New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och...

32
Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland Jan-Ola Östman Helsingfors universitet [email protected] [email protected] janolaostman.net Symposium om Svenskan och språkundervisning i flerspråkiga klassrum Föreningen för nordisk Filologi Helsingfors den 8–9.2.2018

Transcript of New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och...

Page 1: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

OmattnyanländatilldensvenskalandsbygdeniFinland

Jan-OlaÖstmanHelsingforsuniversitet

[email protected]@gmail.com

janolaostman.net

SymposiumomSvenskanochspråkundervisning

iflerspråkigaklassrumFöreningenförnordiskFilologi

Helsingforsden8–9.2.2018

Page 2: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

LIRALanguageandintegrationinruralareasinSwedish-

languageFinlandandinSweden

–  Jan-OlaÖstman–  LenaEkberg– MarionKwiatkowski+ LeilaMattfolk,LieselottNordman,JennyStenberg-Sirén,

SofiaStolt;SandraHolmlund,EmiliaReitamo;...•  Studerarintegrationidensociopolitiska”periferin”iFinlandochiSverige:– Utmaningarsommöterinvandrareismådialektalaspråksamhällen

– Olikaspråkvarietetersrolliintegrationsprocessen

Page 3: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

LIRA•  Fokuspåspråkanvändning,variation,språkkontakt,identitetochansvar

•  Förhållandetmellanspråkochintegration–  frånettallmänlingvistiskt/grammatiskt/pragmatisktperspektiv

•  Hursernyanländassvenskaut,specielltgrammatiska/pragmatiskdrag?•  Hurpåverkareventuelltnyanländasspråkochkommunikativaprojektdentraditionellalokalbefolkningensspråkligastrategier

–  frånettsociolingvistiskt/språksociologisktperspektiv•  Vilkensynharadministratörerochpolitikerpåspråksituationenirespektivebyochkommun?

•  Vilkauttaladeåsikterochunderliggandeattityderhardentraditionellalokalbefolkningenomdetsenmodernasamhällesomhållerpåattbyggasupppålandsbygden?

•  Ideologiskt:identitetskonstruktionhosinflyttadeochhosdentraditionellalokalbefolkningen

Page 4: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Data Tre fältarbeten hittills, 2014, 2015, 2016

tyvärr ingen projektfinansiering

•  Helasamhällenifokus:–  invandrare:flyktingar,arbetsinvandrare,immigranter;invandringsålder,”ursprungsland”;förstaochandragenerationen

–  dentraditionellalokalbefolkningen:unga~äldre–  politiker;adminstratörer;lärare

•  Fokusgruppdiskussioneromspråkochintegrationàaudioochvideo

–  Hurviktigtärdetatttillägnasigstandardsvenskarespektivedenlokaladialekten?–  Hurviktigtärdetattbehållasittmodersmål/arvsspråkochsinkultur?–  Hursermanpåkopplingenmellanspråk(användning)/kulturochidentitet?–  Samttraditionella:Vilkaspråkanvändermanmedsinabarn,sinpartner,sina

arbetskamrater?

•  Intervjueràaudio•  Sociolingvistiskaparametrar

Page 5: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Analyser•  Analysavspråkdata

– Lexikalauttryck;kategorisering&prototyper– Grammatik;funktionellgrammatik&konstruktionsgrammatik

•  Demonstrativao.a.pronomen,best.ochobest.artiklar•  Marion:referatmarkörer(quotatives)+evidentialitet,epistemicitet

– Pragmatiskapartiklar:diskurs,stajlingochgenrer– Namn–socioonomastiskanalys

•  Narrativanalysàideologiochansvar– Huruttryckerdeltagarnasinidentitetidialogochberättelser(Bamberg&Georgakopoulou2008,DeFina2013,2005)

– Positioneringarochkonstruktioner•  ”lifestories”&”smallstories”

Page 6: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Österbotten Svenskfinland80rurala/traditionelladialekter+20stadsmål

