Models No. PV-GS69 PV-GS39 - Panasonic · 7 This operating instruction book is designed for use...
Transcript of Models No. PV-GS69 PV-GS39 - Panasonic · 7 This operating instruction book is designed for use...
Before attempting to connect, operate or adjust this product, please read these instructions thoroughly.
LSQT1070 A
PV-GS69PV-GS39PV-GS29
Digital Video Camcorder
Operating InstructionsModels No.
(PV-GS69 Shown)
PL
2
WARNING :TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
Date of Purchase
Dealer Purchased From
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
You have purchased one of the most sophisticated and reliable products on the market today. Used properly, we’re sure it will bring you and your family years of enjoyment. Please take time to fill in the information on the right.The serial number is on the tag located on the underside of your Camcorder. Be sure to retain this manual as your convenient Camcorder information source.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
The above markings are located on the appliance bottom cover.
Your Camcorder is designed to record and play back in Standard Play (SP) mode and Long (LP) mode.It is recommended that only cassette tapes that have been tested and inspected for use in Camcorders with the mark be used.
Thank you for choosing Panasonic!
This symbol warns the user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any inside part of this unit.
Things You Should Know
Safety Precautions
AS WITH ANY SMALL OBJECT, SD CARDS CAN BE SWALLOWED BY YOUNG CHILDREN. DO NOT ALLOW CHILDREN TO HANDLE THE SD CARD.
CAUTION:TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD AND ANNOYING INTERFERENCE, USE THE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY.CAUTION:DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLY REPLACED. REPLACE ONLY WITH THE SAME OR EQUIVALENT TYPE.• Since this product gets hot during use, operate it in a well ventilated place; do not install this
equipment in a confined space such as a bookcase or similar unit.
WARNING
3
Declaration of ConformityTrade Name : PanasonicModel No. : PV-GS29/PV-GS39/PV-GS69Responsibility Party : Panasonic Corporation of North AmericaAddress : One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094Telephone Number : 1-800-211-PANA(7262)This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Note:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution:To assure continued compliance, follow the attached installation instructions and use only shielded interface cables when connecting to computer or peripheral devices.Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
- U.S.A. CONSUMERS Only-
A lithium ion/polymer battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery.
U.S.A. CONSUMERS: ATTENTION:
4
Important Safety Instructions1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or the table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when it will be left unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as when the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
5
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216, and 4,819,098, licensed for limited viewing.This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
WARNING
CAUTION
Precautions
USE & LOCATION
TO AVOID SHOCK HAZARD ... Your Camcorder and power supply should not be exposed to rain or moisture. Do not connect the power supply or operate your Camcorder if it gets wet. Your Camcorder has been designed for outdoor use, however it is not designed to sustain direct exposure to water, rain, sleet, snow, sand, dust, or a direct splashing from a pool or even a cup of coffee. This action could permanently damage the internal parts of your Camcorder. Do not attempt to disassemble this unit. There are no user serviceable parts inside. Unplug your Camcorder from the power supply before cleaning.
DO NOT AIM YOUR CAMCORDER AT THE SUN OR OTHER BRIGHT OBJECTS
DO NOT LEAVE THE CAMCORDER WITH THE EVF AIMED DIRECTLY AT THE SUN AS THIS MAY CAUSE DAMAGE TO THE INTERNAL PARTS OF THE EVF
DO NOT EXPOSE YOUR CAMCORDER TO EXTENDED HIGH TEMPERATURE ... Such as, in direct sunlight, inside a closed car, next to a heater, etc... This action could permanently damage the internal parts of your Camcorder.
AVOID SUDDEN CHANGES IN TEMPERATURE ... If the unit is suddenly moved from a cold place to a warm place, moisture may form on the tape and inside the unit.
DO NOT LEAVE YOUR CAMCORDER OR THE POWER SUPPLY TURNED ON WHEN NOT IN USE.
STORAGE OF YOUR CAMCORDER ... Store and handle your Camcorder in a manner that will not subject it to unnecessary movement (avoid shaking and striking). Your Camcorder contains a sensitive pick-up device which could be damaged by improper handling or storage.
CARE TO CLEAN YOUR CAMCORDER ... Do
not use strong or abrasive detergents when cleaning your Camcorder body.
TO PROTECT THE LENS ... Do not touch the surface of the lens with your hand. Use a commercial Camcorder lens solution and lens paper when cleaning the lens. Improper cleaning can scratch the lens coating.
TO PROTECT THE FINISH OF YOUR CAMCORDER ... Before handling your Camcorder, make sure your hands and face are free from any chemical products, such as suntan lotion, as it may damage the finish.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
- If you see this symbol -
6
You (“Licensee”) are granted a license for the Software defined in this End User Software Agreement (“Agreement”) on condition that you agree to the terms and conditions of this Agreement. If Licensee does not agree to the terms and conditions of this Agreement, promptly return the Software to Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), its distributors or dealers from which you made the purchase.
Article 1 LicenseLicensee is granted the right to use the software, including the information recorded or described on the CD-ROM, instruction manuals, and any other media provided to Licensee (collectively “Software”), but all applicable rights to patents, copyrights, trademarks and trade secrets in the Software are not transferred to Licensee.
Article 2 Use by a Third PartyLicensee may not use, copy, modify, transfer or allow any third party, whether free of charge or not, to use, copy or modify the Software, except as expressly provided for in this Agreement.
Article 3 Restrictions on Copying the SoftwareLicensee may make a single copy of the Software in whole or in part solely for back-up purpose.
Article 4 ComputerLicensee may only use the Software on a single computer at a single location.
Article 5 Reverse Engineering, Decompiling or DisassemblyLicensee may not reverse engineer, decompile, or disassemble the Software, except to the extent either of them is permitted under law or regulation of the country where Licensee resides. Matsushita, or its distributors or dealers will not be responsible for any defects in the Software or damage to Licensee caused by Licensee’s reverse engineering, decompiling, or disassembly of the Software.
Article 6 Limitation of LiabilityThe Software is provided “AS-IS” without warranty of any kind, either expressed or implied, including, but not limited to, warranties of non-infringement, merchantability and/or fitness for a particular purpose. Further, Matsushita does not warrant that the operation of the Software will be uninterrupted or error free. Matsushita or any of its distributors or dealers will not be liable for any damage suffered by Licensee arising from or in connection with Licensee’s use of the Software.
Article 7 Export ControlLicensee agrees not to export or re-export to any country the Software in any form without the appropriate export licenses under regulations of the country where Licensee resides, if necessary.
Article 8 Termination of LicenseThe right granted to Licensee hereunder will be automatically terminated if Licensee violates any of the terms and conditions of this Agreement. Upon such automatic termination, Licensee must destroy the Software and related documentation together with all the copies thereof at Licensee’s own expense.
Before opening the CD-ROM package (PV-GS69 Only), please read the following.
End User License Agreement (for USB Driver, MotionDV STUDIO and Quick Movie Magic)
7
This operating instruction book is designed for use with models PV-GS29, PV-GS39 and PV-GS69. The PV-GS69 is the model used for illustrative purposes. Features may vary, so please read carefully.
Differences between models
Model Number PV-GS29 PV-GS39 PV-GS69
Battery Pack(Supplied)
CGR-DU06(640 mAh)
CGR-DU06(640 mAh)
CGA-DU12(1 150 mAh)
CD-ROM – – Supplied (LSFT0648)
USB Cable – Supplied (K1HA05CD0014) Supplied (K1HA05CD0014)
Card Feature No Yes Yes
Monitor 2.5-inch LCD 2.7-inch Wide LCD 2.7-inch Wide LCD
USB Jack* No Yes (Full-Speed) Yes (High-Speed)
Audio Dubbing No No Yes
Recording a Still Picture on a Tape Yes No No
Cinema Function Yes No No
Wide/4:3 Function No Yes Yes
Remote Control Sensor No No Yes
How to Turn off the Demo ModeTo terminate the demonstration mode, insert a cassette or set the [ DEMO MODE] to [OFF] as follows.
1 Set [ SETUP] >> [ DEMO MODE] >> [OFF].
* It is only compatible with USB 2.0 PCI Card and/or connection.
8
Before using the PC function (pp. 56~69), please refer to the OS (operating system) compatibility chart, below.
With a PC (Operating System Compatibility Chart)
Model Number Windows OS Built-in SD Drive Web Camera MotionDV STUDIO/
Quick Movie Magic
PV-GS29Windows 2000 – – –
Windows XP – – –
PV-GS39Windows 2000 Yes* Yes (SP4 or later) –
Windows XP Yes* Yes (SP2 or later)* –
PV-GS69Windows 2000 Yes* Yes (SP4 or later) Yes (SP4 or later)
Windows XP Yes* Yes (SP1 or later) Yes (SP2 or later)
Model Number Macintosh OS Built-in SD Drive Web Camera MotionDV STUDIO/
Quick Movie Magic
PV-GS29 X v 10.1 - v 10.4 – – –
PV-GS39 X v 10.1 - v 10.4 Yes* – –
PV-GS69 X v 10.1 - v 10.4 Yes* – –
* The USB equipment operates with the driver installed standard on your OS.
For Windows
For Macintosh
Model Number Macintosh OS iMovie/iMovieHD
PV-GS29 X v 10.3 - v 10.4 Yes
PV-GS39 X v 10.3 - v 10.4 Yes
PV-GS69 X v 10.3 - v 10.4 Yes
For Macintosh (DV connection)
9
Contents
About Recording ...................................................31Recording on a Tape ............................................31To Check the Recording .......................................32Finding the End of Recording (Blank Search Function) .....................................32Recording a Still Picture on a Tape (PV-GS29 Only) ..................................................33Recording a Still Picture on a Card (Photoshot) (For PV-GS39/PV-GS69) ....................................33Recording Yourself ...............................................35Recording with the Built-in LED Video Light .........35Quick Start ............................................................35Self-timer Recording (For PV-GS39/PV-GS69) ....36Zoom In/Out Functions .........................................37Digital Zoom Function ...........................................37Image Stabilizer Function .....................................38Fade In/Out Functions ..........................................38Backlight Compensation Function ........................39MagicPix Function ................................................40Soft-Skin Mode .....................................................40Wind Noise Reduction Function ...........................41Cinema Function (PV-GS29 Only) .......................41Wide/4:3 Function (For PV-GS39/PV-GS69) .......41Recording in Special Situations (Scene Mode) ....42Recording in Natural Colors (White Balance) .......43Manual Shutter Speed Adjustment .......................45Manual Iris Adjustment (F Number) ......................45Manual Focus Adjustment ....................................46
Playing Back a Tape .............................................47Finding a Scene You Want to Play Back ..............48Slow Motion Playback (PV-GS69 Only) ...............48Still Playback/Still Advance Playback ...................49Playing Back a Memory Card (For PV-GS39/PV-GS69) ....................................49Slide Show (For PV-GS39/PV-GS69) ..................50Deleting the Files Recorded on a Card (For PV-GS39/PV-GS69) ....................................51Writing Printing Data on a Card (DPOF Setting) (For PV-GS39/PV-GS69) ....................................52Protecting the Files on a Card (Lock Setting) (For PV-GS39/PV-GS69) ....................................52Formatting a Card (For PV-GS39/PV-GS69) .......53Playing Back on Your TV ......................................53
Recording from a Tape onto a Card (For PV-GS39/PV-GS69) ....................................55Audio Dubbing (PV-GS69 Only) ...........................55Copying onto a DVD Recorder or a VCR (Dubbing) ............................................................56Using the DV Cable for Recording (Digital Dubbing) .................................................56PC Connection With DV Interface Cable ..............57
Using Camcorder with a PC .................................58Using the USB Function ......................................58To disconnect USB cable safely ...........................61Using as a Web Camera ......................................62Using the Motion Picture Editing Software (PV-GS69 Only) ..................................................66If you no longer need software or driver (Uninstall) ............................................................69Transferring Motion DV Tape Pictures (Camcorder→Macintosh) via DV Cable (iMovie / iMovie HD) ...........................................70Notes ....................................................................70
Indications ............................................................73Warning/Alarm Indications ....................................74Cautions for Use ...................................................75Before Requesting Service (Problems and Solutions) ...................................78Using the RESET button ......................................81Explanation of Terms ............................................82Specifications .......................................................83Camcorder Accessory System .............................84Index .....................................................................85
Before UsingThings You Should Know .......................................2Safety Precautions .................................................2Precautions .............................................................5End User License Agreement .................................6Differences between models ..................................7With a PC (Operating System Compatibility Chart) ................................................................................8Quick Guide ..........................................................10Standard Accessories ...........................................12Parts Identification and Handling ..........................12The Remote Control (PV-GS69 Only : Optional) ..14Power Supply .......................................................15Charging Time and Available Recording Time .....16To Use as a Grip Belt ...........................................17Re-attaching the Lens Cap ...................................18Attaching the Shoulder Strap ................................18Inserting/Removing a Cassette ............................18Using a Memory Card (Optional) (For PV-GS39/PV-GS69) ....................................20Turning on the Camcorder ....................................21Setting Date and Time ..........................................21Using the Viewfinder/LCD Monitor .......................22Easy to Use Mode Dial .........................................23How to Use the Joystick Control ...........................23Using the Menu Screen ........................................26Selecting Language ..............................................27List of Menus ........................................................27LP Mode ...............................................................30
Recording Mode
Playback Mode
Editing Mode
With a PC
Others
10
• Before use, fully charge the Battery.• Since the Battery will not be charged when
the DC Cable is connected to the AC Adaptor, disconnect it from the AC Adaptor.
• The [CHARGE] Lamp lights up, and charging starts.
• When the [CHARGE] Lamp goes off, charging is completed.
1 Attach the Battery to the AC Adaptor and charge it.
2 Attach the charged Battery to the Camcorder.
1 Slide the [OPEN/EJECT] Lever 1 toward the front and pull up to fully open the Cassette Compartment Cover.• To protect the tape, if the cover is not fully
opened, the cassette holder cannot be ejected.2 After the Cassette Holder is opened, insert
a Cassette.
3 Close the Cassette Holder by pressing the [PUSH] mark 2 .
4 Only after the Cassette Holder is completely housed, close the Cassette Compartment Cover by pressing the mark 3 .
2
1
Inserting a Card
2 Open the Card Slot Cover 3 .3 While holding the Memory Card with its
cut corner facing right 4 insert it into the Card Slot 5 .
4 Close the Card Slot Cover 3 securely.
3
1 Place your Thumb on the [OPEN] 1 Knob and pull the LCD Monitor 2 out in the direction of the arrow.
1
2
3
Quick Guide
Inserting a Cassette
Before using the Viewfinder, adjust the field of view so that the displays inside the Viewfinder become clear and easy to read.1 Pull the Viewfi nder.
Using the Viewfinder
Using the Battery
4
5
Turning on the Camcorder
How to Turn on the Power1 Set the [OFF/ON] Switch to [ON] while
pressing the button 1 .• The [STATUS] Indicator lights Red.
How to Turn off the Power2 Set the [OFF/ON] Switch to [OFF] while
pressing the button 1 .• The [STATUS] Indicator goes off.
1
1
• Open the LCD Monitor or extend the Viewfinder before turning on the power.
11
Before U
sing
(PV-GS39/PV-GS69)
(PV-GS29)Recording on a Tape
1 Set the Mode Dial to Tape Recording Mode.• The [ TAPE RECORDING MODE] is
displayed on the screen.
2 Press the Recording Start/Stop Button.• Recording starts.
1 Set the Mode Dial to Card Recording Mode.• The [ CARD RECORDING MODE] is
displayed on the screen.
2 Press the [PHOTO SHOT] Button.
Recording a Still Picture on Card (Photoshot) (For PV-GS39/PV-GS69)
1 Set the Mode Dial to Tape Playback Mode.• The [ TAPE PLAYBACK MODE] is displayed
on the screen.• The One-Touch Navigation icon is displayed
on the lower right of the screen.
2 Move the Joystick Control [] 1 to rewind the tape.
3 Move the Joystick Control [] 2 to start playback.
4 Move the Joystick Control [] 3 to stop playback.
Playing Back a Tape
1 Set the Mode Dial to Picture Playback Mode.• The [ CARD PLAYBACK MODE] is
displayed on the screen.• The One-Touch Navigation icon is displayed
on the lower right of the screen.
Joystick Control [] : Starting the Slide ShowStop the Slide Show
Joystick Control [] : Erase the picturesJoystick Control [] : Playing back the previous
pictureJoystick Control [] : Playing back the next picture
2 Start Playback.
Playing Back a Card(For PV-GS39/PV-GS69)
3 Press the Recording Start/Stop Button again to pause the recording.
2 Adjust by turning the Eyepiece Corrector Knob 1 .
1
[One-Touch Navigation icon]
1
2
3
[One-Touch Navigation icon]
(PV-GS39/PV-GS69)
(PV-GS29)
12
A/V
13
10
11
12
14
15
Standard AccessoriesThe following accessories are supplied with your Camcorder.
1) AC Adaptor, DC Cable and AC Cable (pp. 15~16)
1)
2) 3)
4) 5)
K2GJ2DC00011
K2KC4CB00020
LSFC0018 K1HA05CD0014(For PV-GS39/PV-GS69)
2) Battery Pack (p. 16)3) AV Cable (pp. 53, 56)4) Shoulder Strap (p. 18)5) USB Cable and CD-ROM
(pp. 58, 60~61, 63, 69)
CAUTION:This unit will operate on 110/120/220/240 V AC. An AC plug adaptor may be required for voltages other than 120 V AC. Please contact either a local or foreign electrical parts distributor for assistance in selecting an alternate AC plug.We recommend using the accessory power plug adaptor (VJSS0070/KZDB4ZE00001) in an area which has special AC outlets.
Parts Identification and Handling Camcorder
1 LCD Monitor Open Knob [OPEN] (p. 22)2 LCD Monitor (pp. 21~23, 78)
Due to limitations in LCD production technology, there may be some tiny bright or dark spots on the LCD Monitor screen.However, this is not a malfunction and does not affect the recorded picture.
3 Card Access Lamp (p. 20)4 Reset Button [RESET] (pp. 79, 81)5 DC Input Jack [DC IN] (p. 16)6 Battery Holder (p. 16)7 Mode Selector Switch
[AUTO/MANUAL/FOCUS] (pp. 31, 42~46)8 Card Slot Cover (p. 20)9 Card Slot (p. 20)
10 Lens Hood (p. 78)11 Lens12 White Balance Sensor (p. 44)
Remote Control Sensor (PV-GS69 Only) (p. 15)
1
2
3
5
8
7
9
PV-DAC14D K2CA2CA00025
Before Using
LSFT0648(PV-GS69 Only)
6
4
CGA-DU12(PV-GS69 Only)
CGR-DU06(For PV-GS29/PV-GS39)
13
Before U
sing
Due to limitations in LCD production technology, there may be some tiny bright or dark spots on the Viewfinder screen.However, this is not a malfunction and does not affect the recorded picture.
2219
17
20
18
16 Cassette Eject Lever [OPEN/EJECT] (p. 18)
17 Cassette Holder (pp. 18~19)18 Cassette Compartment Cover (pp. 18~19)19 DV Input/Output Terminal
(pp. 56~57, 69~70)• Connect this to the digital video equipment.
20 USB Jack [ ] (For PV-GS39/PV-GS69) (pp. 60~61, 63, 69)
21 Speaker (p. 47)22 Built-in LED Light (p. 35)
23 Viewfinder (pp. 21~23, 78)
24 Eyepiece Corrector Knob (p. 22)25 Photoshot Button [PHOTO SHOT]
(pp. 33, 34)26 Shoulder Strap Holders (p. 18)27 Power Switch [OFF/ON] (p. 21)28 Status Indicator [STATUS] (pp. 21, 36)29 Menu Button [MENU] (p. 26)30 Mode Dial (p. 23)31 Recording Start/Stop Button (p. 31)32 Joystick Control (pp. 23, 26)33 Light Button [LIGHT] (p. 35)
34 Grip Belt (p. 17)35 Tripod Receptacle
• This is a hole for attaching the Camcorder to optional tripod. (Please carefully read the Operating Instructions for how to attach the tripod to the Camcorder.)
• You cannot open the Card Slot Cover when the tripod is used. Insert the card first and then attach the tripod.
36 Battery Eject Switch [BATTERY RELEASE] (p. 16)
36
34
35
24 25
26
27
29
33
30
23
31
21
13 Zoom Lever [W/T] (pp. 37, 49)Volume Lever [– / VOL +] (pp. 47, 50)
14 Microphone (built-in, stereo) (pp. 37, 41)15 Audio-Video Output Jack [AV OUT]
(pp. 53, 56)• Connecting an AV Cable to this jack activates
the Camcorder’s built-in speaker.• When connecting the pin plug of the AV
Cable to this jack, plug it in as far as it goes.
16
2832
14
* means that these buttons function in the same manner as the corresponding buttons on the Camcorder.
46
474849
50
5152
53
The Remote Control (PV-GS69 Only : Optional)
Before using the Remote Control, insert a button-type battery (not supplied).
1 While pressing the Lock Button 1 , pull out the Battery Holder.
2 Insert a button-type battery (CR2025) with the (+) marking facing upward.
1
Inserting the Button-type Battery
42
43
4445
42 Slow Motion/Still Advance Buttons [Ι, Ι](Ι: reverse, Ι: forward) (pp. 48~49)
43 Zoom/Volume Button [ZOOM/VOL]* (pp. 37, 47)
44 Variable Speed Search Button [VER SEARCH] (p. 48)
45 Menu Button [MENU]* (p. 27)
46 Photoshot Button [PHOTO SHOT]*(pp. 33~34)
47 Rewind/Review Button [] (p. 48)48 Pause Button [ ] (pp. 49, 55, 57)49 Stop Button [] (pp. 15, 57)50 Recording Start/Stop Button
[START/STOP]* (p. 31)51 Play Button [] (pp. 48~49, 57)52 Fast Forward/Cue Button [] (p. 48)53 Enter Button [ENTER] (p. 27)
Remote Control (PV-GS69 Only : Optional)
Using the Remote Control with the Camcorder, most of the Camcorder functions can be operated from a distance.
3738
41
3940
37 Indication Output Button [EXT DISPLAY] (pp. 54, 56)
38 Date/Time Button [DATE/TIME] (p. 29)
39 Audio Dubbing Button [AUDIO DUB] (p. 55)
40 Recording Button [ REC] (p. 57)41 Cursor buttons for Variable Speed Search
Function [, ] (p. 48)Select Button [] (p. 27)
15
Before U
sing
3 Insert the Battery Holder into the Remote Control.
• When the button-type battery is exhausted, replace it with a new CR2025 battery. (A battery is normally expected to last about 1 year. However, it depends on operation frequency.)
• Make sure to match the poles correctly when inserting the button-type battery.
Use Battery with Panasonic type CR2025 only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion.
Battery may explode if mistreated. As with any small object, this type of
Battery can be swallowed by young children. Do not allow children to handle this Battery.
Dispose of used battery promptly. Do not recharge, disassemble or dispose
of in fire.
WARNING
CAUTION
Using the Remote Control (PV-GS69 Only : Optional)
• Distance from the Camcorder: Within approximately 15 feet (5 meters)
• Angle: Within approximately 15° in the vertical and horizontal directions from the central axis
1 Direct the Remote Control at the Remote Control Sensor of the Camcorder and press an appropriate button.
• The above operating ranges are for indoor use. Outdoors or under strong light, the Camcorder may not operate properly even within the above ranges.
15°
15°15°
15°
[VCR1]:Press the [Ι] Button and [ ] Button simultaneously. 1
[VCR2]:Press the [Ι] Button and [ ] Button simultaneously. 2
• When the battery in the Remote Control is replaced, the mode is automatically reset to [VCR1] Mode.
Selecting Remote Control ModesWhen 2 Camcorders are used simultaneously, they can be operated individually by selecting different Remote Control Modes.• If the Remote Control Mode of the Camcorder
and that of the Remote Control do not match with each other, [REMOTE] will appear. When the Remote Control is operated for the first time after the Camcorder is turned on, [CHECK REMOTE MODE] (p. 74) will appear and operation is impossible. Set the same Remote Control Mode.
Setup on the CamcorderSet [ REMOTE] on the [ SETUP] Sub-Menu to the desired Remote Control Mode. (pp. 27~29)
Setup on the Remote Control
12
Power Supply
Using the AC Adaptor• Before connecting or disconnecting the
power supply, set the [OFF/ON] Switch on the Camcorder to [OFF] and make sure that [STATUS] Indicator is not lit. (p. 21)
16
1 Connect the DC Cable to the Camcorder.2 Connect the DC Cable to the AC Adaptor.3 Connect the AC Cable to the AC Adaptor
and the AC Jack.
Using the Battery
• We recommend using a Panasonic Battery.• We cannot guarantee the quality of this Camcorder
when batteries from other companies are used.
1 Attach the Battery to the AC Adaptor and charge it.
2 Put the Battery on the Battery Mount by aligning the mark, and then securely plug it in.
Before use, fully charge the Battery.
1
2
3
Charging Time and Available Recording Time
Supplied battery(PV-GS29)CGR-DU06 (7.2 V / 640 mAh)
A 1 h 40 min.
B 1 h 50 min. (1 h 25 min.)
C 55 min. (45 min.)
Supplied battery(PV-GS39)CGR-DU06 (7.2 V / 640 mAh)
A 1 h 40 min.
B 1 h 45 min. (1 h 20 min.)
C 55 min. (40 min.)
Supplied battery (PV-GS69)CGA-DU12(7.2 V / 1 150 mAh)
A 2 h 25 min.
B 3 h 10 min. (2 h 30 min.)
C 1 h 35 min. (1 h 15 min.)
Notes:• When the Camcorder has been used for a long
time, the Camera body becomes warm, but this is not a malfunction.
• If the [CHARGE] Lamp does not light up although the Battery is attached to the AC Adaptor, detach the Battery and reattach it.
• Since the Battery will not be charged when the DC Cable is connected to the AC Adaptor, disconnect it from the AC Adaptor.
• The [CHARGE] Lamp lights up, and charging starts.
• When the [CHARGE] Lamp goes off, charging is completed.
• When the battery is completely discharged, the [CHARGE] Lamp blinks at first, but the battery is charged normally. When the temperature of the battery is too high or low, the [CHARGE] Lamp blinks and the charging time becomes longer than usual.
3 Attach the charged Battery to the Camcorder.
Disconnecting the Power SourceSet the [OFF/ON] Switch to [OFF], and while sliding the [BATTERY RELEASE] Switch, remove the Battery downward or DC Cable.• When attaching or removing Battery, set the
[OFF/ON] Switch to [OFF] and make sure the [STATUS] Indicator is not lit.
• Hold down the battery with your hand so it does not fall.
17
Before U
sing
A Charging TimeMaximum Continuous Recording TimeIntermittent Recordable Time
B
(The intermittent recordable time refers to recordable time when the recording and stopping operations are repeated.)
C
Optional battery(PV-GS69)CGR-DU06 (7.2 V / 640 mAh)
A 1 h 40 min.
B 1 h 45 min. (1 h 20 min.)
C 55 min. (40 min.)
Optional battery (PV-GS29)CGA-DU12(7.2 V / 1 150 mAh)
A 2 h 25 min.
B 3 h 15 min. (2 h 40 min.)
C 1 h 40 min. (1 h 20 min.)
Optional battery (PV-GS39)CGA-DU12(7.2 V / 1 150 mAh)
A 2 h 25 min.
B 3 h 10 min. (2 h 30 min.)
C 1 h 35 min. (1 h 15 min.)
Optional battery (PV-GS29)CGA-DU21(7.2 V / 2 040 mAh)
A 3 h 55 min.
B 5 h 45 min. (4 h 30 min.)
C 2 h 55 min. (2 h 15 min.)
Optional battery (PV-GS39/PV-GS69)CGA-DU21(7.2 V / 2 040 mAh)
A 3 h 55 min.
B 5 h 30 min. (4 h 15 min.)
C 2 h 45 min. (2 h 10 min.)
• “1 h 40 min.” indicates 1 hour and 40 minutes.• Battery CGR-DU06 (PV-GS29/PV-GS39) or
CGA-DU12 (PV-GS69) is supplied.• The times shown in the table are approximate
times. The numbers indicate the recording time when the Viewfinder is used. The numbers in parentheses indicate the recording time when the LCD Monitor is used. In actual use, the available recording time may be shorter.
• The times shown in the table are for continuous recording at a temperature of 25 °C (77 °F) and humidity of 60 %. If the Battery is charged at a higher or lower temperature, the charging time may be longer.
• We recommend the Battery Pack CGA-DU12 and CGA-DU21 for long time recording (2 hours or more for continuous recording, 1 hour or more for intermittent recording.)
• The available recording time becomes shorter if you use both of Viewfinder and LCD Monitor simultaneously when rotating the LCD Monitor forward to record yourself.
• The batteries heat up after use or charging. The Camcorder being used will also heat up. This is normal.
• Along with the reduction of the battery capacity, the display will change: → → →
→ . If the battery discharges, then ( ) will flash.
To Use as a Grip BeltAdjust the length of the Grip Belt to the size of your hand.1 Detach the end of the Grip Belt.
2 Adjust the length of the Grip Belt to the size of your hand.
3 Reattach the Grip Belt.
18
Re-attaching the Lens CapTo protect the Lens surface, attach the Lens Cap.• The Lens Cap and Lens Cap Cord come
preattached to the Grip Belt.
1 Pass one end of the Lens Cap Cord through the attached eye on the Lens Cap. Then pass the Lens Cap through the loop made by itself and pull tight.
2 Fold the end of the Shoulder Strap, run it through the Shoulder Strap Length Adjuster, and pull it.• Pull it out more than 1 inch (2 cm) 1 from
the Shoulder Strap Length Adjuster so that it cannot slip off.
• Attach the other end of the Shoulder Strap to the other Shoulder Strap Holder in the same way.
Inserting/Removing a Cassette
1
• Please use Genuine Panasonic DVC Tapes for more information please contact your local dealer or visit www.panasonic.com.
• For your reference if you travel frequently you should also purchase a Panasonic head cleaning tape AY-DVMCLA and use when HEAD CLOG message appears on the LCD/EVF of your Camcorder.
1 Fit the AC Adaptor or the Battery and turn on the Power.
2 Slide the [OPEN/EJECT] Lever toward the front and pull up to fully open the Cassette Compartment Cover.• To protect the tape, if the cover is not fully
opened, the cassette holder cannot be ejected.
• When not using the Lens Cap, pull the Lens Cap Cord in the direction of the arrow. 1
• When you are not recording, be sure to cover the Lens with the Lens Cap for protection. 2
Attaching the Shoulder StrapWe recommend that you attach the Shoulder Strap before going out to avoid dropping the Camcorder.1 Pull the end of the Shoulder Strap
through the Shoulder Strap Holder on the Camcorder.
2
1
• When you remove the Lens Cap, press the knobs firmly.
19
Before U
sing
3 After the Cassette Holder is opened, insert/remove a Cassette.
4 Close the Cassette Holder by pressing the [PUSH] mark 1 .• The Cassette Holder is housed.
1
• When inserting a cassette, orient it as shown in the above, and then securely insert it as far as it goes.
• When removing, pull it straight out.
5 Only after the Cassette Holder is completely housed, close the Cassette Compartment Cover by pressing the mark 3 .
3
2
Caution :Before closing the Cassette Holder 2 , be sure your fingers have not been placed underneath the Cassette Holder as shown below. This may cause your fingers to jam in the cassette holder.
[Bottom View]Do not place fingers here.
When the Cassette Holder does not come out• Close the Cassette Compartment Cover
completely, and then open it again completely.• Check if the battery has run down.• Check if the Cassette Compartment Cover is in
contact with grip belt as shown below. If so, be sure the grip belt stays clear of the cover when opening.
When the Cassette Holder cannot be housed• Set the [OFF/ON] Switch to [OFF], then to [ON]
again.• Check if the battery has run down.
Notes:• After use, be sure to rewind the cassette
completely, remove it and put it in a case. Store the case in an upright position. (p. 77)
• If the indicator of the condensation does not display on the LCD screen and/or Viewfinder and you notice condensation on the lens or the main unit, do not open the cassette cover otherwise condensation may be formed on the heads or the cassette tape. (p. 76)
• When inserting a previously recorded Cassette, use the Blank Search Function (p. 32) to find the position where you want to continue recording. If you overwrite-record on a previously recorded cassette, be sure to find the position where you want to continue recording.
• If a new Cassette is inserted, rewind to the beginning of the tape before starting recording.
• When inserting the cassette, make sure it faces in the right direction and then push it in until it stops.
• When the Cassette Holder is in action, do not touch anything except the [PUSH] mark.
• Close the Cassette Compartment Cover tightly.• When closing the Cassette Compartment Cover,
do not get anything, such as a cable, caught in the cover.
20
1 Turn off the Power.2 Open the LCD Monitor and then open the
Card Slot Cover.
Inserting/Removing a Card
Using a Memory Card (Optional) (For PV-GS39/PV-GS69)
A Card can be used to record still pictures.• Use a genuine SD Memory Card manufactured by
Panasonic only.Before inserting or removing a Card, be sure to turn off the Camcorder.• Otherwise, the Camcorder may not function
properly or it may cause the loss of recorded data in a Card.
Accidental Erasure Prevention
1
Opening the accidental erasure prevention slider 1 on the cassette (by sliding it to the [SAVE] arrow direction) prevents recording. To enable recording, close the accidental erasure prevention slider (by sliding it to the [REC] arrow direction).
While the Camcorder is accessing the Card (reading, recording, playback or erasing), the Card Access Lamp lights up.• While the Card Access Lamp is on, never attempt
to open the Card Slot Cover, to pull out the Card, to turn off the Camcorder, or to turn the Mode Dial. Such actions will damage the Card, and recorded data, and cause the Camcorder to malfunction.
Card Access Lamp
Concerning the Card• Do not touch the terminals on the back of the
card.• Do not format the card with another Camcorder
or any personal computer. This operation may make the card unusable.
• Electrical noise, static electricity, or failure of the Camcorder or the card may damage or erase the data stored on the card. We recommend saving important data on a personal computer by using a USB Cable, PC Card Adaptor, and USB Reader/Writer.
SD Memory Card• The memory capacity indicated on the SD
Memory Card label corresponds to the total amount of capacity to protect and manage the copyright and the capacity available as conventional memory for a Camcorder, personal computer or other equipment.
3 While holding the Memory Card with its cut corner facing right 1 , insert/remove it into/from the Card Slot.
4 Close the Card Slot Cover securely.
Removing the CardOpen the Card Slot Cover and press the center of the Card and then pull it straight out.• After removing the Card, close the Card Slot
Cover.• The Camcorder may be damaged if the Card is
forced out when the Card is fully inserted.
1
Concerning the Write Protection Switch on the SD Memory CardThe SD Memory Card has a write protection switch on it. If the switch is moved to [LOCK], you cannot write to the card, erase the data on it, or format it. If it is moved back, you can.
21
Before U
sing
Turning on the CamcorderTurn on the power first and then select modes.
How to Turn on the Power1 Set the [OFF/ON] Switch to [ON] while
pressing the button 1 .
How to Turn off the Power1 Set the [OFF/ON] Switch to [OFF] while
pressing the button 1 .• The [STATUS] Indicator goes off when the
power turns off.• In Tape Recording Mode or Card Recording
Mode, if the [OFF/ON] Switch is set to [ON] while the LCD Monitor and Viewfinder are closed, the power turns off.
1
1
2 Open the LCD Monitor or extend the Viewfi nder to use.• The [STATUS] Indicator lights Red and turn on
the power.• The LCD Monitor or Viewfinder will be
activated.
How to turn the power on and off with the LCD Monitor/Viewfinder
When the [OFF/ON] Switch is set to [ON], the power can be turned on and off with the LCD Monitor and the Viewfinder when the unit is in Tape Recording Mode or Card Recording Mode.
1 Open the LCD Monitor or extend the Viewfi nder to use.• The LCD Monitor or the Viewfinder will be
activated.
2
2 Close the LCD Monitor and retract the Viewfi nder.
• The power will not turn off if the LCD Monitor is closed and the Viewfinder is retracted.
• The [STATUS] Indicator 2 automatically goes off and the power turns off. (If Quick Start is set to [ON] (pp. 35~36, the unit goes into Quick Start standby mode and the [STATUS] Indicator lights Green.)
• Even if the LCD Monitor is closed or the Viewfinder is retracted while recording on a tape, the power does not turn off. (The Viewfinder stays lit up.)
3 Open the LCD Monitor or extend the Viewfi nder again.
• The [STATUS] Indicator lights Red and turn on the power.
Setting Date and Time
• Set to Tape/Card Recording Mode.
(PV-GS39/PV-GS69)
(PV-GS29)
SETUP ENTER EXIT
YESNO
SET DATE AND TIME
When the Camcorder is turned on for the first time, [SET DATE AND TIME] will appear. Select [YES] and set the date and time.• If the screen shows the incorrect Date/Time, then
adjust it.
22
1 Set [ BASIC] >> [ CLOCK SET] >> [YES].
CLOCK SET
JAN .01.2006 12:00AM
SETUP SET ENTER EXIT
• If the built-in battery is weak, the [ ] Indication flashes. In this case, charge the built-in battery.
• The clock uses the 12-hour system.
2 Move the Joystick Control [] or [] to select the item to be set. Then move the Joystick Control [] or [] to set the desired value.• Year will cycle in the order shown below.
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
About Date/Time• The Date and Time function are driven by a
built-in lithium battery.• Make sure to check the time before recording
because the built-in clock is not very accurate.
Recharging the built-in lithium batteryIf [ ] or [--] is appears when the Camcorder is turned on, then the built-in lithium battery has run down. Use the steps below to charge the battery. When the battery is inserted for the first time after charging, [SET DATE AND TIME] will appear. Select [YES] and set the date and time.Connect the AC adaptor to the Camcorder or place the battery on the Camcorder, and the built-in lithium battery will be recharged. Leave the camera as is for approx. 24 hours, and the battery will drive the date and time for approx. 6 months. (Even if the [OFF/ON] Switch is set to [OFF], the battery is still being recharged.)
Using the Viewfinder/ LCD Monitor
Before using the Viewfinder, adjust the field of view so that the displays inside the Viewfinder become clear and easy to read.1 Pull the Viewfi nder.
Using the Viewfinder
• The Viewfinder will be activated.
2 Adjust by turning the Eyepiece Corrector Knob.
• You can adjust the brightness of the Viewfinder from the Menu.
3 Press the Joystick Control to fi nish setting the date and time.• The clock operation starts from [00] second.
2 Adjust the LCD Monitor angle according to the desired recording angle.• The LCD Monitor can rotate a maximum of
180° 1 from the vertical position upwards and a maximum of 90° 2 to the downward direction. Forcefully rotating the LCD Monitor beyond these ranges will damage the Camcorder.
1 180° 2 90°
With the LCD Monitor open, you can also record the picture while watching it.1 Place your Thumb on the [OPEN] Knob
and pull the LCD Monitor out in the direction of the arrow.• The LCD Monitor will be activated.• It can open up to 90°.
Using the LCD Monitor
23
Before U
sing
Closing the LCD MonitorPush the LCD Monitor until it is securely locked.• Make sure the Card Slot Cover is closed.
• The brightness and color level of the LCD Monitor can be adjusted from the Menu.
• If it is forcibly opened or rotated, the Camcorder may be damaged or fail.
• Check that the Card Slot Cover is closed before closing the LCD Monitor.
• If the LCD Monitor is rotated by 180° towards the lens and the Viewfinder is opened (when recording yourself), the LCD Monitor and the Viewfinder simultaneously light.
When [ LCD SET] or [ EVF SET] on the [ SETUP] Sub-Menu is set to [YES], the following items are displayed.
[ LCD SET] LCD Brightness [ ]Adjusts the brightness of the image on the LCD screen.[ LCD SET] LCD Color Level [ ]Adjusts the color saturation of the image on the LCD screen and the Viewfinder.[ EVF SET] Brightness of the Viewfinder [ ]Adjusts the brightness of the image in the Viewfinder.
To AdjustMove the Joystick Control [] or [] and select the item to be adjusted, and then move the Joystick Control [] or [] to raise or lower the number of vertical bars in the Bar Indication.• More vertical bars indicates stronger brightness
or color saturation.• Press the [MENU] Button or the Joystick Control
to complete the settings.
Adjusting Brightness and Color Level
LCD SET
SETSETUP ENTER EXIT
EVF SET
SET ENTER EXIT
Notes:• In order to adjust the brightness of the Viewfinder,
close the LCD Monitor, and the Viewfinder will be activated.
• When the LCD Monitor is rotated by 180° towards the lens, the brightness of the LCD Monitor cannot be adjusted.
• These settings will not affect the images actually recorded.
Easy to Use Mode DialYou can choose a desired mode by rotating the Mode Dial.1 Rotate the Mode Dial.
• Set your desired mode to 1 .
: Tape Recording ModeUse this mode when recording pictures on a tape.
: Tape Playback ModeUse this mode when playing back the recorded scene on a tape.
: Card Recording Mode (For PV-GS39/PV-GS69)Use this mode when recording still pictures on a card.
: Picture Playback Mode(For PV-GS39/PV-GS69)Use this mode when playing back the recorded still picture on a card.
: PC Mode (For PV-GS39/PV-GS69)Use this mode when you want to connect the Camcorder to your Personal Computer.You can view or edit the images recorded on a card on your personal computer.
How to Use the Joystick ControlBasic Joystick Control Operations
Operations on the menu screen and selection of files to be played back on the multi-image display.Move the Joystick Control [,,, or ] to select an item or file, and then press in the center to set it.
1 Select by moving [].2 Select by moving [].3 Select by moving [].4 Select by moving [].
5 Push the center to select the item.
5
1
2
3
4
Joystick Control (See below)
One-Touch Navigation icon
(PV-GS39/PV-GS69)
(PV-GS29)1 1
24
Joystick Control and Screen DisplayPress the center of the Joystick Control, and the One-Touch Navigation icon will be displayed on the lower right of the screen.• Press the Joystick Control again to turn off the
One-Touch Navigation icon.• Pressing the center button of the Joystick Control
again to redisplay the One-Touch Navigation icon will display the last page used.
Each press of [] switches the display as follows depending on the mode.
1/4 NEXT
One-TouchNavigation icon OFF
Press CenterPress
2/4 NEXT
3/4 NEXT
4/4 NEXT
Move the Joystick Control [, , , or ] to select an item.• In the Tape Playback Mode or the Picture Playback
Mode, the One-Touch Navigation icon will be automatically on the lower right of the screen.
e.g., Tape Recording Mode [AUTO]
Tape Recording Mode• When the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch is
set to [MANUAL].
5/5 NEXTIRIS SHTR
WB
1/5 NEXT
2/2 NEXTIRIS SHTR
WB
1/2 NEXT
2/5 NEXT 3/5 NEXT
4/5 NEXT
5/5
Manual Iris Adjustment Mode pp. 45~46
Manual Shutter Speed Adjustment Mode p. 45
Manual White Balance Adjustment Mode pp. 43~44
Go to next page. –
Tape Recording Mode• When the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch is
set to [AUTO].
1/4
Fade pp. 38~39
Help Mode* p. 26
Backlight compensation p. 39
Go to next page. –
2/4 Soft Skin Mode p. 40
Go to next page. –
3/4 MagicPix Mode p. 40
Go to next page. –
4/4
Recording Check p. 32
Blank Search Mode p. 32
Go to next page. –
1/4 NEXT 2/4 NEXT 3/4 NEXT 4/4 NEXT
1
• 1 is displayed while recording on a tape.
1
• 1 is displayed while recording on a tape.
25
Before U
sing
Card Recording Mode(For PV-GS39/PV-GS69)• When the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch is
set to [AUTO].
1/2
Self-timer Mode p. 36
Help Mode* p. 26
Backlight compensation p. 39
Go to next page. –
2/2 Soft Skin Mode p. 40
Go to next page. –
1/2 NEXT 2/2 NEXT
Tape Recording Mode• When the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch is
set to [FOCUS].
5/6 NEXTIRIS SHTR
WB
2/3 NEXTIRIS SHTR
WB
1/6 NEXT
1/3 NEXT
2/6 NEXT 3/6 NEXT
4/6 NEXT6/6 NEXT
MF–
MF+
3/3 NEXT
MF–
MF+
6/6
Manual Focus Adjustment Mode p. 46
Manual Focus AdjustmentMode p. 46
Go to next page. –
Card Recording Mode(For PV-GS39/PV-GS69)• When the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch is
set to [MANUAL].
1/3 NEXT 2/3 NEXT 3/3 NEXTIRIS SHTR
WB
3/3
Manual Iris Adjustment Mode pp. 45~46
Manual Shutter Speed Adjustment Mode p. 45
Manual White Balance Adjustment Mode pp. 43~44
Go to next page. –
1
• 1 is displayed while recording on a tape.
Tape Playback Mode
–
Playback / Pause p. 47 Fast (Cue Playback) p. 48 Rewind (Review Playback) p. 48 Stop p. 47
Picture Playback Mode(For PV-GS39/PV-GS69)
–
Start the Slide ShowStop the Slide Show pp. 49~51
Playback the next picture p. 49
Playback the previous picture p. 49
Erase the picture p. 51
Card Recording Mode(For PV-GS39/PV-GS69)• When the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch is
set to [FOCUS].
1/4 NEXT 2/4 NEXT 3/4 NEXTIRIS SHTR
WB
4/4 NEXT
MF–
MF+
4/4
Manual Focus Adjustment Mode p. 46
Manual Focus AdjustmentMode p. 46
Go to next page. –
26
• Set to Tape/Card Recording Mode.You can view function help information using One-Touch Navigation.
1/4 NEXT
[One-Touch Navigation icon]
*Help Mode
1 Press the Joystick Control to display the One-Touch Navigation icon on the lower right of the screen.
2 Move the Joystick Control [] until the page with [ ] indication is displayed.
e.g.
3 Move the Joystick Control [] to select [ ].
4 Move the Joystick Control [] to select the desired function.
e.g.
SET EXIT
BACKLIGHT COMPENSATION
PREVENTSDARKSUBJECTSIN BACKLIGHT 1/4 NEXT
EXIT
e.g.
To end the Help ModeMove the Joystick Control [] to select [EXIT] or press the [MENU] Button.
SET EXIT
USAGE
TO MOVE JOYSTICKIN DIRECTIONOF DESIREDFUNCTION 1/4 NEXT
EXIT
Notes:• When the Help Mode is used, functions cannot be
set.• The Help Mode only displays the information
available in [AUTO] Mode.
• An explanation of the selected icon is displayed on the screen.
• Each time the Joystick Control is moved down, the indication changes.
Using the Menu ScreenTo facilitate the selection of a desired function or setup, this Camcorder displays various function setups on Menus.1 Press the [MENU] Button.
• The Menu corresponding to the Mode selected by the Mode Dial is displayed.
• Do not switch the Mode Dial when the Menu is displayed.
2 Move the Joystick Control [] or [] to select the top menu.
BASICADVANCEDSETUP
LANGUAGE
SETUP ENTER EXIT
(PV-GS39/PV-GS69)
(PV-GS29)
3 Move the Joystick Control [] or press it to set the selection.
4 Move the Joystick Control [] or [] to select the Sub-Menu.
BASIC
SCENE MODEREC SPEEDWIND CUTASPECTCLOCK SET
OFFSPON16:9NO
SETUP ENTER EXIT
5 Move the Joystick Control [] or press it to set the selection.
6 Move the Joystick Control [] or [] to select the item to be set.
• While a Menu is displayed, you cannot record or play back. Menus can be displayed during playback but not during recording.
BASIC
SCENE MODEREC SPEEDWIND CUTASPECTCLOCK SET
SETUP ENTER EXIT
OFF
7 Press the Joystick Control to determine the setting.
27
Before U
sing
1 Press the [MENU] Button.2 Select a menu item.
• Use the Select Button () and [ENTER] Button in place of the Joystick Control on the main unit.
3 Press the [MENU] Button to exit the menu screen.
Operating with Remote Control (PV-GS69 Only : Optional)
The menu screen transition is the same as when the buttons on the main unit are used.
[ BASIC]Basic Setup Sub-Menu
[ SCENE MODE]Scene Mode (pp. 42~43)[ REC SPEED]Recording Speed Mode (p. 30)[ WIND CUT]Wind Noise Reduction (p. 41)[ ASPECT] (For PV-GS39/PV-GS69)Wide Screen Mode (p. 41)[ CINEMA] (PV-GS29 Only)Cinema-like Format Recording (p. 41)[ CLOCK SET]Date and Time Setting (pp. 21~22)
[ ADVANCED]Advance Setup Sub-Menu
[ PICT.QUALITY] (For PV-GS39/PV-GS69)Picture Quality (p. 33)[ EIS]Image Stabilizer (p. 38)[ FADE COLOR]Fade color (pp. 38~39)[ AUDIO REC]Audio Recording Mode (p. 29)[ USB FUNCTION] (PV-GS69 Only)USB Functions Mode (pp. 63, 69)[ D.ZOOM]Digital Zoom (p. 37)[ ZOOM MIC]Zoom Microphone (p. 37)[ SHTR EFFECT] (PV-GS29 Only)Shutter effect (p. 33)
[ SETUP]Setup Sub-Menu
[ DISPLAY]Display Mode (p. 29)[ DATE/TIME]Date and Time Indication (pp. 29, 73)[ POWER SAVE]Power Save Mode (p. 30)[ QUICK START]Quick Start Mode (pp. 35~36)[ REMOTE] (PV-GS69 Only)Remote Control Mode (p. 15)[ BEEP SOUND]Beep Sound (p. 29)
List of MenusThe figures of the Menus are for explanation purposes only, and they are different from the actual Menus.
[TAPE RECORDING MENU]
BASICADVANCEDSETUP
LANGUAGE
SETUP ENTER EXIT
BASIC
SCENE MODEREC SPEEDWIND CUTASPECTCLOCK SET
OFFSPON16:9NO
SETUP ENTER EXIT
e.g.,
Selecting LanguageYou can select the desired language.
1 Set [ LANGUAGE] >> [English], [Français] or [Español].
LANGUAGE
English
Español
Français
SETUP ENTER EXIT
To Return to the Previous ScreenMove the Joystick Control [].
To Exit the Menu ScreenPress the [MENU] Button again. About the Menu Mode SettingThe setting selected on the Menu will be retained even when the Camcorder is turned off. However, if the Battery or AC Adaptor is disconnected before turning off the Camcorder, the selected setup may not be retained.
• Menu operation flow is shown in this text by >>.
