navod SCHELLOMAT1

12
Made in Germany D Montage- und Serviceanleitung GB Assembly and service instructions F Instructions de montage et d’entretien NL Montage en onderhoudshandleiding PL Instrukcja montażu Instrukcja serwisowa CZ Montážní a servisní návod E Instrucciones de montaje y mantenimiento P Instruçõnes de montagem e manutenção HU Szerelési- és szervízelési útmutató Navodila za montažo in servisiranje RO Instrucţiuni de montaj şi service HR Upute za montažu i servisiranje BG Инструкция за монтаж и обслужване # 02 202 06 99 # 02 216 06 99, # 02 241 06 99 SCHELL WC-Druckspüler SCHELLOMAT

Transcript of navod SCHELLOMAT1

SCHELL WC-Druckspler SCHELLOMAT

D GB F

Montage- und Serviceanleitung Assembly and service instructions Instructions de montage et dentretien Montage en onderhoudshandleiding nstrukcjamontau I Instrukcja serwisowa ontnaservisnnvod M Instrucciones de montaje y mantenimiento Instrunes de montagem e manuteno Szerelsi-sszervzelsitmutat Navodilazamontaoinservisiranje Instruciunidemontajiservice Uputezamontauiservisiranje

NL PL

CZ E

P

HU

RO HR BG

# 02 202 06 99 # 02 216 06 99, # 02 241 06 99

Made in Germany

Installation,Installation,Installation,Installatie,Instalacia,Instalcia,Instalacin, Instalao,Installation,Intalacija,Instalare,Instalacija,

1

2

D

1 2 3 4 1 2 3 4

Einbaumae Anschlusswerte Abmessungen Zubehr Splrohrgarnitur Mounting dimensions Connecting dimensions Dimensions Accessory Flush pipe connection kit

GB

F

1 Dimension dinstallation 2 Hauteur de raccordement 3 Dimensions Accessoire Set tube de chasse 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Installatie afmetingen Aansluithoogte Afmetingen Toebehoren Spoelbuisset Wymiary montaowe Wymiary przyczeniowe Wymiary zewfitrzne Osprzt Zestaw rury puczkowej Pipojen Stavebn mry Rozmry Psluenstv Sada splachovac trubky Medidas de conexin Medidas de montaje Medidas Accesorios Tubo de descarga Medidas de conexo Medidas de montagem Medidas Acessrio Conjunto tubo de descarga Beptsi mretek Csatlakoztatsi rtkek tmrk Tartozk bltcs garnitra Vgradne dimenzije Prikljune vrednosti Mere Garnitura za izplakovalno cev Dimensiune de instalare Valori de racordare Dimensiuni Acc. garnitur pentru conducta de splare Ugradbene dimenzije Vrijednosti prikljuka Dimenzije Pribor komplet cijevi za ispiranje

NL

3PL

CZ

E

4

P

HU

RO

# 03 209 06 99HR

1 2 3 4 1 2 3 1 1 2 3 4

BG

2

Technische Hinweise, Technical notes, Remarques techniques, Technische informatie, I nformacjetechniczne,Technickdaje,Indicacionestcnicas,AvisostcnicosD

Technische Hinweise Splmenge 6 l Dimensionierung nach DIN 1988, Teil 3 Rohrunterbrecher nach DIN 1988, Teil 4, Bauform A1 integriert DIN-DVGW AS 2138 Geruschklasse II nach DIN 4109 Bei Planung auf schalltechnisch gnstigeGrundriordnungachten! Spler nach DIN 3265 fr Flach- und Tiefspl-WC.

PL

Informacje techniczne Ilo wody spukujcej 6 l Wymiarowanie wg DIN 1988, cz 3 Przerywacz strumienia wg DIN 1988, cz 4, Ksztat A1 zintegrowany DIN-DVGW AS 2138 Klasa gonoci II wg DIN 4109 Przyprojektowaniupamitaokorzystnymakustyczniepooeniu! Spuczka wg DIN 3265 do misek ustpowych z pk i lejowych.

GB

Technical notes Flush volume 6 litres Dimensions according to DIN 1988, part 3 Pipe interrupter according to DIN 1988, part 4, structural shape A1 DVGW registration no. 2138 Noise classification II according to DIN 4109 Make sure you plan an acoustically favourable basic layout. Flush valve according to DIN 3265 for flat wash down and radial wash down WCs.