Närpes-trakten

Pedersöre-traktenEsse

Page 7: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

NärpestraktenochPedersöretrakten

•  Invandringochintegrationserutattfungeraväldigtbrapådensvenskalandsbygden–  Lågarbetslöshet;fånyanlända;familjertasvälomhandavflerastödfamiljeribyn

•  InvandraretillNärpesochKorsnäsharihöggradintegreratsilokalsamhället–  Pratardenlokalavarieteten–tillenvissdel–  Representerasikommunfullmäktigeetc.–  Andragenerationensinvandrarekan/pratarnärpesdialekt

•  Korsnäs(2300inv.)tidigarevärldensmestsvenskspråkigakommun;nuenavdemestinvandrartätaiFinland–procentuellt

•  Esse(ca3200inv.)iPedersörekommun–  Invandringenrelativtnyföreteelse

Page 8: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Närpes•  Närpesharca9500invånare•  Framtillden1januari2017varNärpesdenendaofficiellt

enspråkigtsvenskakommuneniFinlandförutomkommunernapåÅland;nuofficiellttvåspråkig

•  87procentharnumerasvenskasommodersmål,ca5,5procentfinskaochmerän7procentharandramodersmål;ca10procentavbefolkningenharutländskbakgrund

•  Växthusodling,karosserifabrikerikommunen:ävenarbetsinvandring

•  Bosnien,Vietnam•  Estland,Ryssland,Palestina,Rumänienetc.

Fokuspå:

Page 9: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

InvandringochintegrationiNärpes

•  Förstaflyktingarsomintegreradespåsvenska– November1988;trefamiljerfrånVietnam

– 1990-talet:flyktingarfrånBosnien– Närpesharen”lång”traditionavinvandringochintegreringpåsvenska

– ”Närpesmodellen”sessomförebildochtillämpaspåandraorter

Page 10: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Närpes•  Traditionelltetttill100%svenskspråkigtsamhälle

–  Närpesdialekten•  Närpesmodellenförintegration

–  Enmodellför”framgångsrik”integreringavflyktingarochimmigranter

–  Arbete,bostad,understöd(”vänfamiljer”)ifokus–  Viktigtattinkluderasamhälletisinhelhetidetta

•  InvandraresomkommertilllandsbygdsorteriSvenskfinlandmåstelärasig–  (a)standardfinlandssvenska

•  undervisasiettårförimmigranter•  användspådelägreklassernaiskoloriNärpes

–  (b)endialektsomärmycketannorlundaänstandardvarieteten

–  (c)finska,närderörsigutanförÖsterbotten

Page 11: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Identitetskonstruktion

=Ansvarskonstruktion•  Ansvargentemot

–  sigsjälvochens”grupp”–  dennyaplatsenàdetnyastället

•  detsomhållerihopsamhället;Närpesdialektenviktig–  ”hemlandet”

•  Identitetärintenågotstatisktsomutdelas– Mankan–ochmåste–självaktivtskapasinidentitet

•  …skapasinförståelseavsigsjälvochavandra–  Samtidigtsomdetärsamhälletsansvarattstödjaolikatyperavidentitetsskapande

Page 12: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Gruppdiskussionmedfemkvinnormedbosnisktursprung

•  Denyngsta(Lejla)ärca30år,denäldsta(Ana)äröver50år;deövrigatre(Zlata,Marija,Vesna)ärca35år

•  Identitet–såsomdenframstårochframkommerisamtalssituationen;intersubjektivtkonstrueradochdynamisk

•  Detnarrativasjälvetochhurdetkommertilluttrycki”smallstories”

Fokus1:

Page 13: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Gruppdiskussionmedfemkvinnormedbosnisktursprung

•  Denyngsta(Lejla)ärca30år,denäldsta(Ana)äröver50år;deövrigatre(Zlata,Marija,Vesna)ärca35år

•  Identitet–såsomdenframstårochframkommerisamtalssituationen;intersubjektivtkonstrueradochdynamisk

•  Detnarrativasjälvetochhurdetkommertilluttrycki”smallstories”

Fokus1:

Page 14: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Närpesbo~bosnier•  Trepositionerexemplifierade

a.  LejlatycksidentifierasigheltochhålletsomNärpesbo•  giftochharbarnmedenNärpesbo•  talarintebosniskamedsinabarn;hardåligtsamvetefördet•  Självvaldanpassning:honkännersig”mersomnärpesbo”och”dom[närpesborna]

tarmigsomnärpesbo[…]domkansäga’domdärbosnierna’dommenarintemig[…]duärintesamma”

b.  Anaharenstarkviljaochmotivationattlärasigsvenska,menärkritisktillhurhoniblandblirbemöttavNärpesborna

•  ”smallstory”omsinupplevelseiettcafé–irelationtillgriskött•  ”vikaninteintegreraosshundraprocent”

c.  Zlataintarenmellanposition

•  Allatreuttryckerbådedistans/motståndochnärhet/anpassningtillNärpesbornaochpositionerarsigunderdiskussionensgångpåolikasättiförhållandetill”bosnisk”och”Närpesbo”somtvåpoler

Page 15: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Anpassning Lejla

Närpesbo Bosnisk Ana

Motstånd

Zlata

Page 16: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

En”tredjeposition”•  Distansenochnärhetenåterkommeriolikaverbalaskepnaderidiskussionerna,mendetvåpositionernatycksintevaraoförenliga,snarareamalgameradeientredjeposition,jfr”thirdspace”–ambivalens,hybriditet(HomiBhabha1994)

•  …inteambivalensitermeravosäkerhetochoklarhet…utanambivalenssomresurs– FörhållersigneutralttillkonflikteriNärpes/pålandsbygden(t.ex.svenska~finska)

Sammantagetkon-struerardegemensamt

Page 17: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Anpassning Lejla

Närpesbo Bosnisk Ana

Motstånd

Zlata

Page 18: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Identitetskonstruktionidetalj•  Olikaperspektivimigranternassmåberättelseriderassträvanefterattskapaen

tredjeposition,ettannorlundatillhörande,enegenidentitet•  Itilläggtillattfrämstkarakteriserasigsombosnier(Ana&Vesna),ellerattuppgåidetnyalokalsamhället(Lejla)

•  Treolikarollersomtredjepositioner:1.  Somambivalentmedlare(mellanolikagrupperisamhället),genom

attuttryckasolidaritetiolikariktningar-JfrZlatanedan2.  Somdubbeltmarginaliserad,dvs.enuppfattningomattmaninte

anseshörahemmaidentraditionelltlokalabefolkningsgruppenelleriens”egen”etniskagrupp,depositionerarsigochblirpositioneradesomimmigranter–ensvårochslitandeansvarskonstruktion;jagär(bara)jag–JfrLuka

3.  Somemigranter,dvs.somtillhörandeettslags”föreställdgemensakp”(imaginedcommunity)tillsammansmedandra(generationens)migranteridiasporan–tarsjälvansvarattskapasigennyidentitet;JfrJasminka

Fokus2:Zlata;Luka;Jasminka;Dragana,Katarina

Page 19: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Zlata•  VisartillhörighettillsåvälbosniersomNärpesborsamtidigt

somdistansentillbådagruppernaupprätthålls

•  Harenambivalenthållninggentemotnärpesdialektenochsinegenanvändningavden;honberättarmedstolthethurgladhenneslärareblevnärdetförstasvenskaordhonsavarpånärpesdialekt:

”honkommeraldrigglömmabortförstaordetsomhonhördeavmig ochdetvarpånärpesdialekt”

•  Samtidigtvillhonundvikaattblien”äktaNärpesbo””omjagintlärmig[högsvenska]nusåfastnarjagochblirenäktaäktanärpesbo”

Page 20: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

”Medlaren”–irelationtillAnasberättelseomhurhonblivitillabehandladpåettcafénär

honvillevetaomenrättinnehållergriskött

ZLATA: menjagtyckerattdethärärliksomkänsligt områdevetniförattVIKOMMERsåhär[låtsas betraktanågotpåbordetmedkritiskmin]<ärdet griskött>ochniätergrisköttkanskevihardet häromviliksomkanko+frågapåettannatsätt