28
[TAPE PLAYBACK MENU]
BASICADVANCEDSETUP
LANGUAGE
SETUP ENTER EXIT
BASIC
DATE/TIMEUSB FUNCTION
D/TMOTION DV
SETUP ENTER EXIT
e.g.,
[ BASIC]Basic Setup Sub-Menu
[ DATE/TIME]Date and Time Indication (pp. 29, 73)[ USB FUNCTION] (PV-GS69 Only)USB Functions Mode (pp. 63, 69)
[ ADVANCED]Advance Setup Sub-Menu
[ REC SPEED]Recording Speed Mode (p. 30)[ REC STDBY]Recording Standby Mode (p. 57)[ PICT.QUALITY] (For PV-GS39/PV-GS69)Picture Quality (p. 33)[ REPEAT PLAY]Repeat Play Mode (p. 47)
[ SETUP]Setup Sub-Menu
[ 12bit AUDIO]Audio Selector (p. 47)[ AUDIO OUT]Audio Output Mode (p. 30)[ DISPLAY]Display Mode (p. 29)[ REMOTE] (PV-GS69 Only)Remote Control Mode (p. 15)[ LCD SET]LCD Adjustment (p. 23)[ EVF SET]Viewfinder Adjustment (p. 23)[ POWER SAVE]Power Save Mode (p. 30)[ TV ASPECT] (For PV-GS39/PV-GS69)TV Aspect Mode (p. 53)
[ LANGUAGE]Language Setup Sub-menu (p. 27)
[ LCD SET]LCD Adjustment (p. 23)[ EVF SET]Viewfinder Adjustment (p. 23)[ INITIAL SET]Initial Setting Mode (p. 30)[ DEMO MODE]Demonstration Mode (p. 30)
[ LANGUAGE]Language Setup Sub-menu (p. 27)
[CARD RECORDING MENU](For PV-GS39/PV-GS69)
BASICADVANCEDSETUP
LANGUAGE
SETUP ENTER EXIT
BASIC
SCENE MODEPICT.QUALITYASPECTCLOCK SET
OFF
16:9NO
SETUP ENTER EXIT
e.g.,
[ BASIC]Basic Setup Sub-Menu
[ SCENE MODE]Scene Mode (pp. 42~43)[ PICT.QUALITY]Picture Quality (p. 33)[ ASPECT]Wide Screen Mode (p. 41)[ CLOCK SET]Date and Time Setting (pp. 21~22)
[ ADVANCED]Advance Setup Sub-Menu
[ BURST MODE]RapidFire Consecutive Photoshot (p. 34)[ SHTR EFFECT]Shutter Effect (p. 33)
[ SETUP]Setup Sub-Menu
[ DISPLAY]Display Mode (p. 29)[ DATE/TIME]Date and Time Indication (pp. 29, 73)[ POWER SAVE]Power Save Mode (p. 30)[ QUICK START]Quick Start Mode (pp. 35~36)[ REMOTE] (PV-GS69 Only)Remote Control Mode (p. 15)[ BEEP SOUND]Beep Sound (p. 29)[ LCD SET]LCD Adjustment (p. 23)[ EVF SET]Viewfinder Adjustment (p. 23)[ INITIAL SET]Initial Setting Mode (p. 30)
[ LANGUAGE]Language Setup Sub-menu (p. 27)
29
Before U
sing
Menus Related to Taking Pictures DATE/TIMEThis switches between date and time indications.Set [ BASIC] or [ SETUP] >> [ DATE/TIME] >> [D/T], [DATE] or [OFF].• The Camcorder automatically records the date
and time of picture taking on the tape.• You can also show or change the Date/Time
Indication by repeatedly pressing the [DATE/TIME] Button on the Remote Control (PV-GS69 Only).
DISPLAYSet [ SETUP] >> [ DISPLAY] >> [ON] or [OFF]. Set to [ON] and the display mode can be switched to all functions. Set to [OFF] and it can be switched to minimum display. AUDIO REC• Set to Tape Recording Mode.You can select the sound quality of the recorded sound.Set [ ADVANCED] >> [ AUDIO REC] >> [12bit] or [16bit].[12bit]: Records audio in “12 bit 32 kHz
4 tracks”. (The original audio signals can be kept after the other audio signals are dubbed.)
[16bit]: Records audio in “16 bit 48 kHz 2 tracks”. Audio can be recorded in higher quality. (If audio signals are dubbed, then the original audio signals will be erased.)
BEEP SOUND• Set to Tape/Card Recording Mode.When [ BEEP SOUND] on the [ SETUP] is set to [ON], confirmation/alarm beeps are issued as follows.1 Beep• When you start recording• When you turn on the power• When the unit goes from Quick Start standby
mode to recording pause2 Beeps• When you pause recording• When you turn off the power• When the unit goes into Quick Start standby
mode2 Beeps 4 times• When a cassette with its erasure prevention tab
set to [SAVE] is inserted, condensation occurs (p. 76), and at other times. Check the sentence displayed on the screen (pp. 74~75).
[ BASIC]Basic Setup Sub-Menu
[ DATE/TIME]Date and Time Indication (pp. 29, 73)[ PROTECT]Setting the Lock (pp. 52~53)
[ ADVANCED]Advance Setup Sub-Menu
[ DPOF SET]Setting DPOF (p. 52)[ FORMAT CARD]Formatting a Card (p. 53)
[ SETUP]Setup Sub-Menu
[ DISPLAY]Display Mode (p. 29)[ REMOTE] (PV-GS69 Only)Remote Control Mode (p. 15)[ LCD SET]LCD Adjustment (p. 23)[ EVF SET]Viewfinder Adjustment (p. 23)[ POWER SAVE]Power Save Mode (p. 30)[ TV ASPECT]TV Aspect Mode (p. 53)
[ LANGUAGE]Language Setup Sub-menu (p. 27)
[PICTURE PLAYBACK MENU](For PV-GS39/PV-GS69)
BASICADVANCEDSETUP
LANGUAGE
SETUP ENTER EXIT
BASIC
DATE/TIMEPROTECT
D/TNO
SETUP ENTER EXIT
e.g.,
30
POWER SAVESet [ SETUP] >> [ POWER SAVE] >> [5 MINUTES] or [OFF].[OFF]:When about 5 minutes passed without any operation, the standby mode automatically will be set. In the standby mode, [ ] blinks and it takes time more than usual to start recording after you press the Recording Start/Stop Button.[5 MINUTES]:When about 5 minutes passed without any operation, the Camcorder automatically turns off to protect the tape or to prevent the battery from running down. When you use the Camcorder, turn it on again.• In the following cases, the power may not
turn off even when set [ POWER SAVE] >> [5 MINUTES].- When connecting to the AC Jack
(When using the AC Adaptor)- When connecting the USB Cable or the DV
Cable to a PC or other equipment- When the PC Mode (For PV-GS39/PV-GS69)
Menus Related to Playback AUDIO OUTThis switches the sound to be played back.Set [ SETUP] >> [ AUDIO OUT] >> [STEREO], [L] or [R].[STEREO]: Stereo sound (main sound and sub
sound)[L]: Left channel sound (main sound)[R]: Right channel sound (sub sound)
Other Menus
INITIAL SET• Set to Tape/Card Recording Mode.Set [ SETUP] >> [ INITIAL SET] >> [YES] or [NO].Set to [YES] to change menu settings back to their factory default condition.• The initializing takes a little while.• Language setting cannot be back to the initial
shipping condition.
LP ModeYou can switch the tape recording speed.• Set to Tape Recording/Playback Mode.1 Set [ BASIC] or [ ADVANCED] >> [
REC SPEED] >> [LP].If the LP mode is selected, the recording time will be 1.5 times the SP mode, but some functions will be disabled.• We recommend using the SP mode for important
recordings.• In order to fully exhibit the performances of the LP
mode, we recommend using Panasonic cassettes marked LP mode.
• Audio dubbing is not possible with LP Mode. (p. 55)• In the LP mode, the picture quality will not be
degraded in comparison with the SP mode, but mosaic noise may appear on the playback image or some functions may be disabled.- Playback on other digital video equipment or on
digital video equipment without the LP mode.- Playback of the image on other digital video
equipment recorded in the LP mode.- Slow Motion/Still Advance playback.
DEMO MODE• Set to Tape Recording Mode.If you set [ SETUP] >> [ DEMO MODE] >> [ON] without inserting a cassette or a card, the Camcorder is automatically set to the demonstration mode for introducing its functions. If any button is pressed or operated, the demonstration mode is canceled. If no operations take place for approx. 10 minutes, the demonstration mode automatically starts. To terminate the demonstration mode, insert a cassette or a card, or set to [ DEMO MODE] >> [OFF]. For normal use, set this function to [OFF].
Recording M
ode
31
About Recording• When recording pictures on a tape, set the Mode
Dial to Tape Recording Mode [ ].• When recording still pictures on a card, set the
Mode Dial to Card Recording Mode [ ] (For PV-GS39/PV-GS69).
• When recording with the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch set to [AUTO], the Camcorder automatically adjusts the Focus and White Balance. In some cases, they cannot be adjusted automatically and need to be adjusted manually. (pp. 43, 46)
• Before turning on the power, remove the Lens Cap. If the Lens Cap is still attached when the power is turned on, Automatic White Balance Adjustment (p. 43) may not function correctly.
Recording on a Tape
1 Set the [OFF/ON] Switch to [ON].• The [STATUS] Indicator lights Red.
2 Set the Mode Dial to Tape Recording Mode.• The [ TAPE RECORDING MODE] is
displayed on the screen.
4 Press the Recording Start/Stop Button again to pause the recording.• The [PAUSE] and [ ] Indication appears.
3 Press the Recording Start/Stop Button.• Recording starts.• The [RECORD] and [] Indication appears.
Recording Mode
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
* These indications are displayed only when the card is inserted. (For PV-GS39/PV-GS69)
1) Recording mode2) Recording time elapse3) Remaining tape indication4) Still picture size5) Quality of still pictures6) Number of recordable still pictures (When no
picture can be recorded, this indication will flash in red.)
On-screen Display in the Tape Recording Mode
1)
3)
4)*
5)* 6)*
2)
• For the recording time on a tape, refer to pages 16~17.
• Carry out a recording check (p. 32) to verify that the image is recorded properly.
• In order to find the unrecorded section, carry out the blank search (p. 32).
(PV-GS39/PV-GS69)
(PV-GS29)
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
R E C O R D
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
P A U S E
• Open the LCD Monitor or extend the Viewfinder before turning on the power.
• When this unit is purchased, the aspect ratio is set to [16:9] for recording images compatible with a wide-screen TV. To make this unit compatible with regular TVs (4:3), change the [ ASPECT] setting before recording the images (p. 41) or change the [ TV ASPECT] setting when watching them on the connected TV (p. 53).
32
4/4 NEXT
To Check the RecordingYou can play back the last few seconds of the recorded scene in the Recording Pause Mode.• Set to Tape Recording Mode.1 Press the Joystick Control to display the
One-Touch Navigation icon on the lower right of the screen.
2 Move the Joystick Control [] until the page with [ ] indication is displayed.
[One-Touch Navigation icon]
3 Move the Joystick Control [] to select [ ].• The [RECORDING CHECK STARTED] and
the [ ] indication is displayed. After checking, the Camcorder resumes the Recording Pause Mode.
Finding the End of Recording( Blank Search Function)
• Approximately 1 second before the last recorded scene, the Camcorder switches to the Recording Pause Mode or the Still Playback Mode.
• If there is no blank left on the Cassette, the Camcorder stops at the end of the tape.
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
To Cancel the Blank Search Function Before CompletionMove the Joystick Control [] to select [ ].
4/4 NEXT
[One-Touch Navigation icon]
3 Move the Joystick Control [] to select [ ].• A confirmation message appears.
4 Move the Joystick Control [] or [] to select [YES] and press the Joystick Control.
YESNO
SETUP ENTER EXIT
PERFORM BLANK SEARCH?
• The [ ] indication and the One-Touch Navigation icon appears during the Blank Search.
The Blank Search Function aids you in locating the end of the recording on the Cassette quickly (unused part of the tape).• Set to Tape Recording/Playback Mode.1 Press the Joystick Control to display the
One-Touch Navigation icon on the lower right of the screen.
2 Move the Joystick Control [] until the page with [ ] indication is displayed.
Concerning the remaining tape time indication on the screen• The remaining tape time is indicated in minutes.
(When it reaches less than 3 minutes, the indication starts flashing.)
• During a 15-second or shorter recording, the remaining tape time indication may not be displayed or the remaining tape time may not be displayed correctly.
• In some cases, the remaining tape time indication may display remaining tape time that is 2 to 3 minutes shorter than the actual remaining tape time.
Recording M
ode
33
Recording a Still Picture on a Tape(PV-GS29 Only)
Still pictures can be recorded on a tape.• Set to Tape Recording Mode.1 Press the [PHOTO SHOT] Button in the
Recording Pause mode.
• The Camcorder records a still picture for about 7 seconds and then switches back to the recording pause mode.
• If you set [ ADVANCED] >> [ SHTR EFFECT] >> [ON], you can add an image and a sound effect for releasing the shutter.
• Photoshot recording results in slightly inferior image quality. Continuous photoshotIf you set [ ADVANCED] >> [ SHTR EFFECT] >> [ON] and keep the [PHOTO SHOT] Button pressed, the Camcorder will continuously record still pictures in approx. 0.7 seconds intervals until the button is released.• The screen blinks and, at the same time, a
shutter clicking sound is recorded.
2 Set the Mode Dial to Card Recording Mode.• The [ CARD RECORDING MODE] is
displayed on the screen.
Recording a Still Picture on a Card (Photoshot) (For PV-GS39/PV-GS69)
Still pictures can be recorded on the Memory Card from the Camcorder.• Open the LCD Monitor or extend the Viewfinder
before turning on the power.
1 Set the [OFF/ON] Switch to [ON].• The [STATUS] Indicator lights Red.
Selecting the quality of Photoshot images
1 Set [ BASIC] >> [ PICT.QUALITY] >> [ (High Picture Quality)] or [ (Normal Picture Quality)].
• You can also change the picture quality on [ ADVANCED] >> [ PICT. QUALITY] in the Tape Recording Mode.
Recording with a shutter operation effectYou can add a shutter operation simulating sound.
1 Set [ ADVANCED] >> [ SHTR EFFECT] >> [ON].
3 Press the [PHOTO SHOT] Button.
• The [ ] Indication lights up in red.
Maximum number of still pictures recordable on an SD Memory card (optional)
PICTURE QUALITY (High) (Normal)32 MB 220 44064 MB 440 880128 MB 880 1 760256 MB 1 760 3 520512 MB 3 520 7 040
1 GB 7 040 14 0802 GB 14 080 28 160
• The numbers shown in the table are approximations.
• These figures vary depending on the subject being photographed.
34
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
1) Still picture size2) Quality of still pictures3) Number of recordable still pictures (When no
pictures can be recorded, the red light will flash.)
On-screen display in the Card Recording Mode
1)
2) 3)
To record still pictures clearly• When zooming in on the subject with a
magnification of 4× to 10× or higher, it is difficult to reduce the slight hand shaking from holding the Camcorder. We recommend decreasing the zoom magnification and approaching the subject when recording.
• When recording still pictures, hold the Camcorder firmly with your hands and keep your arms stationary at your side so as not to shake the Camcorder.
• You can record stable pictures without hand shaking by using a tripod and the Remote Control. (PV-GS69 Only)
RapidFire Consecutive Photoshot
• The [ ] Indication appears.
The still pictures can be recorded on a Card at regular intervals.1 Set [ ADVANCED] >> [ BURST MODE]
>> [ON].
Notes:• Even if the [ SHTR EFFECT] is set to [ON], the
Shutter Effect cannot be recorded on the picture.• When the color of the screen changes or blurs,
adjust the shutter speed manually to 1/60 or 1/100.• Photoshot Recording results in slightly inferior
image quality.• For the number of still pictures to be recorded on a
card, refer to page 33.• The sound cannot be recorded.• While data is being recorded on a card, do not
operate the Mode Dial.• When the Access Lamp is lit, do not insert or
remove a card.• Another product may degrade or not play back data
recorded on this Camcorder.• If set [ PICT. QUALITY] >> [ ], mosaic-pattern
noise may appear on a playback image depending on the picture content.
• When [ON] is selected, the still pictures can be recorded in approximately 0.5 second intervals until the [PHOTO SHOT] Button is released or 10 pictures are recorded.
2 Press and hold the [PHOTO SHOT] Button.
To Stop the RapidFire Consecutive Photoshot in ProgressRelease the [PHOTO SHOT] Button.
Notes:• One more still picture may be recorded after you
release the [PHOTO SHOT] Button. • If the Self-timer Function is set, the Camcorder
records up to 10 still pictures continuously.• Intervals between recording pictures may become
longer depending on the card. We recommend using a Panasonic SD Memory Card.
• When using the card formatted by other equipment or a card that was recorded and erased repeatedly, the intervals between recording pictures may become longer. If so, back up your important data on a PC, and format your card with this Camcorder.
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
Recording M
ode
35
Recording YourselfYou can record yourself while viewing the LCD Monitor. You can record persons in front of the camera while presenting them the image. The image is horizontally flipped as if you see a mirror image. (The image to be recorded is the same as that recording.)• Extend the Viewfinder to see the picture while
recording.• Set to Tape/Card Recording Mode.
• A vertically oriented display appears on the Viewfinder screen, this is normal and not indicative of any trouble.
• When the LCD Monitor is rotated towards the lens side, the One-Touch Navigation icon will not be displayed even if you press the center of the Joystick Control.
1 Rotate the LCD Monitor towards the lens side.
To brighten the natural colors in a scene. Gain Up mode works with the Built-in Video Light to enhance the light’s brightness.• Set to Tape/Card Recording Mode.1 Press the [LIGHT] Button. 1
Recording with the Built-in LED Video Light
• The Built-in LED Video Light lights and the Gain Up mode is set to on.
• Gain Up mode will be brighter than when only the Video Light is on, however, washed out images will appear.
2 Press the [LIGHT] Button. 2• Gain Up mode is set to off.• To eliminate washed out images, use this
mode.
Notes:• The subject should be within 4.9 feet (1.5 meters)
of the Camcorder.• Using the LED Video Light reduces battery time.• Set the LED Video Light to off when not in use.• Do not look directly into the light.• If the LED Video light is used with a Conversion
lens attached, a slight vignetting (darkening around edges) effect occurs on the screen.
• Using the MagicPix Function at the same time will make conditions even brighter.
• The LED video light enables simply lightening the images taken in a dimly-lit place. We also recommend using it in a bright place to obtain high quality images.
1 0 0 1 0 0 1 0 0
1 2 3
3 Press the [LIGHT] Button. 3• The Video Light turns off.• Pressing the [LIGHT] Button again returns
to 1 .
Quick Start
• Please note in Quick Start Mode approximately half the pause recording power is being consumed. Using Quick Start Mode will reduce the battery recording/playback time.
• This function is only activated in the following cases:- A tape or a card is inserted while the Tape
Recording Mode is set.- A card is inserted while the Card Recording Mode
is set.• Set to Tape/Card Recording Mode.1 Set [ SETUP] >> [ QUICK START] >>
[ON].
When Quick Start is ON the battery power is still being consumed, even when the LCD Monitor and the Viewfinder are closed.The Camcorder will resume recording/pause mode about 1.7 seconds after the LCD Monitor and the Viewfinder are reopened.
36
3 Open the LCD Monitor or the Viewfi nder.• The Red Lamp lights up and the camera will be
put into recording pause approx. 1.7 seconds after it is turned on.
To Cancel the Quick StartSet [ SETUP] >> [ QUICK START] >> [OFF].
• If the standby continues for approx. 30 minutes, then the Lamp (Green) will go off and the Camcorder will be completely turned off.
2 While the [OFF/ON] Switch is still set to [ON], close the LCD Monitor and retract the Viewfi nder.• The Green Lamp 1 lights up and the unit goes
into Quick Start Standby mode.
Notes:• When you set [ POWER SAVE] to [5 MINUTES]
and the Camcorder is left in the Recording Pause Mode for 5 minutes, the unit will turn off. (Green LED will lit up.) Close the LCD Monitor and retract the Viewfinder. To turn the Camcorder on open the LCD Monitor and/or the Viewfinder.
• If the Mode Dial is moved or the battery is removed in Quick Start standby mode, Quick Start is canceled and the power turns off even if the [OFF/ON] Switch is set to [OFF]. (However, changing the mode between Tape Recording Mode and Card Recording Mode will not cancel Quick Start.)
• When the Camcorder is Quick-Started with the White Balance on automatic, it may take some time until the White Balance is adjusted if the scene being recorded has a light source different from the scene last recorded. (When the MagicPix Function is used, however, the White Balance of the scene last recorded is retained.)
• If the power is turned on in Quick Start standby, the zoom magnification becomes 5× and the picture size may differ from what it was before Quick Start standby.
• When using the AC Adaptor, Quick Start can be used even if a tape is not inserted.
1
Self-timer Recording(For PV-GS39/PV-GS69)
When you set the self-timer, the recording starts automatically after 10 seconds on the Card.• Set to Card Recording Mode.1 Press the Joystick Control to display the
One-Touch Navigation icon on the lower right of the screen.
2 Move the Joystick Control [] until the page with [ ] indication is displayed.
1/2 NEXT
[One-Touch Navigation icon]
• The [ ] Indication flashes and the recording starts after 10 seconds. After recording, the Self-Timer will be canceled.
To Stop the Self-timer in ProgressPress the [MENU] Button.
Notes:• When [ BEEP SOUND] on the [ SETUP]
Sub-Menu is set to [ON], the beep sound will be emitted along with the Recording Lamp flashing in the Self-timer Standby Mode.
• By operating the [OFF/ON] Switch or Mode Dial, the Self-timer Standby Mode is canceled.
• If the RapidFire Consecutive Photoshot is set, the maximum recordable pictures (max. 10 pictures) are recorded. (p. 34)
3 Move the Joystick Control [] to select [ ].• The [SELF-TIMER ON] and the [ ] Indication
appears.4 Press the [PHOTO SHOT] Button.
To Cancel the Self-timerMove the Joystick Control [] to select [ ] again.• The [SELF-TIMER OFF] is displayed.
Recording M
ode
37
Zoom In/Out FunctionsThis feature gives special effects to the picture by recording objects close by or with wide-angle shot. You can zoom in up to 30× optically.• Set to Tape/Card Recording Mode.1 For wide-angle shots (zoom out) :
Push the [W/T] Lever towards [W].For close-ups (zoom in) :Push the [W/T] Lever towards [T].
• Zoom Magnification Indication is displayed for a few seconds.
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f 5 X w T
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f 1 5 X w T
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f 2 5 X w T
Notes:• When zooming in and taking a picture while holding
the Camcorder by hand, we recommend using the image stabilizer function.
• When you are zooming in on a faraway subject, a sharper focus is achieved if the recording subject is 4.3 feet (1.3 meters) or further from the Camcorder.
• When the zoom speed is high, the subject may not be focused easily.
• When the zoom magnification is 1×, the Camcorder can focus on a subject approx. 0.8 inches (20 mm) away from the lens.
To Use the Zoom Microphone FunctionAlong with the zooming operation, the microphone’s directional angle and sensitivity are varied for recording sounds.• Set to Tape Recording Mode.1 Set [ ADVANCED] >> [ ZOOM MIC] >>
[ON]. • The [ ] Indication is displayed.
To Cancel the Zoom Microphone FunctionSet [ ADVANCED] >> [ ZOOM MIC] >> [OFF].
Note:• The Zoom Microphone Function may not work
effectively if the surrounding noise is too loud.
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
Digital Zoom FunctionThis function is useful when you want to record close-up shots of subjects located beyond a normal zoom range of 1× to 30× magnification. With the Digital Zoom Function, you can select a magnification from 50× up to 1000×.• Set to Tape Recording Mode.1 Set [ ADVANCED] >> [ D.ZOOM] >>
[50×] or [1000×].
OFF Optical zoom only (Up to 30×)
50× Digital zooming to 50×
1000× Digital zooming to 1000×
To Cancel the Digital Zoom FunctionSet [ ADVANCED] >> [ D.ZOOM] >> [OFF].
Notes:• The larger the digital zoom magnification, the more
the image quality is degraded.• When the Card Recording mode is used, the Digital
Zoom Function cannot be used.• White Balance cannot be set in the Digital Zoom
range.
2 Push the [W/T] Lever towards [W] or towards [T] to zoom in or out.
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f 3 5 X w T
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
38
Image Stabilizer FunctionIf the Camcorder is shaken while recording, the camera shake in the image can be corrected.• If the Camcorder shakes too much, the images
may not be stabilized.• Set to Tape Recording Mode.1 Set [ ADVANCED] >> [ EIS] >> [ON].
2 Press the Recording Start/Stop Button or [PHOTO SHOT] Button to start recording.
To Cancel the Image Stabilizer FunctionSet [ ADVANCED] >> [ EIS] >> [OFF].
• The [ ] Indication appears.
• When pushing the [W/T] Lever as far as it will go, you can zoom from 1× to 30× in 3.3 seconds at the maximum in the Recording Mode.
• The zoom speed varies according to the amount of movement of the [W/T] Lever.
• The Variable Speed Zoom Function cannot be used with the Remote Control. (PV-GS69 Only)
About the Variable Speed Zoom Function
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
Notes:• When the MagicPix Function is used, the image
stabilizer function does not work. If so, the [ ] indication flashes.
• When the Gain Up mode is set to ON, the image stabilizer function does not work. If so, the [ ] indication flashes.
• Under fluorescent lighting, image brightness may change or colors may not look natural.
• After-images may appear.• When a tripod is used, we recommend that you
turn the Image Stabilizer off.• In the following cases, the Image Stabilizer
Function may not work effectively.- When the digital zoom is used- When a conversion lens is used- When recording is done in an extremely dark
place- When the Camcorder is shaken greatly- When you record a moving subject while tracking
it
1/4 NEXT
3 Move the Joystick Control [] to select [ ].• The [FADE ON] is displayed.• The [ W] or [ B] Indication flashes and
then is displayed.
Fade In/Out Functions
• Set to Tape Recording Mode.
1 Press the Joystick Control to display the One-Touch Navigation icon on the lower right of the screen.
2 Move the Joystick Control [] until the page with [ ] indication is displayed.
• Fade In :The image and audio gradually appear.
• Fade Out :The image and audio gradually disappear.
[One-Touch Navigation icon]
4 Press the Recording Start/Stop Button.
Recording M
ode
39
Start recording. (Fade in)• The [RECORD (NOW FADING)] is displayed.When you start recording, the image/audio disappeared completely and the image/audio gradually appears.
Backlight Compensation FunctionThis prevents the subject from being recorded too darkly when backlit. (Backlight is the light that shines from behind the subject being recorded.)• Set to Tape/Card Recording Mode.
To Cancel FadingMove the Joystick Control [] to select [ ] again.• The [FADE OFF] is displayed.
Pause recording. (Fade out)• The [PAUSE (NOW FADING)] is displayed.The image/audio gradually disappears. After the image/audio completely disappears, recording stops.
Note:• While the Fade in/Fade out function is selected, it
takes several seconds to display the image when you start recording images. Besides, it also takes several seconds to pause recording.
1 Press the Joystick Control to display the One-Touch Navigation icon on the lower right of the screen.
2 Move the Joystick Control [] until the page with [ ] indication is displayed.
1/4 NEXT
[One-Touch Navigation icon]
3 Move the Joystick Control [] to select [ ].• The [BACKLIGHT COMPENSATION ON] is
displayed. The [ ] Indication flashes and then is displayed.
• The entire screen becomes brighter.
To Resume Normal RecordingMove the Joystick Control [] to select [ ] again.• The [BACKLIGHT COMPENSATION OFF] is
displayed.
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
1/4 NEXT1/4 NEXT
To Select the Color For Fade in/outThe color which appears in fading pictures can be selected.
1 Set [ ADVANCED] >> [ FADE COLOR] >> [BLACK] or [WHITE].
Notes:• When setting the Iris manually, the Backlight
Compensation Function does not work.• If you operate the [OFF/ON] Switch or Mode Dial,
the Backlight Compensation Function is canceled.
40
MagicPix FunctionThis function allows you to record color images brightly in a dark place without using the Video Light.• Set to Tape Recording Mode.
To Cancel the MagicPix FunctionMove the Joystick Control [] to select [ ] again.• The [MAGICPIX OFF] is displayed.
3 Move the Joystick Control [] to select [ ].• The [MAGICPIX ON] is displayed. The [ ]
Indication flashes and then is displayed.
4 Move the Joystick Control [] or [] to adjust.
1 Press the Joystick Control to display the One-Touch Navigation icon on the lower right of the screen.
2 Move the Joystick Control [] until the page with [ ] indication is displayed.
3/4 NEXT
[One-Touch Navigation icon]
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f M F R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
3/4 NEXT 3/4 NEXT
MF–
MF+
Soft-Skin ModeThis enables you to record skin colors in a softer tone. In order to get the best result, avoid background colors similar to the skin color of the subject. Otherwise, this may result in a softer background lacking in detail.• Set to Tape/Card Recording Mode.1 Press the Joystick Control to display the
One-Touch Navigation icon on the lower right of the screen.
2 Move the Joystick Control [] until the page with [ ] indication is displayed.
• To obtain the best effect, we recommend framing the subject as shown above in the picture.
To Cancel the Soft-Skin ModeMove the Joystick Control [] to select [ ] again.• The [SOFT SKIN MODE OFF] is displayed.
3 Move the Joystick Control [] to select [ ].• The [SOFT SKIN MODE ON] is displayed. The
[ ] Indication flashes and then is displayed.
Notes:• If set in a bright place, the screen may become
whitish for a while.• The MagicPix Function is canceled when you
operate the [OFF/ON] Switch or the Mode Dial.• In a dark place, the recorded picture is presented in
a time-lapse-like manner.• Adjust the Focus manually.• White Balance cannot be set.• The Shutter Speed cannot be adjusted.• The Scene Mode cannot be set.• When recording with the MagicPix Function, it is
recommended that you use a tripod.• The MagicPix Function makes the signal charging
time of CCD longer up to approx. 30× longer than usual, so that dark scenes that are invisible to the naked eyes can be recorded brightly. For this reason, bright dots may be seen, but this is not a malfunction.
• The Image Stabilizer Function does not work. In this case, the [ ] Indication flashes.
• The Backlight Compensation Function cannot be changed.
2/4 NEXT
[One-Touch Navigation icon]
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
2/4 NEXT
Notes:• If the background or anything else in the scene
has colors similar to the skin color, they will also be smoothed.
• If the brightness is insufficient, the effect may not be clear.
Recording M
ode
41
Wind Noise Reduction FunctionThis function reduces the sound of wind hitting the microphone when recording.• Set to Tape Recording Mode.1 Set [ BASIC] >> [ WIND CUT] >> [ON].
• The [ ] Indication appears.
To Cancel the Wind Noise Reduction FunctionSet [ BASIC] >> [ WIND CUT] >> [OFF].
• Black bars appear at the top and bottom of the screen.
Cinema Function(PV-GS29 Only)
This function is for recording a cinema-like image.• Set to Tape Recording Mode.1 Set [ BASIC] >> [ CINEMA] >> [ON].
Notes:• The default setting is [ON].• Reduces the wind noise depending on the wind
strength. (If this function is activated in strong winds, the stereo effect may be reduced. When the wind weakens, the stereo effect will be restored.)
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
To Cancel the Cinema FunctionSet [ BASIC] >> [ CINEMA] >> [OFF].
Notes:• Images played back vary depending on the
TV connected. Please refer to the operating instructions for your TV.
• This function does not widen the recording range.• When images are played back on a TV screen, the
Date/Time Indication may be erased in some cases.• Depending on the TV, the picture quality may
deteriorate.• When a Cinema picture is imported onto a personal
computer, the imported picture may not be displayed correctly, depending on the software in used.
Wide/4:3 Function(For PV-GS39/PV-GS69)
This allows you to record images compatible with wide-screen TVs.Wide Function: Images are recorded with a 16:9
aspect ratio.4:3 Function: Images are recorded with a 4:3
aspect ratio.• Set to Tape/Card Recording Mode.1 Set [ BASIC] >> [ ASPECT] >> [4:3]
(4:3 Function) or [16:9] (Wide Function). S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
(4:3 Function) (Wide (16:9) Function) To Cancel the Wide/4:3 FunctionWide Function:Set [ BASIC] >> [ ASPECT] >> [4:3].4:3 Function:Set [ BASIC] >> [ ASPECT] >> [16:9].
42
To Cancel the Scene ModeSet [ BASIC] >> [ SCENE MODE] >> [OFF]. Or, set the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch to [AUTO].
1) [ ] Sports Mode• For recording scenes involving quick
movements, such as sports scenes.2) [ ] Portrait Mode
• Use when you want to make people (subjects) stand out from the background.
3) [ ] Low Light Mode• To make the scene brighter in dark conditions.
4) [ ] Spotlight Mode• To make the subject under a spotlight look
more attractive.5) [ ] Surf & Snow Mode
• To record images in bright places such as ski slopes and beaches.
Notes:• If any of the Scene Modes are selected, you cannot
adjust the shutter speed (p. 45) or iris (p. 45).• Using the MagicPix Function cancels any of the
Scene Modes.• Using the Light Function cancels any of the Scene
Modes.Sports Mode
• For slow motion playback (PV-GS69 Only) or playback pause of recorded pictures, this mode reduces camera shakes.
• During normal playback, the image movement may not look smooth.
• Avoid recording under fluorescent light, mercury light or sodium light because the color and brightness of the playback image may change.
• If you record a subject illuminated with strong light or a highly reflective subject, vertical lines of light may appear.
• If the light is insufficient, the Sports Mode does not function. The [ ] Indication flashes.
• If this mode is used indoors, the screen may flicker.
Recording in Special Situations ( Scene Mode)
• The [ ] Indication and the One-Touch Navigation icon appears.
You can select optimal scene mode under specific recording situations.• Set to Tape/Card Recording Mode.1 Set the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch to
[MANUAL].
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
2 Set [ BASIC] >> [ SCENE MODE] >> a desired mode ([ ], [ ], [ ], [ ] or [ ]).
• The Indication of the selected Mode appears.
1) 2)
3) 4)
5)
Notes:• In the wide-screen mode, the menu screens,
operation icons and other screen displays appear horizontally oriented.
• When images are played back on a TV screen, the Date/Time Indication may be erased in some cases.
• Depending on the TV, the picture quality may deteriorate.
• If the 4:3 Function is set, the menus screen appears expanded vertically outside the screen.
• Concerning the TV to be connected and TV used for playback- When playing back images taken by this unit
on a TV screen, change the setting established by tape playback mode [ SETUP] >> [ TV ASPECT] to match the aspect ratio (4:3 or 16:9) of the TV monitor to be connected. (p. 53)
• Depending on the settings of the TV connected, the images may not be displayed properly. For more information, please read the operating instructions for the TV.
Recording M
ode
43
Sports Mode/Portrait Mode• If you record a still picture in Progressive
Photoshot Mode, the brightness and hue of the recorded still picture may become unstable.
• If this mode is used for indoors, the screen may flicker. If so, change the [ SCENE MODE] setting to [OFF].
Low Light Mode• Extremely dark scenes may not be able to be
recorded with detail.Spotlight Mode
• If the subject is extremely bright, the recorded image may become whitish and the periphery of the recorded image extremely dark.
Surf & Snow Mode• If the recording subject is extremely bright, the
recorded image may become whitish.
Recording in Natural Colors ( White Balance)
Depending on the scene or lighting conditions, the Automatic White Balance Adjustment Mode may not be able to bring out natural colors. In this case, the white balance can be adjusted manually.When the Camcorder is turned on with the Lens Cap on, the Automatic White Balance Adjustment may not function properly. Please turn on the Camcorder after removing the Lens Cap.• Set to Tape/Card Recording Mode.
• The [ ] Indication and the One-Touch Navigation icon appears.
1 Set the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch to [MANUAL].
[One-Touch Navigation icon]
5/5 NEXTIRIS SHTR
WB
2 Move the Joystick Control [] to select [ ].
• The White Balance indication appears. ([ ] etc.)
1) 2)
3) 4)
3 Move the Joystick Control [] or [] to select a desired White Balance Mode.
BACK
WB<
WB>
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
BACK
WB<
WB>
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
BACK
WB<
WB>
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
BACK
WB<
WB>
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
BACK
WB<
WB>
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
1) Automatic White Balance Adjustment [ ]2) Indoor Mode (recording under incandescent
lamp) [ ]3) Outdoor Mode [ ]4) The white balance setting that was previously set
manually [ ]
To Resume Automatic AdjustmentMove the Joystick Control [] or [] until the [ ] Indication appears. Or, set the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch to [AUTO].
Adjusting White Balance ManuallyWhite Balance Adjustment recognizes the color of light and adjusts so that white will appear pure white. The Camcorder determines the hue of light that comes through the Lens and White Balance Sensor, thereby judging the recording condition, and selects the closest hue setting. This function is called Automatic White Balance Adjustment.For light outside the functional Auto White Balance Adjustment range, use the Manual White Balance Adjustment Mode.• Set to Tape/Card Recording Mode.
1 Set the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch to [MANUAL].
44
• The [ ] Indication and the One-Touch Navigation icon appears.
• The White Balance indication appears. ([ ] etc.)
[One-Touch Navigation icon]
2 Move the Joystick Control [] to select [ ].
5/5 NEXTIRIS SHTR
WB
BACK
WB<
WB>
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
4 Point the Camcorder at a full-screen white subject.
5 Move the Joystick Control [] until the [ ] Indication stops fl ashing.
To Resume Automatic AdjustmentMove the Joystick Control [] or [] until the [ ] Indication appears. Or, set the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch to [AUTO].
3 Move the Joystick Control [] or [] until the [ ] Indication is displayed.
Outside of the effective range of Automatic White Balance Adjustment, the image will become reddish or bluish. Even within the effective range of Automatic White Balance Adjustment, the Automatic White Balance Adjustment may not function properly if there is more than one light source. In this case, adjust the White Balance.
The White Balance Sensor 1 determines the nature of the light source during recording.
• Do not cover the White Balance Sensor with your hand during recording because White Balance will not function normally.
About White Balance Sensor
BACK
WB<
WB>
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
1
1) The effective range of Automatic White Balance Adjustment on this Camcorder
2) Blue sky3) Cloudy sky (rain)4) TV screen5) Sunlight6) White fluorescent lamp7) Halogen light bulb8) Incandescent light bulb9) Sunrise or sunset10) Candlelight
Notes:• When the Camcorder is turned on with the Lens
Cap attached, the automatic White Balance adjustment may not function properly. Please turn the Camcorder on after removing the Lens Cap.
• When setting both the White Balance and the Iris/Gain, set the White Balance first.
• Whenever recording conditions change, re-set the White Balance for correct adjustment.
In the following cases, you cannot change White Balance:
• When you set the Zoom higher than 30ו When you display a Menu• When you use the MagicPix Mode
Recording M
ode
45
Manual Shutter Speed AdjustmentUseful for recording fast-moving subjects.• Set to Tape/Card Recording Mode.1 Set the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch to
[MANUAL].
• The [ ] Indication and the One-Touch Navigation icon appears.
About flashing of the [ ] Indication:When the manual adjustment mode is selected• Flashing indicates that the White Balance
previously adjusted is stored. This setting is stored until the White Balance is adjusted again.
When white balance cannot be set in the manual adjustment mode• White balance may not be adjusted properly in
the manual adjustment mode in dark places. If so, use the auto white balance mode.
During setting in the manual adjustment mode• When the setting is completed, it will keep lit.
3 Move the Joystick Control [] or [] to adjust the shutter speed.
2 Move the Joystick Control [] to select [ ].
[One-Touch Navigation icon]
5/5 NEXTIRIS SHTR
WB
BACK
SHTR–
SHTR+
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 / 1 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
• The Shutter Speed Indication appears.
To Resume Automatic AdjustmentSet the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch to [AUTO].
Notes:• If you increase the shutter speed manually, the
sensitivity lowers and accordingly the gain value increases automatically, which may increase the noises on the screen.
• You may see vertical lines of light in the playback image of a brightly shining subject or highly reflective subject, but this is not a malfunction.
• During normal playback, image movement may not look smooth.
• Avoid recording under fluorescent light, mercury light or sodium light because the color and brightness of the playback image may change.
• When recording in the extremely bright place, the color of the screen may change or flickers. If so adjust the shutter speed manually to 1/60 or 1/100.
• If you are using MagicPix Mode (p. 40) or Scene Mode (p. 42), you cannot adjust the shutter speed.
Range of Shutter Speed Adjustment1/60–1/8000 s in Tape Recording Mode1/60–1/500 s in Card Recording ModeThe standard shutter speed is 1/60 s when the EIS is OFF.Selecting a speed closer to [1/8000] causes the shutter speed to be faster.
Manual Iris Adjustment ( F Number)You can use this function when the screen is too bright or too dark.• Set to Tape/Card Recording Mode.1 Set the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch to
[MANUAL].
• The [ ] Indication and the One-Touch Navigation icon appears.
[One-Touch Navigation icon]
5/5 NEXTIRIS SHTR
WB
2 Move the Joystick Control [] to select [ ].
46
3 Move the Joystick Control [] or [] to adjust the iris.
Range of Iris AdjustmentCLOSE (Closed), F16, ..., F2.0,OPEN (Opened: F1.8) + 0dB, ..., 18dBWhen a value closer to [CLOSE] is selected, the image becomes darker.When a value closer to [18dB] is selected, the image becomes brighter.The value to which + dB is attached indicates a Gain-up value. If this value is too large, the quality of the image deteriorates.
To Resume Automatic AdjustmentSet the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch to [AUTO].
BACK
IRIS–
IRIS+
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 / 1 0 0 O P E N 1 2 d B
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
• The Iris Indication appears.
Manual Focus AdjustmentFocus can be adjusted manually for recording in a situation where auto focus may not function well.• Set to Tape/Card Recording Mode.1 Set the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch to
[MANUAL].
2 Slide the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch to [FOCUS].• The [MF] Indication (Manual Focus Mode)
appears.
3 Move the Joystick Control [] or [] to adjust the focus.
• If you keep moving the Joystick Control [] or [], the speed of adjusting becomes faster.
• The [ ] Indication and the One-Touch Navigation icon appears.
To Resume Automatic AdjustmentSet the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch to [AUTO] or [FOCUS].
• When focused with a wide angle, the subject may not be in focus when zoomed in. First, zoom in on the subject, and then focus on it.
6/6 NEXT
MF–
MF+
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f M F R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
[One-Touch Navigation icon]
5/5 NEXTIRIS SHTR
WB
[One-Touch Navigation icon]
6/6 NEXT
MF–
MF+
Notes:• Depending on zoom magnification, there are iris
values that are not displayed.• If the value does not become [OPEN], you cannot
adjust the gain value.• If the gain value is increased, the noise on the
screen increases.• If you are using MagicPix Mode (p. 40) or Scene
Mode (p. 42), you cannot adjust the iris.• If you attempt to adjust the Shutter Speed after
setting the Iris, the value set for the Iris will be canceled.
Playback Mode
47
Playing Back a TapeThe recorded scene can be played back immediately after the recording.• Open the LCD Monitor or extend the Viewfinder
before turning on the power.1 Set the [OFF/ON] Switch to [ON].
• The [STATUS] Indicator lights Red.
2 Set the Mode Dial to Tape Playback Mode.• The [ TAPE PLAYBACK MODE] is displayed
on the screen.• The One-Touch Navigation icon is displayed
on the lower right of the screen.
3 Move the Joystick Control [] to rewind the tape.
• Rewind the tape to the point where you want to start playback.
• When the tape reaches the beginning, rewinding stops automatically.
4 Move the Joystick Control [] to start playback.• The [] Indication appears.
To Stop PlaybackMove the Joystick Control [] to select [ ].
Adjusting the Sound Volume
• If a cassette recorded with copyright protection signal is played back, the picture is distorted by mosaic-like patterns.
Playback Mode
Notes:• When the adjustment is completed, the volume
indication [ ] will disappear.• If you do not hear the sound, check the settings of
[ SETUP] >> [ 12bit AUDIO].
Adjust the speaker volume for playback.1 Push the [– / VOL +] Lever to adjust the
volume.• Towards [+]: increases the volume
Towards [–]: decreases the volume(Nearer the bar to [+], larger the volume.)
[One-Touch Navigation icon]
Repeat PlaybackWhen the tape end is reached, the tape will be rewound and played back again.
1 Set [ ADVANCED] >> [ REPEAT PLAY] >> [ON].
2 Move the Joystick Control [] to start playback.• The [ ] Indication appears.
To cancel Repeat Playback ModeSet [ REPEAT PLAY] >> [OFF] or set [OFF/ON] Switch to [OFF].• When you set [ USB FUNCTION] >> [WEB
CAM] and then connect the USB Cable, the Repeat Playback Mode is canceled.
• If you cannot listen to the desired audio when playing back a tape, check the settings in [ SETUP] >> [ 12bit AUDIO].
• When you record or dub the audio in [12bit] and set [ SETUP] >> [ 12bit AUDIO] >> [MIX], the audio will be played back in stereo sound regardless of the settings in [ AUDIO OUT].
Settings on the audio
On the Remote Control, press the [T] Button to increase the volume or the [W] Button to decrease it. (PV-GS69 Only)
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 2 8
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 2 8
(PV-GS39/PV-GS69)
(PV-GS29)
To Pause PlaybackMove the Joystick Control [] to select [ ] during playback.
48
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 2 8
Variable Speed Search Function (PV-GS69 Only)
2 Press the [] Button to select a desired search speed.
• The following 6 playback speeds are available for the Variable Speed Search Function in both the fast-forwarding and rewinding directions:1/5× (slow playback in SP Mode only), 1/3× (slow playback in LP Mode only), 1×, 2×, 5×, 10× and 20×.
To Resume Normal PlaybackPress the [] Button or [VER SEARCH] Button.
Slow Motion Playback (PV-GS69 Only)
This Camcorder can play back at a slow speed.• Scenes recorded in the SP Mode are played back
at approximately 1/5th of the normal speed.Scenes recorded in the LP Mode are played back at approximately 1/3rd of the normal speed.
• Set to Tape Playback Mode.• The One-Touch Navigation icon is displayed on the
lower right of the screen.
1 Press the [] Button.2 Press the [Ι] Button or [Ι] Button on
the Remote Control.• The [Ι] or [Ι] Indication appears.
1 During playback, press the [VER SEARCH] Button.• The [1×] Indication appears.
The speed of Cue Playback or Review Playback can be varied.
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 2 8
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 2 8
Finding a Scene You Want to Play Back
Cue/ Review Playback
Notes:• If the Joystick Control is held continuously, it turns
to Cue Playback or Review Playback until you release it.
• During Cue/Review playback, fast-moving images may show noise as a mosaic.
• Before and after Cue/Review playback, the screen may become blue for a moment or images may be disturbed.
A B
• Set to Tape Playback Mode.• The One-Touch Navigation icon is displayed on the
lower right of the screen.
Notes:• During Cue or Review Playback, fast-moving
images may show mosaic-like patterns.• The sound is muted during search.• This function is canceled when the One-Touch
Navigation icon is displayed.• The Variable Speed Search function is not
available when the Repeat Playback is active.
1 Move the Joystick Control [] or [] during Playback.• It turns to Cue Playback A or Review
Playback B .[One-Touch Navigation icon]
Playback Mode
49
Still Playback/ Still Advance Playback
This Camcorder is capable of still picture playback and frame-advance playback.• Set to Tape Playback Mode.• The One-Touch Navigation icon is displayed on the
lower right of the screen.
1 Press the [] Button.2 Press the [ ] Button.
• The playback image stops in the Still Playback Mode.
3 Press the [Ι] Button or [Ι] Button on the Remote Control.• The [ΙΙ] or [ΙΙ] Indication appears.• With each press of the [Ι] Button, still pictures
advance in the reverse direction.With each press of the [Ι] Button, still pictures advances in the forward direction. If one of the buttons continues to be pressed, still pictures advance continuously 1 frame at a time until the button is released.
To Resume Normal PlaybackPress the [] Button.
Playback with Zoom Lever
• If the Camcorder is left in the Still Playback Mode for more than 5 minutes, the Camcorder switches to the Stop Mode to protect the video heads from excessive wear and tear.
By pushing the [W/T] Lever of the Camcorder in the Still Playback Mode, still pictures can be advanced one frame at a time in the forward or backward direction. If you keep pushing the Lever, still pictures advance continuously.
Playing Back a Memory Card (For PV-GS39/PV-GS69)
It plays back files recorded on a Card.• Open the LCD Monitor or extend the Viewfinder
before turning on the power.1 Set the [OFF/ON] Switch to [ON].
• The [STATUS] Indicator lights Red.
2 Set the Mode Dial to Picture Playback Mode.• The [ CARD PLAYBACK MODE] is
displayed on the screen.• The One-Touch Navigation icon is displayed
on the lower right of the screen.
3 Start Playback.Joystick Control [] : Starting the Slide Show
Stop the Slide ShowJoystick Control [] : Erase the picturesJoystick Control [] : Playing back the
previous pictureJoystick Control [] : Playing back the next
picture
[One-Touch Navigation icon]
(PV-GS69 Only)
To Resume Normal PlaybackPress the [] Button.
• When the [Ι] Button is pressed, Slow Motion Playback proceeds in the reverse direction.When the [Ι] Button is pressed, Slow Motion Playback proceeds in the forward direction.
• If the Slow Motion Playback continues for approx. 10 minutes or more, then the playback will automatically stop. (10 minutes of Slow Motion playback is equivalent to approx. 2 minutes in the SP mode or approx. 3 minutes in the LP mode.)
• In the reversed Slow-Motion Playback, the time code indication may be unstable.
50
2 Move the Joystick Control [, , , or ] to select a desired fi le.
Slide Show (For PV-GS39/PV-GS69)
The recorded still pictures in the Card can be played back like a Slide Show.• Set to Picture Playback Mode.• The One-Touch Navigation icon is displayed on the
lower right of the screen.
1 Move the Joystick Control [] to select [ ].
• In the Multi-screen display,- Move the Joystick Control [, , , or ] to
select a file (The selected file will be encircled by a yellow frame) and press to determine it. The selected file is full-screen displayed.
- If there are 7 files or more, then move the Joystick Control. The next, or previous Multi-Screen will be displayed.
[One-Touch Navigation icon]
Notes:• While the data on a card are played back, do not
operate the Mode Dial.• If a blank (nothing recorded) Card is played, the
screen becomes white.• If you attempt to play back file recorded in a
different format or file data is defective, the whole display becomes bluish and the [UNPLAYABLE CARD] Indication may appear as warning.
• When the Access Lamp is lit, do not insert or remove a card.
• When playing back a picture recorded on other equipment, its size and that of this Camcorder may appear differently.
• It takes time to display the file depending on the number of pixels of the file.
• When playing back a file recorded on other equipment, the date and time display is different from when it was recorded.
• When playing back a picture recorded on other equipment, the picture may not be played back or the quality of pictures may be deteriorated.
• When playing back a non standardized file, the Folder File Number may not be displayed.
About the compatibility of still pictures• The Camcorder is compliant with the unified
standard DCF (Design rule for Camera File system) established by JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• The file format supported by this Camcorder is JPEG. (Not all JPEG formatted files will be played back.)
• If an out-of specs file is played back, the folder/file name may not be displayed.
• The Camcorder may degrade or not play back data recorded or created on another product and another product may degrade or not play back data recorded on the Camcorder.
7 0 3 - 0 8 0 9
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 N O . 1 1
1 Folder File Number2 Picture Size (p. 73)3 File Number
1 2
3
1 Push the [– / VOL +] Lever to switch the images.
To Select a Desired File and Playing Back
Multiple files on the card (6 files on 1 screen) are displayed.
Towards [+] : Full-screen display(Displays 1 image.)
Towards [–] : Multi-screen display(Displays 6 files on 1 screen.)
NO.5 100-0012
1 File Number2 Folder File Number
1 2
Playback Mode
51
7 0 3 - 0 8 0 9
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 N O . 1 1
• The [ ] Indication is displayed.
• Each of the pictures are played back for several seconds.
To Stop the Slide ShowMove the Joystick Control [] to select [ ] again.
Note:• Playback time may take longer than usual
depending on the picture.
3 Move the Joystick Control [] or [] to select [DELETE 1 FILE] and press the Joystick Control.
2 Move the Joystick Control [] to select [ ].
[One-Touch Navigation icon]
DELETE
SETUP ENTER EXIT
ALL FILESDELETE 1 FILE
NO
OK TO DELETE IMAGE?
Deleting the Files Recorded on a Card (For PV-GS39/PV-GS69)
Using the Camcorder, you can delete the files recorded on a Card. After the file is deleted, it cannot be restored.• Set to Picture Playback Mode.• The One-Touch Navigation icon is displayed on the
lower right of the screen.
To Select and Delete Files
1 Move the Joystick Control [] or [] to select the fi le to be deleted.
[One-Touch Navigation icon]
• The selected file is deleted from the Card.• If [NO] is selected, the file selection is
canceled.
4 Move the Joystick Control [] or [] to select [YES] and press the Joystick Control.
DELETE
SETUP ENTER EXIT
YESNO
DELETE THIS IMAGE?
To Select and Delete All Files
1 Move the Joystick Control [] to select [ ].
2 Move the Joystick Control [] or [] to select [ALL FILES] and press the Joystick Control.
• All files of Picture Playback Mode are erased.• A locked file cannot be erased.
3 Move the Joystick Control [] or [] to select [YES] and press the Joystick Control.
[One-Touch Navigation icon]
DELETE
SETUP ENTER EXIT
ALL FILESDELETE 1 FILE
NO
OK TO DELETE IMAGE?
DELETE
SETUP ENTER EXIT
YESNO
DELETE ALL IMAGES?
Deleting still picture files recorded on a card by other equipment• A still picture file (other than JPEG) that cannot
be played back on the Camcorder may be erased.
