Modell des TEE-Elektro-Triebzug Serie RAe 37547 · PDF filerapport à...

download Modell des TEE-Elektro-Triebzug Serie RAe 37547 · PDF filerapport à l’élégante livrée TEE. Les rames circulant sur les ... sont équipés d’une mince semelle d’archet. Afin

If you can't read please download the document

Transcript of Modell des TEE-Elektro-Triebzug Serie RAe 37547 · PDF filerapport à...

  • Modell des TEE-Elektro-Triebzug Serie RAe

    37547

  • 2

    Inhaltsverzeichnis: SeiteInformationen zum Vorbild 4Hinweise zur Inbetriebnahme 6Sicherheitshinweise 10Wichtige Hinweise 10Funktionen 10Schaltbare Funktionen 11Parameter / Register 26Wartung und Instandhaltung 27Ersatzteile 34

    Table of Contents: Page Information about the prototype 4Notes about using this model for the first time 6Safety Notes 12 Important Notes 12Functions 12Controllable Functions 13Parameter / Register 26Service and maintenance 27Spare Parts 34

    Sommaire : PageInformations concernant la locomotive relle 5Indications relatives la mise en service 6Remarques importantes sur la scurit 14Information importante 14Fonctionnement 14Fonctions commutables 15Paramtre / Registre 26Entretien et maintien 27Pices de rechange 34

    Inhoudsopgave: PaginaInformatie van het voorbeeld 5Opmerking voor de ingebruikname 6Veiligheidsvoorschriften 16Belangrijke aanwijzing 16Functies 16Schakelbare functies 17Parameter / Register 26Onderhoud en handhaving 27Onderdelen 34

  • 3

    Indice de contenido: PginaNotas para la puesta en servicio 6Aviso de seguridad 18Notas importantes 18Funciones 18Funciones posibles 19Parmetro / Registro 26El mantenimiento 27Recambios 34

    Indice del contenuto: PaginaAvvertenza per la messa in esercizio 6Avvertenze per la sicurezza 20Avvertenze importanti 20Funzioni 20Funzioni commutabili 21Parametro / Registro 26Manutenzione ed assistere 27Pezzi di ricambio 34

    Innehllsfrteckning: SidanBruksanvisningar fr krning 6Skerhetsanvisningar 22Viktig information 22Funktioner 22Kopplingsbara funktioner 23Parameter / Register 26Underhll och reparation 27Reservdelar 34

    Indholdsfortegnelse: SideHenvisninger til ibrugtagning 6Vink om sikkerhed 24Vigtige bemrkninger 24Funktioner 24Styrbare funktioner 25Parameter / Register 26Service og reparation 27Reservedele 34

  • 4

    Informationen zum Vorbild: Der Triebzug RAe TEE II wurde als Viersystem-Triebzug 1961 fr die SBB gebaut. Dies hatte den Vorteil, dass der Zug ohne groe Aufenthaltszeiten an den Systemgrenzen eingesetzt wurde. Neben dem besonderen Komfort besa der Zug nur Wagen der 1. Klasse. Die Antriebseinheit ist im Original wie im Modell im Mittelwagen untergebracht. Nur der Mittelwagen ist mit einem Seitengang, die restlichen Wagen sind als Groraumwagen eingerichtet. Nach Einstellung des TEE Verkehrs und mit Aufnahme der Euro-City Verbindungen 1987 wurden die 5 Triebwagen der Serie RAe, die mittlerweile 6-teilig verkehrten, umgebaut. Es wurden Sitze 2. Klasse eingebaut, die Serienbezeichnung nderte sich daher in RABe und die Triebwagen bekamen einen EC-gerechten, allerdings im Verhltnis zur eleganten TEE Lackierung, eintnigen Anstrich in hellgrau/dunkelgrau. Die auf den Verbindungen Zrich Mailand und Zrich Stuttgart verkehrenden Zge wurden dadurch bald als Graue Muse bezeichnet. Das Alter der Zge machte sich allerdings immer strker bemerkbar und als Trafoschden und Achsbrche sich huften, wurden sie zum TGV-Zubringerzug zwischen Bern und Frasne degradiert und bis 1999 ausgemustert. Einer der Zge wurde 2003 in originaler TEE-Lackierung wiederhergestellt und ist ein historisches, betriebsfhiges Fahrzeug der SBB Historic.

    Information about the Prototype: The RAe TEE II powered rail car train was built for the SBB in 1961 as a four-system powered rail car train. The advantage of this was that the train could be used across power system limits without long stops. The train has a special level of comfort and only cars with 1st class seating. The propulsion system for the original and for the model is in the middle car. Only the middle car was set up with a side corridor; the other cars were arranged as open seating cars. After the end of TEE service and the beginning of Eurocity connections in 1987, the 5 class RAe powered rail car trains now operating as 6-car trains were rebuilt. Second class seating was installed, and the class designation was there-fore changed to RABe. These powered rail car trains were given a light gray / dark gray paint scheme in keeping with the EC look, but one that was rather monotone compared to the elegant TEE paint scheme. These trains were run on the routes Zrich-Milan and Zrich-Stuttgart and were soon known as Gray Mice. The trains age however became increasingly noticeable, and when transformer damage and axle breaks mounted up, they were reduced to TGV feeder service between Bern and Frasne and were retired by 1999. One of the trains was overhauled and restored in 2003 to the original TEE paint scheme; it is now an historic, operational train belonging to the group SBB Historic.

