MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

24
INTERRUTTORE CREPUSCOLARE 2 MODULI DIN Con sonda separata MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES With separate probe INTERRUPTEUR CRÉPUSCULAIRE 2 MODULES DIN Avec sonde à part DÄMMERUNGSSCHALTER, 2 DIN MODUL Mit getrennter Sonde INTERRUPTOR CREPUSCULAR 2 MÓDULOS DIN Con sonda separada IT EN FR DE ES Soglia di intervento da 2 a 200 LUX Intervention threshold 2 00 LUX from to 2 Seuil d’intervention: 2 ÷ 200 LUX Schaltschwelle: 2 LUX 00 Umbral de intervención: 2 ÷ 100 LUX - 2 ÷ 1000 LUX - 2 ÷ 10000 LUX PE IC 17 06/20 - DE NN0

Transcript of MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

Page 1: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

INTERRUTTORE CREPUSCOLARE 2 MODULI DINCon sonda separata

MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULESWith separate probe

INTERRUPTEUR CRÉPUSCULAIRE 2 MODULES DINAvec sonde à part

DÄMMERUNGSSCHALTER, 2 DIN MODULMit getrennter Sonde

INTERRUPTOR CREPUSCULAR 2 MÓDULOS DINCon sonda separada

IT

EN

FR

DE

ES

Soglia di intervento da 2 a 200 LUX

Intervention threshold 2 00 LUXfrom to 2

Seuil d’intervention: 2 ÷ 200 LUX

Schaltschwelle: 2 LUX2 ÷ 00

Umbral de intervención: 2 ÷ 100 LUX - 2 ÷ 1000 LUX - 2 ÷ 10000 LUX

PE IC 17 06/20- DE NN0

Page 2: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

IT - ITALIANO

EN - ENGLISH

2

1 - Dati tecnici2 - Installazione del modulo3 - Collegamenti elettrici del modulo4 - Installazione della sonda5 - Collegamento elettrico della sonda6 - Messa in funzione

INDICE pag.3pag.4pag.5pag.5pag.6pag.6

CONTENTS 1 - Technical specifications2 - Module installation3 - Module electrical connections4 - Installation of the probe5 - Electrical connection of the probe6 - Putting into operation

pag.7pag.8pag.9pag.9pag.10pag.10

1 - aractéristiques techniquesC2 - nstallation du moduleI3 - Branchements électriques du module4 - nstallation de la sondeI5 - ranchement électrique de la sondeB6 ise en service- M

pag.11pag.12pag.13pag.13pag.14pag.14

1 - echnische datenT2 - Installation des moduls3 - lektrischer anschluß des modulsE4 - nstallation der sondeI5 - lektrischer anschluss der sondeE6 - Inbetriebnahme

pag.15pag.16pag.17pag.17pag.18pag.18

1 - atos técnicosD2 - nstalación del móduloI3 - Conexiones eléctricas del modulo4 - Instalación de la sonda5 - Conexión eléctrica de la sonda6 - Puesta en marcha

pag.19pag.20pag.21pag.21pag.22pag.22

FR - FRANÇAIS INDEX

DE - DEUTSCH INHALT

ES - ESPAÑOL ÍNDICE

Page 3: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

ITALIANO

2 ÷ 200 LUX, regolabile

Tensione di alimentazione:

Tipo di disconnessione:

Sezione massima dei fili ai morsetti:

Tipo i o:d isolament

Grado di protezione modulo comando:IP30 (a parete, con calottine coprimorsetti)IP40 (a retroquadro)

Grado di protezione sonda:

Grado di inquinamento:

Limiti della temperatura di funzionamento modulo:

Limiti della temperatura di funzionamento sonda:Limiti della temperatura di stoccaggio modulo:Limiti della temperatura di stoccaggio sonda:

Soglia di intervento:Temporizzazione di ritardo alla accensione:Temporizzazione di ritardo allo spegnimento:Normative di riferimento per marcatura CE:

normale

0 °C ÷ +55 °C

3500 W cos =1�Esempi di massima potenza pilotabile:

-10 °C ÷ +65 °C-40 °C ÷ +75 °CFotodiodoElemento fotosensibile:

8 secondi 10%±3 ±8 secondi 10%LVD EMC EN 60669-2-1

classe II

micro disconnessione

700W(12 lampade x 58W)

290W(5 lampade x 58W 35 )µF

7W ÷ 15W(max 7 lampade)

1 - DATI TECNICI

2300W(23 lampade x 100W)

LED CFL

230 V~ 50 ÷ 60 Hz

2.5 mm²

IP20

IP65 (con cavo in guaina diam. 4 ÷ 8 mm)

-30 °C ÷ +65 °C

INFORMAZIONI E AVVERTENZESULLA SICUREZZA

•Si raccomanda di leggere attentamente lepresenti istruzioni di installazione ed uso econservarle per future consultazioni.

•Il costruttore si riserva la facoltà di introdurre tuttele modifiche tecniche e costruttive che riterrànecessarie senza obbligo di preavviso.

