panzeri2, luxama

83
EXT IN TERIOR + 2011/12

description

panzeri2, luxama

Transcript of panzeri2, luxama

Page 1: panzeri2, luxama

EXT

INTE

RIOR

+

2011/12

Page 2: panzeri2, luxama
Page 3: panzeri2, luxama

EX

T IN

+

Page 4: panzeri2, luxama

2

Page 5: panzeri2, luxama

3

EX

TERIOR

Page 6: panzeri2, luxama

4

Page 7: panzeri2, luxama

5

TE

AM

DE

SIG

N 2

01

1

Page 8: panzeri2, luxama

6

Page 9: panzeri2, luxama

7

Lampada da esterno-interno in

rattan sintetico con diffusore in

polimetilmetracrilato (PMMA)

trasparente con cavo arancio.

Interior/outside lamps in synthetic

rattan lampshade with clear

polymethylmethacrylate (PMMA)

diffuser and orange cable.

Innen und Außenbereichleuchte

mit syntethischem Rattan

Lampenschirm und mit klarem

Schirm in Polymethylmethacrylat

(PMMA). Oranges Kabel.

Lámpara de interno/esterno con

pantalla en rattan sintético con

difusor en polimetilmetacrilato

(PMMA) transparente con cable

naranja.

Lampe pour intérieur/extérieur avec

abat-jour en rattan synthétique,

diffuseur en polyméthacrylate de

méthyle (PMMA) transparent et

orange câble.

�ветильник для внутреннего инаружнего освещения изсинтетического ротанга срассеивателем из прозрачногополиметилметакрилата (пмма) ипроводом оранжевого цвета.

Page 10: panzeri2, luxama

8

Page 11: panzeri2, luxama

9

Page 12: panzeri2, luxama

10

Sospensioni IP65, cavo arancio 4 mt

con spina. In dotazione rosone, O-Ring

silicone e gancio per molteplici

appendimenti.

A richiesta accessorio in alluminio

plastificato per appendimento a parete

per EL 4744.35.

Suspensions IP65, 4 mt orange cable

with plug. Canopy, silicone O-ring and

hook to be use for multiple fixing

included. Bracket in plasticized

aluminium to fix as a wall lamp for

EL 4744.35 on request.

Hängeleuchten IP65, Mt 4 oranges

Kabel mit Steckdose.

Inklusiv Rosette, silikoner O-Ring und

Haken für verschiedene

Fixierungsmöglichkeiten. Zubehör aus

plastifiziertem Aluminium zur

Wandausführung für EL 4744.35

auf Anfrage.

Suspensiònes IP65, 4 mt de cable

naranja con enchufe. Roseton, silicona

O-Ring y gancho para diferentes modo

de colgar incluido. Abrazadera de

aluminio plastificada por le fijacion a

pared por EL 4744.35 a petición.

Suspensions IP65, 4 mt de câble

orange avec l’épine. Rosace, desilicone

O-Ring et mousqueton pour differentes

façon de fixage. Étrier en aluminium

plastifié pour le fixage comme applique

pour EL 4744.35 sur demande.

�одвесной светильник с IP65, проводоранжевого цвета 4м с вилкой.� комплект, silicone O-Ring входят розон икрюк для разного типа подвешивания.�о спец. !апросу поставляется аксессуариз пластифицированного алюминия длякрепления на стену x EL 4744.35.

Page 13: panzeri2, luxama

11

Page 14: panzeri2, luxama

12

Page 15: panzeri2, luxama

13

Page 16: panzeri2, luxama

14

Page 17: panzeri2, luxama

15

Page 18: panzeri2, luxama

16

Page 19: panzeri2, luxama

17

Page 20: panzeri2, luxama

18

Page 21: panzeri2, luxama

1919

Page 22: panzeri2, luxama

EL 4744.35MAX ES52W E27

MAX 23W MICRO TWIST E27

28

11”

35

13 3/4”

58

22 7

/ 8”

34

13 1

/ 4”

25

9 7

/ 8”

25

9 7

/ 8”

34

13 1

/ 4”

Collezione di lampade in alluminio e

ottone verniciate marrone metallizzato

con paralume in rattan sintetico.

Lamps collection in aluminium and

brass metallized brown painted.

Rattan synthetic lampshade.

Leuchtenkollektion aus Aluminium

und Messing braunmetallisch.

Synthetischer Rattan Lampenschirm.

Colección de lámpara en aluminio e

latón marrón metalizado. Pantalla en

rattan sintético.

Collection de lampes en aluminium et

laiton painté brun metallisé.

Abat-jour en rattan synthétique.

#оллекция светильников из алюминия илатуни в цвете коричневый металлик сабажуром из синтетического ротанга.

44MARRONE METALLIZZATO

METALLIZED BROWN

BRAUNMETALLIC

MARRÓN METALIZADO

BRUN METALLISE

#О'*+/0�12 809А;;*#

50

19 3/4”

20

RalphTEAM DESIGN 2011

35

13 3/4”

35

13 3/4”

Incluso: 4 mt. cavo + spina + rosone +

O-Ring silicone + moschettone

Included: 4 mt cable + plug + canopy +

silicone O-Ring + hook

Incluso: 4 mt. cavo + spina + rosone +

O-Ring silicone + moschettone

Included: 4 mt cable + plug + canopy +

silicone O-Ring + hook

24

9 1/2”

35

13 3/4”

115

45 1

/ 4”

55

21 1/2”

50

19 3/4”

190

74 3

/ 4”

IP65

EL 4744.50MAX ES52W E27

MAX 23W MICRO TWIST E27

IP65

EC 4744.35MAX ES52W E27

MAX 23W MICRO TWIST E27

IP65

ET 4744.35MAX ES52W E27

MAX 23W MICRO TWIST E27

IP65

ET 4744.50MAX ES52W E27

MAX 23W MICRO TWIST E27

IP65

Esempio:

Versione con rosone

Example:

Canopy version50

19 3/4”

Esempio:

Versione con O-Ring

Example:

O-Ring version

Esempio:

Versione con rosone

Example:

Canopy version

Esempio:

Versione con O-Ring

Example:

O-Ring version

Page 23: panzeri2, luxama

44MARRONE METALLIZZATO

METALLIZED BROWN

BRAUNMETALLIC

MARRÓN METALIZADO

BRUN METALLISE

#О'*+/0�12 809А;;*#

21

Accessorio art. ET 4744.35 / ET 4744.50

Accessory items ET 4744.35 / ET 4744.50

M47 TPicchetto per fissare la lampada al terreno

Peg to fix lamp to the ground

M47 AStaffa in alluminio plastificato per fissaggio

a parete art. EL 4744.35

Bracket in plasticized aluminium

to fix as a wall lamp art EL 4744.35

Plastifizierte aluminiumplatte zur

Wandausführung Art. EL 4744.35

Abrazadera de aluminio plastificada

art. EL 4744.35

Étrier en aluminium plastifié pour le fissage

comme applique art EL 4744.35

8онтажная планка изпластифицированного алюминия длякрепления на стену EL 4744.35

Collezione di lampade in alluminio e

ottone verniciate marrone metallizzato

con paralume in rattan sintetico.

Lamps collection in aluminium and

brass metallized brown painted.

Rattan synthetic lampshade.

Leuchtenkollektion aus Aluminium

und Messing braunmetallisch.

Synthetischer Rattan Lampenschirm.

Colección de lámpara en aluminio e

latón marrón metalizado. Pantalla en

rattan sintético.

Collection de lampes en aluminium et

laiton painté brun metallisé.

Abat-jour en rattan synthétique.

#оллекция светильников из алюминия илатуни в цвете коричневый металлик сабажуром из синтетического ротанга.

RalphTEAM DESIGN 2011

18,3

7 1

/ 4”

20,5

8”

Page 24: panzeri2, luxama

22

Page 25: panzeri2, luxama

23

gt2

P 2

01

1

Page 26: panzeri2, luxama

24

Page 27: panzeri2, luxama

25

Page 28: panzeri2, luxama

26

Page 29: panzeri2, luxama
Page 30: panzeri2, luxama
Page 31: panzeri2, luxama

Hermionegt2P 2011

Lampada da esterno in

polietilene bianco.

Outside lamp in white

polyethylene.

Leuchte für Außenbereich aus

weißem Polyethylen.

Lámpara de esterno en

polietileno blanco.

Lampe pour extérieur en

polyéthyléne blanc.

/аружный светильник избелого полиэтилена.

01BIANCO

WHITE

WEIß

BLANCO

BLANC

=0;12

43 x 36

17” x 14 1/4”

90

35 1

/ 2”

29

ET 4801MAX ES70W E27

MAX 30W SUPERSTAR E27

IP65

Page 32: panzeri2, luxama

30

Page 33: panzeri2, luxama

31

POTT

ERVA

LE

RIO

BO

TT

INE

NZ

O P

AN

ZE

RI 2

01

1

RE

GIS

TE

RE

D D

ES

IGN

Page 34: panzeri2, luxama

32

Page 35: panzeri2, luxama

33

Page 36: panzeri2, luxama

34

Page 37: panzeri2, luxama

35

Page 38: panzeri2, luxama

36

Page 39: panzeri2, luxama

EC 4201Polietilene bianco

White polyethylene

+ ELECTRIC OPTIONS:

XM42 IN (indoor)

MAX ES70W E27

MAX 30W SUPERSTAR E27

+ INTERRUTTORE / SWITCH

XM42 OUT (outdoor)

MAX ES70W E27

MAX 30W SUPERSTAR E27

XM42 RGB

RGB MAX 8,2W 350mA

+ REMOTE CONTROL

XM42 RECHARGABLE

(8 x AA 1,2V NiMh)

3000K 400lm

Autonomia batteria 7h / Battery life 7h

Tempo di ricarica 17h / Charging time 17h

+ Accessorio / Accessory

M42 R98-260V 50-60Hz

Carica batteria

Battery charger

37

PotterVALERIO BOTTIN

ENZO PANZERI 2011

Lampada da interno/esterno in

polietilene bianco, utilizzabile come

seduta.

Illuminated interior/outside stool in

white polyethylene.

Hocker aus Polyethylen weiß mit

Leuchtkörper für den Innen- und

Aussenbereich.

Asiento iluminado de interno/esterno

en polietileno blanco.

Un assis illuminé pour

intérieur/extérieur en polyéthyléne blanc.

�ветильник из белого полиэтилена,применим для внутреннего и наружногоосвещения, возможно использовать кактабурет.

01BIANCO

WHITE

WEIß

BLANCO

BLANC

=0;12

REG

ISTE

RED

DES

IGN

IP20

IP65

IP65

IP65

80

31 1/2”

70

27 1/2”

55

21 5

/ 8”

M42Picchetto per fissare la lampada al terreno

Peg to fix lamp to the ground

Portata massima 130 kg.

Maximum load 130 kg.

Page 40: panzeri2, luxama
Page 41: panzeri2, luxama

39

TE

AM

DE

SIG

N 2

01

1

Page 42: panzeri2, luxama

40

Page 43: panzeri2, luxama

41

Page 44: panzeri2, luxama

42

Page 45: panzeri2, luxama

43

EP 4444MAX ES33W G9

MAX NANO TW 9W G9

IP65

44MARRONE METALLIZZATO

METALLIZED BROWN

BRAUNMETALLIC

MARRÓN METALIZADO

BRUN METALLISE

#О'*+/0�12 809А;;*#

12 x 12

4 3/4” x 4 3/4”

6

2 3

/ 8”

FourTEAM DESIGN 2011

Lampada da parete/plafone in fusione

di alluminio e fronte in acciaio

MARINO AISI 316 verniciato marrone

metallizzato, con vetro frontale.

