunächst eine Verbindung herstellen. Schalten Sie den Lautsprecher ein und verwenden Sie den vorausgewählten Blue-tooth-Modus, um die Geräte zu koppeln. Wenn Sie ein Smartphone verwenden, gehen Sie in die Bluetooth-Einstellungen, aktivieren Sie Bluetooth, suchen Sie nach Bluetooth-Geräten und Sie finden “A033”; wählen Sie dieses Gerät aus (kein Passwort erforderlich), gehen Sie zurück ins Menü und schon können Sie Musik hören.

2. Kompatibel mit allen Smartphones, Bluetooth-Adaptern oder Wiedergabegeräten mit Bluetooth-Funktion.

Schnelles Blinken der Kontrolllampe bedeutet eine schwache Akkuladung

(IT) Una festa in grande stile! Luci e volume per la tua musica dance! Luci LED colorate e altoparlante stereo. Perfetto per qualsiasi dispositivo con Bluetooth.

1. CONTENUTO1 x Altoparlante stereo LED1 x Cavo di collegamento USB (solo per caricare)1 x Cavo di collegamento audio con mini spinotti stereo da 3,5 mm1 x Manuale di istruzioni

2. CARICA DELLA BATTERIARicaricare prima dell’uso:1. Collegare lo spinotto mini del cavo USB in dotazione all’interno

della porta mini USB sulla parte posteriore. 2. Collegare lo spinotto USB normale del cavo USB alla porta

USB di un computer o di qualsiasi caricabatterie USB dotato di un’uscita da 5 V di CC e 500 mA. (Nella fase di carica la spia rossa s’illuminerà. Quando la carica è completa, si spegnerà.)

3.COMANDI1.Interruttore acceso/spento (On/ Off)2.Porta mini USB (solo per caricare)3.Porta USB

Stromquelle:

BT-VersionEffektive BT-ReichweiteSchallleistungLautsprecherimpedanz

Eingebauter Lithium-Ionen-Akku DC 3,7 V, 1.200 mAh (4,44 WH). Aufladung über DC 5 V; 500 mA über Mikro-USB-Anschluss2.1 + EDRbis zu 10 Meter auf freiem Gelände2 x 1,5 W RMS2 x 3 W; 4 Ohm

Das Gerät schaltet sich nicht ein

Kein Ton oder schwa-cher Ton

Klangverzerrung

Bluetooth funktioniert nicht

Eingebauter Akku entladen

Die Lautstärke des Geräts ist auf Minimum gestellt

Lautstärke des geko-ppelten/angeschlosse-nen Geräts ist niedrig

Die Lautstärke ist zu hoch

Lautstärke des geko-ppelten/angeschlosse-nen Geräts verringern

Das Bluetooth-Gerät ist zu weit entfernt

Batterie aufladen

Durch Drücken des Knopfs Lautstärke erhöhen }/V+

Lautstärke des gekoppelten/an-geschlossenen Geräts erhöhen

Durch Drücken des Knopfs Lautstärke verringern {/V-

Lautstärke des gekoppelten/an-geschlossenen Geräts verringern

Das externe Bluetooth-Gerät in die Nähe legen

6. Ekran LED - Ekran trybu/baterii 7. Czerwone wskaźniki8. Przycisk M - Zmiana trybu9. {/V- Przycisk - Poprzedni utwór/Kanał/Zmniejszenie głośności10. d2 Przycisk - ODTWARZANIE/PAUZA/SCN (przytrzymać,

by wyszukać wszystkie stacje w trybie radia)/odbieranie telefonu/zakończenie rozmowy

11. }/V+ Przycisk - Następny utwór/Przycisk kanałów/Zwiększe-nie głośności

12. Przycisk - Zmiana trybu LED13. Wbudowany mikrofon

4. OBSŁUGAWłączyć za pomocą przycisku ON/OFF znajdującego się z tyłu

urządzenia i wyłączyć po zakończeniu użytkowania. Podczas odtwarzania krótko nacisnąć d2, aby odtworzyć i

zatrzymać muzykę. W trybie FM krótko nacisnąć, aby automatycznie wyszukać

wszystkie stacje radiowe. W trybie Bluetooth, jeśli podczas słuchania muzyki zadzwoni

telefon, krótko nacisnąć d2, aby zatrzymać odtwarzanie, odebrać połączenie i rozmawiać za pomocą wbudowanego mikrofonu. Na-cisnąć ponownie, aby zakończyć rozmowę i wznowić odtwarzanie muzyki. Nacisnąć i dłużej przytrzymać, aby zadzwonić ponownie.

Podczas odtwarzania krótko nacisnąć {/V-, aby odsłuchać poprzedni utwór, oraz krótko nacisnąć }/V+, aby wybrać następny utwór.

Podczas słuchania radia krótko nacisnąć {/V-, aby wybrać popr-zednią stację, i krótko nacisnąć }/V+, aby wybrać następną stację.

Podczas odtwarzania dłużej nacisnąć {/V-, aby ściszyć, i }/V+, aby pogłośnić.

Krótko nacisnąć przycisk M, aby zmienić tryb na Bluetooth/TF/USB/FM RADIO/WEJŚCIE 3,5 mm.

Nacisnąć przycisk ,aby włączyć lub wyłączyć ozdobne światła.

5. SPECYFIKACJA

6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

7. PORADY1. Aby użyć funkcji Bluetooth, najpierw należy podłączyć urzą-

dzenie. Włączyć głośnik i użyć domyślnego trybu Bluetooth, aby sparować urządzenia. W przypadku telefonu komórkowego wejść w ustawienia Bluetooth, włączyć opcję Bluetooth, wyszukać urzą-dzenie Bluetooth „A033”; wybrać je (nie wymaga hasła), powrócić do ekranu menu i rozpocząć odtwarzanie muzyki.

2. Nadaje się do wszystkich rodzajów telefonów komórkowych, adapterów Bluetooth lub odtwarzaczy z funkcją Bluetooth.

Przy niskim poziomie baterii wskaźnik będzie szybko migać.

Nie włącza się

Nie słychać lub dźwięk jest słaby

Zniekształcony dźwięk

Nie działa BT

Wyczerpana wbudowa-na bateria

Urządzenie jest ściszone

Poziom głośności spa-rowanego/podłączonego urządzenia jest niski

Poziom głośności dźwięku jest za wysoki

Ściszyć sparowane/podłączone urządzenie

Zewnętrzne urządzenie BT znajduje się zbyt daleko

Naładować baterię

Pogłośnić, przytrzymując przycisk}/V+

Pogłośnić sparowane/podłączone urządzenie

Ściszyć, przytrzymując przycisk {/V-

Ściszyć sparowane/podłączone urządzenie

Przybliżyć zewnętrzne urządzenie BT

Źródło zasilania:

Wersja BTZasięg BTMoc głośnikówImpedancja głośników

Wbudowany akumulator litowo-jonowy DC 3,7 V, 1,200 mAh (4,44 WH).Ładowanie poprzez DC 5 V; 500 mA poprzez port micro USB2.1+EDRDo 10 metrów na otwartej przestrzeni2X1,5 W RMS2X3 W; 4 omy

(TR) Çılgın bir parti! Dans müziğiniz için ışık ve ses düzeni! Renkli LED ışıklar ve stereo hoparlör. Bluetooth özellikli tüm cihazlara uygun.

1. İÇİNDEKİLER1 x LED stereo hoparlör1 x USB bağlantı kablosu (sadece şarj etmek için)1 x 3,5 mm mini girişli stereo ses bağlantı kablosu1 x Kullanma kılavuzu

2. BATARYANIN ŞARJ EDİLMESİKullanmaya başlamadan önce şarj edin:1. Ürünle birlikte verilen USB kablosunun mini ucunu arka kısım-

daki mini USB girişine bağlayın. 2. Normal boy USB kablosunun USB ucunu bir bilgisayarın USB

girişine ya da 5 V AC ve 500 mA çıkışlı herhangi bir USB şarj cihazına bağlayın. (Şarj sırasında ön kısımdaki kırmızı gösterge yanacak, şarj tamamlandığında sönecektir.)

