OTAY ELEMENTARY
Transcript of OTAY ELEMENTARY
OTAY ELEMENTARY
Parent / Student
Handbook
Manual Para Padres y Estudiantes
Chula Vista Elementary School District
Monica Castillo - Principal
2016-2017
Board of Education
Marissa Bejarano · Francisco Tamayo · Eduardo Reyes, Ed.D.
Glendora Tremper · Leslie Ray Bunker
Superintendent
Francisco Escobedo, Ed.D.
EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER
The Chula Vista Elementary School District is committed to providing equal educational, contracting, and employment opportunity to all in strict compliance with all applicable state and federal laws and regulations. The District office that monitors compliance is the Human Resources Services and Support Office, 84 East J Street, Chula Vista, CA 91910, phone 619-425-9600, ext. 1340. Any individual who believes s/he has been a victim of unlawful discrimination in employment, contracting, or in an educational program may file a formal complaint with the District’s Human Resources
Office.
Mensaje de la Dirección
Estimados padres y tutores,
¡Bienvenidos a un año nuevo escolar! Este manual le dará
información general sobre nuestra escuela. Por favor manténgalo a
la mano para consultarlo durante el año escolar.
El enfoque durante el año escolar continuará siendo el rendi-
miento académico de los estudiantes. Nuestro éxito está ligado di-
rectamente a la dedicación y las altas expectativas de los maestros, el
personal, los estudiantes, los padres de familia, y la comunidad. Por
esto, es vital que continúe la colaboración y comunicación entre los
padres y la escuela para que los estudiantes de Otay reciban una edu-
cación de alta calidad.
Necesitamos que TODOS los padres y tutores apoyen la edu-
cación de sus hijos al mantener buena comunicación con el/la maes-
tro/a y la escuela. Es de suma importancia leer los avisos y boletines
que mandamos a casa, y monitorear las tareas constantemente.
Este año continuamos aplicando los Estándares Estatales
Básicos Comunes (conocidos en inglés como Common Core State
Standards o CCSS) en grados K-6to . Los estándares están dise-
ñados para ser relevantes en la vida real, lo que refleja los cono-
cimientos y las habilidades que los estudiantes necesitan para
tener éxito en la educación superior y en sus carreras profesiona-
les. Nuestras comunidades serán más fuertes si los estudiantes se
gradúan con las habilidades y los conocimientos que se necesitan
en el mercado laboral actual.
Si tiene alguna pregunta, llámenos al 619-425-4311.
Atentamente,
Monica Castillo
Directora
2
19
Otay Traits to be Great: Each quarter we will fo-
cus on building character strengths and recognize stu-
dents during our quarterly awards assemblies
SAFETY
Taking care of body, mind, feelings; keeping yourself and others
CURIOSITY
The desire to learn about,
ZEST
Strong interest or passion for something.
GRIT
Determination, persever-ance, not giving up, sticking to it, working hard, striving
for your goals.
FLEXIBILITY
Being able to change at a mo-ment’s notice; being able to adapt to something new in the environ-
ment; Going with the flow.
OPTIMISM
Being able to think positively; a good attitude for the future.
SELF CONTROL
Being able to control your own body, thoughts, and
emotions.
GRATITUDE
Being thankful; showing appreciation.
SOCIAL INTELLIGENCE (Being a Peacebuilder)
Being kind and considerate of oth-ers and the environment; showing
empathy; knowing how to act in public; being a good friend.
QUARTER 1
QUARTER 2
QUARTER 3
QUARTER 4
All Year Long:
18
Características para tener éxito
SEGURIDAD
Teniendo cuidado de cuerpo, mente, sentimientos, mantenerse y otros fuera de peligro.
ÁNIMO
Un fuerte interés o pasión por algo.
CONTROL DE SÍ MISMO
Es la capacidad de controlar su propio cuerpo, pensamientos y
emociones.
INTELIGENCIA SOCIAL (Siendo un Peacebuilder)
ser amables y considerados con los demás y el medio ambiente; mostrar
empatía; saber cómo actuar en el ámbito público; ser un buen amigo.
FLEXIBILIDAD
Capaz de cambiar de un momento a otro; ser capaz de adaptarse a algo nuevo, en el medio ambiente; ir con
el flujo.
CURIOSIDAD
El deseo de aprender, conocer, o aprender más.
DETERMINACIÓN
Perseverancia, y no darnos por ven-cidos, apegarse a ella, trabajando
duro, luchando por tus metas.
OPTIMISMO
Ser capaz de pensar positivamente, una buena actitud para el futuro.
GRATITUD
Ser agradecido; mostrar su apre-cio.