Wall/ceiling lamp in aluminium casting.

Brown metallized stainless

MARINE AISI 316 and mat glass.

Wand-/Deckenleuchte aus

Aluminiumguss und MARINE Stahl AISI

316 braunmetallisch. Mattglas.

Lámpara de pared/techo en fusion de

aluminio. MARINAS de acero AISI 316

marrón metalizado. Vidrio soplado.

Applique/Plafonnier en fonte de

aluminium.

En acier inox MARINE AISI 316 brun

metallisé et verre satiné.

=ра/потолочный из литого алюминия,передняя часть - нержавеющая стальAISI 316. @вет коричневый металлик,фронтальное стекло.

Utilizzabile come parete

Can be mounted as a wall lamp

Kann als Wandleuchte benutzt werden

Utilizable de pared

Utilisable comme applique

�озможна установка на стену

Page 46: panzeri2, luxama

44

Page 47: panzeri2, luxama

45

INTE

RIOR

Page 48: panzeri2, luxama
Page 49: panzeri2, luxama

47

TOY

GYP

SOHIG

HLIG

HT

20

11

Page 50: panzeri2, luxama

48

Page 51: panzeri2, luxama

49

Page 52: panzeri2, luxama

50

Page 53: panzeri2, luxama

51

Page 54: panzeri2, luxama

52

Page 55: panzeri2, luxama

Toy gypsoHIGHLIGHT 2011

Lampada da parete in gesso.

Montatura in metallo bianco e diffusori

in vetro satinato.

Wall lamp in plaster. White fitting and

mat glass diffuser.

Wandleuchte in Gips. Weiße Armatur

und Mattglas.

Lámpara de pared en yeso. Montura

en metal blanco y difusores en vidrio

satinado.

Applique en gypse. Monture en métal

blanc et diffuseurs en verre satiné.

=ра из гипса. Арматура из металлабелого цвета и рассеиватели изсатинированного стекла.

42GESSO

PLASTER

GIPS

YESO

GYPSE

B*��

53

A 1642.2526W/830 G24 q-3

IP4027

10 1/2”

9,5

3 3/4”

8,5

3 1

/ 4”

61

24”

8,5

3 1/4”

8,5

3 1

/ 4”

A 1642.6080W/830 2G11

IP40

64a

64b

Page 56: panzeri2, luxama

54

Page 57: panzeri2, luxama

XM10.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS

39W/830 HO39SLS G5

XM10.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS

2x39W/830 HO39SLS G5

10 4”

6 x

119

2 3 /8

” x

46 7

/8”

119

46 7/8”

6

2 3/8”

12

4 3/4”

12

4 3/4”

ACRYLICSCREEN

CANALINA IN METALLO FORATO CON BORDI IN GESSO RINFORZATO TAGLIABILE E ACCOSTABILE CON SCHERMO IN ACRILICOHOLED SHEET TRACK REINFORCED PLASTER EDGES WITH ACRYLIC SCREEN. CUT FOR POSITIONINGSCHNEIDBARER BLENDRAHMEN AUS LOCHBLECH MIT KANTEN AUS GIPS ZU RUCKEN. INKL. AKRYLGLASCANALINA DE HOJA PERFORADA CON BORDES EN YESO PARA CORTAR Y PARA ACERCAR CON ESCHERMO ACRILADORAIL EN TOLE PERFOREE AVEC DES BORDS EN GYPSE A COUPER ET APPROCHER AVEC ECRAN ACRYLIQUE��9'А*�А0812 C0;О= *! �0'DО'*'О�А//ОBО 809А;;А, 9О'@1 *! А'8*'О�А//ОBО B*��А, �О!8ОC/О '0!А9Ь *�О�9А�;Я9Ь 80CHУ �О=О2 H09А;*. Э#'А/ *! А#'*;А

UTILIZZARE I FORI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTIHOLES IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXINGRAHMENLÖCHER ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABENUTILIZAR LOS AGUJEROS DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIÓN CORRECTAUTILISER LES TROUS DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIEH;Я �ОH�0M*�А/*Я *��О;Ь!О�А9Ь О9�0'�9*Я � А'8А9У'0

XG1214

XG1214-90

XG1214-60

LUMILUX T5 HO SEAMLESS

LAMPADA FLUORESCENTE LINEARE“SENZA GIUNZIONE”

ELEMENTO TERMINALECAPSEITENVERSCHLUSSTAPOBOUCHON!АB;УM#А

XG1214-T

+ ELECTRIC OPTIONS

120 x 13

47 1/4” x 5 1/8”

+ ELECTRIC OPTIONS

+ ELECTRIC OPTIONS

10 4”

6 x

89

2 3 / 8

” x

35”

89

35”

ACRYLICSCREEN

90 x 13

35 1/2” x 5 1/8”

10 4”

6 x

59

2 3 /8

” x

23 1

/4”

59

23 1/4”

6

2 3/8”

6

2 3/8”

12

4 3/4”

ACRYLICSCREEN

60 x 13

23 5/8” x 5 1/8”

ANGOLO 90°ANGLE 90°WINKEL 90°ÁNGULO 90°ANGLE 90°УBО; 90°

CM 12 X 124 3/4” X 4 3/4”

XG1214-ANG

XM11.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS

24W/830 HO24SLS G5

IP20

XM11.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS

2x24W/830 HO24SLS G5

IP20

XM7.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS

54W/830 HO54SLS G5

IP20

XM7.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HOSEAMLESS

2x54W/830 HO54SLS G5

IP20

53

54

55

56

57

58

IP20

IP20

RE

GIS

TER

ED

DE

SIG

NCASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PERALLINEAMENTO.BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT.GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG.CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARALA ALINEACIÓN.COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT.#А'#А� H;Я #*'�*+А/=09О/А � 8*#'О'0BУ;Я9О'О8 H;Я �1'А�/*�А/*Я.

