MS Color Bar v.5 030801download.microsoft.com/download/0/4/D/04D3781D-1947-49F1...1 2 2 3 Plug the...

2
1 2 3 2 Plug the receiver into a USB port on your computer. After use, snap receiver into bottom of mouse to turn it off and extend battery life. Conecte o receptor a uma porta USB do computador. Após o uso, encaixe o receptor na parte inferior do mouse para desligá-lo e aumentar a vida útil da bateria. Connectez le récepteur au port USB de votre ordinateur. Après utilisation, rabattez le récepteur dans la souris pour l’éteindre et ainsi économiser la durée de vie des piles. Collegare il ricevitore a una porta USB del computer. Dopo l’uso, inserire il ricevitore nell’alloggiamento posto nella parte inferiore del mouse per spegnerlo ed estendere la durata della batteria. Insira o receptor numa porta USB do computador. Terminada a utilização, encaixe o receptor na base do rato para o desligar e preservar a duração da pilha. Conecte el receptor en un puerto USB del equipo. Después de utilizarlo, coloque el receptor en la parte inferior del mouse para desactivarlo y prolongar la duración de las pilas. Insert the AA alkaline battery into the mouse and then close the cover. For important safety information, see the Product Guide. Insira as pilhas alcalinas AA no mouse e feche a tampa. Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o Guia do Produto. Insérez la pile alcaline AA dans la souris et fermez le couvercle. Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité, consultez la section « Guide produit Microsoft » Inserire la pila alcalina AA nel mouse e chiudere il coperchio. Per informazioni importanti sulla sicurezza, vedere la guida del prodotto. Introduza a pilha alcalina AA no rato e, em seguida, feche a tampa. Para obter informações de segurança importantes, consulte o Manual do Produto. Inserte la pila alcalina AA en el mouse y, a continuación, cierre la tapa. Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la Guía del producto. Position the wireless mouse and receiver as shown above. Posicione o mouse sem fio e o receptor como mostrado acima. Positionnez correctement le récepteur et la souris sans fil comme indiqué ci-dessus. Posizionare il mouse senza fili e il ricevitore come indicato sopra. Posicione o rato sem fios e o receptor da forma ilustrada acima. Coloque el mouse inalámbrico y el receptor como se muestra en el gráfico. Troubleshooting: Follow the steps above to restore connection. Solução de problemas: siga as etapas acima para restaurar a conexão. Dépannage : suivez les étapes ci-dessus pour restaurer la connexion. Risoluzione dei problemi: seguire le indicazioni riportate sopra per ripristinare la connessione. Resolução de problemas: Siga os passos acima para restaurar a ligação. Solución de problemas: Siga los pasos mostrados en el gráfico para restaurar la conexión.

Transcript of MS Color Bar v.5 030801download.microsoft.com/download/0/4/D/04D3781D-1947-49F1...1 2 2 3 Plug the...

1 2

32Plug the receiver into a USB port on your computer. After use, snap receiver into bottom of mouse to turn it off and extend battery life.

Conecte o receptor a uma porta USB do computador. Após o uso, encaixe o receptor na parte inferior do mouse para desligá-lo e aumentar a vida útil da bateria.

Connectez le récepteur au port USB de votre ordinateur. Après utilisation, rabattez le récepteur dans la souris pour l’éteindre et ainsi économiser la durée de vie des piles.

Collegare il ricevitore a una porta USB del computer. Dopo l’uso, inserire il ricevitore nell’alloggiamento posto nella parte inferiore del mouse per spegnerlo ed estendere la durata della batteria.

Insira o receptor numa porta USB do computador. Terminada a utilização, encaixe o receptor na base do rato para o desligar e preservar a duração da pilha.

Conecte el receptor en un puerto USB del equipo. Después de utilizarlo, coloque el receptor en la parte inferior del mouse para desactivarlo y prolongar la duración de las pilas.

Insert the AA alkaline battery into the mouse and then close the cover. For important safety information, see the Product Guide.

Insira as pilhas alcalinas AA no mouse e feche a tampa. Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o Guia do Produto.

Insérez la pile alcaline AA dans la souris et fermez le couvercle. Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité, consultez la section « Guide produit Microsoft »

Inserire la pila alcalina AA nel mouse e chiudere il coperchio. Per informazioni importanti sulla sicurezza, vedere la guida del prodotto.