•Non collegare o alimentare l’apparecchio se qualcheparte risulta visibilmente danneggiata.•Dopo l’installazione deve essere garantita la

inaccessibilità ai morsetti senza l’uso di appositiutensili.

•Il costruttore non si assume alcuna responsabilità perquanto concerne l’impiego di prodotti che debbanoseguire particolari norme di ambiente e/oinstallazione.

•Questo apparecchio dovrà essere destinatoesclusivamente all’uso per il quale è stato costruito.Ogni altro uso è da considerarsi improprio epericoloso.

Importante: l’installazione, ilcollegamento elettrico e la messa infunzione dei dispositivi edapparecchiature devono essere eseguitida personalequalificato ed in conformità alle normee leggi vigenti.

3

SMALTIMENTO DI VECCHI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICIQuesto simbolo sul prodotto o sul suo imballo indica che questo prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico. Al contrario, dovrà essere portato ad un punto di raccolta determinato per ilriciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici, come ad esempio: - punti vendita, nel caso si acquisti un prodotto nuovo simile a quello da smaltire - punti di raccolta locali (centri di raccolta rifiuti,centri locali di riciclaggio, ecc...). AssicurandoVi che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute, che potrebbero esserecausate da un inadeguato smaltimento di questo prodotto .Il riciclaggio dei materiali aiuterà a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate riguardo il riciclaggio di questo prodotto,contattate per cortesia il Vs. ufficio locale, il Vs. servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio dove avete acquistato questo prodotto.

IT

Tipo di uscita: a relé, con contatto unipolare in scambio,libero da potenziale 16 A / 250 V~

Page 4: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

Fig. 2

48

23

56

28

4420

15

Sonda

Fig. 1bFig. 1a

2 - INSTALLAZIONE DEL MODULO

Installazione del dispositivo, indipendente - fisso

Dimensioni d’ingombro

Dispositivi di regolazione e indicazione

Led verde: “Stato soglia”acceso = soglia attivata

Manopola regolazionelivello soglia

Led rosso: “Contatto relè”acceso = contatto chiuso

Indice 10 LUX

ATTENZIONE: in accordo a quanto richiesto dalle normative disicurezza d'impianto (famiglia CEI 64-8) i collegamenti elettrici devonoessere eseguiti dopo aver sezionato la linea di alimentazione 230V~

� su barra guida DIN

� a parete - con basetta plastica (fig. 3a) e calottecoprimorsetti (fig. 3b) forniti separatamente

� retroquadro - con kit fornito separatamente (fig. 4)

4

IT

Fig. 3a Fig. 4Fig. 3b

Page 5: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

Fig. 6

3 - COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL MODULO

4 - INSTALLAZIONE DELLA SONDA

SINO NOStaffa di fissaggio NO

Sonda

� Disattivare la tensione di rete� Collegare l’alimentazione 230V~ ai morsetti:

- (Linea)- (Neutro)

ab

� Collegare il carico come indicato in figura 5:- Neutro ( ) direttamente nella lampada- morsetto (normalmente aperto) alla lampada- morsetto (comune) alla linea

N12

� Collegare i fili provenienti dalla sonda ai morsetti6 7e del crepuscolare

Per particolari applicazioni è disponibile al morsettoil contatto normalmente chiuso.

3

ATTENZIONE: eseguire il collegamento elettrico alla sondaseparata con cavo bipolare avente diametro esterno minimo 4mm, massimo 8 mm e sezione dei conduttori 0.75 ²÷ 1.5 mm .

Installazione a parete o su palo con staffa difissaggio in dotazione� Fissare alla parete la staffa (fig. 6).� Eseguire i collegamenti elettrici della sonda.

(vedi paragrafo seguente)� Inserire il corpo della sonda sulla staffa fino a

bloccaggio (scatto del dentino sulla staffa).

5

IT

Fig. 5

N

L 230 V~50 ÷ 60 Hz

Lampada

Sonda

Modulo

Lunghezza massima del cavo: 100 m

ATTENZIONE: in caso dicarico particolarmente reattivo(es. lampade a scarica), il relèpotrebbe danneggiarsi. In talicasi prevedere l’uso di un relèes te rno o te le ru t to re d icaratteristiche adeguate.

Page 6: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

Guarnizionesulla vite

Guarnizionesulla base

Vite difissaggioStaffa di fissaggio Fig. 7

Calotta

Dadobloccacavo

Base conpassacavo

MorsettiSchedinaporta-sensoreGommino di

guarnizionepassacavo

Cavo

5 - COLLEGAMENTO ELETTRICO DELLA SONDA

� Asportare la calotta (svitare la vite di fissaggio).� Svitare il dado bloccacavo e inserirlo sul dado.� Verificare il corretto inserimento del gommino di

guarnizione nel passacavo della base.� Inserire il cavo nel passacavo ed eseguire i

collegamenti ai morsetti (fig. 5).� Verificare il corretto inserimento della schedina

portata-sensore nella base.� Serrare il dado bloccacavo.� Verificare la presenza della guarnizione sulla base

e sulla vite.� Riposizionare la calotta sulla base e serrare la vite

di fissaggio.