• To delete multiple files on the SD Card (selected files) connect to a PC and use the SD Drive feature.
52
Notes:• Do not turn off the power while deleting.• To delete files, use the AC Adapter or a sufficiently
charged battery.• In case of [ALL FILES], the deletion may take time
if there are many files on the card.• When [CARD FULL] is shown during recording,
switch to the Picture Playback Mode and then delete unnecessary files.
• If files conforming to DCF standard are deleted, all the data related to the files will be deleted.
DPOF SET
SETUP ENTER EXIT
2
2
Protecting the Files on a Card ( Lock Setting) (For PV-GS39/PV-GS69)
Precious files recorded on a Card can be locked to prevent accidental erasure. (Even if files are locked, the files will be deleted if the Card is formatted.)• Set to Picture Playback Mode.• The One-Touch Navigation icon is displayed on the
lower right of the screen.1 Set [ BASIC] >> [ PROTECT] >> [YES].
About the DPOFDPOF stands for Digital Print Order Format. This enables the printing information to be added to the pictures on the card so that it can be used on a system supporting DPOF.
4 Repeat Steps 2 and 3 and press the [MENU] Button when the setup is completed.
Notes:• DPOF setting made on another camera may not
be recognized by Camcorder. Perform the DPOF Settings on your Camcorder.
• Verifying the DPOF Settings may take a little time. Wait until the Card Access Lamp goes out.
• The number of prints 2 is displayed in the picture set.
• You can select from 0 to 999. (Selected number of pictures can be printed as you set the number of prints with the printer supporting DPOF.)
• 2 or more files can be set in succession.
2 Move the Joystick Control [, , , or ] to select a desired picture and press the Joystick Control.• The selected picture is marked with a frame.• The number of prints 1 set to be in DPOF is
displayed.
3 Move the Joystick Control [] or [] to select the number of prints, and press the Joystick Control.
1
2
PROTECT
SETUP ENTER EXIT
Writing Printing Data on a Card ( DPOF Setting) (For PV-GS39/PV-GS69)
DPOF Setting Printing data (DPOF Settings), such as the number of images to be printed, can be written to the Card. “DPOF” means Digital Print Order Format.• Set to Picture Playback Mode.• The One-Touch Navigation icon is displayed on the
lower right of the screen.1 Set [ ADVANCED] >> [ DPOF SET] >>
[SET].• When all images are not printed, select
[CANCEL ALL].
DPOF SET
SETUP ENTER EXIT
Playback Mode
53
• The selected file is locked and the [ ] Indication 1 appears. Repeat this procedure to lock 2 or more files.
• Press the Joystick Control again to cancel.
2 Move the Joystick Control [, , , or ] to select the fi le to be locked, and press the Joystick Control.
3 Repeat Step 2 and press the [MENU] Button when the setup is completed.
PROTECT
SETUP ENTER EXIT
1
• When the formatting is completed, the screen becomes gray.
Formatting a Card (For PV-GS39/PV-GS69)
If a Card becomes unreadable by the Camcorder, format it for reuse. Formatting erases all the data recorded on a Card.• When formatting the card all protected files
(lock) are also deleted.• Set to Picture Playback Mode.• The One-Touch Navigation icon is displayed on the
lower right of the screen.1 Set [ ADVANCED] >> [ FORMAT
CARD] >> [YES].
• A confirmation message appears, select [YES] and formatting will be carried out.
Notes:• The Lock Setting carried out by this Camcorder is
only effective for this Camcorder.• The SD Memory Card has a write protection switch
on it. If the switch is moved to the [LOCK] side, you cannot write to or format the Card. If it is moved back, you can.
FORMAT CARD
SETUP ENTER EXIT
YESNO
DELETES ALL DATA
Notes:• Normally, it is not necessary to format the card. If
a message appears even though you insert and remove the card several times, format it.
• In order to maintain full compatibility, you must format the SD Memory Card using the Camcorder.
• PC formatted SD Memory Cards are not compatible with the Camcorder.
• The Camcorder supports SD Memory Cards formatted in FAT12 system (for SD Memory Card of 8, 16, 32 and 64 MB) and FAT16 system (for SD Memory Card of 128, 256, 512 MB, 1 GB and 2 GB).
A/V
Playing Back on Your TVBy connecting your Camcorder with your TV, the recorded scenes can be viewed on your TV screen.• Before connecting them, turn off the power of both
the Camcorder and TV.1 Insert a recorded tape into this
Camcorder.2 Connect the [AV OUT] Jack of the
Camcorder and the Video and Audio Input Jacks of the TV.
• Connect to the TV with the AV Cable 1 .
[VIDEO IN]
[AUDIO IN]
1
3 Turn on this Camcorder and set the Mode Dial to the Tape Playback Mode.
4 For PV-GS39/PV-GS69 users :Set [ SETUP] >> [ TV ASPECT] >> [4:3] or [16:9].
5 Select the input channel on the TV.
54
6 Move the Joystick Control [] to select the [ ] to start playback.• The image and audio are output on
the TV.7 Move the Joystick Control [] to select
the [ ] to stop playback. If the image or audio from this Camcorder is not output on the TV• Check that the plugs are inserted as far as they
go.• Check the [12 bit AUDIO] settings.• Check the connected terminal.• Check the TV’s input setting (input switch). (For
more information, please read the operating instructions for the TV.)
To Display the On-screen Information on the TVThe information displayed on the LCD Monitor or the Viewfinder (One-Touch Navigation icon, time code and mode indication, etc.), date and time can be displayed on the TV.
1 Press the [EXT DISPLAY] Button on the Remote Control. (PV-GS69 Only)• Press the button again to erase the OSD
information.
Note:• Use the AC adaptor to avoid battery depletion.
Editing Mode
55
Recording from a Tape onto a Card (For PV-GS39/PV-GS69)
Still pictures can be recorded on the Memory Card from scenes that have already been recorded on a cassette.1 Set the Mode Dial to Tape Playback Mode.
• The One-Touch Navigation icon is displayed on the lower right of the screen.
Audio Dubbing (PV-GS69 Only)
You can add music or narration to the recorded Cassette.• If the tape recorded in the [16bit] Mode is dubbed
with the Audio Dubbing function, the original sound is erased. (If you wish to preserve the original sound, use the [12bit] Mode when recording.)
• Audio Dubbing cannot be performed on a recording made in LP Mode. (p. 30)
• Set to Tape Playback Mode.1 Find a scene that you want to add sound
to, and press the [ ] Button on the Remote Control.
To Play Back the Sound Recorded by 12bit Audio DubbingSet [ SETUP] >> [ 12bit AUDIO] >> [ST1], [ST2] or [MIX].ST1: It plays back only the original sound.ST2: It plays back only the sound added by
Audio Dubbing.MIX: It plays back both the original sound
and the sound added by Audio Dubbing simultaneously.
Editing Mode
2 Insert a tape which already has recorded contents and a card.
3 Move the Joystick Control [] to start playback and set the Camcorder to Still Playback Mode at the scene you wish to record, and press the [PHOTO SHOT] Button.
Before Recording with Audio Dubbing• Set to Tape Recording Mode• When you want to preserve the original sound
taken during recording, set [ ADVANCED] >> [ AUDIO REC] >> [12bit] to take pictures. (When set [16bit], the sounds taken during recording are erased after recording with audio dubbing.)
• Set [ BASIC] >> [ REC SPEED] >> [SP] to take pictures.
2 Press the [AUDIO DUB] Button on the Remote Control.• The [ ] Indication appears.
3 To start Audio Dubbing, press the [ ] Button on the Remote Control. Or, move the Joystick Control [] to select [ ].• The [ ] Indication appears.• Talk into the microphone.
Note:• If you press the [PHOTO SHOT] Button without
pausing, blurred pictures may be recorded.
Notes:• The blank section of a tape cannot be dubbed.• Sounds sent through the DV terminal cannot be
dubbed.• If a tape has a non-recorded portion when the tape
is dubbed, images and sounds may be disturbed when this portion of the tape is played back.
• In the case of importing data recorded with Audio Dubbing to a PC using the PC’s software, only the original sound (ST1) may be imported, depending on the software.
[One-Touch Navigation icon]
• During Audio Dubbing, it is automatically set to [ST2].
• Audio will not be recorded.
4 Press the [ ] Button on the Remote Control to stop audio dubbing. Or, move the Joystick Control [] to select [ ] again.• The Camcorder is in the Still Playback Mode
again.
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6
56
Using the DV Cable for Recording (Digital Dubbing)
Player/Recorder:
2 Insert the Cassette and set to Tape Playback Mode.
By connecting this Camcorder with other digital video equipment (such as another Camcorder of the same format/model) that has a DV input/output Terminal, and using a 4-pin to 4-pin DV Interface Cable PV-DDC9 (optional) 1 , high quality images and sounds can be dubbed in the digital mode.• Set to Tape Playback Mode
(Player/Recorder)1 Connect the Camcorder and digital video
equipment with the DV cable.
A/V
[VIDEO IN]
[AUDIO IN]
1
Copying onto a DVD Recorder or a VCR ( Dubbing)
Pictures recorded by the Camcorder can be stored on a DVD-RAM or other such media. Refer to the instructions for the recorder.• Place a recorded cassette in the Camcorder,
and an unrecorded DVD-RAM or cassette in the DVD Recorder or VCR.
1 Connect the Camcorder and the Recorder. Connecting with the AV Cable
• Connect the Camcorder and the Recorder by using the AV Cable 1 .
Connecting with the optional DV cable (Only for equipment with a DV terminal)
2 Turn on the Camcorder and set to Tape Playback Mode.
3 Select the input channel on the TV set and recorder.
4 Move the Joystick Control [] to start playback.• The image and sound are
reproduced.
5 Start recording.6 Move the Joystick Control [] to stop
playback.7 Stop recording.• If you record (dub) images onto another video
device and then play them back on a wide screen TV, the images may be stretched vertically. In this case, refer to the operating instructions for the device that you are recording (dubbing) to or read the operating instructions for the TV and set to 16:9 (full).
• For more information, refer to the operating instructions for your TV set and recorder.
• When you do not need functional indications or date and time indications, press the [EXT DISPLAY] Button on the Remote Control for no indication. (When you connect the Camcorder and a recorder with the DV cable, these indications may not appear.) (PV-GS69 Only) When neither image nor sound from the Camcorder is output to the TV set• Check that the plugs are inserted as far as they
go.• Check the [12bit AUDIO] settings.• Check the connected terminal.
[One-Touch Navigation icon]
1
Editing Mode
57
CAUTION:Unauthorized exchanging and/or copying of copyrighted recordings may be copyright infringement.
To Stop DubbingPress the [ ] Button or the [ ] Button, or move the Joystick Control [] to select [ ] again.
To Cancel the Standby for RecordingWhen the Camcorder is on standby for recording, move the Joystick Control [] and select the [ ] or press the [ ] Button on the Remote Control.
Or, while pressing the [ REC] Button, press the [] Button on the Remote Control. (PV-GS69 Only)• Recording starts.
Notes:• Do not plug or unplug the DV Cable during
dubbing, or the dubbing may not be completed properly.
• If a picture (bilingual video, etc.) containing main sound and sub sound has been dubbed, select the desired sound by [ SETUP] >> [ AUDIO OUT] on playback.
• Regardless of the menu settings on the recorder, digital dubbing is carried out in the same mode as the [ AUDIO REC] mode of the playback tape.
• The images on the recorder monitor may be disturbed, but it does not affect the recorded images.
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
PC Connection With DV Interface Cable
A video clip can be transferred directly to your PC (Personal Computer) via a DV Interface Cable (Optional) using products and software from a number of video editing software companies.Using products from video editing software companies allows you to capture and edit video clips using the DV Interface.
Our DVC being OHCI compliant should have no problem working with any OHCI compliant Firewire Card/video - Editing software package.
• Personal Computer must be equipped with an DV Terminal.
• During Camcorder playback, do not disconnect the DV Interface Cable or turn the Camcorder off as this may cause a PC hang-up error.
• 1394 (i.LINK) Interface must conform to OHCI (Open Host Controller Interface Specification).
Recorder:4 Set [ ADVANCED] >> [ REC STDBY]
>> [YES], then move the Joystick Control [] to select [ ].
Player:3 Press the [] Button to start playback.
• Even if you use a device equipped with DV Terminals such as IEEE1394, you may not be able to perform Digital Dubbing in some cases. For more information, see the instructions for equipment connected.
• Date or other information to be displayed cannot be displayed if the software of the connected equipment does not support the display function.
• While pictures are input from the DV terminal, the One-Touch Navigation icon blinks on instead of appearing from the side of the screen when you press the center of the Joystick Control.
• While pictures are input from the DV terminal, the TV aspect will not change even if you change the setting for [ TV ASPECT] in the [ SETUP] menu.
58
Using Camcorder with a PCAn image stored on the DV Cassette or Memory Card can be transferred to your personal computer.
Software Installation (For Windows) (PV-GS69 Only)
1 Turn on the personal computer and start up Windows.
2 Insert the CD-ROM into the personal computer’s CD-ROM drive.• The [Setup Menu] screen appears.
3 Select the software to be installed from [Setup Menu].
USB Driver (pp. 58~60) :When the Camcorder is connected to your PC, you can send video from the Camcorder to other parties via a network or the Internet. This driver is also needed when using MotionDV Studio and Quick Movie Magic with USB connection. MotionDV STUDIO (pp. 66~69) :This software allows you to capture video recorded on a tape or images viewed through the Camcorder lens. Connecting the Camcorder with the DV cable also lets you output images edited on your PC to the Camcorder tape. Quick Movie Magic (pp. 66~69) :Recordings made with the Camcorder can easily be transferred to your PC where you can enhance them with titles and music. DirectX :To activate MotionDV STUDIO and Quick Movie Magic, Microsoft DirectX 9.0b or later should be installed. (When USB Driver is installed, DirectX 9.0b will be installed automatically depending on the operating system environment of the personal computer used.)
4 Follow the instructions on the computer screen until the installation is complete.• Setup window will disappear when the
installation is complete.
Software Installation (For Windows) (PV-GS39 Only)
• If you have Internet access, please download the USB Driver.
With a PC
1 To download and install the Driver, go to:http://www.panasonic.com/consumerdownloads
USB Driver (pp. 58~60)When the Camcorder is connected to your PC, you can send video from your Camcorder to other parties via a network or the Internet.
2 Click the software to be downloaded.
• If a window does not appear automatically, click the “Start” Button on your desktop and then click “Run”. When the “Run” Box is open, type in “D:\InstMenu.exe” and click “OK”. (“D” applies when the CD-ROM drive is drive D.)
(PV-GS69: Supplied)
Using the USB Function
• This function is available for models PV-GS39 and PV-GS69.
The USB connection can be used in one of the following two ways.1 In PC Mode, with the PC connected, the SD drive
can be used (pp. 60~61).2 In Tape Recording or Tape Playback Mode, with
the PC connected, a motion image can be used (pp. 62~65).
• Check your OS in the Operating Environment section on page 59 and if necessary, install the USB Driver before using the USB function.
Acrobat Reader :To view the included Operating Instructions, Adobe Acrobat Reader 5.0 or later is required. Please install Adobe Acrobat Reader from the CD-ROM.
With a PC
59
Operating environment
Install the USB Driver first before connecting the Camcorder to your PC with the USB Cable.• When DirectX9.0b is installed, applications
supported by previous versions of DirectX may not run. In this case, consult the manufacturers of the disabled applications.
• If DirectX 9.0b is not already installed, it must be installed on your PC.
PV-GS69 Only• Despite having the Operating environment indicated, it may not be possible to use the program with some types of personal computers.
• When you connect to an USB 2.0 interface board, use a certified board with the USB 2.0 (HI-SPEED USB) logo.
Installing the USB Driver
1 Turn on the personal computer and start up Windows.
[PV-GS69: Supplied]
2 Insert the CD-ROM into the personal computer’s CD-ROM drive.• Quit all applications.• The [Setup Menu] Screen appears.
3 Click the [USB Driver].• The set up program starts running.
4 For Windows XP users: Depending on your system environment,
installation of “DirectX9.0b” may be required. Click [Yes] and continue with installation.• After “DirectX9.0b” is installed, the computer
will restart.• Do not remove the CD-ROM.
For WindowsOS:1 Function:IBM PC/AT compatible personal computer with pre-installed:Microsoft Windows XP Professional/Home EditionMicrosoft Windows 2000• The USB equipment operates with the driver
installed standard on your OS.2 Function:• This is the Operating environment for the USB
Driver which can be installed from the supplied CD-ROM (PV-GS69) or the Web Site (PV-GS39).
IBM PC/AT compatible personal computer with pre-installed:Microsoft Windows XP Professional/Home Edition SP1 (PV-GS69) / SP2 (PV-GS39) or laterMicrosoft Windows 2000 SP4 or later(PV-GS39 Only)• For Windows 2000 users:
Please download and install the USB Driver from the Web Site.
• For Windows XP SP2 users:The USB equipment operates with the driver installed standard on your OS.
(PV-GS69 Only)• You’ll need to install the USB Driver from the
supplied CD-ROM.CPU:Intel Pentium ll 300 MHz or higher (including compatible CPU)RAM:32 MB or more (64 MB or more recommended)Free hard disk space:At least 30 MB or moreInterface:USB 1.1 or more - A Type
For MacintoshOS:Mac OS X v 10.1 – X v 10.4(Function 1 Only)CPU:Power PC G3 (400 MHz or higher), G4, G5RAM:64 MB or more• The USB equipment operates with the driver
installed standard on your OS.
5 Finish installation by following the on-screen instructions.• Click [Next] and proceed with installation.• After completing the installation, click [Finish].
6 Click [Finish] if the [InstallShiled Wizard] dialog appears.• Do not remove the CD-ROM.
60
By connecting the Camcorder and Personal Computer with the USB Cable, you can transfer still images saved on a Memory Card directly to your Personal Computer.
1 Insert the Memory Card into the Camcorder.
2 Set the Camcorder to PC Mode.
3 Connect the Camcorder to your personal computer with USB Cable and turn the Camcorder to “ON”.
• It enters PC Connecting Mode.• Appropriate driver to recognize Camcorder is
automatically installed by Windows Plug and Play when connected for the first time.
Using Built-in SD Drive
• Never connect the USB Cable until the USB Driver is installed.
• Before making these connections, turn off all devices, which are to be connected.
• It is recommended that you use the AC Adaptor as the power supply of the Camcorder.
• For Windows XP users, the USB equipment operates with the driver installed standard on your OS.
• If you have Internet access, please download the USB Driver.
PV-GS39 Only
1 To download and install the Driver, go to:http://www.panasonic.com/consumerdownloads
2 Click [Camcorder] on the screen.3 Click [USB Driver (for Web Camera)].4 Decompress the downloaded data.5 Double click icon.
• The set up program starts running.6 Finish installation by following the
on-screen instructions.• Click [Next] and proceed with installation.• After completing the installation, click [Finish].
7 After the USB Driver is installed, please restart your computer.
Connecting the Personal Computer andCamcorder
7 After the USB Driver is installed, please restart your computer.• Reboot the computer to finish installing USB
driver.• Installation continues after the computer
reboots if you selected additional software. For Windows
OS:Microsoft Windows XP Professional/Home EditionMicrosoft Windows 2000
4 Open [My Computer] and click [Removable Disk] 1 (For Windows 2000 users).
5 Click [Open folder to view fi les using Windows Explorer] 2 and then [OK] (For Windows XP users).
With a PC
61
1
2
[Windows 2000] [Windows XP]
• After the USB Connection Cable is connected to the Camcorder, open [My Computer] or [Windows Explorer] to check that the drive is displayed as a removable disk drive (only when card is inserted into the Camcorder). It enables you to operate it in the same way as a floppy disk drive, and you can use the same drag and drop or copy methods.
• You can view images stored on the Memory Card and also save them to your hard disk.
• Please do not change file or folder names on the Personal Computer. The images on the Memory Card may not be able to be viewed on the Camcorder.
1 Insert the Memory Card into the Camcorder.
2 Set the Camcorder to PC Mode.
3 Connect the Camcorder to your Macintosh with USB Cable.
For MacintoshOS:Mac OS X v 10.1 – X v 10.4
4 Double click the “NO_NAME” icon.• You can view images stored on the Memory
Card and also save them to your hard disk.• Please do not change file or folder names on
the Personal Computer. The images on the Memory Card may not be able to be viewed on the Camcorder.
To disconnect USB cable safely For WindowsIf USB Cable is disconnected while computer is on, error dialog may appear. In such case click [OK] and close the dialog box. By following the steps below you can disconnect the cable safely.
1 Double click the icon in task tray.• Hardware disconnect dialog appears.
Note on the driver name displayedThe driver name displayed will differ depending on your OS, operating environment and the mode of the Camcorder.Windows XP/2000:• When the Camcorder is in PC Mode:
[USB Mass Storage Device] or [Matshita DVC USB Device]
• Make sure Camcorder’s Card Access lamp is off and disconnect the cable.
• You can safely disconnect the cable.
3 Verify [Matshita DVC USB Device] is selected and click [OK].
2 Select [USB Mass Storage Device] and click [Stop].
CAUTION:If you disconnect the USB Cable while the Card Access Lamp is on, it may damage the Card data.
62
Even when the following operations are performed, the same results will occur as when the USB Cable is removed (above). Therefore, it is imperative that the above operation 1 is completed before proceeding.• When Camcorder power is turned OFF.
• When SD Memory Card is removed.
• When Mode Dial is turned to change modes.
Please see chart below.
[Send] [Receive] [Software]
Windows XP ← OK → Windows XP
Windows Messenger/MSN Messenger
Windows XP ← OK → Windows 2000 MSN Messenger
Windows 2000 ← OK → Windows 2000 MSN
Messenger
Using as a Web CameraIf the Camcorder is connected to your personal computer, you can send video and sound from the Camcorder to the other parties via the network.• Do not connect the USB Cable until the USB
Driver is installed. (pp. 59~60)
OS:IBM PC/AT compatible personal computer with preinstalled;Microsoft Windows XP Home Edition/Professional SP1 (PV-GS69) / SP2*1 (PV-GS39) or laterMicrosoft Windows 2000 Professional SP4 or laterCPU:Intel Pentium lll 450 MHz or higher(including compatible CPU)RAM:128 MB or more (256 MB or more recommended)Free hard disk space:At least 250 MB or moreInterface:USB 1.1 or more - A TypeTo use the Camcorder as a Web Camera, the additional minimum requirements must be met.Graphic display:High Color (16 bit or more)Desktop resolution of 800 × 600 pixels or moreCommunication Speed:56 kbps or faster is recommended.Necessary software:Windows Messenger 5.0/5.1 (Windows XP)MSN Messenger 7.0/7.5 (Windows XP/2000)DirectX 9.0b/9.0c (Windows XP SP1 (PV-GS69 Only))*1 When your OS is Windows XP SP2, the USB
Driver is not needed.Other requirements (to send/receive audio):Sound cardSpeaker or headphones
Operating environment
Removing the USB Cable safely for Macintosh
1 Drop the [NO_NAME] icon which appeared when you connected the Camcorder with the USB Cable into the recycle bin, then disconnect the USB Cable.
For Macintosh
If the above operation is not performed correctly, when data is copied from the personal computer to an SD Memory Card, the copied data may be damaged.
With a PC
63
To use the Camcorder as a Web Camera, the following conditions must be met.• To upgrade Windows XP to SP1 (PV-GS69) / SP2
(PV-GS39) or later, click [Start] >> [All Programs] >> [Windows Update]. (Requires Internet connection.)
• To upgrade Windows 2000 to SP4 or later, click [Start] >> [All Programs] >> [Windows Update]. (Requires Internet connection.)
• You have direct dial-up connection capability to the Internet. Also, you and the other person(s) are in the same Network (LAN).
• Install Windows Messenger (Windows XP). If you have a version older than 5.0/5.1, download the latest version (5.0/5.1) from the Microsoft Home Page.The latest version of MSN Messenger can also be downloaded from the Microsoft Home Page.http://www.microsoft.com/(For download and installation instructions, please refer to Help on the Home Page.)
• If you are connected to the Internet through a firewall or a router, proper communication will not be possible.
3 For PV-GS69 users :Tape Recording Mode :Set [ ADVANCED] >> [ USB FUNCTION] >> [WEB CAM].Tape Playback Mode :Set [ BASIC] >> [ USB FUNCTION] >> [WEB CAM].
1 Install the USB Driver. (pp. 59~60)2 Set the Camcorder to Tape Recording
Mode or Tape Playback Mode.• To send the live camera picture to a PC, set
the Camcorder to Tape Recording mode.• To send pictures recorded on a tape to a PC,
set the Camcorder to Tape Playback mode.
Connecting the Camcorder to PersonalComputer (For Using as a Web Camera)
• When the Camcorder and personal computer (with Windows 2000) are connected via USB Cable, a message, such as the one below, is displayed. However, testing by the manufacturer has confirmed functionality of this Camcorder with Windows 2000. Click [Yes] and proceed.
4 Connect the Camcorder to your personal computer with USB Cable.• The [ ] is displayed on the screen.
When you use the Camcorder as a Web cameraWhen you use the Camcorder as a Web camera in the Tape Playback Mode, the indication of the One-Touch Navigation icon is different from the one in usual operation.
1 2
1 In usual operation2 In the WEB CAMERA mode
(Tape Playback Mode)
• Even if you move the Joystick Control [] ( , , , ), the selected direction on the One-Touch Navigation icon is not lit in yellow.
• The One-Touch Navigation icon blinks on instead of appearing from the side of the screen when you press the center of the Joystick Control.
5 Start the Windows Messenger (For Windows XP users) or MSN Messenger (For Windows 2000 users).• Click [Start] >> [All Programs (Program)] >>
[Windows Messenger] or [MSN Messenger].
64
2 Select [.NET Messaging Service] and click [OK].
3 Click [Next] when the [.NET Passport Wizard] dialog appears.
4 Please carefully read the displayed contents and then proceed.
5 After the setup is completed, sign in and start the Windows Messenger.
6 Click on [Audio Tuning Wizard...] in the [Tools] menu to confi rm that equipment is connected correctly.
7 Select [USB Video Device] in the [Camera] menu.
• When you use Windows XP, the other parties via the network have to use the Windows Messenger on Windows XP. When you use other than Windows XP, the other parties via the network have to use MSN Messenger on an OS other than Windows XP.
• If the Camcorder is used as a Web Camera, the quality of the video to be exchanged will depend on the Internet connection status.
• If the USB Cable is disconnected from the personal computer, the Web Camera mode is canceled.
• If the Camcorder is used as a Web Camera, video cannot be recorded onto a tape or a card.
• You cannot output the video input from the DV terminal to the display of the PC.
• In the Web Camera mode, the audio may be interrupted in the middle of communication depending on the communication environment or the performance of the personal computer.
• For Windows XP SP2 users, if the [Windows Security Alert] screen is displayed, click [Unblock] and proceed.
When starting the Windows Messenger for the first time, its setup screen is displayed. (However, the screen is not displayed if the Windows Messenger setup has already been done.) For more details, please read the corresponding Help file.
1 Click [Click here to sign in].
Setting up the Windows Messenger
With a PC
65
2 Type in your Sign-in name and password.• If you do not have your Sign-in name and
password, click [Get one here].3 Please carefully read the displayed
contents and then proceed.4 After the setup is completed, sign in and
start MSN Messenger.5 Click on [Audio Tuning Wizard...] in the
[Tools] menu to confi rm that equipment is connected correctly.
6 Select the microphone attached to the PC in the [Microphone] menu.
When starting the MSN Messenger for the first time, its setup screen is displayed. (However, the screen is not displayed if the MSN Messenger setup has already been done.) For more details, please read the corresponding Help file.
In the case of MSN Messenger 7.01 Click [Sign In].
Setting up the MSN Messenger
• For other information about Windows Messenger, please refer to Help.
• When access is finished, close Windows Messenger, then turn off the Camcorder. Finally, disconnect the USB Cable.
• If the Camcorder is used as Web Camera continuously for two hours, the communication is automatically shut OFF. In this case, restart Windows Messenger and set up the communication again.
8 Select [DVC] in the [Microphone] menu. 7 Click [Web Camera Settings...] in the [Tools] menu.
8 Confi rm that the [Panasonic DVC Web Camera Device] is selected.
In the case of MSN Messenger 7.51 Type in your E-mail address and
password.
• If you do not have a password, click [Get a new account].
2 After setup is completed, sign in and start MSN Messenger.
3 Click [Audio and Video Setup] in the [Tools] menu and then click [Next].
4 Set up the speaker settings.5 Select [DVC] in the microphone setup
screen.
6 Select [USB Video Device] in the Webcam setup screen and then click [Finish].
• For other information about MSN Messenger, please refer to Help.
• When access is finished, close MSN Messenger, then turn off the Camcorder. Finally, disconnect the USB cable.
66
Installation of Quick Movie Magic1 Insert the supplied CD-ROM into the
personal computer’s CD-ROM drive.• Quit all applications.• The [Setup Menu] screen appears.
2 Click [Quick Movie Magic].
3 Click [Next].[PV-GS69: Supplied]
Sound:PCM sound source (Compatible Direct Sound)RAM:256 MB or more(Adding more memory enables you to operate the personal computer more comfortably.)Hard disk:Ultra DMA – 33 or moreFree hard disk space:640 MB(When you capture video, 1 GB is needed for data of approx. 4 minutes.)Interface:DV (IEEE1394) terminal (IEEE1394.a)USB 2.0 (Hi-Speed compliant) - A TypeDirectX 9.0b or laterWindows Media Player 6.4 or laterOther requirements:MouseCD-ROM Drive• This software is not compatible with a multi-CPU
environment.• This software is not compatible with a multi-boot
environment.• Operation on Microsoft Windows XP Media Center
Edition, Tablet PC Edition and 64 bit operating system is not guaranteed.
Using the Motion Picture Editing Software (PV-GS69 Only) Quick Movie MagicYou can easily transfer recordings made with your Camcorder to a PC where you can enhance them with titles and music• For advanced users who want to make more
precise edits, MotionDV STUDIO offers convenient features.The edited contents set with Quick Movie Magic can be opened in the MotionDV STUDIO where the recording can be made as desired.
MotionDV STUDIOThe Motion DV STUDIO is the software that allows videos to be captured from a video device, edited and outputted. Digital edition on a PC (Non-linear edit) enables you to create video works with minimum deterioration of image quality. You can also apply various special effects such as fade effects, transition effects and titles to videos.
The Camcorder can be connected to the personal computer with the DV Cable.The Camcorder can be connected to the personal computer with the USB Cable, however, USB Driver must be installed.• Do not connect the USB Cable until the USB
Driver is installed. (pp. 59~60)• USB Driver must be installed when you connect the
Camcorder to the PC with the USB Cable and use Quick Movie Magic or MotionDV STUDIO.
• Despite having the Operating environment indicated, it may not be possible to use the program with some types of personal computers.
• When you connect to an USB 2.0 interface board, use a certified board with the USB 2.0 (HI-SPEED USB) logo.
Operating environment
OS:IBM PC/AT compatible personal computer with pre-installed:Microsoft Windows XP Home Edition/Professional SP2 or laterMicrosoft Windows 2000 Professional SP4 or laterCPU:Intel Pentium III 800 MHz or higher (including compatible CPU)Graphic display:High Color (16 bit) or more(32 bit or more recommended)Desktop resolution of 1 024 × 768 pixels or more(Supporting the overlay of DirectDraw)4 MB or more video memory(16 MB or more recommended)
• After reading the displayed contents, please carry out the installation according to instructions.
With a PC
67
4 Select the Video system.
5 After the completion of setup, click on [Finish].
• The [Readme] screen is displayed. Please carefully read the displayed contents and close the [Readme] screen.
• Sample data is installed concurrently with the Quick Movie Magic software.
6 Click [Finish] when the [Restarting Windows] dialog appears.• Reboot the computer to finish installing Quick
Movie Magic.
Installation of MotionDV STUDIO1 Insert the supplied CD-ROM into the
personal computer’s CD-ROM drive.• Quit all applications.• The [Setup Menu] screen appears.
2 Click [MotionDV STUDIO].
[PV-GS69: Supplied]
• Sample data is installed concurrently with the MotionDV STUDIO software.
• After reading the displayed contents, please carry out the installation according to instructions.
4 Select the Video system.
5 After the completion of setup, click on [Finish].
• The [Readme] screen is displayed. Please carefully read the displayed contents and close the [Readme] screen.
6 Click [Finish] when the [Restarting Windows] dialog appears.• Reboot the computer to finish installing
MotionDV STUDIO.
3 Click [Next].
68
For Windows 2000 Users:Check [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specifi c driver] and then click [Next].
If a description other than [Microsoft] is displayed• Update the driver with the following procedure.
1 Click [Update Driver...].
2 Check [Install from a list or specifi c location (Advanced)] and then click [Next].
• When your OS is Windows 2000, click [Next] after [Update Device Driver Wizard] appears.
3 For Windows XP Users:Check [Don’t search. I will choose the driver to install] and then click [Next].
To start Quick Movie Magic or MotionDV STUDIO
If you wish to capture data from a tape, set the Camcorder to Tape Playback Mode and insert the tape. If you wish to capture images from the lens of the Camcorder, set the Camcorder to the Tape Recording Mode and remove the tape and the card.
With USB (supplied)OS:Windows XP SP2 or laterWindows 2000 SP4 or later• The personal computer should be compatible with
USB 2.0 Hi-Speed.Confirmation before connection(For Windows XP/2000)When you connect the personal computer and the Camcorder with the USB Cable and then use Quick Movie Magic or MotionDV STUDIO on Windows XP (SP2 or later) or Windows 2000 (SP4 or later), check the driver of the USB host controller.• It is required to use the driver for which [Microsoft]
is displayed on [Driver Provider] in [Driver] tab.1 Select [Start] >> [Settings] >> [Control
Panel] to start [System].• [System Properties] is displayed.
2 Click [Hardware] tab and then click [Device Manager] then [Universal Serial Bus controllers].
3 Right-click [Enhanced Host Controller] and then select [Properties].
• The indication [Enhanced Host Controller] is changed as [EHCI] depending on the host controller you use.
4 Click [Driver] tab to check the description on [Driver Provider].
• If [Microsoft] is displayed on [Driver Provider], the confirmation procedure is completed.
With a PC
69
4 Click [Standard Universal PCI to USB Host Controller] and then click [Next].
5 Click [Finish].• The update of the driver is completed. Connect
the Camcorder.
Connecting the Camcorder to a personal computer
2 Set [ BASIC] or [ ADVANCED] >> [ USB FUNCTION] >> [MOTION DV].
1 Set the Camcorder to Tape Recording Mode or Tape Playback Mode.
4 To start Quick Movie Magic:Select [Start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [Quick Movie Magic 1.0E] >> [Quick Movie Magic].
To start MotionDV STUDIO:Select [Start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] >> [MotionDV STUDIO LE for DV].• Using the Quick Movie Magic or MotionDV
STUDIO for Windows, a variety of visual effects can be added and titles can be created.
• You cannot record a video edited by the PC onto the Tape in the Camcorder.
• It enters MotionDV STUDIO (Quick Movie Magic) Mode.
3 Connect the Camcorder to your personal computer with USB Cable.
2 Connect the Camcorder to the personal computer with DV Cable.
3 Start Quick Movie Magic or MotionDV STUDIO LE for DV.• You can record the video edited by the PC
onto the Tape in the Camcorder.• When 2 or more USB devices are connected to a
personal computer, or when devices are connected through USB hubs or by using extension cables, proper operation is not guaranteed.
• When connected to the keyboard USB terminal, normal function may not be possible.
If you no longer need software or driver (Uninstall)
The screens may vary with the type of the OS.1 Select [Start] (>> [Settings]) >> [Control
Panel], select the software or the driver from [Add/Remove Programs] to uninstall.• Uninstalling steps may vary depending on the
OS. Please refer to the user manual of your OS.
2 After software or driver is uninstalled, please restart your computer.
For Windows
With DV Cable (optional)OS:Windows 2000/XP1 Set the Mode Dial to Tape Recording Mode
or Tape Playback Mode.
70
Notes• Macintosh and iMovie HD from Apple are the
registered trademark of Apple Computer, Inc.• Microsoft Windows, Windows Messenger, MSN
Messenger and DirectX are either trademarks or registered trademarks of the Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Intel, Pentium and Celeron are the registered trademarks or trademarks of the Intel Corporation.
• All other names, company names, product names, etc. in these instructions are the trademarks or registered trademarks of their respective corporations.
• The names of the products you are using may differ from the names given in the text. Depending on the operating environment and other factors, the contents of the screens used in these instructions may not necessarily match what you will see on your screen.
• Although the screens in these Operating Instructions are shown in English for the sake of example, other languages are supported as well.
• In this Manual, the Panasonic make digital video camera with USB Jack is referred to as Camcorder.
• These instructions do not cover the basic operations of the personal computer or define any terms. For this information, refer to the Operating Instructions which accompany your personal computer.
3 Click the [ iMovie HD] icon.
4 Click [Create a New Project].
5 Click [Create] in the [Create Project] screen and select a folder in which to save the motion pictures.• “Camera connected” is displayed.• Confirm the [ ] is selected.
6 Click [ ] to playback the tape.7 Click [Import] to capture the motion
pictures you wish to save.• For more information about iMovie HD, please
refer to Help.
For more information, please contact Apple athttp://www.apple.com
2 Connect the Camcorder to your Macintosh with the DV Cable.
By connecting the Camcorder and Macintosh with the DV Cable, you can transfer motion pictures saved on a DV Tape directly to your Macintosh.• iMovie HD, included with any new Macintosh or
sold with iLife.
Transferring Motion DV Tape Pictures (Camcorder→Macintosh) via DV Cable (iMovie / iMovie HD)
For MacintoshOS:Mac OS X v 10.3 – X v 10.41 Set the Camcorder to Tape Playback
Mode.
With a PC
71
• Do not disconnect USB Cable while the operation light of Camcorder is on. It may freeze the software or destroy the data in transfer.
• We recommend using the AC adaptor as the power source for the Camcorder when connecting to the personal computer. Data may be lost if the battery power is lost while transferring data.
• If the Camcorder is used as a Web Camera while virus checking software is running, the Camcorder’s operation may stop midway through. In this case, exit the Windows Messenger or MSN Messenger, reconnect the Camcorder and restart the Windows Messenger or MSN Messenger.
• Do not delete the folders in the memory card such as picture folder. Memory card may not be recognized if folders are deleted.
• When the Camcorder is switched to the PC Mode while it is connected to the personal computer, the operation mode of the Camcorder cannot be switched. In this case, disconnect the USB Connection Cable. Switch the operation mode of the Camcorder and reconnect the Cable.
• When the Tape Recording Mode of the Camcorder is switched to the PC Mode, a warning message may be displayed. You may simply ignore it.
• When you are using Windows XP or Windows 2000, you may install or uninstall this software after logging ON by setting the user name to Administrator or to a user name having equivalent authority.
• If you install the USB Driver after the USB Cable is connected, or if you do not follow these Operating Instructions, the Camcorder will not be recognized correctly. In this case, delete the USB Driver from [Device Manager] as described below, uninstall the USB Driver, and re-install it.
• With the Camcorder and personal computer connected via a USB Cable, open the [Device Manager]. Right-click [!DVC] 1 in [Ports] or [Other devices], and select [Uninstall].([!DVC] 1 will differ depending on the OS or operating environment of your personal computer.)
1
About the SD Memory Card
Files recorded on an SD Memory CardIt may not be possible to play back the files on this Camcorder recorded on and created by other equipment or vice versa. For this reason, check the compatibility of the equipment in advance.
SD Memory Card (Optional)The SD Memory Card is an external Memory Card that is available in larger capacities. It has a write protect switch to prevent data writing and card formatting, as well as a copyright protection function.• SD Logo is a trademark.• All other company and product names in the
operating instructions are trademarks or registered trademarks of their respective corporations.
Data files recorded on an “SD Memory Card” by this Camcorder conform with DCF (Design rule for Camera File system) established by JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).• If you attempt to play back files recorded with this
Camcorder on other equipment or to play back files recorded with other equipment on this Camcorder, you may not be able to play them back. Please check the compatibility with the other equipment in advance.
About the compatibility of the card files
(For Windows)
72
• When a Card with data recorded on it is inserted into a personal computer, folders will be displayed as shown in the following figure.
[100CDPFP]:The images (IMGA0001.JPG, etc.) in this folder are recorded in the JPEG format.[MISC]:Files in which DPOF Data has been set to the image are in this folder.• [DCIM], etc. are necessary items in the folder
structure. They have nothing to do with actual operation.
• In the Card Mode, the Camcorder automatically saves file numbers (IMGA0001.JPG, etc.) along with the images. The file numbers are recorded with each image as consecutive numbers.
• When using software without an indication function, indication data, such as date, are not displayed. Depending on the software in use, the date and the time may not be displayed correctly.
• The memory capacity indicated on the SD Card label corresponds to the total card capacity. Some of this capacity is used to protect and manage the copyright data, and not all capacity is available as a conventional memory for a Camcorder, Personal Computer or others.
About the folder structure when usingthe Memory Card in a personal computer
Others
73
Others
IndicationsVarious functions and the Camcorder status are shown on the screen.
: Audio Dubbing (p. 55) : Audio Dubbing Pause (p. 55)
: Blank Search (p. 32) : Repeat Playback (p. 47)
2×: Variable Speed Search (p. 48)1/500 : Shutter Speed (p. 45)
: Slide Show Playback (pp. 50~51)F2.4 : F Number (pp. 45~46)6dB Gain Value (pp. 45~46)
W : Fade (White) (pp. 38~39)
B : Fade (Black) (pp. 38~39) : Auto White Balance (p. 43) : White Balance Adjustment Mode
(pp. 43~44) : Outdoor Mode (p. 43) : Indoor Mode (recording under
incandescent lamp) (p. 43)
: MagicPix Function (p. 40) : Zoom Microphone (p. 37)
: Wind Noise Reduction (p. 41)
: Soft Skin Mode (p. 40)
: Volume adjustment (p. 47)12:34:56AM: Date/Time Indication (p. 29)
, : Photoshot Picture Quality (p. 33)0 : Remaining Number of Photoshot
pictures (When the remaining number of Photoshot pictures reaches 0, the red indication flashes.)
100-0001 : Folder/File DisplayNo. 00 : File Number1 : Number of DPOF Setting (p. 52)
: RapidFire Consecutive Photoshot Recording (p. 34)
: Lock Setting (pp. 52~53) : LED Video Light is on. (p. 35) : Gain up (p. 35)
: Web Camera Mode (p. 63)Wide Mode (p. 41)[640 × 480] Image size
0.2M [640 × 320] Image size• For images not recorded with this Camcorder, the
size display is determined as follows according to the number of horizontal pixels. (White): Photoshot Mode
(Red):While Photoshot recording is activated
(Green): While the Card being read
(Red): Using a card that cannot be recognized
: Tape Recording Mode (p. 31) : Tape Playback Mode (p. 47) : Card Recording Mode (p. 33) : Picture Playback Mode (p. 49)
: PC Mode (pp. 60~61)SP : Standard Play Mode (Recording
Speed Mode) (p. 30)LP : Long Play Mode (Recording Speed
Mode) (p. 30) : Automatic Mode (p. 31) : Manual Mode (pp. 42~46)
: Image Stabilizer (p. 38)12 bit, 16 bit : Audio Recording Mode (p. 29)MF: Manual Focus (p. 46)
: Back Light Mode (p. 39)
: Sports Mode (Scene Mode) (p. 42) : Portrait Mode (Scene Mode) (p. 42)
: Low Light Mode (Scene Mode) (p. 42) : Spotlight Mode (Scene Mode) (p. 42) : Surf & Snow Mode (Scene Mode)
(p. 42) : Recording (p. 31) (Green) : Recording Pause (p. 31) (Green
Flash) :Standby Mode
: Still Playback (p. 49) : Self-Timer Recording (p. 36)
: Playback (p. 47) : Fast-forward/Cue Playback (p. 48) : Rewind/Review Playback (p. 48)Ι, Ι : Slow Motion Playback (p. 48)ΙΙ, ΙΙ : Still Advance Playback (p. 49)
: Recording Check (p. 32)
Basic indications:: Remaining battery power
0h00m00s00f: Time code12:34:56PM: Date/Time indicationRecording indications:R0:45: Remaining tape time• Remaining tape time is indicated in minutes.
(When it reaches less than 3 minutes, the indication starts flashing.)
74
Warning/Alarm IndicationsIf any one of the following indications lights up or flashes, please check the Camcorder.Confirmatory Indications
: A cassette with the accidental erasure prevention slider placed in the [SAVE] position is inserted.No cassette is inserted.
[--] / : The built-in battery is low. (p. 22) : The Warning/Alarm Indication appears
when you record yourself. Turn the LCD Monitor towards the Viewfinder and check the Warning/Alarm Indication.
: No card is inserted.REMOTE: An incorrect Remote Control mode has
been selected. (p. 15) END : The tape came to the end during
recording. : The video heads are dirty. (p. 76)
Textual Indications DEW DETECT/ EJECT TAPE:Condensation has occurred. Take out the cassette and wait for a while. It takes some time until the cassette holder opens, but this is not a malfunction. (p. 76)
TAPE END:The tape came to the end during recording.
NEED HEAD CLEANING:The video heads are dirty. (p. 76)
PUSH THE RESET SWITCH:An irregularity in the equipment has been detected. Press the [RESET] Button (p. 81). This may solve the problem.
LOW BATTERY:The Battery is low. Recharge it. (p. 16)
NO TAPE:No tape is inserted. (pp. 18~19)
CHECK REMOTE MODE:An incorrect Remote Control Mode has been selected. This is only displayed at the first operation of the Remote Control after powering-on. (p. 15)
CHECK REC TAB:You are attempting to record pictures on a tape with the accidental erasure prevention slider placed in the [SAVE] position.You are attempting Audio Dubbing or Digital Dubbing on a tape with the accidental erasure prevention slider placed in the [SAVE] position.
WRONG TAPE FORMAT:You are attempting to play back a tape section that has been recorded with a different TV system. This cassette is incompatible.
CLOSE CASSETTE DOOR:The cassette cover is open. Close the cassette cover. (pp. 18~19)
UNABLE TO A.DUB(LP RECORDED):
Because the original recording was in LP Mode, audio dubbing cannot be performed.
UNABLE TO A.DUB:You are attempting to perform audio dubbing on a non-recorded tape.
COPY PROTECTED:Images cannot be recorded correctly because the medium is protected by a copy guard.
CARD ERROR:The Card is not compatible with this Camcorder.You are attempting to format a failed card.It displays, when you attempt to insert the incompatible card to Card Slot.
NO CARD:No card is inserted.
CARD FULL:Card does not have sufficient memory remaining.Select Picture Playback Mode and delete unnecessary files.
NO DATA:There are no recorded files on the card.
UNPLAYABLE CARD:You are attempting to play back data not compatible with this Camcorder.
FILE LOCKED:You are attempting to erase protected files.
CARD LOCKED:The write protection switch on the SD Memory Card is set to [LOCK].
CHANGE MODE TO USE USB:The USB Cable is connected to the Camcorder in Card Recording Mode.
CANCEL MAGICPIX MODE:You are attempting to select an item other than [OFF] in [ SCENE MODE] during MagicPix Mode.
DISCONNECT USB CABLE:You are attempting to turn the Mode Dial in PC Mode with the USB Cable connected to the Camcorder.You are attempting to record pictures on a Tape/Card with the USB Cable connected to the Camcorder.
PC DOES NOT SUPPORT USB2.0:The Camcorder is connected to a personal computer that does not support USB2.0.
CAN NOT USE USB:You are connecting the USB Cable with the DV Cable connected in MotionDV Mode.
Others
75
CHANGE TO MANUAL MODE:You are attempting to select an item other than [OFF] in [ SCENE MODE] when the [AUTO/MANUAL/FOCUS] Switch is set to [AUTO].
CAN NOT OPERATE(MOTION DV MODE) (PV-GS69 Only):
You are attempting to change [ D.ZOOM] setting during MotionDV Mode.
TURN OFF THE VIDEO LIGHT:You are attempting to select an item in [ SCENE MODE] when Light is on.
REVERSE THE LCD MONITOR:When the LCD Monitor is rotated by 180° towards the lens, the brightness of the LCD Monitor cannot be adjusted.
Cautions for Use After Use
1 Take out the Cassette. (pp. 18~19)2 Set the [OFF/ON] Switch to [OFF].3 Take out the Card. (p. 20)4 Detach the power supply and retract the
Viewfi nder or the LCD Monitor. (pp. 21~23)5 To protect the Lens, attach the supplied
Lens Cap. Cautions for Use
When you use your Camcorder on a rainy or snowy day or on a beach, make sure that no water enters the Camcorder.• Water may cause the Camcorder or Cassette to
malfunction. (Irreparable failure may occur.)• If sea water splashes onto the Camcorder, wet a
soft cloth with tap water, wring it well, and use it to wipe the camera body carefully. Then, wipe it again thoroughly with a soft dry cloth.
Keep the Camcorder away from magnetized equipment (such as a microwave oven, TV, video game equipment, etc.).• If you use the Camcorder on or near a TV, images
or sounds may be disturbed due to electromagnetic wave radiation.
• Do not use near a cell phone because doing so may cause noise to adversely affect the picture and sound.
• Recordings on the tape may be damaged, or images may be distorted, by strong magnetic fields created by speakers or large motors.
• Electromagnetic wave radiation generated by a microprocessor may adversely affect the Camcorder, causing the disturbance of images and sounds.
• If the Camcorder is affected by magnetically charged equipment and does not function properly, turn off the Camcorder power and detach the Battery or AC Adaptor and then connect the Battery or AC Adaptor again. Thereafter, turn on the Camcorder power.
Do not use your Camcorder near radio transmitters or high-voltage cables.• If you record pictures near radio transmitters or
high-voltage cables, recorded images or sounds may be adversely affected.
Do not use this Camcorder for surveillance purposes or other business use.• If you use the Camcorder for a long period of
time, the internal temperature increases and, consequently, this may cause malfunction.
• This Camcorder is not intended for business use.When you use your Camcorder on a beach or similar place, do not let sand or fine dust get into the Camcorder.• Sand or dust may damage the Camcorder or
Cassette. (Care should be taken when inserting and removing the Cassette.)
Do not spray insecticides or volatile chemicals onto the Camcorder.• If the Camcorder is sprayed with such chemicals,
the camera body may be deformed and the surface finish may peel off.
• Do not keep rubber or plastic products in contact with the Camcorder for a long period of time.
Do not use benzine, thinner or alcohol for cleaning the Camcorder.• The Camcorder body may be deformed and the
surface finish may peel off.• Before cleaning, detach the Battery or pull out the
AC Cable from the AC Jack.• Wipe the Camcorder with a soft dry cloth. To
remove stubborn stains, wipe with a cloth that is soaked in a detergent diluted with water and afterwards finish wiping with a dry cloth.
• For storing or transporting the Camcorder, place it in a bag or case lined with soft pads so as to prevent the coating on the camera body from being worn.
After use, be sure to take the Cassette out and detach the Battery from the Camcorder or pull out the AC Cable from AC Jack.• If the Cassette is left in the Camcorder, the tape
sags and deteriorates.• If the Battery is left on the Camcorder for a long
time, the voltage drops excessively, and the Battery will not function even after it is recharged.
76
About AC Adaptor• If the temperature of the Battery is extremely
high or extremely low, the [CHARGE] Lamp may continue flashing, and the Battery may not be charged. After the temperature of the Battery has decreased or increased sufficiently, charging starts automatically. If the [CHARGE] Lamp continues to flash even after the Battery temperature has decreased or increased sufficiently, the Battery or AC Adaptor may be faulty. In this case, please contact a dealer.
• If the Battery is warm, charging takes a longer time than normal.
• If you use the AC Adaptor near a radio, radio reception may be disturbed. Keep the AC Adaptor 3 feet (1 meter) or more away from radio.
• When using the AC Adaptor, it may generate whirring sounds. However, this is normal.
• After use, be sure to pull out the AC Cable from the AC Jack. (If they are left connected, a minute amount of current is consumed.)