MARIJA: mmZLATA: iställetatt<ursäktakanduförklaravadfinnsi

dendärsoppan>vetnidethärliksomhurvi kommerförattvikommermeddethär<ärdet griskött>ochsåstårviochruskar

Page 21: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

ImmigrantenLukasdubblahem

•  23år,7månvidankomstentillNärpes•  Ambivalensen–dentredjepositionen–kantasiguttrycksomenkänslaavdubbelmarginalisering(JfrocksåGiampapa2004)

–  förfemveckor[iBosnien]enogförlängeförmig#manvillnogbarahemtifinlandhemtigettodärmanhörhemmajå[…]mendåharjagväxtuppmentalitetejufinsk

– menomman[…]växeruppdåpådentiden#manblevsomintmottagensomnärpesboint#manblevjunogsombarautlänningåsåvardefärditsådespelarjusomingenrollborjagiFinlandelleråkernerhem#jageutlänning[…]

Page 22: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

EmigrantenJasminka–passarintein

•  16år,komtillNärpessomnioårig•  VillinteprataNärpesdialekt,menförstården•  HonpratarenstandardfinlandssvenskasomimångaavseendenärpåverkadavNärpesdialekten

–  Retroflexer(sje-ljudet),vokalkvalitet,klusilernaskvalitet–  Använderdenpragmatiskapartikelnsom–typiskförÖsterbotten

•  JasminkavilllämnaNärpes•  Harplanerpåattfåhögskoleutbildningiettmellaneuropeisktland;harmentaltredanflyttat:lärtsigdetlandetsspråketc.

Page 23: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

EmigranternaDraganaochKatarina

•  FöddaiNärpes;inga(konkreta)planerpåattlämnaFinland

•  Katarina–ommötenmedandraungdomariBosnien–  för#viträffasomfolksomvi...attsomkännersomsammasaksomvi

•  OchDraganafortsätter–  jadeejustdomdärdomesomefrånandraländerdå

•  Identifierarsigsomemigranterochpositionerarsigsjälvatillsammansmedandraungdomaridiasporan,somväxtuppidetlandföräldrarnaimmigrerat

Page 24: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

”Närpesmodellenfungerar”

•  Integreringpålandsbygdenserutattgå”bättre”änistädernasförorter

•  Menallakanintedrasöverenochsammakam•  Detfinnsmångaindividuellautmaningarävenomintegreringengenerelltsettgårrelativtbra–  Jfrarbete,bostad,vänfamiljer

•  Invandrare,flyktingarochnyanländaärallaindivider– Medindividuellamålochintressen

Page 25: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Implikationer•  Dentredjepositionenärdynamiskochflexibelirelationtill”fastställda”etniskakonstruktioner

•  Identitetochsocialtillhörighetkanintebeskrivasitermerav”antingen–eller:–  Socialintegrationiettflytandesenmoderntsamhälle(liquidmodernsociety)ärtypisktkarakteriseradeavambivalensochhybriditet(Kraus2006)

– Ochansvarsomgörande,somenständigprocessavkritisktansvarstagandekangeentrovärdigarebildavvadsomskerirelationtillmigrationochintegrering/kontegrering

•  Enformavansvarstagande–ömsesidigtanpasande

Page 26: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Ambivalens

=centralvadgäller”äganderätten”tillenspecifickdialektirelationtillsocialtillhörighet

– Dialektenärettställe(place)snarareänplatsdefinierad(space)

– Dialektenärettinstrument(förmånga/deflestainvandrare),mensessomcentralfördenlokalaidentiteten–menNärpesborharfortsättningsvis(ochgesavinvandrare)detideologiskaansvaretfördialekten(somkulturbärarepåställetifråga)

•  Dialektochkultur–ordstäv,talkoarbete,...