XM1214 (1195x150x147mm)XM1214-90 (895x150x147mm)XM1214-60 (595x150x147mm)

55

Page 58: panzeri2, luxama

56

Page 59: panzeri2, luxama

57

Page 60: panzeri2, luxama

58

Page 61: panzeri2, luxama

59

Page 62: panzeri2, luxama

60

ESEMPI DI APPLICAZIONEAPPLICATION EXAMPLES

Page 63: panzeri2, luxama

61

10 4”

6 x

119

2 3 / 8

” x

46 7

/ 8”

59

23 1/4”

6

2 3/8”

12

4 3/4”

21,7

8 1 /

2”

ACCESSORIO ANGOLO 60°-120° PER CANALINA IN METALLO FORATO CON BORDI IN GESSO RINFORZATO CON SCHERMO IN ACRILICOACCESSORY ANGLE 60°-120° FOR HOLED SHEET TRACK REINFORCED PLASTER EDGES WITH ACRYLIC SCREENZUBEHÖR 60°-120° WINKEL FÜR BLENDRAHMEN AUS LOCHBLECH MIT KANTEN AUS GIPS INKL. AKRYLGLASACCESSORIOS ÀNGULO 60°-120° POR CANALINA DE HOJA PERFORADA CON BORDES EN YESO CON ESCHERMO ACRILADOACCESSOIRES ANGLE 60°-120° POUR RAIL EN TOLE PERFOREE AVEC DES BORDS EN GYPSE AVEC ECRAN ACRYLIQUEУB;О�О2 Э;080/9 60°-120° H;Я C0;О=А *! �0'DО'*'О�А//ОBО 809А;;А � 9О'@А8* *! А'8*'О�А//ОBО B*��А * А#'*;О�18 Э#'А/О8

UTILIZZARE I FORI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTIHOLES IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXINGRAHMENLÖCHER ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABENUTILIZAR LOS AGUJEROS DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIÓN CORRECTAUTILISER LES TROUS DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIEH;Я �ОH�0M*�А/*Я *��О;Ь!О�А9Ь О9�0'�9*Я � А'8А9У'0

XG1214-60-ANG

120 x 13

47 1/4” x 5 1/8”

Page 64: panzeri2, luxama

62

Page 65: panzeri2, luxama

63

Page 66: panzeri2, luxama

64

Page 67: panzeri2, luxama

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS

39W/830 HO39SLS G5

XG1035-120

XG1035-90

XG1035-60

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS

24W/830 HO24SLS G5

IP20

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS

54W/830 HO54SLS G5

IP20

IP20

65

10,5

4 1 /

8”

59

23 1/4”

3

1 1/5”

59 x 3

23 1/4” x 1 1/5”

10,5

4 1 /

8”

89

35”

3

1 1/5”

89 x 3

35” x 1 1/5”

10,5

4 1 /

8”

119

46 7/8”

3

1 1/5”

119 x 3

46 7/8” x 1 1/5”

LUMILUX T5 HO SEAMLESS

LAMPADA FLUORESCENTE LINEARE“SENZA GIUNZIONE”

ACCESSORIO PER ANGOLO VERTICALE(COPPIA SQUADRETTE)ACCESSORY FOR VERTICAL ANGLE(PAIR OF BRACKETS)ZÜBEHOR FÜR VERTIKALWINKEL (PAARKLAMMERN) ACCESORIOS PARA ÁNGULO VERTICAL(PAR DE SOPORTES)ACCESSOIRE POUR ANGLE VERTICAL(PAIRE DE SUPPORTS)А#�0��УА' H;Я �0'9*#А;Ь/ОBОУB;А (�А'А �#О=О#)

XM1035-ANG

CANALINA PER CARTONGESSO E LATERIZIO IN METALLO VERNICIATO BIANCOCOMPLETA DI PORTALAMPADA, REATTORE ELETTRONICO E LAMPADINAFLUORESCENTE SLS G5WHITE METAL TRACK SUITABLE FOR FALSE CEILING AND BRICK.LAMPHOLDER, ELECTRONIC BALLAST AND FLUORESCENT BULB “SLS G5” INCLUDEDBLANDRAHMEN FÜR GIPSKARTON/ZIEGELMAUER AUS WEISSEM METALL MIT FASSUNG,ELEKTRONISCHEM VORSCHALTGERÄT UND FLUORESZIERENDE BIRNE SLS G5CANALINA EN METAL BLANCO POR CONTRA EL TECHO E LANDRILLO PORTALAMPARAS,ALIMENTADOR ELECTRONICO E BOBILLA FLUORESCENTE “SLS G5” INCLUIDORAIL EN METAL BLANC POUR FAUX PLAFOND ET BRIQUES . SUPPORT DE LAMPE,ALIMENTATEUR ELECTRONIQUE ET AMPOULE FLUORESCENT “SLS G5”INCLUES��9'А*�А0812 C0;О= H;Я B*��О#А'9О/А * #*'�*+А *! 809А;;А =0;ОBО @�09А� #О8�;0#90 � �А9'О/О8, Э;0#9'О//18 =А;;А�9О8 * D;ЮО'0�@0/9/О2;А8�О2 SLS G5

UTILIZZARE I FORI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATIAPPENDIMENTIHOLES IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXINGRAHMENLÖCHER ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABENUTILIZAR LOS AGUJEROS DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIÓN CORRECTAUTILISER LES TROUS DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIEH;Я �ОH�0M*�А/*Я *��О;Ь!О�А9Ь О9�0'�9*Я � А'8А9У'0

