NJEMAČKI JE NOVI ENGLESKI Slobodna Dalmacija ‘GERMAN … · mnogi misle d se osnove jezika mogu...

1
Nakon engleskog, koji gotovo u čitavoj Europi ima status materinjeg jezika, u Hrvatskoj je visoko na listi stranih jezika koji građani uče ili bi željeli znati - njemački. Njemačka je, uz Irsku, već neko vrijeme jedna od Hrvatima najpoželjnijih destinacija u kojoj planiraju dugoročniji boravak. Što zbog dostojanstvenog životnog standarda, brže i prihvatljivije birokracije, otvorenih radnih mjesta, ali i mogućnosti napredovanja na poslu. No nije samo u Hrvatskoj #ger- man trenG njema¥ki u¥i oko milijuna Europljana, a u tu broj- ku svakako spaGaju i u¥eni Fi ko- ji poKa·aju skolu njema¥kog je- ]ika u organi]aFiji splitskog Hrvatsko-njema¥kog Grustva hkola Gjeluje ve£ goGina, a u ponuGi imaju te¥ajeva ]a po¥etnike i napreGne, oGrasle i ·ake - 'a kojim slu¥ajem imamo vise prostora, vjerujem da bismo or- gani]irali jos satova jer interesa itekako ima 7renutno su nam otvoreni upisi u ljetni semestar, imamo oko pola]nika 2da- ziv je velik, ali i fluktuentan jer mnogi misle d se osnove jezika mogu pohvatati u petnaestak dana, a to bas nije to¥no - govo- ri nam =RUDQ 5LEDURYL¤, pred- sjednik drustva koje se nalazi u 6injskoj uliFi 2n se, bas kao i ve£ina ¥lanova drustva, njih -tinjak, vratio iz Njema¥ke no nije htio da mu propadnu prijateljstva, poznanstva, lijepi obi¥aji i poslovne veze - 8Njema¥koj sam proveo go- dina, vratio sam se prije trideset i nakon nekog vremena odlu¥io sam pokrenuti drustvo 'ruui- mo se svaki petak, tradiFional- no popijemo koje pivo, tako su nas NijemFi nau¥ili, idemo na izlete 8 6plitu vise nema nje- ma¥ke ambasade pa se ljudi ¥e- sto zabune, do·u kod nas po sa- vjet za mirovine, neka birokrat- ska pitanja, pomognemo ako znamo 3rimamo i posjete iz Njema¥ke, reFimo da njema¥ke instituFije moralno vode ra¥u- na o nama - pri¥a 5ibarovi£ 5e- dovito dobiva i povratne infor- maFije bivsih u¥enika koji sada imaju prebivaliste u Njema¥koj - Stvarno imaju dobra iskustva, snasli su se =nate, velika je ra- zlika kada do·es u stranu ze- mlju i znas barem nesto jezika /akse konkuriras za ozbiljniji posao 9elika je muka zapo¥eti uivot bez mogu£nosti sporazu- mijevanja s lokalFima No, ne u¥e njema¥ki samo oni koji SE planiraju odseliti 7u su i sugra- ·ani koji se bave turizmom, ma- hom starije dobi, koji uele na li- jep na¥in do¥ekati svoje goste, s njima malo porazgovarati, u¥i- niti da se osje£aju dobrodosli - pojasnjava 'odaje da imaju pet profesora, od ¥ega su dvoji- Fa izvorni govorni Fi - -ako su traueni i zaposleni, ¥ini mi se da izvrsno znanje njema¥- kog svakako garantira zaposle- nje Stoga poru¥ujemo 'arum zato i ti u¥i ‘GERMAN TREND’ širi se Europom, sve je popularniji i u Hrvatskoj NJEMAČKI JE NOVI ENGLESKI TIHANA MAROVIĆ Njemački jezik uči oko 100 milijuna Europljana, a u tu brojku svakako spadaju i učenici koji pohađaju školu njemačkog jezika u organizaciji splitskog Hrvatsko-njemačkog društva U vrlo interesantne vode učenja njemačkog jezika krenuo sam pri završetku srednje škole jer sam baš u to vrijeme donio odluku o odlasku na studij u Austriju. 3o¥evsi od nule, najvaunije pr- ve korake napravio sam u skoli c'elfinm te kao ¥lan Hrvatsko- njema¥kog drustva zapo¥eo $ razinu S vremenom, uz po- mo£ iskusne profesori Fe , vane, dosao sam do razine $, razina u kojoj se moue razumjeti dosta stvari, ali naualost jos ne i izra- ziti se, te sam u toj jos mneizbru- senojn fazi ve£ otisao za %e¥ i tamo u roku od mjeseFi inten- zivnog te¥aja njema¥kog jezika ISKUSTVA LUKE JUKIĆA (21), ČLANA HRVATSKO-NJEMAČKOG DRUŠTVA Njemački sam počeo učiti pri kraju srednje škole kad sam odlučio upisati faks u Austriji uspio do£i do % razine, razine koju austrijska sveu¥ilista za- htijevaju prilikom upisa jivot me odnio u smjeru arhitekture te trenutno poha·am seme- star na 7ehni¥kom fakultetu u %e¥u Studentski uivot u %e¥u je ne- zamislivo pun mogu£nosti, od raznih doga·anja, putovanja do sveukupne kvalitete uivota 9 e£ nakon prvog semestra sam pro- nasao studentski posao viken- dom te si time uspio pokriti sta- narinu i dio uivotnih troskova, nesto sto mi se u Hrvatskoj, na- ualost, za studente ¥ini nezami- slivim S vremenom, iako sam regularni student, po¥eo sam raditi na raznim arhitekton- skim projektima kao freelanFer, uz razne studentske poslove Luka Jukić (21) 3lan mi je zavrsiti preddiplom- ski studij u %e¥u te nastaviti s diplomskim, tako·er u arhitek- turi Sanjam o odlasku na E7H riFh u hviFarskoj, koji je tre- nutno jedan od vode£ih u Euro- PROMO pi u podru¥ju arhitekture, no sa- mim tim postupak kvalifikaFi- je je vrlo intenzivan i zahtjevan Naravno, bez prvih, najbitnijih malih koraka u u¥enju njema¥- kog, sve bi bilo teue i potpuno ne- zamislivo 7ijekom studija uspio sam pro- putovati Fijelu $ustriju, hvi Far- sku i malen dio Njema¥ke, ali na kraju se uvijek sjetim one 2liverove ma £e mi &opaFaba- nan Naravno, kvaliteta uivota ovdje nije upitna, mogu£nosti- ma nema kraja, no eto na svom uivotnom putu pokusavam ne zaboraviti odakle sam dosao te da mouda na neki na¥in u nekoj ne tako dalekoj budu£nosti uspi- jem doprinijeti i primijeniti nau- ¥eno iz druava koje su defini Fija zakona i reda NJEMAČKI učite u specijaliziranoj “Školi njemačkog jezika DELFINHrvatsko-njemačkog društva Split - Sinjska 3/II. kod PRIME Grad (Tel. 347-581, Mob. 098-908-6021, e-mail: [email protected]). UPIS: 20.1.-8.2.2020. Radnim danom od 10-12 i 18-20 sati i subotom i 10-12 sati. 17 tečajeva A, B, C, standarni, intenzivni i konverzacijski za odrasle 2 puta tjedno, a za ake subotom ujutro. Moguć i upis dijela tečaja (n.pr. svaki drugi tjedan). Za daljnje informacije, predupis i naknadni upis nazovite predsjednika Društva. Mob. 098 - 908 6021 www.info-de.hr Hrvatsko-njemačko društvo ANĐELA SILVA MEDVIDOVIĆ (23) IZ PRVE RUKE Moja velika avantura školovanja započela je 2015. godine kada sam se, nakon položene državne mature, preselila u glavni grad Austrije i upisala Strojarski fakultet. Nakon završene gimnazije, entuzijastično, odlučila sam da će to biti presudan korak u mom životu. Do tada, jedina poveznica s njemačkim jezikom bila je upravo škola “Delfin”. Još od srednje škole zavoljela sam njemački jezik i oduvijek sam ga htjela dovesti do savršenstva. Škola “Delfin” nudila mi je odličnu podlogu za današnje znanje jer se nastava provodila u direktnoj komunikaciji s mojom profesoricom Ivanom Erceg, koja je uvijek imala nove načine kako na kreativan i zanimljiv način „upijati“ nova znanja. Nastava se uvijek u potpunosti provodila na njemačkom jeziku, što je kod svih učenika znatno utjecalo na olakšanu komunikaciju, ali i na razumijevanje. Jedan od naših najvećih pothvata u školi bio je odlazak u Berlin (DID Deutsch Institut), gdje smo pod vodstvom naše profesorice proveli puna dva tjedna, intenzivno učeći i upoznavajući njemački jezik, ali i njihov glavni grad. To je bilo izuzetno iskustvo u kojemu nam se pružila ne samo prilika poboljšati znanje jezika, već i upoznati ljude iz cijelog svijeta. Hrvatsko-njemačko društvo aktivno je sudjelovalo i u raznim projektima Europske unije, gdje se svatko ponaosob mogao upoznati sa svim prednostima koje nam ona nudi, ali isto tako i unaprijediti dosadašnja znanja o drugim zemljama unutar Unije. Smatram da je škola „Delfin“ izuzetno dobra škola u smislu osposobljavanja za njemački jezik, jer uz samu nastavu, koja se bazira na komunikaciji, pruža mogućnosti u kojima osoba dobiva priliku izravne povezanosti s izvornim govornicima, ali i samom državom Njemačkom. Trenutno završavam upisani Fakultet strojarstva na Tehničkom fakultetu uz dvije velike završene prakse u firmi „Bosch“ i sretna sam da su moji počeci bili upravo s divnim ljudima iz škole Delfin! Studentski život bio je popraćen velikim trudom, radom i odricanjem, ali jednako tako mnoštvom zabave, smijeha i lijepih uspomena. U skorijoj budućnosti planiram dodatno usavršavati svoja znanja u odsjeku termotehnike te mehanike i mehatronike, čemu se iznimno radujem. Smatram da je veliko iskustvo odrastati u gradu kulture i umjetnosti poput Beča.(PR) Splitski ‘Delfin’ kao odskočna daska za Strojarski fakultet u Beču Anđela Silva Medvidović (23) Uz samu nastavu, koja se bazira na komunikaciji, škola ‘Delfin’ pruža mogućnosti izravne povezanosti s izvornim govornicima, ali i samom državom Njemačkom

