MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“...

48
MX6 iBrid ® Víceplynový detektor Návod k obsluze Číslo dílu: 17130279-B 17. vydání Datum vydání: 10. srpen 2018

Transcript of MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“...

Page 1: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

MX6 iBrid®

Víceplynový detektor

Návod k obsluze Číslo dílu: 17130279-B 17. vydání Datum vydání: 10. srpen 2018

Page 2: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

Industrial Scientific Corporation.

Pittsburgh, PA, USA

Šanghaj, Čína

© 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Industrial Scientific Corporation

Všechna práva vyhrazena. Vydáno v roce 2018.

Revize 15

Page 3: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

Obsah Všeobecné informace ................................................................................................................................ 1

Osvědčení ........................................................................................................................................... 1 Varování a výstražné instrukce ............................................................................................................... 3 Klíčové charakteristiky ......................................................................................................................... 5 Vývojový diagram nabídky „ Quick Start“ (začínáme) .............................................................................. 7

Doporučené praktiky ................................................................................................................................ 9

Postupy ............................................................................................................................................... 9 Frekvence postupů .............................................................................................................................. 10 První použití ...................................................................................................................................... 10 Odběr vzorků na dálku ........................................................................................................................ 10

Základní informace o nástroji .................................................................................................................. 13

Přehled hardwaru ............................................................................................................................... 13 Zapnutí a vypnutí ............................................................................................................................... 14 Obrazovka displeje monitorování plynů ................................................................................................ 15

Provoz .................................................................................................................................................. 17

Alarmy a varování .............................................................................................................................. 17 Systém nabídek .................................................................................................................................. 19 Aktivace kořenové nabídky ................................................................................................................. 19 Navigace ........................................................................................................................................... 19 Lokalizace charakteristik provozního režimu ......................................................................................... 21

Konfigurace ........................................................................................................................................... 23

Přístup .............................................................................................................................................. 23 Nastavení lokalizace režimu konfigurace ............................................................................................... 25

Úlohy, diagramy a příslušenství ............................................................................................................... 29

Stav baterie ........................................................................................................................................ 29 Nulování ........................................................................................................................................... 29 Kalibrace ........................................................................................................................................... 30 Bump Test ......................................................................................................................................... 31 Trojrozměrný diagram ........................................................................................................................ 32 Příslušenství ...................................................................................................................................... 34

Specifikace a záruka ............................................................................................................................... 35

Provozní podmínky ............................................................................................................................ 35 Skladovací podmínky.......................................................................................................................... 35 Baterie .............................................................................................................................................. 36 Senzory ............................................................................................................................................. 37 Údaje křížové citlivosti ....................................................................................................................... 40 LEL Data .......................................................................................................................................... 40 Záruka .............................................................................................................................................. 42

Kontaktní údaje ...................................................................................................................................... 44

Page 4: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty
Page 5: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

Všeobecné informace 1 Osvědčení

Varování a výstražné instrukce

Klíčové charakteristiky

Vývojový diagram menu „Quick-start“ (začínáme)

OSVĚDČENÍ Každý přístroj MX6 iBrid® dostává osvědčení od jednoho nebo více certifikačních orgánů (Certifying Bodies, CB). Použití, pro které je jednotka osvědčena, se udává na štítcích připevněných k přístroji.

Doručené osvědčení nemá zpětnou platnou pro žádný přístroj, který nenese značku na svém štítku.

Osvědčení pro přístroj platná v čase vydání tohoto dokumentu jsou uvedena níže. Pro stanovení použití, pro které má přístroj osvědčení, najdete na štítcích jednotky.

Osvědčení Nařízení nebo CB Značení osvědčení

ATEX1 Zařízení třídy a kategorie II 1 G Zařízení třídy a kategorie I M1 Zařízení třídy a kategorie II 2 G (s infračerveným senzorem) Zařízení třídy a kategorie I M2 (s infračerveným senzorem) Ex ia IIC T4 Ga Ex ia I Ma Ex d ia IIC T4 Gb (s infračerveným senzorem) Ex d ia I Mb (s infračerveným senzorem) IP64

ANZEx Ex ia s zóna 0 I Ex ia s zóna 0 IIC T4 IP64

BFE Schválení pro černouhelné podzemní doly v Pensylvánii

China CPC Osvědčení o metorologické způsobilosti

China Ex Ex ia d I Ex ia d IIC T4

China MA Schválení pro důlní produkty: CH4, O2, CO a CO2

Page 6: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

2

Osvědčení Nařízení nebo CB Značení osvědčení

CSA2 Třída I, skupina A B C D T4 Ex d ia IIC T4

GOST-R PB-Ex ia d I X 1 Ex ia d IICT4 X

IECEx3 Zóna 0

Ex ia IIC T4 Ga Ex ia I

Zóna 1

Ex ia IIC T4 Gb (s infračerveným senzorem) Ex d ia I (s infračerveným senzorem)

INMETRO Ex ia IIC T4 Ga

KOSHA Ex d ia IIC T4

MDR Registrace designu podniku: CH4, O2, CO, H2S a NO2

MSHA CFR30, část 22, směs metanu a vzduchu

UL4 Třída I, skupina A B C D T4 Třída II, skupina F G Třída I, zóna 0, AEx ia IIC T4 Třída I, zóna 1, AEx ia IIC T4 s infračerveným senzorem

1ES certifikát o přezkoušení typu DEMKO 07 ATEX 0626395X pro skupiny a kategorie zařízení II 1G, s kódem označení Ex ia IIC T4 Ga pro okolní teploty v rozsahu od -20° C do 40° C s alkalickou baterií P/N 17131046-3 nebo v rozsahu -20° C až 55° C s lithium-iontovou baterií, P/Ns 17131038-1 a 17131038-2. 1ES certifikát o přezkoušení typu INERIS 08 ATEX 0026X pro skupiny a kategorie zařízení I M1 /M2, s kódem označení Ex ia d I pro okolní teploty v rozsahu od -20° C do 40° C s alkalickou baterií P/N 17131046-3 nebo v rozsahu -20° C až 55° C s lithium-iontovou baterií, P/Ns 17131038-1 a 17131038-2. 1ES certifikát o přezkoušení typu INERIS 10 ATEX 0027X pro skupinu a kategorii zařízení II 2 G, s kódem označení EN 60079-29-1 a EN 50104. 1 a 3Víceplynový detektor MX6 je konstruován v souladu s publikovanými standardy směrnice 72/23/ES o bezpečnosti elektrických zařízení a splňuje požadavky bodu 1.2.7 DODATKU II směrnice 94/9/ES. 2Certifikováno podle Kanadských elektrických předpisů pro použití v nebezpečných lokalitách třídy I, divize 1 při okolní teplotě v rozsahu od -40 °C do 40 °C u alkalické baterie a od -40 °C do 55 °C u lithio-iontové baterie. CSA certifikát č. 152 se uplatní v případě, že nástroj je kalibrován na 50 % LEL CH4, a pro teplotní rozsah od 0° C do 40° C. UPOZORNĚNÍ: Před použitím se každý den musí otestovat citlivost na známé koncentraci pentanu nebo metanu ekvivalentní 25 % - 50 % koncentraci na plné stupnici. Přesnost musí být v rozsahu od -0 % do +20 % faktické koncentrace. Přesnost se může upravit s přihlédnutím k části příručky věnované nulování/kalibraci. 3Jiskrově bezpečné pro klasifikované oblasti zóny 1 při okolní teplotě v rozsahu od -20° C do 40° C u alkalické baterie a od -20° C do 55 °C u lithio-iontové baterie. 4MX6 je dle UL zařazen pouze k vlastní bezpečnosti při použití ve třídě I, oblast 1, skupiny A B C D, T4 a třídě II, skupiny F a G a třídě I, zóna 0, AEx ia IIC T4 klasifikované lokality s lithium-iontovou baterií P/Ns 17131038-1 a 17131038-2 pro teplotu okolí ≤ 55 °C nebo s alkalickou baterií P/N 17131046-3 pro teplotu okolí ≤ 40 °C.

Page 7: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

3

VAROVÁNÍ A VÝSTRAŽNÉ INSTRUKCE DŮLEŽITÉ: Neúspěšné provedení určitých procedur nebo nezaregistrování určitých stavů může snížit výkon tohoto produktu. Pro zajištění maximální bezpečnosti a optimálního výkonu si prosím přečtěte a dodržujte níže uvedené postupy a stavy.

DŮLEŽITÉ: Před provozováním si pozorně přečtěte a tuto příručku.

DŮLEŽITÉ: Před prvním použitím musí být přístroj nabitý.

DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že jste přístroj před (1) prováděním údržby jednotky nebo (2) výměnou baterií vypnuli.

DŮLEŽITÉ: Kontakty baterií na bateriovém modulu jsou po vyjmutí z monitoru obnaženy. Nedotýkejte se kontaktů baterie a neskladujte bateriové moduly naskládané jeden na druhém.

Varování: Nebezpečí výbuchu. Baterie vyměňujte pouze v místech, která nejsou nebezpečná. Schváleno pouze pro použití s alkalickými bateriemi Duracell MN 1500 nebo Rayovac LR6. Nekombinujte baterie od různých výrobců. Všechny baterie vyměňte najednou. Během připojování baterie nebo alkalických baterií použijte točivý moment o hodnotě 0,46 Nm. Nástroje neuskladňujte s nainstalovanými alkalickými bateriemi.

Před každodenním použitím by měla být provedena nárazová zkouška. Pokud není úspěšně dokončena nárazová zkouška přístroje, je doporučena kompletní kalibrace.

Atmosféry vykazující nedostatečný podíl kyslíku mohou způsobit, že naměřené hodnoty hořlavých plynů jsou nižší než jejich skutečné koncentrace.

Atmosféry vykazující vyšší hodnoty kyslíku mohou způsobit, že naměřené hodnoty hořlavých plynů jsou nižší než jejich skutečné koncentrace.

Po každém případu, kdy obsah hořlavého plynu způsobil, že přístroj zobrazoval stav přesahující stanovené limity, potvrďte kalibraci senzoru hořlavých plynů.

Páry ze směsí silikonu nebo jiné známé kontaminanty mohou ovlivnit senzor hořlavých plynů a způsobit, že naměřené hodnoty hořlavého plynu jsou nižší než jejich skutečné koncentrace. Pokud je přístroj používán v oblasti, ve které byly přítomny silikonové páry, před dalším použitím vždy proveďte kalibraci přístroje. Zajistíte tak přesnost měření.

Otvory senzoru a vodotěsné filtry musí být uchovávány čisté. Ucpání otvorů senzoru a/nebo kontaminace vodotěsných filtrů může způsobit, že naměřené hodnoty budou nižší než skutečné koncentrace plynu.

Náhlé změny atmosférického tlaku mohou způsobit dočasné kolísání naměřených hodnot koncentrací kyslíku.

Baterii nabíjejte a filtr čerpadla vyměňujte pouze v bezpečných oblastech. Totéž platí pro servis jednotky a používání jejího komunikačního portu. Není určeno k použití v atmosféře vykazující vyšší hodnoty kyslíku.

VAROVÁNÍ: Výměna součástí může snížit jiskrovou bezpečnost a může způsobit nebezpečné podmínky.