Quatrimestre 1
Quatrimestre 2
Quatrimestre 3
Quatrimestre 4
Todo el ano
CV Police Department 691-5151
San Diego Police Department 531-2000
San Diego County Sheriff's 565-5200
Chula Vista Fire Department 691-5055
San Diego Fire Department 533-4300
Chula Vista Paramedics 691-5151
San Diego Paramedics 533-4430
Poison Control 1 - 800 - 222 - 1222
Otay Elementary
1651 Albany Avenue
Chula Vista, CA 91911
Office Hours 7:30am-4:00pm
School Phone Number (619) 425-4311
To call a class, Dial the school phone number and press 4
School Fax Number (619) 425-2018
Web Page: www.cvesd.org/otay
Like our page on Facebook
Follow us on Instagram @otayelementary
Get school messages on you cell phone by
texting “subscribe” to 68453
35
Emergency Phone Numbers
Dpto. de Policía CV 691-5151
Dpto. de Policía SD 531-2000
San Diego County Sheriff 565-5200
Dpto. Bomberos CV 691-5055
Dpto. Bomberos SD 533-4300
Chula Vista Paramédicos 691-5151
San Diego Paramédicos 533-4430
Envenenamiento 1 - 800 - 222 - 1222
Escuela Otay
1651 Albany Avenue
Chula Vista, CA 91911
Teléfono de la escuela (619) 425-4311
Número de fax (619) 425-2018
Página Internet: www.cvesd.org/otay
Web Page: www.cvesd.org/otay
Like our page on Facebook
Números de Emergencia
Teléfono de la escuela (619) 425-4311
Número de Fax (619) 425-2018
Horario de la oficina 7:30 a.m. – 4:00 p.m.
Pagina de Internet www.cvesd.org/Otay
Para comunicarse al salón:
1. Marque el número de la escuela y presione la opción # 4.
2. Marque la extensión del salón.
Durante el horario de instrucción, haga favor de dejar su mensaje.
Health and Medication
Medication Medications are not permitted at school except when kept in the
school office. Parents of any student required to take daily
medication prescribed for him/her by a physician, must com-
plete an “Authorization for Medication Administration” form.
This form is kept on file in the school health office and author-
izes staff to administer the medication to your child. Parents
will need to submit a new form at the beginning of each new
school year.
Confused about whether or not to send your child
to school due to illness? (Recommendations)
SYMPTOMS Course of Action
Vague: “I don’t feel good,” symptoms SCHOOL
A single episode of diarrhea SCHOOL
Vomiting (one time) without any other symptoms SCHOOL
Ear infection - no pain SCHOOL
Vague complaints of aches, pains, or fatigue SCHOOL
Sniffles, clear runny nose, mild cough without fever SCHOOL
Infestation of scabies, lice (after treatment/no live lice) SCHOOL
Cold sores (sores covered) SCHOOL
Strep throat (after 24 hours on medication) SCHOOL
Fever, measured orally, above 100º HOME
Vomiting or diarrhea more than once HOME
Chicken Pox (until scabbed over) HOME
Undiagnosed skin rash / Impetigo / Ringworm DOCTOR
Eye Infection / Pink Eye DOCTOR
Flu: body aches, fever, headache DOCTOR
*Please call the health office with questions at 425-4311 ext. 4297.
17
Tarea
Lo Que Se Espera del/la Estudiante:
Informar a los padres sobre la tarea y cuando se debe
de entregar .
Llevar los materiales necesarios a casa y regresar el
proyecto terminado a su debido tiempo.
Terminar la tarea con cuidado, precisión, y diaria-
mente (al menos que el maestro(a) especifique lo
contrario).
Tiempo asignado para la tarea:
El tiempo para dedicarle a la tarea diariamente cuatro días por
semana son:
Grados K-1: 20 minutos por noche
Grados 2-3: 30 minutos por noche
Grados 4-6: 45 minutos por noche
Si un estudiante no termina las tareas asignadas constante-
mente se seguirá el siguiente procedimiento:
El maestro tendrá una conferencia con los padres y el
estudiante.
No tendrá recreo y tendrá que terminar la tarea du-
rante ese tiempo.
El maestro tendrá una conferencia con los padres, el
estudiante si el problema continua.
El “comité de análisis estudiantiles” (SST) se forma
con fines académicos y de intervenciones sobre el
comportamiento.
20
Administrators’ Message
Dear Parents and Guardians,
Welcome to a new school year! This handbook will pro-
vide you with general information about our school. Please keep
it handy as you may need to refer to it during the year.
Throughout the year we will continue to focus on the ac-
ademic achievement of all students. Our success is directly tied
to the commitment and high expectations from all teachers, staff,
students, parents, and community members. Therefore, it is vital
that the cooperation and communication between parents and
school continues if we are to provide a quality education for all
Otay students.
We need ALL parents and guardians to support learning
by keeping the lines of communication open with the teacher and
school. It is essential to read and review flyers and special bulle-
tins sent home, as well as continuously monitor homework as-
signments.
This year we will continue to implement the Common
Core State Standards in grades K-6. The standards are de-
signed to be robust and relevant to the real world, reflecting
the knowledge and skills that our young people need for suc-
cess in college and careers. With students fully prepared for
the future, our communities will be best positioned to com-
pete successfully in the global economy. I can’t stress how
important parent support of our efforts is crucial to the suc-
cess of Otay students.
For answers to questions, contact us at 619-425-4311.
Sincerely,
Monica Castillo
Principal
PICK-UP
Please communicate and establish a SAFE routine for pick-up.
Waiting at the park is NOT safe and the school cannot be held
responsible.
Students NOT picked up within 15 minutes of dismissal will
be brought in to the office for safety.
If this becomes a pattern, a notice will be sent home as a gentle
reminder for our dismissal time.
AFTER-SCHOOL PROGRAMS
Otay offers a variety of after school programs such as Music, Art,
Sports, Cheerleading, Dance, Tutoring, Homework Club, etc.