Page 27: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

SvenskaniFinland•  FiSveStandard Skriftuttal•  Nystandard Hel

•  Stads- VasaH:fors M:hamnÅbo?T:forsregionalastandardv.≠≠≠≠

•  RegionalaV1,V2,V3H1,H2,H3MÅ1,Å2standard-varieteter

•  Dialekter XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXSverige

Finska&fidialekter

Invandrarspråk

Page 28: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

ZLATA

•  påriktigtjagha-jagharvaritenri-riktigriktignärpesbo[…]mensensåmärktejagsjälvliksomattattdethärgårintejagmåstförattomintejaglärmig[högsvenska]NUsåfastnarjagochblirenäktaÄKTAnärpesbo[skratt]ochdetäringetfel#jagtyckerintdetmenjagsjälvvillkunnakommuniceramedfolksådeintemärkerdirektatt<jahahonärfrånnärpes>

Page 29: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Fleraavdeltagarnaintarenneutralpositioniden”konflikt”mellanminoritetsspråketsvenskaochmajoritetsspråketfinskasomdeseromkringsigikommunenochgenerelltiFinland;deuttryckerattdeinteförstår”dethatiska”mellanfinsk-ochsvenskspråkiga.Desersigsjälvasnarastsomentredjepart.

ZLATA: •  såkommermanhittillnärpesehbörjarskolankommerditochdetförstamanhörliksomomjagfåruttryckamigsåhäratt<nejsatanärdetfinskliksom>(.)detärdetsompågårihögstadietalltsådethärhatiskamotfinskaspråketsåjagblevsjälvpåverkadavdetdäratt<intnånfinskanejnej>

Page 30: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Finska~svenskaVesna:

”domsatsarsåhårtpådendärsvenskanochdettyckerjagärfelmanskasatsabådepåsvenskaochfinskafrånbörjanförattomvikanläraosssvenskasåkanvilikabraläraossfinskaockså””mendetärnogfrånbådasidordetärintebarafinländarnasomvillintetalasvenskdetfinnsnogsvenskarnasomvillintetalafinskhellerochdetärderasproblem””viharintproblemmedfinländareochintmedsvensktalande”

Page 31: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

Ansvaripraktiken•  Tillämpadpragmatik

–  Spridinformation,geochtaemotråd,samarbeta–  Läravandra,tahemkunskapochförutdenidenVerkligaVärlden

•  SjupunkteriEkberg&Östman(2017b)1.  Immigranterochnyanländabehöveringenetikett2.  Integrationbetyderinteassimilering3.  Migranterkommermednykunskapochannorlunda

kompetenser4.  Migranterharsammakapacitetersomandra5.  Språk,språkvarieteterochdialekterärbådekulturbärare

ochinstrument6.  Enviktigaspektpåintegrationärömsesidigacceptans7.  Kontaktmeddettidigarehemlandetsspråkochkulturär

viktigaattupprätthålla

Page 32: New Om att nyanlända till den svenska landsbygden i Finland · 2018. 2. 23. · procent finska och mer än 7 procent har andra modersmål; ca 10 procent av befolkningen har utländsk

TreartiklarpubliceradeomLIRA•  LenaEkberg&Jan-OlaÖstman,2017.Medlare-ellerdubbelt

marginaliserad?IdentitetskonstruktionhosimmigranteriÖsterbotten.SvenskansBeskrivning35(81–91),red.avEmmaSköldberg,MaiaAndréasson,HenriettaAdamsonEryd,FilippaLindahl,SvenLindström,JuliaPrentice&MalinSandberg.Göteborgsstudierinordiskspråkvetenskap29.

•  LenaEkberg&Jan-OlaÖstman,2017.SpråkochintegrationpålandsbygdenisvenskaÖsterbotten.Språk/SprogiNorden2017(17–29),red.avTorbjørgBreivik.Electroniskpublikation.

•  Jan-OlaÖstman&LenaEkberg,2016.InvandringochambivalentgrupptillhörighetpålandsbygdeniSvenskfinland.SvenskaniFinland16(167–184),red.avJaanaKolu,MikkoKuronen&ÅsaPalviainen.Jyväskyläuniversitet.[JyväskyläStudiesinHumanities298][Electroniskttillgänglig]