UPOZORNĚNÍ: Z bezpečnostních důvodů musí být toto zařízení provozováno a udržováno pouze kvalifikovaným personálem. Před jeho provozováním nebo prováděním údržby si pozorně přečtěte tuto příručku.

VAROVÁNÍ: Použití kožených pouzder může při určitých monitorováních způsobit nepřesnost výsledků měření s použitím difúzních detektorů plynu (bez čerpadla). Kožená pouzdra by měla být používána POUZE jako přepravní obaly a NE k souvislému monitorování s použitím difúzních detektorů konfigurovaných pro měření jiných plynů než O2, CO, CO2, H2S, a hořlavých plynů (LEL/CH4).

Page 8: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

4

Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty a 2 sekundy na každou stopu (asi 30 cm) použité hadice před odečtem hodnot na monitoru. To umožní, aby se plyn dostal k zařízení a aby senzory adekvátně reagovaly na přítomné plyny. ISC doporučuje, aby se při odběru vzorků následujících plynů použilo čiré uretanové potrubí spolu s verzí přístroje MX6 iBrid s čerpadlem: amoniak (NH3), chlor (Cl2), oxid chloričitý (ClO2), chlorovodík (HCl), kyanid (HCN), oxid dusný (NO), oxid dusičitý (NO2), fosfen (PH3), oxid siřičitý (SO2). Pro zjišťování těkavých organických sloučenin (VOC) se doporučují fotoionizující detektory (PID).

UPOZORNĚNÍ: Aplikace odběru vzorků na dálkuvyžadují zvláštní pozornost, aby se zajistilo přesné měření plynů. Pokyny pro správnou metodu naleznete v části Odběr vzorků na dálku v této příručce.

Pokud máte podezření na abnormální fungování detektoru MX6, okamžitě kontaktujte svého servisního zástupce.

Podmínky použití přístroje podle MSHA Následující pokyny se týkají použití MX6 ve spojení se schválením MSHA. Schváleno MSHA pouze pro použití s následujícími moduly baterií: (A) Vyměnitelný modul alkalických baterií P/N 1713-1046-6, skládající se vždy ze tří 1,5V baterií následujících typů: Duracell MN 1500 nebo Rayovac LR6.

• Nemíchejte baterie od různých výrobců. • Všechny baterie vyměňte najednou. • Jednotlivé alkalické baterie je možno vyměnit v prostředí s plynem. Nedovolte, aby do jednotky

při výměně jednotlivých baterií pronikl prach. • Modul baterií se smí dobíjet pouze na čerstvém vzduchu.

(B) Modul dobíjecích lithium-iontových baterií P/ N 1713-1038-4 nebo -5 obsahující dvě nebo tři lithiové baterie 3,6 V, 1,8 ampér-hodin.

• Lithium-iontové baterie nejsou vyměnitelné uživatelem. • Modul baterií se smí dobíjet pouze na čerstvém vzduchu.

UPOZORNĚNÍ: Pro dodržení shody podle 30 CFR 75 část D musí monitor ve startovací sekvenci zobrazit „CH4“ a „% VOL“. UPOZORNĚNÍ: Model víceplynového detektoru MX6 iBrid musí být nakonfigurován tak, aby zahrnoval katalytický senzor, model 4L-LEL, P/N 1710-5081, (CH4, 0-5% objemu). UPOZORNĚNÍ: Infračervený senzor metanu nelze používat pro koncentrace metanu ve vzduchu nižší než 5 %. UPOZORNĚNÍ: Model víceplynového detektoru MX6 iBrid musí být kalibrován podle postupu uvedeného v návodu k obsluze. UPOZORNĚNÍ: V aplikacích vyžadujících certifikaci MSHA musí být infračervený senzor pro měření až do výše 100 objemových % metanu ve vzduchu kalibrován ručně; dokovací stanici DS2 není možné použít ke kalibraci infračerveného senzoru. Doporučený kalibrační plyn pro kalibraci infračerveného metanového čidla je 99% metan. UPOZORNĚNÍ: Při kalibraci s koncentrací metanu nižší než 5 objemových % nemůže být zaručena vyšší přesnost odečtu infračerveného metanového senzoru než +/-20 %.

Page 9: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

5

KLÍČOVÉ CHARAKTERISTIKY Přehled Charakteristika Popis

Akustická signalizace Je používána pro spuštění alarmu, varování a jako doplňkový ukazatel spolehlivosti. Existují dva stupně akustického plynového alarmu, které se liší frekvencí jednotlivých zvukových znamení a délkou prodlevy mezi těmito znameními.

• Nízký stupeň (stupeň 1): nízká frekvence pípání s dlouhými prodlevami • Vysoký stupeň (stupeň 2): vysoká frekvence s krátkými prodlevami

U všech senzorů s výjimkou kyslíkového se v případě, že naměřené hodnoty plynu překročí nastavenou úroveň horního alarmu, přístroj přepne do stavu horního alarmu až do doby, kdy naměřené hodnoty klesnou pod úroveň horního alarmu. Poté se přístroj přepne do stavu spodního alarmu, dokud nejsou naměřené hodnoty plynu pod hranicí spodního alarmu. U senzoru kyslíku je jak pro zvyšování, tak i snižování koncentrací kyslíku signalizován pouze horní alarm.

Vibrační alarm Doplňkový pulzující alarm používaný jako signalizace v případě překročení nastavených limitů a jako ukazatel spolehlivosti.

Optický alarm LED diody optického alarmu se na přístroji nacházejí nad obrazovkou displeje. Existují dva stupně optického alarmu, které se liší délkou prodlení mezi jednotlivými blikáními LED diody.

• Nízký stupeň (stupeň 1): mezi jednotlivými pulsy LED diody je dlouhé prodlení.

• Vysoký stupeň (stupeň 2): mezi jednotlivými pulsy LED diody je krátké prodlení.

Součástí všech alarmů s výjimkou konce životnosti baterie je blikání podsvícení LCD displeje. Optický alarm je používán také jako ukazatel spolehlivosti. V případě aktivace se uskuteční jedno bliknutí LED diod každých 30 vteřin.

Infračervený (IR) port Optické rozhraní (podle specifikace fyzické vrstvy IrDA) je umístěno ve spodní části přístroje a je používáno pro infračervený (IR) přenos dat rychlostí 115 200 bytů za vteřinu.

Spona/konektor Je umístěna na zadní straně detektoru MX6 a slouží pro monitorování plynu bez použití rukou. K zamezení vypadnutí přístroje během provozu je nabízen také pásek na zápěstí.

Základna Pro použití společně s víceplynovým detektorem MX6 jsou k dispozici tři odlišné základny.

• Nabíječka: Slouží k nabíjení interních baterií • Datalink: Slouží ke stažení dat (např. událostí) do hostitelského počítače • Nabíječka/Datalink: Kombinace obou

Barevný LCD displej STN barevný grafický displej z tekutých krystalů.

Uživatelské rozhraní ovládané pomocí menu

Uživatelské rozhraní je ovládáno pomocí nabídky a jeho součástí jsou LCD displej, navigační tlačítko, akustická signalizace, vibrační alarm a optický alarm. Systém nabídky sestává ze dvou odlišných kořenových nabídek. Barva

Page 10: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

6

KLÍČOVÉ CHARAKTERISTIKY pozadí LCD displeje identifikuje aktuální nabídku.

• Provozní nabídka: Bílé pozadí na LCD displeji • Konfigurační nabídka: Žluté pozadí na LCD displeji

Bezpečnost Přístup ke konfiguračnímu režimu může být chráněn nastavením bezpečnostního hesla. Pokud je aktivováno, musí být toto heslo zadáno pro přístup nebo provedení změny parametrů v rámci konfiguračního menu.

Alarmy V energeticky nezávislé paměti je nahráno a časově označeno patnáct alarmů v pořadí FIFO (první nahrán, poslední vymazán). Kdykoliv se přístroj přepne do stavu alarmu, je alarm zaznamenán. Informace o alarmu (která může být z přístroje stažena) zahrnuje sériové číslo přístroje, typ senzoru, sériové číslo senzoru, typ plynu, mezní limit expozice, trvání alarmu v minutách a vteřinách a datum a čas výskytu alarmu.

Poruchy V energeticky nezávislé paměti je nahráno a časově označeno patnáct poruch v pořadí FIFO (první nahrán, poslední vymazán). Porucha je nahrána, kdykoliv k ní dojde (včetně poruch čerpadla a poruch během autotestu). Informace, která je ohledně každé poruchy ukládána, zahrnuje sériové číslo přístroje, typ poruchy, ke které došlo, kód poruchy či chyby, datum a čas a veškeré související údaje (tj. aktuálně naměřené hodnoty čerpadla).

Záznam dat Záznam dat je funkcí, která umožňuje nahrávání různých systémových parametrů v pravidelných intervalech (a jejich vnitřní uložení) za účelem jejich pozdějšího vyhledání (a prohlédnutí). Funkce záznamu dat ukládá následující informace:

• typ plynu • čas • naměřené hodnoty plynu • datum • identifikační číslo uživatele • stav baterie • příznakem označené alarmy • teplotu • identifikační číslo místa použití • STEL • snímek – aktivován/deaktivován • TWA

Záznamy dat se stahují, když je jednotka zadokovaná v kompatibilní dokovací stanici a přístup k nim se provádí prostřednictvím ovladače iNet, konzole správce serveru dokovací stanice DSSAC (Docking Station Server Admin Console) a pomocného software Industrial Scientific.

POZNÁMKA: Data jsou v případě ztráty energie uložena.

Page 11: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

7

VÝVOJOVÝ DIAGRAM NABÍDKY „ QUICK START“ (ZAČÍNÁME)

Page 12: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

8

Page 13: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

Doporučené praktiky 2 Postupy

Frekvence postupů

První použití

Odběr vzorků na dálku

POSTUPY Když se postupy uvedené níže provádějí pravidelně, mohou napomáhat správnému fungování nástroje a zvyšovat bezpečnost operátora.

Konfigurace. Proces konfigurace umožňuje kvalifikovanému personálu kontrolovat a upravovat nastavení jednotky.

Bump test (neboli „funkční test“). Pomocí bump testu se kontroluje funkčnost senzoru a alarmu. Nainstalované senzory jsou krátce vystaveny očekávaným koncentracím kalibračních plynů, které jsou vyšší než nastavené body minima alarmu senzorů Když jeden nebo více senzorů „projde“ testem, jsou „funkční“ a jednotka spustí alarm. Každý kladný a záporný výsledek testu se znázorní na displeji jednotky. Poznámka: bump test neměří přesnost senzoru (viz „Kalibrace“).

Nula. Nulováním se každý senzor nastaví tak, aby rozeznával okolní vzduch jako čistý vzduch. Pokud okolní vzduch není skutečně čistý vzduch, jakékoli plyny, které jsou přítomné a relevantní pro nainstalované typy senzorů, budou měřeny a zobrazovány jako nula. Naměřené hodnoty budou nepřesné, dokud se jednotka nenanuluje správně na skutečně čistý vzduch nebo na nulový válec vzduchu.