Programs will start at 2:20 and end at 3:00 or 3:15pm
Please send a snack for your child to have after school.
PLEASE establish communication for after-school program
pick up.
CANCELLATION:
If an after school program gets cancelled, students will be noti-
fied and given the opportunity to call parents.
If your child does not call parents during the day, they must go
to the office and call at that
time. He/she must wait in the
office until picked up.
Pick-up & After School Programs
21
Salud y Medicamentos
Medicamentos No es permitido tener medicamentos en la escuela excepto en la ofi-
cina. Si su hijo requiere tomar medicamento recetado por su médico
diariamente, debe llenar el formulario “Autorización Para Adminis-
trar Medicamento”. Esta autorización se quedará en la oficina de la
enfermera y permitirá que el personal administre la medicina al estu-
diante. Este formulario se llena cada año escolar.
¿Tiene dudas si debe mandar a su hijo a la escuela por
motivo de enfermedad?
SÍNTOMAS QUE HACER
Si dice “No me siento bien” ESCUELA
Diarrea (una vez) ESCUELA
Vomito (una vez) sin otro síntoma ESCUELA
Infección en el oído (sin dolor) ESCUELA
Quejas que tiene dolores o cansancio ESCUELA
Nariz congestionada, leve tos sin calentura ESCUELA
Plaga de sarna y piojos (después del tratamiento para piojos) ESCUELA
Fuegos (llagas vendadas) ESCUELA
Infección de la garganta (después de 24 horas con medicamento ) ESCUELA
Mas de 100º de temperatura CASA
Vómito o diarrea más de una vez CASA
Varicela (hasta que se sequen) CASA
Erupción no diagnosticada/Impétigo/Tina DOCTOR
Infección en el ojo /conjuntivitis DOCTOR
Influenza: Dolores musculares, calentura, dolor de cabeza DOCTOR
*Llame a la enfermera si tiene alguna pregunta: 425-4311 x4297.
*Please call the health office if you have any questions.
16
Residency
The Chula Vista Elementary School District has established a poli-
cy for residency verification for all students attending any school
within the district as per California state law. If it is established
that you do not reside within school or district boundaries, or do not
have a current approved zone transfer, your child will be returned to
his or her designated home school. Classroom assignments are also
withheld until residency is verified. It is vital that all the necessary
documents be turned in to the school office. If you have any ques-
tions regarding residency verification, please drop in or contact the
office at 425-4311.
Other Important Information
Library Books
If students have overdue (late) books, they will not be allowed to
check out books until the over due books are returned. If students
lose or damage books, they must be paid for according to the Ed-
ucation Code of the State of California (the average cost of a library
book is approximately $17.00).
33
Información Adicional Importante
Residencia
Conforme a la ley del estado de California, el Distrito de Escuelas
Primarias de Chula Vista ha establecido un procedimiento para ve-
rificar la residencia de los alumnos inscritos en cualquiera de las
escuelas del distrito. Si encontramos que usted no reside dentro de
los límites del distrito, o que no tiene un traslado de zona aprobado
y actualizado, su hijo/a será regresado a la escuela que le corres-
ponde. No se le asignará salón a su hijo/a hasta que presente su
comprobante de residencia. Es muy importante que los comproban-
tes necesarios se presenten a la oficina de la escuela. Para cualquier
pregunta respecto a la verificación de residencia pase a la oficina o
llame al 425-4311.
Libros de la Biblioteca
Si los estudiantes tienen libros con fecha vencida, no podrán sacar
más libros hasta que los regresen a la biblioteca. Si pierden o dañan
los libros, deberán de pagarlos de acuerdo al reglamento de educa-
ción del estado de California (el costo promedio de cada libro en la
biblioteca es de aproximadamente $17.00)
17
EARLY DISMISSAL - LEAVING SCHOOL
GROUNDS
Students are not allowed to leave the school building and
the grounds with anyone other than their parent, guardian,
or a designated adult who is listed on the Student Emergen-
cy Form. Students must be signed out in the main office by
the parent or designee prior to leaving the school
grounds for early dismissal.
Unfamiliar individuals will be required to show picture
identification to office personnel before the child can be
released. Parents and designees will be asked to wait in the
office while school personnel call the child to the office.
EMERGENCY/DISASTER PROCEDURES
It is important for parents, guardians, and family members
to know that in a real emergency, students will be released
only to individuals listed on the Student Disaster Infor-
mation Form. Exceptions will not be made.
Be sure to CONTINUALLY update telephone numbers
and address on your Student Emergency Form by con-
tacting the office if there are any changes during the
school year.
Established procedures are in place at Otay School to handle
disasters such as fire, earthquake, and/or dangerous intrud-
ers. Disaster preparedness and lockdown drills are conduct-
ed on a routine basis.
Leaving Campus Early / Disaster Procedure
15
Tarea
Reglamentos de Tareas
La tarea debe ayudar al estudiante a:
Desarrollar hábitos de estudio y auto-disciplina .
Afirmar la instrucción recibida.
Enriquecer la experiencia escolar.
La obligación del (la) maestro(a) de su hijo(a) es:
Explicar y aclarar las tareas con los estudiantes al
asignarlas.