3. KONTROLLER1. Açma/kapama anahtarı (On/Off)2. Mini USB girişi (sadece şarj için)3. USB girişi4. TF (Mikro SD) kart yuvası5. GİRİŞ yuvası6. LED ekran - Ekran modu/batarya 7. Kırmızı göstergeler8. M düğmesi - Mod anahtarı9. {/V- Düğmesi - Önceki şarkı/Kanal/Ses seviyesi azaltma10. d2 Düğmesi - ÇAL/DURAKLAT/SCN (radyo modunda tüm

FM istasyonlarını aramak için basılı tutun)/telefona cevap ver/telefonu kapat

11.}/V+ Düğmesi - Sonraki parça/Kanal düğmesi/Ses seviyesi artırma

12. Düğmesi - LED mod anahtarı13. Dahili mikrofon

4. GENEL İŞLEMLERArka kısımda yer alan ON/OFF anahtarını kullanarak çalıştırın ve

kullanımınız bitince kapatın. Çalma sırasında, müzik dinlerken durdurmak için kısa bir süre d2

düğmesine basın. FM modunda tüm FM istasyonlarını otomatik aramak için kısa bir

süre basın. Bluetooth modunda müzik dinlerken bir telefon araması gelirse

müziği durdurarak dahili mikrofondan konuşmak ve aramaya cevap vermek için d2 düğmesine kısaca basın. Telefon görüşmesini son-landırmak ve müziği yeniden başlatmak için tekrar basın. Yeniden aramak için uzunca bir süre basın.

Çalma sırasında önceki parçayı dinlemek için kısa bir süre {/V- düğmesine, sonraki parçayı dinlemek için }/V+ düğmesine basın.

FM radyo dinlerken bir önceki istasyonu seçmek için kısa bir süre {/V- düğmesine, bir sonraki istasyonu seçmek içinse kısa süre }/V+ düğmesine basın.

Çalma sırasında ses seviyesini azaltmak için uzun süre {/V- düğmesine, artırmak için }/V+ düğmesine basın.

Bluetooth/TF/USB/FM RADYO/3,5 mm GİRİŞ arasında seçim ayapmak için M düğmesine kısa süre basın.

Dekoratif ışığı yakıp söndürmek için düğmesine basın.

5. TEKNİK ÖZELLİKLER

Enerji kaynağı:

BT sürümEtkin BT erişim mesafesiSes gücüHoparlör empedansı

CC 3,7 V, 1.200 mAh (4,44 WH) lityum iyon şarj edilebilir dahili batarya.Mikro USB giriş üzerinden CC 5 V; 500 mA şarj2.1+EDRAçık alanda 10 metreye kadar2X1,5 W RMS2X3 W; 4 ohm

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

7. CONSELHOS1. Se quiseres utilizar a função Bluetooth, primeiro tens de a

ligar. Liga o altifalante e utiliza o modo pré-determinado Bluetooth para introduzir o estado de emparelhamento. Se utilizares um telemóvel, acede ao ecrã de ajustes do Bluetooth, ativa a opção Bluetooth, procura os dispositivos Bluetooth e encontrarás “A033”; seleciona-o (não requer palavra-passe), volta ao ecrã do menu e já podes ouvir música.

2. É compatível com todos os tipos de telemóvel, adaptadores de Bluetooth e leitores com função Bluetooth.

A luz indicadora piscará rapidamente para indicar que a unidade tem pouca bateria

(RO) O petrecere pe cinste! Lumini şi volum pentru muzica ta

de dans! Lumini LED colorate şi difuzor stereo. Perfect pentru orice dispozitiv cu Bluetooth.

1. CONŢINE1 x difuzor stereo LED1 x cablu de conexiune USB (doar pentru încărcare)1 x cablu de conexiune audio cu mini-mufe stereo de 3,5 mm1 x manual de instrucţiuni

2. REÎNCĂRCAREA BATERIEIReîncărcarea înainte de folosire:1. Conectează mufa mini a cablului USB inclus la portul mini

USB din partea din spate. 2. Conectează mufa USB de mărime normală a cablului USB

cu portul USB al unui calculator sau al oricărui încărcător USB cu ieşire de 5 V CC şi 500 mA. (În timpul încărcării, indicatorul roşu frontal se va aprinde. Atunci când se termină, se va stinge.)

3. COMENZI1. Întrerupător de pornire/oprire (On/Off)2. Port mini USB (doar pentru încărcare)3. Port USB4. Fantă pentru card TF (Micro SD)5. Mufă de INTRARE6. Ecran LED - Ecran mod/baterie 7. Indicatoare roşii8. Buton M - Întrerupător de mod9. {/V- Buton - Pista anterioară/Canalul/Reducerea volumului10. d2 Buton - REDARE/PAUZĂ/SCN (menţineţi apăsat pentru

a căuta toate posturile FM în modul radio)/răspundeţi la telefon/închideţi telefonul

11. }/V+ Buton - Pista următoare/Buton de canale/Mărirea volumului

12. Buton - Întrerupător de mod LED13. Microfon încorporat

4. OPERAŢIUNI GENERALEPorneşte cu întrerupătorul ON/OFF din partea din spate şi opreş-

te-l când îl termini de utilizat. În timpul redării, apasă uşor pe d2 pentru a reda şi opri în timp

ce asculţi muzică. În modul FM, apasă scurt pentru a căuta automat toate posturile FM. În modul Bluetooth, dacă primeşti un apel în timp ce asculţi muzi-

că, apasă scurt pe d2 pentru a opri muzica şi a vorbi la microfonul încorporat şi pentru a răspunde la apel. Apasă din nou pentru a închide şi a relua redarea muzicii la sfârşitul apelului. Apasă lung

Não se liga

Não se ouve ou o som é fraco

Distorção do som

A função BT não funciona

Bateria incluída esgotada

O volume da unidade está no mínimo

O volume do dispositivo emparelhado/ligado está baixo

O volume está dema-siado alto

Diminuir o volume do dispositivo emparelha-do/ligado

O dispositivo BT está muito longe da unidade

Carregar a bateria

Aumentar o volume, mantendo premido o botão }/V+

Aumentar o volume do dispositivo emparelhado/ligado

Diminuir o volume, pressionando o botão {/V-

Diminuir o volume do dispositivo ligado/emparelhado

Colocar o dispositivo BT externo perto da unidade

pentru a suna din nou. În timpul redării, apasă scurt pe {/V- pentru a asculta melodia

anterioară şi apasă scurt pe }/V+ pentru a asculta melodia următoare.

În timp ce asculţi radioul FM, apasă scurt pe {/V- pentru a selecta postul anterior şi apasă scurt pe }/V+ pentru a selecta postul următor.

În timpul redării, apasă mai lung pe {/V- pentru a reduce volu-mul şi pe }/V+ pentru a-l ridica.

Apasă scurt pe butonul M pentru a alterna între Bluetooth/TF/USB/RADIO FM/INTRARE 3,5 m.

Apasă butonul pentru a aprinde sau stinge lumina deco-rativă.

5. SPECIFICAŢII

6.REZOLVAREA PROBLEMELOR

7. SFATURI1. Dacă doreşti să utilizezi funcţia Bluetooth, trebuie mai întâi să

o conectezi. Porneşte difuzorul şi utilizează modul predeterminat Bluetooth pentru a introduce starea de împerechere. Dacă utilizezi un telefon mobil, accesează ecranul de setări Bluetooth, activează opţiunea Bluetooth, caută dispozitive Bluetooth şi vei găsi „A033”; selectează-l (nu necesită parolă), revino la ecranul meniului şi acum poţi asculta muzică.

2. Este compatibil cu toate tipurile de telefoane mobile, adaptoare de Bluetooth sau dispozitive cu funcţie Bluetooth.

Lumina martor va clipi rapid pentru a indica faptul că unitatea are bateria slabă.