Kalibrace. Všechny senzory se postupně během doby oslabí. Tím se sníží schopnost senzoru měřit koncentrace plynů přesně; pravidelnými kalibracemi se však nástroj upravuje tak, aby se kompenzovalo toto snižování citlivosti. Během kalibrace se nainstalované senzory vystavují očekávaným koncentracím kalibračních plynů a v případě potřeby se nástroj sám upraví tak, aby se zajistilo přesné měření a zobrazování hodnot koncentrací plynů. Poznámka: Když se senzor oslabí pod přijatelnou úroveň, není možná žádná další úprava a senzor již neprojde kalibrací.

Maximální hodnoty. Nástroj ukládá do paměti nejvyšší detekované hodnoty plynů, „vrcholné naměřené hodnoty“ neboli „maxima“. Při bump testu a kalibraci se často zaznamenají nové naměřené maximální hodnoty. Proto se musí vynulovat maximální naměřené hodnoty po každé kalibraci. Operátor nástroje si také může přát vynulovat maximální naměřené hodnoty po bump testu, před změnou lokality nebo po reakci na alarm a jeho zrušení.

Poznámka: Maximální naměřené hodnoty a odečty záznamu údajů se ukládají na sobě nezávisle a vynulování maximální hodnoty tudíž neovlivní záznam údajů. Vypnutí nástroje nebo výměna jeho baterie neovlivní naměřené maximální hodnoty. Tyto kontroly a vyrovnávání pomáhají udržovat bezpečnost operátora a zachovávat maximální naměřené hodnoty tak, jako v „černé skříňce“. V případě incidentu souvisejícího s plynem tento záznam z černé skříňky může být užitečný pro bezpečnostní tým nebo případného vyšetřovatele.

Page 14: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

10

FREKVENCE POSTUPŮ Doporučení společnosti Industrial Scientific Corporation (ISC) pro minimální frekvenci každého postupu jsou uvedena v tabulce níže. Tato doporučení jsou založena na údajích z terénu, bezpečnostních pracovních postupech, nejlepších praktikách oboru a regulačních normách, aby se mohla zaručit bezpečnost pracovníků. Společnost Industrial Scientific Corporation není zodpovědná za stanovení bezpečných praktik a zásad. Tyto zásady mohou být ovlivněny nařízeními a doporučeními regulačních skupin, podmínkami životního prostředí, provozními podmínkami, způsoby užívání nástroje a jeho vystavování plynům a dalšími faktory.

Doporučená frekvence postupů Postup Minimální frekvence doporučená ISC Konfigurace Před prvním použitím a poté podle potřeby.

Kalibrace Před prvním použitím a poté měsíčně.

Bump testb Před použitím každý den.

ISC také doporučuje, aby se prováděla kalibrace okamžitě po každém z těchto incidentů: přístroj spadne, je upuštěn nebo je vystaven jinému podstatnému nárazu; je vystaven vodě; neprojde bump testem; nebo je opakovaně vystaven koncentracím plynu nad rozsah (kladný nebo záporný). Kalibrace se také doporučuje po nainstalování nového (nebo vyměněného) čidla. bPokud podmínky dovolují každodenní testování, mohou se bump testy provádět méně často na základě bezpečnostních zásad společnosti. Poznámka: Použitím kalibračních plynů poskytnutých jiným dodavatelem než ISC může vést k anulování záruk a omezit potenciální nároky na náhradu škod.

PRVNÍ POUŽITÍ Víceplynový detektor (nástroj) MX6 je napájen z alkalické nebo nabíjecí lithium-iontové (Li-ion) baterie.

Lithium-iontové moduly baterií se nabíjejí v továrně výrobce; může však dojít k částečnému nebo úplnému vybití předtím, než se monitor doručí nebo vybalí. ISC doporučuje, aby se monitor plně nabil s použitím nabíječky nebo dokovací stanice kompatibilní podle ISC, což může vyžadovat až 8 hodin.

Zkontrolujte, zda dioda LCD na přístroji MX6 signalizuje, že se baterie nabíjí.

Po úplném nabití musí kvalifikovaný personál přístroj před prvním použitím nakonfigurovat a zkalibrovat (viz kapitoly 5 a 6).

ODBĚR VZORKŮ NA DÁLKU Pro odběr vzorků pomocí motorového čerpadla a odběrové linky společnost Industrial Scientific doporučuje následující:

• Zvolte typ hadičky podle cílových plynů. Pokud jsou cílové plyny známé, používejte teflonové trubičky při odběru vzorků těchto plynů : chlor (Cl2), oxid chloričitý (ClO2), chlorovodík (HCl) a těkavé organické sloučeniny (VOC). U jiných známých cílových plynů lze použít uretanové trubičky nebo trubičky potažené teflonem.

Pokud jsou cílové plyny neznámé, používejte trubičky potažené teflonem.

• Mějte na paměti délku odběrové linky, protože je to faktor určující dobu odběru vzorků. Linka pro odběr vzorků se může skládat z potrubí, sondy nebo sondy a potrubí. Měla by také mít prachový filtr a vodní zátku nainstalované na konci linky, který se nasadí do oblasti vzorku. Délka odběrové linky je definována jako vzdálenost od prachového filtru - vodní zátky do místa, kde se vedení připojuje k přívodu čerpadla. Zajistěte, aby délka odběrové linky nepřekročila maximální výšku sání čerpadla.

Page 15: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

11

• Před každým odběrem vzorku vzduchu a po něm proveďte test celé odběrové linky. o Zablokujte palcem konec odběrové linky na otvoru pro vodní zátku. To by mělo vyvolat

alarm poruchy čerpadla. o Stáhněte palec z otvoru pro vodní zátku. Po dokončení cyklu alarmu by čerpadlo mělo

pokračovat v normálním provozu.

Poznámka: Pokud nedojde k poruše čerpadla, zkontrolujte a opravte praskliny nebo jiné poškození, nečistoty a správnou instalaci v těchto oblastech: všechny přípojky odběrové linky, vstupní víčko čerpadla a vstupní válec a položky prachového filtru - vodní zátky na konci odběrové linky a uvnitř vstupního válce čerpadla.

• Na základě délky odběrové linky vypočtěte minimální dobu, která se doporučuje pro to, aby vzorek vzduchu dosáhl k senzorům přístroje. Jak je uvedeno níže, použijte základní čas 2 minuty a přidávejte 2 sekundy za každou délku linky 30 cm (1 stopu). Sledujte displej pro měření plynů a pokud se zobrazí údaje, nechte je stabilizovat, abyste odečetli naměřenou hodnotu.

Minimální doba odběru vzorků pro běžné délky trubiček pro odběr vzorků Délka odběrové linky

Base time (minuty)

+ Faktor délky odběrové linky (sekundy)

= Minimální čas odběru vzorků (mm:ss)

3.05 m (10 stop) 2 min + (10 x 2 s) = 02:20

6.10 m (20 stop) 2 min + (20 x 2 s) = 02:40

9,14 m (30 stop) 2 min + (30 x 2 s) = 03:00

12,10 m (40 stop) 2 min + (40 x 2 s) = 03:20

15,24 m (50 stop) 2 min + (50 x 2 s) = 03:40

18,29 m (60 stop) 2 min + (60 x 2 s) = 04:00

21,34 m (70 stop) 2 min + (70 x 2 s) = 04:20

24,38 m (80 stop) 2 min + (80 x 2 s) = 04:40

27,43 m (90 stop) 2 min + (90 x 2 s) = 05:00

30,48 m (100 stop) 2 min + (100 x 2 s) = 05:20

Page 16: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty
Page 17: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

Základní informace o nástroji 3 Přehled hardwaru

Zapnutí a vypnutí Obrazovka displeje monitorování plynů

PŘEHLED HARDWARU Víceplynový detektor MX6 je kapesní nástroj připojitelný k „doku“ pro osobní ochranu. Tlačítko pěticestné navigace je podrobně zobrazeno níže. Symboly tlačítka se používají v instruktážním textu tohoto dokumentu.

Otvory senzoru (pod nimi se nacházi

filtry)

Infračervený komunikační port

(nezobrazen)

5-cestné navigační tlačítko

Filtr senzoru

(pod otvory senzoru)

Page 18: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

14

ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ Dvěma základními operacemi jsou zapnutí a vypnutí přístroje.

Zapnutí. Pro zapnutí detektoru MX6 stiskněte a po dobu alespoň 3 vteřin přidržte prostřední navigační klávesu .

Po zapnutí přístroje se na LCD displeji zobrazí řada spouštěcích obrazovek. V závislosti na vaší konfiguraci je možno zobrazit doplňkové spouštěcí obrazovky.

Pokud jednotka nedetekuje žádné čerpadlo, aktivuje se obrazovka displeje monitorování plynu (viz další oddíl).

Pokud přístroj detekuje pumpu, vyžaduje dokončení testu pumpy operátorem, což je zabudované bezpečnostní opatření, aby se zaručilo, že pumpa je funkční.

Pro dokončení kontroly pumpy připojte linku odběru vzorků vzduchu* na hrdlo přívodu pumpy. Použijte kompatibilní stopku vody na druhém konci linky odběru vzorků.

*POZNÁMKA: Linka odběru vzorků může sestávat pouze z trubic, pouze z čidla, nebo z čidla a trubic (v tom případě se trubice používají na připojení nástroje a čidla, aby se umožnil pohyb čidla při držení nástroje ve stálé poloze).

Operátor přístroje je k tomu vyzván prostřednictvím testu pumpy procesu s následující sekvencí na obrazovce displeje.

Není třeba žádná akce.

Přiložte prst n otvor na konci linky pro odběr vzorků, aby se zablokoval proud vzduchu.

Stáhněte prst ze vstupu a stiskněte .

Není třeba žádná akce.

Po úspěšné kontrole čerpadla se aktivuje obrazovka displeje monitorování plynů.

Pokud nedojde ke spuštění alarmu poruchy, došlo k zablokování cesty pro odběr vzorků. Vypněte přístroj. Zkontrolujte, zda v těchto místech nejsou žádná poškození, nečistoty a nesprávná instalace, a opravte je: vstupní krytka, vstupní nádoba a prachový filtr a linka pro odběr vzorků.

Pokud přístroj zůstane v poruchovém stavu, zkontrolujte chybovou zprávu na obrazovce displeje. Pokud došlo k poruše pumpy, vypněte přístroj. Zkontrolujte, zda jsou v něm nejsou žádná poškození, nečistoty a nesprávná instalace, a opravte je podle pokynů výše. Pokud tento stav trvá, je možné, že bude nutno vyměnit filtr nebo trubice. Poznámka: Pumpa SP6 má jmenovitou průtokovou rychlost 300 cc/min (0,3 l/min). Pokud pumpa detekuje podtlak 0,75 cm vody, spustí se poruchový alarm.

Vypnutí. Pro vypnutí nástroje podržte tlačítko vice než dvě sekundy. Zobrazí se potvrzovací obrazovka, která nabídne uživateli potvrzení vypnutí.

Page 19: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

15

OBRAZOVKA DISPLEJE MONITOROVÁNÍ PLYNŮ Obrazovka displeje monitorování plynů pro nástroj se šesti senzory je zobrazená níže.

Odečítání obrazovky displeje monitorování plynů typ senzoru

koncentrace plynu

jednotka měření

ukazatel nabití baterie

čas a datum

místo pro zprávy POZNÁMKA: Obrazovka displeje monitorování plynů je zde zobrazena v numerickém formátu. V závislosti na konfiguraci jednotky se některé položky nemusí zobrazit nebo se mohou zobrazit odlišně.