ATTENZIONE! una volta completato il collegamento, le parte elettriche presenti risultano essere sotto tensione: nonaprire la calotta di protezione se non dopo aver sezionato la linea di alimentazione 230 V~

6 - MESSA IN FUNZIONEImpostare la soglia di intervento desiderata (2 200 lux) agendo sulla manopola di regolazione lux (fig. 2).÷N.B. : sul frontale è indicata la posizione corrispondente (con approssimazione) alla soglia di intervento 10 lux (fig. 2).Il LED VERDE acceso indica lo stato di attivazione della soglia.Il LED ROSSO acceso indica che il relè è stato attivato ed il contatto, normalmente aperto, è chiuso (illuminazione collegataaccesa).N.B. : la sonda separata è disponibile come ricambio.

6

IT

Page 7: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

7

ENGLISHENGLISH

2 ÷ 200 LUX, adjustable

Supply voltage:Disconnetcion type:

Maximum section of terminal wires:

Type of insulation:

Protection level of module:IP30 wall-mount with terminal cover( )IP40 (panel mounting)

Protection level of probe:

Pollution:

Operating temperature limits of module:

Operating temperature limits of probe:Storage temperature limits of module:Storage temperature limits of probe:

Activation :thresholdDelay time at switching on:Delay time at switching off:CE reference standards:

normal

0 °C ÷ +55 °C

3500 W cos =1�Example of maximum pilot circuit power:

-10 °C ÷ +65 °C-40 °C ÷ +75 °C

Photo-sensitive element:

8 second 10%s ±3 s ±8 second 10%LVD EMC EN 60669-2-1

class II

micro disconnection

700W(12 lamps x 58W)

290W(5 lamps x 58W 35 )µF

7W ÷ 15W(max 7 lamps)

1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

2300W(23 lamps x 100W)

LED CFL

230 V~ 50 ÷ 60 Hz

2.5 mm²

IP20

-30 °C ÷ +65 °C

INFORMATION AND SAFETYPRECAUTIONS

•It is advisable to read the installation and userinstructions carefully and to keep them for futurereference.

•The manufacturer reserves the right to make allthe technical and construction changes it deemsnecessary without prior notice.

•Do not connect or power the unit if any part is visiblydamaged.•Once installation is complete, inaccessibility to the

terminals without the use of special tools must beguaranteed.

•The manufacturer assumes no responsibilityconcerning the use of products that must complywith specific environmental and/or installationregulations.

•This unit must be intended only for the use forwhich it was built. Any other use must beconsidered improper and dangerous.

Important: the installation, electricalconnection and commissioning ofdevices and equipment must beperformed by qualified personnel andin compliance with regulations andapplicable laws.

Photodiode

IP65 (with cable diam. 4 ÷ 8 mm)

DISPOSING OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENTThis symbol on the product or on its packaging indicates that this product cannot be treated as household waste. On the contrary, it must be taken to a specific collection centre for recycling electricaland electronic equipment, such as: - outlets, if a similar product to the one being disposed of is being purchased - local collection centres (waste collection centres, local recycling centres, etc.). Bymaking sure the product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inadequatedisposal of this product. Recycling materials will help conserve natural resources. For more detailed information about recycling this product, please contact the local office in your area, the householdwaste disposal service in your area or the shop where you purchased this product or separate waste collection at the "end of life" of the product.

EN

Type of output: relay, with single-pole voltage-free, changeover16 A / 250 V~contact

Page 8: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

Fig. 2

48

23

56

28

4420

15

Fig. 1bFig. 1a

Dimensions

Controls and indicators

� on DIN rail

� wall mount with back plate (fig. 3a) and terminals-cover (fig. 3b) (to be ordered)

� panel mounting with Kit (to be ordered) (fig. 4)

8

2 - MODULE INSTALLATION

Installation of the device: independent - fixed

“Threshold status” green LED:alight = threshold activated

“Relay contact” red LED:alight = contact closed

Threshold fevelcontrol knob

Index 10 LUX

Probe

CAUTlON: in agreement with the requirements of system safetystandards, the supply line (230 V~) must be disconnected beforethe electrical connections are made.

EN

Fig. 3a Fig. 4Fig. 3b

Page 9: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

Fig. 6

3 - MODULE ELECTRICAL CONNECTIONS

4 - INSTALLATION OF THE PROBE

YESNO NONO

� Turn off the mains supply.�

- (Line)- (Neutral)

Connect the 230 V~ supply to the terminalsab

- Neutral ( ) directly to the lamp- terminal (normally open) to the lamp- terminal (common) to the line

Connect the load as indicated in figure 5:N12

� Connect the wires coming from the probe toterminals and of the twilight switch.6 7

For special applications the connection that isnormally closed at terminal is available.3

CA :UTION the electrical connection to the separate probemust be made by a twin cable that has a minimum externaldiameter of 4 mm, a maximum of 8 mm and with the section ofeach conductor 0.75 ÷ 1.5 mm².

Installation on a wall or pole using the fixing bracketprovided.� Fix the bracket to the wall (fig. 6).� Make the electrical connections to the probe.

(see following paragraph)� Insert the body of the probe onto the bracket

until it locks (the tooth snaps on the bracket).