(PL) Zabawa na całego! Światła i głośna muzyka do tańca! Kolorowe diody LED i głośnik stereo. Idealnie nadaje się do każdego urządzenia Bluetooth.

1.W ZESTAWIE1 x Głośnik stereo LED1 x Kabel USB (tylko do ładowania)1 x Kabel audio z wtyczką stereo mini 3,5 mm1 x Instrukcja obsługi

2.ŁADOWANIE AKUMULATORAPrzed użyciem naładować:1. Podłączyć wtyczkę mini dołączonego kabla USB do portu mini

USB z tyłu urządzenia. 2. Podłączyć normalną wtyczkę USB kabla do portu USB kompu-

tera lub jakiejkolwiek innej ładowarki USB o napięciu wyjściowym 5 V DC i 500 mA. (Podczas ładowania świecić się będzie przedni czerwony wskaźnik. Po zakończeniu ładowania wskaźnik zgaśnie.)

3.OPIS1.Przełącznik włączenia/wyłączenia (On/ Off)2.Port mini USB (tylko do ładowania)3.Port USB4.Gniazdo kart TF (Micro SD)5.Gniazdo WEJŚCIA

Sursa de alimentare:

Versiune BTRaza de acţiune efectivă BTPutere sunetImpedanţă difuzor

Baterie reîncărcabilă cu ioni de litiu încorporată CC 3,7 V, 1.200 mAh (4,44 WH).Reîncărcare prin CC 5 V; 500 mA prin portul micro USB2.1+EDRPână la 10 metri în câmp deschis2X1,5 W RMS2X3 W; 4 ohmi

Nu porneşte

Nu se aude sau sunetul este slab

Distorsionare sunet

Funcţia BT nu funcţionează

Bateria încorporată este epuizată

Volumul unităţii este la minim

Volumul dispozitivului împerecheat/conectat este slab

Volumul este prea ridicat

Coboară volumul dis-pozitivului împerecheat/conectat

Dispozitivul BT se află foarte departe de unitate

Reîncarcă bateria

Urcă volumul menţinând apăsat butonul }/V+

Urcă volumul dispozitivului împerecheat/conectat

Coboară volumul apăsând butonul {/V-

Coboară volumul dispozitivului conectat/împerecheat

Aşază dispozitivul BT extern în apropierea unităţii

порту компьютера или любого зарядного устройства USB с выходом на 5 В пост. тока и 500 мА. (Во время зарядки включается красный светоиндикатор впереди. После завершения зарядки он выключается.)

3. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ 1. Переключатель включено/выключено (On/ Off)2. Мини-USB-порт (только для зарядки)3. USB-порт4. Прорезь для карты TF (Micro SD)5. ВХОДНОЙ разъем6. Светодиодный дисплей - дисплей режим/батарея 7. Красные индикаторы8. Кнопка M - переключатель режима9. {/V- Кнопка «Предыдущая дорожка/Канал/Уменьшение

громкости»10. d2 Кнопка «ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/SCN

(удерживать нажатой для поиска всех FM-станций в режиме Радио)/ответить на звонок/повесить трубку»

11. }/V+ Кнопка «Следующая дорожка/Кнопка каналов/Увеличение громкости»

12. Кнопка - переключатель светодиодного режима13. Встроенный микрофон

4.ФУНКЦИОНИРОВАНИЕВключи устройство с помощью переключателя ON/OFF,

находящегося сзади, и выключи его после завершения использования.

Во время воспроизведения ненадолго нажми на d2 для воспроизведения и остановки во время прослушивания музыки.

В режиме FM ненадолго нажми для автоматического поиска всех FM-станций.

В режиме Bluetooth, если поступает входящий звонок во время прослушивания музыки, ненадолго нажми на d2, чтобы остановить музыку и ответить на звонок с помощью встроенного микрофона. После завершения разговора нажми еще раз, чтобы повесить трубку и возобновить воспроизведение музыки. Нажми подольше, чтобы вновь сделать звонок.

Во время воспроизведения ненадолго нажми на {/V- для прослушивания предыдущей дорожки и ненадолго нажми на }/V+ для прослушивания следующей дорожки.

Во время прослушивания FM-радио ненадолго нажми на {/V- для выбора предыдущей станции и ненадолго нажми на }/V+ для выбора следующей станции.

Во время воспроизведения подольше нажми на {/V- для уменьшения громкости и на }/V+ для ее увеличения.

Ненадолго нажми на кнопку M для переключения между Bluetooth/TF/USB/РАДИО FM/ВХОД 3,5 мм.

Нажми на кнопку для включения или выключения подсветки.

5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

6. РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ

Источник питания:

Версия BTРадиус действия BTМощность звукаИмпеданс динамика

Встроенная аккумуляторная литий-ионная батарея; пост. ток 3,7 В, 1200 мАч (4,44 ВтЧ). Зарядка постоянным током 5 В; 500 мА через микро-USB-порт2.1+EDRДо 10 метров при отсутствии препятствий2X1,5 Вт RMS2X3 Вт; 4 Ом

Не включается

Нет звука или низкий уровень громкости

Искажение звука

Не работает функция Bluetooth

Встроенная батарея разряжена

Громкость снижена до минимального уровня

Низкий уровень громкости опряженного/подключенного устройства

Слишком высокий уровень громкости

Снизить уровень громкости сопряженного/подключенного устройства

Bluetooth-устройство находится слишком далеко от изделия

Зарядить батарею

Повысить громкость, удерживая нажатой кнопку

Повысить уровень громкости сопряженного/подключенного устройства

Снизить громкость, нажав на кнопку

Снизить уровень громкости сопряженного/подключенного устройства

Разместить внешнее Bluetoo-th-устройство ближе к изделию

7. СОВЕТЫ1. При необходимости использования функции Bluetooth

сначала нужно активировать ее. Включи динамик и используй режим Bluetooth по умолчанию для входа в режим сопряжения устройств. Если ты используешь мобильный телефон, открой экран настроек Bluetooth, активируй опцию Bluetooth и проведи поиск Bluetooth-устройств, чтобы найти “A033”; выбери его (пароль не нужен) и вернись на экран меню, после чего можно начать прослушивание музыки.

2. Устройство совместимо со всеми мобильными телефонами, Bluetooth-адаптерами или плеерами с функцией Bluetooth.

При низком уровне зарядки батареи светоиндикатор быстро мигает.

(ZH) 好大一场派对啊! 多么适合跳舞音乐的灯光和音量啊! 彩色 LED 灯和立体声喇叭。非常适合带蓝牙的设备。

1. 包含物件1 个 LED 立体声喇叭1 根 USB 连接线(仅用于充电)1 根音频连接线,配有 3.5 毫米立体声迷你插头1 本使用说明书

2. 给电池充电使用之前充电:1. 将随附的 USB 连接线的迷你插头连接到设备后部的 USB 迷

你端口。 2. 将 USB 连接线普通大小的 USB 插头连接到电脑的 USB 端口或

任何输出为直流电 5 伏、500 毫安的 USB 充电器上。(在充电过程中,设备前面的红色指示灯将亮起, 充电完成后会熄灭。)

3. 控制项1. 打开 / 关闭开关 (ON/OFF)2. USB 迷你端口中(仅用于充电)3. USB 端口4. TF 卡插槽 (Micro SD)5. 线路输入插孔6. LED 显示屏 - 显示模式/电池 7. 红色指示灯8. M 按钮 - 模式开关9. {/V- 按钮 - 上一首/频道/降低音量10. d2 按钮 - 播放/暂停/搜索(在收音机模式下按住自动搜索所

有 FM 电台)11. }/V+ 按钮 - 下一首/频道/增大音量12. 按钮 - LED 模式开关13. 内置麦克风

4. 一般操作使用背面的 ON/OFF 开关打开电源。听完后,使用 ON/OFF 开

关关闭电源。 在播放模式下,听音乐时短按 d2 可停止和暂停。 在 FM 模式下,短按可自动搜索所有的 FM 电台。 在 Bluetooth(蓝牙)模式下,听音乐时有来电,短按 d2 可暂停