Typ a naměřené hodnoty čidla se během normálního provozu zobrazují jako plný černý text.

Page 20: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty
Page 21: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

Provoz 4 Alarmy a varování

Systém nabídek

Aktivace kořenové nabídky

Navigace

Lokalizace charakteristik provozního režimu

ALARMY A VAROVÁNÍ Všechny alarmy a varování se musí brát vážně a je nutno na ně reagovat podle zásad a směrnic společnosti.

Během alarmového stavu plynu se typy senzorů zobrazují jako blikající černý text a naměřené hodnoty plynu se zobrazují jako nepřerušované červené číslice. Jakmile se alarm týkající se plynu spustí, zůstane spuštěný tak dlouho, dokud trvá alarmový stav. Když se změní koncentrace detekovaného plynu, aktivní indikátory alarmu (světelné, zvukové a vibrační) se změní, aby ukazovaly nový stav. Například alarm plyn může přejít z maxima na minimum až k vypnutí, když operátor nástroje odejde z nebezpečného místa. Stejně tak může přejít alarm z minima na maximum, když se zvýší nebezpečná koncentrace plynu.

Funkce zapnutí alarmu se týká všech alarmů spojených s plynem. Když se tato funkce zapne a monitor spustí alarm, zůstane v alarmovém stavu – neboli „zapnutá", dokud stav alarmu nepřestane a dokud uživatel monitoru nestiskne tlačítko ENTER na jednu sekundu.

POZNÁMKA: Během stavů překročení rozsahu se zobrazí červeně blikající „OR” jako hodnota čidla. Pokud je alarm typu STEL nebo TWA, zobrazí se slovo „STEL” nebo „TWA”, aby se znázornil odpovídající alarm.

Podle popisu níže mohou být některé události (např. porucha pumpy) řešeny operátorem nástroje nebo servisním technikem. Ostatní události vyžadují pokyny nebo servis společnosti Industrial Scientific.

Varování ohledně termínu servisu

Když nastane termín servisu, zobrazí se textová zpráva na spodním řádku displejové obrazovky (zobrazen termín kalibrace). Reagujte podle zásad společnosti. Přístroj se pro servis může zadokovat nebo úlohu může provést manuálně kvalifikovaný personál (viz kapitolu 6).

Page 22: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

18

Varování nízkého náboje baterie

Zbývající provozuschopnost baterie je kratší než jedna hodina. Když zůstane méně než 10 minut, zpráva a ikona začnou blikat a spustí se také zvukový alarm (pokud je zapnutý). Reagujte podle zásad společnosti.

Alarm poruchy pumpy

Reagujte podle zásad společnosti. Kvalifikovaný personál může přístroj vypnout, poté zkontrolovat, zda v těchto místech nejsou žádná poškození, nečistoty a nesprávná instalace, a opravit: vstupní krytku, vstupní nádobu a prachový filtr a linku pro odběr vzorků. Pokud přístroj stále vykazuje poruchu, kontaktujte nadřízeného nebo společnost Industrial Scientific.

Selhání čidla

Funkce týkající se údajů selhala na jednom nebo vice nainstalovaných čidlech. Každé poruchové čidlo je vyznačeno hodnotou plynu „ERR”, což znamená, že nefunguje. Reagujte podle zásad společnosti. Kvalifikovaný personál může přístroj vypnout a zkontrolovat , zda byla čidla nainstalována správně.

Žádná čidla

Přístroj nedetekuje žádná nainstalovaná čidla a nefunguje. Reagujte podle zásad společnosti. Kvalifikovaný personál může přístroj vypnout a zkontrolovat , zda byla čidla nainstalována správně.

Systémový alarm

Přístroj nefunguje.

Reagujte podle zásad společnosti.

Došlo ke kritické poruše hardwaru nebo systému, který je na obrazovce uveden jako čtyřmístné číslo, které začíná číslicí 3 (zobrazeno 3850). Kvalifikovaný personál musí kontaktovat společnost Industrial Scientific se žádostí o pomoc.

Page 23: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

19

SYSTÉM NABÍDEK Kořenová nabídka provozního režimu je vstupním bodem ke kterékoli charakteristice. Aktivuje se z obrazovky displeje monitorování plynů.

Pro aktivaci kořenové nabídky začněte zapnutím přístroje a poté následujte pokyny uvedené níže.

Kořenová nabídka provozního režimu

Záložka

AKTIVACE KOŘENOVÉ NABÍDKY Pokyny Obrazovka displeje Terminologie

Pokud není obrazovka monitorování plynů podsvícená, stiskněte jednou tlačítko , aby se zapnulo podsvícení.

Stiskněte tlačítko znovu, aby se aktivovala kořenová nabídka provozního režimu. Objeví se přes horní část obrazovky monitorování plynů, jak je to zobrazeno zde; záložka „Náhled“ je zvýrazněná.

Stiskněte tlačítko , aby se aktivovala rozbalovací nabídka „Náhled“ .

Rozbalovací nabídka

Lišta zvýraznění

Položka

Symbol

NAVIGACE V návaznosti na vybranou obrazovku výše operátor nástroje už aktivoval kořenovou nabídku provozního režimu a rozbalovací nabídku „Náhled“. Klávesnice se použije k navigaci podle popisu níže.

Page 24: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

20

Klávesnice Navigace Vybraná obrazovka Stisknutí

tlačítka Výsledek

Aktivace obrazovky informací o baterii.

▲ Přesunutí zvýrazňující lišty nahoru z položky „Baterie“ na položku „Displej“.

▼ Přesunutí zvýrazňující lišty nahoru z položky „Baterie“ na „Displej“.

◄ Přesunutí zvýrazňující lišty na levou záložku z položky „Náhled“ na „[X]“.

► Přesunutí zvýrazňující lišty na pravou záložku z položky „Náhled“ na „Senzor“.

Další funkce klávesnice

Stisknutí tlačítka Výsledek Kterékoli tlačítko Aktivace podsvícení.

Aktivace podsvícení.

▲ nebo ▼ Započetí úlohy.

Potvrzení nebo zrušení úkonu.

Změna stavu položky (například ze zapnuto na vypnuto).

◄ nebo ► Zadání text nebo hodnoty do datového pole.

Jak je zobrazeno níže, obrazovky „Displej“ obsahují symboly, které charakterizují možnosti navigace, stav charakteristiky nebo lokality zadávání dat.

Symboly obrazovky displeje Symbol Význam

► Navigace

Nabídka "Displej" má další obrazovku, na kterou může operátor nástroje navigovat.

Úkon: Stiskněte tlačítko , aby se zobrazila další obrazovka.

● nebo Aktivováno (zapnuto)

Symboly obrazovky představují následující možnosti:

- Styl numerického displeje je aktivován (zapnut).

- Textový a grafický styl displeje je deaktivován (vypnut). Obrazovka

Page 25: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

21

displeje je nastavena k rotaci (pro použití v prostředích, kde je třeba odlišný náhled).

Úkony:

Stisknutí tlačítka ▲ nebo ▼, aby se přesunula lišta zvýraznění.

Stisknutí tlačítka , aby se aktivovala nebo deaktivovala zvýrazněná možnost.

Zadání dat

Zadání textu nebo hodnoty do datového pole.

Úkony:

Stisknutí tlačítka ▲, aby se přešlo na následující znak (z „a“ na „b“.

Stisknutí tlačítka ▼, aby se přešlo na předchozí znak (z „b“ na „a“.

Stisknutí tlačítka ►, aby se vytvořil následující znak.

Stisknutí tlačítka ◄, aby se smazal poslední zadaný znak.

LOKALIZACE CHARAKTERISTIK PROVOZNÍHO REŽIMU Ze tří záložek kořenové nabídky jsou k dispozici všechny charakteristiky. Použijte pokyny navigace shora pro aktivaci kořenové nabídky a poté z kterékoli záložky rozbalovací nabídky. Seznam lokalit charakteristik (uvedený níže) zobrazuje rozbalovací nabídky a popisuje možnosti, které jsou dostupné z každé položky nabídky.

Seznam lokalit charakteristik Rozbalovací nabídka

Položka nabídky

Dostupné možnosti

Náhled

Displej

Volba stylu displeje (numerický, textový nebo grafický) pro obrazovku monitorování plynů.

Rotujte displej o 180°. Baterie Kontrola stávajícího nabití v procentech. Profily Nastavení nástroje (jednotky) na provoz na

základě nastavení konkrétního profilu. Pomoc Hledání kontaktní informace ISC.

Zobrazení verzi firmwaru jednotky. Konfigurace

Přístup do režimu konfigurace. Varování: Pouze kvalifikovaný personál smí mít přístup do režimu konfigurace a pracovat v něm.

Page 26: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

22

Seznam lokalit charakteristik Rozbalovací nabídka

Položka nabídky

Dostupné možnosti

Senzor

Vynulování všech Současné vynulování všech nainstalovaných senzorů.

Viz také „Senzory“. Kalibrace

Kalibrace všech nainstalovaných senzorů (s možností vynechat kterýkoli senzor).

Viz také „Senzory“. Bump test

Kalibrace všech nainstalovaných senzorů (s možností vynechat kterýkoli senzor).

Viz také „Senzory“. Maxima

Současné vymazání maximálních naměřených hodnot na všech nainstalovaných senzorech.

Senzory

Vynulování, kalibrace nebo bump test kteréhokoli nainstalovaného senzoru.

Náhled data poslední kalibrace kteréhokoli cenzory a jeho trendů rozsahu.

U senzoru PID nebo LEL náhled jeho jednotky měření spolu s jeho RF nebo korelačním faktorem.

Lokalita Náhled diagramu lokalit nainstalovaných senzorů.

Data

Nová relace Započetí nové relace záznamu dat. Náhled dat

Náhled grafu zobrazujícího načtené hodnoty plynu u všech nainstalovaných senzorů nebo jednotlivého senzoru.

Náhled numerického nebo grafického displeje naměřených hodnot TWA nebo STEL u všech toxických senzorů nebo jednotlivého toxického senzoru.

Náhled podrobností kteréhokoli z 15 posledních alarmových událostí.

Komentáře Zadání komentářů do datového záznamu. Uživatelé/místa Náhled nebo nastavení aktuálního uživatele

(nebo aktuálního místa).

Page 27: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

PŘÍSTUP S pomocí pokynů uvedených v kapitole 4 může kvalifikovaný personál navigovat v systému nabídky tak, aby vstupoval do režimu konfigurace a pracoval v něm. Terminologie systému nabídek je uváděna znovu níže spolu s pokyny pro přístup do režimu konfigurace.

Zadávání režimu konfigurace Pokyny Obrazovka displeje Terminologie Pokud není obrazovka monitorování plynů podsvícená, stiskněte jednou tlačítko , aby se zapnulo podsvícení.

Stiskněte jednou tlačítko , aby se aktivovala kořenová nabídka provozního režimu.

Kořenová nabídka provozního režimu

Stiskněte tlačítko , aby se aktivovala rozbalovací nabídka „Náhled“.

Stiskněte tlačítko ▼nebo ▲, aby se přesunula lišta zvýraznění na možnost „Konfigurace“.

Stiskněte tlačítko , aby se zadal režim konfigurace.