Page 68: panzeri2, luxama

66

Page 69: panzeri2, luxama

67

Page 70: panzeri2, luxama

68

Page 71: panzeri2, luxama

6

2 3 /

8”

101,3

40”

3

1 1/5”

201,3

79 1/4”

101,3 x 3

40” x 1 1/5”

201,3 x 3

79 1/4” x 1 1/5”

SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO - 1,5MTONLY WHITE METAL TRACK - 1,5MTNUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL - 1,5MTSOLO CANALINA EN METAL BLANCO - 1,5MTSEULEMENT RAIL EN METAL BLANC - 1,5MT9О;Ь#О C0;О= *! =0;ОBО 809А;;А - 1,5MT

XG1033-150TRACK

SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO - 2MTONLY WHITE METAL TRACK - 2MTNUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL - 2MTSOLO CANALINA EN METAL BLANCO - 2MTSEULEMENT RAIL EN METAL BLANC - 2MT9О;Ь#О C0;О= *! =0;ОBО 809А;;А - 28

XG1033-200TRACK

SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO SEZIONABILEOGNI 10 CM (MINIMO 20 CM), COMPLETA DI FARFALLEPER IL FISSAGGIOONLY WHITE METAL TRACK TO BE CUT EVERY10 CM (MIN. 20 CM), COMPLETE OF FIXING WINGSNUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL.MAN KANN SIE ALLE 10 CM. (MIN. 20 CM), SCHNEIDEN.INKL. METALLPLATTE ZUR BEFESTIGUNGSOLO CANALINA EN METAL BLANCO PARA CORTARTODO 10CM (MIN. 20 CM), CON LA PLANCHA DE FIJACIONSEULEMENT RAIL EN METAL BLANC A COUPER TOUS LES10 CM (MIN. 20 CM), AVEC LES PLAQUES DE FIXAGE9О;Ь#О C0;О= *! 809А;;А =0;ОBО @�09А, MАB/А'0!#* 10 �8 (MIN. 20 CM), � #О8�;0#90 �#'0�0C/18* H09А;Я8*

XG1033T/10

SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO - 0,5MTONLY WHITE METAL TRACK - 0,5MTNUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL - 0,5MTSOLO CANALINA EN METAL BLANCO - 0,5MTSEULEMENT RAIL EN METAL BLANC - 0,5MT9О;Ь#О C0;О= *! =0;ОBО 809А;;А - 0,58

XG1033-50TRACK

SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO - 1MTONLY WHITE METAL TRACK - 1MTNUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL - 1MTSOLO CANALINA EN METAL BLANCO - 1MTSEULEMENT RAIL EN METAL BLANC - 1MT9О;Ь#О C0;О= *! =0;ОBО 809А;;А - 18

XG1033-100TRACK

RE

GIS

TER

ED

DE

SIG

N

XG1033-100 LEDTRACK 1 MT + 50 LED 4000K 19,8W 24V 370lm

IP20 76

6

2 3 /

8”

151,3

59 1/2”

3

1 1/5”

151,3 x 3

59 1/2” x 1 1/5”

XG1033-150 LEDTRACK 1,5 MT + LED 4000K

IP20

6

2 3 /

8”

51,3

20 1/5”

3

1 1/5”

51,3 x 3

20 1/5” x 1 1/5”

XG1033-50 LEDTRACK 0,5 MT + LED 4000K

IP20

XG1033-200 LEDTRACK 2 MT + 2x50 LED 4000K 2x19,8W 24V 2x370lm

2xIP20 76

6

2 3 /

8”

3

1 1/5”

69

SISTEMA MODULARE LED IN METALLO VERNICIATO BIANCO LUNGO CIRCA CM 50-100-150-200 COMPLETO DIMODULO DA 50 LED/MT (GIUNZIONI MASCHIO E FEMMINA) E SCHERMO IN ACRILICO. MISURE SPECIALI SU RICHIESTA PER MULTIPLI DI 10 CM (PREZZO A PREVENTIVO).DISPONIBILE A RICHIESTA CON RGB (PREZZO A PREVENTIVO).MODULAR LIGHTING LED SYSTEM SUITABLE FOR FALSE CEILING AND BRICK IN WHITE METAL ABOUTCM 50-100-150-200 LONG, TOGETHER WITH 50 LED/MT (MALE / FEMALE CONNECTOR) AND ACRYLIC SCREEN. CUSTOMISED LENGTHS AVAILABLE ON REQUEST (ONLY MULTIPLES OF 10 CM) (ASK FOR QUOTE).RGB AVAILABLE ON REQUEST (ASK FOR QUOTE).MODULARE LED BELEUCHTUNGSANLAGE FÜR GIPSKARTON/ZIEGELMAUER AUS WEISSEM METALLUNGEFÄHR CM 50-100-150-200 LÄNGE VERFÜGBAR, KOMPLETT MIT 50 LED/MT (MÄNNLICHE STECKER UNDWEIBLICHE BUCHSE) UND ACRYLGLAS.SONDERMASSE MULTIPLIZIERBAR IN ABSTAENDEN VON 10 CM AUF ANFRAGE LIEFERBAR (PREIS AUF ANFRAGE).RGB VERFÜGBAR AUF ANFRAGE (PREIS AUF ANFRAGE).SISTEMA LED MODULAR POR CONTRA EL TECHO E LANDRILLO DE METAL BLANCO SOBRE CM 50-100-150-200DISPONIBLE, CON 50 LED/MT (CONECTOR MACHO/HEMBRA) Y ESCHERMO ACRILADO.MISURAS ESPECIALES SU PEDIDO EN MÚLTIPLOS DE 10 CM (COTIZACIÓN DE PRECIOS).DISPONIBLE RGB A PETICIÓN (COTIZACIÓN DE PRECIOS).SYSTEME D’ECLAIRAGE LED MODULAIRE POUR FAUX PLAFOND ET BRIQUES EN METAL BLANCENVIRON CM 50-100-150-200 LONGUE, AVEC 50 LED/MT (CONNECTEUR MALE / FEMELLE) ET ECRAN ARYLIQUE. LONGUEURS PAR MULTIPLES DE 10 CM SUR DEMANDE (DEMANDE DE PRIX).RGB SUR DEMANDE (DEMANDE DE PRIX).#*'�*+А/=09О/А 8ОHУ;Ь/АЯ �*�908А LED *! 809А;;А =0;ОBО @�09А H;*/О2 CM 50-100-150-200,� #О8�;0#90 � 8ОHУ;08 � 50 LED/8 (�/А=C0/ M91'0�18 'А!Ъ08О8) * Э#'А/О8 *! А#'*;А.�О!8ОC/О *!BО9О�;0/*0 /0�9А/HА'9/ОBО 'А!80'А � MАBО8 10 �8 (@0/А �О !А�'О�У).�О!8ОC0/ �А'*А/9 � RGB (@0/А �О !А�'О�У).