音乐,对着内置麦克风接听电话。 打完电话再次按下挂断并继续音乐播放。 长按可回拨电话。

在播放过程中,短按 {/V- 可选择上一首歌曲,短按 }/V+ 可选择下一首歌曲。

在 FM 收音机模式下,短按 {/V- 可选择上一频道,短按 }/V+ 可选择下一个频道。

在播放过程中,长按 {/V- 可降低音量,长按 }/V+ 可增大音量。短按 M 键可切换蓝牙/TF/USB/FM 收音机/3.5 毫米线路输入。按下 按钮可打开/关闭装饰灯。

5. 规格

供电电源:

蓝牙版本蓝牙有效范围声频功率喇叭阻抗

内置直流电 3.7 伏、1200 毫安时 (4.44WH) 的可充电锂电池。供电电源为 5 伏、500 毫安的直流电 , 通过 micro USB 接口充电2.1+EDR开放区域最远达 10 米2 X 1.5 瓦 RMS2X3 瓦; 4 欧姆

μουσική, πατήστε για λίγο d2 για παύση της μουσικής και μιλήστε με το ενσωματωμένο μικρόφωνο και απαντήστε στην εισερχόμενη κλήση. Πατήστε ξανά για να τερματίσετε την κλήση και να επαναφέρετε τη μουσική μόλις ολοκληρωθεί η κλήση. Πατήστε για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα για να ξανατηλεφωνήσετε.

Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πατήστε για λίγο {/V- για να ακούσετε το προηγούμενο τραγούδι και πατήστε για λίγο }/V+ για να ακούσετε το επόμενο τραγούδι.

Ενώ ακούτε ραδιόφωνο FM, πατήστε για λίγο {/V- για να επιλέξετε την προηγούμενη συχνότητα και πατήστε πάλι για λίγο }/V+ για να επιλέξετε την επόμενη συχνότητα.

Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πατήστε για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα {/V- για να μειώσετε και }/V+ για να αυξήσετε την ένταση ήχου.

Πατήστε για λίγο το κουμπί M για εναλλαγή μεταξύ Bluetooth/TF/USB/FM ΡΑΔΙΟ/ΕΙΣΟΔΟ 3,5 mm.

Πατήστε Κουμπί για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της βοηθητικής λυχνίας.

5. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

6. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

7.ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ 1. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth,

πρώτα πρέπει να τη συνδέσετε. Ενεργοποιήστε το ηχείο και χρησιμοποιήστε την προκαθορισμένη λειτουργία Bluetooth για να πραγματοποιήσετε την κατάσταση σύζευξης. Αν χρησιμοποιείτε το κινητό τηλέφωνο, μεταβείτε στην οθόνη ρυθμίσεων του Bluetooth, ενεργοποιήστε την επιλογή Bluetooth, αναζητήστε τις συσκευές Bluetooth και θα βρείτε το “A033”, επιλέξτε το (δεν χρειάζεται κωδικός), επιστρέψτε στην οθόνη του μενού και τώρα μπορείτε να ακούσετε μουσική.

2. Είναι συμβατό με όλους τους τύπους κινητών τηλεφώνων, προσαρμογείς Bluetooth ή συσκευές αναπαραγωγής με λειτουργία Bluetooth.

Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα όταν έχει εξασθενήσει η μπαταρία της μονάδας.

(RU) Замечательный праздник! Подсветка и регулировка громкости для твоей танцевальной музыки! Разноцветные светодиодные огоньки и стереодинамик. Совместимость с любым устройством с Bluetooth.

1. ВКЛЮЧАЕТ1 стереодинамик со светодиодной подсветкой1 соединительный USB-провод (только для зарядки)1 соединительный стереокабель для аудио с мини-разъемами

3,5 мм1 руководство по эксплуатации

2. ЗАРЯДКА БАТАРЕИЗарядить перед использованием:1. Подключить мини-разъем USB-провода, входящего в

комплект поставки, в мини-USB-порт, находящийся сзади. 2. Подключить обычный USB-разъем USB-провода к USB-

6. SORUNLARIN GİDERİLMESİ

7. TAVSİYELER1. Bluetooth fonksiyonunu kullanmak istiyorsanız önce bağlantı

kurmalısınız. Hoparlörü açın, eşleştirme için varsayılan Bluetooth modunu kullanın. Cep telefonu kullanıyorsanız, Bluetooth ayarları ekranına girin ve Bluetooth özelliğini aktive edin. Bluetooth fonksiyonlu cihazları arayın, “A033” ibaresini bulacaksınız. Bunu seçin (şifre gerekmez); ana menüye döndüğünüzde artık müziğinizi dinleyebilirsiniz.

2. Tüm cep telefonlarıyla, Bluetooth adaptörleriyle ve Bluetooth fonksiyonlu müzikçalarlarla uyumludur.

Cihazın bataryası azaldığında gösterge ışığı hızlı bir şekilde yanıp sönmeye başlayacaktır.

(EL) Μια μεγάλη γιορτή! Φώτα και δυνατός ήχος για τη χορευτική μουσική σου! Χρωματιστά φώτα LED και στερεοφωνικό ηχείο.Ιδανικό για οποιαδήποτε συσκευή με Bluetooth.

1. ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ1 x Στερεοφωνικό ηχείο LED1 x Καλώδιο σύνδεσης USB (μόνο για φόρτιση)1 x Καλώδιο σύνδεσης audio με mini βύσματα stereo 3,5 mm1 x Εγχειρίδιο οδηγιών

2. ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣΕπαναφορτίστε πριν από τη χρήση:1. Συνδέστε το mini βύσμα του καλωδίου USB που

περιλαμβάνεται, στη mini θύρα USB της πίσω πλευράς. 2. Συνδέστε το βύσμα USB κανονικού μεγέθους του καλωδίου

USB με τη θύρα USB ενός υπολογιστή ή οποιουδήποτε φορτιστή USB με έξοδο 5VDC/500 mA. (Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η μπροστινή κόκκινη ένδειξη θα ανάψει. Μόλις ολοκληρωθεί, θα σβήσει.)

3. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ1.Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεγοποίησης (On/ Off)2. Μini θύρα USB (μόνο για φόρτιση)3. Θύρα USB4. Σχισμή για κάρτα TF (micro SD)5. Βύσμα ΕΙΣΟΔΟΥ6. Οθόνη LED - Λειτουργία οθόνης/μπαταρία 7. Κόκκινες ενδείξεις8. Κουμπί M-Διακόπτη λειτουργίας9. {/V- Κουμπί - Προηγούμενο κομμάτι/Κανάλι/Μείωση έντασης

ήχου10. d2 Κουμπί - ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ/ΠΑΥΣΗ/SCN (κρατήστε

πατημένο για αναζήτηση όλων των συχνοτήτων FM στη λειτουργία ράδιο)/απάντηση σε εισερχόμενη κλήση/τερματισμός κλήσης

11. }/V+ Κουμπί - Προηγούμενο κομμάτι/Κουμπί για κανάλια/Αύξηση της έντασης ήχου

12. Κουμπί - Διακόπτης της λειτουργίας LED13. νσωματωμένο μικρόφωνο

4. ΓΕΝΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣΕνεργοποιήστε με τον διακόπτη ON/OFF που βρίσκεται στην

πίσω πλευρά και απενεργοποιήστε τον όταν τελειώσετε με τη χρήση του.

Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πατήστε για λίγο d2 για αναπαραγωγή και παύση ενώ ακούτε μουσική.

Στη λειτουργία FM, πατήστε για λίγο για αυτόματη αναζήτηση όλων των συχνοτήτων FM.