Pokud jednotka nemá nastavené heslo, zadá uživatel režim konfigurace; jinak bude vyzván, aby zadal heslo režimu konfig.

Rozbalovací nabídka

Položka

Symbol

Lišta zvýraznění

Konfigurace 5 Přístup

Nastavení lokalizace režimu konfigurace

Page 28: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

24

Zadávání režimu konfigurace Pokyny Obrazovka displeje Terminologie Stiskněte tlačítko ▼nebo ▲, aby se přesunula lišta zvýraznění na možnost „Konfigurace“.

Stiskněte tlačítko ►, aby se vytvořil další znak, nebo tlačítko ◄, aby se vymazal poslední znak.

Stiskněte tlačítko , aby se zvýraznilo heslo, a poté tlačítko ▼, aby se zvýraznil příkaz „OK“. Stiskněte tlačítko .

Kořenová nabídka režimu konfigurace se bude aktivovat a zobrazí se přes horní část obrazovky displeje.

Stiskněte tlačítko ▼, aby se přesunula lišta zvýraznění na záložku „Konfigurace“. Stiskněte tlačítko ◄ nebo ►, aby se zvýraznila další záložka kořenové nabídky.

Stiskněte tlačítko , aby se aktivovala rozbalovací nabídka zvýrazněné záložky.

Nabídka konfigur. režimu

Všechny obrazovky režimu konfigurace mají:

žluté pozadí

ikonu nástroje.

POZNÁMKA: Hesla se skládají minimálně ze tří znaků a maximálně z deseti.

Jak je zobrazeno níže, obrazovky displeje obsahují symboly, které charakterizují možnosti navigace, stav charakteristiky nebo lokality zadávání dat.

Symboly obrazovky displeje Symbol Význam

► Navigace

Každá položka nabídky má další obrazovku, do níž může člen bezpečnostního týmu navigovat.

Úkon: Stiskněte tlačítko , aby se zobrazila další obrazovka.

Poznámka: Nástroje MSHA s možností bezdrátového přenosu dat nastavenou výrobcem budou mít položku „Bezdrátově” v rozbalovací nabídce konfigurace.

Page 29: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

25

Symboly obrazovky displeje Symbol Význam

● nebo Aktivováno (zapnuto)

Symboly zde uvedené označují následující stavy:

- Alarmy „Zvukový“, „Optický“ a „Vibrační„ jsou aktivované (zapnuté).

- Operátor nástroje má povoleno vypnout jednotku, když je v alarmovém stavu.

- Alarmy se zapnou, když je jednotka dokovaná.

- Alarm „Klička“ je deaktivovaný (vypnutý).

Úkony:

Stiskněte tlačítko ►, aby se přesunula lišta zvýraznění na nabídku možností alarmů.

Stiskněte tlačítko ▲nebo ▼, aby se přesunula lišta zvýraznění mezi možnostmi alarmů.

Stiskněte tlačítko , aby se aktivovala nebo deaktivovala zvýrazněná možnost (nebo získal přístup na další obrazovku v procesu možností ukazatele „Důvěra“).

Zadání dat

Zadejte text nebo hodnoty do datového pole.

Úkony:

Stiskněte tlačítko ► nebo ◄ ,aby se přesunula lišta zvýraznění mezi datovými poli a tlačítky.

Ve zvýrazněném datovém poli:

- Stiskněte tlačítko ▲nebo ▼, aby se zvýšila nebo snížila hodnota nebo rolovalo mezi možnostmi.

- Stiskněte tlačítko , aby se potvrdila hodnota nebo volba.

- Stiskněte tlačítko ► nebo ◄ ,aby se přesunula lišta zvýraznění na další pole nebo tlačítko.

NASTAVENÍ LOKALIZACE REŽIMU KONFIGURACE Z kořenové nabídky režimu konfigurace jsou dostupná všechna konfigurační nastavení. Seznam lokalit charakteristik (uvedený níže) zobrazuje rozbalovací nabídky a popisuje možnosti, které jsou dostupné z každé položky nabídky.

Page 30: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

26

Seznam lokalit nastavení Rozbalovací nabídka Položka Dostupná nastavení Konfig.

Admin.

Editace nastavení podsvícení, hodin, hesla režimu konfigurace nebo displeje názvu společnosti.

Volba jazyka displeje.

Reset nástroje na výchozí nastavení z továrny.

Alarmy

Aktivace nebo deaktivace každé z těchto možností: Funkce alarmu kličky a indikátory zvukového, optického a vibračního alarmu*. Znemožnění nebo umožnění operátorem aktivovaného vypnutí, když je jednotka v alarmovém stavu. Znemožnění nebo umožnění ukazatelů alarmů, když je jednotka dokovaná. Umožnění ukazatelů důvěry a volba typů ukazatelů (zvukového, optického a vibračního). *Všechny tři ukazatele alarmu je možno deaktivovat. Bezpečnostním opatřením je to, že obrazovka potvrzení vyžaduje od člena bezpečnostního týmu, aby úkon potvrdil nebo zrušil. Pokud se potvrdí, upozorní operátora displej provozního režimu červeným písmem na to, že ukazatele alarmů jsou vypnuty („ALARMY VYPNUTY!“).

Displej

Nastavte obrazovku monitorování plynů tak, aby obsahovala denní čas, teplotu nebo oboje*. Nastavení obrazovky naměřených hodnot plynu tak, aby obsahovala PID RF, LEL faktor korelace nebo oboje*. *Pokud je zvoleno oboje, displej bude nepřerušovaně nějakou zobrazovat hodnotu, a to jednu nebo druhou.

Spuštění

Nastavení jednotky tak, aby vyzvala operátora nástroje během sekvence spouštění, aby vykonal kteroukoli nebo všechny z těchto úloh: vynulování, kalibrace nebo bump test. Aktivace nebo deaktivace autotestu nástroje, aby se vykonával automaticky během sekvence spouštění.

Profily

Zadání nových profilů, vymazání profilů a nastavení aktuálního profilu.

Page 31: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

27

Seznam lokalit nastavení Rozbalovací nabídka Položka Dostupná nastavení

Bezdrátově Pouze u jednotek MSHA s nastavením výrobce.

Zvolte interval, ve kterém se mají data přenášet bezdrátově.

0 = vypnuto

Rozsah hodnot intervalu = 1−300 sekund

Senzor

Senzory

Aktivace nebo deaktivace senzoru.

Nastavení hodnot alarmu (maximální, minimální a STEL) a časové základny TWA.

Nastavení hodnot a vlastností kalibrace plynů.

Možnosti

Aktivace nebo deaktivace přístupu k těmto úlohám z provozního režimu: vynulování, kalibrace, vymazání hodnot nebo bump test.

Volba preference displeje pro předání informace o datu kalibrace uživateli. Datování další nebo poslední (předchozí) kalibrace.

Stanovení toho, jak se bude jednotka chovat, když projde čas kalibrace. Nastavení jednotky na automatické vypnutí, pokračujícího provozu nebo pokračujícího provozu s upozorněním na „Důvěra“ pro operátora nástroje.

Úprava kritérií (procenta zjištěného plynu a sekund) požadovaných od jednotky, aby došlo ke schválení bump testu.

Seznam RF

Označení kteréhokoli faktoru odezvy (RF) jako přednostního.

Vytvoření RF podle vlastní volby a nastavení typu plynu a faktoru odezvy pro každý z nich.

Lokalita Zobrazení mapy lokality senzoru jednotky.

Data

Možnosti

Nastavení intervalu záznamu zápisu dat nebo úprava časového období TWA.

Aktivace nebo deaktivace přístupu z provozního režimu pro přepis zápisu dat a zobrazení dat nebo událostí.

Režim Choose the data log operation mode: normal, on-alarm, or operator-activated snapshot.

Vymazání Vymazání zápisu dat aktuálních dat relace nebo všech dat.

Page 32: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

28

Seznam lokalit nastavení Rozbalovací nabídka Položka Dostupná nastavení

Uživatelé

Přidání nebo vymazání uživatelů. Nastavení aktuálního uživatele. Aktivace nebo deaktivace přístupu ke změně aktuálního uživatele z provozního režimu:

Místa

Přidání nebo vymazání míst. Nastavení aktuálního místa. Aktivace nebo deaktivace přístupu ke změně aktuálního místa z provozního režimu:

Po provedení změn v režimu konfigurace je možno je uložit do profilu nástroje nebo do jiného profilu.

Ukončení režimu konfigurace Rozbalovací nabídka Položka Výsledek

Konec Konec a „[x]“ ukončují režim konfigurace a vrací přístroj na obrazovku displeje monitorování plynů. Změny provedené v režimu konfigurace se uloží pouze do profilu nástroje; ostatní profily tím nejsou ovlivněny.

Uložení profilu Změny provedené v režimu konfigurace se uloží do specifického profilu, nikoli do profilu nástroje. Jednotka vyzve člena bezpečnostního týmu ke specifikaci názvu profilu.

POZNÁMKA: Pokud není uvedeno jinak, obrazovky displeje režimu konfigurace se ztmaví po 90 sekundách. Po aktivaci zůstane hlavní obrazovka konfigurace aktivní pět minut.

POZNÁMKA: Pokud nástroj stále odečítá hodnoty plynu v režimu konfigurace a dojde k alarmu, vrátí se nástroj na obrazovku displeje monitorování plynů.

Page 33: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

Úlohy, diagramy a příslušenství 6 Stav baterie

Vynulování

Kalibrace

Bump Test

Trojrozměrný diagram

Příslušenství

STAV BATERIE Stav baterie se vizuálně odráží také na ikoně baterie na obrazovce displeje pro běžné zobrazení naměřených hodnot plynu. Podle typu nainstalovaného LCD se zobrazí jedna ze dvou odlišných ikon pro každou úroveň nabití. K nabití zůstává Ikona (barva) Ikona (barva)

>100 % (modrá) (modrá)

>75 % (modrá) (modrá a červená)

>50 % (modrá) (modrá a šedá)

>25 % (modrá) (žlutá a šedá)

>5 % (žlutá) (červená a šedá)

POZNÁÍMKA: Pokud je životnost baterie kratší než jedna hodina, ikona baterie bliká na displeji a spustí se akustický alarm indikující blížící se vybití baterie. Pokud je její životnost již kratší než 10 minut, přístroj upozorní uživatele na blížící se vypnutí zobrazením nápisu „Low Battery“ (Vybitá baterie) uprostřed spodní části displeje. Po vsazení do dokovací stanice bude podsvícení přístroje blikat při dobíjení každých 5 sekund.

NULOVÁNÍ V kořenové nabídce provozního režimu aktivujte rozbalovací nabídku „Sensor“ (Senzor). Zvýrazněte položku „Zero All“ (Vynulovat vše) a stiskněte tlačítko . Jednotka vyzve operátora nástroje, aby potvrdil žádost o vynulování.

• Vyberete-li „Cancel“ (Zrušit), přístroj se přepne na obrazovku displeje monitorování plynů a nulování je přeskočeno.

• Vyberete-li tlačítko „OK“, je nulování senzorů zahájeno.

Page 34: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

30

Pokud je na přístroji nainstalován senzor CO2, je vynulován jako poslední. K vynulování senzoru CO2 musí být použit nulový vzduch. Pokud uživatel vybere tlačítko „OK”, senzor CO2 zahájí nulování.

Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► se označení přesunuje z tlačítka OK na tlačítko Cancel (Zrušit) a zpět. Pokud uživatel vybere možnost Cancel (Zrušit), není senzor CO2 vynulován.

Pokud je na přístroji nainstalován senzor kyslíku, je v průběhu nulování provedena kalibrace přístroje.

Po dokončení procesu nulování jsou výsledky zobrazeny na displeji.

Výběrem tlačítka „OK“ se přístroj vrátí na obrazovku monitorování plynů. Pokud není tlačítko „OK zvoleno“, přístroj se zeptá, zda uživatel chce přístroj po vypršení 15 vteřin nakalibrovat.

KALIBRACE Během kalibrace jsou alarmy přístroje deaktivovány. Tím se šetří baterie. Pokud je vybrána možnost „Calibrate, (Kalibrovat), zobrazí se na přístroji níže uvedená potvrzovací obrazovka. Pokud je vybrána možnost „Cancel“ (Zrušit), přístroj se přepne zpět na obrazovku displeje monitorování plynů.

Pokud uživatel vybere možnost „OK“, všechny nainstalované senzory se nejdříve vynulují (podle kroků možnosti „Zero All“ (Vynulovat vše), jak je uvedeno výše, a poté se provede jejich kalibrace. Po vynulování jsou na dobu 5 vteřin zobrazeny výsledky a poté se zahájí kalibrace prvního senzoru.

Poté se zobrazí obrazovka upozorňující uživatele na připojení plynu k přístroji. Jakmile začne senzor plyn číst, je zahájena kalibrace. Než vyprší čas na kalibraci, má uživatel 5 minut na aplikaci plynu. Plyn by měl být přiváděn rychlostí toku 0,5 l/min. Pokud uživatel zvolí možnost „Skip“ (přeskočení) senzoru, přístroj přejde ke kalibraci dalšího senzoru. Pomocí možnosti „Abort“ (Přerušit) je možno kalibraci přerušit. Na displeji se zobrazí obrazovka „Calibration Complete“ oznamující ukončení kalibrace.

Page 35: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

31

Pokud je instalováno šest senzorů, zobrazí se po dokončení kalibrace následující obrazovka indikující dokončené, kritické, přeskočené a chybné senzory.

BUMP TEST V kořenové nabídce provozního režimu aktivujte rozbalovací nabídku „Sensor“ (Senzor). Zvýrazněte položku „Bump Test“ a stiskněte tlačítko . The unit aks the instrument operator to confirm the bump test request. Pokud je zvolena možnost „Cancel“, přístroj se přepne zpět na obrazovku displeje monitorování plynů. Pokud vybere uživatel možnost „OK“, je proveden bump test (nárazová zkouška) všech nainstalovaných senzorů. Zahájen je u prvního senzoru.

Poté se zapne obrazovka, která upozorní uživatele na připojení plynu k přístroji. Předtím, než vyprší možnost provést nárazovou zkoušku, má uživatel k dispozici pevně stanovené množství minut, během kterých může aplikovat plyn a vybrat „Start“. Pokud vybere uživatel možnost „Skip“ (Přeskočit), není nárazová zkouška pro tento příslušný senzor uskutečněna. Přístroj se přepne na další.

Pokud zvolí uživatel možnost „Start“, zahájí se nárazová zkouška pro vybraný senzor. Senzor musí dosáhnout hodnoty plynu 50 % nebo vyšší (možno nastavit uživatelem v konfiguračním menu) koncentrace aplikovaného plynu (kalibrace) v průběhu 60 vteřin (možno nastavit uživatelem v konfiguračním menu), aby byla nárazová zkouška úspěšně dokončena. Jakmile se tak stane, zobrazí se na dobu 3 vteřin „Pass“ (úspěšně dokončeno) a poté se přístroj přepne na další senzor.

Poté, co je provedena nárazová zkouška u všech senzorů nainstalovaných na přístroji, zobrazí se na displeji výsledek. Pro pokračování musí uživatel tuto obrazovku potvrdit výběrem tlačítka „OK“.

Když je u všech senzorů nárazová zkouška úspěšně dokončena, přístroj se přepne na obrazovku displeje monitorování plynů. Pokud není u některého ze senzorů nárazová zkouška dokončena úspěšně, přístroj se po zobrazení a potvrzení výsledků uživatele zeptá, zda chce pokračovat nebo

Page 36: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

32

provést kalibraci chybných senzorů. Pokud není u některého ze senzorů nárazová zkouška dokončena úspěšně, přístroj se po zobrazení a potvrzení výsledků uživatele zeptá, zda chce pokračovat nebo provést kalibraci „OK“, je spuštěna kalibrace chybného senzoru.

Pokud se vyskytne více než jeden senzor, u kterých nebyla nárazová zkouška provedena úspěšně, jsou jeden po druhém kalibrovány (vrchní řada odleva doprava, spodní řada odleva doprava na obrazovce displeje monitorování plynů, přičemž pokaždé vyzve uživatele k potvrzení nebo nepotvrzení kalibrace konkrétního senzoru.

TROJROZMĚRNÝ DIAGRAM Trojrozměrný diagram zobrazuje rozložené pohledy přístroje. Tento diagram používejte k identifikaci částí, čísel částí a položek vyměnitelných v terénu (viz legenda diagramu níže).

Položky zobrazené v diagram výše, ale NEUVEDENÉ v tabulce níže jsou v terénu nevyměnitelné.

Page 37: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

33

Legenda diagramu MX6 Pouze části vyměnitelné v terénu

Číslo diagramu Název části Číslo části 1 Kryt skříně MX6 17130964 2 Motorek vibračního alarmu 17127275 5 PCB řízení napájení MX6 17127556 6 Senzory MX6 (viz níže) 17124975-X 8 Šroub šasi, M 2,5 x 17 mm 17128356 9 Baterie MX6 (viz níže) 17131038-X 10 Spona na pásek 17127762 11 Šroub spony na pásek, M 3,5 x 8 mm 17127820 12 Difúzní kryt s vodní bariérou senzoru 17128265 Vyměnitelné senzory 6 Senzor oxidu uhelnatého 17124975-1 6 Senzor síranu vodného 17124975-2 6 Senzor kyslíku 17124975-3 6 Senzor oxidu dusného 17124975-4 6 Senzor oxidu dusičitého 17124975-5 6 Senzor amoniaku 17124975-6 6 Senzor chlóru 17124975-7 6 Senzor chlóru 17124975-8 6 Senzor fosfenu 17124975-9 6 Senzor chloridu vodného 17124975-A 6 Senzor kyanidu vodného 17124975-B 6 Senzor vodíku 17124975-C 6 Senzor oxidu dusného 17124975-D 6 Senzor fosfenu (vysoký rozsah) 17124975-E 6 Senzor nízkého H2 rušení CO 17124975-G 6 Senzor oxidu uhelnatého (vysoký rozsah) 17124975-H 6 Senzor kombinace CO/H2S 17124975-J 6 Senzor LEL (kal. pentanu) 17124975-K 6 Senzor LEL (kal. metanu) 17124975-L 6 Senzor metanu (0-5 %) 17124975-M 6 Infračervený senzor metanu (0-100 %) 17124975-N 6 Infračervený senzor metanu (0-100 % LEL) 17124975-S 6 Infračervený senzor uhlovodík. LEL 17124975-P 6 Infračervený senzor oxidu uhličitého 17124975-Q 6 Senzor PID

17124975-R

Page 38: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

34

Číslo diagramu Název části Číslo části Náhradní baterie MX6 9 Baterie rozšířeného rozsahu (UL, CSA, ATEX) 17131038-2 9 Baterie rozšířeného rozsahu (MSHA, AUS) 17131038-5 9 Alkalická baterie (UL, CSA, ATEX) 17131046-3 9 Alkalická baterie (MSHA) 17131046-6 Čerpadlo (SP6) 25 Prachový filtr/vodní uzávěr 17058157 26 Vstup čerpadla/kryt filtru 17129909 26 Vstup čerpadla a kryt filtru na použití u šestipalcové

(15cm) prodlužovací sondy 17141581

PŘÍSLUŠENSTVÍ Produkt Číslo části

Pumpa Pumpa SP6 18106765

Dokovací stanice iNet DS 18108917

DS2 18106724

Ostatní příslušenství Nabíječka a Datalink 17134628

Nabíječka 18106971

Nabíječka, 12 V 18107011

Nabíječka 5 baterií 18107136

Nabíječka na vozíku, jednoúčelová 18107250

Nabíječka na vozíku, 12 V 18107243

Poznámka: Příslušenství uvedené výše nebude mít vliv na reakční čas ani citlivost přístroje.

Page 39: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

Specifikace a záruka 7 Provozní podmínky

Skladovací podmínky

Baterie

Senzory

LEL data

Záruka

PROVOZNÍ PODMÍNKY Čas zahřívání 30 sekund, 90 sekund pro infračervená čidla

Poznámka: Zahrnuje čas stabilizace.

Rozsah teplot -20 °C až +55 °C (-4 °F až +131 °F)

Rozsah vlhkostí 15–95% relativní vlhkosti bez kondenzace (během nepřetržitého provozu)

Rozsah tlaků 1 atm ± 0,2 atm

SKLADOVACÍ PODMÍNKY Rozsah teplot -40 °C až +55 °C (-40 °F až +131 °F)

Rozsah vlhkostí 15–95 % relativní vlhkosti bez kondenzace (během nepřetržitého provozu)

Rozsah tlaků 1 atm ± 0.2 atm

Maximální čas* Až 1 rok Poznámka: Společnost Industrial Scientific doporučuje, aby se málo používané lithium-iontové baterie plně nabily každé čtyři měsíce.

* Maximální doba skladování závisí na teplotě skladovacího prostředí.

Page 40: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

36

BATERIE Vlastnosti baterie Čas provozua

(hodiny) Čas nabíjeníb

(hodiny)

Modul lithium-iontové baterie s rozšířeným rozsahem

MX6 iBrid bez čerpadla 36 < 8

MX6 iBrid s čerpadlem 20 < 8

Modul alkalické baterie

MX6 iBrid bez čerpadla 10 N/A

MX6 iBrid s čerpadlem 5 N/A aObvyklý čas provozu plně nabité baterie používané při pokojové teplotě v jednotce s nainstalovanými senzory CO, O2, LEL (katalytický) a H2S. bTeplota okolního prostředí vyžadovaná pro nabíjení je 0 – 50 °C. N/A = nehodí se.

Page 41: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

37

SENZORY Specifikace senzoru

Senzor

Název

Zkratka

(typ)

Vlastnosti Přesnostc

Měření Reakční čas (jmenovitý)

Kalibrační plyn a

koncentrace Při kalibrační teplotě Mimo plné rozsahy naměřených teplot

Rozsah Rozlišení T50 T90 Přesnost (podrozsah) Rozsah teplota Rozsah relativ. vlhk.a

Přesnost

Kyslík

Kyslík O2

(elektrochemický)

0–30 % vol

0,10 % vol 6 s 15 s O2

2,9 % obj.