9

Fixing bracket

Probe

EN

Module

Lamp

Probe

Maximum cable length: 100 m Fig. 5

N

L 230 V~50 ÷ 60 Hz

WARNING: in the case ofparticularly reactive loads (e.g.HID lamps), the relay could bedamaged. It is advisable in suchinstances to use a suitablyexternal relay ora an appropriatecontactor.

Page 10: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

Fig. 7

5 - ELECTRICAL CONNECTION OF THE PROBE

� Remove the cover (unscrew the fixing screw).� Unscrew the cable-locking nut and fit it onto the

cable.� Check that the gasket rubber is correctly inserted

into the base cable connector.� Insert the cable into the connector and connect to

the terminals (fig. 5).� Check that the sensor support plate is correctly

fitted on the base.� Tighten the cable-locking nut.� Check the position of the gaskets on the base and

on the screw.� Replace the cover on the base and tighten the fixing

screw.

CAUTION! nce the connection has been completed, the electrical parts will be live: do not open the protectivecover without first disconnecting the 230 V~ supply.

O

6 - PUTTING INTO OPERATIONSet the desired intervention threshold (from 2 to 200 lux) by using the lux regulation dial (fig. 2).N.B. : on the frontal the approximate corresponding position to the intervention threshold of 10 lux is indicated (fig. 2).lf the GREEN LED is illuminated, this indicates the activation status of the threshold.If the RED LED is illuminated, this indicates that the ralay contact is closed (illumination lit up).ATTENTION: the separate probe is available as a spare part

10

Gasket onthe base

Gasket onthe screw

FixingscrewFixing bracket

Sensor supportTerminalsCable-locking nut

Connector

Base with cable

Cover

gasket rubber

passage guideplate

CableEN

Page 11: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

11

ÉLIMINATION DESANCIENSAPPAREILSÉLECTRIQUESETÉLECTRONIQUESCe symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. Il doit au contraire être apporté dans un point de collecte déterminé pour le recyclage desappareils électriques et électroniques, par exemple : - dans les points de vente, en cas d'achat d'un produit similaire au produit à éliminer - dans les points de collecte locaux (centres de collecte des déchets,centres locaux de recyclage, etc.). En vous assurant que le produit est éliminé correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et la santé, quipourraient être causées par l'élimination inadéquate de ce produit. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit,veuillez contacter votrebureau local, votre serviced'élimination desdéchetsménagersou lemagasin où vousavez achetéceproduit.

FRANÇAIS

2 ÷ 100 LUX, réglable

Tension d’alimentation:

Type de déconnexion:

Section maximale des fils aux borne:

Type d’isolation:

Degré de protection module:IP30 ( )en saillie avec calottes couvre bornesIP40 ( )au dos de tableau

Degr de protection sonde:é

Pollution:

Limites de la temp rature de fonctionnement module:é

Limites de la température de fonctionnement sonde:Limites de la température de stockage module:Limites de la température de stockage sonde:

Seuil ’intervention:dTemporisation de retard à l’allumage:Temporisation de retard à l’arrêt:Normes de référence pour marquage CE:

normale

0 °C ÷ +55 °C

3500 W cos =1�Exemples de puissance maximale contrôlable:

-10 °C ÷ +65 °C-40 °C ÷ +75 °CPhotodiodesÉlément photosensible:

8 second 10%es ±3 es ±8 second 10%LVD EMC EN 60669-2-1

classe II

micro déconnexion

700W(12 lampes x 58W)

290W(5 lampes x 58W 35 )µF

7W ÷ 15W(max 7 lampes)

2300W(23 lampes x 100W)

LED CFL

230 V~ 50 ÷ 60 Hz

2.5 mm²

IP20

IP65 avec câble( diam. 4 ÷ 8 mm)

-30 °C ÷ +65 °C

INFORMATIONS ET MISES ENGARDE RELATIVESÀ LA SÉCURITÉ

1 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

•Il est conseillé de lire attentivement les présentesinstructions d'installation et d'utilisation et de lesconserver en vue de futures consultations.

•Le fabricant se réserve le droit d'apporter toutesles modifications techniques et de constructionqu'il jugera nécessaires, sans préavis.

•Ne pas brancher ou alimenter l'appareil si l'une de sespartie est visiblement abîmée.•Après l'installation, il doit être impossible

d'accéder aux bornes sans utiliser des outilsspécifiques.

•Le fabricant décline toute responsabilité liée àl'utilisation de produits qui doivent respecter desnormes environnementales et/ou d'installationparticulières.

•Cet appareil doit être employé exclusivementpour l'utilisation pour laquelle il a été conçu.

Important : l'installation, le branchementélectrique et la mise en fonction desdispositifs et appareils doivent êtreeffectués par un personnel qualifié etcon fo rmément aux normes e tréglementations en vigueur.