• Always keep the electrodes of the AC Adaptor and Battery clean. Condensation
If you turn the Camcorder on when condensation occurs on the head or the tape, Condensation Indication [ ] is displayed on the Viewfinder or the LCD Monitor and the messages [ DEW DETECT] or [ EJECT TAPE] (only when the tape is inserted) appear. In this case, follow the procedure below.1 Remove the tape if it is inserted.
• It takes about 20 seconds to open the Cassette Holder. This is not a malfunction.
2 Leave the Camcorder with the Cassette Compartment Cover closed to cool or warm it to the ambient temperature.
3 Turn the Camcorder on again, set it to the Tape Recording/Playback Mode and then check if the condensation indication disappears.
Especially in cold conditions, dew may be frozen. In this case, it may take more time before the condensation indication disappears.Watch for Condensation even before the Condensation Indication is displayed.• The condensation indication may not appear
depending on circumstances. When condensation occurs on the lens or the Camcorder, it also may occur on the head and the tape. Do not open the Cassette Compartment Cover.
When the Lens Is Fogged:Set the [OFF/ON] Switch to [OFF] and leave the Camcorder in this condition for about 1 hour. When the lens temperature becomes close to the ambient temperature, the fog disappears naturally.
Video Head Clogging and CareIf the heads (the parts that make contact with the tape) are dirty, mosaic-pattern noise may appear on the playback image, or the screen as a whole becomes black. If the heads are extremely dirty, recording performance deteriorates, and, in the worst case, the Camcorder cannot record at all.Causes of Dirty Heads• Large quantity of dust in the air• High-temperature and high-humidity environment• Damaged tape• Long operating hoursUsing Panasonic cleaning cassette (AY-DVMCLA)1 Set the Mode Dial to Tape
Playback Mode.• The One-Touch Navigation icon is
displayed on the lower right of the screen.
2 Insert the Head Cleaner into the Camcorder in the same manner as a Video Cassette.
3 Move the Joystick Control [], and approximately 15 seconds later, move the Joystick Control []. (Do not rewind the tape.)
4 Take out the Head Cleaner. Insert a Video Cassette and start recording. Then, play the tape back to check the recorded image.
5 If the image is not still clear, repeat Steps 1 to 4. (Do not use the Head Cleaner 3 times or more consecutively.)
Notes:• Do not rewind every time you use the Head
Cleaner. Rewind only when the tape reaches the end, and then use it again from the beginning in the same manner as before.
• If the heads become dirty soon after cleaning, the tape may be damaged. In this case, immediately stop using that Cassette.
• Do not clean the heads excessively. (Excessive cleaning may cause excessive wear of the heads. If the heads are worn, images cannot be played back even after the heads are cleaned.)
• If the dirty heads cannot be cleaned with the Head Cleaner, the Camcorder needs to be cleaned at a Servicenter. Please consult a dealer.
Others
77
• Head cleaning due to dirty heads is not considered a malfunction of the product. It is not covered by the warranty.
Periodical Check-upTo maintain the highest image quality, we recommend replacement of worn parts, such as heads, etc., after approximately 1000 hours of use. (This, however, depends on operating conditions, such as temperature, humidity, dust, etc.)
Optimal Use of the BatteryBattery CharacteristicsThis Battery is a rechargeable lithium ion battery. Its ability to generate power is based upon the chemical reaction that takes place inside it. This reaction is susceptible to the surrounding temperature and humidity, and, if the temperature is too high or too low, the operating time of the Battery becomes shorter. If the Battery is used in an extremely cold environment, the Battery may operate only for about 5 minutes. If the Battery becomes extremely hot, a protective function may operate, and the Battery may become unusable for a while.Be Sure to Detach the Battery after UseBe sure to detach the Battery from the Camcorder. (If it is left attached to the Camcorder, a minute amount of current is consumed even when the Camcorder power is off.) If the Battery is left attached to the Camcorder for a long time, over-discharge takes place. The Battery may become unusable after it is charged.Disposing of an Unusable Battery• The Battery has a limited life.• Do not throw the Battery into fire because it may
cause an explosion.Always Keep the Terminals of the Battery CleanPrevent the terminals from getting clogged with dirt, dust, or other substances. If you drop the Battery accidentally, check to see if the Battery body and terminals are deformed. Attaching a deformed Battery to the Camcorder or AC Adaptor may damage the Camcorder or AC Adaptor.
Cautions for StorageBefore storing the Camcorder, take the Cassette out and detach the Battery.Store all the components in a dry place with a relatively stable temperature.(Recommended Temperature: 15 °C to 25 °C (59 °F to 77 °F), Recommended Humidity: 40 % to 60 %)Camcorder• Wrap it with a soft cloth to prevent dust from getting
into the Camera.• Do not leave the Camcorder in places that expose
it to high temperature.
Battery• Extremely high temperatures or low temperatures
will shorten the life of the Battery.• If the Battery is kept in smoky or dusty places, the
terminals may rust and cause malfunctions.• Do not allow the Battery terminals to come in
contact with metal objects (such as necklaces, hairpins, etc.). This can result in a short circuit or heat generation and, if you touch the Battery in this condition, you may be badly burned.
• Store the Battery in a completely discharged state. To store the Battery for a long period of time, we recommend you charge it once every year and store it again after you completely use up the charged capacity.
Cassette• Before storing it, rewind the tape to the beginning.
If the Cassette is left for more than 6 months with the tape stopped midway, the tape sags (although it depends on the storage condition). Be sure to rewind to the beginning.
• Store the Cassette in its case. Dust, direct sunlight (ultraviolet rays), or humidity may damage the tape. Dust contains hard mineral particles, and dusty Cassettes damage the heads of the Camcorder and other components. Develop a habit of returning the Cassette back to its case.
• Once every half year, wind the tape to the end and then rewind it to the beginning. If the Cassette is left for 1 year or longer without winding or rewinding, temperature and humidity changes may cause the Cassette to deform due to swelling, shrinking, and so forth. The wound tape may stick to itself.
• Do not place a Cassette near highly magnetic substances or equipment.
• The surface of tape is covered with extremely minute magnetic particles, upon which signals are recorded. Magnetic necklaces, toys, etc., have magnetic force that is stronger than you may normally expect, and they may erase the contents of a recording or may cause noise in images and sounds.
Card• When the Card is being read, do not remove the
Card, turn off the power, or subject it to vibration or impact.
• Do not leave the Card in places where there is high temperature or direct sunlight, or where electromagnetic waves or static electricity are easily generated.
• Do not bend or drop the Card. The Card or the recorded content may be damaged.
• After use, be sure to remove the Card from the Camcorder.
• After usage, store the supplied SD Memory Card in the enclosed bag.
78
• Do not touch the terminals on the back of the Card with your fingers. Do not allow dirt, dust or water to enter it.
• Keep the Memory Card out of reach of children to prevent swallowing. LCD Monitor/Viewfinder/Lens Hood
LCD Monitor• In a place with drastic temperature changes,
condensation may form on the LCD Monitor. Wipe it with a soft dry cloth.
• If your Camcorder is extremely cold when you turn its power on, the image on the LCD Monitor is slightly darker than usual at first. However, as the internal temperature increases, it goes back to the normal brightness.
Viewfinder• Do not direct the Viewfinder or Lens to the sun.
Internal components may be seriously damaged.• When the Camcorder is used with a large capacity
Battery attached to it, it is not practical to look in the Viewfinder from behind the Battery.
Lens Hood• When you wish to attach the Tele Conversion
Lens (not supplied), Wide Conversion Lens (not supplied), MC Protector (not supplied), or ND Filter (not supplied), rotate these in a clockwise direction.
• If you push the [W/T] Lever toward [W] during recording with the filter and conversion lens attached to the Camcorder, 4 corners of the image may become dark (vignetting). For details, please refer to the operating instructions of your accessories.
Extremely high precision technology is employed to produce the LCD Monitor screen featuring a total of approximately 105,000 pixels (PV-GS29) / 112,000 pixels (PV-GS39/PV-GS69). The result is more than 99.99 % effective pixels with a mere 0.01 % of the pixels inactive or always lit. However, this is not a malfunction and does not affect the recorded picture.
Extremely high precision technology is employed to produce the Viewfinder screen featuring a total of approximately 113,000 pixels. The result is more than 99.99 % effective pixels with a mere 0.01 % of the pixels inactive or always lit. However, this is not a malfunction and does not affect the recorded picture.
Before Requesting Service (Problems and Solutions)
Power/BodyThe Camcorder power cannot be turned on.• Is the battery fully charged? Use a fully charged
battery.• The battery protection circuit may have operated.
Attach the battery to the AC adaptor for 5 to 10 seconds. If the Camcorder still cannot be used, the battery is faulty.
• Is the LCD Monitor or the Viewfinder open?The Camcorder power is turned off automatically.• If you set [ POWER SAVE] to [5 MINUTES]
and do not operate the Camcorder for about 5 continuous minutes, the power is automatically turned off for tape protection and power conservation. To resume recording, turn the [OFF/ON] switch to [OFF]. Then turn it to [ON] again. (p. 30) Also, if you set [ POWER SAVE] to [OFF], the power does not automatically turn off.
The Camcorder power does not stay on long enough.• Is the battery low? If the remaining battery power
indication is flashing or the message [LOW BATTERY] is displayed, the battery has run down. Charge the battery or attach a fully charged battery. (p. 16)
• Has condensation occurred? When you carry the Camcorder from a cold place into a warm place, condensation may occur inside it. If so, the power is turned off automatically, disabling all operations except for taking cassettes out. Wait until the condensation indication disappears. (p. 76)
Battery runs down quickly.• Is the battery fully charged? Charge it with the AC
adaptor. (p. 16)• Are you using the battery in an extremely cold
place? The battery is affected by ambient temperature. In cold places, the operating time of the battery becomes shorter.
• Has the battery worn out? The battery has a limited life. If the operating time is still too short even after the battery is fully charged, depending on the usage, the battery has worn out and can no longer be used.
Others
79
The screen has changed suddenly.• Has the demonstration started? In the Tape
Recording mode, if you set [ DEMO MODE] >> [ON] without inserting a cassette or a card, the demonstration starts. For normal use, set this function to [OFF]. (p. 30)
A cassette cannot be inserted.• Has condensation occurred? Wait until the
condensation indication disappears.
Auto focus function does not work.• Is manual focus mode selected? If auto focus
mode is selected, focus is automatically adjusted.• There are some recording subjects and
surroundings for which the auto focus does not operate correctly. (p. 82) If so, use the manual focus mode to adjust the focus. (p. 46)
• Is the MagicPix function set? When the MagicPix function is working, focusing shifts into the manual mode.
IndicationsA sentence is displayed in red or yellow in the screen center.• Read the contents and respond to them.
(pp. 74~75)The time code becomes inaccurate.• The time code indication counter may not be
constant in the reversed slow-motion playback, but this is not a malfunction.
The remaining tape time indication disappears.• The remaining tape time indication may disappear
temporarily during Still Advance Playback or other operation. If you continue ordinary recording or playback, the indication is restored.
The remaining tape time Indication does not match the actual remaining tape time.• If scenes of less than 15 seconds are continuously
recorded, the remaining tape time cannot be correctly displayed.
• In some cases, the remaining tape time indication may show remaining tape time that is 2 to 3 minutes shorter than the actual remaining tape time.
A function indication such as mode indication, remaining tape time indication, or time code indication is not shown.• If you set [ SETUP] >> [ DISPLAY] >> [OFF],
indications other than the tape running condition, warning, and date indications disappear.
The Camcorder cannot be operated though powered up.The Camcorder does not operate normally.• The Camcorder cannot be operated unless you
open the LCD Monitor or extend the Viewfinder.• Remove the cassette and then press the
[RESET] button. (p. 81) If normal conditions are not restored yet, turn off the power. Then, about 1 minute later, turn on the power again. (Conducting the above operation when the Access Lamp is on may destroy the data on the card.)
The cassette cannot be removed.• Does the power lamp comes on when opening
the cassette cover? (pp. 18~19) Make sure that the battery and the AC adaptor are properly connected. (pp. 15~16)
• Is the battery in use discharged? Charge the battery and remove the cassette.
• Close the cassette cover completely, and fully open it again. (pp. 18~19)
No operation other than cassette removal can be performed.• Has condensation occurred? Wait until the
condensation indication disappears. (p. 76)
The Remote Control does not function (PV-GS69 Only).• Has the button-type battery of the Remote Control
run out? Replace it with a new button-type battery. (pp. 14~15)
• Is the setting on the Remote Control correct? If the setting on the Remote Control is not in agreement with the [ REMOTE] setting on the Camcorder, the Remote Control does not operate. (p. 15)
RecordingRecording does not start although power is supplied to the Camcorder and the cassette is correctly inserted.• Is the accidental erasure prevention slider on
the cassette open? If it is open (set to [SAVE]), recording cannot be performed. (p. 20)
• Is the tape wound to the end? Insert a new cassette.
• Is the Recording Mode set? When in the Playback Mode, recording cannot be performed. (p. 31)
• Has condensation occurred? No operation other than cassette removal can be performed when condensation occurs. Wait until the condensation indication disappears. (p. 76)
• Is the cassette cover open? If the cover is open, the Camcorder may not operate normally. Close the cassette cover. (pp. 18~19)
80
Horizontal stripes appear on images during cue and review playback.• Horizontal stripes may appear depending on the
scene, but this is not a malfunction.Although the Camcorder is correctly connected to a TV, playback images cannot be seen.• Have you selected video input on the TV?
Please read the operating instructions of your TV and select the channel that matches the input terminals used for the connection.
Playback picture is not clear.• Are the heads of the Camcorder dirty? If the
heads are dirty, playback image cannot be clear. Clean the heads by using the head cleaner for digital video. (p. 76)
• If the terminal for the AV cable is soiled, noises may appear on the screen. Wipe the soil off the terminal with a soft cloth, and then connect the cable to the AV terminal.
• Is a picture containing a copyright protection signal (copy guard) being recorded? When a protected picture is played back by the Camcorder, mosaic-like patterns appear on the picture.
CardRecorded pictures are not clear.• Have you set [ BASIC] >> [ PICT. QUALITY]
>> [ (Normal)]? If recording is done with it set to [ (Normal)], pictures with fine details may include a mosaic-like pattern. Set [ PICT. QUALITY] >> [ (High)]. (p. 33)
A file recorded on a card cannot be deleted.• Is the file locked? Locked files cannot be deleted.
(pp. 52~53)• For the SD Memory Card, if its write protect switch
is set to [LOCK], then deletion is disabled. (p. 20)Photoshot playback images do not look normal.• The picture may be damaged. In order to prevent
the loss of image data, backing up on a cassette or a personal computer is recommended.
Even if a card is formatted, it cannot be used.• Either the Camcorder or the card may be
damaged. Please consult a dealer.During playback, [UNPLAYABLE CARD] is displayed.• The image was either recorded in a different
format, or data is damaged.
Playback (Sound)Sound is not played back from the built-in speaker of the Camcorder.• Is the volume too low? During playback, push
the [– / VOL +] lever to display the volume indication and adjust it. (p. 47)
Different sounds are reproduced at the same time.• Have you set [ SETUP] >> [ 12bit AUDIO] >>
[MIX]? If you set [ AUDIO REC] >> [12bit] and dub audio to a recorded tape, you can hear the sound on recording and the sound dubbed at a later time. To hear the sounds separately, set to [ST1] or [ST2]. (p. 55)
• Have you set [ SETUP] >> [ AUDIO OUT] >> [STEREO] and reproduced a picture containing the main sound and sub sound? Set to [L] to hear main sound, and set to [R] to hear the sub sound. (p. 30)
Audio dubbing cannot be performed (PV-GS69 Only).• Is the accidental erasure prevention slider on the
cassette open? If it is open (set to [SAVE]), audio dubbing cannot be performed. (p. 20)
• Are you attempting to edit a tape portion that was recorded in LP mode? LP mode does not allow audio dubbing. (p. 30)
The original sound was erased when audio dubbing was performed (PV-GS69 Only).• If you perform audio dubbing on a recording made
in [16bit] mode, the original sound will be erased. If you wish to preserve the original sound, be sure to select [12bit] mode when recording.
Sounds cannot be played back.• Although a cassette with no audio dubbing is
being played, have you set [ SETUP] >> [ 12bit AUDIO] >> [ST2]? To play back a cassette with no audio dubbing, set [ 12bit AUDIO] >> [ST1]. (PV-GS69 Only) (p. 55)
• Is the variable speed search function activated? Press the [VER SEARCH] button on the Remote Control to cancel the variable speed search function. (PV-GS69 Only) (p. 48)
Playback (Pictures)Mosaic-pattern noise appears on images during cue or review playback.• This phenomenon is characteristic of digital video
systems. It is not a malfunction.
Others
81
1
2
Using the RESET button
2 Undo Grip Belt end 1 and pull Lens Cap Cord 2 downward to loosen Grip Belt.
3 Use projection 3 on the Lens Cap to press the [RESET] Button 4 .
4
3
OthersThe indication disappears, the screen is frozen, or no operation can be performed.• Turn off the power to the Camcorder. If the power
cannot be turned off, press the [RESET] button (p. 81), or detach the battery or AC adaptor and then reattach it. After that, turn on the power again. If normal operation is still not restored, detach the power connected, and consult the dealer who you purchased the Camcorder from.
[PUSH THE RESET SWITCH] is displayed.• An irregularity in the Camcorder has been
automatically detected. Remove the cassette or the card for data protection and then press the [RESET] Button with the protection on the Lens Cap. The Camcorder will be activated.
• An irregularity in the Camcorder has been automatically detected. Remove the cassette or the card for data protection and then press the [RESET] Button. The Camcorder will be activated.
• If you do not press the [RESET] Button, the power to the Camcorder is turned off automatically about 1 minute later.
• Even after you press the [RESET] button, the indication may still appear repeatedly. If so, the Camcorder needs repair. Detach the power connected, and consult the dealer who you purchased the Camcorder from. Do not attempt to repair the appliance by yourself.
Even if connected by the USB cable, the Camcorder is not recognized by the PC.• Is the USB driver installed? For information, refer
to pages 58~60.
When the USB cable is disconnected, an error message will appear on PC.• For Windows: To disconnect the USB cable
safely, double-click the [ ] icon in the task tray and follow the instructions on the screen.
• For Macintosh: To disconnect the USB cable safely, drop the [NO_NAME] icon which appeared when you connected the Camcorder with the USB Cable into the recycle bin.
The Camcorder malfunctions on editing, dubbing from digital video equipment, or using “MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV”.• If a tape is recorded in multiple modes such as SP
and LP (recording mode), 12bit and 16bit (sound recording mode), recorded and unrecorded parts, the Camcorder may malfunction at a point where the mode switches. When you edit, do not record in multiple modes.
1 Open the LCD Monitor.
The Warning/Alarm indication [ ] appears when the Camcorder is operated in the Web Camera mode.• Did you press the [MENU] Button, the Recording
Start/Stop Button or the [PHOTO SHOT] Button? You cannot use the menu or record onto the Tape/Card in the Web Camera mode.
• Is the setting for the Remote Control correct?• Did you attempt to play a tape without inserting it?
Insert a tape.• Did you attempt to play a tape with copyright
protection (copy guard)? Pictures of the tape with copyright protection (copy guard) cannot be displayed on the PC. (The audio of the tape can be played.)
• Is the USB Driver installed? (pp. 58~60)
82
Explanation of Terms Digital Video System
In a digital video system, images and sounds are converted into digital signals and recorded on a tape. This complete digital recording is capable of recording and playback with minimal image and sound deterioration.In addition, it automatically records data, such as Time Code and Date/Time, as digital signals.Compatibility with S-VHS or VHS CassettesBecause this Camcorder employs a digital system for recording image and sound data, it is not compatible with conventional S-VHS or VHS video equipment that employs an analog recording system.The size and shape of the Cassettes are also different.Compatibility with Output SignalsBecause AV signal output from the AV signal output Jack is analog (the same as conventional video systems), this Camcorder can be connected with S-VHS or VHS video or a TV for playback.
Focus Auto Focus AdjustmentThe Auto Focus System automatically moves forward and backward the focusing lens inside the Camcorder to bring the subject into focus so that the subject can be seen clearly.However, the Auto Focus System does not function properly for the following subjects or under the following recording conditions.Please use the Manual Focus Mode instead.1) Recording a subject whose one end is
located closer to the Camcorder and the other end farther away from it• Because Auto Focus makes adjustments at
the center of an image, it may be impossible to focus on a subject that is located in both foreground and background.
2) Recording a subject behind dirty or dusty glass• Because the focus is on the dirty glass, the
subject behind the glass will not be focused.3) Recording a subject in dark surroundings
• Because the light information that comes through the lens decreases considerably, the Camcorder cannot focus correctly.
4) Recording a subject that is surrounded by objects with glossy surfaces or by highly reflective objects• Because the Camcorder focuses on the objects
with glossy surfaces or on highly reflective objects, the subject may become blurry.
5) Recording a fast-moving subject• Because the focus lens-inside moves
mechanically, it cannot keep up with the fast-moving subject.
6) Recording a subject with little contrast• Because the Camcorder achieves focus based
upon the vertical lines of an image, a subject with little contrast, such as a white wall, may become blurry.
Time CodeTime Code signals are data that indicate time measured in hours, minutes, seconds, and frames(30 frames per second). If this data is included in a recording, an address is assigned to each image on the tape.• The Time Code is automatically recorded as a part
of the sub-code at each recording.• When a new (previously unrecorded) Cassette is
inserted, the Time Code automatically starts from zero. If a recorded Cassette is inserted, the Time Code picks up from the point where the last scene was recorded. (In this case, when the Cassette is inserted, the zero display [0h00m00s00f] may appear, but the Time Code starts from the previous value.)
• The Time Code cannot be reset to zero.• Unless the Time Code is continuously recorded
from the beginning of a tape, accurate editing may not be possible. To ensure that the Time Code will be recorded with no breaks, we recommend the use of the Blank Search Function (p. 32) before recording a new scene.
Others
83
SpecificationsDigital Camcorder
Information for your safety
AC AdaptorInformation for your safety
Mass and dimensions are approximate values.Specifications may change without prior notice.
Recording Format:Mini DV (Consumer-use Digital Video SD Format)
Tape Used:6.35 mm digital video tape
Recording/Playback Time:SP: 80 min.; LP: 120 min. (with DVM80)
VideoRecording System:
Digital ComponentTelevision System:
EIA Standard: 525 lines, 60 fields NTSC color signal
AudioRecording System:
PCM Digital Recording16 bit (48 kHz/2ch), 12 bit (32 kHz/4ch)
Image Sensor:1/6-inch CCD Image Sensor
Lens:Auto Iris, F1.8 to F3.9, Focal Length; 1.9-57 mm, Macro (Full Range AF)
Filter Diameter:30.5 mm
Zoom:30:1 Power Zoom
Monitor:2.5-inch LCD (PV-GS29)2.7-inch Wide LCD (PV-GS39/PV-GS69)
Viewfinder:Color Electronic Viewfinder
Microphone:Stereo
Speaker:1 round speaker 20 mm
Standard Illumination:1,400 lx
Minimum Required Illumination:2 lx (MagicPix Mode)
Video Output Level:1.0 Vp-p, 75 Ω
Audio Output Level (Line):316 mV, 600 Ω
Mic Input:Mic sensitivity -50 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
USB:Card reader/writer function, USB 2.0 compliant(Hi-Speed (PV-GS69)) (Full-Speed (PV-GS39))No copyright protection support
Power Source:DC 7.9/7.2 V
Power Consumption:Recording4.2 W (PV-GS29)4.4 W (PV-GS39/PV-GS69)
Digital Interface:DV Input/Output Jack (IEEE1394, 4-pin)
Dimensions:Approx. 69 (H) × 82 (W) × 120 (D) mmApprox. 2-11/16 (H) × 3-1/4 (W) × 4-3/4 (D) inch
Mass:Approx. 0.41 kg (0.90 lbs.)(without Battery and DV cassette)
Operating Temperature:0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Operating Humidity:10 % to 80 %
Card Memory FunctionsRecording Media:
SD Memory Card (8 MB /16 MB /32 MB /64 MB / 128 MB /256 MB /512 MB /1 GB/2 GB (Maximum))
Still picture recording file format:JPEG (Design rule for Camera File system, based on Exif 2.2 standard), DPOF corresponding
Still Image Size:640 × 480 pixels (VGA)
WEB CameraCompression:
Motion JPEGImage Size:
320 × 240 pixels (QVGA)
Power Source:AC 110 to 240 V, 50/60 Hz
Power Consumption:19 W
DC Output:DC 7.9 V, 1.4 A (Camcorder Operation)DC 8.4 V, 0.65 A (Battery Charging)
Dimensions:61 (W) × 32 (H) × 91 (D) mm2-6/16 (W) × 1-4/16 (H) × 3-9/16 (D) inch
Mass:Approx. 0.11 kg (0.24 lbs.)
Please confirm the latest information on the following website.http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs(This Site is English only.)
84
Camcorder Accessory System
Accessory # Figure Description
PV-DAC14 AC Adaptor with AC Cable and DC Cables
CGR-DU06A/1B 640 mAh/Rechargeable Lithium Ion Battery Pack
CGA-DU12A/1B 1 150 mAh/Rechargeable Lithium Ion Battery Pack
CGA-DU21A/1B 2 040 mAh/Rechargeable Lithium Ion Battery Pack
PV-DDC9 DV Interface Cable (i.LINK)(4-pin to 4-pin)
RP-SDK02GU1ARP-SDK01GU1ARP-SDK512U1ARP-SDH256U1ARP-SDQ02GU1ARP-SDQ01GU1ARP-SD512BU1ARP-SD256BU1ARP-SD128BU1ARP-SD064BPPARP-SD032BPPA
Pro High Speed 2 GB SD Memory CardPro High Speed 1 GB SD Memory CardPro High Speed 512 MB SD Memory CardSuper High Speed 256 MB SD Memory CardHigh Speed 2 GB SD Memory CardHigh Speed 1 GB SD Memory CardHigh Speed 512 MB SD Memory CardHigh Speed 256 MB SD Memory CardHigh Speed 128 MB SD Memory CardHigh Speed 64 MB SD Memory CardHigh Speed 32 MB SD Memory Card
N2QAEC000017(PV-GS69 Only) IR Remote Control
BN-SDPC3E SD PCMCIA Adaptor(compatible with MultiMediaCard)
*NOTE: Accessories and/or model numbers may vary by country. Please consult your local dealer.
Others
85
Index
AAC Adaptor .................... 15, 76Audio Dubbing ..................... 55Auto Focus .......................... 82
BBacklight .............................. 39Blank Search ....................... 32Built-in LED Video Light ...... 35
CCamcorder Accessory System............................................. 84Charging the Battery ........... 16Cinema Mode ...................... 41Condensation ...................... 76Cue Playback ...................... 48
DDate/Time Setting ................ 21Digital Zoom ........................ 37DPOF Setting ...................... 52Dubbing ............................... 56
EErasure Prevention Slider ... 20
FFade .................................... 38Formatting a Card ............... 53F Number............................. 45
IIris ........................................ 45
JJoystick Control ................... 23
LLCD Monitor .................. 22, 78List of Menus ................. 27–29Lock Setting ......................... 52Low Light Mode ................... 42
MMagicPix Function ............... 40Manual Focus ...................... 46Mode Dial ............................ 23MotionDV STUDIO .............. 66
OOne-Touch Navigation icon............................................. 23
PPhotoshot ............................ 33Playback with Zoom Lever .. 49Portrait Mode ....................... 42
QQuick Movie Magic .............. 66Quick Start ........................... 35
RRapidFire Consecutive Photoshot .......................... 34Recording Check ................. 32Remote Control ................... 14Review Playback ................. 48
SScene Mode ........................ 42SD Memory Card ................. 71Self-timer Recording ............ 36Self Recording ..................... 35Shutter Speed ..................... 45Slide Show .......................... 50Slow Motion Playback ......... 48Sound Volume ..................... 47SP/LP Mode ........................ 30Sports Mode ........................ 42Spotlight Mode .................... 42Still Advance Playback ........ 49Surf & Snow Mode .............. 42
TTime Code ........................... 82
VVariable Speed Search ....... 48Video Head Clogging .......... 76Viewfinder ...................... 22, 78
WWeb Camera ....................... 62White Balance ..................... 43Wide/4:3 Function ............... 41
ZZoom ................................... 37Zoom Microphone ............... 37
Printed in IndonesiaLSQT1070 A
S0106A0
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el producto, y conserve este manual para futuras consultas.
LSQT1070 A
PV-GS69PV-GS39PV-GS29
Videocámara digital
Manual de instruccionesNúmero de modelo
(Se exhibe PV-GS69)
PL
2
ADVERTENCIA:PARA EVITAR INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.PRECAUCIÓN:PARA EVITAR INCENDIOS O PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA E INTERFERENCIA MOLESTA, UTILICE SÓLO LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.PRECAUCIÓN:PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA NO SE REEMPLAZÓ CORRECTAMENTE. REEMPLÁCELA SÓLO POR EL MISMO TIPO O UN EQUIVALENTE.• Debido a que este producto se recalienta durante el uso, opérelo en lugares bien ventilados. No
instale este equipo en un lugar cerrado como una biblioteca o unidad similar.
Fecha de compra
Comprada a (distribuidor)
Dirección del distribuidor
Núm. telefónico del distribuidor
Núm. de modelo
Núm. de serie
¡Gracias por haber elegido Panasonic!
Cosas que usted debe saber
Precauciones para su seguridad
Usted ha adquirido uno de los productos más sofisticados y confiables actualmente disponibles en el mercado. Si es usado en forma correcta, estamos seguros que le brindará muchos años de satisfacción. Tómese un tiempo para llenar el cuadro debajo.El número de serie aparece indicado en la parte inferior del Camcorder. Asegúrese de conservar este manual como fuente de información sobre su Camcorder.
3
Este símbolo tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura incluida con la unidad. Por lo tanto, lea detenidamente la literatura incluida para evitar problemas.
La etiqueta de régimen está pegada en la base de la cubierta del cargador.
Su Camcorder está diseñada para grabar y reproducir en el modo de Reproducción Estándar (SP) y modo Largo (LP).Se recomienda el uso sólo de cintas de cassette que hayan sido probadas e inspeccionadas para su uso en aparatos VCR con la marca .
Este símbolo tiene por finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión sin aislación en el interior del producto, que puede tener la intensidad suficiente como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, hacer contacto con cualquier pieza en el interior de la unidad es peligroso.
COMO PUEDE SUCEDER CON CUALQUIER OBJETO PEQUEÑO, LOS NIÑOS PUEDEN INGERIR LAS TARJETAS SD, NO PERMITA QUE LOS NIÑOS MANIPULEN LAS TARJETAS SD.
ADVERTENCIA
4
Importantes instrucciones de seguridad1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el equipo solamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
9) No anule las características de seguridad de la clavija polarizada o de conexión a tierra. Una clavija polarizada tienes dos espigas, siendo una de ellas más ancha que la otra. Una clavija de conexión a tierra tiene dos espigas comunes y una tercera espiga de conexión a tierra. La tercera espiga (la más ancha) es una característica de seguridad. Si no puede introducir la clavija suministrada en la toma de corriente, solicite el reemplazo de la toma de corriente obsoleta a un electricista.
10) Proteja el cable de alimentación para evitar que sea pisado o aplastado, especialmente en las clavijas, receptáculos y en el punto donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante del aparato.
12) Utilice el aparato solamente con un carro, pedestal, trípode, mesa o soporte especificado por el fabricante o que se venda junto con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover el conjunto de carro/aparato para evitar que éste se vuelque y cause lesiones.
13) Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o cuando permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo.
14) Solicite todo servicio a personal cualificado. El aparato debe ser sometido a servicio si ha sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el cable o la clavija de alimentación están dañados, si se ha derramado líquido sobre el aparato o si algún objeto extraño ha caído dentro del mismo, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona de forma normal o si se ha caído.
5
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión EuropeaEste símbolo sólo es válido en la Unión Europea.Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
- Si ve este símbolo -
Reivindicaciones de aparatos de patentes de EE.UU. N° 4,631,603, 4,577,216, y 4,819,098, con licencia para restricciones de visualización. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright protegida por reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por Macrovision Corporation y tiene como fin el uso doméstico y otros usos de visión limitada a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje del producto.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PrecaucionesUSO Y UBICACIÓN
PARA EVITAR RIESGO DE DESCARGAS ... No exponga la cámara/grabadora y la fuente de alimentación a la lluvia ni a la humedad. No conecte la fuente de alimentación ni utilice la cámara/grabadora si están mojadas. Su cámara/grabadora ha sido diseñada para uso al aire libre; sin embargo, no ha sido diseñada para resistir la exposición directa al agua, lluvia, aguanieve, nieve, arena, polvo o salpicaduras directas de una piscina o incluso de una taza de café. La exposición a estos elementos podría dañar permanentemente las piezas internas de su cámara/grabadora. No intente desarmar esta unidad. La unidad no tiene en su interior piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Desconecte la cámara/grabadora de la fuente de alimentación antes de limpiarla.
NO APUNTE LA CÁMARA/GRABADORA HACIA EL SOL O HACIA OTROS OBJETOS LUMINOSOS.
NO DEJE EL CAMCORDER CON EL EVF APUNTANDO DIRECTAMENTE HACIA EL SOL, YA QUE ESTO PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LAS PIEZAS INTERNAS DEL EVF.
NO EXPONGA LA CÁMARA/GRABADORA A ALTAS TEMPERATURAS POR PERÍODOS PROLONGADOS ... En lugares expuestos a la lámpara directa del sol, dentro de un automóvil cerrado, cerca de un calefactor, etc. Esto podría dañar permanentemente las piezas internas de su cámara/grabadora.
EVITE LOS CAMBIOS REPENTINOS DE TEMPERATURA ... Si la unidad es trasladada repentinamente desde un lugar frío a uno caluroso, podrá producirse la condensación de humedad en la cinta y en las piezas internas de la unidad.
NO DEJE ENCENDIDA LA CÁMARA/GRABADORA O LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN CUANDO NO ESTÉN EN USO.
ALMACENAMIENTO DE LA CÁMARA/GRABADORA ... Almacene y manipule su cámara/grabadora en una forma tal que no la someta a movimientos innecesarios (evite sacudidas y golpes). Su cámara/grabadora contiene un dispositivo transductor sensible que puede dañarse con una manipulación o almacenamiento inadecuados..
CUIDADO LIMPIEZA DE LA CÁMARA/
GRABADORA ... No use detergentes fuertes o abrasivos para limpiar el cuerpo de la cámara/grabadora.
PROTECCIÓN DEL OBJETIVO ... No toque la superficie del objetivo con la mano. Para limpiar el objetivo, use un líquido limpiador especial y papel para objetivo (a la venta en el comercio). Una limpieza incorrecta puede rayar el revestimiento del objetivo.
PARA PROTEGER EL ACABADO DE SU CÁMARA/GRABADORA ... Antes de usar la cámara/grabadora, asegúrese de que sus manos y cara estén libres de productos químicos tales como lociones de bronceado; estos productos pueden dañar el acabado de la unidad.
6
Se le otorga a usted (“Licenciatario”) una licencia para el Software definido en este Acuerdo de software del usuario final (“Acuerdo”) con la condición de que usted acepte los términos y condiciones de este Acuerdo. Si el Licenciatario no acepta los términos y condiciones de este Acuerdo, devuelva el Software inmediatamente a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), su distribuidor o agente de ventas a quien usted le compró el producto.
Artículo 1 - LicenciaSe otorga el derecho de utilizar este Software al Licenciatario, incluyendo la información registrada o descrita en el CD-ROM, manuales de instrucción y cualquier otro material multimedia provisto al Licenciatario (colectivamente “Software”), pero no se le transfiere al Licenciatario ningún derecho de patentes, copyrights, marcas registradas y secretos comerciales en el Software.
Artículo 2 - Uso de TercerosEl Licenciatario no puede utilizar, copiar, modificar, transferir ni permitirle a ningún tercero, ya sea de manera gratuita o no, a utilizar, copiar o modificar el Software, salvo lo expresamente dispuesto en este Acuerdo.
Artículo 3 - Restricciones para copiar el SoftwareEl Licenciatario puede realizar una sola copia total o parcial del Software con el propósito de conservar una copia de seguridad.
Artículo 4 - ComputadoraEl Licenciatario sólo puede utilizar el Software en una sola computadora en un solo lugar.
Artículo 5 - Ingeniería inversa, descompilación y desmantelamientoEl Licenciatario no puede invertir la ingeniería, descompilar o desmantelar el Software, excepto hasta al punto en que cualquiera de estas acciones estén permitidos por las leyes o regulaciones del país en que el Licenciatario reside. Matsushita, o sus distribuidores o agentes de ventas no serán responsables de ningún defecto en el Software o daño al Licenciatario causado por la ingeniería inversa, la descompilación o desmantelamiento del Software por parte del Licenciatario.
Artículo 6 - Limitaciones de la responsabilidadEl Software se provee “TAL COMO ESTÁ” sin garantía de ningún tipo, ya sea expresa o implícita, incluyendo, pero no limitándose a, garantías de no-violación de los derechos de terceros, comerciabilidad, y/o aptitud por algún fin en particular. Asimismo, Matsushita no garantiza que la operación del Software será ininterrumpida ni que estará libre de errores. Tanto Matsushita como todos de sus distribuidores o agentes de ventas carecerán de responsabilidad por cualquier daño sufrido por el Licenciatario que surja de, o esté relacionado con, el uso que el Licenciatario haga del Software.
Artículo 7 - Control de exportaciónEl Licenciatario acepta no exportar o reexportar a ningún país el Software de manera alguna sin los permisos de exportación adecuados de acuerdo con las regulaciones del país en donde reside el Licenciatario, si fuese necesario.
Artículo 8 - Extinción de la LicenciaEl derecho otorgado al Licenciatario según este documento se extinguirá automáticamente si el Licenciatario violara cualquiera de los términos y condiciones de este Acuerdo. En el momento de dicha extinción automática, el Licenciatario debe destruir el Software y la documentación relacionada junto con todas las copias de dichos documentos por su propia cuenta.
Antes de abrir el paquete del CD-ROM (sólo PV-GS69), lea la siguiente información.
Acuerdo de licencia del usuario final (para controlador USB, MotionDV STUDIO y Quick Movie Magic)
7
Este libro de instrucciones de uso está diseñado para ser utilizado con los modelos PV-GS29, PV-GS39 y PV-GS69. El modelo PV-GS69 es el modelo utilizado con fines ilustrativos. Las funciones pueden variar, de manera que, léalo atentamente.
Diferencia de los modelos
Número de modelo PV-GS29 PV-GS39 PV-GS69
Batería (incluido) CGR-DU06(640 mAh)
CGR-DU06(640 mAh)
CGA-DU12(1 150 mAh)
CD-ROM – – Incluida (LSFT0648)
Cable USB – Incluida (K1HA05CD0014) Incluida (K1HA05CD0014)
Función de tarjeta No Sí Sí
Monitor LCD de 2,5 pulgadas LCD ancha de 2,7 pulgadas LCD ancha de 2,7 pulgadas
Conexión USB* No Sí (Velocidad normal) Sí (Alta velocidad)
Copia de audio No No Sí
Grabación de una imagen fija en cinta Sí No No
Función cine Sí No No
Función Wide/4:3 No Sí Sí
Sensor del control remoto No No Sí
Cómo desactivar el modo de demostraciónPara cancelar el modo de demostración, inserte un cassette o ajuste la opción [ MODO DEMO] a [APAGADO] como se indica a continuación.
1 Ajuste [ CONFIGURAR] >> [ MODO DEMO] >> [APAGADO].
* Este sólo es compatible con tarjeta o conexión PCI USB 2.0.
8
Antes de utilizar la función PC (pág. 56-59), consulte el cuadro de compatibilidad de SO (sistema operativo) que se muestra a continuación.
Con una PC (Cuadro de compatibilidad de sistema operativo)
Número de modelo SO Windows Para utilizar la unidad
SD incorporada Cámara Web MotionDV STUDIO/Quick Movie Magic
PV-GS29Windows 2000 – – –
Windows XP – – –
PV-GS39Windows 2000 Sí* Sí (SP4 o posterior) –
Windows XP Sí* Sí (SP2 o posterior)* –
PV-GS69Windows 2000 Sí* Sí (SP4 o posterior) Sí (SP4 o posterior)
Windows XP Sí* Sí (SP1 o posterior) Sí (SP2 o posterior)
Número de modelo SO Macintosh Para utilizar la unidad
SD incorporada Cámara Web MotionDV STUDIO/Quick Movie Magic
PV-GS29 X v 10.1 - v 10.4 – – –
PV-GS39 X v 10.1 - v 10.4 Sí* – –
PV-GS69 X v 10.1 - v 10.4 Sí* – –
* El equipo USB funciona con el controlador estándar instalado en su SO.
Para Windows
Para Macintosh
Número de modelo SO Macintosh iMovie/iMovieHD
PV-GS29 X v 10.3 - v 10.4 Sí
PV-GS39 X v 10.3 - v 10.4 Sí
PV-GS69 X v 10.3 - v 10.4 Sí
Para Macintosh (Conexión DV)
9
Contenidos
Acerca de la grabación ............................................ 31Grabación de una cinta ........................................... 31Control de la grabación ........................................... 32Cómo buscar el final de la grabación (Función de búsqueda de espacios en blanco) ..... 32Grabación de una imagen fija en cinta (Sólo PV-GS29) ..................................................... 33Grabación de una imagen fija en la tarjeta (Photoshot) (Para PV-GS39/PV-GS69) ................. 33Grabación de usted mismo ...................................... 35Grabación con la lámpara de video LED incorporada ............................................................ 35Inicio rápido ............................................................. 35Grabación con el autodisparador (Para PV-GS39/PV-GS69) .................................... 36Funciones de acercamiento/ distanciamiento del zoom ...................................... 37Función digital del zoom .......................................... 37Función del estabilizador de imagen ....................... 38Funciones aparición gradual/desaparición gradual . 38Función de compensación de contraluz .................. 39Función MagicPix .................................................... 40Modo “Soft skin” ...................................................... 40Función reducción del ruido del viento .................... 41Función cine (Sólo PV-GS29) ................................. 41Función de pantalla ancha/4:3 (Para PV-GS39/PV-GS69) .................................... 41Grabación en situaciones especiales (Modo de escena) .................................................. 42Grabación en colores naturales (Balance de blancos) ............................................. 43Ajuste manual de velocidad del obturador .............. 45Ajuste manual del iris (Número F) ........................... 45Ajuste manual del enfoque ...................................... 46
Reproducción de una cinta ...................................... 47Encontrar una escena que desea reproducir .......... 48Reproducción en cámara lenta (Sólo PV-GS69) ..... 48Reproducción detenida/ reproducción de avance detenida ......................... 49Reproducción de una tarjeta de memoria (Para PV-GS39/PV-GS69) .................................... 49Presentación de diapositivas (Para PV-GS39/PV-GS69) .................................... 50Eliminación de los archivos grabados en una tarjeta (Para PV-GS39/PV-GS69) .................................... 51Escribir información impresa en una tarjeta (Configuración DPOF) (Para PV-GS39/PV-GS69) .................................... 52Protección de los archivos en una tarjeta (Ajuste del cierre) (Para PV-GS39/PV-GS69) ....... 52Formatear una tarjeta (Para PV-GS39/PV-GS69) ... 53Reproducción en el televisor ................................... 53
Grabación desde una cinta a una tarjeta (Para PV-GS39/PV-GS69) .................................... 55Copia de audio (Sólo PV-GS69) .............................. 55Copia en un grabador de DVD o videograbador ..... 56Utilización del cable DV para grabación (Copia digital) ........................................................ 56Conexión de computadora personal con cable de interfaz DV ............................................................. 57
Uso de la Camcorder con una PC ........................... 58Utilización de la función USB .................................. 58Para desconectar el cable USB de manera segura ................................................................................. 61Utilización como una cámara Web .......................... 62Utilización del software de edición de imágenes en movimiento (Sólo PV-GS69) ............................ 66Si ya no necesita el software ni el controlador (Desinstalar) .......................................................... 69Transferencia de imágenes de cintas MotionDV (Camcorder→Macintosh) por medio del cable DV (iMovie / iMovie HD) .............................................. 70Notas ....................................................................... 70
Indicaciones ............................................................. 73Indicaciones de alarma/advertencia ........................ 74Precauciones de uso ............................................... 75Antes de solicitar servicio de reparación (Problemas y soluciones) ...................................... 78Utilización del botón RESET ................................... 81Explicación de términos ........................................... 82Especificaciones ...................................................... 83Sistema accesorio del Camcorder ........................... 84Index ........................................................................ 85
Antes de usarCosas que usted debe saber ..................................... 2Precauciones para su seguridad ............................... 2Precauciones ............................................................. 5Acuerdo de licencia del usuario final ......................... 6Diferencia de los modelos ......................................... 7Con una PC (Cuadro de compatibilidad de sistema operativo) ................................................... 8Guía rápida .............................................................. 10Accesorios incluidos ................................................ 12Identificación de las partes y manipulación ............. 12El control remoto (Sólo PV-GS69 : Opcional) ......... 14Suministro de energía ............................................. 15Tiempo de carga y tiempo de grabación disponible ................................................................................. 16Para utilizar como correa de sujeción ..................... 17Cómo colocar nuevamente la tapa del objetivo ....... 18Cómo colocar la correa para el hombro .................. 18Inserción/extracción de un cassette ........................ 18Cómo utilizar la tarjeta de memoria (Opcional) (Para PV-GS39/PV-GS69) .................................... 20Encendido del Camcorder ....................................... 21Configuración de la fecha y la hora ......................... 21Uso del visor/monitor LCD ....................................... 22Selector de modo fácil de usar ................................ 23Cómo utilizar el joystick ........................................... 23Cómo utilizar la pantalla menú ................................ 26Selección de idioma ................................................ 27Lista de menús ........................................................ 27Modo LP .................................................................. 30
Modo de grabación
Modo de reproducción
Modo de edición
Con una PC
Otros
10
• Antes de usar, cargue completamente la batería.• Debido a que la batería no se cargará cuando
el cable de entrada de cc esté conectado al adaptador de ca desconéctelo del adaptador de ca
• El indicador [CHARGE] se encienden y la carga comienza.
• Cuando el indicador [CHARGE] se apaga, se ha terminado la carga.
2 Coloque la batería cargada en el Camcorder.
1 Coloque la batería en el adaptador de ca y cárguela.
1 Deslice el botón [OPEN/EJECT] 1 hacia el frente y levante para abrir completamente la cubierta del compartimiento del cassette.• Para proteger la cinta, el soporte del cassette
no podrá expulsarse, si la tapa no está completamente abierta.
2 Después de abrir el soporte del cassette, inserte un cassette.
3 Cierre el soporte del cassette presionando la marca [PUSH] 2 .
4 Sólo después de que el soporte de cassette esté completamente guardado, cierre la cubierta del compartimiento del cassette presionando la marca 3 .
Inserción de una tarjeta de memoria
2 Abrir la cubierta de la ranura de tarjeta 3 .3 Mientras sostiene la tarjeta de memoria
con su esquina cortada hacia la derecha 4 insértela en la ranura de tarjeta 5 .
4 Cierre bien la cubierta de ranura de tarjeta 3 .
1 Usando su pulgar presione la perilla [OPEN] 1 y saque la pantalla LCD 2 en la dirección de la fl echa.
Guía rápida
Inserción de un cassette
Antes de utilizar el visor, ajuste el campo visual para que las visualizaciones dentro del visor sean claras y fáciles de leer.1 Extienda el visor.
Cómo utilizar el visor
Cómo utilizar la batería
2
1
3
1
2
34
5
Encendido del Camcorder
Cómo encender el Camcorder1 Establezca el interruptor [OFF/ON] en [ON]
mientras presiona el botón 1 .• El indicador [STATUS] se ilumina de color rojo.
1
Cómo apagar el Camcorder2 Establezca el interruptor [OFF/ON] en
[OFF] mientras presiona el botón 1• El indicador [STATUS] se apaga.
1
• Antes de encender el Camcorder abra la pantalla LCD o Visor.
11
Antes de usar
2 Ajuste rotando la perilla ocular correctora 1 .
1
Joystick [] : Comienzo de una presentaciónParada de la presentación
Joystick [] : Borra las imágenesJoystick [] : Reproducción de la foto anteriorJoystick [] : Reproducción de la foto siguiente
[Icono de navegación de un toque]
[Icono de navegación de un toque]
Grabación de una cinta
1 Ajuste el selector de modo en modo de grabación de cinta.• Se visualiza la indicación [ GRABACIÓN EN
LA CINTA] en la pantalla.
2 Presione el botón de inicio/parada de grabación.• Comienza la grabación.
1 Ajuste el selector de modo en modo de grabación de tarjeta.• Se visualiza la indicación [ GRABACIÓN EN
TARJETA] en la pantalla.
2 Presione el botón [PHOTO SHOT].
Grabación de una imagen fija en tarjeta (Photoshot)(Para PV-GS39/PV-GS69)
3 Presione el botón de inicio/parada de grabación nuevamente para detener la grabación.
(PV-GS39/PV-GS69)
(PV-GS29)
(PV-GS39/PV-GS69)
(PV-GS29)
1 Ajuste el selector de modo en modo de reproducción de cinta.• Se visualiza la indicación [ REPRODUCCIÓN
DE LA CINTA] en la pantalla.• El icono del sistema de navegación de un toque
aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.
2 Mueva el joystick [] 1 para rebobinar el cassette.
3 Mueva el joystick [] 2 para iniciar la reproducción.
4 Mueva el joystick [] 3 para detener la reproducción.
Reproducción de una cinta
1 Ajuste el selector de modo en modo de reproducción de foto.• Se visualiza la indicación [ REPRODUCCIÓN
DE TARJETA] en la pantalla.• El icono del sistema de navegación de un
toque aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.
2 Comience la reproducción.
Reproducción de una tarjeta de memoria(Para PV-GS39/PV-GS69)
1
2
3
12
A/V
13
10
11
12
14
15
Accesorios incluidosLos siguientes accesorios se suministran con la Camcorder.
1) Adaptador de ca cable de alimentación de cc y cable de alimentación de ca (pág. 15-16)
1)
2) 3)
4) 5)
K2GJ2DC00011
K2KC4CB00020
LSFC0018 K1HA05CD0014(Para PV-GS39/PV-GS69)
2) Batería (pág. 16)3) Cable AV (pág. 53, 56)4) Correa para el hombro (pág. 18)5) Cable USB y CD-ROM
(pág. 58, 60-61, 63, 69)
PRECAUCIÓN:Esta unidad funcionará en 110/120/220/240 V ca. Puede ser necesario un enchufe adaptador de ca para los voltajes que no sean 120 V ca Póngase en contacto ya sea con un distribuidor de piezas eléctricas extranjero o local para solicitar asistencia en la elección de un enchufe de ca alterno. Recomendamos utilizar el adaptador enchufe adaptador eléctrico accesorio (VJSS0070/KZDB4ZE00001) en el área que tiene salidas de ca especiales.
Identificación de las partes y manipulación Camcorder
1 Perilla de apertura del monitor LCD [OPEN] (pág. 22)
2 Monitor LCD (pág. 21-23, 78)
Debido a las limitaciones en la tecnología de producción de LCD, puede haber algunos puntos oscuros o brillantes diminutos en la pantalla del monitor LCD.Sin embargo, éste no es un signo de mal funcionamiento y no afecta la imagen grabada.
3 Lámpara de acceso a la tarjeta (pág. 20)4 Botón de reinicio [RESET]
(pág. 79, 81)5 Conexión de entrada de cc [DC IN]
(pág. 16)6 Soporte de la batería (pág. 16)7 Selector de modo
[AUTO/MANUAL/FOCUS] (pág. 31, 42-46)8 Tapa de la ranura para la tarjeta (pág. 20)9 Ranura para la tarjeta (pág. 20)
10 Tapa del objetivo (pág. 78)11 Objetivo12 Sensor de nivel de blanco (pág. 44)
Sensor del control remoto (Sólo PV-GS69) (pág. 15)
1
2
3
5
8
7
9
PV-DAC14D K2CA2CA00025
Antes de usar
LSFT0648(Sólo PV-GS69)
6
4
CGA-DU12(Sólo PV-GS69)
CGR-DU06(Para PV-GS29/PV-GS39)
13
Antes de usar
Debido a las limitaciones en la tecnología de producción de LCD, puede haber algunos puntos oscuros o brillantes diminutos en el visor de la pantalla.Sin embargo, esto no es un signo de mal funcionamiento y no afecta la imagen grabada.