Proveer tareas que no sean por escrito periódicamente.
Evaluar y vigilar las tareas asignadas.
Informar a los padres si el alumno no termina las tareas con
frecuencia.
¡LOS PADRES SON LA DIFERENCIA PARA EL EXITO
ACADEMICO DE SUS HIJOS!
Se les recomienda a los padres:
Proporcionar un espacio sin distracciones.
Vigilar al estudiante según sea necesario.
Comunicarse con el maestro al tener alguna pregunta o duda
sobre la tarea o si tienen dificultad en terminar los trabajos.
Revise que terminen la tarea y que regresen el material es-
colar.
Asegurar que los alumnos lean por lo menos 30 minutes
cada noche para nuestro programa de lectura
(Accelerated Reader– AR).
22
Cell Phone Policy Student may bring cell phones to school but they must be off and
put away they the instant they are on campus. Cell phones should
be kept in backpacks por may be turned in to the classroom teacher.
If a student is caught with their cell phone during the school day it
will be taken away until the end of the day. Repeated offenses will
result in parents needing to pick up cell phone and/or it will be sent
to the office. Please see the policy sent home to be signed.
Technology Acceptable Policy All students will use technology as a regular part of their school
day.
There is an expectation for appropriate behavior and care of all de-
vices used on campus. Please see the form sent home for parent
signature for specific information.
WELLNESS Policy Our district advocates healthy eating and physical fitness. We have
strict policies on food brought on campus.
Restrictions Include:
No cakes/cupcakes at school, in particular, to celebrate birthdays.
Only 2 food parties per year which can ONLY include store bought
items
Send HEALTHY snacks for recess and lunch. All snacks brought to
school MUST be individual, SINGLE
servings. Large/family size serv-
ings will be sent home with a note.
Avoid sending student lunches from
fast food restau- rants.
School Policies
Horario Escolar, Desayuno y Almuerzo
Las clases empiezan a las 7:50a.m. para TODOS los grados. Una
campana de advertencia suena a las 7:47. Los alumnos NO de-
ben llegar antes de las 7:00 a.m. al menos que vayan a desayunar
en la cafetería o participar en le programa STRETCH.
Horario Grados Kinder – 6°
Lunes a jueves K-6 7:50 a.m. - 2:15 p.m.
Viernes - Día modificado
Grados K-6 7:50 a.m. - 1:05 p.m.
Pre-Escolar: lunes-viernes
AM 7:45 a.m. - 10:45 a.m.
PM 11:45 a.m.– 2:45 p.m.
***Los alumnos deben irse directamente al Programa
STRETCH (si están inscritos) a la hora de salida. Si usted reco-
ge a sus hijos en carro, ellos deben caminar al área en frente de
la escuela. No deben recogerlos en el parque al lado de la escue-
la. Desayuno - 7:00 a.m. - 7:45 a.m.
El desayuno se sirve de 7:00 a.m. – 7:45 a.m. y no se servirá después
de las 7:45 a.m. para dar les tiempo de estar en sus salones a las
7:50 a.m. Los estudiantes deben estar en la cafetería a mas tardar a
las 7:40 a.m. para desayunar .
LONCHE: El almuerzo se sirve entre 10:45 a.m. y 12:30 p.m. de
lunes a viernes.
Almuerzo: Todos los alumnos de Otay califican para re-
cibir desayunos y lonches gratis. No es necesario que en-
treguen una aplicación para la comida de sus niños(as)
este año escolar.
6
Homework
A Student is Expected to: Inform parents when homework assignments are made and
when they are due.
Bring necessary materials home and return assignments on
time.
Complete homework assignments neatly, accurately, and dai-
ly (unless teacher specifies otherwise).
MAXIMUM Homework to be assigned:
Daily reading/phonics
Writing: spelling, grammar, journal, OR constructed response,
etc
Math fluency (no more than 1 sheet)
**A teacher may decide to assign NO homework…
**Consequences for not completing assignments will vary by
teacher
Homework should help a child:
Develop independent study habits and self-discipline
Reinforce classroom instruction
Enrich school experiences
Parents are encouraged to:
Provide a place with a minimum of distractions.
Monitor the student as needed.
Communicate with the teacher if there are questions about
homework assignments or if student has difficulty in complet-
ing assignments.
23
Salidas Temprano / Procedimiento en Caso de Desastre
SALIR TEMPRANO - SALIR DEL PLANTEL
Únicamente los padres/tutores o adultos autorizados, que es-
tén anotadas en la hoja de emergencia pueden recoger a los
estudiantes. Los padres o personas autorizadas deben pasar
a la oficina y firmar un permiso de salida para poder lle-
varse al estudiante durante las horas de clases.
Personas desconocidas por el personal de la oficina deben
presentar identificación antes de llevarse al estudiante. Los
padres y personas autorizadas esperarán en la oficina mien-
tras se le llama al estudiante.
EMERGENCIAS/ PROCEDIMIENTOS EN CASO
DE DESASTRE
Es importante que los padres, tutores y familiares estén infor-
mados que en caso de una emergencia, los estudiantes se les
entregarán únicamente a las personas anotadas en el for-
mulario llamado Tarjeta de Información en Caso de
Desastre. No se harán excepciones.