FR

Type de sortie: à relais, avec contact unipolaire en échange,16 A / 250 V~sans potentiel

Page 12: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

Fig. 2

48

23

56

28

4420

15

Fig. 1bFig. 1a

2 - INSTALLATION DU MODULE

Installation du dispositif: indépendante - fixeDimensions d’encombrement

Commandes et signalisations

ATTENTION: conformément aux conditions requises par lesréglementations en matière de sécurité de l'installation, lesbranchements électriques doivent être réalisés après que la ligned'alimentation à 230 V~ ait été sectionnée.

� sur rail DIN

� en saillie équipée base plastique (fig. 3a) etcalotte couvre-bornes (fig. 3b), sur demande

� panneau postérieur avec Kit sur demande (fig. 4)

12

LED rouge: “Contact relais”:allumée = contact fermé

LED verte: “État seuil”allumée = seuil activé

Bouton de réglageniveau seuil

Indice 10 lux

Sonde

FR

Fig. 3a Fig. 4Fig. 3b

Page 13: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

Fig. 6

3 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES DU MODULE

4 - INSTALLATION DE LA SONDE

OUINO NOÉtrier de fixation NO

Sonde

� Couper l'alimentation du réseau.�

- (Ligne)- (Neutre)

Relier l'alimentation 230 V~ aux bornes:ab

� Relier la charge de la façon indiquée à la fig. 5:- Neutre ( ) directement sur la lampe- borne (normalement ouvert) à la lampe- borne (commun) à la ligne

N12

� Relier les fils provenant de la sonde aux borneset du crépusculaire

67

Le contact normalement fermé est disponible à laborne pour des applications particulières.3

ATTENTION: effectuer le branchement électrique à la sonde àpart avec un câble bipolaire ayant un diamètre extérieurminimal de 4 mm, maximal de 8 mm et une section desconducteurs de 0.75 ÷ 1.5 mm².

Installation murale ou sur poteau au moyen d'étriersde fixation fournis avec l'appareil.� Fixer l'étrier au mur (fig. 6).� Réaliser les branchements électriques à la

sonde (voir paragraphe suivant).� Fixer le corps de la sonde sur l'étrier et

s'assurer qu'il est bien bloqué(déclic de la dent sur l'étrier).

13

FR

Lampe

Sonde

Module

Fig. 5

N

L 230 V~50 ÷ 60 Hz

ATTENTION: en cas de chargeparticulierement reactive (ex.lampes a decharge), le relaispourrait se deteriorer. Dans cecas, prevoir l’utilisation d’un relaisexterieur ou d’un telerupter ayantdes caracteristiques adequates.

Longueur de câble maximale: 100m

Page 14: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

Joint surla base

Joint surla vis

Vis defixationÉtrier de fixation

PlaquetteBornesÉcrou de blocage

Calotte

Câble

porte-capteurdu câble

du serre-fils

Base avec lesserre-fils

Fig. 7

5 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE LA SONDE

� Retirer la calotte (dévisser la vis de fixation).� Dévisser l'écrou de blocage du câble et le monter

sur le câble.� S'assurer du montage correct du joint en

caoutchouc dans le serre-fils de la base.� Passer le câble dans le serre-fils et réaliser les

branchements aux bornes (fig. 5).� S'assurer du montage correct de la plaquette porte

capteur sur la base.� Serrer l'écrou de blocage du câble.� S'assurer de la présence du joint sur la base et sur

la vis.� Remonter la calotte sur la base et serrer la vis de

fixation.

ATTENTION! une fois le branchement terminé, les parties électriques présentes sont sous tension: ne pas ouvrir lacalotte de protection sans avoir auparavant coupé la ligne d'alimentation à 230 V~.

6 MISE EN SERVICE-Régler le seuil de sensibilité désiré (de 2 à 200 lux) avec le bouton de réglage lux (fig. 2).N.B. : sur le devant la position correspondante au seuil de sensibilité de 10 lux (fig. 2) est indiquéeLa LED VERTE allumée indique l'état d'activation du seuil.La LED ROUGE allumée indique que le contact du relais est fermé (éclairage allumé).ATTENTION: la sonde à part est disponible comme pièce détachée.

14

Joint encaoutchouc

FR

Page 15: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

15

DEUTSCH

2 ÷ 100 LUX, einstellbar

Versorungsspannung:

Trenntyp:

Maximal-Schnitt Klemmenleitungen:

Isolierungsart:

Befehlsmodul Schutzgrad:IP30 Wandmontage mit Klemmenabdeckung( )IP40 Unterputzmontage( )

Schutzarten Sonde:

Verschmützung:

Arbeitstemperaturbereich Modul:

Arbeitstemperaturbereich Sonde:Lagertemperaturbereich Modul:Lagertemperaturbereich Sonde:

Schaltschwelle:Einschaltverzögerung:Ausschaltverzögerung:Bezugsanweisungen für EG Markierung:

normal

0 °C ÷ +55 °C

3500 W cos =1�Beispiele für maximal steuerbare Leistung:

-10 °C ÷ +65 °C-40 °C ÷ +75 °CFotodiodeLichtempfindliches Element:

8 Sekunden ± 10%38 Sekunden ± 10%LVD EMC EN 60669-2-1

Klasse II

Mikrotrennung

700W(12 lampe x 58W)

290W(5 lampe x 58W 35 )µF

7W ÷ 15W(max 7 lampe)

1 - TECHNISCHE DATEN

2300W(23 lampe x 100W)

LED CFL

230 V~ 50 ÷ 60 Hz

2.5 mm

IP20

IP65 Kabel im Manteldurchmesser( 4 ÷ 8 mm)

-30 °C ÷ +65 °C

INFORMATIONEN UNDHINWEISE ZUR SICHERHEIT

•Es wird empfohlen, die vorliegende Installations-und Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesenund sie für zukünf tiges Nachschlagenaufzubewahren.

•Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohneVorankündigung sämtliche technischen undbaulichen Veränderungen vorzunehmen, die er fürnotwendig hält.

•Das Gerät nicht anschließen oder mit Stromversorgen, wenn ein Teil offensichtlich beschädigt ist.•Nach der Installation muss gewährleistet werden,

dass die Klemmen ohne entsprechendes Werkzeugnicht zugänglich sind.

• Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung fürdie Verwendung von Produkten, die speziellenUmweltschutz- und/oder Installationsnormenunterliegen.

•Dieses Gerät ist ausschließlich für dieVerwendung bestimmt, für die es hergestelltwurde. Jegliche andere Verwendung gilt alsunsachgemäß und gefährlich.

Wichtig: die Installation, der elektrischeAnschluss und die Inbetriebnahme derVorrichtungen und Geräte sind vonqualifiziertem Personal,in Übereinstimmung mit den gültigenNormen und Gesetzen durchzuführen.

ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTENDiesesSymbolaufdemProduktoderaufseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdasProduktamEndeseinerLebensdauergetrenntvondenanderenAbfällenzuentsorgen ist.DerBenutzermussdasGerätamEndeseinerLebensdaueran eine geeignete Sammelstelle für elektrische und elektronische Abfälle übergeben, wie zum Beispiel: - Verkaufsstellen, beim Kauf eines neuen, gleichwertigen Geräts - lokale Sammelstellen (Abfallsammelzentren, lokaleRecyclingstellen, etc.) Eine entsprechende Behandlung und Entsorgung im Sinne des Umweltschutzes trägt zur Vermeidung etwaiger negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit bei, die durch eine unangemesseneEntsorgung des Produktes verursacht werden können. Die Wiederverwertung der Materialien trägt zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei. Für detailliertere Informationen in Bezug auf die Wiederverwertung dieses ProduktswendenSiesichbitteandieentsprechende lokaleBehörde, IhreEntsorgungsstelle fürHausmülloderdasGeschäft, indemSiediesesProdukterworbenhaben.

DE

Ausgängsart: Relais mit Wechselkontakt, einfhasing und16 A / 250 V~potentialfrei

Page 16: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

Abb. 2

48

23

56

28

4420

15

Sonde

Abb. 1bAbb. 1a

2 - INSTALLATION DES MODULS

Installation des Gerätes: unabhängig - festAbmessungen

Regel- und Anzeigevorrichtungen

ACHTUNG: in Einklang mit den Sicherheitsbestimmungen fürelektrische Anlagen dürfen die elektrischen Anschlüsse erstvorgenommen werden, nachdem das Stromnetz 230V~ abgetrenntwurde.

� DIN-Schiene

� Wandmontage: Bestehend aus A-Montageplatte(Abb. 3a) und Klemmenabdeckungen (Abb. 3b)

� Ruecksteitige Schalttafel mit Ausruestung aufWunsch erhaeltlich (Abb. 4)

16

Led rot: “Relaiskontakt”an = Kontakt geschlossen

Led grün: “Schwellenwert”an = Schwelle überschritten

RegelknopfSchwellenwert

Markierung

DE

Abb. 3a Abb. 4Abb. 3b

Page 17: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

Abb. 6

3 - ELEKTRISCHER ANSCHLUß DES MODULS

4 - INSTALLATION DER SONDE

JANEIN

Sonde

� Schalten Sie die Netzspannung aus� Verbinden Sie die Versorgungsspannung 230 V~

mit den Klemmen:- (Phase)- (Nulleiter)

ab

� Schließen Sie die Last an, wie in Abb. 5 dargestellt:- Nulleiter ( ) direkt an die Lampe- Klemme (Ruhestellung offen) wird mit der

N1

- Klemme (gemeinsam) mit der Phase.2� Verbinden Sie die Sondenkabel mit den Klemmen

und des Dämmerungsschalters6

7

Für spezielle Anwendungen ist an Klemme 3 der inRuhestellung geschlossene Kontakt angeschlossen.

ACHTUNG: verwenden Sie für den Anschluß der Sondeein zweiadriges Kabel, Außendurchmesser 4mm bismax. 8 mm und Leiterquerschnitt 0.75 ÷ 1.5 mm².