CZ

Technickdaje: Prton mnostv 6 l Dimenzovn dle DIN 1988, st 3 Rozdlova potrub dle DIN 1988, st 4, Integrovan konstrukn tvar A1 DIN-DVGW AS 2138 Protihlukov tda II dle DIN 4109 Piplnovnrespektujtevhodn zvukovtechnickuspodnpdorysu! Splachova dle DIN 3265 pro ploch a hlubok splachovn WC.

F

Remarques techniques Volume de rinage: 6 l Dimensionnement selon DIN 1988, partie 3 Interrupteur de conduite selon DIN 1988, partie 4 Type A1 intgr DIN-DVGW AS 2138 Classe de bruit II selon DIN 4109 Lorsdelaplanification,leplan densemble doit tre le plus avantageux auniveaudelisolationtechnique! Systme de rinage selon DIN 3265 pour WC plat et nappe deau profonde

E

Indicacionestcnicas: Caudal de enjuague 6 l Dimensionado conforme a DIN 1988, parte 3 Interruptor de tubera conforme a DIN 1988, parte 4 Construccin A1 integrada DIN-DVGW AS 2138 Clase acstica II conforme a DIN 4109 Durantelaplanificacin,teneren cuentaunadistribucindelplanofavorableenloqueaacsticaserefiere! Fluxmetro conforme a DIN 3265 para inodoro con taza de fondo plano y profundo.

NL

Technische informatie Spoelhoeveelheid 6 l Dimensionering volgens DIN 1988, deel 3 Buisonderbreker volgens DIN 1988, deel 4 Bouwvorm A1 gentegreerd DIN-DVGW AS 2138 Geluidsklasse II volgens DIN 4109 Bij planning op geluidstechnisch gunstigeindelingvandeplattegrondletten! Spoeler volgens DIN 3265 voor vlak- en diepspoel-WC.

P

Avisostcnicos: Volume de descarga 6 l Dimensionamento segundo DIN 1988, parte 3 Vlvula anti-retorno segundo DIN 1988, parte 4 Modelo A1 integrado DIN-DVGW AS 2138 Classe de rudo II segundo DIN 4109 Ter ateno a uma ordem de planta favorvelduranteoplaneamento! Vlvula de descarga segundo DIN 3265 para WC de descarga plana e profunda.

3

Mszakitmutat,Tehninanavodila,Indicaiitehnice, Tehnikenapomene,HU

Mszakitmutat bltsi mennyisg 6 l Mretezs a DIN 1988 szabvny 3. rsznek megfelelen Csmegszakts a DIN 1988 szabvny 4.rsznek megfelelen, A1 ptsi md integrlt DIN-DVGW AS 2138 II. zajosztly a DIN 4109 szabvnynak megfelelen Tervezskor gyeljen a hangtechnikailagkedvezalaprajzelosztsra! Az blt a DIN 3265 szabvnynak megfelelen laposs mlyblts WC-csszhez is bepthet. Tehninanavodila Koliina splakovanja 6 l Dimenzioniranje v skladu z DIN 1988, 3. del Prekinjevalnik cevi v skladu z DIN 1988, 4. del Integrirana izvedba A1 DIN-DVGW AS 2138 Kategorija ravni hrupa II v skladu z DIN 4109 Zaraditehninougodnezvoneizolacije boditepozorninatlorisnorazporeditev! Splakovalnik v skladu z DIN 3265 za plitve in globoke stranine koljke

HR

Tehnikenapomene Koliina ispiranja 6 l Dimenzioniranje prema DIN 1988, dio 3 Prekid cijevi prema DIN 1988, dio 4 Graevinski oblik A1 ugraen DIN-DVGW AS 2138 Kategorija buke II prema DIN 4109 Kodplaniranjaobratitepanjuna povoljan tlocrtni raspored u pogledu buke! Kotli za ispiranje prema DIN 3265 za plosnate i niske kotlie za ispiranje WC-a.