DISPONIBILE ANCHE VERSIONE LED 3000KAVAILABLE IN LED 3000K VERSIONAUCH AUSFÜHRUNG 3000K LED VERFÜGBARDISPONIBLE POR LED 3000K VERSIONDISPONIBLE EN LED 3000K VERSION�О!8ОC0/ 9А# C0 � �А'*А/90 � LED 3000K

Page 72: panzeri2, luxama

70

Page 73: panzeri2, luxama

71

ACCESSORIO PER ANGOLO VERTICALE (COPPIA SQUADRETTE)ACCESSORY FOR VERTICAL ANGLE (PAIR OF BRACKETS)ZÜBEHOR FÜR VERTIKALWINKEL (PAAR KLAMMERN) ACCESORIOS PARA ÁNGULO VERTICAL (PAR DE SOPORTES)ACCESSOIRE POUR ANGLE VERTICAL (PAIRE DE SUPPORTS)А#�0��УА' H;Я �0'9*#А;Ь/ОBО УB;А (�А'А �#О=О#)

CAVO CM 7,5 CON CONNETTORE MASCHIO + FEMMINA (ROSSO/NERO)PER ANGOLI VERTICALI/ORIZZONTALICM 7,5 CABLE WITH MALE + FEMALE CONNECTOR (RED/BLACK) FORVERTICAL AND HORIZONTAL ANGLESCM 7,5 KABEL MIT MÄNNLICHEM STECKER UND WEIBLICHER BUCHSE(ROT/SCHWARZ) FÜR VERTICALEN UND HORIZONTALEN WINKELCABLE 7,5 CM CON CONECTOR MACHO + HEMBRA (ROJO/ NEGRO) PARALOS ÁNGULOS VERTICALES Y HORIZONTALESCABLE CM 7,5 AVEC CONNECTEUR MALE + FEMELLE (ROUGE/NOIR)POUR LES ANGLES VERTICAUX ET HORIZONTAUX#А=0;Ь 7,5�8 � 'А!Ъ08О8 M91'Ь/B/0!HО (#'А�/12/+0'/12) H;Я�0'9*#А;Ь/1^/BО'*!О/9А;Ь/1^ УB;О�

XM1033-ANG

XM1033-C

CAVO CM 50 CON CONNETTORE FEMMINA DI PARTENZANECESSARIO DAL DRIVER AL SISTEMACM 50 CABLE WITH STARTING FEMALE CONNECTORREQUIRED FROM DRIVER TO SYSTEMCM 50 KABEL MIT WEIBLICHER AUSGANGSBUCHSENOTWENDIG VOM DRIVER ZUR BLENDRAHMENCABLE CM 50 CON CONECTOR HEMBRA DE SALIDANECESARIO DESDE EL DRIVER HASTA EL SISTEMACABLE CM 50 AVEC CONNECTEUR FEMELLE REQUIS DEDEPART DU DRIVER AU SYSTEME#А=0;Ь 50�8 � /А+А;Ь/18 B/0!HО�18 'А!Ъ08О8 /0О=^ОH*8 H;Я H'А2�0'А �*�9081

XM1033-S

XM1033-100 LEDSTRIP 1 MT + 50 LED 4000K 19,8W 24V 370lm

IP20 76

XM1033-150 LEDSTRIP 1,5 MT + LED 4000K

IP20

XM1033-50 LEDSTRIP 0,5 MT + LED 4000K

IP20

XM1033-200 LEDSTRIP 2 MT + 2x50 LED 4000K 2x19,8W 24V 2x370lm

2xIP20 76

XM1033-10 LEDSTRIP 10 CM + LED 4000K

IP20

XM1033-20 LEDSTRIP 20 CM + LED 4000K

IP20

DRIVER 150W 24V

XM150/24

DISPONIBILE ANCHE VERSIONE LED 3000KAVAILABLE IN LED 3000K VERSIONAUCH AUSFÜHRUNG 3000K LED VERFÜGBARDISPONIBLE POR LED 3000K VERSIONDISPONIBLE EN LED 3000K VERSION�О!8ОC0/ 9А# C0 � �А'*А/90 � LED 3000K

Page 74: panzeri2, luxama

72

ESEMPI DI APPLICAZIONEAPPLICATION EXAMPLES

GIUNZIONE LINEARE(CONNESSIONE ELETTRICAMASCHIO/FEMMINA)LINEAR JUNCTION(ELECTRIC MALE / FEMALECONNECTION)