Στη λειτουργία Bluetooth, αν λάβετε μια κλήση ενώ ακούτε

Cihaz çalışmıyor

Duyulmuyor ya da ses çok zayıf

Ses bozukluğu

BT fonksiyonu çalışmıyor

Dahili batarya tükenmiş olabilir

Cihazın ses seviyesi en düşük seviyede olabilir

Eşleştirilen/bağlanan cihazın ses seviyesi düşük

Ses seviyesi çok yüksek olabilir

Eşleştirilen/bağlanan cihazın ses seviyesini azaltın

BT cihazı üründen çok uzakta olabilir

Bataryayı şarj edin

düğmesine basarak ses seviyesi-ni artırın }/V+

Eşleştirilen/bağlanan cihazın ses seviyesini artırın

düğmesine basarak ses seviyesi-ni azaltın {/V-

Eşleştirilen/bağlanan cihazın ses seviyesini azaltın

Harici BT cihazını ürüne yakın yerleştirin

Τροφοδοσία ισχύος:

Έκδοση BTΕύρος λειτουργίαςΙσχύς ηχείουΑντίσταση ηχείου

Επαναφορτιζόμενη ενσωματωμένη μπαταρία ιόντων-λιθίου CC 3,7V, 1.200 mAh (4,44 WH). Επαναφόρτιση με CC 5 V, 500 mA μέσω της θύρας micro USB2.1+EDRΈως 10 μέτρα σε ανοιχτό χώρο2X1,5 W RMS2X3 W, 4 ohms

Δεν ενεργοποιείται

Δεν υπάρχει ήχος ή ο ήχος είναι αδύναμος

Παραμόρφωση ήχου

Η λειτουργία BT δεν λειτουργεί

Η ενσωματωμένη μπαταρία έχει εξασθενήσειΗ ένταση ήχου στη μονάδα είναι στο ελάχιστο

Η ένταση ήχου της συσκευής σύζευξης/σύνδεσης είναι μειωμένη

Η ένταση ήχου είναι αρκετά ψηλά

Μειώστε την ένταση ήχου της συσκευής σύζευξης/σύνδεσης

Η συσκευή BT είναι πολύ μακριά από τη μονάδα

Επαναφορτίστε την μπαταρία

Αυξήστε την ένταση ήχου διατηρώντας πατημένο το κουμπί }/V+

Αυξήστε την ένταση ήχου της συσκευής σύζευξης/σύνδεσης

Μειώστε την ένταση ήχου πατώντας το κουμπί {/V-

Μειώστε την ένταση ήχου της συσκευής σύνδεσης/σύζευξης

Τοποθετήστε την εξωτερική συσκευή BT κοντά στη μονάδα

6. 故障解决方法

7. 提示1. 如果想要使用蓝牙功能,需要先连接。 打开喇叭电源,默认模

式为蓝牙进入配对状态。 如果使用手机,可以找到蓝牙设置界面,然后选择打开蓝牙设置,搜索蓝牙设备,找到“A033”, 然后选择连接(无需密码),返回菜单屏幕,然后就可以欣赏音乐了。

2. 它适用于各种手机、蓝牙适配器或带蓝牙功能的蓝牙播放器。 指示灯快速闪烁表示本装置的电池电量低

无法打开

设备的音量调至最小

音量失真

蓝牙功能不工作

内置电池电量耗尽

设备的音量调至最小

配对/连接的设备音量小

音量过大

降低配对/连接设备的音量

蓝牙设备离本装置过远

对电池充电

持续按住 按钮增大音量 }/V+

增大配对/连接设备的音量

按下 按钮降低音量 {/V-

降低连接/配对设备的音量

将蓝牙设备放在本装置附近

(AR) حفلة كبيرة بكل المكونات! بأضواء وأصوات لحفلتك الموسيقية! أضواء ملونة ومكبر صوت ستيريو. مثالي ألي جهاز يتوفر على وظيفة بلوتوث.

1. المحتويات:1x مكبر صوتي ستيريو مضيء.

1x حبل االتصال التسلسلي (للشحن فقط).1x حبل االتصال الصوتي بقابس ستيريو صغير بقطر 3.5 ملم.

1x كتيب التعليمات.

2. شحن البطارية: يجب شحنه قبل استخدامه:

1. قم بوصل القابس الصغير للحبل التسلسلي بالمنفذ التسلسلي الصغير الموجود في الجهة الخلفية للجهاز.

2. قم بوصل قابس الحبل التسلسلي ذو الحجم العادي بالمنفذ التسلسلي للحاسوب أو أي شاحن تسلسلي آخر يتوفر على مخرج للتيار المستمر بقدرة

5 فولت و 500 ميلي أمبير. (أثناء عملية الشحن، سوف يضيء الضوء األحمر األمامي. بعد االنتهاء من عملية الشحن، سوف ينطفئ الضوء).

3.أزرار التحكم:.(On/ Off) 1. مفتاح تشغيل/ إطفاء

2. منفذ تسلسلي صغير (للشحن فقط). .USB 3. يو اس بي

4. فتحة لبطاقة الذاكرة تي في (مايكرو إس دي).5. مقبس الدخول.

6. شاشة ليد ـ شاشة الوضعية /البطارية.7. مؤشرات حمراء.

8. زر M ـ للتنقل بين الوضعيات.V-.9/{ زر ـ المقطع الموسيقي السابق / القناة / خفض الصوت.

d2 .10 زر ـ تشغيل المقطع الصوتي / وقف المقطع الصوتي / البحث (استمر في الضغط للبحث عن جميع قنوات إف إم في وضعية الراديو) / الرد على الهاتف

/ اقفال الهاتف.V+.11/} زر ـ المقطع الموسيقي التالي / زر القنوات / رفع مستوى الصوت.

12. زر / االنتقال إلى وضعية األضواء.13. ميكروفون مدمج.

4. عمليات عامة:اضغط على زر ON/OFF الموجود في الجهة الخلفية للجهاز لتشغيل / إيقاف

تشغيل الجهاز. أثناء االستماع للموسيقى، اضغط لفترة قصيرة d2 لوقف الموسيقى / إعادة

تشغيلها. في وضعية إف إم، اضغط لفترة وجيزة للبحث عن جميع قنوات إف إم تلقائيا.

في وضعية بلوتوث، إذا استقبلت مكالمة أثناء االستماع للموسيقى، اضغط لفترة وجيزة d2 إليقاف الموسيقى والتحدث عبر الميكروفون المدمج والرد على

المكالمات. اضغط من جديد إلقفال المكالمة وإعادة تشغيل الموسيقى. اضغط لفترة طويلة إلجراء المكالمة من جديد.

أثناء االستماع للموسيقى، اضغط لفترة وجيزة -V/{ لالستماع لألغنية السابقة واضغط لفترة وجيزة لالستماع لألغنية التالية.

أثناء االستماع لراديو إف إم، اضغط لفترة وجيزة الختيار المحطة السابقة، و اضغط لفترة وجيزة الختيار المحطة التالية.

أثناء االستماع للموسيقى، اضغط لفترة أطول لخفض الصوت ولرفعه.اضغط على زر M لفترة وجيزة للتنقل بين بلوتوث / تي إف / يو إس بي / راديو

إف إم / مدخل 3.5 ملم.اضغط على الزر إلنارة أو إطفاء الضوء التزييني.

5. المواصفات الفنية

6. حل للمشاكل::

7. نصائح:1. إذا أردت استخدام وظيفة بلوتوث، يجب أوال وصلها. بعدها يجب تشغيل مكبر

الصوت واستخدام الوضعية االفتراضية للبلوتوث لبدء عملية االقتران. إذا كنت تستخدم هاتف محمول، انتقل إلى شاشة اعدادات البلوتوث وحدد خيار البلوتوث

وابحث عن أجهزة بلوتوث وسوف تعثر على "A033". اختر هذا الجهاز (ال يتطلب كلمة مرور) وعد إلى شاشة القائمة لالستماع للموسيقى.

2. متوافق مع جميع أنواع الهواتف المحمولة ووحدات بلوتوث وأجهزة تشغيل الموسيقى التي تتوفر على وظيفة بلوتوث.

سوف يحدث الجهاز وميض سريع لإلشارة إلى انخفاض مستوى طاقة البطارية.