Transcript of NJEMAČKI JE NOVI ENGLESKI Slobodna Dalmacija ‘GERMAN … · mnogi misle d se osnove jezika mogu...

Slobodna DalmacijaSRIJEDA, 29.1.2020.

Nakon engleskog, koji gotovo u čitavoj Europi ima status materinjeg jezika, u Hrvatskoj je visoko na listi stranih jezika koji građani uče ili bi željeli znati - njemački. Njemačka je, uz Irsku, već neko vrijeme jedna od Hrvatima najpoželjnijih destinacija u kojoj planiraju dugoročniji boravak. Što zbog dostojanstvenog životnog standarda, brže i prihvatljivije birokracije, otvorenih radnih mjesta, ali i mogućnosti napredovanja na poslu.

No nije samo u Hrvatskoj #ger-man tren njema ki u i oko milijuna Europljana, a u tu broj-ku svakako spa aju i u eni i ko-ji po a aju kolu njema kog je-ika u organi a iji splitskog

Hrvatsko-njema kog ru tva kola jeluje ve go ina, a

u ponu i imaju te ajeva a po etnike i napre ne, o rasle i ake- a kojim slu ajem imamo vi e prostora, vjerujem da bismo or-gani irali jo satova jer interesa itekako ima renutno su nam otvoreni upisi u ljetni semestar, imamo oko pola nika da-ziv je velik, ali i fluktuentan jer mnogi misle d se osnove jezika mogu pohvatati u petnaestak dana, a to ba nije to no - govo-ri nam , pred-sjednik dru tva koje se nalazi u injskoj uli i n se, ba kao i ve ina lanova dru tva, njih