Introduza a pilha alcalina AA no rato e, em seguida, feche a tampa. Para obter informações de segurança importantes, consulte o Manual do Produto.

Inserte la pila alcalina AA en el mouse y, a continuación, cierre la tapa. Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la Guía del producto.

Position the wireless mouse and receiver as shown above.

Posicione o mouse sem fi o e o receptor como mostrado acima.

Positionnez correctement le récepteur et la souris sans fi l comme indiqué ci-dessus.

Posizionare il mouse senza fi li e il ricevitore come indicato sopra.

Posicione o rato sem fi os e o receptor da forma ilustrada acima.

Coloque el mouse inalámbrico y el receptor como se muestra en el gráfi co.

Troubleshooting: Follow the steps above to restore connection.

Solução de problemas: siga as etapas acima para restaurar a conexão.

Dépannage : suivez les étapes ci-dessus pour restaurer la connexion.

Risoluzione dei problemi: seguire le indicazioni riportate sopra per ripristinare la connessione.

Resolução de problemas: Siga os passos acima para restaurar a ligação.

Solución de problemas: Siga los pasos mostrados en el gráfi co para restaurar la conexión.

X148851201bro.indd 1 4/29/2008 2:27:16 PM

ww

w.m

icro

soft

.com

/har

dwar

e

MS Color Bar v.5 030801

For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware.

For important safety and environmental information, see the Product Guide.

Para obter as informações e atualizações mais recentes, vá para www.microsoft.com/hardware.

Para obter informações importantes sobre segurança e meio ambiente, consulte o Guia do Produto.

Pour obtenir les toutes dernières informations et mises à jour, visitez le site www.microsoft.com/hardware.

Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité et l’environnement, consultez la section « Guide produit Microsoft »

Per ottenere aggiornamenti e informazioni recenti, visitare www.microsoft.com/hardware

Per informazioni importanti sulla sicurezza e l’ambiente, vedere la guida del prodotto.

Para obter as informações e actualizações mais recentes, vá para www.microsoft.com/hardware.

Para obter informações de segurança e ambientais importantes, consulte o Manual do Produto.

Para obtener la información más reciente y actualizaciones de software, vaya a www.microsoft.com/hardware.

Para obtener información importante sobre seguridad y medio ambiente, consulte la Guía del producto.

To increase your button options, you can download IntelliPoint software from www.microsoft.com/hardware.

Para obter mais opções de botões, você pode baixar o software IntelliPoint do endereço www.microsoft.com/hardware.

Pour augmenter les fonctionnalités liées aux boutons, vous pouvez télécharger le logiciel IntelliPoint sur le site Web www.microsoft.com/hardware.

Per ulteriori opzioni assegnabili ai pulsanti, è possibile scaricare il software IntelliPoint dal sito www.microsoft.com/hardware

Para aumentar as opções de botões, transfi ra o software IntelliPoint a partir de www.microsoft.com/hardware.

Para aumentar la funcionalidad de los botones, puede descargar el software IntelliPoint en www.microsoft.com/hardware.

INICIAR - DÉMARRER - INIZIO - INICIAR - INICIOSTART

0508

Par

tNo.

X14-

8851

2-01

ENG: Microsoft® wireless mouse with receiver PTB: Mouse sem fi o da Microsoft® com receptor FRA: Souris sans fi l avec récepteur de Microsoft®

ITA: Mouse senza fi li Microsoft® con ricevitore

PTG: Rato sem fi os Microsoft® com receptor ESP: Mouse inalámbrico con receptor de Microsoft®

The fourth button lets you go Back in a Web browser, but you can customize it if you download the IntelliPoint software.

O quarto botão permite a você voltar no navegador da Web. No entanto, você pode personalizar essa opção baixando o software IntelliPoint.

Le quatrième bouton vous permet de revenir en arrière dans un navigateur Web, mais vous pouvez le personnaliser à l’aide du logiciel IntelliPoint.

Il quarto pulsante consente di tornare al browser Web, ma può essere personalizzato una volta scaricato il software IntelliPoint.

O quarto botão permite-lhe retroceder num browser, mas pode personalizá-lo se transferir o software IntelliPoint.

El cuarto botón le permite retroceder en un explorador web, pero puede personalizarlo si descarga el software IntelliPoint.

X148851201bro.indd 2 4/29/2008 2:27:21 PM