Asegúrese de tener al corriente el formulario de informa-
ción sobre el estudiante en la oficina de la enfermera, y
actualizarla si hay algún cambio de domicilio, teléfono,
salud, etc.
La escuela Otay tiene procedimientos ya establecidos para
manejar desastres como incendios, terremotos, y/o intrusos
peligrosos. Se practican simulacros de manera rutinaria y
constantemente mejoramos estrategias para manejar estas
emergencias.
14
SCHOOL UNIFORM POLICY:
Students should be appropriately dressed in uniform at all times. The
uniform consists of any combination of the school colors:
Bottoms = Navy blue pants, skir ts/skor ts, shor ts, leggings, sweat
pants dresses; fitted dark blue denim jeans (not ripped or saggy) or jean
shorts.
Tops = White, Navy Blue or Baby blue (not royal blue or turquoise
or red), All Otay Spirit T-shirts
Sweatshirts or Sweaters
= Navy Blue,
Grey or White with NO logos
or
Graphics
Fridays will be TEAM SPIRIT day. Students may wear
shirts or jerseys from their favorite sport team. Bot- toms
must still follow the uniform stated above.
School staff reserves the right to make judgments on any article of
clothing, mode of dress, or hair style which poses the potential for the
disruption of learning and/or compromises a safe and orderly learning
environment.
Please help support us in maintaining a safe environment where chil-
dren are focused on learning, and not so much on their appearance!
SCHOOL STORE:
* Our school store, located in the front
School SPIRIT
31
Reglamento de Uniforme
Los estudiantes siempre deben llevar el uniforme de manera
correcta . El uniforme consiste de
Pantalones = pantalones azul marino, faldas/skorts, pantalones
cortos, leggings, pantalones de deporte, vestidos, pantalones de
mezclilla azul obscuro a la medida (que no estén rotos o flojos) o
shorts de mezclilla.
Camisas = Blancas, azul marino o azul claro (no azul royal, tur-
quesa o rojo), camisetas con logotipo de la escuela Otay
Sudaderas o suéteres = Azul marino, gris o blanca SIN logoti-
pos o gráficas.
Viernes serán “día de equipo favorito”. Los estudiantes pueden
usar camisas o camisetas de su equipo de deporte favorito. Panta-
lones, aún deben seguir la política del uniforme mencionado.
El personal docente se reserva el derecho de prohibir modas de
vestir o estilos de peinados que alteren y/o comprometan la
seguridad, el ambiente escolar y orden del estudio.
¡Por favor ayúdenos a mantener un ambiente seguro donde el
enfoque de los niños sea aprender, y no tanto su apariencia!
30
Attendance / School Policy
Tardy Detention Multiple tardiness will result in loss of recess for students in
grades 3 - 6. One (1) tardy = warning. More than one (1+)
tardy = recess detention.
Zone Transfer Students After three (3) truancies, students on a Zone Transfer will re-
quire a parent conference with the Principal. If parent does
not show or problem is not resolved, students will then be
recommended to attend their home school.
Independent Study Agreement
If your child must be absent on a prearranged or emergency
basis for a week or longer , see the school attendance clerk.
Teachers will develop an “Independent Study Agreement”
only when prior notice is given and the principal has given
approval. Independent study contracts will NOT BE AP-
PROVED FOR FAMILY VACATIONS. Absences for
vacation reasons will result in a TRUANCY.
Perfect Attendance
Students will be recognized for perfect attendance throughout the
school year during Awards/Attendance assemblies.
Outstanding Attendance A+ = 100% Perfect attendance, defined as ZERO absences, ZERO tardies, and ZERO early
outs of any kind throughout the year.
Perfect Attendance - Students will be recognized for ZERO
absences and no more than THREE tardies and/or early dis-
missals.
Visiting the School
Parents and/or other visitors must come to the front office,
sign in on computer, and pick up a visitor badge. 13
Conducta
Conducta Aceptable
Seguir las instrucciones del personal de la escuela.
Trabajar con esmero y permitir a los demás que también lo hagan.
Tratar a los demás de la misma manera que quieras que te traten.
Ser honesto y amistoso con los demás.
Reportar a un adulto cualquier mala conducta que ponga en peligro a los demás.
Respetar y cuidar la escuela y todo lo que en ella se encuentra.
Usar el uniforme diariamente.
Conducta No Aceptable
Conducta violenta, pleitos o juegos rudos.
Amenazar.
Hacer señas obscenas, engañar o decir malas palabras.
Traer armas, drogas, tabaco, cuetes o cerillos.
Dañar los terrenos o propiedad de la escuela.
Desobedecer a los miembros del personal escolar o a los supervisores del patio.
Salirse de las áreas designadas en el patio de recreo.
Jugar peligrosamente después de haber sido advertido.
Lanzar piedras u otros objetos.
Jugar o gritar en los sanitarios.
*Si usas un lenguaje inapropiado, o dices malas palabras, el maestro te pedirá que llames a casa y le repitas a tus padres lo que dijiste.
*Estas reglas aplican por en el camino a escuela, en el camión, en la escuela, y de camino a casa.
La conducta del peleón no será tolerada.
Los maestros individuales del aula han establecido normas/expectativas de aula para conducta de estudiante que son consecuentes con las reglas generales de la escuela.