-tinjak, vratio iz Njema ke

no nije htio da mu propadnu prijateljstva, poznanstva, lijepi obi aji i poslovne veze- Njema koj sam proveo go-dina, vratio sam se prije trideset i nakon nekog vremena odlu io sam pokrenuti dru tvo ru i-mo se svaki petak, tradi ional-no popijemo koje pivo, tako su nas Nijem i nau ili, idemo na izlete plitu vi e nema nje-ma ke ambasade pa se ljudi e-sto zabune, do u kod nas po sa-vjet za mirovine, neka birokrat-ska pitanja, pomognemo ako znamo rimamo i posjete iz Njema ke, re imo da njema ke institu ije moralno vode ra u-na o nama - pri a ibarovi e-dovito dobiva i povratne infor-ma ije biv ih u enika koji sada imaju prebivali te u Njema koj- Stvarno imaju dobra iskustva, sna li su se nate, velika je ra-zlika kada do e u stranu ze-mlju i zna barem ne to jezika

ak e konkurira za ozbiljniji posao elika je muka zapo eti ivot bez mogu nosti sporazu-

mijevanja s lokal ima No, ne u e njema ki samo oni koji SE planiraju odseliti u su i sugra-

ani koji se bave turizmom, ma-hom starije dobi, koji ele na li-jep na in do ekati svoje goste, s njima malo porazgovarati, u i-niti da se osje aju dobrodo li - poja njava odaje da imaju pet profesora, od ega su dvoji-a izvorni govorni i

- ako su tra eni i zaposleni, ini mi se da izvrsno znanje njema -kog svakako garantira zaposle-nje Stoga poru ujemo arum zato i ti u i

‘GERMAN TREND’ širi se Europom, sve je popularniji i u Hrvatskoj

NJEMAČKI JE NOVI ENGLESKI

TIHANA MAROVIĆ

→ Njemački jezik uči oko 100 milijuna Europljana, a u tu brojku svakako spadaju i učenici koji pohađaju školu njemačkog jezika u organizaciji splitskog Hrvatsko-njemačkog društva

U vrlo interesantne vode učenja njemačkog jezika krenuo sam pri završetku srednje škole jer sam baš u to vrijeme donio odluku o odlasku na studij u Austriju.

o ev i od nule, najva nije pr-ve korake napravio sam u koli

elfin te kao lan Hrvatsko-njema kog dru tva zapo eo

razinu S vremenom, uz po-mo iskusne profesori e vane, do ao sam do razine , razina u kojoj se mo e razumjeti dosta stvari, ali na alost jo ne i izra-ziti se, te sam u toj jo neizbru-enoj fazi ve oti ao za e i

tamo u roku od mjese i inten-zivnog te aja njema kog jezika

ISKUSTVA LUKE JUKIĆA (21), ČLANA HRVATSKO-NJEMAČKOG DRUŠTVA

Njemački sam počeo učiti pri kraju srednješkole kad sam odlučio upisati faks u Austriji

uspio do i do razine, razine koju austrijska sveu ili ta za-htijevaju prilikom upisa ivot me odnio u smjeru arhitekture te trenutno poha am seme-star na ehni kom fakultetu u e uStudentski ivot u e u je ne-zamislivo pun mogu nosti, od raznih doga anja, putovanja do sveukupne kvalitete ivota e nakon prvog semestra sam pro-na ao studentski posao viken-dom te si time uspio pokriti sta-narinu i dio ivotnih tro kova, ne to to mi se u Hrvatskoj, na-alost, za studente ini nezami-

slivim S vremenom, iako sam regularni student, po eo sam raditi na raznim arhitekton-skim projektima kao freelan er, uz razne studentske poslove

Luka Jukić (21)

lan mi je zavr iti preddiplom-ski studij u e u te nastaviti s diplomskim, tako er u arhitek-turi Sanjam o odlasku na E H

ri h u vi arskoj, koji je tre-nutno jedan od vode ih u Euro-

PROMO

pi u podru ju arhitekture, no sa-mim tim postupak kvalifika i-je je vrlo intenzivan i zahtjevan Naravno, bez prvih, najbitnijih malih koraka u u enju njema -kog, sve bi bilo te e i potpuno ne-zamislivo

ijekom studija uspio sam pro-putovati ijelu ustriju, vi ar-sku i malen dio Njema ke, ali na kraju se uvijek sjetim one

liverove a e mi opa aba-na Naravno, kvaliteta ivota ovdje nije upitna, mogu nosti-ma nema kraja, no eto na svom ivotnom putu poku avam ne

zaboraviti odakle sam do ao te da mo da na neki na in u nekoj ne tako dalekoj budu nosti uspi-jem doprinijeti i primijeniti nau-eno iz dr ava koje su defini ija

zakona i reda

Slobodna DalmacijaSRIJEDA, 29.1.2020.