±0,8 % vol (0–2,9 vol) ±0,5 % vol (3,0–25,0 vol)

±0,8 % vol (25,1–30,0 vol)

-20 °C až 55 °C (-4 °F až 131 °F)

5–95 % ±0,8 % vol

Hořlavé materiály

Hořlavý LEL (katalytický)

0–100 % LEL

1 % LEL

15 s 35 s 25 % LEL pentan nebo

50 % LEL metan

±5,0 % -20 °C až 55 °C (-4 °F až 131 °F)

15–95 % ±15,0 %

Hořlavý LEL (infračervený)

0–100 % LEL

1 % LEL 15 s 35 s 25 % LEL propan

±5,0 % -20 °C až 50 °C (-4 °F až 122 °F)

0–95 % ±15,0 %

Metan CH4

(infračervený)

0–100 % LEL

1 % LEL 10 s 25 s 50 % LEL metan

±5,0 % -20 °C až 50 °C (-4 °F až 122 °F)

0–95 % ±15,0 %

Metan CH4

(katalytický)

0–5 % vol 0,01 % obj.

10 s 20 s 2.5 % obj. metan

±5,0 % -20 °C až 55 °C (-4 °F až 131 °F)

15–95 % ±15,0 %

Toxické látky

Amoniakb

NH3

(elektrochemický)

0 až 500 ppm

1,00 ppm 21 s 78 s NH3

50 ppm ±15,0 % -20 °C až 40 °C

(-4 °F až 104 °F)

15–95 % ±15,0 %

Oxid uhličitý CO2 (infračervený)

0–5 % vol 0,01 % obj.

10 s 25 s CO2 2,5 % obj.

±5,0 % -20 °C až 50 °C (-4 °F až 122 °F)

0–95 % ±15,0 %

Oxid uhelnatý CO (elektrochemický)

0 až 1 500 ppm

1,00 ppm 8 s 18 s CO 100 ppm

±5,0 % -20 °C až 50 °C (-4 °F až 122 °F)

15–90 % ±15,0 %

Oxid uhelnatý (vysoký rozsah) CO (elektrochemický)

0 až 9,999 ppm

1,00 ppm 8 s 19 s CO 100 ppm

±5,0 % (0–1500 ppm) ±15,0 % (1 501–9 999 ppm)

-20 °C až 50 °C (-4 °F až 122 °F)

15–90 % ±15,0 %

Page 42: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

38

Specifikace senzoru

Senzor

Název

Zkratka

(typ)

Vlastnosti Přesnostc

Měření Reakční čas (jmenovitý)

Kalibrační plyn a

koncentrace Při kalibrační teplotě Mimo plné rozsahy naměřených teplot

Rozsah Rozlišení T50 T90 Přesnost (podrozsah) Rozsah teplota Rozsah relativ. vlhk.a

Přesnost

Oxid uhelnatý (nízký vodík) CO/H2 Low (elektrochemický)

0 až 1 000 ppm

1,00 ppm 9 s 20 s CO 100 ppm

±5,0 % -20 °C až 50 °C (-4 °F až 122 °F)

15–90 % ±15,0 %

Oxid uhelnatý a sirovodík (COSH) CO/ H2S (elektrochemický)

CO 0 až 1 500 ppm

1,00 ppm 12 s 30 s CO 100 ppm

±5,0 % -20 °C až 50 °C (-4 °F až 131 °F)

15–90 % ±15,0 %

H2S

0 až 500 ppm

0,10 ppm 12 s 30 s H2S 25 ppm

±8,0 % -20 °C až 55 °C (-4 °F až 131 °F)

15–95 % ±15,0 %

Chlór Cl2 (elektrochemický)

0 až 50 ppm

0,10 ppm 6 s

35 s Cl2 10 ppm

±10,0 % nebo ±0.2 ppm (0–10,0 ppm),

podle toho, co je vyšší ±15,0 % (10,1 až 50,0 ppm)

-20 °C až 40 °C (-4 °F až 104 °F)

15–90 % Mění se*

U senzoru Cl2 je přesnost v „celém rozsahu měření, teplot a relativní vlhkosti” založena na rozsahu teplot: ± 15,0 % od -20 °C do 40 °C (-4 °F až 104 °F); a ±25,0 % od 41 °C do 50 °C (106 °F až 122 °F).

Oxid chloričitý ClO2

(elektrochemický)

0 až 1 ppm

0,01 ppm 7 s

60 s ClO2 1 ppm

±10,0 % nebo ±0,05 ppm podle toho, co je vyšší

-20 °C až 40 °C (-4 °F až 104 °F)

15–95 % ±15,0 %

Vodík H2 (elektrochemický)

0 až 2 000 ppm

1,00 ppm 25 s 65 s H2 100 ppm

±6,0 % -20 °C až 50 °C (-4 °F až 122 °F)

15–90 % ±15,0 %

Chlorid vodnýb HCl (elektrochemický)

0 až 30 ppm

0,10 ppm 17 s 93 s HCl 10 ppm

±5,0 % nebo ±0,2 ppm (0–4,0 ppm),

podle toho, co je vyšší -5,0 až +20,0 % (4,1–30,0

ppm)

-20 °C až 40 °C (-4 °F až 104 °F)

15–95 % ±15,0 %

Kyanid vodný HCN (elektrochemický)

0 až 30 ppm

0,10 ppm 25 s 80 s HCN 10 ppm

±10,0 % -40 °C až 40 °C (-40 °F až 104 °F)

15–90% ±15,0%

Síran vodný H2S (elektrochemický)

0 až 500 ppm

0,10 ppm 7 s 20 s H2S 25 ppm

±5,0 % (0–200 ppm) ±12,0 % (201–500 ppm)

-20 °C až 50 °C (-4 °F až 122 °F)

15–90% ±15,0%

Oxid dusičitý NO2 (elektrochemický)

0 až 150 ppm

0,10 ppm 7 s 18 s NO2 25 ppm

±6,0 % -20 °C až 50 °C (-4 °F až 122 °F)

15–90% ±15,0%

Page 43: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

39

Specifikace senzoru

Senzor

Název

Zkratka

(typ)

Vlastnosti Přesnostc

Měření Reakční čas (jmenovitý)

Kalibrační plyn a

koncentrace Při kalibrační teplotě Mimo plné rozsahy naměřených teplot

Rozsah Rozlišení T50 T90 Přesnost (podrozsah) Rozsah teplota Rozsah relativ. vlhk.a

Přesnost

Oxid dusnýb

NO (elektrochemický)

0 až 1 000 ppm

1,00 ppm 7 s 28 s NO 25 ppm

±10,0 % -20 °C až 50 °C (-4 °F až 122 °F)

15–90 % ±15,0 %

Fosfen PH3 (elektrochemický)

0 až 5 ppm

0,01 ppm 5 s 18 s PH3 1 ppm

±6,0 % nebo ±0,1 ppm, podle toho, co je vyšší

-20 °C až 40 °C (-4 °F až 104 °F)

20–95 % ±15,0 %

Fosfen (vysoký rozsah) PH3 (elektrochemický)

0 až 1 000 ppm

1,00 ppm 8 s 40 s PH3 5 ppm

±8,0 % -20 °C až 50 °C (-4 °F až 122 °F)

15–90 % ± 15,0 %

Oxid siřičitý SO2 (elektrochemický)

0 až 150 ppm

0,10 ppm 5 s 20 s SO2 10 ppm

±6,0 % -20 °C až 50 °C (-4 °F až 122 °F)

15–90 % ±15,0 %

PID Prchavé organické sloučeniny (VOC) (fotoionizace 10,6 eV)

0 až 2 000 ppm

0,10 ppm 15 s 20 s isobutylen 100 ppm

±10,0 % (0–800 ppm)

-13.0 až 0% (801–1000 ppm)

-23.0 až 0% (1001–2000 ppm)

-20 °C až 50 °C (-4 °F až 122 °F)

0–90 % ±20,0 %

a Během nepřetržitého provozu. b Senzory se mohou stát nestabilními, pokud se baterie vyndá z nástroje nebo po spuštění varování nedostatečného nabití baterie. Pokud dojde k jednomu nebo druhému, vyměňte baterii (nebo vložte do přístroje stávající baterii, pokud je dostatečně nabitá) a poté zapněte monitor (ON) a zase ho vypněte (OFF), a vyčkejte přinejmenším 24 hodin, aby se sensory stabilizovaly. cPoužijte tehdy, když je přístroj kalibrován pomocí uvedeného kalibračního plynu a koncentrace; pokud není uvedeno jinak, přesnost se rovná uvedenému procentu nebo jedné jednotce rozlišení, podle toho, co je vyšší.

Page 44: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

40

ÚDAJE KŘÍŽOVÉ CITLIVOSTI Tabulka křížových citlivostí čidel toxických plynů

Cílový plyn Čidlo

CO

CO (H2 min) H2S SO2 NO2 Cl2 ClO2 HCN HCl PH3 NO H2 NH3

CO 100 100 1 1 0 0 0 0 0 0 0 20 0 H2S 5 5 100 1 -40 -3 -25 10 300 25 10 20 25 SO2 0 5 5 100 0 0 0 — 40 — 0 0 -40 NO2 -5 5 -25 -165 100 45 — -70 — — 30 0 -10 Cl2 -10 0 -20 -25 10 100 60 -20 6 -20 0 0 -50

ClO2 — — — — — 20 100 — — — — — — HCN 15 — — 50 1 0 0 100 35 1 0 30 5 HCl 3 — — 5 0 2 0 0 100 0 15 0 0 PH3 — — — — — — -100 425 300 100 — — — NO 25 40 -0.2 1 5 — — -5 — — 100 30 0 H2 22 3 0.08 0.5 0 0 0 0 0 0 0 100 0

NH3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100

Tabulka výše uvádí procentní reakci čidla (horní řádek) při expozicii známé koncentraci cílového plynu (sloupec 1), Tyto hodnoty byly naměřeny v těchto podmínkách prostředí: 20 °C (68 °F), 50 % relativní vlhkosti a 1 atm tlaku. Uvedené hodnoty křížové citlivosti se týkají pouze nových čidel a mohou se lišit v čase stejně jako mezi jednotlivými čidly. „—” zn amená, že nejsou k dispozici žádné údaje. Tato tabulka se uvádí pouze pro referenční účely a podléhá změně.