2219
17
20
18
16 Botón expulsora del cassette [OPEN/EJECT] (pág. 18)
17 Soporte del cassette (pág. 18-19)
18 Tapa del compartimiento del cassette (pág. 18-19)
19 Terminal entrada/salida DV (pág. 56-57, 69-70)• Conecte esto al equipo de video digital.
20 Conexión USB [ ] (Para PV-GS39/PV-GS69) (pág. 60-61, 63, 69)
21 Altavoz incorporado (pág. 47)22 Lámpara LED incorporada (pág. 35)
23 Visor (pág. 21-23, 78)
24 Perilla correctora del ocular (pág. 22)25 Botón disparador de fotos [PHOTO
SHOT] (pág. 33, 34)26 Soportes de correa el hombro (pág. 18)27 Interruptor de alimentación [OFF/ON]
(pág. 21)28 Indicador de estado [STATUS]
(pág. 21, 36)29 Botón de menú [MENU] (pág. 26)30 Selector de modo (pág. 23)31 Botón de comienzo/detención de
grabación (pág. 31)32 Joystick (pág. 23, 26)33 Botón de luz [LIGHT] (pág. 35)
34 Correa de sujeción (pág. 17)35 Receptáculo para el trípodo
• Este agujero sirve para fijar la Camcorder a un trípodo opcional. (Lea cuidadosamente las instrucciones que explican cómo instalar la Camcorder en un trípodo.)
• No se puede abrir la cubierta de la ranura de tarjeta mientras se utiliza un trípodo. En este caso, inserte primero la tarjeta y luego conecte el trípodo.
36 Interruptor de expulsión de la batería [BATTERY RELEASE] (pág. 16)
36
34
35
24 25
26
27
29
33
30
23
31
21
13 Botón de zoom [W/T] (pág. 37, 49)Control de volumen [– / VOL +] (pág. 47, 50)
14 Micrófono (incorporado, estéreo)(pág. 37, 41)
15 Conexión de salida de audio-video [AV OUT] (pág. 53, 56)• La conexión de un Cable AV a esta conexión
activa el altavoz incorporado del Camcorder, pero conectar un auricular, etc. lo desactiva.
• Cuando conecte el conector de terminal del Cable AV a esta conexión, asegúrese de que esté bien introducido.
16
2832
14
* significa que estos botones funcionan de la misma manera que los botones correspondientes en la Camcorder.
46
474849
50
5152
53
El control remoto (Sólo PV-GS69 : Opcional)
Antes de utilizar el control remoto, inserte la pila tipo botón (no incluida).
1 Mientras presione el botón de cierre 1 , tire hacia afuera el soporte de la batería.
2 Inserte la pila redonda (CR2025) con la marca (+) hacia arriba.
1
Cómo insertar la pila redonda42
43
4445
42 Botones de avance de cámara lenta/imagen detenida [Ι, Ι](Ι: invertida, Ι: avance) (pág. 48-49)
43 Botón zoom/volumen [ZOOM/VOL]* (pág. 37, 47)
44 Botón de búsqueda de velocidad variable [VER SEARCH] (pág. 48)
45 Botón de menú [MENU]* (pág. 27)
46 Botón de disparo de foto [PHOTO SHOT]* (pág. 33-34)
47 Botón de rebobinado/revisión [] (pág. 48)
48 Botón de pausa [ ] (pág. 49, 55, 57)49 Botón de detención [] (pág. 15, 57)50 Botón de comienzo de grabación/
detención [START/STOP]* (pág. 31)51 Botón de reproducción []
(pág. 48-49, 57)52 Botón de avance rápido/aviso []
(pág. 48)53 Botón de enter [ENTER] (pág. 27)
Control remoto (Sólo PV-GS69 : opcional)
Con la utilización del control remoto inalámbrico en el Camcorder, la mayoría de las funciones del Camcorder pueden operarse desde la distancia.
3738
41
3940
37 Botón de salida de indicación [EXT DISPLAY] (pág. 54, 56)
38 Botón fecha/hora [DATE/TIME] (pág. 29)39 Botón de copia de audio [AUDIO DUB]
(pág. 55)40 Botón de grabación [ REC] (pág. 57)41 Botones de cursor para función de
búsqueda de velocidad variable [, ] (pág. 48)Botón de selección [] (pág. 27)
15
Antes de usar
3 Inserte el soporte de la pila en el control remoto.
Cómo utilizar el control remoto (Sólo PV-GS69 : Opcional)
• Distancia del Camcorder: Dentro de aproximadamente 5 metros
• Ángulo: Dentro de aproximadamente 15° en las direcciones vertical y horizontal del eje central
1 Dirija el control remoto al sensor del control remoto del Camcorder y presione un botón adecuado.
[VCR1]:Presione el botón [Ι] y el botón [ ] simultáneamente. 1
[VCR2]:Presione el botón [Ι] y el botón [ ] simultáneamente. 2
• Cuando se reemplaza la pila en el control remoto, el modo se reestablece automáticamente a modo [VCR1].
• Los rangos de funcionamiento antes mencionados son para uso en interiores. En exteriores o bajo luz potente, el Camcorder puede no funcionar correctamente aun dentro de los rangos antes mencionados.
Cómo seleccionar los modos del control remotoCuando se utilizan 2 Camcorders de manera simultánea, se las puede operar individualmente seleccionando diferentes modos de control remoto.• Si el modo de control remoto de la Camcorder y
el del control remoto no coinciden, se visualiza [REMOTE]. Cuando se utiliza el control remoto por primera vez después de encender la Camcorder, se visualiza [CONTROLAR MANDO DISTANCIA] (pág. 74) y la operación no es posible. Seleccione el mismo modo de control remoto.
Configuración del CamcorderAjuste [ REMOTO] en el Submenú [ CONFIGURAR] el modo de control remoto deseado. (pág. 27-29)
Configuración del control remoto
15°
15°15°
15°
12
Suministro de energía
Cómo utilizar el adaptador de ca• Antes de conectar o desconectar el
suministro eléctrico, ajuste el Interruptor [OFF/ON] en el Camcorder a [OFF] y asegúrese de que el indicador [STATUS] no esté encendida. (pág. 21)
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
• Cuando se agote la pila redonda, reemplácela por una pila CR2025 nueva. (Se espera que una pila dure normalmente 1 año. Sin embargo, depende de la frecuencia de funcionamiento).
• Cuando inserte la pila redonda, asegúrese de que los polos coincidan correctamente.
Reemplace la pila sólo por una tipo Panasonic CR2025. EL uso de otra batería podría representar un riesgo de incendio o explosión.
La pila puede explotar si se la maltrata. Como puede suceder con cualquier objeto
pequeño, los niños pequeños pueden ingerir este tipo de pilas; no permita que los niños manipulen esta pila.
Deseche las pilas usadas inmediatamente. No las recargue, desmantele o arroje al
fuego.
16
Tiempo de carga y tiempo de grabación disponible
Batería suministrada(PV-GS29)CGR-DU06 (7,2 V / 640 mAh)
A 1 h 40 min.
B 1 h 50 min. (1 h 25 min.)
C 55 min. (45 min.)
Batería suministrada(PV-GS39)CGR-DU06 (7,2 V / 640 mAh)
A 1 h 40 min.
B 1 h 45 min. (1 h 20 min.)
C 55 min. (40 min.)
Batería suministrada(PV-GS69)CGA-DU12(7,2 V / 1 150 mAh)
A 2 h 25 min.
B 3 h 10 min. (2 h 30 min.)
C 1 h 35 min. (1 h 15 min.)
Notas:• Cuando el Camcorder se utilizó por un largo
período de tiempo, el cuerpo de la cámara se calienta pero esto no es un sigo de mal funcionamiento.
• Si el indicador [CHARGE] no se enciende aunque la batería esté conectada al adaptador de ca, saque la batería y vuelva a conectarla.
• Debido a que la batería no se cargará cuando el cable de entrada de cc esté conectado al adaptador de ca desconéctelo del adaptador de ca
• El indicador [CHARGE] se encienden y la carga comienza.
• Cuando el indicador [CHARGE] se apaga, se ha terminado la carga.
• Cuando la batería está completamente descargada, el indicador [CHARGE] destella al principio, pero la batería se carga normalmente. Cuando la temperatura de la batería es demasiado alta o baja, el indicador [CHARGE] destella y el tiempo de carga es superior al normal.
3 Coloque la batería cargada en el Camcorder.
Cómo desconectar de la fuente de energíaAjuste el interruptor [OFF/ON] en [OFF] y mientras desliza el interruptor [BATTERY RELEASE], retire la batería hacia abajo o el cable de alimentación de cc.• Cuando conecte o retire la batería, establezca el
interruptor [OFF/ON] en [OFF] y asegúrese de que el indicador [STATUS] no esté encendida.
• Sujete la batería con la mano para evitar que se caiga.
1 Conecte el cable de alimentación de cc al Camcorder.
2 Conecte el cable de alimentación de cc al adaptador de ca
3 Conecte el cable de alimentación de ca al adaptador de ca y a la conexión ca
Cómo utilizar la batería
1 Conecte la batería al Adaptador de ca y cárguela.
2 Ponga la batería en el compartimiento de batería alineando la marca, y luego conéctela de forma segura.
Antes de utilizar el Camcorder, cargue completamente la batería.• Recomendamos utilizar una batería Panasonic.• No podemos garantizar la calidad de este
Camcorder cuando se utilizan baterías de otras compañías.
1
2
3
17
Antes de usar
A Tiempo de cargaTiempo máximo de grabación continuaTiempo de grabación intermitente
B
• “1 h 40 min.” indica 1 hora y 40 minutos.• Se incluye una batería CGR-DU06 (PV-GS29/
PV-GS39) o CGA-DU12 (PV-GS69).• Los tiempos que se muestran en el cuadro son
tiempos aproximados. Los números indican el tiempo de grabación cuando se utiliza el visor. Los números en paréntesis indican los tiempos de grabación cuando se utiliza el monitor LCD. En la utilización real, los tiempos de grabación disponibles pueden ser más cortos.
• Los tiempos que se muestran en el cuadro son tiempos para grabaciones continuas a temperaturas de 25 °C (77 °F) y humedad del 60 %. Si se carga la batería en una temperatura superior o inferior, el tiempo de carga puede ser más mayor.
• Recomendamos utilizar las baterías CGA-DU12 y CGA-DU21 para grabaciones prolongadas (2 horas o más en el caso de grabaciones continuas, 1 hora o más en el caso de grabaciones intermitentes.)
• El tiempo de grabación disponible se acorta si se utiliza el visor y el monitor LCD simultáneamente cuando rota el monitor LCD hacia delante para grabarse a usted mismo.
• Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. La Camcorder también se calienta con el uso. Esto es normal.
Para utilizar como correa de sujeción
Ajuste la longitud de la correa de sujeción al tamaño de su mano.1 Despegue el extremo de la correa de
sujeción.
2 Ajuste la longitud de la correa de sujeción al tamaño de su mano.
3 Coloque nuevamente la correa de sujeción.
(El tiempo de grabación intermitente se refiere al tiempo de grabación cuando las operaciones de grabación y parada se repiten.)
C
• Cuando la carga de la batería disminuye, en la pantalla se indica: → → → → . Si la batería se descarga ( ) parpadea.
Batería opcional(PV-GS69)CGR-DU06 (7,2 V / 640 mAh)
A 1 h 40 min.
B 1 h 45 min. (1 h 20 min.)
C 55 min. (40 min.)
Batería opcional(PV-GS29)CGA-DU12(7,2 V / 1 150 mAh)
A 2 h 25 min.
B 3 h 15 min. (2 h 40 min.)
C 1 h 40 min. (1 h 20 min.)
Batería opcional(PV-GS39)CGA-DU12(7,2 V / 1 150 mAh)
A 2 h 25 min.
B 3 h 10 min. (2 h 30 min.)
C 1 h 35 min. (1 h 15 min.)
Batería opcional(PV-GS29)CGA-DU21(7,2 V / 2 040 mAh)
A 3 h 55 min.
B 5 h 45 min. (4 h 30 min.)
C 2 h 55 min. (2 h 15 min.)
Batería opcional(PV-GS39/PV-GS69)CGA-DU21(7,2 V / 2 040 mAh)
A 3 h 55 min.
B 5 h 30 min. (4 h 15 min.)
C 2 h 45 min. (2 h 10 min.)
18
2 Doble el extremo de la correa para el hombro, hágalo pasar por el ajustador de longitud de la correa para el hombro, y tire para ajustar.• Tírelo más de una pulgada 2 cm (1 pulgada) 1
del ajustador de longitud de la correa para el hombro para que no se pueda zafar.
• Coloque la otra correa para el hombro en el otro Soporte de Correa para el hombro de la misma manera.
Inserción/extracción de un cassette
1
• Utilice cintas DVC Panasonic genuinas. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor o visite www.panasonic.com.
• Si viaja con frecuencia, le recomendamos que también adquiera una cinta de limpieza de cabezales Panasonic (AY-DVMCLA) y que la utilice cuando aparezca el mensaje LIMPIAR CABEZAL en la pantalla LCD/EVF de la Camcorder.
1 Fije el adaptador de ca o la batería y active la alimentación.
2 Deslice el botón [OPEN/EJECT] hacia el frente y levante para abrir completamente la cubierta del compartimiento del cassette.• Para proteger la cinta, el soporte del cassette
no podrá expulsarse, si la tapa no está completamente abierta.
• Cuando no use la tapa del objetivo, tire el cordón de la tapa del objetivo en la dirección que indica la flecha. 1
• Cuando no esté grabando, asegúrese de cubrir el objetivo con la tapa del mismo para protegerlo. 2
Cómo colocar la correa para el hombro
Recomendamos que coloque la correa para el hombro antes de salir para evitar que el Camcorder se caiga.1 Tire el extremo de la correa para el
hombro a través del soporte de la correa para el hombro en el Camcorder.
2
1
• Cuando quite la tapa del objetivo, presione las perillas firmemente.
1 Pase un extremo del cordón de la tapa del objetivo a través del ojo de la tapa del objetivo. Luego pase la tapa del objetivo a través del círculo que ella misma realice y tire para ajustar.
Cómo colocar nuevamente la tapa del objetivo
Para proteger la superficie del objetivo, coloque la tapa del objetivo.• La tapa del objetivo y el cordón de la tapa del
objetivo se incluyen pre-adheridas a la correa de sujeción.
19
Antes de usar
Notas:• Después de usar, asegúrese de rebobinar
completamente el cassette, extráigalo y colóquelo en un estuche. Guarde el estuche en posición vertical. (pág. 77)
• Si no se visualiza el indicador de condensación en la pantalla LCD o en el visor, y nota que hay condensación en el objetivo o en la unidad principal, no abra la tapa del compartimiento de cassette de lo contrario se podría formar condensación en los cabezales o en la cinta del cassette. (pág. 76)
• Al insertar un cassette previamente grabado, utilice la función de búsqueda de espacios en blanco (pág. 32) para localizar la posición desde donde desea continuar la grabación. Si va a sobrescribir/grabar un cassette previamente grabado, asegúrese de localizar la posición desde donde desea continuar la grabación.
• Si se inserta un cassette nuevo, rebobine la cinta hasta el inicio antes de comenzar a grabar.
• Cuando inserte el cassette, asegúrese de que esté en la dirección correcta y luego, presiónelo hasta que se detenga.
• Cuando el soporte del cassette esté funcionando, no toque nada excepto la marca [PUSH].
• Cierre la tapa del compartimiento del cassette de forma segura.
• Al cerrar la tapa del compartimiento del cassette, tenga cuidado de que no se atasque nada (p. ej. un cable) en la tapa.
3
3 Después de que abra el soporte del cassette, inserte/extraiga un cassette.
4 Cierre el soporte del cassette presionando la marca [PUSH] 1 .• El soporte del cassette está completamente
guardado.
1
• Para insertar un cassette, oriéntelo como se muestra arriba e introdúzcalo de forma segura hasta que tope.
• Al sacar el cassette, hágalo en línea recta hacia fuera.
2
Precaución :Antes de cerrar el soporte del cassette 2 , asegúrese que sus dedos no estén colocados por debajo del soporte, como se muestra a bajo. Esto puede ocasionar que sus dedos queden atascados en dicho soporte.
[Vista inferior]No coloque sus dedos aquí.
5 Sólo después de que el soporte de cassette esté completamente guardado, cierre la cubierta del compartimiento del cassette presionando la marca 3 .
Si el soporte del cassette no se abre• Cierre completamente la tapa del
compartimiento del cassette y, a continuación, vuelva a abrirla.
• Compruebe si la batería se ha descargado.• Determine si la tapa del compartimiento del
cassette está en contacto con la correa de sujeción, como se muestra abajo. Si es así, asegúrese de que la correa de sujeción no obstruya la tapa al abrirla.
Si no se puede cerrar el soporte del cassette• Ajuste el interruptor a la posición [OFF], y luego
devuélvalo a la posición [ON].• Compruebe si la batería se ha descargado.
20
Mientras el Camcorder está accediendo a la tarjeta (lectura, grabación, reproducción, eliminación), la lámpara de acceso a la tarjeta se enciende.• No intente abrir nunca la tapa de la ranura para
la tarjeta para retirar la tarjeta, para apagar el Camcorder o para girar el selector de modo mientras que la lámpara de acceso a la tarjeta esté encendida. Dichas acciones dañarán la tarjeta y la información grabada y causarán el mal funcionamiento del Camcorder.
Lámpara de acceso a la tarjeta
3 Mientras sostiene la tarjeta de memoria con su esquina cortada hacia la derecha 1 , insértela/extráigala de la ranura de tarjeta.
4 Cierre bien la cubierta de ranura de tarjeta.
Cómo retirar la tarjetaAbra la tapa de la ranura para la tarjeta y presione el centro de la tarjeta y luego retírela hacia fuera en forma recta.• Luego de retirar la tarjeta, cierre la tapa de la
ranura para la tarjeta.• El Camcorder puede dañarse si se fuerza
la tarjeta al retirarla cuando la tarjeta está totalmente inserta.
1
Acerca del interruptor de protección contra escritura en la tarjeta de memoria SDLa tarjeta de memoria SD tiene un interruptor de protección contra escritura. Si el interruptor se mueve hacia el lado [LOCK], no puede escribir en la tarjeta, borrar los datos en ella, ni formatearla. Si mueve el interruptor hacia el otro lado, sí podrá hacerlo.
1 Desactive la alimentación.2 Abra el monitor LCD y luego abra la
cubierta de la ranura de la tarjeta.
Inserción/extracción de una tarjeta
Cómo utilizar la tarjeta de memoria (Opcional) (Para PV-GS39/PV-GS69)
Para grabar imágenes detenidas, se puede utilizar una tarjeta.• Utilice sólo una tarjeta de memoria SD auténtica
fabricada por Panasonic.Antes de insertar o retirar tarjeta, asegúrese de apagar el Camcorder.• De otro modo, el Camcorder puede no funcionar
correctamente o se puede perder la información grabada en la tarjeta.
Prevención de pérdida accidental de grabación
1
La apertura del deslizador de prevención de pérdida accidental de grabación 1 en el cassette (deslizándola a la dirección [SAVE] de la flecha) evita la grabación. Para habilitar la grabación, cierre el deslizador de prevención de pérdida accidental de grabación (deslizándolo a la dirección [REC] de la flecha).
Acerca de la tarjeta• No toque los terminales en la parte posterior de
la tarjeta.• No formatee la tarjeta con otra Camcorder ni con
una computadora personal. De lo contrario, la tarjeta puede quedar inutilizable.
• El ruido eléctrico, la electricidad estática o un fallo de la Camcorder o de la tarjeta pueden dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta. Le recomendamos que guarde datos importantes en una computadora personal utilizando un cable USB, un adaptador de tarjeta PC o un lector/grabador USB.
Tarjeta de memoria SD• La capacidad de memoria indicada en
la etiqueta de la tarjeta de memoria SD corresponde a la capacidad total necesaria para proteger y administrar los derechos de autor y a la capacidad disponible como memoria convencional para una Camcorder, computadora personal u otros equipos.
21
Antes de usar
Encendido del CamcorderPrimero conecte la energía y luego seleccione los modos.
Cómo encender el Camcorder1 Establezca el interruptor [OFF/ON] en [ON]
mientras presiona el botón 1 .
Cómo apagar el Camcorder1 Establezca el interruptor [OFF/ON] en
[OFF] mientras presiona el botón 1 .• El indicador [STATUS] se apaga cuando se
desactiva la alimentación.• En el modo de grabación de cinta o de
grabación de tarjeta, si el interruptor [OFF/ON] está ajustado a la posición [ON] mientras el monitor LCD y el visor están cerrados, la alimentación se desactivará.
1
1
2 Abra el monitor LCD o extienda el visor para utilizarlos.• El indicador [STATUS] se ilumina en color rojo
y la alimentación se conecta.• El monitor LCD o el visor se activarán.
Cómo encender y apagar la Camcorder con el monitor LCD/visor
Cuando el interruptor [OFF/ON] se ajusta a [ON], la Camcorder se puede encender y apagar con el monitor LCD y el visor cuando se está en el modo de grabación de cinta o de tarjeta.
1 Abra el monitor LCD o extienda el visor para utilizarlos.• El monitor LCD o el visor se activarán.
• La Camcorder no se apagará si el monitor LCD está cerrado y si el visor está retraído.
• El indicador [STATUS] 2 se apaga automáticamente y la alimentación se desconecta. (Si se ajusta la función de inicio rápido a [ENCENDIDO] (pág. 35-36), la unidad entra en el modo de espera de inicio rápido y el indicador [STATUS] se ilumina en color verde.)
• Aunque el monitor LCD esté cerrado o el visor esté retraído durante la grabación en una cinta, la alimentación no se desconecta. (El visor permanece iluminado.)
2
3 Abra el monitor LCD o extienda el visor nuevamente.
• El indicador [STATUS] se ilumina en color rojo y la alimentación se conecta.
Configuración de la fecha y la hora
• Seleccione el modo de grabación de cinta/tarjeta.
(PV-GS39/PV-GS69)
(PV-GS29)
CONFIG ENTRAR SALIR
SÍNO
FIJAR FECHA Y HORA
Cuando se enciende la Camcorder por primera vez, se visualiza [FIJAR FECHA Y HORA]. Seleccione [Sí] y ajuste la fecha y la hora.• Si la pantalla muestra una fecha/hora incorrectas,
ajústelas correctamente.
2 Cierre el monitor LCD y retraiga el visor.
22
2 Ajuste el ángulo del monitor LCD según el ángulo de grabación deseado.• El monitor LCD puede rotar un máximo de
180° 1 desde la posición vertical hacia arriba y un máximo de 90° 2 en dirección descendente. La rotación forzada del monitor LCD más allá de estos rangos dañará el Camcorder.
1 180° 2 90°
Con el monitor LCD abierto, usted puede también grabar las imágenes mientras las observa.1 Coloque su pulgar en la perilla [OPEN]
y tire el monitor LCD hacia afuera en la dirección que indica la fl echa.• El monitor LCD se activará.• Se puede abrir hasta 90°.
Cómo utilizar el monitor LCD
1 Ajuste [ BÁSICAS] >> [ CONF RELOJ] >> [SÍ].
CONF RELOJ
ENE .01.2006 12:00AM
CONFIGESTAB ENTRAR SALIR
• Si la batería incorporada está débil, la indicación [ ] destella. En este caso, cargue la batería incorporada.
• El reloj utiliza el sistema de 12 horas.
2 Mueva el joystick [] o [] para seleccionar el elemento deseado. Luego, mueva el joystick [] o [] para establecerlo en el valor deseado.• El año realizará un ciclo en el orden que se
muestra a continuación.2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
Acerca de la fecha/hora• La función de fecha y hora se controla mediante
una batería de litio incorporada.• Asegúrese de comprobar la hora antes de iniciar
una grabación, ya que el reloj incorporado no es muy preciso.
Recarga dela batería interna de litioSi [ ] o [--] se visualizan cuando se enciende la Camcorder, entonces la batería interna de litio está agotada. Utilice los pasos que siguen a continuación para cargar la batería. Cuando se coloca por primera vez la batería después de la carga, se visualiza [FIJAR FECHA Y HORA]. Seleccione [Sí] y ajuste la fecha y la hora.Conecte el adaptador de ca al Camcorder o coloque la batería en la Camcorder, la batería interna de litio se recargará. Deje la cámara durante aproximadamente 24 horas, y la batería mantendrá la fecha y la hora durante aproximadamente 6 meses.(Incluso si el interruptor [ON/OFF] se ajusta a [OFF], la batería continuará recargándose.)
3 Presione el joystick para fi nalizar la confi guración de la fecha y la hora.• La operación del reloj comienza en [00]
segundos.
Uso del visor/ monitor LCD
Antes de utilizar el visor, ajuste el campo visual para que las visualizaciones dentro del visor sean claras y fáciles de leer.1 Extienda el visor.
Cómo utilizar el visor
• El visor se activará.
2 Ajuste rotando la perilla ocular correctora.
• Puede ajustar el brillo del visor desde el menú.
23
Antes de usar Cómo cerrar el monitor LCD
Presione el monitor LCD hasta que se encuentre bien cerrado.• Asegúrese de que la tapa de la ranura para la
tarjeta esté cerrada.
• El brillo y el nivel de color del monitor LCD pueden ajustarse desde el menú.
• Si se abre o gira el monitor LCD a la fuerza, la Camcorder puede dañarse.
• Antes de cerrar el monitor LCD, compruebe que la cubierta de la ranura de tarjeta esté cerrada.
• Si gira el monitor LCD 180° hacia el objetivo y el visor se abre (mientras se graba a sí mismo), el monitor LCD y el visor se iluminan simultáneamente.
Cuando [ CONF LCD] o [ CONF VISOR] en el submenú [ CONFIGURAR] esté establecido en [Sí], se visualizan los siguientes ítems.
[ CONF LCD] Brillo LCD [ ]Ajusta el brillo de la imagen en la pantalla LCD.[ CONF LCD] Nivel de color LCD [ ]Ajusta la saturación del color de la imagen en la pantalla LCD y en el visor.[ CONF VISOR] Brillo del visor [ ]Ajusta el brillo de la imagen en el visor.
Para ajustarMueva el joystick [] o [] y seleccione el ítem que desea ajustar, y luego mueva el joystick [] o [] para aumentar o disminuir el número de barras verticales en la indicación de barras.• Una mayor cantidad de barras verticales indica
un mayor brillo o saturación del color.• Presione el botón [MENU] o el joystick para
completar los ajustes.
Cómo ajustar el nivel de brillo y color
CONF LCD
ESTABCONFIG ENTRAR SALIR
CONF VISOR
ESTAB ENTRAR SALIR
Notas:• Para ajustar el brillo del visor, cierre el monitor
LCD; esto activará el visor.• Cuando el monitor LCD se gira 180º hacia el
objetivo, no será posible ajustar su brillo.• Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las
imágenes grabadas.
Selector de modo fácil de usarUsted puede elegir el modo deseado girando el selector de modo.1 Gire el selector de modo.
• Ajuste el selector a la posición 1 .
: Modo de grabación de cintaUtilice este modo cuando grabe imágenes en una cinta.
: Modo de reproducción de cintaUtilice este modo cuando reproduzca una escena grabada en una cinta.
: Modo de grabación de tarjeta(Para PV-GS39/PV-GS69)Utilice este modo cuando grabe imágenes detenidas en una tarjeta.
: Modo de reproducción de foto(Para PV-GS39/PV-GS69)Utilice este modo cuando reproduzca la imagen detenida grabada en una tarjeta.
: Modo PC (Para PV-GS39/PV-GS69)Utilice este modo cuando desee conectar el Camcorder a su computadora personal.Puede ver y editar en su computadora personal las imágenes grabadas en una tarjeta.
Joystick (Ver más abajo)(PV-GS39/PV-GS69)
(PV-GS29)1 1
1 Seleccione un elemento moviendo [].
2 Seleccione un elemento moviendo [].
3 Seleccione un elemento moviendo [].
4 Seleccione un elemento moviendo [].
5 Presione en el centro para seleccionar el elemento.
Cómo utilizar el joystickOperaciones básicas con el joystick
Operaciones en la pantalla de menú y selección de archivos a reproducir en la pantalla “multi-imagen”.Mueva el joystick [,,, o ] para seleccionar un elemento o archivo y, a continuación, presione en el centro para registrar la selección.
5
1
2
3
4
Icono de navegación de un toque
24
Joystick y visualización en pantallaPresione el centro del joystick; el icono de navegación de un toque aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.• Presione nuevamente el joystick para apagar el
icono del sistema de navegación de un toque.• Al presionar nuevamente el botón central del
joystick para volver a visualizar el icono del sistema de navegación de un toque, se visualizará la última página utilizada.
Cada pulsación de [] cambia la visualización de acuerdo al modo, como se indica a continuación.
1/4 NEXT
Icono de navegaciónde un toque OFF
Presione en el centroMueva el joystick
2/4 NEXT
3/4 NEXT
4/4 NEXT
Mueva el joystick [, , , o ] para seleccionar un elemento.• En el modo de reproducción de cinta o en el modo
de reproducción de foto, el icono de navegación de un toque aparece automáticamente en la parte inferior derecha de la pantalla.
p. ej., Modo de grabación de cinta [AUTO]
Modo de grabación de cinta• Cuando el selector [AUTO/MANUAL/FOCUS]
está ajustado a [MANUAL].
5/5 NEXTIRIS SHTR
WB
1/5 NEXT
2/2 NEXTIRIS SHTR
WB
1/2 NEXT
2/5 NEXT 3/5 NEXT
4/5 NEXT
5/5
Modo de ajuste manual del iris pág. 45-46
Modo de ajuste manual de velocidad del obturador pág. 45
Modo de ajuste manual de balance de blancos pág. 43-44
Ir a la página siguiente. –
Modo de grabación de cinta• Cuando el selector [AUTO/MANUAL/FOCUS]
está ajustado a [AUTO].
1/4
Difuminado pág. 38-39
Modo de ayuda* pág. 26
Compensación de contraluz pág. 39
Ir a la página siguiente. –
2/4 Modo “Soft skin” pág. 40
Ir a la página siguiente. –
3/4 Modo MagicPix pág. 40
Ir a la página siguiente. –
4/4
Control de grabación pág. 32
Modo de búsqueda de espacios en blanco pág. 32
Ir a la página siguiente. –
1/4 NEXT 2/4 NEXT 3/4 NEXT 4/4 NEXT
1
• 1 se visualiza mientras se graba en una cinta.
1
• 1 se visualiza mientras se graba en una cinta.
25
Antes de usar
Modo de grabación de tarjeta(Para PV-GS39/PV-GS69)• Cuando el selector [AUTO/MANUAL/FOCUS]
está ajustado a [AUTO].
1/2
Modo de autodisparador pág. 36
Modo de ayuda* pág. 26
Compensación de contraluz pág. 39
Ir a la página siguiente. –
2/2 Modo “Soft skin” pág. 40
Ir a la página siguiente. –
1/2 NEXT 2/2 NEXT
Modo de grabación de cinta• Cuando el selector [AUTO/MANUAL/FOCUS]
está ajustado a [FOCUS].
5/6 NEXTIRIS SHTR
WB
2/3 NEXTIRIS SHTR
WB
1/6 NEXT
1/3 NEXT
2/6 NEXT 3/6 NEXT
4/6 NEXT6/6 NEXT
MF–
MF+
3/3 NEXT
MF–
MF+
6/6
Modo de ajuste manual de enfoque pág. 46
Modo de ajuste manual de enfoque pág. 46
Ir a la página siguiente. –
Modo de grabación de tarjeta(Para PV-GS39/PV-GS69)• Cuando el selector [AUTO/MANUAL/FOCUS]
está ajustado a [MANUAL].
1/3 NEXT 2/3 NEXT 3/3 NEXTIRIS SHTR
WB
3/3
Modo de ajuste manual del iris pág. 45-46
Modo de ajuste manual de velocidad del obturador pág. 45
Modo de ajuste manual de balance de blancos pág. 43-44
Ir a la página siguiente. –
1
• 1 se visualiza mientras se graba en una cinta.
Modo de reproducción de cinta
–
Reproducción / Pausa pág. 47
Avance rápido (reproducción de señal) pág. 48
Rebobinado (reproducción de revisión) pág. 48
Parada pág. 47
Modo de reproducción de foto(Para PV-GS39/PV-GS69)
–
Comienzo de una presentaciónParada de la presentación
pág. 49-51
Reproducción de la foto siguiente pág. 49
Reproducción de la foto anterior pág. 49
Borra las imágenes pág. 51
Modo de grabación de tarjeta(Para PV-GS39/PV-GS69)• Cuando el selector [AUTO/MANUAL/FOCUS]
está ajustado a [FOCUS].
1/4 NEXT 2/4 NEXT 3/4 NEXTIRIS SHTR
WB
4/4 NEXT
MF–
MF+
4/4
Modo de ajuste manual de enfoque pág. 46
Modo de ajuste manual de enfoque pág. 46
Ir a la página siguiente. –
26
• Seleccione el modo de grabación de cinta/tarjeta.
Es posible visualizar la función de ayuda utilizando el sistema de navegación de un toque.
1/4 NEXT
[Icono de navegación de un toque]
*Modo de ayuda
1 Presione el joystick para visualizar el icono de navegación de un toque en la parte inferior derecha de la pantalla.
2 Mueva el joystick [] hasta que se visualice la página con la indicación [ ].
p. ej.,
3 Mueva el joystick [] para seleccionar [ ].
4 Mueva el joystick [] para seleccionar la función deseada.
CONFIG SALIR
COMPENSACIÓN LUZ FONDO
IMPIDESUJETOSOSCUROS A CONTRALUZ 1/4 NEXT
EXIT
Finalización del modo de ayudaMueva el joystick [] para seleccionar [EXIT] o presione el botón [MENU].
CONFIG SALIR
PARA USAR
MOVER JOYSTICKHACIA LAFUNCIÓN DESEADA
1/4 NEXTEXIT
Notas:• Cuando se utiliza el modo de ayuda, no se pueden
ajustar las funciones.• El modo de ayuda solamente visualiza la
información disponible en el modo [AUTO].
• Se visualiza en la pantalla una explicación del icono seleccionado.
• Cada vez que se mueve el joystick hacia abajo, la indicación cambia.
Cómo utilizar la pantalla menúPara facilitar la selección de una función o una configuración deseada, este Camcorder visualiza las configuraciones de diferentes funciones en menús.1 Presione el botón [MENU].
• Se visualiza el menú correspondiente al modo seleccionado utilizando el selector de modo.
• No mueva el selector de modo mientras visualiza el menú.
2 Mueva el joystick [] o [] para seleccionar el menú superior.
BÁSICASAVANZADASCONFIGURARLANGUAGE
CONFIG ENTRAR SALIR
(PV-GS39/PV-GS69)
(PV-GS29)
3 Mueva el joystick [] o presiónelo para registrar la selección.
4 Mueva el joystick [] o [] para seleccionar el submenú.
BÁSICAS
MOD ESCENAVEL GRABWIND CUTASPECTOCONF RELOJ
APAGADOSP
ENCENDIDO16:9NO
CONFIG ENTRAR SALIR
5 Mueva el joystick [] o presiónelo para registrar la selección.
6 Mueva el joystick [] o [] para seleccionar el elemento deseado.
• Mientras se visualiza el menú, no puede grabar ni reproducir. Se pueden visualizar los menús durante la reproducción pero no durante la grabación.
BÁSICAS
MOD ESCENAVEL GRABWIND CUTASPECTOCONF RELOJ
CONFIG ENTRAR SALIR
APAGADO
7 Presione el joystick para determinar la confi guración.
p. ej.,
p. ej.,
27
Antes de usar
1 Presione el botón [MENU].2 Seleccione un elemento del menú.
• Utilice el botón de selección () y el botón [ENTER] en lugar del joystick de la unidad principal.
3 Presione el botón [MENU] para salir de la pantalla menú.
Uso del control remoto (Sólo PV-GS69 : Opcional)
La transición de la pantalla de menú es la misma que cuando se utilizan los botones de la unidad principal.
[ BÁSICAS]Submenú de configuración básica
[ MOD ESCENA]Modo de escena (pág. 42-43)[ VEL GRAB]Modo de velocidad de grabación (pág. 30)[ WIND CUT]Reducción del ruido del viento (pág. 41)[ ASPECTO] (Para PV-GS39/PV-GS69)Modo de pantalla ancha (pág. 41)[ CINE] (Sólo PV-GS29)Grabación en formato similar al formato del cine (pág. 41)[ CONF RELOJ]Configuración de la fecha y la hora (pág. 21-22)
[ AVANZADAS]Submenú de configuración avanzada
[ CAL IMAG] (Para PV-GS39/PV-GS69)Calidad de la imagen (pág. 33)[ EIS]Estabilizador de imagen (pág. 38)[ DIFUMINADO]Color de difuminado (pág. 38-39)[ GRAB AUDIO]Modo de grabación de audio (pág. 29)[ FUNC USB] (Sólo PV-GS69)Modo de funciones USB (pág. 63, 69)[ D ZOOM]Zoom digital (pág. 37)[ ZOOM MIC]Micrófono zoom (pág. 37)[ EFFEC OBTU] (Sólo PV-GS29)Efecto de obturación (pág. 33)
[ CONFIGURAR]Submenú de configuración
[ PANTALLA]Modo de visualización (pág. 29)[ DIA/HORA]Indicación de la fecha y la hora (pág. 29, 73)[ AHORRO ENE]Modo de ahorro de energía (pág. 30)[ INICIO RÁPIDO]Modo de inicio rápido (pág. 35-36)[ REMOTO] (Sólo PV-GS69)Modo de control remoto (pág. 15)[ SONIDO BIP]Pitido (pág. 29)
Lista de menúsLas figuras de los menús cumplen sólo fines explicativos, y son diferentes de los menús reales.
[Menú de grabación de cinta]
BÁSICASAVANZADASCONFIGURARLANGUAGE
CONFIG ENTRAR SALIR
BÁSICAS
MOD ESCENAVEL GRABWIND CUTASPECTOCONF RELOJ
APAGADOSP
ENCENDIDO16:9NO
CONFIG ENTRAR SALIR
Selección de idiomaPuede seleccionar el idioma que desee.
1 Ajuste [ LANGUAGE] >> [English], [Français] o [Español].
LANGUAGE
EnglishEspañol
Français
CONFIG ENTRAR SALIR
Para volver a la pantalla anteriorMueva el joystick []. Para salir de la pantalla menúPresione el botón [MENU] nuevamente. Acerca de la configuración del modo menúLa configuración seleccionada en el menú se mantendrá aun cuando el Camcorder esté apagada. Sin embargo, si la batería o adaptador de ca están desconectados antes de apagar el Camcorder, la configuración seleccionada no se mantendrá.
• En este texto, el flujo de la operación del menú se exhibe así >>.
p. ej.,
28
[Menú de reproducción de cinta]
BÁSICASAVANZADASCONFIGURARLANGUAGE
CONFIG ENTRAR SALIR
BÁSICAS
DIA/HORAFUNC USB
D/HMOTION DV
CONFIG ENTRAR SALIR
[ BÁSICAS]Submenú de configuración básica
[ DIA/HORA]Indicación de la fecha y la hora (pág. 29, 73)[ FUNC USB] (Sólo PV-GS69)Modo de funciones USB (pág. 63, 69)
[ AVANZADAS]Submenú de configuración avanzada
[ VEL GRAB]Modo de velocidad de grabación (pág. 30)[ STDBY GRAB]Modo de espera de grabación (pág. 57)[ CAL IMAG] (Para PV-GS39/PV-GS69)Calidad de la imagen (pág. 33)[ VOLVER REP]Modo de repetición (pág. 47)
[ CONFIGURAR]Submenú de configuración
[ AUD 12bit]Selector de audio (pág. 47)[ SAL AUDIO]Modo de salida de audio (pág. 30)[ PANTALLA]Modo de visualización (pág. 29)[ REMOTO] (Sólo PV-GS69)Modo de control remoto (pág. 15)[ CONF LCD]Ajuste de LCD (pág. 23)[ CONF VISOR]Ajuste de visor (pág. 23)[ AHORRO ENE]Modo de ahorro de energía (pág. 30)[ ASPECTO TV] (Para PV-GS39/PV-GS69)Modo de aspecto de TV (pág. 53)
[ LANGUAGE]Submenú de selección de idioma (pág. 27)
[ CONF LCD]Ajuste de LCD (pág. 23)[ CONF VISOR]Ajuste de visor (pág. 23)[ CONF INIC]Modo de ajuste inicial (pág. 30)[ MODO DEMO]Modo de demostración (pág. 30)
[ LANGUAGE]Submenú de selección de idioma (pág. 27)
[Menú de grabación de tarjeta](Para PV-GS39/PV-GS69)
BÁSICASAVANZADASCONFIGURARLANGUAGE
CONFIG ENTRAR SALIR
BÁSICAS
MOD ESCENACAL IMAGASPECTOCONF RELOJ
APAGADO
16:9NO
CONFIG ENTRAR SALIR
[ BÁSICAS]Submenú de configuración básica
[ MOD ESCENA]Modo de escena (pág. 42-43)[ CAL IMAG]Calidad de la imagen (pág. 33)[ ASPECTO]Modo de pantalla ancha (pág. 41)[ CONF RELOJ]Configuración de la fecha y la hora (pág. 21-22)
[ AVANZADAS]Submenú de configuración avanzada
[ DISP CONT]Photoshot consecutivo RapidFire (pág. 34)[ EFEC OBTU]Efecto de obturación (pág. 33)
[ CONFIGURAR]Submenú de configuración
[ PANTALLA]Modo de visualización (pág. 29)[ DIA/HORA]Indicación de la fecha y la hora (pág. 29, 73)[ AHORRO ENE]Modo de ahorro de energía (pág. 30)[ INICIO RÁPIDO]Modo de inicio rápido (pág. 35-36)[ REMOTO] (Sólo PV-GS69)Modo de control remoto (pág. 15)[ SONIDO BIP]Pitido (pág. 29)[ CONF LCD]Ajuste de LCD (pág. 23)[ CONF VISOR]Ajuste de visor (pág. 23)[ CONF INIC]Mode de ajsute inicial (pág. 30)
[ LANGUAGE]Submenú de selección de idioma (pág. 27)
p. ej.,
p. ej.,
29
Antes de usar
Menús relacionados con la toma de fotos DIA/HORAPuede cambiar entre las indicaciones de fecha y hora.Ajuste [ BÁSICAS] o [ CONFIGURAR] >> [ DIA/HORA] >> [D/H], [DíA] o [APAGADO].• La Camcorder graba automáticamente en la
cinta la fecha y la hora de grabación de una imagen.
• También puede mostrar o cambiar la indicación de fecha/hora presionando repetidamente el botón [DATE/TIME] del control remoto (sólo PV-GS69).
PANTALLAAjuste [ CONFIGURAR] >> [ PANTALLA] >> [ENCENDIDO] o [APAGADO]. Si selecciona [ENCENDIDO], el modo de visualización puede cambiarse a todas las funciones. Si selecciona [APAGADO], el modo de visualización puede cambiarse a visualización mínima. GRAB AUDIO• Seleccione el modo de grabación de cinta.Puede seleccionar la calidad de sonido del sonido grabado.Ajuste [ AVANZADAS] >> [ GRAB AUDIO] >> [12bit] o [16bit].[12bit]: Graba audio en “4 pistas de 12 bit
32 kHz”. (Las señales de audio originales se pueden conservar después de que las otras señales de audio se hayan copiado.)
[16bit]: Graba audio en “2 pistas de 16 bit 48 kHz”. Se puede grabar audio en una mayor calidad. (Si las señales de audio se copian, entonces las señales de audio originales se borrarán.)
SONIDO BIP• Seleccione el modo de grabación de cinta/
tarjeta.Cuando [ SONIDO BIP] en [ CONFIGURAR] está ajustado en [ENCENDIDO], los pitidos de confirmación/alarma se emiten de la siguiente manera.1 pitido• Cuando comienza a grabar• Cuando se conecta la alimentación 2 pitidos• Cuando la unidad pasa del modo de espera de
comienzo rápido a la pausa de grabación2 pitidos• Cuando hace una pausa en la grabación• Cuando apaga la unidad• Cuando la unidad entra en modo de espera de
comienzo rápido2 pitidos 4 veces• Cuando se inserta un cassette con la lengüeta
de protección contra borrado accidental ajustada a la posición [SAVE], cuando se produce condensación y en otros casos (pág. 76). Compruebe el mensaje que aparece en la pantalla (pág. 74-75).
[ BÁSICAS]Submenú de configuración básica
[ DIA/HORA]Indicación de la fecha y la hora (pág. 29, 73)[ PROTEGER]Cómo ajustar el cierre (pág. 52-53)
[ AVANZADAS]Submenú de configuración avanzada
[ CONF DPOF]Cómo ajustar el DPOF (pág. 52)[ FORMATO]Cómo formatear una tarjeta (pág. 53)
[ CONFIGURAR]Submenú de configuración
[ PANTALLA]Modo de visualización (pág. 29)[ REMOTO] (Sólo PV-GS69)Modo de control remoto (pág. 15)[ CONF LCD]Ajuste de LCD (pág. 23)[ CONF VISOR]Ajuste de visor (pág. 23)[ AHORRO ENE]Modo de ahorro de energía (pág. 30)[ ASPECTO TV]Modo de aspecto de TV (pág. 53)
[ LANGUAGE]Submenú de selección de idioma (pág. 27)
[Menú de reproducción de foto](Para PV-GS39/PV-GS69)
BÁSICASAVANZADASCONFIGURARLANGUAGE
CONFIG ENTRAR SALIR
BÁSICAS
DIA/HORAPROTEGER
D/HNO
CONFIG ENTRAR SALIR
p. ej.,
30
AHORRO ENEAjuste [ CONFIGURAR] >> [ AHORRO ENE] >> [5 MINUTOS] o [APAGADO].[APAGADO]:Si transcurren aproximadamente 5 sin que se realice ninguna operación, la cámara entra automáticamente en modo de espera. En el modo de espera, [ ] parpadea y el inicio de la grabación tarda más tiempo de lo normal cuando se presiona el botón de inicio/parada de grabación.[5 MINUTOS]:Cuando transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice ninguna operación, la Camcorder se apaga automáticamente para proteger la cinta o para evitar que la batería se descargue. Cuando desee utilizar la Camcorder, vuelva a encenderla.• En los casos siguientes es posible que la unidad
no se apague cuando se ajusta [ AHORRO ENE] >> [5 MINUTOS].- Cuando se conecta al enchufe de CA
(Cuando se utiliza el adaptador de CA)- Cuando se conecta el cable USB o el cable DV
a una computadora personal u a otro equipo- Cuando se está en el modo PC
(para PV-GS39/PV-GS69)
Menús relacionados con la reproducción SAL AUDIOEste conmuta el sonido que se va a reproducir.Ajuste [ CONFIGURAR] >> [ SAL AUDIO] >> [ESTÉREO], [I] o [D].[ESTÉREO]: Sonido estéreo (sonido principal y
sonido secundario)[I]: Sonido del canal izquierdo (sonido
principal)[D]: Sonido del canal derecho (sonido
secundario)
Otros menús
CONF INIC• Seleccione el modo de grabación de cinta/
tarjeta.Ajuste [ CONFIGURAR] >> [ CONF INIC] >> [Sí] o [NO].Ajuste [Sí] para restaurar los ajustes del menú a los ajustes predeterminados de fabrica.• El inicio tarda un poco.• No es posible restaurar el ajuste de idioma
predeterminado de la fabrica.
Modo LPPuede cambiar la velocidad de grabación de cinta.• Seleccione el modo de grabación/
reproducción de cinta.1 Ajuste [ BÁSICAS] o [ AVANZADAS] >>
[ VEL GRAB] >> [LP].Si el modo LP está activo, el tiempo de grabación será 1,5 veces el tiempo del modo SP, pero algunas funciones no estarán disponibles.• Le recomendamos utilizar el modo SP para
grabaciones importantes.• A fin de aprovechar plenamente las características
del modo LP, le recomendamos utilizar cassettes Panasonic marcados “LP modo”.
• La copia de audio no es posible en modo LP. (pág. 55)
• En el modo LP, la calidad de imagen no es inferior a la calidad del modo SP, pero puede aparecer ruido del tipo “mosaico” en la imagen de reproducción o algunas funciones pueden no estar disponibles.- Reproducción en otro equipo de video digital o en
un equipo de video digital que no tenga modo LP- Reproducción de imágenes grabadas en modo
LP en otro equipo de video digital- Reproducción en cámara lenta/avance de
imágenes fijas
MODO DEMO• Seleccione el modo de grabación de cinta.Si se selecciona [ CONFIGURAR] >> [ MODO DEMO] >> [ENCENDIDO] sin insertar un cassette o una tarjeta, la Camcorder entra automáticamente en el modo de demostración para presentar sus funciones. Si se presiona alguno de los botones, el modo de demostración se cancela. Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 minutos, el modo de demostración se inicia automáticamente. Para cancelar el modo de demostración, inserte un cassette o una cinta, o seleccione [ MODO DEMO] >> [APAGADO]. Para uso normal, ajuste esta función a [APAGADO].
Modo de grabación
31
Acerca de la grabación• Cuando grabe imágenes en una cinta, ajuste el
selector de modo al modo de grabación de tarjeta [ ].
• Cuando grabe imágenes detenidas en una tarjeta, ajuste el selector de modo al modo de grabación de tarjeta [ ] (Para PV-GS39/PV-GS69).
• Cuando grabe con el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] ajustado en [AUTO], el Camcorder ajusta automáticamente el enfoque y el nivel de blanco. En algunos casos, no pueden ajustarse automáticamente y necesitan ser ajustados manualmente. (pág. 43, 46)
• Antes de activar el encendido, retire la tapa del objetivo. Si la tapa del objetivo todavía está puesta cuando se activa el encendido, el ajuste de nivel de blanco (pág. 43) puede no funcionar correctamente.
Grabación de una cinta
1 Ajuste el interruptor [OFF/ON] a [ON].• El indicador [STATUS] se ilumina de color rojo.
2 Ajuste el selector de modo en modo de grabación de cinta.• Se visualiza la indicación [ GRABACIÓN EN
LA CINTA] en la pantalla.
4 Presione el botón de inicio/parada de grabación nuevamente para detener la grabación.• Aparece la indicación [PAUSA] y [ ].
3 Presione el botón de inicio/parada de grabación.• Comienza la grabación.• Aparece la indicación [GRABACIÓN] y [].
Modo de grabación
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
* Estas indicaciones aparecen solamente cuando la tarjeta está insertada. (Para PV-GS39/PV-GS69)
1) Modo de grabación2) Tiempo de grabación transcurrido3) Indicación de cinta restante4) Tamaño de imagen fija5) Calidad de las imágenes fijas6) Número de imágenes fijas que se pueden
grabar (Cuando no se puede grabar ninguna imagen, esta indicación parpadea en rojo.)
Visualización en pantalla durante el modo de grabación de cinta
1)
3)
4)*
5)* 6)*
2)
• Para el tiempo de grabación en una cinta, consulte la páginas 16-17.
• Lleve a cabo la verificación de la grabación (pág. 32) para verificar que la imagen se haya grado correctamente.
• Con el fin de encontrar la sección no grabada, realice la búsqueda de espacios en blanco (pág. 32).
(PV-GS39/PV-GS69)
(PV-GS29)
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
G R A B A C I Ó N
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
P A U S A
• Antes de encender el Camcorder abra la pantalla LCD o Visor.
• Cuando se compra esta unidad, la relación de aspecto es ajustada a [16:9] para grabación de imágenes compatibles con un televisor de pantalla ancha. Para hacer que esta unidad sea compatible con televisores regulares (4:3), cambie el ajuste [ ASPECTO] antes de grabar las imágenes (pág. 41) o cambie el ajuste [ ASPECTO TV] cuando mire dichas imágenes en el televisor conectado (pág. 53).