BG

6 DIN 1988, 3 DIN 1988, 4, A1 DIN-DVGW AS 2138 II DIN 4109 ! DIN 3265 .

RO

Indicaiitehnice Cantitate ap splare 6 l Dimensionare conform DIN 1988, Partea 3 Element ntrerupere eav conform DIN 1988, partea 4 Form constructiv A1 integrat DIN-DVGW AS 2138 Clasa de zgomot II conform DIN 4109 La planificareineicontdeproiectarea convenabilafundaieidinpunctulde vederealacusticii! Spltor conform DIN 3265 pentru WC-uri plate i adnci

4

Montage,Assembly,Montage,Montage,Monta,Mont,Montaje, Montagem, Szerels,Montaa,Montajul,Montaa,

1

2

D

GB

F

1 2 3 8 1 2 3 8 1 2 3 8

NL

3

4PL

CZ

E

5

6

P

HU

RO

7

8HR

BG

Leitung splen Einhanfen Von Hand eindrehen Ggf. Splrohrschelle montieren Flush the water piping Hempen the thread Screw-in manually Install flush pipe clip if necessary Riner la canalisation Chanvre / Teflon Visser la main Monter un collier de fixation au tube de rinage si ncessaire 1 Leiding spoelen 2 Dichtingsmiddel aanbrengen 3 met de hand indraaien 8 Evt. beugel monteren 1 Przepuka przewody 2 Uszczelni gwint 3 Wkrci rk 8 Zamtowa zacisk rury puczkowej Proplchnout potrub 4 Omotat zvit 5 Run zathnout 8 Poppad montovat objmku splachovac trubky 1 Purgar la tuberia 2 Aplicar junta de estanqueidad 3 Enroscar a mano 8 En caso necesario, instalar abrazadera de tubo de descarga 1 Purgar a canalizao 2 Aplicar junta de isolamento 3 Enroscar mo 8 Se for necessrio, instalar abraadeira no tubo de descarga 1 bltse t a csvezetket 2 Tmt szalaggal tekerje krbe 3 Kzzel hzza meg 8 Szksg esetn szereljen fel bltcsbilincset 1 Splaknite cev 2 Ovijte s konopljenim predivom 3 Privijte z roko 8 Po potrebi montirajte cevno objemko 1 Se spal conductele 2 Se nfoar filetul 3 Se nurubeaz manual 8 Se instaleaz clema pt. conducta de splare dac este necesar 1 Isperite vod 2 Omotajte kudeljom 3 Rukom navrnite 8 Po potrebi montirajte obujmicu cijevi za ispiranje 1 2 3 8 .

5

Einstellung/Strungsbeseitigung, Adjustment/Elimination of troubles, Rglage/dpannage,Instellen/storingen,Nastawienie/Usuwaniezakce

1

2

5

Dsennadel

3

4

D

Strung keine ausreichende Splung Spler luft stndig

Abhilfe Hauswasserdruck kontrollieren Splstrom regulieren Kolben tauschen - VorArbeitenWassersperren! Remedy Check house water pressure Adjust the flow rate Remove the control plunger Turnoffthewaterbeforecarryingoutmaintenancework!

Abb. 1 2, 3, 4 Fig. 1 2, 3, 4

GB

Defect/indication of malfunction Insufficient flush Flush valve operates continuously

F

Panne Rinage insuffisant Leau coule constamment

Remde Vrifier la pression de leau Rgler le dbit de rinage Remplaer le piston - Couperleauavantlestravauxdentretien! Zie Waterdruk controleren Spoelstroom regelen Zuiger vervangen - Watertoevoerafsluitenvooronderhoud!

Fig. 1 2, 3, 4 Afb. 1 2, 3, 4

NL

Defect/indicatie Onvoldoende spoeling Spoeler blijft lopen

6

Nastaven/Odstrannporuchy,Ajuste/Eliminacinde erturbaciones,Ajuste/Eliminao p dedefeitos,Bellts/Zavarelhrts, Nastavitev/odpravljanje napak, Reglarea/Remedierea defeciunilor,Podeavanje/uklanjanjekvarova,/PL