RECONOCIMIENTOS por Tomar Buenas Decisiones:
Boletos de reconocimiento (Character Trait Cards) y la oportunidad de
ganar premios.
Asambleas reconocimiento estudiantil (Académica y Asistencia).
Constantes halagos y animándolos de manera positiva.
Reconocimientos individuales a salones de clase.
24
Daily Schedule and Nutrition Program
Class begins at 7:50 for ALL grades. A warning bell will
sound at 7:47 am. Students are expected to arrive at school
no earlier than 7:00 a.m. unless they are participating in the
breakfast or the STRETCH program.
Daily Schedule for Students:
Monday - Thursday K-6 7:50 a.m. - 2:15 p.m.
Friday - Modified Day
Grades K-6: 7:50 a.m. - 1:05 a.m.
Pre-School: Monday-Friday
AM 7:45 a.m.-10:45 a.m.
PM 11:45 a.m.-2:45 p.m.
***Children must go directly home or to STRETCH (if enrolled) at dis-
missal time. Children who are being picked up by car are to walk to the
front of the school. Children should not be picked up at the park next to
the school.
Breakfast- 7:00 a.m. - 7:45 a.m.
Breakfast is served daily from 7:15 a.m. – 7:45 a.m. and will not
be served after 7:45 a.m. in order for students to arrive to class
on time. Students should arrive before 7:40 a.m. to have enough
time to eat their breakfast.
SNACKS: Be sure to provide a HEALTHY snack for child to
have during recess time. Snacks must be SINGLE SERVING
portions.
LUNCH: Classes rotate through lunch between 10:45 a.m.
and 12:30 p.m. Monday through Friday.
Meals: All Otay students qualify for FREE
7
Como Informar Sobre Algún Problema
Se sugiere a los padres/tutores seguir el procedimiento indicado a
continuación cuando surja una preocupación sobre su hijo(a):
1. Llame y solicite una cita para hablar con el maestro antes o
después de clases.
2. Si no está conforme con el resultado, llame y pida una cita
con el director.
3. Mantenga un registro con fechas y horas, y con un resu-
men de los puntos tratados.
4. Si no queda satisfecho con el resultado, puede comunicar-
se a las oficinas del distrito.
Nuestra meta en Otay es asegurar que su hijo(a) tenga éxito
académico y social. Es muy importante mantener las vías de
comunicación abiertas.
8
Expected Behaviors: Follow directions of all school staff.
Work hard in school and allow others to do the same.
Treat others the way you want to be treated.
Show respect to others as well as yourself.
Be friendly to everyone and honest in all you say and do.
Report to an adult any unsafe or unkind behavior you see.
Respect and care for your school and everything in it.
Wear uniform daily.
Unacceptable Behaviors: Violent behavior, fighting, roughhousing (play fighting)
Making threats.
Swearing, obscene gestures, teasing, profanity.
Bringing weapons (real or not), tobacco, firecrackers, or matches.
Damaging school grounds or property.
Being disobedient to a staff member, including playground supervisors.
Leaving the designated playground areas.
Playing unsafely after being warned once.
Throwing any objects.
*These rules apply on the way to school, on the bus, at school, and on the way home.
Bully behavior will NOT be tol-erated.
Please see the chart to know the difference.
Student Conduct
25
Llegar Tarde/Detención
El resultado por llegar tarde mas de una vez será detención du-
rante el recreo para los estudiantes de 3 - 6 grados. Una
(1)llegada tarde = advertencia. Mas de una (1+) llegada tarde
= detención recreo.
Estudiantes con Traslado de Zona Luego de tres (3) faltas (truancies), se requiere una junta de
padre con le director. Si el padre no se presenta y el problema
no se resuelve, se recomendará que el alumno(a) se inscriba en
la escuela que le corresponde según su domicilio.
Contrato de Estudio Independiente Si su hijo(a) tiene que faltar por motivo programado o de emergen-
cia, por una semana o mas, pase con la secretar ia de asistencia.
Los maestros les desarrollarán un “Contrato de Estudio Indepen-
diente” cuando se ha notificado anteriormente y el director ha
aprobado la ausencia. NO SE APROBARÁ UN Contrato de Estu-
dio Independiente para vacaciones familiares. Las ausencias
por este motivo serán faltas no justificadas (truancies).
Asistencia Perfecta La asistencia perfecta y sobresaliente será reconocida durante el
año escolar durante asambleas de asistencia.
Asistencia sobresaliente A+ = 100% se define como CERO ausen-
cias, CERO llegadas tarde, y CERO salidas temprano durante el año
escolar.
Asistencia prefecta - Se le reconocerá a alumnos con CERO ausen-
cias y no mas de TRES llegadas tarde o salidas temprano.
Visitas a la Escuela Los padres y visitantes deben pasar a la oficina a firmar su entrada
y salida en la computadora y obtener un gafete.
Reglamento de Asistencia
12
Traffic and Safety
Drop Off and Pick Up Please drop off and pick up students at the YELLOW curb in the front
of the school. This are is a LOADING ZONE so students should move
quickly (like at the airport). In order to avoid a citation by the Chula
Vista Police Department, please do not leave your car unattended in red
or yellow zones or double parked.
For the safety of students be reminded that the parking lot is closed
in afternoon from 2:00-2:20 Mon.-Thurs. & from12:55-1:15 on Fri.