LEL DATA LEL a LEL korelační faktory hořlavých plynů Vzorek plynu*

LEL

(% obj.) LEL korelační faktory

Kalibrační plyn

Butan Hexan Vodík Metan Pentan Propan

Aceton 2,5% 1,00 0,70 1,70 1,70 0,90 1,10

Acetylen 2,5% 0,70 0,60 1,30 1,30 0,70 0,80

Benzen 1,2% 1,10 0,80 1,90 1,90 1,00 1,20

Butan 1,9% 1,00 0,58 1,78 1,67 0,83 1,03

Etan 3,0% 0,80 0,60 1,30 1,30 0,70 0,80

Etanol 3,3% 0,89 0,52 1,59 1,49 0,74 0,92

Etylen 2,7% 0,8 1,40 1,30 0,70 0,90

Hexan 1,1% 1,71 1,00 3,04 2,86 1,42 1,77

Vodík 4,0% 0,56 0,33 1,00 0,94 0,47 0,58

Isopropanol 2,0% 1,10 0,90 2,00 1,90 1,00 1,20

Page 45: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

41

LEL DATA LEL a LEL korelační faktory hořlavých plynů Vzorek plynu*

LEL

(% obj.) LEL korelační faktory

Kalibrační plyn

Butan Hexan Vodík Metan Pentan Propan

Metan 5,0% 0,60 0,35 1,06 1,00 0,50 0,62

Metanol 6,0% 0,60 0,50 1,10 1,10 0,60 0,70

Nonan 0,8% 2,22 1,30 3,95 3,71 1,84 2,29

Pentan 1,4% 1,21 0,71 2,15 2,02 1,00 1,25

Propan 2,1% 0,97 0,57 1,72 1,62 0,80 1,00

Styren 0,9% 1,30 1,00 2,20 2,20 1,10 1,40

Toluen 1,1% 1,53 0,89 2,71 2,55 1,26 1,57

Xylen 1,1% 1,50 1,10 2,60 2,50 1,30 1,60

JP-4 — — — — — 1,20 —

JP-5 — — — — — 0,90 —

JP-8 — — — — — 1,50 —

POZNÁMKA: Přesnost hodnoty korelačního faktoru LEL se může změnit bez upozornění. Mají na ni vliv expozice inhibitorům senzorů nebo jedům, stárnutí senzoru, aplikace a prostředí detekce plynů a další okolnosti. Přístroje kalibrujte s pomocí určeného cílového plynu kdykoliv to bude možné a kalibrační factory potvrďte podle potřeby. Výše uvedená tabulka uvádí hodnoty LEL pro vybrané hořlavé plyny*. Dále uvádí korelační faktory, které napomáhají bezpečnostním technikům a obsluze přístroje určit skutečné procento LEL v případech, kdy se vzorek plynu odlišuje od plynu, který byl použit ke kalibraci přístroje.

Pokud byl přístroj například kalibrován na metan a v ovzduší obsahujícím pentan ukazuje10 % LEL, skutečné procento LEL se určí takto:

1. Vyhledejte políčko tabulky, kde se vzorek plynu (pentan) kříží s plynem použitým ke kalibraci přístroje (metan).

2. Vynásobte hodnotu políčka (2,02) hodnotou LEL odečtenou přístrojem (10 %). Tím vypočítáte skutečnou koncentraci 20,2 % LEL.

* Seznam hořlavých plynů nepředstavuje úplný seznam všech hořlavých plynů, které jsou detekovány zařízením MX6. Další informace o detekci hořlavých plynů a přístroji MX6 si vyžádejte od oddělení technických služeb ISC.

Page 46: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

42

ZÁRUKA Společnost INDUSTRIAL SCIENTIFIC CORPORATION poskytuje při správném používání a údržbě na přenosné detektory plynu MX6 iBrid® záruku na vadu materiálu a zpracování tak dlouho, dokud je přístroj podporován společností Industrial Scientific Corporation.

Tato záruka se nevztahuje na senzory, bateriové moduly a vnitřní čerpadla, na které je poskytnuta záruka materiálu a provedení po dobu 24 měsíců ode dne jejich expedice, pokud není písemně v doprovodných materiálech společnosti INDUSTRIAL SCIENTIFIC CORPORATION stanoveno jinak.

Omezení záruky VÝŠE UVEDENÁ ZÁRUKA JE PŘÍSNĚ OMEZENA SVÝMI USTANOVENÍMI A NAHRAZUJE VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ, VYPLÝVAJÍCÍ ZE ZÁKONA, PRŮBĚHU JEDNÁNÍ, OBCHODNÍHO POUŽITÍ NEBO JINÉ. SPOLEČNOST INDUSTRIAL SCIENTIFIC CORPORATION NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY, AŤ UŽ VYJÁDŘENÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ, VČETNĚ – NE VŠAK S OMEZENÍM NA – ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI ČI VHODNOSTI PRO PŘÍSLUŠNÝ ZÁMĚR. POKUD BY PRODUKT NEVYHOVOVAL VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUCE, JEDINOU NÁHRADOU PRO KUPUJÍCÍHO A ZÁVAZKEM SPOLEČNOSTI INDUSTRIAL SCIENTIFIC CORPORATION BUDE, DLE SVOBODNÉHO UVÁŽENÍ SPOLEČNOSTI INDUSTRIAL SCIENTIFIC CORPORATION, VÝMĚNA NEBO OPRAVA PŘÍSLUŠNÉHO ZBOŽÍ NEBO VRÁCENÍ PŮVODNÍ POŘIZOVACÍ CENY NEVYHOVUJÍCÍHO ZBOŽÍ.

V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESE SPOLEČNOST INDUSTRIAL SCIENTIFIC CORPORATION ODPOVĚDNOST ZA JINÉ SPECIÁLNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ČI JINÉ PODOBNÉ ŠKODY, VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU NEBO NEMOŽNOSTI UŽÍVÁNÍ, VYPLÝVAJÍCÍ Z PRODEJE, VÝROBY NEBO UŽÍVÁNÍ JAKÉHOKOLIV PRODUKTU PRODANÉHO ZA TĚCHTO PODMÍNEK, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA NÁROK VZNIKL NA ZÁKLADĚ SMLOUVY, ÚMYSLNÉHO PORUŠENÍ PRÁVA (VČETNĚ NEDBALOSTI) A BEZ OHLEDU NA TO, ZDA SPOLEČNOST INDUSTRIAL SCIENTIFIC BYLA UPOZORNĚNA NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD.

Celková odpovědnost Industrial Scientific vyplývající z jakékoli příčiny (kromě odpovědnosti z újmy na zdraví způsobené nedbalostí Industrial Scientific), ať již vzniklá na základě smlouvy, záruky, úmyslného porušení práva (včetně nedbalosti), objektivní odpovědnosti, odpovědnosti za výrobek nebo jakékoliv jiné teorie odpovědnosti, bude omezena na skutečnou škodu kupujícího, nebo cenu zaplacenou Industrial Scientific za produkty, které jsou předmětem nároku kupujícího, podle toho, která je nižší. Všechny nároky vůči Industrial Scientific musí být podány do jednoho roku od doby vzniku nároku, a kupující se výslovně zříká jakékoli delší promlčecí lhůty.

Výslovně stanovenou podmínkou pro přiznání záruky ze strany společnosti Industrial Scientific Corporation je provedení kontroly stavu a škod kupujícím při přijetí, provedení řádné kalibrace pro individuální užívání kupujícím, provádění oprav a údržby v přísném souladu s instrukcemi stanovenými v dokumentaci společnosti Industrial Scientific Corporation k příslušnému produktu. Oprava nebo údržba provedená nekvalifikovanou osobou stejně jako použití neschváleného spotřebního zboží a náhradních dílů činí záruku neplatnou. Jako u každého jiného důmyslného produktu je důležitý a podmínkou platnosti záruky poskytované společností Industrial Scientific Corporation fakt, že byl veškerý personál užívající produkty plně seznámen s jejich používáním, schopnostmi a omezeními, jak je stanoveno v aplikované dokumentaci k produktu.

Kupující potvrzuje, že jedině on stanovil zamýšlený účel a vhodnost pořizovaného zboží. Smluvní strany se výslovně dohodly, že veškeré technické nebo jiné rady poskytované společností Industrial Scientific Corporation s ohledem na použití zboží a služeb jsou poskytovány bezplatně a na riziko kupujícího; proto nepřebírá společnost Industrial Scientific Corporation žádné závazky nebo zodpovědnost za poskytnuté rady nebo dosažené výsledky.

Page 47: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

iBrid® a MX6 iBrid® jsou obchodními značkami společnosti Industrial Scientific Corporation.

Veškeré obchodní značky a registrované obchodní značky jsou vlastnictvím jejich příslušných majitelů.

Tyto pomocné materiály nebo jakákoliv jejich součást nesmí být bez písemného souhlasu společnosti Industrial Scientific Corporation kopírována, znovu vytištěna nebo reprodukována jakýmkoliv způsobem včetně – ne však s omezením na – pořizování fotokopií, přepisování, vysílání nebo ukládání na jakékoliv médium nebo překládání do jakéhokoliv jazyka, a to v jakékoliv formě nebo prostřednictvím čehokoliv, ať je to digitálně, elektronicky, mechanicky, xerograficky, opticky, magneticky nebo jinak.

Informace v tomto dokumentu obsažená podléhá vlastnickému právu a je důvěrná a veškerá autorská práva, ochranné známky, obchodní názvy, patenty a další práva k duševnímu vlastnictví v této dokumentaci jsou výhradním majetkem společnosti Industrial Scientific Corporation, pokud není stanoveno jinak. Tyto informace (včetně – ne však s omezením na – data, výkresy, specifikace, dokumentaci, seznamy softwaru, zdrojové kódy nebo strojové kódy) nesmí být nikdy odkryty přímo nebo nepřímo jakékoliv třetí straně bez předchozího písemného souhlasu.

Informace obsažené v tomto materiálu jsou považovány za přesné a hodnověrné. Společnost Industrial Scientific Corporation nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoliv jejich použití a společnost Industrial Scientific Corporation nebude žádným způsobem odpovědná za jakékoliv výdaje, náklady na škody, které mohou být důsledkem použití informací obsažených v tomto dokumentu. Informace obsažené v tomto dokumentu jsou předmětem změn bez předchozího oznámení.

Industrial Scientific Corporation 1 Life Way Pittsburgh, PA 15205-7500 USA Přesto, že k zajištění přesnosti je vynaloženo maximálního úsilí, specifikace tohoto produktu a

jejich obsah podléhá změnám bez předchozího oznámení.

Page 48: MX6 iBrid - indsci.com · Industrial Scientific doporučuje pro odběr vzorků „pravidlo 2 + 2“ při odběru vzorků motorovým čerpadlem a hadicí: je třeba ponechat 2 minuty

Kontaktní údaje Industrial Scientific Corporation

1 Life Way Pittsburgh, PA 15205-7500 USA Web: www.indsci.com Phone: +1 412-788-4353 or 1-800-DETECTS (338-3287) E-mail: [email protected] Fax: +1 412-788-8353 Industrial Scientific France S.A.S.

5 Rue Frédéric Degeorge, CS 80097 62002 Arras Cedex, France Web: www.indsci.com Téléphone : +33 (0)1 57 32 92 61 E-mail: [email protected] Fax: +33 (0)1 57 32 92 67

英思科传感仪器(上海)有限公司 地址:中国上海市浦东金桥出口加工区桂桥路290号 邮编:201206 电话:+86 21 5899 3279 传真:+86 21 5899 3280 E-mail: [email protected] 网址: www.indsci.com 服务热线:+86 400 820 2515 To locate a nearby distributor of our products or an Industrial Scientific service center or business office, visit us at www.indsci.com. Rendez-vous sur notre site Web www.indsci.com, si vous voulez trouver un distributeur de nos produits près de chez vous, ou, si vous recherchez un centre de service ou un bureau Industrial Scientific. Besuchen Sie uns unter www.indsci.com, um einen Vertriebshändler unserer Produkte oder ein Servicecenter bzw. eine Niederlassung von Industrial Scientific zu finden. Para buscar un distribuidor local de nuestros productos o un centro de servicio u oficina comercial de Industrial Scientific, visite www.indsci.com. 如需查找就近的产品经销商或 Industrial Scientific 服务中心或业务办事处,请访问我们的网站 www.indsci.com。