NJEMAČKIučite u specijaliziranoj “Školi njemačkog jezika DELFIN”

Hrvatsko-njemačkog društva Split - Sinjska 3/II. kod PRIME Grad (Tel. 347-581, Mob. 098-908-6021,

e-mail: [email protected]). UPIS: 20.1.-8.2.2020.

Radnim danom od 10-12 i 18-20 sati i subotom i 10-12 sati.17 tečajeva A, B, C, standarni, intenzivni i konverzacijski

za odrasle 2 puta tjedno, a za ake subotom ujutro. Moguć i upis dijela tečaja (n.pr. svaki drugi tjedan).

Za daljnje informacije, predupis i naknadni upis nazovite predsjednika Društva.Mob. 098 - 908 6021

www.info-de.hr

Hrvatsko-njemačko društvo

ANĐELA SILVA MEDVIDOVIĆ (23) IZ PRVE RUKE

Moja velika avantura školovanja započela je 2015. godine kada sam se, nakon položene državne mature, preselila u glavni grad Austrije i upisala Strojarski fakultet. Nakon završene gimnazije, entuzijastično, odlučila sam da će to biti presudan korak u mom životu.Do tada, jedina poveznica s njemačkim jezikom bila je upravo škola “Delfin”. Još od srednje škole zavoljela sam njemački jezik i oduvijek sam ga htjela dovesti do savršenstva. Škola “Delfin” nudila mi je odličnu podlogu za današnje znanje jer se nastava provodila u direktnoj komunikaciji s mojom profesoricom Ivanom Erceg, koja je uvijek imala nove načine kako na kreativan i zanimljiv način „upijati“ nova znanja.Nastava se uvijek u potpunosti provodila na njemačkom jeziku, što je kod svih učenika znatno utjecalo na olakšanu komunikaciju, ali i na razumijevanje. Jedan od naših najvećih pothvata u školi bio je odlazak u Berlin (DID Deutsch Institut), gdje smo pod vodstvom naše profesorice proveli puna dva tjedna, intenzivno učeći i upoznavajući njemački jezik, ali i njihov glavni grad. To je bilo izuzetno iskustvo u kojemu nam se pružila ne samo prilika poboljšati znanje jezika, već i

upoznati ljude iz cijelog svijeta. Hrvatsko-njemačko društvo aktivno je sudjelovalo i u raznim projektima Europske unije, gdje se svatko ponaosob mogao upoznati sa svim prednostima koje nam ona nudi, ali isto tako i unaprijediti dosadašnja znanja o drugim zemljama unutar Unije.Smatram da je škola „Delfin“ izuzetno dobra škola u smislu osposobljavanja za njemački jezik, jer uz samu nastavu, koja se bazira na komunikaciji, pruža mogućnosti u kojima osoba dobiva priliku izravne povezanosti s izvornim govornicima, ali i samom državom Njemačkom.Trenutno završavam upisani Fakultet strojarstva na Tehničkom fakultetu uz dvije velike završene prakse u firmi „Bosch“ i sretna sam da su moji počeci bili upravo s divnim ljudima iz škole Delfin! Studentski život bio je popraćen velikim trudom, radom i odricanjem, ali jednako tako mnoštvom zabave, smijeha i lijepih uspomena. U skorijoj budućnosti planiram dodatno usavršavati svoja znanja u odsjeku termotehnike te mehanike i mehatronike, čemu se iznimno radujem. Smatram da je veliko iskustvo odrastati u gradu kulture i umjetnosti poput Beča.(PR)

Splitski ‘Delfin’ kao odskočna daska za Strojarski fakultet u Beču

Anđela Silva Medvidović (23)

→ Uz samu nastavu, koja se bazira na komunikaciji, škola ‘Delfin’ pruža mogućnosti izravne povezanosti s izvornim govornicima, ali i samom državom Njemačkom