Zakcenia Brak wystarczajcego strumienia spukiwania Nieustajcy strumie puczcy

Czynnocizaradcze Sprawdzi cinienie wody w domu Wyregulowa strumie puczcy Wyj tok sterujcy Przedpracamiobsugowymizamknzawrgwny! Oprava Kontrola tlaku vody v domcnosti Regulace splachovacho proudu Vymnit pst Pedzatkemdrbskchpracperutepivodvody! Solucin Controlar la presin de agua domstica Regular el caudal de descarga Retirar el mbolo distribuidor Cortarelaguaantesderealizartrabajosdemantenimiento! Soluo Verificar a presso da gua domstica Regular o fluxo de gua Retirar o mbolo de distribuio - Antes de proceder aos trabalhosdemanutenofecharoabastecimentodegua! Megolds Ellenrizze a vznyomst lltsa be az bltsi ert Cserlje ki a dugattyt Aszerelsimunklatokmegkezdseelttzrjaelavizet! Pomo Preverite vodni tlak Nastavite splakovanje Zamenjajtebat-Predenzanetezdelom,zapritevodo! Remediere Se controleaz presiunea apei n instalaia casei Se regleaz debitul de splare

Illustracja 1 2, 3, 4

CZ

Porucha Nedostatflcn splachovn Splachovn stle protk

Obrnek 1 2, 3, 4

E

Anomalias Insuficiente descarga de agua Funcionamiento permanente del descargador

Fig. 1 2, 3, 4

P

Avaria Jacto insuficiente Jacto funciona continuamente

Figura 1 2, 3, 4

HU

Hiba Nincs megfelel blts Az blt folyamatosan blt

bra 1 2, 3, 4

Napaka Ne splakuje dovolj Splakovalnik neprestano splakujeRO

Slika 1 2, 3, 4 Fig. 1 2, 3, 4

Perturbaie Nu are loc o splare suficient

Spltorul funcioneaz ncontinuu Se nlocuiete pistonul - nainteaefecturiilucrrilor, ntrerupeialimentareacuap!HR

Kvar Ispiranje nije dovoljno Kotli za ispiranje stalno tee

Pomo Provjerite tlak u kunom vodovodu Regulirajte strujanje ispiranja Zamijeniteklipove-Prijeradovablokirajtedotokvode!

Sl. 1 2, 3, 4 . 1 2, 3, 4

BG

-!

7

Bedienung,Operation,Fonctionnement,Bediening,Obsuga,Obsluha,Manejo, Indicao, Hasznlat,Uporaba,Deservirea,Rukovanje,

1

CZ

Stlaen po dobu 1 sek. = splchnut 6litry vody Pro 6-ti litrov WC-misy s mlkm nebo hlubokym splachovnm

E

Accionamiento de 1 seg. = 6 litros de agua Inodoro plano y bajo debern ser apropiados para 6 litros de agua

P

Acionamento de 1 seg. = 6 litros de gua de limpeza Vasos (WC) raso e fundo tm que ser apropiados para 6 litros de gua de descarga

HU

A szelep 1 perces mkdtetse esetn az bltshez hasznlt vz mennyisge 6 liter. A lapos-, ill. mlyblts WC-csszknek 6 literes bltsre alkalmasnak kell lennik. Aktiviranje 1 sec. = 6 litrov vode za splakovanje

D

Bettigung 1 = 6 Liter Splmenge Flach- und Tiefsplbecken-WC muss fr 6 Liter Splung geeignet sein.

Plitve in globoke stranine koljke morajo biti primerne za splakovanje s 6 litri vode.RO

GB

When the push button is actuated for 1 second, the flushing water volume is 6 litres. The flat and deep flushing bowl shall be suitable for a flushing water volume of 6 litres.

Acionarea timp de 1 sec = 6 litri cantitate de splare WC-urile plate i adnci trebuie s fie adecvate pentru splarea cu o cantitate de 6 litri.

F

Actionner 1 Sec. = 6 litres deau Les WC fond plat ou profond doivent tre dimensionns pour 6 litres deau de rinage.HR

Aktiviranje 1 sek = 6 l vode za ispiranje Plosnato i nisko korito za ispiranje WC-a mora biti pogodno za 6 litara vode za ispiranje.

NL

1 sec drukken = 6 liter water* WC met met vlak of diepspoelbode moet voor 6liter spoelwater voorzien zijn.BG

PL

Nacinicie przez 1 sek = 6 l wody spukujcej Muszla klozetowa paska i gboka musi by przystosowana do spukiwania przy pomocy 6 l wody

1 = 6 6 .

8

Pflege,Care,Entretien,Reiniging,Konserwacja,itn,Cuidado, Manuteno, pols,Vzdrevanje,ngrijirea,Njega,D

Spler mit feuchtem Tuch ohne scharfe Scheuermittel reinigen. Clean the flushing apparatus by using a moist cloth. Never use any aggressive scouring agents for cleaning.