32
4/4 NEXT
Control de la grabaciónPuede reproducir los últimos segundos de la escena grabada en el modo de pausa de grabación.• Seleccione el modo de grabación de cinta.1 Presione el joystick para visualizar el
icono de navegación de un toque en la parte inferior derecha de la pantalla.
2 Mueva el joystick [] hasta que se visualice la página con la indicación [ ].
3 Mueva el joystick [] para seleccionar [ ].• Se visualizan las indicaciones [INICIAR
REVISIÓN DE GRABACIÓN] y [ ]. Luego de controlar, el Camcorder continúa con el modo de pausa en la grabación.
Cómo buscar el final de la grabación (Función de búsqueda de espacios en blanco)
• Aproximadamente 1 segundo antes de la última escena grabada, el Camcorder cambia a modo de pausa en la grabación o a modo de reproducción detenida.
• Si no hay espacios en blanco en el cassette, el Camcorder se detiene al final de la cinta.
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
Para cancelar la búsqueda de espacios en blanco antes de que termineMueva el joystick [] para seleccionar [ ].
4/4 NEXT
3 Mueva el joystick [] para seleccionar [ ].• Aparece un mensaje de confirmación.
4 Mueva el joystick [] o [] para seleccionar [SÍ] y presione el joystick.
SÍNO
CONFIG ENTRAR SALIR
¿BÚSQUEDA EN BLANCO?
• La indicación [ ] y el icono de navegación de un toque aparecen durante la búsqueda de espacios en blanco.
La función de búsqueda de espacios en blanco le ayuda a buscar el final de la grabación en un cassette rápidamente (la parte no utilizada de la cinta).• Seleccione el modo de grabación/
reproducción de cinta.1 Presione el joystick para visualizar el
icono de navegación de un toque en la parte inferior derecha de la pantalla.
2 Mueva el joystick [] hasta que se visualice la página con la indicación [ ].
Acerca de la indicación del tiempo de cinta restante en la pantalla• El tiempo restante de cinta se indica en minutos.
(Cuando llega a menos de 3 minutos, la indicación destella).
• Durante una grabación de 15 segundos o más corta, la indicación de tiempo restante de cinta puede no aparecer o el tiempo restante de cinta puede no indicarse correctamente.
• En algunos casos, la indicación de tiempo restante de cinta puede indicar un tiempo restante de cinta 2 a 3 minutos inferior que el tiempo restante real.
[Icono de navegación de un toque]
[Icono de navegación de un toque]
Modo de grabación
33
Grabación de una imagen fija en cinta (Sólo PV-GS29)
Las imágenes detenidas se pueden grabar en una cinta.• Seleccione el modo de grabación de cinta.1 Presione el botón [PHOTO SHOT] en el
modo de pausa de grabación.
• La Camcorder graba una imagen detenida durante aproximadamente 7 segundos y luego vuelve al modo de pausa de grabación.
• Si ajusta [ AVANZADAS] >> [ EFEC OBTU] >> [ENCENDIDO], es posible agregar una imagen y un efecto de sonido para el funcionamiento del obturador.
• La grabación de Photoshot da como resultado una imagen de calidad levemente inferior.
Photoshot continuoSi ajusta [ AVANZADAS] >> [ EFEC OBTU] >> [ENCENDIDO] y mantiene el botón [PHOTO SHOT] presionado, el Camcorder grabará continuamente imágenes detenidas en intervalos de aproximadamente 0,7 segundos hasta que se libere el botón.• La pantalla destellará y, al mismo tiempo, se
grabará un sonido de clic del obturador.
Cómo seleccionar la calidad de las imágenes de Photoshot
1 Ajuste [ BÁSICAS] >> [ CAL IMAG] >> [ (Calidad de imagen alta)] o [ (Calidad de imagen normal)].
• También puede cambiar la calidad de imagen en [ AVANZADAS] >> [ CAL IMAG] en el modo de grabación de cinta.
Grabación con efecto de obturadorPuede agregar un sonido que simula el funcionamiento de un obturador.
1 Ajuste [ AVANZADAS] >> [ EFEC OBTU] >> [ENCENDIDO].
2 Ajuste el selector de modo en modo de grabación de tarjeta.• Se visualiza la indicación [ GRABACIÓN EN
TARJETA] en la pantalla.
3 Presione el botón [PHOTO SHOT].
• La indicación [ ] se enciende de color rojo.
Grabación de una imagen fija en la tarjeta ( Photoshot)(Para PV-GS39/PV-GS69)
Se puede grabar imágenes fijas en la tarjeta de memoria desde la Camcorder.• Antes de encender el Camcorder abra la pantalla
LCD o Visor.1 Ajuste el interruptor [OFF/ON] a [ON].
• El indicador [STATUS] se ilumina de color rojo.
Número máximo de imágenes detenidas grabables en una tarjeta de memoria SD (opcional)
CALIDAD DE LA IMAGEN (Alta) (Normal)
32 MB 220 44064 MB 440 880128 MB 880 1 760256 MB 1 760 3 520512 MB 3 520 7 040
1 GB 7 040 14 0802 GB 14 080 28 160
• Los números indicados en la tabla son valores aproximados.
• Estas cifras pueden variar dependiendo del objeto que se está fotografiando.
34
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
1) Tamaño de imagen fija2) Calidad de las imágenes fijas3) Número de imágenes fijas que se pueden
grabar (Cuando no se puede grabar ninguna imagen, la luz roja parpadea.)
Visualización en pantalla durante el modo de grabación de tarjeta
1)
2) 3)
Para grabar imágenes fijas con claridad• Al acercar el objeto utilizando una relación de
ampliación de 4× a 10× o superior, es difícil reducir la ligera vibración que se produce al sostener la Camcorder. Le recomendamos reducir la relación de ampliación y acercarse al objeto para grabar.
• Para grabar imágenes fijas, sostenga la Camcorder firmemente con las manos, manteniendo quietos los brazos a los costados para evitar mover la Camcorder.
• Puede grabar imágenes nítidas utilizando un trípode y un control remoto. (Sólo PV-GS69)
Photoshot consecutivo RapidFire
• Aparece la indicación [ ].
Las imágenes detenidas se pueden grabar en una tarjeta en intervalos regulares.1 Ajuste [ AVANZADAS] >> [ DISP
CONT] >> [ENCENDIDO].
Notas:• Aún si [ EFEC OBTU] está ajustado en
[ENCENDIDO], el efecto de obturación no se podrá grabar en la imagen.
• Cuando el color de la pantalla cambia o se torna borroso, ajuste la velocidad del obturador manualmente en 1/60 o 1/100.
• La grabación de Photoshot da como resultado una imagen de calidad levemente inferior.
• Para obtener información sobre el número de imágenes fijas que se puede grabar en una tarjeta, consulte la página 33.
• No se puede grabar el sonido.• Mientras se graban datos en una tarjeta, no mueva
el selector de modo.• Mientras la lámpara de acceso está encendida, no
inserte ni extraiga una tarjeta.• El uso de otro producto puede dañar o no
reproducir los datos grabados en esta Camcorder.• Si se selecciona [ CAL IMAG] >> [ ], puede
aparecer una trama de ruido tipo mosaico en la imagen de reproducción dependiendo del contenido de la imagen.
• Cuando se selecciona [ENCENDIDO], las imágenes detenidas se pueden grabar en intervalos de 0,5 segundos aproximadamente hasta que se suelte el botón [PHOTO SHOT] o hasta que se graben 10 imágenes.
2 Presione y mantenga presionado el botón [PHOTO SHOT].
Para detener la grabación “Photoshot consecutivo RapidFire”Suelte el botón [PHOTO SHOT].
Notas:• Luego de que suelte el botón [PHOTO SHOT] se
puede grabar una imagen detenida más.• Cuando se ajusta la función del autodisparador,
la Camcorder graba hasta máximo 10 imágenes detenidas continuamente.
• Los intervalos entre las imágenes grabadas pueden ser mayores dependiendo de la tarjeta que se utilice. Le recomendamos utilizar una tarjeta de memoria SD Panasonic.
• Si se utiliza una tarjeta formateada en otro equipo o una tarjeta que ha sido grabada y borrada repetidamente, los intervalos entre las imágenes grabadas pueden tornarse mayores. Si esto sucediera, haga una copia de seguridad de los datos importantes en una PC y formatee la tarjeta en esta Camcorder.
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
Modo de grabación
35
Grabación de usted mismoPuede grabarse a sí mismo viendo el monitor LCD. También puede grabar a personas que se encuentran enfrente de la cámara al mismo tiempo que les muestra la imagen grabada. La imagen aparece invertida horizontalmente, igual que la imagen de un espejo. (Sin embargo, la imagen se graba de forma normal.)• Extienda el visor para mirar las imágenes mientras
se graban.• Seleccione el modo de grabación de cinta/
tarjeta.
• En la pantalla del visor aparecerá una visualización orientada verticalmente, esto es normal y no indica que exista algún problema.
• Cuando se gira el monitor LCD hacia el objetivo, el icono de navegación de un toque no se visualiza, incluso si se presiona el centro del joystick.
1 Gire el monitor LCD hacia el objetivo.
Para aclarar los colores naturales de una escena. El modo gain funciona con la lámpara de video incorporada para mejorar el brillo de la lámpara.• Seleccione el modo de grabación de cinta/
tarjeta.1 Presione el botón [LIGHT]. 1
Grabación con la lámpara de video LED incorporada
• La lámpara de video LED incorporada se enciende y el modo gain está ajustado en encendido.
• El modo gain será más brillante que cuando sólo está encendida la lámpara de video, sin embargo, aparecerán imágenes fantasmas.
Notas:• El objeto debe estar dentro de 1,5 metros del
Camcorder.• Cuando utiliza la lámpara de video LED, el tiempo
de la batería se reduce.• Ajuste la lámpara de video LED en apagado
cuando no la utilice.• No mire la luz directamente.• Si utiliza la lámpara de video LED con un objetivo
de conversión incorporado, se produce un efecto de viñeta (se oscurece en los bordes) en la pantalla.
• Si utiliza la función MagicPix al mismo tiempo, las condiciones se volverán aún más brillantes.
• La luz LED de video permite iluminar las imágenes tomadas en lugares con mala iluminación. También le recomendamos utilizarla en lugares con buena iluminación para obtener imágenes de alta calidad.
1 0 0 1 0 0 1 0 0
1 2 3
3 Presione el botón [LIGHT]. 3• La lámpara de video se apaga.• Al presionar el botón [LIGHT] nuevamente, se
vuelve a 1 .
2 Presione el botón [LIGHT]. 2• El modo gain está ajustado en apagado.• Utilice este modo para eliminar imágenes
fantasmas.
Inicio rápido
• Tenga en cuenta que en el modo de inicio rápido, se consume aproximadamente la mitad de la energía de pausa de grabación. Al utilizar el modo de inicio rápido se reducirá el tiempo de grabación/reproducción de la batería.
• Esta función sólo se activa en los siguientes casos:- Al insertar una cinta o tarjeta con el modo de
grabación de cinta activo.- Al insertar una tarjeta con el modo de grabación
de tarjeta activo.• Seleccione el modo de grabación de cinta/
tarjeta.1 Ajuste [ CONFIGURAR] >> [ INICIO
RÁPIDO] >> [ENCENDIDO].
Cuando la función de inicio rápido está activada, la batería sigue consumiendo energía, aún cuando el monitor LCD y el visor están cerrados.La Camcorder reanudará el modo de grabación/pausa aproximadamente 1,7 segundos después de que el monitor LCD y el visor se vuelven a abrir.
36
3 Abra el monitor LCD o el visor.• La luz roja se enciende y la cámara
entrará al modo de pausa de grabación aproximadamente 1,7 segundos después de que se conecta la alimentación.
Para cancelar el inicio rápidoAjuste [ CONFIGURAR] >> [ INICIO RÁPIDO] >> [APAGADO].
• Si el modo de espera continúa durante aproximadamente 30 minutos, el indicador (Verde) se apagará y la Camcorder se apagará por completo.
2 Mientras que el interruptor [OFF/ON] esté todavía ajustado a [ON], cierre el monitor LCD y retraiga el visor.• La luz verde 1 se enciende y la unidad entra
al modo de espera de inicio rápido.
Notas:• Cuando ajusta [ AHORRO ENE] a [5 MINUTOS]
y se deja la Camcorder en el modo de pausa de pausa de grabación durante 5 minutos, la unidad se apagará (el LED verde se encenderá). Cierre el monitor LCD y retraiga el visor. Para encender la Camcorder, abra el monitor LCD o el visor.
• Si mueve el selector de modo o si se saca la batería durante el modo de espera de inicio rápido, el modo de inicio rápido se cancelará y la alimentación se desconecta incluso si el interruptor [OFF/ON] está ajustado a [OFF]. (Sin embargo al cambiar del modo de grabación de cinta al modo de grabación de tarjeta no se cancelará la función de inicio rápido.)
• Cuando se enciende la Camcorder en modo de inicio rápido, con el balance de blancos ajustado a automático, el balance de blancos puede tardar un poco en ajustarse si la escena que se está grabando tiene una fuente de luz distinta a la de la última escena grabada. (Sin embargo, cuando se utiliza la función MagicPix, se retiene el balance de blancos de la última escena grabada.)
• Si se conecta la alimentación estando en el modo de espera de inicio rápido, la magnificación de zoom será de 5x y el tamaño de la imagen puede ser diferente al que estaba antes con el modo de espera de inicio rápido.
• Cuando utilice el adaptador de ca, es posible utilizar el inicio rápido incluso si no se ha insertado una cinta.
1
Grabación con el autodisparador(Para PV-GS39/PV-GS69)
Cuando ajusta el autodisparador, la grabación comienza automáticamente luego de 10 segundos en la tarjeta.• Seleccione el modo de grabación de tarjeta.1 Presione el joystick para visualizar el
icono de navegación de un toque en la parte inferior derecha de la pantalla.
2 Mueva el joystick [] hasta que se visualice la página con la indicación [ ].
1/2 NEXT
• La indicación [ ] destella y la grabación comienza luego de 10 segundos. Una vez finalizada la grabación, el autodisparador se desactiva.
Para desactivar el autodisparadorPresione el botón [MENU].
Notas:• Cuando [ SONIDO BIP] en el submenú [
CONFIGURAR] está ajustado en [ENCENDIDO], el sonido de pitido se emitirá junto con el destello de la lámpara de grabación en el modo espera del autodisparador.
• Al hacer funcionar el interruptor [OFF/ON] o el selector de modo, se cancela el modo espera del autodisparador.
• Si el modo “Photoshot consecutivo RapidFire” está activo, se graba el número máximo de imágenes grabables (máx. 10 imágenes). (pág. 34)
3 Mueva el joystick [] para seleccionar [ ].• Aparece la indicación
[AUTOTEMPORIZADOR: SÍ] y [ ].4 Presione el botón [PHOTO SHOT].
Para desactivar el autodisparadorMueva el joystick [] para seleccionar [ ] nuevamente.• Aparece la indicación [AUTOTEMPORIZADOR:
NO].
[Icono de navegación de un toque]
Modo de grabación
37
Funciones de acercamiento/distanciamiento del zoom
Esta función le da a la imagen efectos especiales, grabando los objetos de cerca o con tomas de ángulos anchos. Puede acercar la imagen hasta 30× ópticamente.• Seleccione el modo de grabación de cinta/
tarjeta.1 Para tomas de ángulos anchos
(distanciamiento del zoom) :Presione el botón [W/T] hacia [W].Para primeros planos (acercamiento del zoom) :Presione el botón [W/T] hacia [T].
• Se visualiza la indicación de ampliación del zoom por algunos segundos.
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f 5 X w T
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f 1 5 X w T
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f 2 5 X w T
Notas:• Al acercar una imagen y grabarla mientras sostiene
la Camcorder con la mano, le recomendamos utilizar la función de estabilización de imagen.
• Al acercar un objeto lejano, se puede lograr un enfoque más preciso si el objeto se encuentra a 4,3 pies (1,3 metros) o mayor distancia de la Camcorder.
• Si se utiliza una velocidad de zoom alta, puede ser difícil enfocar correctamente el objeto.
• Cuando la amplificación de zoom es 1x, la Camcorder podrá enfocar un objeto que se encuentre alejado del objetivo aprox. 0,8 pulgadas (20 mm).
Para utilizar la función de micrófono del zoom
Junto con la función de zoom, el ángulo direccional y la sensibilidad del micrófono son variados para los sonidos de grabación.• Seleccione el modo de grabación de cinta.1 Ajuste [ AVANZADAS] >> [ ZOOM MIC]
>> [ENCENDIDO]. • Se visualiza la indicación [ ].
Para cancelar la función de micrófono del zoomAjuste [ AVANZADAS] >> [ ZOOM MIC] >> [APAGADO].
Nota:• Es posible que la función de micrófono zoom no
funcione correctamente si el ruido del entorno es demasiado alto.
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
Función digital del zoomEsta función es útil cuando desea grabar objetos ubicados más allá de un alcance normal del zoom de 1× a 30× de ampliación. Con la función digital del zoom, puede seleccionar una ampliación desde 50× hasta 1000×.• Seleccione el modo de grabación de cinta.1 Ajuste [ AVANZADAS] >> [ D ZOOM]
>> [50×] o [1000×].
APAGADO Sólo zoom óptico (máximo 30x)
50× Zoom digital a 50×
1000× Zoom digital a 1000×
Para cancelar la función digital del zoomAjuste [ AVANZADAS] >> [ D ZOOM] >> [APAGADO].
Notas:• Mientras mayor sea la ampliación con el zoom
digital, mayor será el deterioro de la calidad de imagen.
• La función de zoom digital no puede emplearse cuando el modo de grabación de tarjeta está activo.
• El balance de blancos no se puede ajustar en el rango del zoom digital.
2 Presione el botón [W/T] hacia [W] o hacia [T] para acercar o distanciar el zoom.
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f 3 5 X w T
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
38
Función del estabilizador de imagen
Si el Camcorder vibra mientras está grabando, la vibración de la cámara en la imagen se puede corregir.• Si el Camcorder vibra demasiado, es posible que
las imágenes no estén estabilizadas.• Seleccione el modo de grabación de cinta.1 Ajuste [ AVANZADAS] >> [ EIS] >>
[ENCENDIDO].
2 Presione el botón comienzo/detención o el botón [PHOTO SHOT] para comenzar a grabar.
Para cancelar la función del estabilizador de imagenAjuste [ AVANZADAS] >> [ EIS] >> [APAGADO].
• Aparece la indicación [ ].
• Empujando el botón de zoom [W/T] hasta que tope, puede acercar la imagen desde 1× a 30× en 3,3 segundos al máximo en el modo de grabación.
• La velocidad de zoom varía según cuánto se mueve el botón [W/T].
• La función de zoom de velocidad variable no puede utilizarse con el control remoto. (Sólo PV-GS69)
Acerca de la función de zoom de velocidad variable
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
Notas:• Cuando se utiliza la función MagicPix, la función de
estabilización de imagen no funciona. En tal caso, la indicación [ ] parpadea.
• Cuando el modo de ganancia está activo, la función de estabilización de imagen no funciona. En tal caso, la indicación [ ] parpadea.
• Bajo una iluminación fluorescente, el brillo de la imagen puede cambiar o los colores pueden no verse naturales.
• Pueden aparecer imágenes restantes.• Si utiliza un trípode, le recomendamos desactivar
el estabilizador de imagen.• En los siguientes casos, la función de
estabilización de imagen puede no funcionar de manera efectiva.- Al utilizar el zoom digital- Al utilizar una lente de conversión- Al realizar la grabación en un lugar
extremadamente oscuro- Cuando la Camcorder se mueve excesivamente- Al grabar un objeto en movimiento, siguiéndolo
con la cámara
1/4 NEXT
3 Mueva el joystick [] para seleccionar [ ].• Aparece la indicación [DESVANECIMIENTO
SÍ].• La indicación [ W] o [ B] destella y, luego,
se visualiza.
Funciones aparición gradual/desaparición gradual
• Seleccione el modo de grabación de cinta.1 Presione el joystick para visualizar el
icono de navegación de un toque en la parte inferior derecha de la pantalla.
2 Mueva el joystick [] hasta que se visualice la página con la indicación [ ].
• Aparición gradual :La imagen y el audio aparecen gradualmente.
• Desaparición gradual :La imagen y el audio desaparecen gradualmente.
4 Presione el botón comienzo de grabación/ detención.
[Icono de navegación de un toque]
Modo de grabación
39
Inicie la grabación. (Aparición gradual)• Aparece la indicación [GRABACIÓN
(DESVANECIMIENTO)].Cuando se inicia la grabación, la imagen y el audio aparecen gradualmente.
Función de compensación de contraluz
Esta función evita que se grabe el objeto demasiado oscuro cuando está iluminado a contraluz. (Contraluz es la luz que brilla desde atrás del objeto al que se está grabando).• Seleccione el modo de grabación de cinta/
tarjeta.
Para desactivar la función de aparición/desaparición gradualMueva el joystick [] para seleccionar [ ] nuevamente.• Aparece la indicación [DESVANECIMIENTO
NO].
Haga una pausa en la grabación. (Desaparición gradual)• Aparece la indicación [PAUSA
(DESVANECIMIENTO)].La imagen y el audio desaparecen gradualmente. Cuando la imagen y el audio desaparecen completamente, la grabación se detiene.
Nota:• Cuando la función de aparición/desaparición
gradual está seleccionada, la imagen tarda varios segundos en aparecer cuando se comienza a grabar. Además, una pausa en la grabación también tarda varios segundos.
1 Presione el joystick para visualizar el icono de navegación de un toque en la parte inferior derecha de la pantalla.
2 Mueva el joystick [] hasta que se visualice la página con la indicación [ ].
1/4 NEXT
3 Mueva el joystick [] para seleccionar [ ].• Aparece la indicación [LUZ DE FONDO: SÍ]. La
indicación [ ] destella y, luego, se visualiza.• Toda la pantalla se vuelve más brillante.
Para reanudar la grabación normalMueva el joystick [] para seleccionar [ ] nuevamente.• Aparece la indicación [LUZ DE FONDO: NO].
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
1/4 NEXT1/4 NEXT Selección del color para la función de aparición/desaparición gradualEs posible seleccionar el color que aparece en las imágenes con aparición/desaparición gradual (difuminadas).
1 Ajuste [ AVANZADAS] >> [ DIFUMINADO] >> [NEGRO] o [BLANCO].
Notas:• Cuando se ajusta el iris manualmente, la función
de compensación de contraluz no funciona.• Si acciona el interruptor [OFF/ON] o el selector de
modo, la función de compensación de contraluz se cancela.
[Icono de navegación de un toque]
40
Función MagicPixEsta función le permite grabar las imágenes a color de manera más brillante en un lugar oscuro sin utilizar el flash de la video.• Seleccione el modo de grabación de cinta.
Para cancelar la función MagicPixMueva el joystick [] para seleccionar [ ] nuevamente.• Aparece la indicación [MAGICPIX: NO].
3 Mueva el joystick [] para seleccionar [ ].• Aparece la indicación [MAGICPIX: SÍ]. La
indicación [ ] destella y, luego, se visualiza.
4 Mueva el joystick [] o [] para ajustar.
1 Presione el joystick para visualizar el icono de navegación de un toque en la parte inferior derecha de la pantalla.
2 Mueva el joystick [] hasta que se visualice la página con la indicación [ ].
3/4 NEXT
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f M F R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
3/4 NEXT 3/4 NEXT
MF–
MF+
Modo “Soft skin”Este modo le permite grabar colores de piel en un tono más suave. Para obtener los mejores resultados, evite colores de fondo similares a los colores de la piel del objeto. De lo contrario, esto puede resultar en un fondo más suave al que le faltan detalles.• Seleccione el modo de grabación de cinta/
tarjeta.1 Presione el joystick para visualizar el
icono de navegación de un toque en la parte inferior derecha de la pantalla.
2 Mueva el joystick [] hasta que se visualice la página con la indicación [ ].
• Para lograr el mejor efecto, le recomendamos enfocar el objeto como se muestra en la imagen de arriba. Para cancelar el modo “Soft skin”Mueva el joystick [] para seleccionar [ ] nuevamente.• Aparece la indicación [MODO PIEL SUAVE:
NO].
3 Mueva el joystick [] para seleccionar [ ].• Aparece la indicación [MODO PIEL SUAVE:
SÍ]. La indicación [ ] destella y, luego, se visualiza.
Notas:• Si se activa esta función en un lugar luminoso,
la pantalla puede tornarse blanquecina durante algunos instantes.
• La función MagicPix se cancela cuando se acciona el interruptor [OFF/ON] o el selector de modo.
• En un lugar oscuro, la imagen grabada se presenta como en tiempo de espera.
• Ajuste el enfoque manualmente.• No se puede ajustar el balance de blancos.• No se puede ajustar la velocidad de obturación.• No se puede seleccionar el modo de escena.• Cuando se graba con la función MagicPix, se
recomienda utilizar un trípode.• La función MagicPix hace que el tiempo de carga
de la señal del dispositivo de acoplamiento de carga (DAC) sea hasta 30 veces mayor que lo normal, así, las escenas oscuras que son invisibles a simple vista se pueden grabar claramente. Por este motivo, se pueden ver puntos brillantes, pero esto no es un signo de mal funcionamiento.
• La función del estabilizador de imagen no funciona. En este caso, la indicación [ ] destella.
• La función compensación de contraluz no se pueden cambiar.
2/4 NEXT
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
2/4 NEXT
Notas:• Si el fondo o cualquier otro elemento de la escena
tiene colores similares a los de la piel, éstos también se atenuarán.
• Si el brillo es insuficiente, el efecto puede no ser muy notorio.
[Icono de navegación de un toque]
[Icono de navegación de un toque]
Modo de grabación
41
Función reducción del ruido del viento
Esta función reduce el ruido del viento que golpea el micrófono cuando se está grabando.• Seleccione el modo de grabación de cinta.1 Ajuste [ BÁSICAS] >> [ WIND CUT] >>
[ENCENDIDO].
• Aparece la indicación [ ].
Para cancelar la función reducción del ruido del vientoAjuste [ BÁSICAS] >> [ WIND CUT] >> [APAGADO].
• Aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
Función cine (Sólo PV-GS29)Esta función sirve para grabar una imagen similar a la del cine.• Seleccione el modo de grabación de cinta.1 Ajuste [ BÁSICAS] >> [ CINE] >>
[ENCENDIDO].
Notas:• El ajuste predeterminado de fabrica es
[ENCENDIDO].• Reduce el ruido del viento según la intensidad del
viento. (Si se activa esta función en condiciones de viento fuerte, el efecto estéreo puede reducirse. Cuando el viento disminuye, el efecto estéreo se restablece.)
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
Para cancelar la función cineAjuste [ BÁSICAS] >> [ CINE] >> [APAGADO].
Notas:• Las imágenes reproducidas pueden variar según el
televisor conectado. Consulte las instrucciones de uso de su televisor.
• Esta función no extiende el rango de grabación.• Al reproducir imágenes en una pantalla de TV, en
algunos casos puede desaparecer la indicación de fecha/hora.
• Dependiendo del televisor que se utilice, la calidad de imagen puede deteriorarse.
• Al importar una imagen de cine a una computadora personal, la imagen importada puede no visualizarse correctamente dependiendo del software que se utilice.
Función de pantalla ancha/4:3(Para PV-GS39/PV-GS69)
Esta función le permite grabar imágenes compatibles con televisores de pantalla ancha.Función ancha: Las imágenes se graban con una
relación de aspecto de 16:9.Función 4:3: Las imágenes se graban con una
relación de aspecto de 4:3.• Seleccione el modo de grabación de cinta/
tarjeta.1 Ajuste [ BÁSICAS] >> [ ASPECTO]
>> [4:3] (Función 4:3) o [16:9] (Función ancha).
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
(Función 4:3) (Función ancha (16:9)) Para desactivar la función de pantalla ancha/4:3Función ancha:Ajuste [ BÁSICAS] >> [ ASPECTO] >> [4:3].Función 4:3:Ajuste [ BÁSICAS] >> [ ASPECTO] >> [16:9].
42
Para cancelar el modo de escenaAjuste [ BÁSICAS] >> [ MOD ESCENA] >> [APAGADO]. O, ajuste el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en [AUTO].
1) [ ] Modo deportes• Para grabar escenas con movimientos rápidos
tales como escenas de deportes.2) [ ] Modo retrato
• Utilícelo cuando desee destacar personas (objetos) del fondo.
3) [ ] Modo lámpara baja• Para aclarar una escena en condiciones
oscuras.4) [ ] Modo reflector
• Para hacer que el objeto debajo de un reflector se vea más atractivo.
5) [ ] Modo surf y nieve• Para grabar imágenes en entornos brillantes,
tales como pendientes de esquí y playas.
Notas:• Si alguno de los modos de escena está activo,
no es posible ajustar la velocidad del obturador (pág. 45) ni el iris (pág. 45).
• El uso de la función MagicPix cancela cualquiera de los modos de escena.
• El uso de la función Luz cancela cualquiera de los modos de escena.
Modo deportes• Al reproducir en cámara lenta (sólo el PV-GS69)
o en la pausa de reproducción de imágenes grabadas, este modo reduce la vibración de la cámara.
• Durante una reproducción normal, es posible que el movimiento de la imagen se vea con problemas.
• Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de mercurio o luz de sodio, ya que este tipo de iluminación puede alterar el color y el brillo de la imagen de reproducción.
• Si graba un objeto iluminado con una luz fuerte o un objeto altamente reflexivo, es posible que aparezcan líneas verticales de luz.
• Si la iluminación es insuficiente, el modo de deportes no funcionará. La indicación [ ] parpadea.
• Si se utiliza este modo en interiores, la pantalla puede parpadear.
Grabación en situaciones especiales ( Modo de escena)
• Aparece la indicación [ ] y el icono de navegación de un toque.
Puede seleccionar un modo de escena óptima para situaciones de grabación específicas.• Seleccione el modo de grabación de cinta/
tarjeta.1 Ajuste el interruptor [AUTO/MANUAL/
FOCUS] en [MANUAL].
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
2 Ajuste [ BÁSICAS] >> [ MOD ESCENA] >> un modo deseado ([ ], [ ], [ ], [ ] o [ ]).
• Aparece la indicación del modo seleccionado.
1) 2)
3) 4)
5)
Notas:• En el modo de pantalla ancha, la pantalla de menú,
los iconos de operación y otras visualizaciones en pantalla aparecen en forma horizontal.
Al reproducir imágenes en una pantalla de TV, en algunos casos puede desaparecer la indicación de fecha/hora.
• Dependiendo del televisor que se utilice, la calidad de imagen puede deteriorarse.
• Si se ajusta la función 4:3, la pantalla de menús parece expandida verticalmente fuera de la pantalla.
• En cuanto al televisor que se va a conectar y al televisor utilizando para la reproducción.- Cuando reproduzca imágenes tomadas en esta
unidad en una pantalla de televisión, cambie el ajuste establecido en el modo de reproducción de cinta [ CONFIGURAR ] >> [ ASPECTO TV] para hacer coincidir la relación de aspecto (4:3 o 16:9) del monitor de TV que se va a conectar. (pág. 53).
• Es posible que las imágenes no se visualicen correctamente, dependiendo de los ajustes del televisor conectado. Para obtener más información al respecto, lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.
Modo de grabación
43
1) Ajuste de balance de blancos [ ]2) La configuración de balance de blancos que se
ajustó de forma manual anteriormente [ ]3) Modo exteriores [ ]4) La configuración de balance de blancos que se
ajustó de forma manual anteriormente [ ] Para reanudar el ajuste automáticoMueva el joystick [] o [] hasta que aparezca la indicación [ ]. O ajuste el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en [AUTO].
Ajuste de balance de blancos manualmente
El ajuste de balance de blancos reconoce el color de la lámpara y la ajusta de manera tal que el blanco aparecerá blanco puro. El Camcorder determina el matiz de lámpara que entra a través del objetivo y el sensor de balance de blancos consecuentemente, considerando la condición de grabación y selecciona la configuración de matiz más cercana. Esta función se llama ajuste automático de balance de blancos. Para la lámpara fuera del rango funcional del ajuste automático de balance de blancos, utilice el modo ajuste manual de balance de blancos.• Seleccione el modo de grabación de cinta/
tarjeta.1 Ajuste el interruptor [AUTO/MANUAL/
FOCUS] en [MANUAL].
Grabación en colores naturales ( Balance de blancos)
Según las condiciones de la escena o la iluminación, es posible que el modo de ajuste de balance de blancos no pueda resaltar los colores naturales. En este caso, el balance de blancos puede ajustarse manualmente. Cuando el Camcorder se enciende con la tapa del objetivo puesta, es posible que el ajuste de balance de blancos no funcione correctamente. Encienda el Camcorder luego de quitar la tapa del objetivo.• Seleccione el modo de grabación de cinta/
tarjeta.
• Aparecen [ ] y el icono de navegación de un toque.
• Aparece la indicación de balance de blancos ([ ], etc.).
1) 2)
3) 4)
1 Ajuste el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en [MANUAL].
3 Mueva el joystick [] o [] para seleccionar un modo de balance de blancos deseado.
5/5 NEXTIRIS SHTR
WB
BACK
WB<
WB>
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
BACK
WB<
WB>
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
BACK
WB<
WB>
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
BACK
WB<
WB>
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
BACK
WB<
WB>
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
2 Mueva el joystick [] para seleccionar [ ].
[Icono de navegación de un toque]
Modo retrato/modo deportes• Si graba una imagen detenida en modo
Photoshot progresivo, el brillo y el matiz de la imagen detenida grabada puede tornarse inestable.
• Si se utiliza este modo en interiores, la pantalla puede parpadear. Si esto sucediera, cambie el ajuste de [ MOD ESCENA] a [APAGADO].
Modo luz baja• Puede no ser posible grabar correctamente
escenas extremadamente oscuras.Modo reflector
• Si el objeto es demasiado brillante, la imagen grabada puede tornarse blanquecina y los bordes de la misma puede aparecer extremadamente oscuros.
Modo surf y nieve• Si el objeto que se va a grabar es demasiado
brillante, la imagen grabada puede tornarse blanquecina.
44
4 Apunte el Camcorder a un objeto blanco con pantalla completa.
5 Mueva el joystick [] hasta que la indicación [ ] deje de destellar.
Para reanudar el ajuste automáticoMueva el joystick [] o [] hasta que aparezca la indicación [ ]. O ajuste el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en [AUTO].
3 Mueva el joystick [] o [] hasta que se visualice la indicación [ ]. Fuera del rango efectivo del Ajuste automático de
balance de blancos, la imagen se tornará rojiza o azulina. Aún dentro del rango efectivo del ajuste automático de balance de blancos, es posible que el ajuste automático de balance de blancos no funcione correctamente si hay más de una fuente de lámpara. En este caso, ajuste el balance de blancos.
El Sensor de balance de blancos 1 determina el origen de la fuente de lámpara durante la grabación.
• No cubra el Sensor de balance de blancos con su mano durante la grabación porque el balance de blancos no funcionará correctamente.
Acerca del sensor de balance de blancos
BACK
WB<
WB>
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
1
Notas:• Si se enciende la Camcorder con la tapa del
objetivo instalada, el ajuste automático del balance de blancos puede no realizarse correctamente. Encienda la Camcorder después de quitar la tapa del objetivo.
• Al ajustar tanto el balance de blancos como el iris/ganancia, ajuste el balance de blancos primero.
• Vuelva a ajustar el balance de blancos siempre que las condiciones de grabación cambien.
El balance de blancos no puede utilizarse en los siguientes casos:
• Cuando ajusta el zoom más alto que 30ו Cuando visualiza un menú• Cuando utiliza el modo MagicPix
1) Rango efectivo del ajuste automático del balance de blancos en este Camcorder
2) Cielo azul3) Cielo nublado (lluvia)4) Pantalla de televisión5) Luz solar6) Lámpara fluorescente blanca7) Bombilla de luz halógena8) Bombilla de luz incandescente9) Amanecer o atardecer10) Luz de vela
• Aparecen [ ] y el icono de navegación de un toque.
• Aparece la indicación de balance de blancos ([ ], etc.).
2 Mueva el joystick [] para seleccionar [ ].
5/5 NEXTIRIS SHTR
WB
BACK
WB<
WB>
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
[Icono de navegación de un toque]
Modo de grabación
45
Ajuste manual de velocidad del obturador
Útil para grabar objetos que se mueven rápidamente.• Seleccione el modo de grabación de cinta/
tarjeta.1 Ajuste el interruptor [AUTO/MANUAL/
FOCUS] en [MANUAL].
• Aparecen [ ] y el icono de navegación de un toque.
Para reanudar el ajuste automáticoAjuste el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en [AUTO].
Notas:• Si se aumenta manualmente la velocidad del
obturador, la sensibilidad disminuye y el valor de ganancia aumenta automáticamente, lo que puede incrementar el ruido en la pantalla.
• Pueden aparecer líneas verticales de luz en la imagen de reproducción de un objeto brillante o altamente reflectante; esto es normal.
• Durante la reproducción normal, el movimiento de la imagen puede no parecer suave.
• Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de mercurio o luz de sodio, ya que este tipo de iluminación puede alterar el color y el brillo de la imagen de reproducción.
• Al grabar en un lugar extremadamente luminoso, el color de la pantalla puede cambiar o ésta puede parpadear. Si esto sucediera, ajuste manualmente la velocidad del obturador a 1/60 o 1/100.
• Cuando se utiliza el modo MagicPix (pág. 40) o el modo de escena (pág. 42), la velocidad de obturación no puede ajustarse.
3 Mueva el joystick [] o [] para ajustar la velocidad del obturador.
Rango del ajuste de velocidad del obturador1/60–1/8000 s en modo Grabación de cinta1/60–1/500 s en modo Grabación de tarjetaLa velocidad estándar del obturador es 1/60 s cuando EIS está ajustado a APAGADO.El seleccionar una velocidad cercana a [1/8000] hace que la velocidad del obturador sea más rápida.
2 Mueva el joystick [] para seleccionar [ ].
5/5 NEXTIRIS SHTR
WB
BACK
SHTR–
SHTR+
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 / 1 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
• Aparece la indicación de la velocidad del obturador.
Ajuste manual del iris ( Número F)Puede utilizar esta función cuando la pantalla está demasiado brillante o demasiado oscura.• Seleccione el modo de grabación de cinta/
tarjeta.1 Ajuste el interruptor [AUTO/MANUAL/
FOCUS] en [MANUAL].
• Aparecen [ ] y el icono de navegación de un toque.
5/5 NEXTIRIS SHTR
WB
2 Mueva el joystick [] para seleccionar [ ].
[Icono de navegación de un toque]
[Icono de navegación de un toque]
Acerca del parpadeo de la indicación [ ]:Cuando se selecciona el modo de ajuste manual• El parpadeo indica que el ajuste de balance
de blancos anterior está almacenado. El ajuste se almacena hasta que se vuelve a ajustar el balance de blancos.
Cuando el balance de blancos no puede ajustarse en el modo de ajuste manual• En el modo de ajuste manual puede no ser
posible ajustar correctamente el balance de blancos en lugares oscuros. En tal caso, utilice el modo de balance de blancos automático.
Durante el ajuste en el modo de ajuste manual• Cuando se completa el ajuste, la indicación
permanece encendida.
46
Ajuste manual del enfoqueEl enfoque se puede ajustar manualmente para grabar en una situación en donde el enfoque automático no funcione bien.• Seleccione el modo de grabación de cinta/
tarjeta.1 Ajuste el interruptor [AUTO/MANUAL/
FOCUS] en [MANUAL].
2 Deslice el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] hacia [FOCUS].• Aparece la indicación [MF] (modo Enfoque
manual).
3 Mueva el joystick [] o [] para ajustar el enfoque.
• Si continúa moviendo el joystick [] o [], la velocidad de ajuste aumentará.
• Aparecen [ ] y el icono de navegación de un toque.
Para reanudar el ajuste automáticoAjuste el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en [AUTO] o en [FOCUS].
• En caso de enfoque con un gran angular, el objeto puede aparecer desenfocado al acercarlo. Primero acerque el objeto y luego enfóquelo.
6/6 NEXT
MF–
MF+
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f M F R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
5/5 NEXTIRIS SHTR
WB
6/6 NEXT
MF–
MF+
Notas:• Dependiendo de la ampliación del zoom, hay
valores de iris que no se visualizarán.• Si el valor no cambia a [OPEN], no es posible
ajustar el valor de ganancia.• Si se incrementa el valor de ganancia, el ruido en
la pantalla también aumenta.• Cuando se utiliza el modo MagicPix (pág. 40)
o el modo de escena (pág. 42), el iris no puede ajustarse.
• Si intenta ajustar la velocidad de obturación luego de ajustar el iris, el valor ajustado para el iris se cancelará.
[Icono de navegación de un toque]
[Icono de navegación de un toque]
3 Mueva el joystick [] o [] para ajustar el iris.
Rango de ajuste del irisCLOSE (Cerrado), F16, ..., F2,0,OPEN (Abierto F1.8) + 0dB, ..., 18dBCuando se selecciona un valor cercano a [CLOSE], la imagen se torna más oscura.Cuando se selecciona un valor cercano a [18dB], la imagen se torna más brillante.El valor al que se le fija + dB indica un valor gain. Si este valor es demasiado alto, la calidad de la imagen se deteriora. Para reanudar el ajuste automáticoAjuste el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en [AUTO].
BACK
IRIS–
IRIS+
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 / 1 0 0 O P E N 1 2 d B
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
• Aparece la indicación del iris.
Modo de reproducción
47
Reproducción de una cintaLa escena grabada se puede reproducir inmediatamente luego de la grabación.• Antes de encender el Camcorder abra la pantalla
LCD o Visor.1 Ajuste el interruptor [OFF/ON] a [ON].
• El indicador [STATUS] se ilumina de color rojo.
2 Ajuste el selector de modo en modo de reproducción de cinta.• Se visualiza la indicación [ REPRODUCCIÓN
DE LA CINTA] en la pantalla.• El icono del sistema de navegación de un
toque aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.
3 Mueva el joystick [] para rebobinar la cinta.
• Rebobine la cinta hasta donde desee iniciar la reproducción.
• Cuando la cinta llega al inicio, el rebobinado se detiene automáticamente.
4 Mueva el joystick [] para comenzar la reproducción.• Aparece la indicación [].
Para detener la reproducciónMueva el joystick [] para seleccionar [ ].
Ajuste del volumen de sonido
• Si se reproduce un cassette grabado con una señal de protección copyright, la imagen se distorsiona con una trama en forma de mosaico.
Modo de reproducción
Notas:• La indicación de [ ] desaparece luego del ajuste.• Si no escucha el sonido, compruebe el ajuste de
[ CONFIGURAR] >> [ AUD 12bit].
Ajuste del volumen de sonido para reproducción.1 Presione el botón [– / VOL +] para
ajustar el volumen.• Hacia [+]: aumenta el volumen• Hacia [–]: disminuye el volumen
(Mientras más cerca de [+], mayor será el volumen.)
Reproducción repetidaCuando se llega al final de la cinta, esta se rebobina y se reproduce nuevamente.
1 Ajuste [ AVANZADAS] >> [ VOLVER REP] >> [ENCENDIDO].
2 Mueva el joystick [] para comenzar la reproducción.• Aparece la indicación [ ].
Para cancelar el modo de reproducción repetidaAjuste [ VOLVER REP] >> [APAGADO] o ajuste el interruptor [OFF/ON] a [OFF].• Si selecciona [ FUNC USB] >> [WEBCAM]
y luego conecta el cable USB, el modo de repetición se cancela.
• Si no es posible escuchar el sonido cuando se reproduce una cinta, verifique los ajustes en [ CONFIGURAR] >> [ AUD 12bit].
• Cuando grabe o copie el audio en [12bit] y ajusta a [ CONFIGURAR] >> [ AUD 12bit] >> [MEZCLA], se reproducirá el audio en sonido estéreo independientemente como se ha ajustado la salida de audio en [ SAL AUDIO].
Ajustes del audio
En el control remoto, presione el botón [T] para aumentar el volumen o el botón [W] para disminuirlo. (Sólo PV-GS69)
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 2 8
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 2 8
(PV-GS39/PV-GS69)
(PV-GS29)
Para pausar una reproducciónMueva el joystick [] para seleccionar [ ] durante la reproducción.
[Icono de navegación de un toque]
48
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 2 8
Función de búsqueda de velocidad variable (Sólo PV-GS69)
2 Presione el botón [] para seleccionar una velocidad de búsqueda deseada.
• Las siguientes 6 velocidades de reproducción están disponibles para la función de búsqueda de velocidad variable en las direcciones de avance rápido y rebobinado: 1/5× (reproducción lenta sólo en modo SP), 1/3× (reproducción lenta sólo en modo LP), 1×, 2×, 5×, 10× y 20×. Para reanudar la reproducción normalPresione el botón [] o el botón [VER SEARCH].
Reproducción en cámara lenta (Sólo PV-GS69)
Este Camcorder puede reproducir en velocidad lenta.• Las escenas grabadas en modo SP se reproducen
aproximadamente a 1/5 de la velocidad normal.Las escenas grabadas en modo LP se reproducen aproximadamente a 1/3 de la velocidad normal.
• Seleccione el modo de reproducción de cinta.
• El icono del sistema de navegación de un toque aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.
1 Presione el botón [].2 Presione el botón [Ι] o el botón [Ι] en
el control remoto.• Aparece la indicación [Ι] o [Ι].
1 Durante la reproducción, presione el botón [VER SEARCH].• Aparece la indicación [1×].
La velocidad de reproducción de señal o de reproducción de revisión se puede cambiar.
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 2 8
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 2 8
Encontrar una escena que desea reproducir
Reproducción de señal/ revisión
Notas:• Si se mantiene presionado el joystick, éste
funciona como control de reproducción de señal o control de reproducción de revisión hasta que se lo suelte.
• Durante la reproducción de señal/revisión, las imágenes que se mueven rápidamente pueden presentar ruido del tipo mosaico.
• Antes y después de la reproducción de señal/revisión, la pantalla puede tornarse azul durante algunos instantes o las imágenes pueden distorsionarse.
A B
• Seleccione el modo de reproducción de cinta.
• El icono del sistema de navegación de un toque aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.
Notas:• Durante la reproducción de señal o de revisión,
es posible que las imágenes que se mueven rápidamente muestren una trama en forma de mosaico.
• El sonido está en silencio durante la búsqueda.• Esta función está cancelada cuando se visualiza el
icono de navegación de un toque.• La función de búsqueda de velocidad variable no
puede utilizarse cuando el modo de repetición está activo.
1 Mueve el joystick [] o [] durante la reproducción.• Funciona como control de reproducción de
señal A o control de reproducción de revisión B .
[Icono de navegación de un toque]
Modo de reproducción
49
Reproducción detenida/ reproducción de avance detenida
Este Camcorder puede detener la reproducción de una imagen y la reproducción de avance de recuadro. • Seleccione el modo de reproducción de
cinta.• El icono del sistema de navegación de un toque
aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.
1 Presione el botón [].2 Presione el botón [ ].
• La imagen de reproducción se detiene en modo reproducción detenida.
3 Presione el botón [Ι] o el botón [Ι] en el control remoto.• Aparece la indicación [ΙΙ] o [ΙΙ].• Cada vez que presiona el botón [Ι] las
imágenes detenidas avanzan en dirección inversa.Cada vez que presiona el botón [Ι], las imágenes detenidas avanzan en dirección de avance. Si uno de los botones continúa presionado, las imágenes detenidas avanzan continuamente 1 recuadro a la vez hasta que se suelte el botón.
Para reanudar la reproducción normalPresione el botón [].
Reproducción con la palanca del zoom
• Si se deja el Camcorder en modo reproducción detenida durante más de 5 minutos, el Camcorder cambia al modo detención para evitar que los cabezales de la video tengan un desgaste excesivo.
Al presionar el botón [W/T] de Camcorder en modo reproducción detenida, las imágenes detenidas se pueden avanzar un recuadro a la vez en la dirección de avance o de retroceso. Si sigue presionando la palanca, las imágenes detenidas avanzan continuamente.
Reproducción de una tarjeta de memoria (Para PV-GS39/PV-GS69)
Reproduce archivos grabados en una tarjeta.• Antes de encender el Camcorder abra la pantalla
LCD o Visor.1 Ajuste el interruptor [OFF/ON] a [ON].
• El indicador [STATUS] se ilumina de color rojo.
2 Ajuste el selector de modo en modo de reproducción de foto.• Se visualiza la indicación [ REPRODUCCIÓN
DE TARJETA] en la pantalla.• El icono del sistema de navegación de un
toque aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.
3 Comience la reproducción.
(Sólo PV-GS69)
Para reanudar la reproducción normalPresione el botón [].
• Cuando presiona el botón [Ι], la reproducción en cámara lenta continúa en la dirección invertida.Cuando presiona el botón [Ι], la reproducción en cámara lenta continúa en dirección de avance.
• Si la reproducción en cámara lenta continúa durante aproximadamente 10 minutos o más tiempo, la reproducción se detiene automáticamente. (10 minutos de reproducción en cámara lenta equivalen a aproximadamente 2 minutos en el modo SP o aproximadamente 3 minutos en el modo LP.)
• En el modo de reproducción en cámara lenta en dirección inversa, la indicación de tiempo puede ser inestable.
[Icono de navegación de un toque]
Joystick [] : Comienzo de una presentaciónParada de la presentación
Joystick [] : Borra las imágenesJoystick [] : Reproducción de la foto anteriorJoystick [] : Reproducción de la foto
siguiente
50
2 Mueva el joystick [, , , o ] para seleccionar un archivo deseado.
Presentación de diapositivas (Para PV-GS39/PV-GS69)
Las imágenes detenidas grabadas en la tarjeta se pueden reproducir como una presentación de diapositivas.• Seleccione el modo de reproducción de foto.• El icono del sistema de navegación de un toque
aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.
1 Mueva el joystick [] para seleccionar [ ].
• En el modo de visualización múltiple,- Mueva el joystick [, , , o ] para
seleccionar un archivo (el archivo seleccionado aparece dentro de un marco amarillo) y presiónelo. El archivo seleccionado se visualiza a pantalla completa.
- Si hay 7 o más archivos, mueva el joystick. Se visualiza la pantalla múltiple siguiente o la anterior.
Notas:• No mueva el selector de modo durante la
reproducción de datos de una tarjeta.• Si se reproduce un espacio en blanco (sin grabar)
de una tarjeta, la pantalla se pone blanca.• Si intenta reproducir un archivo grabado en un
formato diferente o si la información del archivo es defectuosa, toda la pantalla se torna azulina y es posible que aparezca la indicación [IMPOS REPROD TARJ] como advertencia.
• Mientras la lámpara de acceso está encendida, no inserte ni extraiga una tarjeta.
• Al reproducir una imagen grabada en otro equipo, la imagen puede aparecer con un tamaño diferente en la Camcorder.
• La visualización de n archivo puede tardar dependiendo del número de píxeles que éste contenga.
• Al reproducir un archivo grabado en otro equipo, la indicación de fecha y hora no coincidirá con la fecha y hora en que se grabó el archivo.
• Cuando se reproduce una imagen grabada en otro equipo, es posible que la imagen no se reproduzca o que la calidad de las imágenes se deteriore.
• Cuando se reproduce un archivo estandarizado, es posible que el número de archivos de la carpeta no se visualice.
Acerca del a compatibilidad de las imágenes detenidas• La Camcorder cumple con el estándar común
DCF (norma de diseño para el sistema de archivos de la cámara) establecido por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Association).
• El formato de archivo compatible con esta Camcorder es JPEG. (No se podrán reproducir todos los archivos con formato JPEG.)
• Si se reproduce un archivo que está fuera de las especificaciones, es posible que no se visualice el nombre de la carpeta/archivo.
• La Camcorder puede o no degradar datos de reproducción grabados o creados en otro producto y otro producto puede o no también degradar datos de reproducción grabados en la Camcorder.
7 0 3 - 0 8 0 9
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 N O . 1 1
1 Número de archivo de carpeta2 Tamaño de la imagen (pág. 73)3 Número de archivo
1 2
3
1 Presione el control [– / VOL +] para cambiar las imágenes.
Para seleccionar y reproducir un archivo deseado
Se visualizan varios archivos de una tarjeta (6 archivos en 1 pantalla).
Hacia [+] : Visualización a pantalla completa(Muestra 1 imagen.)