طاقة التغذية:

اصدار بلوتوثالتغطية الفعلية للبلوتوث

قوة الصوتمعاوقة مكبر الصوت

بطارية قابلة إلعادة الشحن مصنوعة من أيونات الليثيوم بقوة 3.7 فولت و 1200 ميلي أمبير في الساعة (4.44 وات في الساعة). تشحن بواسطة

تيار مستمر من 5 فولت و 500 ميلي أمبير عبر منف تسلسلي صغير.2.1+EDR

إلى غاية 10 أمتار في الفضاء المفتوح2x 1.5 وات جذر متوسط مربع

2X3 W; 4 أوم

ال يمكن تشغيله

الصوت غير مسموع أو ضعيف

صوت مشوه

وظيفة البلوتوث ال تعمل

بطارية مدمجة مستنزفة

مستوى صوت الجهاز منخفض

مستوى صوت الجهاز المقترن / المتصل منخفض

مستوى الصوت مرتفع جدا

اخفض مستوى صوت الجهاز المقترن / المتصل

وحدة البلوتوث بعيدة جدا عن الجهاز

اشحن البطارية

ارفع مستوى الصوت بالضغط على الزر

ارفع مستوى صوت الجهاز المقترن / المتصل

اخفض مستوى الصوت بالضغط على الزر

اخفض مستوى صوت الجهاز المتصل / المقترن

ضع وحدة البلوتوث الخارجية بالقرب من الجهاز

●(ES) Guardar esta información para futuras referencias.●(EN) Please retain this information for future reference.●(FR) Renseignements à conserver pour toute consultation ultérieure.●(DE) Diese Informationen für späteres Nachlesen aufbewahren!●(IT) Istruzioni da conservare per future consulte.●(PT) Guardar esta informação para futuras referências.●(RO) Păstraţi aceste informaţii pentru consultări viitoare.●(PL) Zachować tę informację do późniejszego wglądu.●(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.●(EL) Φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.●(RU) Сохраните эту информацию для обращения к ней в будущем.●(CN) 保管好本说明以备将来查阅。●(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。

●(AR) حافظ على هذه المعلومات كمرجع في المستقبل.

PARTY LIGHT & SHOW Importado por:Imaginarium, S.A.Plataforma LogísticaPLA-ZA, C./ Osca, nº450197 Zaragoza - EspañaCIF A-50524727

PID: 87453 // RefNo(s): A033 // 21062016

(BG) Един страхотен купон! Звук, светлина и музика за танци! Цветни LED светлини и стерео високоговорител. Идеален за всякакви устройства с Bluetooth.

1. СЪДЪРЖАНИЕ1 x LED стерео високоговорител1 x USB свързващ кабел (само за зареждане)1 x свързващ стерео кабел за аудио с мини жак 3,5 мм1 x ръководство с инструкции

2. ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТАЗаредете преди употреба:1. Свържете минижака на USB кабела към мини USB порта на задната страна. 2. Свържете USB жака с нормален размер на USB кабела към USB порта на компютър или към друго USB зарядно устройство с изход 5 V DC и 500 mA. (По време на зареждането светва предният червен индикатор. Когато зареждането приключи, индикаторът изгасва.)

3. БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ1. Бутон за включване/изключване (On/Off)2. Мини USB порт (само за зареждане)3. USB порт4. Процеп за TF карта (Micro SD)5. Жак за ВХОД6. LED екран – екран за режим/батерия 7. Червени индикатори8. Бутон M – превключвател за режим9. {/V- бутон – Предишен запис/Канал/Намаляване силата на звука10. d2 бутон – ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ/ПАУЗА/SCN (дръжте натиснат, за да търсите всички FM станции в режим радио) / приемане на телефонно обаждане/затваряне на телефона11. }/V+ бутон – Следващ запис/Бутон за канали/Увеличаване силата на звука12. бутон – Превключвател на LED режим13. Вграден микрофон

4. НАЧИН НА УПОТРЕБАВключете с бутона ON/OFF на задната страна и го изключете, след като приключите използването му. По време на възпроизвеждане натиснете за кратко d2 за възпроизвеждане и за спиране, когато слушате музика. В режим FM натиснете за кратко, за да търсите автоматично всички FM станции. В режим Bluetooth, ако получите телефонно обаждане, докато слушате музика, натиснете за кратко d2 , за да спрете музиката и да отговорите на обаждането чрез вградения микрофон. Натиснете отново, за да затворите и да възстановите възпроизвеждането на музика след края на обаждането. Натиснете продължително, за да се обадите. По време на възпроизвеждане натиснете за кратко, за да чуете предишната песен; натиснете }/V+ за кратко, за да чуете следващата песен. Докато слушате FM радио, натиснете {/V- за кратко, за да изберете предишната станция; натиснете {/V+ за кратко, за да изберете следващата станция.По време на възпроизвеждането натиснете продължително {/V- , за да намалите силата на звука и {/V+ , за да я увеличите.Натиснете за кратко бутона M, за да превключите между Bluetooth, TF, USB, FM РАДИО и ВХОД 3,5 мм.Натиснете бутона , за да включите или изключите декоративното осветление.

5. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Източник на електрозахранване

Bluetooth версия

Ефективен обхват на Bluetooth

Сила на звука

Импеданс на високоговорителя

2.1+EDR

До 10 метра в открито поле

2X1,5 W RMS

2X3 W; 4 ома

Вградена акумулаторна литиево-йонна батерия DC 3,7 V, 1200 mAh (4,44 WH).Зареждане с DC 5 V; 500 mA чрез микро USB порта

6. Отстраняване на проблеми

7. СЪВЕТИ1. Ако искате да използвате функцията Bluetooth, най-напред трябва да я включите. Включете високоговорителя и използвайте Bluetooth по определения начин, за да включите сдвояването. Ако използвате мобилен телефон, влезте на екрана с настройките на Bluetooth, активирайте опцията Bluetooth, потърсете Bluetooth устройствата и ще намерите „A033“; изберете го (не се изисква парола), върнете се на екрана с менюто и вече можете да слушате музика.2. Съвместим с всички видове мобилни телефони, Bluetooth адаптери или възпроизвеждащи устройства с функция Bluetooth. Светлинният индикатор мига бързо, за да покаже, че заряда на батерията на устройството е недостатъчен

(BG) Един страхотен купон! Звук, светлина и музика за танци! Цветни LED светлини и стерео високоговорител. Идеален за всякакви устройства с Bluetooth.

1. СЪДЪРЖАНИЕ1 x LED стерео високоговорител1 x USB свързващ кабел (само за зареждане)1 x свързващ стерео кабел за аудио с мини жак 3,5 мм1 x ръководство с инструкции

2. ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТАЗаредете преди употреба:1. Свържете минижака на USB кабела към мини USB порта на задната страна. 2. Свържете USB жака с нормален размер на USB кабела към USB порта на компютър или към друго USB зарядно устройство с изход 5 V DC и 500 mA. (По време на зареждането светва предният червен индикатор. Когато зареждането приключи, индикаторът изгасва.)

3. БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ1. Бутон за включване/изключване (On/Off)2. Мини USB порт (само за зареждане)3. USB порт4. Процеп за TF карта (Micro SD)5. Жак за ВХОД6. LED екран – екран за режим/батерия 7. Червени индикатори8. Бутон M – превключвател за режим9. {/V- бутон – Предишен запис/Канал/Намаляване силата на звука10. d2 бутон – ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ/ПАУЗА/SCN (дръжте натиснат, за да търсите всички FM станции в режим радио) / приемане на телефонно обаждане/затваряне на телефона11. }/V+ бутон – Следващ запис/Бутон за канали/Увеличаване силата на звука12. бутон – Превключвател на LED режим13. Вграден микрофон

4. НАЧИН НА УПОТРЕБАВключете с бутона ON/OFF на задната страна и го изключете, след като приключите използването му. По време на възпроизвеждане натиснете за кратко d2 за възпроизвеждане и за спиране, когато слушате музика. В режим FM натиснете за кратко, за да търсите автоматично всички FM станции. В режим Bluetooth, ако получите телефонно обаждане, докато слушате музика, натиснете за кратко d2 , за да спрете музиката и да отговорите на обаждането чрез вградения микрофон. Натиснете отново, за да затворите и да възстановите възпроизвеждането на музика след края на обаждането. Натиснете продължително, за да се обадите. По време на възпроизвеждане натиснете за кратко, за да чуете предишната песен; натиснете }/V+ за кратко, за да чуете следващата песен. Докато слушате FM радио, натиснете {/V- за кратко, за да изберете предишната станция; натиснете {/V+ за кратко, за да изберете следващата станция.По време на възпроизвеждането натиснете продължително {/V- , за да намалите силата на звука и {/V+ , за да я увеличите.Натиснете за кратко бутона M, за да превключите между Bluetooth, TF, USB, FM РАДИО и ВХОД 3,5 мм.Натиснете бутона , за да включите или изключите декоративното осветление.

5. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Не се включва

Няма звук или звукът е слаб

Смущения в звука

Функцията Bluetooth не работи

Вградената батерия е изтощена

Силата на звука на устройството е ниска

Силата на звука на сдвоеното / свързаното устройство е ниска

Силата на звука е прекалено висока

Силата на звука на сдвоеното / свързаното устройство пада

Bluetooth устройството е прекалено далеч от уреда

Заредете батерията

Увеличете силата на звука, като задържите натиснат бутона }/V+

Увеличете силата на звука на сдвоеното / свързаното устройство

Намалете силата на звука, като натиснете бутона }/V-

Намалете силата на звука на сдвоеното / свързаното устройство

Поставете външното Bluetooth устройство близо до изделието

6. Отстраняване на проблеми

7. СЪВЕТИ1. Ако искате да използвате функцията Bluetooth, най-напред трябва да я включите. Включете високоговорителя и използвайте Bluetooth по определения начин, за да включите сдвояването. Ако използвате мобилен телефон, влезте на екрана с настройките на Bluetooth, активирайте опцията Bluetooth, потърсете Bluetooth устройствата и ще намерите „A033“; изберете го (не се изисква парола), върнете се на екрана с менюто и вече можете да слушате музика.2. Съвместим с всички видове мобилни телефони, Bluetooth адаптери или възпроизвеждащи устройства с функция Bluetooth. Светлинният индикатор мига бързо, за да покаже, че заряда на батерията на устройството е недостатъчен

(NL) Wat een feest! Lampjes en volume voor je dansmuziek! Gekleurde ledlampjes en een stereospeaker. Perfect voor alle Bluetooth-apparaten.

1. INHOUD1 x LED stereospeaker1 x USB-verbindingskabel (alleen voor opladen)1 x Audioverbindingskabel met stereo miniplugs van 3,5 mm1 x Handleiding

2. OPLADEN VAN DE ACCUOpladen voor gebruik:1. Sluit de miniplug van de meegeleverde USB-kabel aan op de mini-USB-poort aan de achterzijde. 2. Sluit de standaard formaat USB-plug van de USB-kabel aan op de USB-poort van een computer of USB-lader met een uitgang van 5 VDC en 500 mA. (Tijdens het laden gaat het rode lampje aan de voorkant branden. Het gaat uit wanneer het apparaat volledig is opgeladen.)

3. CONTROLES1. Aan-uitschakelaar (On/Off).2. Mini-USB-poort (alleen voor opladen)3. USB-poort4. Opening TF-kaart (Micro SD)5. Ingang6. LED-scherm - Schermmodus/accu 7. Rode lampjes8. M-knop-Mode switch9. {/V- Knop - Vorige track/Zender/Volumeregelaar10. d2 Knop - PLAY/PAUSE/SCN (ingedrukt houden om alle FM-zenders in radiomodus te zoeken)/telefoon antwoorden/gesprek beëindigen11. }/V+ Knop - Volgend nummer/Kanaalknop/Volume hoger zetten12. Knop - LED mode switch13. Ingebouwde microfoon

4. ALGEMENE BEDIENINGZet aan met de aan-uitschakelaar aan de achterkant. Schakel uit wanneer je klaar bent met gebruik. Druk kort op d2 om af te spelen en te stoppen terwijl je naar muziek luistert. In de FM-modus kort indrukken om automatisch naar alle FM-zenders te zoeken. Als er in de Bluetooth-modus een gesprek binnenkomt terwijl je naar muziek luistert, druk je kort op d2 om de muziek te stoppen. Spreek vervolgens in de ingebouwde microfoon om het gesprek te beantwoorden. Druk opnieuw om het gesprek te beëindigen en om de muziek na afloop van het gesprek te hervatten. Lang indrukken om terug te bellen. Tijdens het afspelen, kort }/V- indrukken om het vorige nummer te beluisteren en kort op }/V+ voor het volgende nummer. Onder het luisteren naar FM radio, kort }/V- indrukken om de vorige zender te selecteren, en kort op }/V+ voor de volgende zender.Tijdens het afspelen, }/V- lang ingedrukt houden om het volume te verlagen en }/V+ om harder te zetten.Klik kort op de M-knop om te wisselen tussen Bluetooth/TF/USB/FM RADIO/LINE IN 3,5 mm.Druk op de knop om het sierlampje aan en uit te zetten.

5. SPECIFICATIES

Voedingsbron:

BT Versie

BT Effectief bereik

Geluidsvermogen

Luidsprekerimpedantie

2.1+EDR

Tot 10 meter op open terrein

2X1,5 W RMS

2X3 W; 4 ohm

Oplaadbare lithium-ion batterijen DC 3,7 V, 1.200 mAh (4,44 WH).Opladen via DC 5 V; 500 mA via micro-USB-poort

6. PROBLEMEN OPLOSSEN

7. AANBEVELINGEN1. Als je de Bluetooth-functie wilt gebruiken, moet je deze eerste inschakelen. Zet de speaker aan en gebruik de standaard Bluetooth-modus voor de koppelstatus. Als je een mobiele telefoon gebruikt, ga je naar het scherm met Bluetooth-instellingen, activeer de Bluetooth-optie, zoek de Bluetooth-apparaten en zoek “A033”; selecteer deze (geen wachtwoord vereist) en ga terug naar het menuscherm. Je kunt nu muziek beluisteren.2. Compatibel met alle soorten mobiele telefoons, Bluetooth-adapters of afspeelapparaten met Bluetooth-functie. Het controlelampje knippert snel om aan te geven dat de accu van het toestel bijna leeg is

(NL) Wat een feest! Lampjes en volume voor je dansmuziek! Gekleurde ledlampjes en een stereospeaker. Perfect voor alle Bluetooth-apparaten.

1. INHOUD1 x LED stereospeaker1 x USB-verbindingskabel (alleen voor opladen)1 x Audioverbindingskabel met stereo miniplugs van 3,5 mm1 x Handleiding

2. OPLADEN VAN DE ACCUOpladen voor gebruik:1. Sluit de miniplug van de meegeleverde USB-kabel aan op de mini-USB-poort aan de achterzijde. 2. Sluit de standaard formaat USB-plug van de USB-kabel aan op de USB-poort van een computer of USB-lader met een uitgang van 5 VDC en 500 mA. (Tijdens het laden gaat het rode lampje aan de voorkant branden. Het gaat uit wanneer het apparaat volledig is opgeladen.)