GIUNZIONE 90° PARETE-SOFFITTO + XM 1033-ANG + XM1033-C90° WALL TO CEILING JUNCTION + XM 1033-ANG + XM1033-C

GIUNZIONE 90°PARETE-PARETE / SOFFITTO-SOFFITTO + XM1033-C90° WALL TO WALL / CEILING TO CEILING JUNCTION + XM1033-C

72

Page 75: panzeri2, luxama
Page 76: panzeri2, luxama
Page 77: panzeri2, luxama

75

SIL

VIA

PO

MA

20

11

Page 78: panzeri2, luxama

76

Page 79: panzeri2, luxama

77

MetropolitanSILVIA POMA 2011

CROMO

CHROME

CHROM

CROMO

CHROME

^'О8

Y-MET-15LMAX 15xES60W G9

IP20

YM10Bianco

White

Weiß

Blanco

Blanc

=елый

YM12Gancio di appendimento

Ceiling hook

Deckenhaken

Gancho de techo

Crochet au plafon

�отолочный крюк

Ø 130

Ø 51 1/4”

110

43 1

/ 4”

CRYSTALCRI

AMBERAMB

REDRED

BLACKBLA

WHITEWHI

Page 80: panzeri2, luxama

78

Marchi

MARKS

ZEICHEN

MARCAS

MARQUES

8А'#*'О�#А

La marcatura attesta che le lampade rispondono ai requisiti delle direttive 2006/95/EC (LVD) e 2004/108/EEC (EMC) e seguenti.

Fixture conforming to regulations 2006/95/EC (LVD) and 2004/108/EEC (EMC) and following.

Gerät entsprechend der europäischen Norm 2006/95/EC (LVD) und 2004/108/EEC (EMC) und folgendens.

Làmpara correspondiente a la norma 2006/95/EC (LVD) y 2004/108/EEC (EMC) y siguientes.

Les lampes sont conformes aux normes européennes 2006/95/EC (LVD) et 2004/108/EEC (EMC) et suivantes.

�имвол подтверждает, что светильники отвечают требованиям нормативов 2006/95/EC (LVD), 2004/108/EEC (EMC) и последующих.

Indica la possibilità di installare lampadine a basso consumo di energia (fluorescenti).

Low-energy consumption bulbs can be fitted.

Das Simbol bedeutet, dass Leuchtmittel mit geringem Stromverbrauch verwendet werden koennen.

Possibilidad de installar bombillas de bajo consumo.

Il est possible d'installer des ampoules à faible consummation d'énergie.

�озможна установка энергосберегающих ламп (флюоресцентных).

Apparecchio in classe Il

Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull’isolamento fondamentale,

ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento rinforzato.

Queste misure non comportano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni di installazione.

Class II Fixture

A fixture for which protection against an electric shock does not rely only on basic insulation but also offers further safety

measures, such as double insulation or reinforced insulation.

These measures do not require grounding devices and are not dependent upon installation conditions.

Leuchten der Schutzklasse II

Die Schutzvorrichtungen gegen Stromschläge bei diesem Apparat basieren nicht lediglich auf der grundlegenden Isolierung,

sondern werden durch eine verdoppelte oder verstärkte Isolierung wesentlich erhöht.

Aufgrund dieser Maßnahmen benötigen Leuchten der Schutzklasse II keine Vorrichtung für die Erdung und sind unabhängig

von den Einbaubedingungen.

Aparatos de clase II

Aparatos en los que la protección contra descargas eléctricas no se basa sólo en lo fundamental, sino también en las medidas

de seguridad adicionales, tales como el doble aislamiento o aislamiento reforzado.

Estas medidas no incluyen los dispositivos para poner en el suelo y no depende de las condiciones de instalación.

Luminaire classe II

Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas seulement sur les fondamentaux, mais aussi sur

les mesures de sécurité supplémentaires, telles que la double isolation ou l'isolation renforcée .

Ces mesures ne comprennent pas les dispositifs de mise à la terre et ne pas dépendre des conditions d'installation.

*зделие II класса.Аппарат, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только стандартной изоляцией, но и применениемдополнительных мер безопасности таких как двойная или усиленная изоляция.� приборах отсутствуют средства защитногозаземления и защитные свойства окружающей среды не используются в качестве меры обеспечения безоп.

Apparecchio in classe III

Apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’ alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui

non si generano tensioni superiori alla stessa. Nota: un apparecchio in classe III non deve essere provvisto di messa a terra.

Class III Fixture

A fixture in which protection against an electric shock is guaranteed by the extremely low and safe voltage level of the power

supply, which does not generate higher voltage levels. NB: a Class III fixture does not require grounding protection.

Leuchten der Schutzklasse III

Gerät in dem der Schutz gegen elektrische Stromschläge auf einer sehr niedrigen Spannung beruht und in dem keine höheren

Spannungen entstehen

N.B.: Ein Gerät der Klasse III braucht keine Erdung.

Aparatos de clase III

Aparatos en los que la protección contra choques eléctricos se basa en una tensión de seguridad muy baja y no generar

mayores tensiones. Nota: una Clase III no debe contar con la protección de tierra.

Luminaire classe III

Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques repose sur une basse tension de sécurité très et vous ne

génèrent pas de tensions plus élevées. Note: la classe III ne doit pas être munis d'une protection au sol.

*зделие III класса.Аппарат, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкогонапряжения и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения. � оборудовании класса III недолжно быть заземляющего зажима.

The Americans Disabilities Act.

Lampadina con filtro di protezione contro radiazioni UV. Il quarzo "trattato" (cioè arricchito con materiale UV

assorbente) usato per la lampada impedisce l'emissione degli indesiderati UV nella luce.

Bulb with filter to prevent UV radiation.

Birne mit Filter gegen UV-Anteile.

Bombilla con filtro contra irradiación UV.