Arrive early if you want to park in the parking lot.
ANY STUDENT NOT PICKED UP within 15 minutes will be
brought in to the office.
PLEASE…. never signal to your child to walk into the parking lot
or cross the street if you are picking him/her up after school. Saving a
few minutes of time is not worth risking a child’s life. Safety rules to
be followed by all students:
Stop, Look, and Listen
Walk and cross ONLY at the crosswalks
Never enter school parking lots without being accompanied by
an adult
Obey the Safety Patrol
Parking Lot Courtesy:
Due to congestion, all drivers need to be extra cautious and courteous;
please drive slowly when picking up or dropping off students. Treat
adult traffic supervisors and Safety Patrol officers courteously, and
obey traffic laws.
PLEASE HELP KEEP ALL OUR CHILDREN SAFE!
Study Field Trips
Parents or legal guardians must provide signed, written permission in
order for the student to participate in instructional study trips. Without
authorized written permission, students will not be permitted to partici-
29
Tráfico, y Seguridad
Recoger y Dejar a los estudiantes: Por las mañanas baje a los niños en el área designada at the YEL-
LOW curb in the front of the school. This are is a LOADING
ZONE so students should move quickly (like at the airport). Para
evitar una multa del Departamento de Policía de Chula Vista, no
deje el carro solo y no se estacione en doble fila. Por la segur i-
dad de los alumnos el lote de estacionamiento se cierra de las 2:00 a
2:20 de lunes a jueves y de 12:55-1:15 los viernes. Les recomenda-
mos que lleguen temprano para encontrar estacionamiento.
POR FAVOR...Al recoger a sus hijos después de escuela, no
permita que atraviesen por el estacionamiento o que crucen la ca-
lle. No vale la pena arriesgar una vida por ahorrarse unos minutos.
Los estudiantes deben respetar las siguientes medidas de seguridad:
Deténgase, Observe, y Escuche.
Camine y cruce UNICAMENTE en la zona de peatones.
Nunca entre a los estacionamientos sin ser acompañado por un
adulto.
Obedezca a la Patrulla de Seguridad .
Comportamiento en el Estacionamiento:
Dado la gran cantidad de carros, los conductores deben ser mas cui-
dadosos y respetuosos. Maneje despacio al recoger o al dejar a
los estudiantes en la escuela y obedezca los reglamentos y a los su-
pervisores de tráfico.
¡AYUDENOS A MANTENER A NUESTROS NINOS SEGUROS!
Paseos Educativos Escolares
Para que los niños puedan participar en los paseos escolares, los
padres o tutores deben entregar una autorización por escrito. Sin su
autorización por escrito, el/la estudiante no podrá participar y se
quedará en un salón de clases. NO SE ACEPTAN LOS PERMI-
SOS POR TELEFONO.
28
California State law, Education Code 48200, requires compul-
sory full-time attendance for children from ages 6 to 18. As the
parent of your child, you are obligated to compel your child’s at-
tendance at school, every day and on time for the full day.
Class begins at 7:50 a.m. If your child enters the classroom any
time after 7:50 a.m. they are considered TARDY. The amount
of time students attend class correlates highly with how
much they are able to learn.
Absence Procedures Late arrivals (30 min.), early dismissals (30 min.) (without a
doctor’s note), and unexcused absences are considered
truancies.
After three (3) truancies, parents will receive a
“NOTICE OF TRUANCY.”
After five (5) truancies, parents are required to attend a
“Student Attendance Review Team” (SART) meeting.
All student attendance contract violations are forwarded
to the “Student Attendance Review Board” (SARB) at
the district office.
Please make every attempt to schedule dental/medical appoint-
ments after school hours, or on school vacation days, to avoid
any attendance problems.
We urge parents to contact the office on the day of the child’s
absence at:
425-4311 ext. 4297, 24 hours a day.
Upon returning to school following an absence, children must
check in at the Attendance/Health Office (unless the parent has
verified the absence by phone or email) with a note from home
giving the date and reason for the absence (3 days or more ab-
sent requires a doctor’s note). If a note or phone call is not re-
ceived within 3 days, the absence will be considered a TRU-
ANCY .
Attendance / School Policy
11
Reglas para áreas específicas
Edificio y Patio de Recreo
Permanecer en las áreas designadas en el patio y no salirse sin el permiso de los su-pervisores o del maestro/a encargado/a.
Jugar con cuidado en el equipo del patio de recreo.
Jugar juegos de acuerdo a las reglas acordadas.
No se permite traer a la escuela equipo atlético de casa.
No deberán botar las pelotas en los pasillos.
Deja de caminar y o moverte después de oír una sirena y camina a hacer línea.
No jugar a los encantados o juegos en donde persigas a otro niño/a.
No traer juguetes incluyendo juegos electrónicos, (Gameboys, celulares, etc.).
No se permite traer patinetas ir bicicletas.
No tirar basura o otros objetos.
No correr dentro del edificio o en los corredores.
No salirse del salón de clases o área de recreo sin una nota o un pase.
No comer dulces o masticar chicle sin permiso del maestro
Sanitarios
No jugar o gritar en los baños – no jugar o subirse a los excusados.
Bajarle a la palanca de agua del excusado y lavarse las manos.