Wandinstallation oder Befestigung an Rohr mittelsdes in Lieferumfang enthaltenen Bügels.� Befestigen Sie den Bügel an der Wand (Abb. 6)� Nehmen Sie den elektrischen Anschluß der

Sonde vor.� Setzen Sie das Sensorgehäuse bis zum Anschlag

in den Bügel ein (der Zahn des Bügels greift indas Gehäuse ein) 17

NEIN NEINMontagebügel

Lampe verbunden

DE

Lampe

Sonde

Modul

Maximale Kabellänge: 100 m Fig. 5

N

L 230 V~50 ÷ 60 Hz

A C H T U N G : i m Fa l l e e i n e rbesonders reaktiven Last (z.B.Entladungs), konnte das Relaisbeschadigt werden. In disen Fallenmuss ein externes Relais oder einFernschalter mit angemessenenEigenshaften benutzt werden.

Page 18: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

Abb. 7

Kabel

5 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DER SONDE� Entfernen Sie die Abdeckung (schrauben Sie die

Halteschraube ab).� Schrauben Sie die Kabelhalterungsmutter ab und führen

Sie das Kabel in diese ein.� Überprüfen Sie den richtigen Sitz des Dichtungsgummis

in der Kabeldurchführung in der Gerätebasis.� Führen Sie das Kabel in die Kabeldurchführung ein und

verbinden Sie die Kabelenden mit den Klemmen (Abb. 5).� Überprüfen Sie, ob die Sensorplatine richtig in der

Gerätebasis eingesetzt ist.� Verschrauben Sie die Kabelhaltemutter.� Überprüfen Sie, ob die Dichtungen an der Gerätebasis

und auf der Schraube angebracht sind.� Setzen Sie die Abdeckung wieder auf die Gerätebasis auf

und ziehen Sie die Befestigungsschraube an.

ACHTUNG: nachdem die elektrischen Verbindungen vorgenommen wurden, stehen die Teile des Gerätes unterSpannung: öffnen Sie die Abdeckung nicht mehr, bevor nicht die Verbindung zum Stromnetz 230 V~ getrennt wurde.

6 - INBETRIEBNAHME

Stellen Sie die gewünschte Schaltschwelle (2 bis 200 lux) mit dem Einstellknopf ein (Abb. 2).HINWEIS: auf der Frontplatte ist die (ungefähre) Lage der Schaltschwelle 10 lux angezeigt (Abb. 2).Das GRÜNE LED zeigt an, daß die Schaltschwelle erreicht wurde.Das ROTE LED zeigt an, daß der Relaiskontakt geschlossen ist (Beleuchtung an)HINWEIS: die Sonde ist auch einzeln als Ersatzteil erhältlich.

18

SchraubendichtungBasisdichtungBefestigungs-schraubeMontagebügel

Abdeckung

MutterKabelschelle

Gerätebasismit Kabel- Anschlußklemmen

PlatineSensorträger

DichtungsgummiKabeldurchführung

durchführung

DE

Page 19: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

19

ELIMINACIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VIEJOSEste símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desecho doméstico. Al contrario, se tendrá que llevar a un punto de recogida determinado para el reciclaje delos equipos eléctricos y electrónicos, como por ejemplo: - puntos de venta, si se compra un producto nuevo similar al que hay que eliminar - puntos de recogida locales (centros de recogida de desechos,centros locales de reciclaje, etc.). Asegurarse de que el producto se deseche correctamente, ayuda a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, que podrían causarsecon una eliminación inadecuada de este producto. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para mayor información acerca del reciclaje de este producto, póngase en contactocon nuestra oficina local, su servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde ha comprado este producto.

ESPAÑOL

2 ÷ 100 LUX, regulable

Tensión de alimentación:

Tipo de desconexión:

Sección máxima de los hilos a los bornes:

Tipo :de aislamiento

Grado de protección modulo:IP30 en pared con tapas cubrebornes( )IP40 parte tresera del cuadro( )

Grado de protección sonda:

Polución:

Límites de la temperatura de funcionamiento módulo:

Límites de la temperatura de funcionamiento sonda:Límites de la temperatura de almacenaje modulo:Límites de la temperatura de almacenaje sonda:

Umbral de intervención:Temporización de retardo en el encendido:Temporización de retardo en el apagado:Normas de referencia para marca CE:

normal

0 °C ÷ +55 °C

3500 W cos =1�Ejemplos de potencia máxima :manejable

-10 °C ÷ +65 °C-40 °C ÷ +75 °CFotodiodoElemento fotosensibile:

8 segundos 10%±3 ±8 segundos 10%LVD EMC EN 60669-2-1

clase II

micro desconexión

700W(12 x 58W)lámparas

290W(5 x 58W 35 )lámparas µF

7W ÷ 15W(max 7 )lámparas

1 - DATOS TÉCNICOS

2300W(23 x 100W)lámparas

LED CFL

230 V~ 50 ÷ 60 Hz

2.5 mm²

IP20

IP65 ( )con cable diam. 4 ÷ 8 mm

-30 °C ÷ +65 °C

INFORMACIÓN Y ADVERTENCIASACERCA DE LA SEGURIDAD

•Se recomienda leer atentamente estas instruccionesde instalación y uso y conservarlas para consultasfuturas.

•El fabricante se reserva la facultad de introducirtodos los cambios técnicos y de fabricación queconsidere necesarios sin obligación de previoaviso.