Hacia [–] : Visualización de múltiples imágenes(Muestra 6 archivos en 1 pantalla.)
NO.5 100-0012
1 Número de archivo2 Número de archivo
de carpeta
1 2
[Icono de navegación de un toque]
Modo de reproducción
51
7 0 3 - 0 8 0 9
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 N O . 1 1
• Se visualiza la indicación [ ].
• Cada imagen se reproduce durante varios segundos.
Para detener la presentación de diapositivasMueva el joystick [] para seleccionar [ ] nuevamente.
Nota:• El tiempo de reproducción se puede extender más
de lo habitual según la imagen.
3 Mueva el joystick [] o [] para seleccionar [UN FICHERO] y presione el joystick.
• El archivo seleccionado se elimina de la tarjeta.
• Si se selecciona [NO], la selección del archivo se cancela.
4 Mueva el joystick [] o [] para seleccionar [SÍ] y presione el joystick.
2 Mueva el joystick [] para seleccionar [ ].
ELIMINAR
CONFIG ENTRAR SALIR
TODOSUN FICHERO
NO
¿DESEA BORRAR IMAGEN?
ELIMINAR
CONFIG ENTRAR SALIR
SÍNO
¿BORRAR IMAGEN?
Eliminación de los archivos grabados en una tarjeta (Para PV-GS39/PV-GS69)
Al utilizar el Camcorder, usted puede eliminar los archivos grabados en una tarjeta. Luego de que se elimine el archivo, no se lo puede recuperar.• Seleccione el modo de reproducción de foto.• El icono del sistema de navegación de un toque
aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.
Para seleccionar y eliminar archivos
1 Mueva el joystick [] o [] para seleccionar el archivo que desea borrar.
[Icono de navegación de un toque]
[Icono de navegación de un toque]
Para seleccionar y eliminar todos los archivos
1 Mueva el joystick [] para seleccionar [ ].
2 Mueva el joystick [] o [] para seleccionar [TODOS] y presione el joystick.
• Se borran todos los archivos del modo reproducción de imagen.
• Un archivo bloqueado no se puede borrar.
3 Mueva el joystick [] o [] para seleccionar [SÍ] y presione el joystick.
ELIMINAR
CONFIG ENTRAR SALIR
TODOSUN FICHERO
NO
¿DESEA BORRAR IMAGEN?
ELIMINAR
CONFIG ENTRAR SALIR
SÍNO
¿BORRAR TODAS LAS IMÁGENES?
Borrado de archivos de imágenes detenidas grabadas en una tarjeta o en otro equipo• Es posible borrar un archivo de imagen detenida
(distinto de JPEG) que no se pueda reproducir en la Camcorder.
• Para borrar varios archivos en la tarjeta SD (archivos seleccionados) realice la conexión a una computadora y utilice la unidad SD.
[Icono de navegación de un toque]
52
CONF DPOF
CONFIG ENTRAR SALIR
2
2
Protección de los archivos en una tarjeta ( Ajuste del cierre) (Para PV-GS39/PV-GS69)
Los archivos valiosos grabados en una tarjeta se pueden bloquear para evitar una pérdida accidental. (Aún si los archivos están bloqueados, los archivos se eliminarán si se formatea la tarjeta).• Seleccione el modo de reproducción de foto.• El icono del sistema de navegación de un toque
aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.1 Ajuste [ BÁSICAS] >> [ PROTEGER] >>
[SÍ].
4 Repita los pasos 2 y 3 y presione el botón [MENU] cuando fi nalice la confi guración.
Notas:• Los ajustes DPOF realizados en otra cámara
pueden no ser reconocidos por la Camcorder. Realice los ajustes DPOF en su Camcorder.
• La verificación de las configuraciones DPOF pueden tardar un momento. Espere hasta que la lámpara de acceso a la tarjeta se apague.
• El número de impresiones 2 se indica en el conjunto de imágenes.
• Puede seleccionar un valor de 0 a 999. (Se puede imprimir el número seleccionado de imágenes si se especifica el número de impresiones en una impresora compatible con DPOF.)
• Se puede especificar 2 o más archivos sucesivamente.
2 Mueva el joystick [, , , o ] para seleccionar una imagen deseada y presione el joystick.• La imagen seleccionada se marca en un
recuadro.• Se visualiza la cantidad de impresiones que
DPOF 1 estableció.
3 Mueva el joystick [] o [] para seleccionar la cantidad de imágenes que se imprimirán y presione el joystick.
1
2
PROTEGER
CONFIG ENTRAR SALIR
Escribir información impresa en una tarjeta ( Configuración DPOF) (Para PV-GS39/PV-GS69)
Los datos de impresión de la configuración DPOF (configuración DPOF) como por ejemplo la cantidad de imágenes que se imprimirán, se pueden escribir en la tarjeta. “DPOF” significa formato de orden de impresión digital.• Seleccione el modo de reproducción de foto.• El icono del sistema de navegación de un toque
aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.1 Ajuste [ AVANZADAS] >> [ CONF
DPOF] >> [ESTAB].• Cuando no se impriman todas las imágenes,
seleccione [CANCELAR].
CONF DPOF
CONFIG ENTRAR SALIR
Notas:• No apague la unidad mientras borra datos.• Para borrar archivos, utilice el adaptador de CA o
una batería con una carga suficiente.• En caso de realizar utilizar [TODOS], el borrado
puede tardar cierto tiempo si hay muchos archivos en la tarjeta.
• Cuando se visualiza [TARJETA LLENA] durante la grabación, cambie al modo de reproducción de foto y luego borre los archivos que no necesite.
• Si se borran archivos que cumplen con la norma DCF, también se borran todos los datos relacionados con dichos archivos.
Acerca de DPOFDPOF significa formato de orden de impresión digital. Esta característica permite agregar información de impresión a las imágenes almacenadas en la tarjeta de modo que pueda utilizarse en un sistema compatible con DPOF.
Modo de reproducción
53
• El archivo seleccionado se bloquea y aparece la indicación [ ] 1 . Repita este procedimiento para bloquear 2 o más archivo.
• Presione el joystick nuevamente para cancelar.
2 Mueva el joystick [, , , o ] para seleccione el archivo a bloquearse y presione el joystick.
3 Repita los paso 2 y presione el botón [MENU] cuando fi nalice la confi guración.
PROTEGER
CONFIG ENTRAR SALIR
1
Notas:• El ajuste del cierre realizado por este Camcorder
sólo es útil para este Camcorder.• La tarjeta de memoria SD tiene un interruptor de
protección contra escritura. Si el interruptor se mueve hacia el lado [LOCK], no puede escribir en la tarjeta ni formatearla. Si se mueve el interruptor hacia el otro lado, sí podrá hacerlo.
• Cuando finalice el formateo, la pantalla se torna gris.
Notas:• Normalmente no es necesario formatear la tarjeta.
Si aparece un mensaje después de insertar y retirar la tarjeta varias veces, formatéela.
• Con el fin de mantener una compatibilidad total, debe formatear la tarjeta de memoria SD utilizando la Camcorder.
• Las tarjetas de memoria SD formateadas en una computadora no son compatibles con la Camcorder.
• La Camcorder es compatible con tarjetas de memoria SD formateadas en el sistema FAT12 (para tarjetas de memoria SD de 8, 16, 32 y 64 MB) y FAT16 (para tarjetas de memoria de 128, 256, 512 MB, 1 GB y 2 GB).
Formatear una tarjeta (Para PV-GS39/PV-GS69)
Si el Camcorder no puede leer una tarjeta, formatéela para volver a utilizarla. El formateo borra toda la información grabada en la tarjeta.• Cuando se formatea la tarjeta, también
se borran todos los archivos protegidos (bloqueados).
• Seleccione el modo de reproducción de foto.• El icono del sistema de navegación de un toque
aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.1 Ajuste [ AVANZADAS] >> [ FORMATO]
>> [SÍ].
• Aparece un mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y se llevará a cabo el formateo.
FORMATO
CONFIG ENTRAR SALIR
SÍNO
BORRA TODOS DATOS
A/V
Reproducción en el televisorAl conectar el Camcorder a televisor, las escenas grabadas se pueden visualizar en la pantalla del televisor.• Antes de conectarlos, desconecte el Camcorder y
el televisor.1 Inserte una cinta grabada en esta
Camcorder.2 Enchufe la conexión [AV OUT] del
Camcorder y las conexiones de entrada de video y audio del televisor.
• Conecte al televisor con el cable AV 1 .
[VIDEO IN]
[AUDIO IN]
1
3 Encienda la Camcorder y utilice el selector de modo para seleccionar el modo de reproducción de cinta.
4 Para los usuarios del PV-GS39/PV-GS69 :Ajuste [ CONFIGURAR] >> [ ASPECTO TV] >> [4:3] o [16:9].
5 Seleccione el canal de entrada en el televisor.
54
Para visualizar información en la pantalla del televisorLa información que aparece en el monitor LCD o en el visor (icono de navegación de un toque, código de tiempo e indicación de modo, etc.), así como la fecha y la hora, pueden visualizarse en el televisor.
1 Presione el botón [EXT DISPLAY] en el control remoto. (Sólo PV-GS69)• Presione el botón de nuevo para borrar la
información de la pantalla.
Nota:• Utilice el adaptador de ca para evitar que la batería
se descargue.
6 Mueva el joystick [] para seleccionar [ ] para comenzar la reproducción.• La imagen y el audio se reproducen
en el televisor.7 Mueva el joystick [] para seleccionar [ ]
para detener la reproducción. Si la imagen o el audio de la Camcorder no se reproducen en el televisor• Compruebe que las clavijas están insertadas
correctamente.• Compruebe los ajustes [AUD 12bit].• Compruebe el terminal conectado.• Compruebe el ajuste de entrada (selector
de entrada) del televisor. (Para obtener más información, consulte las instrucciones de uso del televisor.)
Modo de edición
55
Grabación desde una cinta a una tarjeta (Para PV-GS39/PV-GS69)
Las imágenes detenidas se pueden grabar en la tarjeta de memoria desde escenas que ya han sido grabadas en un cassette.1 Ajuste el selector de modo en modo
reproducción de cinta.• El icono del sistema de navegación de un
toque aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.
Copia de audio (Sólo PV-GS69)Puede agregar música o relato al cassette grabado.• Si la cinta grabada en el modo [16bit] se copia
con la función copia de audio, el sonido original se borra. (Si desea preservar el sonido original, utilice el modo [12bit] cuando graba).
• La copia de audio no se puede realizar en una grabación hecha en modo LP (pág. 30).
• Seleccione el modo de reproducción de cinta.
1 Encuentre una escena a la que quiera agregar sonido, y pulse el botón [ ] en el control remoto.
Para reproducir el sonido grabado por la copia de audio de 12bitAjuste [ CONFIGURAR] >> [ AUD 12bit] >> [EST 1], [EST 2] o [MEZCLA].
EST 1: Reproduce sólo el sonido original.EST 2: Reproduce sólo el sonido agregado
por la copia de audio.MEZCLA: Reproduce el sonido original y el
sonido agregado por la copia de audio simultáneamente.
Modo de edición
2 Inserte una cinta que contenga material grabado y una tarjeta.
3 Mueva el joystick [] para comenzar la reproducción y ajuste el Camcorder en modo reproducción detenida en la escena que desea grabar y presione el botón [PHOTO SHOT].
Antes de grabar con copia de audio• Seleccione el modo de grabación de cinta.• Si desea conservar el sonido original
capturado durante la grabación, seleccione [ AVANZADAS] >> [ GRAB AUDIO] >> [12bit] para grabar imágenes. (Si se selecciona [16bit], los sonidos capturados durante la grabación se borran después de la grabación con copia de audio.)
• Seleccione [ BÁSICAS] >> [ VEL GRAB] >> [SP] para grabar imágenes.
2 Presione el botón [AUDIO DUB] del control remoto.• Aparece la indicación [ ].
3 Para comenzar la copia de audio, presione el botón [ ] del control remoto o mueva el joystick [] para seleccionar [ ].• Aparece la indicación [ ].• Hable por el micrófono.
Nota:• Si presiona el botón [PHOTO SHOT] sin hacer una
pausa de la reproducción, las imágenes grabadas pueden ser borrosas.
Notas:• La sección en blanco de una cinta no se puede
copiar.• Los sonidos enviados a través de la terminal DV no
se pueden copiar.• Si una cinta tiene partes que no están grabadas,
cuando la cinta se copia, las imágenes y los sonidos pueden estar afectados cuando se reproduce esta parte de la cinta.
• En el caso de importar información grabada con copia de audio a una computadora personal utilizando el software de la computadora personal, sólo se podrá importar el sonido original (EST1), según el software.
• Durante la copia de audio, este se ajusta automáticamente a [EST 2].
• El sonido no se graba.
4 Presione el botón [ ] del control remoto para detener la copia de audio o mueva el joystick [] para seleccionar [ ] nuevamente.• El Camcorder está nuevamente en modo
reproducción detenida.
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6
[Icono de navegación de un toque]
56
Utilización del cable DV para grabación ( Copia digital)
Reproductor/grabador:2 Inserte el cassette y ajuste en modo
reproducción de cinta.
Al conectar este Camcorder a otro equipo de video digital (como otro Camcorder del mismo formato/modelo) que tenga una terminal de entrada/salida DV y al utilizar un cable PV-DDC9 de interfaz DV de 4 terminales a 4 terminales (opcional) 1 se pueden grabar imágenes y sonidos de alta calidad en modo digital.• Seleccione el modo de reproducción de
cinta (Reproductor/grabador)1 Conecte la Camcorder al equipo de video
digital mediante un cable DV.
A/V
[VIDEO IN]
[AUDIO IN]
1
Copia en un grabador de DVD o videograbador
Las imágenes grabadas con la Camcorder pueden hacer copias en un DVD-RAM u otro soporte similar. Consulte las instrucciones de uso del grabador.• Cargue un cassette grabado en la
Camcorder y un DVD-RAM o cassette sin grabar en el grabador de DVD o videograbador.
1 Conecte la Camcorder al grabador. Conexión mediante el cable AV
• Conecte la Camcorder al grabador mediante el cable AV 1 .
Conexión mediante un cable DV opcional (sólo en equipos que tienen un terminal DV)
2 Encienda la Camcorder y seleccione el modo de reproducción de cinta.
3 Seleccione el canal de entrada en el televisor y en el grabador.
4 Mueva el joystick [] para comenzar la reproducción.• Se reproduce la imagen y el
sonido.
5 Comenzar la grabación.6 Mueva el joystick [] para detener la
reproducción.7 Detener la grabación• Si graba (copia) imágenes en otro dispositivo de
video y luego las reproduce en un televisor de pantalla ancha, es posible que las imágenes se alarguen verticalmente. En este caso, consulte las instrucciones de funcionamiento para el dispositivo al cual está grabando (copiando) o lea las instrucciones de funcionamiento del televisor y ajústelo a 16:9 (completa).
• Para obtener más información, consulte las instrucciones de uso del televisor y de grabador.
• Si no necesita indicaciones de función o indicaciones de fecha y hora, presione el botón [EXT DISPLAY] del control remoto para cancelar las indicaciones. (Si conecta la Camcorder a un grabador mediante un cable DV, estas indicaciones pueden no aparecer.) (Sólo PV-GS69) Si la Camcorder no emite imagen ni sonido al televisor• Compruebe que las clavijas están insertadas
correctamente.• Compruebe los ajustes [AUD 12bit].• Compruebe el terminal conectado.
1
[Icono de navegación de un toque]
Modo de edición
57
PRECAUCIÓN:El intercambio y/o el copiado no autorizado de grabaciones protegidas por copyright puede ser una violación del copyright.
Para detener la copiaPresione el botón [ ] o el botón [ ], o mueva el joystick [] para seleccionar [ ] nuevamente.
Para cancelar el modo de espera de grabaciónCuando la Camcorder se encuentre en modo de espera de grabación, mueva el joystick [] y seleccione [ ], o presione el botón [ ] del control remoto.
O mientras presiona el botón [ REC], presione el botón [] del control remoto. (Sólo PV-GS69)• La grabación comienza.
Notas:• No conecte ni desconecte el cable DV durante
la copia, o de lo contrario la copia puede no completarse correctamente.
• Si se ha copiado una imagen (video bilingüe, etc.) que contiene sonido principal y sonido secundario, seleccione el sonido deseado con [ CONFIGURAR] >> [ SAL AUDIO] en la reproducción.
• Independientemente de los ajustes de menú en el grabador, la copia digital se realiza en el mismo modo que el modo [ GRAB AUDIO] de la cinta de reproducción.
• Las imágenes en el monitor grabado pueden estar afectadas pero esto no afecta a las imágenes grabadas.
S P 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f R 2 : 0 0
1 2 : 3 4 : 5 6 A MJ A N 2 2 0 0 6 1 0 0
Conexión de computadora personal con cable de interfaz DV
Se puede transferir un video directamente a su computadora personal a través de un cable de interfaz DV (opcional) utilizando productos y software de un cierto número de compañías de software de edición de videos.Utilizando productos de compañías de software de edición de videos le permite capturar y editar videos atravez de la interfaz DV.
• La computadora debe estar equipada con una terminal DV.
• Durante la reproducción del Camcorder, no desconecte el cable de interfaz DV ni apague el Camcorder porque puede ocurrir un error de finalización de sesión de la computadora personal.
• La interfaz (i.LINK) 1394 debe cumplir con OHCI (especificaciones de interfaz de controladores de host abierto)
Grabador:4 Ajuste [ AVANZADAS] >> [ STDBY
GRAB] >> [SÍ] y mueva el joystick [] para seleccionar [ ].
Reproductor:3 Presione el botón [] para comenzar la
reproducción.
• Incluso si se utiliza un dispositivo equipado con terminales DV (p. ej., IEEE1394), en algunos casos puede no ser posible realizar la operación de copia digital. Para obtener más información, consulte las instrucciones del equipo conectado.
• No se puede visualizar la fecha u otra información que se debe visualizar si el software del equipo conectado no admite la función de visualización.
• Durante la introducción de imágenes en el terminal DV, el icono del sistema de navegación de un toque parpadea en lugar de aparecer a un lado de la pantalla cuando se presiona el centro del joystick.
• Durante la introducción de imágenes en el terminal DV, el aspecto de TV no cambiará, incluso si cambia el ajuste para [ ASPECTO TV] en el menú [ CONFIGURAR].
No debería tener ningún problema al utilizar nuestra videocámara, compatible con OHCI, con cualquier otro paquete de software de edición de video/tarjeta Firewire compatible con OHCI.
58
Uso de la Camcorder con una PCEs posible transferir a su computadora personal una imagen almacenada en el cassette DV o en la tarjeta de memoria.
Instalación del software (Para Windows) (Sólo PV-GS69)
1 Encienda la computadora personal e inicie Windows.
2 Inserte el CD-ROM en la unidad del CD-ROM de la computadora personal.• Aparece la pantalla [Setup Menu].
3 Seleccione el software que se instalará desde [Setup Menu].
Unidad USB (pág. 58-60) :Cuando se conecta la Camcorder a su computadora personal, puede enviar video desde la Camcorder a terceros a través de una red o por Internet. También necesita este controlador al utilizar MotionDV Studio y Quick Movie Magic con una conexión USB. MotionDV STUDIO (pág. 66-69) :Este software le permite capturar video grabado en una cinta o las imágenes que se ven a través del objetivo de la cámara. Si se conecta la Camcorder con el cable DV, también es posible enviar imágenes editadas en una computadora personal a la cinta colocada en la Camcorder. Quick Movie Magic (pág. 66~69) :Las grabaciones realizadas con la Camcorder se pueden transferir fácilmente a su computador personal, con el cual podrá mejorarlas, agregando títulos y música. DirectX :Para poder activar MotionDV STUDIO y Quick Movie Magic, se debe instalar Microsoft DirectX 9.0b o una versión posterior. (Cuando se instala el controlador de secuencia de video, DirectX 9.0b también se instala automáticamente dependiendo del sistema operativo de la computadora personal que se utilice.)
4 Siga las instrucciones en la pantalla de la computadora hasta que la instalación esté completa.• La ventana de instalación desaparecerá
cuando la instalación haya finalizado.
Instalación del software (Para Windows) (Sólo PV-GS39)
• Si tiene acceso a Internet, descargue el controlador USB.
Con una PC
1 Para descargar e instalar el controlador, consulte:http://www.panasonic.com/consumerdownloads
Unidad USB (pág. 58-60) :Cuando la Camcorder está conectada a su computadora personal, es posible enviar video desde la Camcorder a terceros a través de una red o por Internet.
2 Haga clic en el software que desea descargar.
• Si una ventana no aparece automáticamente, haga clic en el botón de “Inicio” de su escritorio y luego, haga clic en “Ejecutar”. Cuando la casilla “Ejecutar” esté abierta, escriba “D:\InstMenu.exe” y haga clic en “Aceptar”. (“D” se aplica cuando la unidad de CD-ROM es unidad D).
[PV-GS69: incluido]
Utilización de la función USB
• Esta función está disponible para los modelos PV-GS39 y PV-GS69.
La conexión USB se puede utilizar en una de las formas siguientes.1 En el modo PC, teniendo la computadora
conectada, es posible utilizar la unidad SD (pág. 60-61).
2 En el modo de grabación de cinta o de reproducción de cinta, teniendo la computadora conectada, es posible utilizar una imagen en movimiento (pág. 62-65).
• Verifique el sistema operativo (SO) que utiliza en la sección de entorno operativo en la página 59 y si es necesario, instale el controlador USB antes de utilizar la función USB.
Acrobat Reader :Para ver las instrucciones de uso instaladas, se necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o superior. Instale Adobe Acrobat Reader desde el CD-ROM.
Con una PC
59
Entorno operativo
Antes de conectar el Camcorder a la computadora personal con el cable USB, instale primero el controlador USB.• Cuando se instala DirectX9.0, es posible que las
aplicaciones admitidas por versiones anteriores de DirectX no funcionen. En tal caso, consulte a los fabricantes de las aplicaciones que no funcionan.
• Si aún no lo ha hecho, debe instalar DirectX 9.0b en su PC.
Sólo PV-GS69• A pesar de que se indicó el entorno operativo, es posible que no se pueda utilizar el programa con algunos tipos de computadoras personales.
• Si realiza la conexión a una tarjeta de interfaz USB 2.0, utilice una tarjeta certificada y provista del logotipo USB 2.0 (HI-SPEED USB).
Utilización de la unidad USB
1 Encienda la computadora personal e inicie Windows.
[PV-GS69: incluido]
2 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM de la computadora personal.• Cierre todas las aplicaciones.• Aparece la pantalla [Setup Menu].
3 Haga clic en [USB Driver].• El programa de instalación comienza a
ejecutarse.4 Para usuarios de Windows XP:
Dependiendo de su entorno de sistema, es posible que necesite instalar “DirectX9.0b”. Haga clic en [Yes] y continúe con la instalación.• Luego de instalar “DirectX9.0b”, la
computadora se reiniciará.• No quite el CD-ROM.
Para WindowsSistema operativo:1 Función:Computadora personal IBM PC/AT compatible con los siguientes programas preinstalados;Microsoft Windows XP Professional/Home EditionMicrosoft Windows 2000• El equipo USB funciona con el controlador
instalado de forma predeterminada en el sistema operativo (SO).
2 Función:• Este es el ambiente operativo para el controlador
USB, el cual puede instalarse con el CD-ROM (PV-GS69) suministrado o desde la página web (PV-GS39).
Computadora personal IBM PC/AT compatible con los siguientes programas preinstalados;Microsoft Windows XP Professional/Home Edition SP1 (PV-GS69) / SP2 (PV-GS39) o posteriorMicrosoft Windows 2000 SP4 o posterior(Sólo PV-GS39)• Para usuarios de Windows 2000:
Descargue e instale el controlador USB desde la página web.
• Para usuarios de Windows XP SP2:El equipo USB funciona con el controlador instalado de forma predeterminada en el sistema operativo (SO).
(Sólo PV-GS69)• Será necesario instalar el controlador USB del
CD-ROM suministrado.CPU:Intel Pentium ll 300 MHz o superior(incluyendo CPU compatible)RAM:32 MB o más (64 MB o más recomendado)Espacio libre en disco duro:Por lo menos 30 MB o másInterfaz:USB 1.1 o superior - Tipo A
Para MacintoshSistema operativo:Mac OS X v 10.1 – X v 10.4(Sólo la función 1 )CPU:Power PC G3 (400 MHz o superior), G4, G5RAM:64 MB o más• El equipo USB funciona con el controlador
instalado de forma predeterminada en el sistema operativo (SO).
5 Finalice la instalación siguiendo las instrucciones de la pantalla.• Haga clic en [Next] y continúe con la
instalación.• Luego de completar la instalación, haga clic en
[Finish].6 Haga clic en [Finish] si aparece el diálogo
[InstallShield Wizard].• No quite el CD-ROM.
60
Si conecta el Camcorder y la computadora personal con el cable USB, puede transferir imágenes detenidas guardadas en una tarjeta de memoria directamente a su computadora personal.
1 Inserte la tarjeta de memoria en el Camcorder.
2 Ajuste el Camcorder en modo PC.
3 Conecte la Camcorder a su computadora personal con el cable USB y encienda la Camcorder.
• Ingresa al modo conexión de PC.• El controlador necesario para reconocer
la Camcorder se instala automáticamente mediante el sistema Plug and Play de Windows la primera vez que se realiza la conexión.
Para utilizar la unidad SD incorporada
• No conecte nunca el cable USB antes de instalar el controlador USB.
• Antes de hacer estas conexiones, apague todos los dispositivos que va a conectar.
• Le recomendamos utilizar el adaptador de ca como fuente de alimentación de la Camcorder.
• Para usuarios de Windows XP, El equipo USB funciona con el controlador instalado de forma predeterminada en el sistema operativo (SO).
• Si tiene acceso a Internet, descargue el controlador USB.
Sólo PV-GS39
1 Para descargar e instalar el controlador, consulte:http://www.panasonic.com/consumerdownloads
2 Haga clic en [Camcorder] en la pantalla.3 Haga clic en [USB Driver (for Web
Camera)].4 Descomprima los datos descargados.5 Haga doble clic en el icono .
• Comienza a ejecutarse el programa de instalación.
6 Finalice la instalación siguiendo las instrucciones de la pantalla.• Haga clic en [Next] y continúe con la
instalación.• Luego de completar la instalación, haga clic en
[Finish].7 Luego de que la unidad USB esté
instalada, reinicie su computadora.
Conectar la computadora personal y el Camcorder
7 Luego de que la unidad USB esté instalada, reinicie su computadora.• Reinicie la computadora para finalizar la
instalación del controlador USB.• La instalación continúa luego de que la
computadora se reinicia si usted seleccionó un software adicional. Para Windows
Sistema operativo:Microsoft Windows XP Professional/Home EditionMicrosoft Windows 2000
4 Abra [Mi PC] y haga clic en [Disco extraíble] 1 (Para usuarios de Windows 2000).
5 Haga clic en [Abrir carpeta para ver archivos usando Explorador de Windows] 2 y luego, en [Aceptar] (Para usuarios de Windows XP).
Con una PC
61
1
2
[Windows 2000] [Windows XP]
• Una vez que haya instalado el controlador USB y conectado el cable de conexión USB a la Camcorder, abra [Mi PC] o el [Explorador de Windows] para verificar que la unidad aparece como una unidad de disco extraíble (sólo cuando la tarjeta está insertada en la Camcorder). Esto le permite utilizar la unidad de la misma forma que una unidad de disco flexible, y puede utilizar los mismos métodos para copiar elementos (arrastrar y soltar).
• Puede ver las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria y también guardarlas en su disco duro.
• No cambie los nombres de los archivos ni carpetas en su computadora personal. Es posible que las imágenes de la tarjeta de memoria no se puedan ver en el Camcorder.
1 Inserte la tarjeta de memoria en el Camcorder.
2 Ajuste el Camcorder en modo PC.
3 Conecte el Camcorder a su Macintosh con el cable USB.
Para MacintoshSistema operativo:Mac OS X v 10.1 – X v 10.4
4 Haga doble clic en el ícono “NO_NAME”.• Puede ver las imágenes almacenadas en la
tarjeta de memoria y también guardarlas en su disco duro.
• No cambie los nombres de los archivos ni carpetas en su computadora personal. Es posible que las imágenes de la tarjeta de memoria no se puedan ver en el Camcorder.
Para desconectar el cable USB de manera segura Para WindowsSi el cable USB está desconectado mientras la computadora está encendida, puede aparecer un diálogo de error. En este caso, haga clic en [OK] y cierre el cuadro de diálogo. Si sigue los siguientes pasos, podrá desconectar el cable USB de manera segura.
1 Haga doble clic en el ícono de la bandeja de tareas.• Aparece el diálogo de desconexión del
hardware.
Nota acerca del nombre de la unidad visualizadoEl nombre de la unidad visualizado variará según el sistema operativo, el entorno operativo y el modo del Camcorder.Windows XP/2000:• Cuando el Camcorder está en modo PC:
[USB Mass Storage Device] o [Matshita DVC USB Device]
• Asegúrese de que la lámpara de acceso a la tarjeta del Camcorder esté apagada y desconecte el cable.
• Puede desconectar el cable de manera.
2 Seleccione [USB Mass Storage Device] y haga clic en [Stop].
3 Verifi que que [Matshita DVC USB Device] esté seleccionado y haga clic en [OK].
PRECAUCIÓN:Si desconecta el cable USB mientras la lámpara de acceso de tarjeta está encendida, la información de la tarjeta puede dañarse.
62
Aún cuando se realicen las siguientes operaciones, ocurrirán los mismos resultados que ocurren cuando se quita el cable USB (arriba). Por lo tanto, es imperativo que la operación 1 anterior se complete antes de continuar.
• Cuando se desconecta el Camcorder.
• Cuando se quita la tarjeta de memoria SD.
• Cuando se gira el selector de modo, el modo cambia.
Consulte el siguiente cuadro.[Enviar] [Recibir] [Software]
Windows XP ← OK → Windows XPWindows Messenger/MSN Messenger
Windows XP ← OK → Windows 2000 MSN Messenger
Windows 2000 ← OK → Windows 2000 MSN
Messenger
Utilización como una cámara WebSi el Camcorder está conectada a su computadora personal, es posible enviar video y sonido desde Camcorder a terceros a través de la red.• No conecte el cable USB antes de instalar el
controlador USB. (pág. 59~60)
Sistema operativo:Computadora personal IBM PC/AT compatible con los siguientes programas preinstalados;Microsoft Windows XP Home Edition/Professional SP1 (PV-GS69) / SP2*1 (PV-GS39) o posteriorMicrosoft Windows 2000 Professional SP4 o posteriorCPU:Intel Pentium lll 450 MHz o superior(incluyendo CPU compatible)RAM:128 MB o más (256 MB o más recomendado)Espacio libre en disco duro:Por lo menos 250 MB o másInterfaz:USB 1.1 o superior - Tipo APara utilizar el Camcorder como una cámara Web, se deben cumplir los requisitos adicionales mínimos.Visualización gráfica:Alto color (16 bit o más)Resolución del escritorio de 800 × 600 píxeles o másVelocidad de comunicación:Se recomienda 56 kbps o más rápidoSoftware necesario:Windows Messenger 5.0/5.1 (Windows XP)MSN Messenger 7.0/7.5 (Windows XP/2000)DirectX 9.0b/9.0c (Windows XP SP1 (Sólo PV-GS69))*1 Cuando el sistema operativo (SO) que utiliza es
Windows XP SP2, no es necesario el controlador USB.
Otros requisitos (para enviar/recibir audio):Tarjeta de sonidoAltavoz o auriculares
Entorno operativo
Quitar el cable USB de manera segura para Macintosh
1 Arrastre el ícono [NO_NAME] que apareció cuando conectó el Camcorder con el cable USB hasta la papelera de reciclaje, luego, desconecte el cable USB.
Para Macintosh
Si la operación anterior no se realiza correctamente, cuando se copie la información desde la computadora personal a una tarjeta de memoria SD, la información copiada se puede dañar.
Con una PC
63
Para utilizar el Camcorder como cámara Web, se deben cumplir las siguientes condiciones.• Para actualizar Windows XP a SP1 (PV-GS69) /
SP2 (PV-GS39) o posterior, haga clic en [Start] >> [All Programs] >> [Windows Update]. (Se necesita conexión a Internet).
• Para actualizar Windows 2000 a SP4 o posterior, haga clic en [Start] >> [All Programs] >> [Windows Update]. (Se necesita conexión a Internet).
• Usted tiene capacidad de conexión de acceso telefónico directo a Internet. Asimismo, usted y otra(s) persona(s) están en la misma Red (LAN).
• Instale Windows Messenger (Windows XP). Si tiene una versión anterior a 5.0/5.1, descargue la última versión (5.0/5.1) de la página principal de Microsoft:La última versión del MSN Messenger se puede descargar también desde la página de Microsoft.http://www.microsoft.com/(Para obtener instrucciones de descarga e instalación, consulte Ayuda en la página de inicio.)
• Si está conectado a Internet a través de un cortafuegos o un enrutador, una comunicación adecuada será imposible.
3 Para PV-GS69 :Modo grabación de cinta :Ajuste [ AVANZADAS] >> [ FUNC USB] >> [WEBCAM].Modo de reproducción :Ajuste [ BÁSICAS] >> [ FUNC USB] >> [WEBCAM].
1 Instale el controlador USB. (pág. 59-60)2 Ajuste el Camcorder en modo grabación
de cinta o modo reproducción de cinta.• Para enviar una imagen en vivo desde la
cámara a una PC, ponga la Camcorder en el modo de grabación de cinta.
• Para enviar imágenes grabadas en una cinta a una PC, ponga la Camcorder en el modo de reproducción de cinta.
Conectar el Camcorder a la computadora personal (Para utilizarla como una cámara Web)
• Cuando el Camcorder y la computadora personal (con Windows 2000) están conectadas a través del cable USB, se visualiza un mensaje como el siguiente. Sin embargo, la prueba de fábrica confirmó la funcionalidad de este Camcorder con Windows 2000. Haga clic en [Yes] y continúe.
4 Conecte el Camcorder a su computadora personal con el cable USB.• Se visualiza la indicación [ ] en la pantalla.
Cuando se utiliza la Camcorder como una cámara webCuando se utiliza la Camcorder como una cámara web en el modo de reproducción de cinta, la indicación del icono de navegación de un toque es diferente de la que se muestra durante el funcionamiento normal.
1 2
1 Durante el funcionamiento normal2 En el modo de CÁMARA WEB
(modo de reproducción de cinta)
• Si se mueve el joystick [] ( , , , ), la dirección seleccionada en el icono de navegación de un toque no se indica en color amarillo.
• El icono de navegación de un toque parpadea en lugar de aparecer por el lado de la pantalla cuando se presiona el centro del joystick.
5 Inicie Windows Messenger (Para usuarios de Windows XP) o MSN Messenger (Para usuarios de Windows 2000).• Haga clic en [Start] >> [All Programs
(Program)] >> [Windows Messenger] o [MSN Messenger].
64
2 Seleccione [.NET Messaging Service] y haga clic en [OK].
3 Haga clic en [Next] cuando aparezca el diálogo [.NET Passport Wizard].
4 Lea atentamente el contenido visualizado y luego, continúe.
5 Luego de completar la instalación, regístrese e inicie Windows Messenger.
6 Haga clic en [Audio Tuning Wizard…] en el menú de [Tools] para confi rmar que el equipo esté conectado correctamente.
7 Seleccione [USB Video Device] en el menú [Camera].
• Cuando utiliza Windows XP, terceros a través de la red deben utilizar Windows Messenger en Windows XP. Cuando utiliza otro programa que no sea Windows XP, terceros a través de la red deben utilizar MSN Messenger en un sistema operativo que no sea Windows XP.
• Si utiliza el Camcorder como una cámara Web, la calidad del video que se intercambiará dependerá del estado de la conexión a Internet.
• Si el cable USB está desconectado de la computadora personal, el modo de la cámara Web se cancela.
• Si utiliza el Camcorder como una cámara Web, el video no se puede grabar ni en una cinta ni en una tarjeta.
• No es posible emitir el video recibido desde el terminal DV para visualizarlo en la PC.
• En el modo de cámara web, el audio puede interrumpirse a la mitad de una comunicación dependiendo del entorno de comunicación o del rendimiento de la computadora personal.
• Para usuarios de Windows XP SP2: si aparece la pantalla [Alerta de seguridad de Windows], haga clic en [Desbloquear] par continuar.
Cuando inicia Windows Messenger por primera vez, se visualiza la pantalla de instalación. (Sin embargo, la pantalla no se visualiza si la instalación de Windows Messenger ya se realizó). Para obtener más detalles, lea el archivo de Ayuda correspondiente.
1 Haga clic en [Click here to sign in].
Instalación de Windows Messenger
Con una PC
65
2 Escriba su nombre de usuario y contraseña.• Si no tiene un nombre de usuario y una
contraseña, haga clic en [Get one here].3 Lea atentamente el contenido visualizado
y luego, continúe.4 Luego de completar la instalación,
regístrese e inicie MSN Messenger.5 Haga clic en [Audio Tuning Wizard…] en
el menú de [Tools] para confi rmar que el equipo está conectado correctamente.
6 Seleccione el micrófono conectado a la computadora personal en el menú [Microphone].
Cuando inicia MSN Messenger por primera vez, se visualiza la pantalla de instalación. (Sin embargo, la pantalla no se visualiza si la instalación de MSN Messenger ya se realizó). Para obtener más detalles, lea el archivo de Ayuda correspondiente.
En el caso del MSN Messenger 7.01 Haga clic en [Sign In].
Instalación de MSN Messenger
• Para obtener más información acerca de Windows Messenger, consulte la Ayuda.
• Cuando el acceso finalice, cierre Windows Messenger y luego, apague el Camcorder. Por último, desconecte el cable USB.
• Si utiliza el Camcorder como una cámara Web ininterrumpidamente durante dos horas, la comunicación se corta automáticamente. En este caso, reinicie Windows Messenger y establezca la comunicación nuevamente.
8 Seleccione [DVC] en el menú [Microphone].
7 Haga clic en [Web Camera Settings…] en el menú [Tools].
8 Confi rme que [Panasonic DVC Web Camera Device] está seleccionado.
En el caso del MSN Messenger 7.51 Escriba su dirección de correo electrónico
y la contraseña.
• Si no tiene una contraseña, haga clic en [Get a new account].
2 Luego de completar la instalación, regístrese e inicie MSN Messenger.
3 Haga clic en [Audio and Video Setup] en el menú [Tools] y luego haga clic en [Next].
4 Confi gure los ajustes de altavoz.5 Seleccione [DVC] en la pantalla de
confi guración del micrófono.
6 Seleccione [USB Video Device] en la pantalla de confi guración de la cámara Web y luego haga clic en [Finish].
• Para obtener más información acerca de MSN Messenger, consulte la Ayuda.
• Cuando el acceso finalice, cierre MSN Messenger y luego, apague el Camcorder. Por último, desconecte el cable USB.
66
Instalación de Quick Movie Magic1 Inserte el CD-ROM en la unidad de
CD-ROM de la computadora personal.• Cierre todas las aplicaciones.• Aparece la pantalla [Setup Menu].
2 Haga clic en [Quick Movie Magic].
3 Haga clic en [Next].[PV-GS69: incluido]
Sonido:Fuente de sonido PCM (sonido directo compatible)RAM:256 MB o más(Si amplía la memoria, podrá controlar la computadora personal con mayor comodidad.)Disco duro:Ultra DMA – 33 o superiorEspacio disponible en el disco duro:640 MB(Al capturar video, se necesita 1 GB para aproximadamente 4 minutos de datos.)nterfaz:Terminal DV (IEEE1394) (IEEE1394.a)USB 2.0 (de alta velocidad) - Tipo ADirectX 9.0b o posteriorWindows Media Player 6.4 o posteriorOtros requisitos:MouseUnidad de CD-ROM• Este software no es compatible con un ambiente
de varias CPUs.• Este software no es compatible con un ambiente
de varios arranques (multiboot).• No se garantiza el funcionamiento en el sistema
operativo Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition y 64 bit.
Utilización del software de edición de imágenes en movimiento (Sólo PV-GS69) Quick Movie MagicEs posible transferir fácilmente a su computadora personal grabaciones realizadas con la Camcorder, donde podrá mejorarlas con títulos y música.• Para los usuarios avanzados que deseen
realizar trabajos de edición más precisos, MotionDV STUDIO ofrece características favorables.El grupo de contenidos editados con Quick Movie Magic se puede abrir en el MotionDV STUDIO donde se podrá realizar la grabación a su gusto.
MotionDV STUDIOMotionDV STUDIO, es un software que permite la captura de videos desde un dispositivo de video, editados y emitidos. La edición digital en un computador personal (edición no lineal) le permite crear trabajos de videos con un mínimo deterioro en la calidad de la imagen. Es posible aplicar también varios efectos especiales, tales como los efectos de aparción/desaparición gradual, efectos de transición y títulos en los videos.
La Camcorder se puede conectar a una computadora personal con el cable DV. Es posible conectar la Camcorder al ordenador personal con el cable USB, sin embargo, deberá estar instalado el controlador USB.• No conecte el cable USB antes de instalar el
controlador USB. (pág. 59~60)• Cuando conecte la Camcorder a la computadora
personal con el cable USB y utilice Quick Movie Magic o MotionDV STUDIO, el controlador USB debe estar instalado.
• A pesar de que se indicó el entorno operativo, es posible que no se pueda utilizar el programa con algunos tipos de computadoras personales.
• Si realiza la conexión a una tarjeta de interfaz USB 2.0, utilice una tarjeta certificada y provista del logotipo USB 2.0 (HI-SPEED USB).
Entorno operativo
Sistema operativo:Computadora personal IBM PC/AT compatible con los siguientes programas preinstalados;Microsoft Windows XP Home Edition/Professional SP2 o posteriorMicrosoft Windows 2000 Professional SP4 o posteriorCPU:Intel Pentium III de 800 MHz o superior(incluyendo CPU compatible)Visualización gráfica:Alto color (16 bit o más)(32 bit o más recomendado)Resolución del escritorio de 1 024 × 768 píxeles o más(Admite la superposición de DirectDraw)4 MB o más de memoria de video(16 bit o más recomendado)
• Después de leer la información que aparece, lleve a cabo la instalación de acuerdo con las instrucciones.
Con una PC
67
4 Seleccione el sistema de video.
5 Una vez que se complete la instalación, haga clic en [Finalizar].
• Aparece la pantalla [Léame]. Lea cuidadosamente la información y cierre la pantalla [Léame].
• Con la instalación del software Quick Movie Magic se instalan también datos de muestra.
6 Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Reiniciar Windows], haga clic en [Finalizar].• Reinicie la computadora para finalizar la
instalación del Quick Movie Magic.
Instalación de MotionDV STUDIO1 Inserte el CD-ROM en la unidad de
CD-ROM de la computadora personal.• Cierre todas las aplicaciones.• Aparece la pantalla [Setup Menu].
2 Haga clic en [MotionDV STUDIO].
[PV-GS69: incluido]
• Con la instalación del software MotionDV STUDIO se instalan también datos de muestra.
• Después de leer la información que aparece, lleve a cabo la instalación de acuerdo con las instrucciones.
4 Seleccione el sistema de video.
5 Una vez que se complete la instalación, haga clic en [Finalizar].
• Aparece la pantalla [Léame]. Lea cuidadosamente la información y cierre la pantalla [Léame].
6 Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Reiniciar Windows], haga clic en [Finalizar].• Reinicie la computadora para finalizar la
instalación de MotionDV STUDIO
3 Haga clic en [Next].
68
Para usuarios de Windows 2000:Active la opción [Mostrar una lista de los controladores conocidos para este dispositivo de modo que pueda elegir un controlador específi co] y, a continuación, haga clic en [Siguiente].
Si se indica un proveedor distinto de [Microsoft]• Actualice el controlador siguiendo el procedimiento
que se describe a continuación.
1 Haga clic en [Update Driver...].
2 Active la opción [Instalar desde una lista o ubicación específi ca (avanzado)] y haga clic en [Siguiente].
• Si su sistema operativo es Windows 2000, haga clic en [Siguiente] cuando aparezca el [Asistente para la actualización del controlador del dispositivo].
3 Para usuarios de Windows XP:Active la opción [No buscar. Seleccionaré el controlador que se va a instalar] y, a continuación, haga clic en [Siguiente].
Para iniciar Quick Movie Magic o MotionDV STUDIO
Si desea capturar datos de una cinta, ponga la Camcorder en el modo de reproducción de cinta e inserte una cinta. Si desea capturar imágenes desde el objetivo de la Camcorder, ponga la Camcorder en el modo de grabación de cinta y retire la cinta y la tarjeta.
Con USB (suministrado)Sistema operativo:Windows XP SP2 o posteriorWindows 2000 SP4 o posterior• La computadora personal debe ser compatible con
USB 2.0 de alta velocidad.Comprobación previa a la conexión(para Windows XP/2000)Al conectar la computadora personal a la Camcorder mediante el cable USB Cable y utilizar Quick Movie Magic MotionDV STUDIO en Windows XP (SP2 o posterior) o Windows 2000 (SP4 o posterior), compruebe el controlador host USB.• Se debe utilizar el controlador para el que se
muestra [Microsoft] en [Proveedor del controlador] en la ficha [Controlador].
1 Seleccione [Inicio] >> [Confi guración] >> [Panel de control] para iniciar [Sistema].• Aparece el cuadro [Propiedades del sistema].
2 Haga clic en la fi cha [Hardware] y luego en [Administrador de dispositivos] y en [Controladora de bus serie universal].
3 Haga clic con el botón derecho del mouse en [Controlador de host mejorado] y seleccione [Propiedades].
• La indicación [Controlador de host mejorado] cambia a [EHCI] según el tipo de controlador de host que se esté utilizando.
4 Haga clic en la fi cha [Controlador] para ver la descripción de [Proveedor del controlador].
• Si se indica [Microsoft] en [Proveedor del controlador], el procedimiento de comprobación ha sido completado.
Con una PC
69
4 Haga clic en [Controlador de host PCI a USB estándar universal] y, a continuación, haga clic en [Siguiente].
5 Haga clic en [Finish].• Esto completa la actualización del controlador.
Conecte la Camcorder.
Conectar el Camcorder a la computadora personal
2 Ajuste [ BÁSICAS] o [ AVANZADAS] >> [ FUNC USB] >> [MOTION DV].
1 Ajuste el Camcorder en modo grabación de cinta o modo reproducción de cinta.
4 Para iniciar Quick Movie Magic:Seleccione [Start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [Quick Movie Magic 1.0E] >> [Quick Movie Magic].
Seleccione [Start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] >> [MotionDV STUDIO LE for DV].• Al utilizar Quick Movie Magic o MotionDV
STUDIO para Windows, es posible agregar una gran variedad de efectos visuales y crear títulos.
• No es posible grabar un video que ha sido editado en la PC en la cinta de la Camcorder.
• La Camcorder entra en el modo MotionDV STUDIO (Quick Movie Magic).
3 Conecte el Camcorder a su computadora personal con el cable USB.
Si ya no necesita el software ni el controlador (Desinstalar)
Las pantallas pueden variar con el tipo de sistema operativo.1 Seleccione [Start] (>> [Settings]) >>
[Control Panel], seleccione el software o el controlador desde [Add/Remove Programs] para desinstalar.• Los pasos de desinstalación pueden variar de
acuerdo con el sistema operativo. Consulte el manual del usuario de su sistema operativo.
2 Luego de que el software o el controlador estén desinstalados, reinicie su computadora.
Para Windows
Con cable DV (opcional)Sistema operativo:Windows 2000/XP1 Ajuste el Camcorder en modo grabación
de cinta o modo reproducción de cinta.2 Conecte la Camcorder a la computadora
personal mediante un cable DV.
3 Inicie Quick Movie Magic o MotionDV STUDIO LE para DV.• Puede grabar el video editado en la PC en la
cinta de la Camcorder.• Cuando hay dos o más dispositivos USB
conectados a una computadora personal, o cuando los dispositivos se conectan a través de concentradores USB o mediante cables de extensión, no se puede garantizar un funcionamiento correcto.
• Si se conecta la cámara al terminal USB de un teclado, el funcionamiento normal puede no ser posible.
70
Notas• Macintosh y iMovie HD de Apple son marcas
comerciales registradas de Apple Computer, Inc.• Microsoft Windows, Windows Messenger, MSN
Messenger y DirectX son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
• Intel, Pentium y Celeron son las marcas registradas o marcas comerciales de Intel Corporation.
• Todos los otros nombres, nombres de compañías, nombres de productos, etc. en estas instrucciones son las marcas comerciales o las marcas registradas de sus respectivas compañías.
•• Los nombres de los productos que está utilizando pueden no ser los mismos nombres dados en el texto. Según el entorno operativo y otros factores, el contenido de las pantallas utilizadas en estas instrucciones puede no coincidir necesariamente con lo que verá en su pantalla.
• Aunque las pantallas de estas instrucciones de uso se muestran en inglés a modo de ejemplo, también se admiten otros idiomas.
• En este manual, a la cámara de video digital de marca Panasonic con conexión USB se el denomino Camcorder.
• Estas instrucciones no cubren las funciones básicas de la computadora personal ni definen ningún término. Para obtener más información, consulte las instrucciones de uso que acompañan su computadora personal.
3 Haga clic en el icono [ iMovie HD].
4 Haga clic en [Create a New Project].
5 Haga clic en [Create] en la pantalla [Create Project] y seleccione una carpeta en la cual desee guardar las imágenes en movimiento.• Se visualizará “Camera connected”.• Confirme que se ha seleccionado [ ].
6 Haga clic en [ ] para reproducir la cinta.
7 Haga clic en [Import] para capturar las imágenes en movimiento que desea guardar.• Para obtener más información respecto a
iMovie HD, consulte la sección de ayuda.
Para obtener más información, póngase en contacto con Apple enhttp://www.apple.com
2 Conecte la Camcorder a su computadora Macintosh mediante el cable DV.
Al conectar la Camcorder y una computadora Macintosh por medio del cable DV, es posible transferir directamente a la computadora imágenes en movimiento guardadas en una cinta DV.• iMovie HD, incluido con cualquier nuevo Macintosh
o vendido con iLife.
Transferencia de imágenes de cintas MotionDV (Camcorder→Macintosh) por medio del cable DV (iMovie / iMovie HD)
Para MacintoshSistema operativo:Mac OS X v 10.3 – X v 10.41 Ajuste el Camcorder en modo
reproducción de cinta.
Con una PC
71
• No desconecte el cable USB mientras la luz de funcionamiento del Camcorder esté encendida. Puede congelar el software o destruir la información en transferencia.
• Le recomendamos utilizar el adaptador de ca como fuente de alimentación de la Camcorder al conectarla a la computadora personal. La información se puede perder si la energía de la batería se pierde mientras se transfiere la información.
• Si el Camcorder se utiliza como una cámara Web mientras se está ejecutando el software de control de virus, el funcionamiento del Camcorder puede detenerse en la mitad. En este caso, salga de Windows Messenger o MSN Messenger, vuelva a conectar el Camcorder y reinicie Windows Messenger o MSN Messenger.
• No elimine las carpetas en la tarjeta de memoria como por ejemplo la carpeta de imágenes. Si se eliminan las carpetas, es posible que no se reconozca la tarjeta de memoria.
• Si se pone la Camcorder en modo PC mientras está conectada a la computadora personal, no se puede cambiar el modo de funcionamiento de la Camcorder. En este caso, desconecte el cable de conexión USB. Cambie el modo de funcionamiento de la Camcorder y vuelva a conectar el cable.
• Cuando el modo grabación de cinta del Camcorder se cambia a modo PC, es posible que se visualice un mensaje de advertencia. Simplemente, ignórelo.
• Cuando está utilizando Windows XP o Windows 2000, puede instalar o desinstalar el software luego de iniciar sesión estableciendo el nombre de usuario en Administrador o en un nombre de usuario que tenga una autoridad equivalente.
• No se reconocerá a la Camcorder si instala el controlador USB luego de haber conectado el cable USB o si no sigue estas instrucciones de uso. En este caso, elimine el controlador USB del [Device Manager] como se describe a continuación, desinstale el controlador USB y vuelva a instalarlo.