Ampole avec filtre absorbant le rayonnement UV.

;ампа с защитным фильтром от излучений UV.

Lampadina protetta contro esplosioni

Lamp protected against explosion

Explosiongeschützte Lampe

Bombilla protegida contra la explosión

Lampes antidéflagrantes.

;ампа защищена от взрыва.

Page 81: panzeri2, luxama

79

IP..

Marchi

MARKS

ZEICHEN

MARCAS

MARQUES

8А'#*'О�#А

Grado di protezione

Il grado di protezione degli apparecchi di illuminazione viene indicato con la sigla “IP” seguita da due cifre caratteristiche.

- la prima indica la protezione contro la penetrazione dei corpi solidi e della polvere

- la seconda indica la protezione contro la penetrazione dei liquidi

Protection Index

The protection rating of the lighting appliances is shown by the letters “IP” followed by two characteristic digits

- the first of these two digits indicates the degree of protection that the appliances offer against the entry of solid foreign objects

- the second one indicates the protection against the entry of water

Berührungs- und Fremdkörperschtuz

Der Schutzgrad des Beleuchtungerätes wird mit der Abkürzung “IP” und zwei bestimmten Zahlen genannt.

- die erste beschreibt den Schutz gegen das Eindringen von Festkörpern und Staub

- die zweite beschreibt den Schutz gegen Flüssigkeiten

Grado de protección

El grado de protección de los aparatos de iluminación se indica con el simbolo “IP” seguido de dos números caracteristicos.

- el primer número indica el grado de protección contra la penetración de polvo, de cuerpos sólidos

- el segundo indica la protección contra los liquidos

Degré de protection.

Le degré de protection des appareils d’eclairage est indiqué par le symbole “IP” suivi de deux numéros caractéristiques

- le premier numéro indentifie la protection contre la pénétration des corps solides, de la poussière

- le deuxième indentifie la protection contre la pénétration des liquides

�тепень защиты.�тепень защиты светильника от внешних воздействий обозначается кодом IP и двумя цифрами.- первая цифра обозначает степень защиты от проникновения внутрь посторонних предметов и пыли- вторая цифра показывает стойкость к воздействию влаги

RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment)

Direttiva europea che limiti l’utilizzo di alcune sostanze pericolose (piombo, cadmio, mercurio, cromo esavalente, bifenile

polibromurati, Eteri difendi polibrumati. A partire da 1 luglio 2006 tali sostanze non possono essere più impiegate nei prodotti

elettrici ed elettronici, salvo deroghe su alcune applicazioni.

RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic

equipment). The European Directive restricts the use of some dangerous substances: lead, mercury, cadmium, hexavalent

chromium, polybrominated biphenyls (PBB) or polybrominated diphenyl ethers (PBDE). From 1st July 2006 such substances

shall not be used anymore in electrical and electronic equipment apart from exceptions on specific applications.

RoHS - RICHTLINIE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic

equipment). Die Eu Richtlinie stellt, dass ab dem 1. Juli 2006 neu in Verkehr gebrachte Elektro- und Elektronikgeräte kein Blei,

Quecksilber, Cadmium, sechswertiges Chrom, polybromiertes Biphenyl (PBB) bzw. polybromierten Diphenylether (PBDE)

enthalten sollen.

RoHS - DIRECTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic

equipment). La Directiva impone que, a partir del 1 de julio de 2006, los nuevos aparatos eléctricos y electrónicos que se

pongan en el mercado no contengan plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, polibromobifenilos (PBB) o

polibromodifeniléteres (PBDE).

RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic

equipment). La directive européenne prévoit que à compter du 1er juillet 2006, les nouveaux équipements électriques et

électroniques mis sur le marché ne contiennent pas de plomb, de mercure, de cadmium, de chrome hexavalent, de

polybromobiphényles (PBB) ni de polybromodiphényléthers (PBDE).

RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment) 0вропейскаядиректива, которая ограничивает использование некоторых опасных веществ (свинца, кадмия, ртути, шестивалентного хрома,полибромированных бифенилов (PBB) и полибромированных дифениловых эфиров (PBDE). � 1 июля 2006 года эти вещества немогут быть больше использованы для производства электрического и электронного оборудования, за исключением некоторыхспециальных применений.

Gost-R

È un marchio che certifica la conformità dei prodotti ai requisiti richiesti dalle norme di sicurezza russe.

This certification guarantees that products respect Russian safety requirements.

Die Markierung bescheinigt, daß die Produkte den Sicherheitsanforderungen des russischen Standards entsprechen.

Marca que certifica que el producto cumple con los estándares de seguridad de la Rusia.

Marque qui atteste que le produit est conforme aux normes de sécurité de la Russie.

�имвол подтверждает, что артикулы отвечают требованиям нормативов безопасности 'оссийской Dедерации.

Lampadine

LIGHT BULBS

GLÜHBIRNEN

FOCOS

AMPOULES

;А8�1

HALO G9

DST NANO TW G9

INCANDESCENT ES E27

FLUO G24 Q-3

FLUO 2G11

FLUO MICRO TWIST E27

FLUO E27

Page 82: panzeri2, luxama

PANZERI CARLO S.R.L.Via Padania, 820853 Biassono - Monza e Brianza - ItalyT +39 039 2497483 • F +39 039 [email protected][email protected]

www.panzeri.it

Project:Oficinatre

Print:Ditre Arti Grafiche - www.ditre.com

Finished printing:August 2011

© Panzeri Carlo S.r.l.

È VIETATA LA RIPRODUZIONE

ANCHE PARZIALE DI QUESTO CATALOGO.

IT IS FORBIDDEN TO REPRODUCE

ANY PART OF THIS CATALOGUE.

Page 83: panzeri2, luxama

PANZERI.IT