No jugar con el papel sanitario y botarlo en la bote de basura.
Cafeteria y Area de comer
Los estudiantes deberán entrar calladamente y en línea a la cafetería.
No se permite entrar con pelotas a la cafetería cuando van a recoger su comida.
Caminar al área de comer y no cambiar de mesa un vez que hayan sentado.
Comer tranquilamente y usar buenas maneras como si estuvieran comiendo con su familia.
Permanecer sentados hasta que el supervisor autorice que se pueden levantar.
Tirar su basura y poner las charolas en su lugar.
Si algo se te cae, recógelo.
No sacar comida del área de comer.
Biblioteca
Hablar en voz baja y respetar a los demás.
Formarse sin hacer ruido cuando vayan a sacar o regresar libros.
Deberán regresar o pagar los libros antes de que se les permita sacar mas libros.
Laboratorio de Computadoras
No son permitidas comidas o bebidas en el laboratorio.
Manejen con cuidado las computadoras– Solo en programas apropiadas.
26
ADDRESSING PARENT CONCERNS
Parents and guardians are must follow the procedure outlined
below should concerns arise:
1. Call/ email to an appointment to speak to the teacher be-
fore or after school to clarify questions.
2. If not satisfied with outcome, call/email to request an
appointment to speak with the administration.
3. Keep a log of dates and times regarding the summary of
points discussed.
4. If concern is not addressed or resolved, the district office
may be contacted.
It is our intention at Otay to ensure your child is successful
both academically and socially. Keeping the lines of commu-
nication open is vital for all parties involved.
GETTING INVOLVED
PTO: Otay’s Parent Teacher Organization will organize quarterly
meetings for parents to express their ideas and opinions for school
events. Please join us in teaming up to make school a great place.
Contact Gloria Alvalos, parent volunteer coordinator in the front
office. She will connect you with our PTO!
ROOM PARENT: All classrooms will have a designated room
parent who will help withj communication and activities going on
in each classroom. Let your child’s teacher know you are interest-
ed!
DAC/DELAC: As the school rep-
resentative, you can help the school
make decisions that will have an
impact on ALL students.
Parent Involvement
9
Reglamento de Asistencia
Según el Código de Educación 48200 del Estado de California, los
estudiantes de 6 a 18 años de edad deben asistir a clases diariamen-
te. Usted, como padre/tutor de su(s) hijo(a), esta obligado a asegu-
rar que asista a clases diario, puntual, y por todo el día.
Las clases empiezan a las 7:50 a.m. Si su hijo/a entra al salón
después de las 7:50 a.m. ha llegado TARDE. El tiempo que los
estudiantes están en clase tiene que ver con lo que aprenden.
Procedimiento de Inasistencia Llegar tarde (30 min.), salir temprano (30 min.) (sin nota medi-
ca), y ausencias no justificadas se considera faltista (truant).
Luego de tres (3) faltas injustificadas, los padres recibi-
rán un “AVISO DE INASISTENCIA”
Luego de cinco (5) faltas (truancies), los padres asistirán
a una audiencia con el Equipo de Revisión de Asistencia
Estudiantil (SART por sus siglas en ingles).
Las infracciones al contrato de asistencia serán dirigidas
a una Junta de Disciplina y Asistencia Escolar (SARB
por sus siglas en ingles) en las oficinas del distrito.
Por favor haga todo lo posible por hacer citas medicas/dentales
después del horario escolar, o durante las vacaciones escolares,
para evitar problemas de asistencia.
Les urgimos que se comuniquen a la escuela el dia de la ausen-
cia de su hijo/a al:
425-4311 ext. 4297, las 24 horas del dia.
Al regresar a la escuela, los niños deben pasar a la oficina esco-
lar con una justificación por escrita con la fecha y el motivo de
la ausencia (al menos que el padre/tutor haya notificado sobre la
ausencia por teléfono o correo electrónico), 3 días o mas requie-
re nota medica. Sin recibir una justificación dentro de 3 días, la
ausencia se considera injustificada y el estudiante inasisten-
te.
10
Playground/Building: Play safely on the equipment.
Play games according to acceptable rules.
No athletic equipment brought from home for use during recess.
Freeze immediately when you hear the siren, walk to line when second siren rings.
No tag or chase games.
No toys, including electronic games (Gameboys, cell phones, etc.)
No skateboards, bicycles, rollerblades or scooters allowed on campus.
No littering.
No leaving your classroom or playground without a pass
No running in the building or in the cement hallways.
Candy and gum are not permitted.
Restrooms: Do not play or yell in the restroom– use it appropriately and leave it clean.
Report to teacher is restroom needs cleaning.
Flush the toilet and wash your hands. Pick up any trash that you drop.
Cafeteria/Lunch Area Classes enter cafeteria quietly and in line.
Sit with your class at your assigned table.
Eat quietly, using good manners, as if you were eating with your family.
Stay seated until you are excused to leave by supervisors.
Do not take food from the lunch area.
************************
REWARDS for Making Good Choices:
School-wide distribution of Character Trait Cards and opportunities to win prizes
Student recognition assemblies (Awards/Attendance)
Constant praise and positive feedback
Individual Classroom Rewards: All classes will be using Class Dojo
Rules for Specific Areas
27