•No conecte o alimente el equipo si alguna de suspartes está visiblemente dañada.•Después de la instalación se debe garantizar la

inaccesibilidad a los bornes si no se usan lasherramientas adecuadas.

•El fabricante declina toda responsabilidad en cuantoal uso de productos que deban cumplir normasespeciales pertinentes al ambiente y/o a lainstalación.

•Este aparato debe destinarse solo al uso para elcual ha sido fabricado. Cualquier otro uso seconsiderará inadecuado y peligroso. Cualquierotro uso se considerará inadecuado y peligroso.

Importante: la instalación, la conexióneléctrica y la puesta en funcionamiento delos dispositivos y equipos deben serllevados a cabo por personal cualificadocumpliendo con las normas y leyesvigentes.

ES

Tipo de salida: a relé, con contacto unipolar en intercambio,16 A / 250 V~libre de potencial

Page 20: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

20

Fig. 2

48

23

56

28

4420

15

Sonda

Fig. 1bFig. 1a

2 - INSTALACIÓN DEL MÓDULO

Instalación del dispositivo, independiente - fijoDimensiones

Dispositivos de regulación e indicación

ATENCIÓN: de acuerdo con las solicitaciones de las normas deseguridad de las instalaciones las conexiones eléctricas se debenrealizar luego de haber cortado la línea de alimentación 230V~.

� en barra DIN

� de pared con caja de plástico (fig. 3a) y tapascubrebornes (fig. 3b) bajo pedido

� parte trasera del cuadro con Kit bajo pedido(fig. 4)

Manopla regulación

Led rojo: “Contacto rel ”éencendido = contacto cerrado

Led verde: “Estado umbral”encendido = umbral activado

Indice 10 lux

ES

Fig. 3a Fig. 4Fig. 3b

Page 21: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

Fig. 6

3 - CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL MODULO

4 - INSTALACIÓN DE LA SONDA

SÍNO NONO

Sonda

� Desactivar la tensión de la red�

-- (Neutro)

Conectar la alimentación 230 V~ a los terminales:a (Línea)b

� :Conectar la carga como se indica en figura 5:- Neutro ( ) directamente a la lámpara- terminal (normalmente abierto) a la lámpara- terminal (comùn) a la linea

N12

� Conectar los cables provenientes de la sonda alos terminales y del crepuscular.6 7

Para aplicaciones particulares es disponible en elterminal el contacto normalmente cerrado.3

ATENCIÓN: realizar la conexión eléctrica a la sondaseparada con cable bipolar con diámetro externomínimo 4 mm, máximo 8 mm y sección de losconductores 0.75 ÷ 1.5 mm².

Instalación en pared o sobre un palo conabrazadera de fijación provista en el equipamientobase.� Fijar a la pared la abrazadera (fig. 6).� Realizar las conexiones eléctricas a la sonda

(como se indica en el párrafo siguiente).� Introducir el cuerpo de la sonda en la

abrazadera hasta bloquearlo (accionamientodel diente del mecanismo a resorte sobre laabrazadera). 21

de fijaciónAbrazadera

ES

L mparaá

Sonda

Módulo

Longitud máxima del cable: 100 m Fig. 5

N

L 230 V~50 ÷ 60 Hz

ATENCIÓN: en caso de cargaparticularmente reactiva (ej.lamparas a descarga), el relépodria danarse. En tal casopreveer el uso de un reléexterno o te ler ruptor decaracteristicas adecuadas.

Page 22: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

Fig. 7

5 - CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA SONDA

� Retirar la tapa (destornillar el tornillo de fijación).� Desenroscar la tuerca sujetacable e insertarla en

el cable.� Verificar la correcta inserción de la gomina de

guarnición en el pasacable de la base.� Introducir el cable en el pasacable y efectuar las

conexiones a los conectores (fig. 5).� Verificar la correcta inserción de la tarjeta porta-

sensor en la base.� Apretar la tuerca sujetacable.� Verificar la presencia de la guarnición en la base y

en la rosca.� Reubicar la tapa sobre la base y apretar el tornillo

de fijación.

ATENCIÓN: una vez completada la conexión, las partes eléctricas presentes resultan estar bajo tensión: no abrir latapa de protección sino después de haber cortado la línea de alimentación 230 V~.

6 - PUESTA EN MARCHADeterminar el umbral de intervención deseado (de 2 a 200 lux) actuando sobre la manopla de regulación lux (fig. 2).N.B. : en el frente del producto está indicada la posición correspondiente (con aproximación) al umbral de intervención 10lux. (fig. 2).El LED VERDE encendido indica el estado de activación del umbral.El LED ROJO encendido indica que el contacto del relé está cerrado (iluminación encendida).ATENCIÓN: la sonda por separado es disponible como repuesto.

22

pasacable

fijaciónGuarniciónsobre el tornillo

Guarniciónsobre la base

Tornillos deAbrazadera de

Tapa

Tuercasujetacable

Base conpasacable

ConectoresTarjetaporta-sensorGomina de

guarnición

Cable

fijación

ES

Page 23: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...

23

Page 24: MODULAR LIGHTING CONTROL 2 DIN MODULES INTERRUPTEUR ...