• Con el Camcorder y la computadora personal conectadas a través del cable USB, abra [Device Manager]. Haga clic con el botón derecho en [!DVC] 1 en [Ports] o en [Other devices] y seleccione [Uninstall].([!DVC] 1 variará según el sistema operativo o el entorno operativo de su computadora personal).
1
Acerca de la tarjeta de memoria SD
Archivos grabados en una tarjeta de memoria SDEs posible que en este Camcorder no se puedan reproducir los archivos grabados en o creados por otro equipo o viceversa. Por este motivo, controle la compatibilidad del equipo con anterioridad.
Tarjeta de memoria SD (Opcional)La tarjeta de memoria SD es una tarjeta de memoria externa que está disponible en distintas capacidades. La tarjeta posee un interruptor de protección contra escritura para evitar que se escriba información, y que se formatee la tarjeta además posee una función de protección de copyright.• SD Logo es una marca comercial.• Todos los otros nombres de productos y
compañías en las instrucciones de uso son marcas registradas de sus respectivas compañías.
Los archivos de información grabados en una “Tarjeta de memoria SD” por este Camcorder cumplen con DCF (Norma de diseño para sistemas de archivos de cámaras) establecida por JEITA (Asociación japonesa de industrias electrónicas y de la tecnológica de la información).• Si trata de reproducir archivos grabados con este
Camcorder en otro equipo o reproducir archivos grabados en otros equipos en este Camcorder, es posible que no los pueda reproducir. Controle la compatibilidad con el otro equipo con anterioridad.
Acerca de la compatibilidad de los archivos de la tarjeta
(Para Windows)
72
• Cuando se inserta una tarjeta con información grabada en una computadora personal, las carpetas se visualizan como se muestra en la siguiente figura.
[100CDPFP]:Las imágenes (IMGA0001.JPG, etc.) de esta carpeta se graban en formato JPEG.[MISC]:Los archivos en los que la información DPOF se ajustó en la imagen están en esta carpeta.• [DCIM], etc. son ítems necesarios en la estructura
de la carpeta. No tienen nada que ver con las operaciones reales.
• En el modo tarjeta, el Camcorder guarda automáticamente los números de los archivos (IMGA0001.JPG, etc.) junto con las imágenes. Los números de los archivos se graban con cada imagen como números consecutivos.
• Cuando se utiliza el software sin una función de indicación, la información de indicación, como la fecha, no se visualiza. Según el software que se utiliza, es posible que la fecha y la hora no se visualicen correctamente.
• La capacidad de la memoria que se indica en la etiqueta de la tarjeta SD corresponde a la capacidad total de la tarjeta. Parte de esta capacidad se utiliza para proteger y manejar la información de copyright y no toda la capacidad está disponible como una memoria convencional para un Camcorder, computadora personal u otras.
Acerca de la estructura de la carpeta cuando utiliza la tarjeta de memoria en una computadora personal
Otros
73
Otros
IndicacionesEn la pantalla se visualizan diferentes funciones y el estado del Camcorder.
: Copia de audio (pág. 55) : Pausa de copia de audio (pág. 55)
: Búsqueda de espacio en blanco (pág. 32)
: Reproducción repetida (pág. 47)2×: Búsqueda de velocidad variable
(pág. 48)1/500 : Velocidad del obturador (pág. 45)
: Reproducción de presentación de diapositivas (pág. 50-51)
F2.4 : Número F (pág. 45-46)6dB Valor de ganancia (pág. 45-46)
W : Difuminado (Blanco) (pág. 38-39) B : Difuminado (Negro) (pág. 38-39) : Balance automático de blancos
(pág. 43) : Modo ajuste de balance de blancos
(pág. 43-44) : Modo exteriores (pág. 43) : Modo interiores (grabación bajo
lámpara incandescente) (pág. 43) : Función MagicPix (pág. 40) : Micrófono zoom (pág. 37)
: Reducción del ruido del viento (pág. 41)
: Modo “Soft skin” (pág. 40) : Ajuste del volumen (pág. 47)
12:34:56AM: Indicación de fecha/hora (pág. 29), : Calidad de la imagen de Photoshot
(pág. 33)0 : Cantidad restante de imágenes
de Photoshot (Cuando el número restante de imágenes Photoshot llega a 0, el indicador rojo comienza a parpadear.)
100-0001 : Indicación de carpeta/archivoNo. 00 : Número de archivo1 : Número de ajuste DPOF (pág. 52)
: Grabación de Photoshot consecutivo RapidFire (pág. 34)
: Ajuste del cierre (pág. 52-53) : La lámpara de video LED está
encendida. (pág. 35) : Modo gain (pág. 35)
: Modo de cámara web (pág. 63)Modo de pantalla ancha (pág. 41)[640 × 480] Tamaño de la imagen
0.2M [640 × 320] Tamaño de la imagen• Para las imágenes no grabadas en este
Camcorder, la visualización del tamaño está determinada como se explica a continuación, de acuerdo con el número de píxeles horizontales. (Blanco): Modo Photoshot
(Rojo): Mientras está activada la grabación de Photoshot
(Verde): Mientras se lee la tarjeta (Rojo): No se reconoce el uso de la tarjeta
: Modo grabación de cinta (pág. 31) : Modo reproducción de cinta (pág. 47) : Modo grabación de tarjeta (pág. 33) : Modo reproducción de foto (pág. 49) : Modo PC (pág. 60-61)
SP : Modo reproducción estándar (Modo velocidad de grabación) (pág. 30)
LP : Modo larga duración (Modo velocidad de grabación) (pág. 30)
: Modo automático (pág. 31) : Modo manual (pág. 42-46)
: Estabilizador de imagen (pág. 38)12 bit, 16 bit : Modo grabación de audio (pág. 29)MF: Enfoque manual (pág. 46)
: Modo Contraluz (pág. 39) : Modo deportes (Modo de escena)
(pág. 42) : Modo retrato (Modo de escena)
(pág. 42) : Modo luz baja (Modo de escena)
(pág. 42) : Modo reflector (Modo de escena)
(pág. 42) : Modo surf y nieve (Modo de escena)
(pág. 42) : Grabación (pág. 31) (Verde) : Pausa de grabación (pág. 31) (Verde
intermitente) :Modo de espera
: Reproducción detenida (pág. 49) : Grabación con el autodisparador
(pág. 36) : Reproducción (pág. 47) : Reproducción de avance rápido/señal
(pág. 48) : Reproducción de rebobinado/revisión
(pág. 48)Ι, Ι : Reproducción en cámara lenta
(pág. 48)ΙΙ, ΙΙ : Reproducción de avance detenido
(pág. 49) : Control de grabación (pág. 32)
Indicaciones básicas:: Energía restante de la bateríar
0h00m00s00f: Código del tiempo12:34:56PM: Indicación de fecha/horaInstrucciones de grabación:R0:45: Tiempo restante de cinta• El tiempo restante de cinta se indica en minutos.
(Cuando llega a menos de 3 minutos, la indicación destella).
74
Indicaciones de alarma/advertenciaSi alguna de las siguientes indicaciones se enciende o destella, controle el estado del Camcorder.Indicaciones de confirmación
: Se ha insertado un cassette con el botón de protección contra borrado accidental ajustado a la posición [SAVE].No se ha insertado ningún cassette.
[--] / : La batería incorporada está baja. (pág. 22)
: La indicación de advertencia/alarma aparece cuando usted se graba a sí mismo. Gire el monitor LCD hacia el visor y compruebe la indicación de advertencia/alarma.
: No se ha insertado ninguna tarjeta.REMOTE: Se ha seleccionado un modo de control
remoto incorrecto. (pág. 15) END : Se alcanzó el final de la cinta durante la
grabación.
: Los cabezales de la video están sucios. (pág. 76)
Indicaciones de texto HUMEDAD DETECTADA/ EXTRAER
CINTA:Se produjo condensación. Extraiga el cassette y espere algunos instantes. El soporte del cassette tarda algunos instantes en abrirse, pero esto no indica mal funcionamiento. (pág. 76)
FIN DE LA CINTA:La cinta finalizó durante la grabación.
LIMPIAR CABEZAL:Los cabezales de la video están sucios (pág. 76)
PULSE RESET:Se ha detectado un problema en el equipo. Presione el botón [RESET] (pág. 81). Esto puede resolver el problema.
BATERÍA BAJA:La batería está baja. Recárguela. (pág. 16)
CINTA NO INSERTADA:No se ha insertado ninguna cinta. (pág. 18-19)
CONTROLAR MANDO DISTANCIA:Se ha seleccionado un modo de control remoto incorrecto. Esta indicación aparece solamente la primera vez que se utiliza el control remoto después de conectar la alimentación. (pág. 15)
COMPROBAR PUNTO GRAB:Está intentando grabar imágenes en una cinta en que el botón de protección contra borrado accidental está ajustado a la posición [SAVE].Está intentando realizar una copia de audio o copia digital en una cinta en que el botón de protección contra borrado accidental está ajustado a la posición [SAVE].
IMPOSIB REPROD CINTA (OTRO FORMATO):Está intentando reproducir una sección de la cinta que ha sido grabada con un sistema de televisión diferente. Este cassette no es compatible.
CERRAR PUERTA:La cubierta del cassette está abierta. Cierre la cubierta del cassette. (pág. 18-19)
IMPOSIB A.DUB(GRABADO EN LP):
Debido a que la grabación original se realizó en modo LP, no se puede realizar la copia de audio.
IMPOSIB A.DUB:Está intentando realizar una copia de audio en una cinta no grabada.
COPIA PROHIBIDA:No es posible grabar imágenes correctamente debido a que el medio está protegido contra copia.
ERROR DE TARJETA:La tarjeta no es compatible con este Camcorder.Está intentando formatear una tarjeta no compatible.Esta indicación aparece cuando se intenta insertar una tarjeta incompatible en la ranura de tarjeta.
NO HAY TARJETA:No se insertó una tarjeta.
TARJETA LLENA:A la tarjeta no le queda suficiente memoria. Seleccione el modo reproducción de foto y elimine los archivos innecesarios.
SIN INFORMACIÓN:No hay archivos grabados en la tarjeta.
IMPOS REPROD TARJ:Está intentando reproducir información que no es compatible con este Camcorder.
ARCH PROTEGIDO:Está intentando borrar archivos protegidos.
TARJETA PROTEGIDA:El interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD está ajustado en [LOCK].
IMPOSIB USAR USB CAMBIAR MODO:El cable USB está conectado al Camcorder en modo grabación de tarjeta.
CANCELAR MAGICPIX:Está intentando seleccionar una opción distinta de [APAGADO] en [ MOD ESCENA] durante el modo MagicPix.
DESCONECTAR CABLE USB:Está intentando girar el selector de modo durante el modo PC con el cable USB conectado a la Camcorder.Está intentando grabar imágenes en una cinta/tarjeta con el cable USB conectado a la Camcorder.
PC NO TOLERA USB2.0:La Camcorder está conectada a una computadora personal que no es compatible con USB2.0.
NO PUEDE UTILIZAR USB:Está intentando conectar el cable USB con el cable DV conectado en modo MotionDV.
Otros
75
CAMBIO A MODO MANUAL:Está intentando seleccionar un elemento distinto de [APAGADO] en [ MOD ESCENA] cuando el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado a [AUTO].
IMPOSIBLE OPERAR(MODO MOTION DV) (Sólo PV-GS69):
Está intentando cambiar el ajuste de [ D ZOOM] durante el modo MotionDV.
APAGAR LUZ DE VIDEO:Está intentando seleccionar un elemento en [ MOD ESCENA] cuando la luz está encendida.
GIRAR MONITOR LCD:Cuando el monitor LCD se gira 180º hacia el objetivo, no será posible ajustar su brillo.
Precauciones de uso Luego del uso
1 Saque el cassette. (pág. 18-19)2 Ajuste el interruptor [OFF/ON] en [OFF].3 Saque la tarjeta. (pág. 20)4 Desconecte el suministro de energía y
retraiga el visor o el monitor LCD.(pág. 21-23)
5 Para proteger el objetivo, coloque la tapa del objetivo incluida.
Precauciones de usoCuando utilice el Camcorder un día de nieve o lluvioso o en una playa, asegúrese de que no entre agua en el Camcorder.• El agua puede producir un mal funcionamiento del
Camcorder o del cassette. (Puede ocurrir un daño irreparable).
• Si se salpica agua de mar en el Camcorder, moje un trapo suave con agua de la canilla, estrújalo bien y utilícelo para limpiar el cuerpo de la cámara cuidadosamente. Luego, límpiela nuevamente por completo con un trapo suave y seco.
Mantenga el Camcorder alejada de equipos magnéticos (como hornos microondas, televisores, equipos de video juegos, etc.).• Si utiliza el Camcorder en o cerca de un televisor,
es posible que las imágenes o los sonidos se vean afecten debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
• No la utilice cerca de un teléfono celular porque, al hacerlo, se puede producir un ruido que afecte negativamente la imagen y el sonido.
• Las grabaciones de la cinta pueden dañarse o las imágenes pueden distorsionarse debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces o motores grandes.
• La radiación de ondas electromagnéticas generadas por un microprocesador puede afectar negativamente el Camcorder causando la alteración de imágenes y sonidos.
• Si el Camcorder está afectada por un equipo cargado magnéticamente y no funciona bien, desconecte el Camcorder y desconecte la batería o el adaptador de ca y luego, vuelva a conectarlos. A continuación, encienda el Camcorder.
No utilice su Camcorder cerca de radiotransmisores ni cables de alto voltaje.• Si graba imágenes cerca de radiotransmisores o de
cables de alto voltaje, las imágenes o los sonidos grabados pueden afectarse negativamente.
No utilice este Camcorder con fines de vigilancia u otros usos comerciales.• Si utiliza el Camcorder durante mucho
tiempo, la temperatura interna aumenta y, consecuentemente, se puede producir un mal funcionamiento.
• Este Camcorder no está fabricada para uso comercial.
Cuando utiliza su Camcorder en una playa o en un lugar similar, no permita que la arena ni el polvillo entren en el Camcorder.• La arena o el polvillo pueden dañar el Camcorder o
el cassette. (Se debe tener cuidado al insertar o al quitar el cassette).
No rocíe insecticidas ni productos químicos volátiles en el Camcorder.• Si se rocía el Camcorder con tales productos
químicos, el cuerpo de la cámara puede deformarse y el acabado de la superficie puede descascararse.
• No deje productos de goma o plástico en contacto con el Camcorder durante mucho tiempo.
No utilice bencina, solventes ni alcohol para limpiar el Camcorder.• El cuerpo del Camcorder puede deformarse y el
acabado de la superficie puede descascararse.• Antes de limpiarla, desconecte la batería o quite el
cable de ca de la conexión de ca• Limpie el Camcorder con un trapo seco y suave.
Para quitar manchas resistentes, limpie el Camcorder con un trapo embebido en detergente diluido con agua, y luego, termínela de secar con un trapo seco.
• Para guardar o transportar el Camcorder, colóquela en un estuche o caja revestida con almohadillas suaves para evitar que el recubrimiento en el cuerpo del Camcorder se desgaste.
Luego de utilizarla, asegúrese de sacar el cassette y quitar la batería del Camcorder o desconectar el cable de ca de la conexión ca• Si deja el cassette en el Camcorder, la cinta se
pandea y se deteriora.• Si se deja la batería en el Camcorder por mucho
tiempo, el voltaje disminuye excesivamente y la batería no funcionará aún después de cargarla.
76
Acerca del adaptador de ca• Si la temperatura de la batería es extremadamente
alta o extremadamente baja, el indicador [CHARGE] puede continuar destellando y es posible que la batería no se cargue. Luego de que la temperatura de la batería haya disminuido o aumentado lo suficiente, la carga comienza automáticamente. Si el indicador [CHARGE] continúa destellando, aún después de que la temperatura de la batería haya disminuido o aumentado lo suficiente, la batería o el adaptador de ca pueden tener un desperfecto. En este caso, contacte a un agente de ventas.
• Si la batería está caliente, la carga lleva más tiempo de lo normal.
• Si utiliza el adaptador de ca cerca de una radio, la recepción de radio puede afectarse. Mantenga el adaptador de ca a 1 metro de distancia o más de la radio.
• Cuando utiliza el adaptador de ca se pueden generar zumbidos. Sin embargo, esto es normal.
• Luego de utilizarla, asegúrese de desconectar el cable de ca de la conexión ca (Si se los deja conectados, se consume una mínima cantidad de electricidad).
• Mantenga los electrodos del adaptador de ca y de la batería siempre limpios. Condensación
Si enciendel Camcorder cuando se produce condensación en el cabezal o la cinta, la indicación de condensación [ ] aparece en el visor o en el monitor LCD y aparecerán los mensajes [HUMEDAD DETECTADA] o [ EXTRAER CINTA] (sólo cuando la cinta está insertada). En este caso, siga el siguiente procedimiento.1 Si la cinta está insertada, quítela.
• El soporte del cassette demora aproximadamente 20 segundos en abrir. Esto no es un signo de mal funcionamiento.
2 Deje el Camcorder con el compartimiento del cassette cerrado para enfriarla o calentarla a temperatura ambiente.
3 Vuelva a encender el Camcorder, ajústela en el modo reproducción/grabación de cinta y luego, verifi que que la indicación de condensación haya desaparecido.
El rocío puede congelarse, especialmente en condiciones frías. En este caso, la indicación de condensación puede demorar más tiempo antes de que desaparezca.Controle la condensación aún antes de que se visualice la indicación de condensación.• Según las circunstancias, es posible que la
indicación de condensación no aparezca. Cuando se produce condensación en el objetivo o en el Camcorder, es posible que también se produzca en el cabezal y en la cinta. No abra la cubierta del compartimiento del cassette.
Cuando el objetivo se ve nublado:Ajuste el interruptor [OFF/ON] en [OFF] y deje el Camcorder así durante aproximadamente 1 hora. Cuando la temperatura del objetivo se acerca a la temperatura ambiente, el efecto de niebla desaparece naturalmente.
Obturación y cuidado del cabezal de la video
Si los cabezales (las partes que hacen contacto con la cinta) están sucios, puede aparecer un ruido de mosaico en la imagen de reproducción o toda la pantalla se pone negra. Si los cabezales están extremadamente sucios, el funcionamiento de la grabación se deteriora y en el peor de los casos, el Camcorder no puede grabar nada.Causas de cabezales sucios• Gran cantidad de polvo en el aire• Ambiente con temperatura alta y mucha humedad• Cinta dañada• Muchas horas de funcionamientoUtilización del cassette de limpieza Panasonic (AY-DVMCLA)1 Ajuste el selector de modo en
modo de reproducción de cinta.• El icono del sistema de navegación
de un toque aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.
2 Inserte el Limpiador de cabezales en el Camcorder del mismo modo que inserta un cassette de video.
3 Mueva el joystick [], y luego de 15 segundos, mueva el joystick []. (No rebobine la cinta.)
4 Saque el limpiador de cabezales. Inserte el cassette de video e inicie la grabación. Luego, reproduzca la cinta para controlar la imagen grabada.
5 Si la imagen aún no es clara, repita los pasos del 1 al 3. (No utilice el limpiador de cabezales 3 veces o más de manera consecutiva).
Notas:• No rebobine cada vez que utiliza el limpiador de
cabezales. Rebobínelo sólo cuando la cinta llega al final y luego, vuelva a utilizarlo desde el principio de la misma manera que antes.
• Si los cabezales se ensucian al poco tiempo de haberlos limpiado, la cinta puede estar dañada. En este caso, deje de utilizar el cassette inmediatamente.
• No limpie los cabezales excesivamente. (Una limpieza desmedida puede ocasionar desgaste excesivo de los cabezales. Si los cabezales están desgastados, las imágenes no se podrán reproducir, aún después de haber limpiado los cabezales).
• Si los cabezales sucios no se pueden limpiar con el limpiador de cabezales, el Camcorder necesita ser limpiada en el Centro de reparaciones. Consulte a un agente de ventas.
Otros
77
• La limpieza de los cabezales por suciedad no se considera un signo de mal funcionamiento. No está cubierta por la garantía.
Control periódicoPara mantener la mayor calidad de imagen, recomendamos el reemplazo de las partes desgastadas, como cabezales, etc., luego de aproximadamente 1.000 horas de uso. (Sin embargo, esto depende de las condiciones de funcionamiento, como la temperatura, la humedad, el polvo, etc.).
Utilización óptima de la bateríaCaracterísticas de la bateríaÉsta es una batería de litio-ión recargable. Su habilidad de generar energía se basa en la reacción química que ocurre dentro de la batería. Esta reacción es susceptible a la temperatura ambiente y a la humedad y, si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, el tiempo de funcionamiento de la batería se acorta. Si se la utiliza en un ambiente extremadamente frío, la batería sólo puede funcionar durante 5 minutos aproximadamente. Si la batería se calienta demasiado, puede hacer funcionar una función protectora y es posible que la batería no se pueda utilizar por un momento.Asegúrese de retirar la batería luego de utilizarla.Asegúrese de retirar la batería del Camcorder. (Si se la deja incorporada al Camcorder, se consume una mínima cantidad de electricidad, aún cuando el Camcorder esté apagada). Si se deja la batería incorporada al Camcorder durante mucho tiempo, se produce una sobre descarga. Es posible que la batería no se pueda utilizar luego de haberla cargado.Deshacerse de una batería inutilizable• La batería tiene una vida útil limitada.• No arroje la batería al fuego porque puede
explotar.Mantenga siempre las terminales de la batería limpiasEvite que las terminales se obturen con suciedad, polvo u otras sustancias. Si deja caer la batería accidentalmente, controle que el cuerpo de la batería y las terminales no estén deformados. Si coloca una batería deformada en el Camcorder o en el adaptador de ca el Camcorder o el adaptador de ca pueden dañar.
Precauciones de almacenamientoAntes de guardar el Camcorder, saque el cassette y retire la batería.Guarde todos lo componentes en un lugar seco con una temperatura relativamente estable.(Temperatura recomendada: de 15 °C a 25 °C, humedad recomendada: de 40 % a 60 %)Camcorder• Envuélvala con un trapo suave para evitar que el
polvo entre en el Camcorder.• No deje el Camcorder en lugares expuestos a altas
temperaturas.
Batería• Las temperaturas extremadamente altas o
extremadamente bajas acortarán la vida útil de la batería.
• Si se deja la batería en lugares con humo o polvo, las terminales se pueden oxidar y provocar un mal funcionamiento.
• No permita que las terminales de la batería entren en contacto con objetos metálicos (como collares, prensillas para el cabello, etc.). Esto puede ocasionar un cortocircuito o puede generar calor, y si toca la batería en estas condiciones, puede quemarse.
• Guarde la batería en estado completamente descargado. Para guardar la batería durante mucho tiempo, recomendamos cargarla una vez por año y guardarla nuevamente luego de que haya utilizado por completo la capacidad de carga.
Cassette• Antes de guardarlo, rebobine la cinta hasta el
comienzo. Si se deja el cassette por más de 6 meses con la cinta hasta la mitad, la cinta se pandea (aunque depende de las condiciones de almacenamiento). Asegúrese de rebobinarlo hasta el comienzo.
• Guarde el cassette en su caja. El polvo, la luz solar directa (rayos ultravioletas) o la humedad pueden dañar la cinta. El polvo contiene partículas de minerales duras y los cassettes con polvo dañan los cabezales del Camcorder y otros componentes. Desarrolle el hábito de volver a poner el cassette en su caja.
• Una vez cada seis meses, adelante la cinta hasta el final y luego, rebobínela hasta el comienzo. Si se deja el cassette durante 1 año o más sin adelantarlo o rebobinarlo, los cambios de temperatura y la humedad pueden hacer que el cassette se deforme debido a hinchazón, contracción y otras causas. La cinta enrollada se puede pegar.
• No coloque el cassette cerca de sustancias o equipos altamente magnéticos.
• La superficie de la cinta está cubierta con partículas diminutas extremadamente magnéticas, sobre cuyas señales se graba. Los collares magnéticos, los juguetes magnéticos, etc. tienen una fuerza magnética mayor a la que se puede esperar normalmente y pueden borrar el contenido de una grabación o pueden causar ruidos en imágenes y sonidos.
Tarjeta• No quite la tarjeta cuando se la está leyendo, no la
apague ni la exponga a vibraciones o a impactos.• No deje la tarjeta en lugares con altas
temperaturas o luz solar directa o donde se puedan generar ondas electromagnéticas o electricidad estática fácilmente.
• No doble ni deje caer la tarjeta. Se puede dañar la tarjeta o el contenido grabado.
• Luego de utilizarla, asegúrese de quitar la tarjeta del Camcorder.
• Luego de utilizarla, guarde la tarjeta de memoria SD incluida en el estuche cerrado.
78
• No toque las terminales de la parte posterior de la tarjeta con los dedos. No permita que entre suciedad, polvo ni agua.
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. Monitor LCD/visor/tapa del objetivo
Monitor LCD• Se puede formar condensación en el monitor LCD
en un lugar con cambios drásticos de temperatura. Límpielo con un trapo seco y suave.
• Si el Camcorder está extremadamente fría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor LCD será levemente más oscura de lo habitual. Sin embargo, a medida que la temperatura interna aumente, la imagen recuperará su brillo normal.
Visor• No dirija el visor ni el objetivo hacia el sol. Los
componentes internos pueden sufrir un grave daño.
• Cuando el Camcorder se utiliza con una batería de gran capacidad adherida a la misma, no es práctico mirar el visor desde atrás de la batería.
Tapa del objetivo• Para conectar una lente de conversión a
teleobjetivo (no suministrada), una lente de conversión a gran angular (no suministrada), un protector MC (no suministrado) o un filtro ND (no suministrado), gírelos en el sentido de las agujas del reloj.
• Si presiona la palanca [W/T] hacia [W] durante la grabación con el filtro y el objetivo de conversión adheridos conjuntamente al Camcorder, se pueden oscurecer 4 esquinas de la imagen (viñeta). Para más detalles, consulte las instrucciones de uso de los accesorios.
Se emplea alta tecnología de gran precisión para que la pantalla del monitor LCD presente un total de 105,000 píxeles (PV-GS29) / 112,000 píxeles (PV-GS39/PV-GS69) aproximadamente. El resultado es más del 99,99 % de píxeles de efectividad con un mero 0,01 % de píxeles inactivos o siempre encendidos. Sin embargo, esto no es un signo de mal funcionamiento y no afecta la imagen grabada.
Se utiliza tecnología de gran precisión para que la pantalla del visor presente un total de 113,000 píxeles aproximadamente. El resultado es más del 99,99 % de píxeles de efectividad con un mero 0,01 % de píxeles inactivos o siempre encendidos. Sin embargo, esto no es un signo de mal funcionamiento y no afecta la imagen grabada.
Antes de solicitar servicio de reparación (Problemas y soluciones)
Alimentación /Cuerpo No se puede encender la CamcorderNo se puede encender el Camcorder.• ¿Está completamente cargada la batería? Utilice
una batería completamente cargada.• El circuito de protección de la batería puede
haberse activado. Conecte la batería al adaptador de CA durante 5 a 10 segundos. Si sigue sin poder utilizar la Camcorder, significa que la batería tiene un desperfecto.
• ¿Está abierto el monitor LCD o el visor?
El Camcorder se apaga automáticamente.• Si ajusta [ AHORRO ENE] a [5 MINUTOS] y no
utiliza la Camcorder durante aproximadamente 5 minutos, la alimentación se desconecta automáticamente para proteger la cita y ahorrar energía. Para reanudar la grabación, ajuste el interruptor [OFF/ ON] a la posición [OFF]. Luego, devuélvalo a la posición [ON]. (pág. 30) También, si ajusta [ AHORRO ENE] a [APAGADO], el equipo no se apaga automáticamente.
El Camcorder no se mantiene encendida el tiempo suficiente.• ¿Es baja la carga de la batería? Si la indicación
de carga restante de batería parpadea o si se visualiza el mensaje [BATERÍA BAJA], significa que la batería se ha descargado. Cargue la batería o instale una batería completamente cargada. (pág. 16)
• ¿Se ha producido condensación? Al trasladar la Camcorder desde un lugar frío a uno caluroso, puede producirse condensación en su interior. Si esto sucede, la alimentación se desconecta automáticamente, quedando inhabilitadas todas las operaciones excepto la extracción de cassettes. Espere hasta que la indicación de condensación desaparezca. (pág. 76)
La batería se termina rápido.• ¿Está completamente cargada la batería?
Cárguela con el adaptador de ca (pág. 16)• ¿Está utilizando la batería en un lugar
extremadamente frío? La batería es afectada por la temperatura ambiente. La duración de la batería disminuye en lugares fríos.
• ¿Está agotada la batería? La batería tiene una vida útil limitada. Si la duración de la batería sigue siendo demasiado corta después de cargarla por completo, significa que la batería se ha agotado y que ya no es posible utilizarla.
Otros
79
La pantalla ha cambiado repentinamente.• ¿Se ha iniciado la demostración? En el modo
de grabación de cinta, si selecciona [ MODO DEMO] >> [ENCENDIDO] sin insertar un cassette o una tarjeta, se inicia la demostración. Para uso normal, ajuste esta función a [APAGADO]. (pág. 30)
No se puede insertar un cassette.• ¿Se ha producido condensación? Espere hasta
que la indicación de condensación desaparezca.
La función de enfoque automático no funciona.• ¿Está seleccionado el modo enfoque manual? Si
está seleccionado el modo enfoque automático, el enfoque se ajustará automáticamente.
• Hay algunos objetos de grabación y ambientes de grabación para los cuales la función de enfoque automático no funciona correctamente. (pág. 82) Si este es el caso, utilice el modo de enfoque manual para ajustar el enfoque. (pág. 46)
• ¿Está activada la función MagicPix? Cuando se activa la función MagicPix, el enfoque cambia al modo manual.
IndicacionesAparece un mensaje en color rojo o amarillo en el centro de la pantalla.• Lea la información y responda de manera
apropiada. (pág. 74-75)
El código del tiempo se torna inexacto.• Es posible que el contador de la indicación
del código del tiempo no sea constante en la dirección inversa en modo reproducción en cámara lenta pero éste no es un signo de mal funcionamiento.
La indicación de tiempo restante de cinta desaparece.• La indicación de tiempo restante de cinta puede
desaparecer temporalmente durante el modo de reproducción con avance de imágenes fijas u otra operación. Si continúa con la grabación o reproducción normal, la indicación se restablece.
La indicación del tiempo de cinta restante no coincide con el tiempo de cinta restante real.• Si se graban continuamente escenas de menos
de 15 segundos, el tiempo restante no se puede visualizar correctamente.
• En algunos casos, la indicación del tiempo de cinta restante puede mostrar un tiempo de cinta restante que es de 2 a 3 minutos más corto que el tiempo de cinta restante real.
No se visualiza una indicación de función (p. ej., indicación de modo, indicación de tiempo restante de cinta o indicación de código de tiempo).• Si se selecciona [ CONFIGURAR] >>
[ PANTALLA] >> [APAGADO], todas las indicaciones desparecen (excepto las de desplazamiento de cinta, advertencia y fecha).
No se puede utilizar la Camcorder a pesar de que tiene suministro de energía.La Camcorder no funciona normalmente.• Si no abre el monitor LCD o no extiende el visor,
la Camcorder no funcionará.• Extraiga el cassette y presione el botón [RESET].
(pág. 81) Si no se restablecen las condiciones normales, desconecte la alimentación. Luego, al cabo de aproximadamente 1 minuto, vuelva a conectar la alimentación. (La realización de esta operación mientras la lámpara de acceso está encendida puede dañar los datos almacenados en la tarjeta.)
No se puede extraer el cassette.• ¿Se enciende el indicador de alimentación al
abrir la tapa del compartimiento del cassette? (pág. 18-19) Asegúrese de que la batería y el adaptador de ca estén conectados correctamente. (pág. 15-16)
• ¿Está descargada la batería que se está utilizando? Cargue la batería y extraiga el cassette.
• Cierre completamente la tapa del compartimiento del cassette, y luego vuelva a abrirla por completo. (pág. 18-19)
No se puede realizar ninguna operación excepto extraer el cassette.• ¿Se ha producido condensación? Espere hasta
que la indicación de condensación desaparezca. (pág. 76)
El control remoto no funciona (sólo PV-GS69).• ¿Está agotada la pila redonda del control remoto?
Reemplácela por una pila redonda nueva. (pág. 14-15)
• ¿Está ajustado correctamente el control remoto? Si el ajuste del control remoto no coincide con el ajuste de [ REMOTO] en la Camcorder, el control remoto no funciona. (pág. 15)
GrabaciónLa grabación no comienza aunque se suministra energía al Camcorder y el cassette está insertado correctamente.• ¿El deslizador de prevención de pérdida
accidental del cassette está abierto? Si está abierto (ajuste en [SAVE]), no se podrá grabar. (pág. 20)
• ¿La cinta está adelantada hasta el final? Inserte un cassette nuevo.
• ¿Está activo el modo de grabación? En el modo de reproducción no es posible realizar la operación de grabación. (pág. 31)
• ¿Se ha producido condensación? Cuando se produce condensación, no se puede realizar ninguna operación excepto extraer el cassette. Espere hasta que la indicación de condensación desaparezca. (pág. 76)
• ¿Está abierta la tapa de compartimiento del cassette? Si la tapa está abierta, la Camcorder puede no funcionar normalmente. Cierre la tapa del compartimiento del cassette. (pág. 18-19)
80
Aparecen franjas horizontales en las imágenes durante la operación de reproducción de señal/revisión.• Pueden aparecer franjas horizontales
dependiendo de la escena que se reproduzca; sin embargo, esto no indica mal funcionamiento.
Aunque el Camcorder esté conectada correctamente al televisor, no se pueden ver las imágenes de reproducción.• ¿Ha seleccionado la entrada de video en el
televisor? Consulte las instrucciones de uso de su televisor y seleccione el canal que coincida con las conexiones de entrada utilizadas para la conexión.
La imagen de reproducción no es clara.• ¿Están sucios los cabezales de la Camcorder?
Si los cabezales están sucios, la reproducción de imágenes puede no ser clara. Limpie los cabezales utilizando el limpiador de cabezales para video digital. (pág. 76)
• Si el terminal para el cable AV está sucio, puede aparecer ruido en la pantalla. Quite la suciedad del terminal con un paño suave y luego conecte el cable al terminal AV.
• ¿Está grabando una imagen que contiene una señal de protección de copyright (protección contra copia)? Cuando se reproduce una imagen protegida en la Camcorder, aparece una trama con forma de mosaico en la imagen.
TarjetaLas imágenes grabadas no son claras.• ¿Ha seleccionado [ BÁSICAS] >> [ CAL
IMAG] >> [ (Normal)]? Si se realiza la grabación con el ajuste [ (Normal)], las imágenes con detalles finos pueden aparecer con una trama con forma de mosaico. Seleccione [ CAL IMAG] >> [ (Alta)]. (pág. 33)
No se puede borrar un archivo grabado en una tarjeta.• ¿Está bloqueado el archivo? No es posible borrar
archivos bloqueados. (pág. 52-53)• En el caso de la tarjeta de memoria SD, si el
interruptor de protección contra escritura está ajustado a [LOCK], la operación de borrado queda inhabilitada. (pág. 20)
Las imágenes de reproducción de Photoshot no se ven normales.• La imagen puede estar dañada. Para evitar
la pérdida de la información de la imagen, se recomienda hacer una copia de seguridad en un cassette o en una computadora personal.
Aún si una tarjeta se formatea, no se la puede utilizar.• El Camcorder o la tarjeta pueden estar dañadas.
Consulte a un agente de ventas.Durante la reproducción, se visualiza la indicación [IMPOS REPROD TARJ].• La imagen se grabó en un formato diferente o la
información está dañada.
Reproducción (Sonido)No se reproduce sonido desde el altavoz incorporado en el Camcorder.• ¿El volumen está demasiado bajo? Durante la
reproducción, presione el botón [– / VOL +] para visualizar la indicación de volumen y ajustar el volumen. (pág. 47)
Se reproducen sonidos diferentes al mismo tiempo.• ¿Ha seleccionado [ CONFIGURAR] >> [
AUD 12bit] >> [MEZCLA]? Si selecciona [ GRAB AUDIO] >> [12bit] y copia audio en una cinta grabada, puede escuchar el sonido de la grabación y el sonido copiado en otro momento. Para escuchar los sonidos por separado, seleccione [EST 1] o [EST 2]. (pág. 55)
• ¿Ha seleccionado [ CONFIGURAR] >> [ SAL AUDIO] >> [ESTÉREO] y reproducido una imagen que contiene el sonido principal y el sonido secundario? Seleccione [I] para escuchar sonido principal, y [D] para escuchar el sonido secundario. (pág. 30)
No se puede realizar la copia de audio (sólo PV-GS69).• ¿El deslizador de prevención de pérdida
accidental del cassette está abierto? Si está abierto (ajuste en [SAVE]), no se podrá grabar. (pág. 20)
• ¿Está intentando editar una parte de la cinta que fue grabada en modo LP? El modo LP no permite que la copia de audio funcione. (pág. 30)
El sonido original se borró cuando se realizó la copia de audio (sólo PV-GS69).• Si realizó una copia de audio en una grabación
realizada en modo [16bit], el sonido original se borrará. Si desea preservar el sonido original, asegúrese de seleccionar el modo [12bit] en el momento de la grabación.
No se pueden reproducir los sonidos.• A pesar de estar reproduciendo un cassette
sin copia de audio, ¿ha seleccionado [ CONFIGURAR] >> [ AUD 12bit] >> [EST 2]? Para reproducir un cassette sin copia de audio, seleccione [ AUD 12bit] >> [EST 1]. (Sólo PV-GS69) (pág. 55)
• ¿Está funcionando la función de búsqueda de velocidad variable? Presione el botón [VER SEARCH] en el control remoto para cancelar la función de búsqueda de velocidad variable. (Sólo PV-GS69) (pág. 48)
Reproducción (Imágenes)Aparece un ruido de mosaico en las imágenes durante la reproducción de señal o revisión.• Este fenómeno es característico de sistemas
de video digitales. No es un signo de mal funcionamiento.
Otros
81
1
2
Utilización del botón RESET
2 Desate la punta de la correa de sujeción 1 y tire del cordón de la tapa del objetivo 2 hacia abajo para afl ojar la correa de sujeción.
3 Utilice el saliente 3 de la tapa del objetivo para presionar el botón [RESET] 4 .
4
3
OtrosLa indicación desaparece, la pantalla se congela o no se puede realizar ninguna operación.• Apague la Camcorder. Si no puede apagar la
Camcorder, presione el botón [RESET] (pág. 81) o desconecte la batería o el adaptador de ca y vuelva luego a conectarlos. Luego, vuelva a encender la Camcorder. Si el funcionamiento normal no se restablece, desconecte el cable de alimentación y consulte en la tienda donde adquirió la Camcorder.
Se visualiza [PULSE RESET].• Un problema en la Camcorder ha sido detectado
automáticamente. Extraiga el cassette o la tarjeta para proteger los datos y presione el botón [RESET] con la tapa del objetivo instalada. La Camcorder se activará.
• Un problema en la Camcorder ha sido detectado automáticamente. Extraiga el cassette o la tarjeta para proteger los datos y, a continuación, presione el botón [RESET]. La Camcorder se activará.
• Si no presiona el botón [RESET], la Camcorder se apagará automáticamente al cabo de aproximadamente 1 minuto.
• Incluso después de presionar el botón [RESET], la indicación puede seguir apareciendo repetidamente. Si esto sucede, significa que es necesario reparar la Camcorder. Desconecte el cable de alimentación y consulte en la tienda donde adquirió la Camcorder. No intente reparar el aparato usted mismo.
A pesar de que está conectada mediante el cable USB, la PC no reconoce a la Camcorder.• ¿Está instalado el controlador USB? Para más
información, consulte las páginas 58 a 60.
Cuando el cable USB esté desconectado, aparecerá un mensaje de error en la computadora personal.• Para Windows: Para desconectar el cable USB de
manera segura, haga doble clic en el ícono [ ] en la bandeja de tareas y siga las instrucciones en la pantalla.
• Para Macintosh: Para desconectar el cable USB de manera segura, arrastre el ícono [NO_NAME] que apareció cuando conectó el Camcorder con el cable USB hasta la papelera de reciclaje.
La Camcorder no funciona bien al editar o copiar material desde un equipo de video digital o al utilizar “MotionDV STUDIO 5.6E LE para DV”.• Si una cinta ha sido grabada en varios modos
como, por ejemplo, SP y LP (modo de grabación), 12bit y 16bit (modo de grabación de sonido), o con partes grabadas y otras sin grabar, la Camcorder puede funcionar incorrectamente en aquellos puntos donde el modo cambia. Al editar material, no grabe en distintos modos.
1 Abra el monitor LCD.
La indicación de advertencia/alarma [ ] aparece cuando se utiliza la Camcorder en el modo de cámara web.• ¿Ha presionado el botón [MENU], el botón de
inicio/parada de grabación o el botón [PHOTO SHOT]? No es posible utilizar el menú ni grabar en una cinta/tarjeta cuando la Camcorder se encuentra en el modo de cámara web.
• ¿Es correcto el ajuste para el control remoto?• ¿Ha intentado reproducir una cinta sin insertarla?
Inserte una cinta.• ¿Ha intentado reproducir una cinta con protección
de copyright (protección contra copia)? Las imágenes de una cinta con protección de copyright (protección contra copia) no pueden reproducirse en la PC. (El audio de la cinta puede reproducirse.)
• ¿Está instalado el controlador USB? (pág. 58-60)
82
Explicación de términos Sistema de video digital
En un sistema de video digital, las imágenes y sonidos se convierten en señales digitales y se graban en una cinta. Esta grabación digital completa puede grabar y reproducir con un deterioro de imagen y sonido mínimo.Además, graba información automáticamente, como el código del tiempo y la fecha/hora como señales digitales.Compatibilidad con cassettes S-VHS o VHSDebido a que este Camcorder emplea un sistema digital para grabar información de sonidos e imágenes, no es compatible con un equipo convencional de videograbadoras S-VHS o VHS que emplea un sistema de grabación análogo.El tamaño y la forma de los cassettes también son diferentes.Compatibilidad con señales de salidaDebido a que la salida de señales AV desde la conexión de señales AV es análoga (la misma que la de los sistemas de video convencionales), este Camcorder se puede conectar a videograbadoras S-VHS o VHS o a un televisor para la reproducción.
EnfoqueAjuste automático de enfoqueEl sistema de enfoque automático mueve el objetivo de enfoque dentro del Camcorder automáticamente hacia adelante y hacia atrás para enfocar el objeto así se lo puede ver claramente.Sin embargo, el sistema de enfoque automático no funciona correctamente para los siguientes objetos o bajo las siguientes condiciones de grabación.En su lugar, utilice el modo de enfoque manual.1) Grabación de un objeto uno de cuyos
extremos se encuentra más cerca del Camcorder y el otro extremo se encuentra alejado de la misma• Debido a que el enfoque automático ajusta
el centro de una imagen, es posible que no se pueda enfocar un objeto que está ubicado tanto en el primer plano como en el segundo plano.
2) Grabación de un objeto detrás de un vidrio sucio o con polvo• Debido a que el enfoque está en el vidrio
sucio, el objeto detrás del vidrio no será enfocado.
3) Grabación de un objeto en un ambiente oscuro• Debido a que la información de luz que
ingresa a través del objetivo disminuye considerablemente, el Camcorder no puede enfocar correctamente.
4) Grabación de un objeto que está rodeado de objetos con superficies brillantes o de objetos altamente reflexivos.• Debido a que el Camcorder enfoca objetos
con superficies brillantes u objetos altamente reflexivos, el objeto puede tornarse borroso.
5) Grabación de un objeto que se mueve rápidamente• Debido a que el objetivo de enfoque interior
se mueve de manera mecánica, no puede mantenerse a la par del objeto que se mueve rápidamente.
6) Grabación de un objeto con poco contraste• Debido a que el Camcorder logra el enfoque
en base a las líneas verticales de una imagen, un objeto con poco contraste, como una pared blanca, puede tornarse borroso.
Código del tiempoLas señales de código del tiempo son información que indica el tiempo medido en horas, minutos, segundos y marcos (30 marcos por segundo). Si se incluye esta información en una grabación, se asigna una dirección a cada imagen de la cinta.• El código del tiempo se graba automáticamente
como parte de un subcódigo en cada grabación.• Cuando se inserta un cassette nuevo (no grabado
anteriormente), el código del tiempo comienza automáticamente desde cero. Si se inserta un cassette grabado, el código del tiempo retoma desde el punto en donde se grabó la última escena. (En este caso, cuando se inserta el cassette, puede aparecer la visualización cero [0h00m00s00f] pero el código del tiempo comienza desde el valor anterior).
• El código de tiempo no se puede reinicializar a cero.
• A menos que el código del tiempo esté grabado continuamente desde el comienzo de una cinta, no será posible una edición exacta. Para asegurarse de que el código del tiempo se grabará sin pausas, recomendamos la utilización de la función búsqueda de espacios en blanco (pág. 32) antes de grabar una escena nueva.
Otros
83
EspecificacionesCamcorder digital
Información para su seguridad
Adaptador de caInformación para su seguridad
Los valores de las dimensiones y del peso son aproximados.Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Formato de grabación:Mini DV (Formato SD de video digital para uso del consumidor)
Cinta utilizada:Cinta de video digital de 6,35 mm
Tiempo de grabación/reproducción:SP: 80 min.; LP: 120 min. (con DVM80)
VideoSistema de grabación:
Componente digitalSistema de televisión:
Norma EIA: 525 líneas, señal de color NTSC de 60 campos
AudioSistema de grabación:
Grabación digital PCM16 bit (48 kHz/2ch), 12 bit (32 kHz/4ch)
Sensor de imagen:Sensor de imagen DAC de 1/6 pulgadas
Objetivo:Iris automático, F 1,8 a F 3,9, distancia focal; 1,9-57 mm, Macro (Rango total AF)
Diámetro del filtro:30,5 mm
Zoom:Zoom mecánico de 30:1
Monitor:LCD de 2,5 pulgadas (PV-GS29)LCD ancha de 2,7 pulgadas (PV-GS39/PV-GS69)
Visor:Visor electrónico a color
Micrófono:Estéreo
Altavoz:1 altavoz redondo 20 mm
Iluminación estándar:1,400 lx
Iluminación mínima requerida:2 lx (modo MagicPix)
Nivel de salida de video:1,0 Vp-p, 75 Ω
Nivel de salida de audio (Línea):316 mV, 600 Ω
Entrada de mic:Sensibilidad del mic -50 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
USB:Función lectora/escritora de tarjeta, USB 2.0 compatible(Alta velocidad (PV-GS69)) (Velocidad normal (PV-GS39))Sin soporte de protección de copyright
Fuente de energía:7,9 V cc/7,2 V
Consumo de energía:Grabación4,2 W (PV-GS29)4,4 W (PV-GS39/PV-GS69)
Interferencia digital:Conexión entrada/salida DV (IEEE1394, 4-pin)
Dimensiones:Aprox. 69 (alto) × 82 (ancho) × 120 (diámetro) mmAprox. 2-11/16 (alto) × 3-1/4 (ancho) × 4-3/4 (diámetro) pulgadas
Peso:Aprox. 0,41 kg (0,90 lb)(sin batería ni cassette DV)
Temperatura de funcionamiento:0 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento:10 % a 80 %
Funciones de la memoria de tarjetaMedios de grabación:
Tarjeta de memoria SD (8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (Máxima))
Formato de archivo de grabación de imagen detenida:
JPEG (Norma diseñada para el sistema de archivos de cámaras de acuerdo con la norma Exif 2.2), DPOF correspondiente
Tamaño de la imagen detenida:640 × 480 píxeles (estándar VGA)
Cámara WEBCompresión:
JPEG movimientoTamaño de la imagen:
320 × 240 píxeles (QVGA)
Fuente de energía:110 a 240 V ca 50/60 Hz
Consumo de energía:19 W
Salida de cc:cc 7,9 V 1,4 A (Funcionamiento del Camcorder)cc 8,4 V 0,65 A (Carga de la batería)
Dimensiones:61 (ancho) × 32 (alto) × 91 (diámetro) mm2-6/16 (ancho) × 1-4/16 (alto) × 3-9/16 (diámetro) pulgadas
Peso:Aprox. 0,11 kg (0,24 lb)
Confirme la información más reciente en el siguiente sitio de la red.http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs(Este sitio está sólo en inglés.)
84
Sistema accesorio del Camcorder
Núm. de accesorio Figura Descripción
PV-DAC14 Adaptador de ca con cable de ca y cables de cc
CGR-DU06A/1B Batería de ion de litio recargable de 640 mAh
CGA-DU12A/1B Batería de ion de litio recargable de 1 150 mAh
CGA-DU21A/1B Batería de ion de litio recargable de 2 040 mAh
PV-DDC9 Cable de interfaz DV (i.LINK) (de 4-pin a 4-pin)
RP-SDK02GU1ARP-SDK01GU1ARP-SDK512U1ARP-SDH256U1ARP-SDQ02GU1ARP-SDQ01GU1ARP-SD512BU1ARP-SD256BU1ARP-SD128BU1ARP-SD064BPPARP-SD032BPPA
Tarjeta de memoria SD Pro High Speed de 2 GBTarjeta de memoria SD Pro High Speed de 1 GBTarjeta de memoria SD Pro High Speed de 512 MBTarjeta de memoria SD Super High Speed de 256 MBTarjeta de memoria SD High Speed de 2 GBTarjeta de memoria SD High Speed de 1 GBTarjeta de memoria SD High Speed de 512 MBTarjeta de memoria SD High Speed de 256 MBTarjeta de memoria SD High Speed de 128 MBTarjeta de memoria SD High Speed de 64 MBTarjeta de memoria SD High Speed de 32 MB
N2QAEC000017(Sólo PV-GS69) Control remoto IR
BN-SDPC3E Adaptador SD PCMCIA(compatible con MultiMediaCard)
*NOTA: Los accesorios o números de modelo pueden variar de acuerdo al país. Consulte a su distribuidor local.
Otros
85
Index
AAdaptador de ca ............ 15, 76Ajuste del cierre ................... 52Automático de enfoque ....... 82
BBalance de blancos ............. 43Búsqueda de espacios en blanco ................................ 32Búsqueda de velocidad variable .............................. 48
CCámara Web ....................... 62Código del tiempo ............... 82Compensación de contraluz............................................. 39Condensación ..................... 76Configuración de la fecha y la hora ............................... 21Configuración DPOF ........... 52Control de la grabación ....... 32Control remoto ..................... 14Copia ................................... 56Copia de audio .................... 55Cuidado del cabezal de la video .................................. 76
DDeslizador de prevención de pérdida accidental de grabación ........................... 20Digital del zoom ................... 37
FFormatear una tarjeta .......... 53Función cine ........................ 41Función de pantalla ancha/4:3............................................. 41Función MagicPix ................ 40
GGrabación con el autodisparador .................... 36Grabación de usted mismo............................................. 35Gradual ................................ 38
IIcono de navegación de un toque ................................. 23Inicio rápido ......................... 35Iris ........................................ 45
JJoystick ................................ 23
LLámpara de video LED incorporada ....................... 35Lista de menús .............. 27–29
MManual del enfoque ............. 46Micrófono del zoom ............. 37Modo deportes .................... 42Modo de escena .................. 42Modo lámpara baja .............. 42Modo reflector ..................... 42Modo retrato ........................ 42Modo SP/LP ........................ 30Modo surf y nieve ................ 42Monitor LCD .................. 22, 78MotionDV STUDIO .............. 66
NNúmero F............................. 45
PPhotoshot ............................ 33Photoshot consecutivo RapidFire ............................. 34Presentación de diapositivas............................................. 50
QQuick Movie Magic .............. 66
RReproducción con la palanca del zoom ............................ 49Reproducción de avance detenida ............................. 49Reproducción de revisión .... 48Reproducción de señal ........ 48Reproducción en cámara lenta............................................. 48
SSistema accesorio del Camcorder ......................... 84
TTarjeta de memoria SD ....... 71
UUtilizar la batería ................. 16
VVelocidad del obturador ...... 45Visor .............................. 22, 78Volumen de sonido .............. 47
ZZoom ................................... 37
Impreso en IndonesiaLSQT1070 A
S0106A0
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/