HU

A szelepet nedves ronggyal tiszttsa, ers srolszert ne alkalmazzon. Splakovalnik istite z vlano krpo brez uporabe monih sredstvo za ienje in poliranje.

GB

RO

F

Nettoyer le robinet poussoir laide dun chiffon humide sans appliquer des produits de nettoyage caustiques. Reinig de spoeler met een vochtige doek. Gebruik geen agressieve onderhoudsproducten. Puczk czyci wilgotn szmatk bez stosowania silnie dziaajcych rodkw czyszczcych. Splachov istit mokrm hadrem bez agresivnho prostedku na drhnut. Limpiar el retrete con un pao hmedo sin usar fregadores speros. Limpar a descarga com pano mido sem usar produto de esfregar agressivo.

Spltorul se cur cu o lavet moale fr a se utiliza ageni de lustruire puternici. Kotli za ispiranje istite vlanom krpom bez otrih sredstava za ienje. .

HR

NL

BG

PL

CZ

E

P

9

Ersatzteile, Replacement parts, Pices dtaches, Onderdelen, Czizamienne,Nhradndly,Recambios,Peasdesubstituio

1

D

Verschlusskappekomplett (Ms*)

# 25 815 06 99 # 29 420 00 99 # 77 400 00 99 # 26 007 06 99

Kolben komplett(Hytrel*)

Anhebebuchse(ABS*)

Abgangsverschraubung komplett (Ms*)

* Werkstoff

10

Alkatrszek, Nadomestni deli, Piese de schimb, Rezervni dijelovi, GB F NL PL

Locking cap (brass*) Plunger, compl.(Hytrel*)

Bonnt (laiton)* Piston complet (Hytrel*) Douille de levage (ABS*) compl. (laiton*)

Afsluitkap compleet (Ms*) Zuiger compleet (Hytrel*) Bus (ABS*) Aansluitstuk compleet (Ms*)

Gowica zamykajca (Ms*) Tok, komplet (Hytrel*) Tuleja podnoszca (ABS*)

# 25 815 06 99 # 29 420 00 99 # 77 400 00 99

Lifting bushing(ABS*) (brass*)

Branch fitting, compl. Raccord de sortie

Poczenie gwintowe # 26 007 06 99 odgazienia, komplet (Ms*)

* Materials * Matriaux * Materiaal * Materiay robocze

CZ

E

P

HU

Zvrn hlava (Ms*)

Cabezal del obturador (Ms*) # 25 25 815 06 (Hytrel*) # 25 29 420 00

Cabea de ocluso (Ms*) mbolo completo (Hytrel*)

Komplett zrsapka (srgarz*) Komplett dugatty (hytrel*) Szelepemel (ABS manyag*)

# 25 815 06 99

Pst, kompl. (Hytrel*) Embolo completo

# 29 420 00 99

Zvedac pouzdro(ABS*)

Manguito de levantar Camisa de levanta(ABS*) mento (ABS*) # 25 77 400 00 Atornilladura de Unio roscada de salida completa (Ms*) saida completa (Ms*) # 25 26 007 06

# 77 400 00 99

Ntrubek kompl.(Ms*)

Komplett bltcs # 26 007 06 99 csatlakoz (srgarz*)

* Materily * Materiales * Materiais * Alapanyagok

RO

HR

BG

Pokrov kompletni (Ms*) Bat kompletni(Hytrel*)

Capacul de ocluzie complet (alam*) Piston complet (Hytrel*) Buca de ridicare (ABS*)

Komplet epova (Ms*) Komplet klipova (Hytrel*) Podizni izvod (ABS*) Komplet vijaka za izvod (Ms*)

(Ms*) (Hytrel*) (ABS*)

# 25 815 06 99 # 29 420 00 99 # 77 400 00 99

Dvina doza (ABS*) Objemki odvodne

Fitingurile de ramur cevi kompletno (Ms*) complet (alam*)

# 26 007 06 99 (Ms*)

* Materiali * materiale de fabricaie * materijali * 11

90 300 10 00 g

SCHELL GmbH & Co. KG Armaturentechnologie Raiffeisenstrae 31 57462 Olpe Germany Telefon +49 (0) 27 61 / 8 92-0 Telefax +49 (0) 27 61 / 8 92-199 [email protected] www.schell.eu