3. CONTROLES1. Aan-uitschakelaar (On/Off).2. Mini-USB-poort (alleen voor opladen)3. USB-poort4. Opening TF-kaart (Micro SD)5. Ingang6. LED-scherm - Schermmodus/accu 7. Rode lampjes8. M-knop-Mode switch9. {/V- Knop - Vorige track/Zender/Volumeregelaar10. d2 Knop - PLAY/PAUSE/SCN (ingedrukt houden om alle FM-zenders in radiomodus te zoeken)/telefoon antwoorden/gesprek beëindigen11. }/V+ Knop - Volgend nummer/Kanaalknop/Volume hoger zetten12. Knop - LED mode switch13. Ingebouwde microfoon

4. ALGEMENE BEDIENINGZet aan met de aan-uitschakelaar aan de achterkant. Schakel uit wanneer je klaar bent met gebruik. Druk kort op d2 om af te spelen en te stoppen terwijl je naar muziek luistert. In de FM-modus kort indrukken om automatisch naar alle FM-zenders te zoeken. Als er in de Bluetooth-modus een gesprek binnenkomt terwijl je naar muziek luistert, druk je kort op d2 om de muziek te stoppen. Spreek vervolgens in de ingebouwde microfoon om het gesprek te beantwoorden. Druk opnieuw om het gesprek te beëindigen en om de muziek na afloop van het gesprek te hervatten. Lang indrukken om terug te bellen. Tijdens het afspelen, kort }/V- indrukken om het vorige nummer te beluisteren en kort op }/V+ voor het volgende nummer. Onder het luisteren naar FM radio, kort }/V- indrukken om de vorige zender te selecteren, en kort op }/V+ voor de volgende zender.Tijdens het afspelen, }/V- lang ingedrukt houden om het volume te verlagen en }/V+ om harder te zetten.Klik kort op de M-knop om te wisselen tussen Bluetooth/TF/USB/FM RADIO/LINE IN 3,5 mm.Druk op de knop om het sierlampje aan en uit te zetten.

5. SPECIFICATIES

Kan niet worden ingeschakeld.

Нet geluid is niet hoorbaar of zwak

Vervorming van het geluid

De BT-functie werkt niet

Ingebouwde accu leeg

Het volume van het apparaat staat op z'n laagst

Het volume van het gekoppelde / aangesloten apparaat staat laag

Het volume staat te hoog

Zet het volume van het gekoppelde / aangesloten apparaat lager

Het BT-apparaat staat ver van het toestel

De accu opladen

Harder zetten door de knop ingedrukt te houden }/V+

Zet het volume van het gekoppelde / aangesloten apparaat hoger

Zet het volume zachter door de knop in te drukken }/V-

Zet het volume van het aangesloten / gekoppelde apparaat lager

Plaats het externe BT-apparaat vlakbij het toestel

6. PROBLEMEN OPLOSSEN

7. AANBEVELINGEN1. Als je de Bluetooth-functie wilt gebruiken, moet je deze eerste inschakelen. Zet de speaker aan en gebruik de standaard Bluetooth-modus voor de koppelstatus. Als je een mobiele telefoon gebruikt, ga je naar het scherm met Bluetooth-instellingen, activeer de Bluetooth-optie, zoek de Bluetooth-apparaten en zoek “A033”; selecteer deze (geen wachtwoord vereist) en ga terug naar het menuscherm. Je kunt nu muziek beluisteren.2. Compatibel met alle soorten mobiele telefoons, Bluetooth-adapters of afspeelapparaten met Bluetooth-functie. Het controlelampje knippert snel om aan te geven dat de accu van het toestel bijna leeg is

(CZ) Je čas na párty! Světla a zvuk pro Vaši taneční hudbu! Pestrá LED světla a stereo reproduktory. Perfektně vhodné pro každý přístroj s rozhraním bluetooth. 1. OBSAH 1 x stereo reproduktor s LED světly 1 x USB kabel (pouze k nabíjení) 1 x propojovací kabel audio se zástrčkou mini stereo 3,5 mm 1 Návod k obsluze 2. NABÍJENÍ BATERIE Před použitím: 1. Zástrčku mini USB připojte do zásuvky mini USB na zadní straně přístroje. 2. Zástrčku USB standardní velikosti USB kabelu připojte k USB portu počítače nebo nabíječky USB s výkonem 5 V DC a 500 mA. (Během nabíjení svítí červená kontrolka, která se vypne po úplném dobití.) 3. OBSLUŽNÉ PRVKY 1. Zap/Vyp (On/Off) 2. Port mini USB (pouze k nabíjení) 3. Port USB 4. Port pro kartu TF (micro SD) 5. Vstupní zdířka (IN) 6. Displej LED/displej baterie 7. Červené kontrolky 8. Tlačítko M - přepínání režimu 9. Tlačítko [symbol] - Předchozí skladba/Kanál/Snížení hlasitosti 10. Tlačítko [symbol] PLAY/PAUSE/SCAN (stiskněte a držte pro načtení všech stanic FM v režimu rádia)/Vzít telefonický hovor/Ukončit hovor 11. Tlačítko [symbol] - Další skladba/Tlačítko kanálu/Snížení hlasitosti 12. Tlačítko [skladba] - přepínač LED 13. Vestavěný mikrofon 4. VŠEOBECNÉ FUNKCE Zapněte přístroj pomocí tlačítka ON/OFF na zadní straně a po použití jej znovu vypněte. Během playbacku stiskněte krátce tlačítko [symbol] pro přehrávání a pauzu během poslechu hudby. V režimu rádia stiskněte tlačítko pro vyhledávání stanic FM. V režimu bluetooth, pokud máte příchozí hovor, stiskněte krátce tlačítko [symbol] pro zastavení hudby a přijměte hovor prostřednictvím vestavěného mikrofonu. Tlačítko znovu stiskněte pro ukončení hovoru a pokračujte v přehrávání hudby. Pro další telefonát stiskněte tlačítko dlouze. Během playbacku stiskněte krátce tlačítko [symbol] pro přehrání předchozí skladby a krátce tlačítko [symbol] pro přehrání následující skladby. Během přehrávání FM rádia stiskněte krátce [symbol] pro volbu předcházející stanice a krátce tlačítko [symbol] pro volbu následující stanice. Během přehrávání stiskněte o trochu déle tlačítko [symbol] pro snížení hlasitosti a [symbol] pro zesílení hlasitosti. Pro přepínání mezi Bluetooth/TF/USB/RÁDIO FM/VSTUP 3,5 mm stiskněte krátce tlačítko M.

Pro zapnutí nebo vypnutí LED světel stiskněte tlačítko [symbol]. 5. TECHNICKÉ ÚDAJE Zdroj energie: Vestavěný Li-on akumulátor DC 3,7 V, 1 200 mAh

(4,44 WH). Nabití nad DC 5 V; 500 mA přes přípojku micro USB

Verze BT 2.1 + EDR Efektivní dosah BT do 10 metrů na volném prostranství Akustický výkon 2 x 1,5 W RMS Impedance reproduktoru 2 x 3 W; 4 ohmů

6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Přístroj se nezapne Vybitý vestavěný akumulátor Nabít akumulátor Žádný tón nebo slabý tón Hlasitost přístroje je nastavena Stisknutím tlačítka [symbol] Na minimum zvyšte hlasitost

Hlasitost propojeného/připojeného Zvyšte hlasitost propojeného/ přístroje je příliš nízká připojeného přístroje

Zkreslení zvuku Hlasitost je příliš vysoká Stisknutím tlačítka [symbol] snižte hlasitost

Hlasitost propojeného/připojeného Snižte hlasitost propojeného/ přístroje je příliš vysoká připojeného přístroje

Bluetooth nefunguje Přístroj s rozhraním bluetooth Přibližte externí přístroj je příliš daleko s rozhraním bluetooth

7. TIPY 1. Pokud chcete použít funkci bluetooth, musíte nejprve vytvořit připojení. Zapněte reproduktor a pro propojení přístrojů použijte předvolený režim bluetooth. Pokud používáte smartphone, přejděte na nastavení bluetooth, aktivujte bluetooth, zadejte hledání přístrojů bluetooth a najděte "A033". Poté tento přístroj zvolte (heslo není požadováno), přejděte zpět do nabídky a již můžete poslouchat hudbu. 2. Kompatibilní se všemi smartphony, bluetooth adaptéry nebo přehrávači s funkcí bluetooth. Rychlé blikání kontrolky znamená slabý stav nabití akumulátoru.