  • 5

    Informations concernant la lokomotive relle : Le train automoteur RAe TEE II fut construit en 1961 pour les CFF comme train automoteur quadricourant. Cette conception prsentait lavantage de pouvoir utiliser ce train sans arrt prolong aux frontires des systmes. Outre son confort particulier, le train possdait uniquement des voitures de 1re classe. Lunit motrice est loge dans la voiture centrale, dans le train rel comme sur le modle rduit. Seule la voiture centrale prsente un couloir latral, les autres sont couloir central. Larrt du trafic TEE et la mise en service des liaisons Euro-City en 1987 entranrent la transformation des 5 automo-trices de la srie Rae, qui entre temps circulaient avec 6 lments. Elles furent quipes de siges de 2nde classe - la dsignation de la srie devenant alors RABe et les automotrices furent dotes dune livre gris clair/gris fonc convenant la ligne EC, mais quelque peu monotone par rapport llgante livre TEE. Les rames circulant sur les lignes Zurich- Milan et Zurich-Stuttgart furent donc rapide-ment surnommes souris grises . Lge de ces rames se faisait toutefois de plus en plus sentir et lorsque les pannes de transformateurs et les ruptures dessieux devinrent fr-quentes, elles furent dgrades en correspondances pour TGV entre Berne et Frasne et les dernires furent rformes en 1999. Lune des rames, reconstruite en 2003 dans la livre TEE originale, est devenue un vhicule historique en tat de marche le la SBB Historic .

    Informatie over het voorbeeld:Het treinstel RAe TEE II werd in 1961 als vier-systemen treinstel voor de SBB gebouwd. Dit had als voordeel dat de trein zonder veel oponthoud op de systeemgrenzen gebruikt kon worden. Naast het bijzondere comfort beschikte de trein uitsluitend over rijtuigen van de eerste klasse.De aandrijving bij dit model is, net als bij het origineel, in het middelste rijtuig ondergebracht. Alleen het middelste rijtuig heeft een zijpad, de andere rijtuigen hebben een middenpad. Na het stoppen van het TEE-verkeer en met de start van de Eurocity-verbindingen in 1987 werden de 5 treinstellen van de serie RAe, die inmiddels 6-delig reden, omgebouwd. Er werden zitplaatsen 2de klasse ingebouwd, de serie-aanduiding veranderde daarom in RABe en de treinstellen kregen conform het EC-concept, maar in relatie tot de elegante TEE-kleurstelling, een eentonige kleur in lichtgrijs/donkelgrijs. De op de verbindingen Zrich-Milaan en Zrich-Stuttgart verkerende treinen werden daarom al spoedig als Grijze Muizen aangeduid. De leeftijd deed zich echter steeds sterker gelden en toen schade aan trafos en asbreu-ken zich ophoopten, werden ze tot aanbrengertrein voor de TGV tussen Bern en Frasne gedegradeerd en uiterlijk 1999 buiten dienst gesteld. Een van de treinen werd in 2003 in originele TEE-kleurstelling opnieuw geproduceerd en is een historisch, bedrijfsvaardig voertuig van SBB Historic.

  • 6

    Hinweise zur Inbetriebnahme: frdenFahrbetriebwerdenmindestensdiebeidenSteu-

    erwagen und der Mittelwagen bentigt. befahrbarerMindestradius360mm. Lichtraumprofilbeachten!

    Notas para la puesta en servicio: Paraelserviciodecirculacinsenecesitanalmenos

    ambos coches piloto y el coche intermedio. Radiomnimodescribible360mm. Tenerpresenteelglibo!

    Notes about using this model for the first time: Atleastbothcontrolcarsandthecentermotorcarmust

    be used for operation. Minimumradiusforoperationis360mm/14-3/16. Makesureyouhaveenoughclearance!

    Avvertenza per la messa in esercizio: Perleserciziodimarciarisultanonecessariecomemini-

    mo entrambe le carrozze pilota e la carrozza centrale. Raggiominimopercorribile360mm. Siprestiattenzioneallasagomalimite!

    Anvisningar fr krning med modellen Frattkunnakramodellenmstemankopplasamman

    bgge manvervagnarna och mellanvagnen. Kankraspenminstaradieav360mm. Tnkplastprofilen!

    Indications relatives la mise en service : Lemodeconduitencessiteaumoinslesdeuxvoitures-

    pilotes ainsi que la voiture centrale. Rayonminimaldinscriptionencourbe360mm. Tenircomptedugabaritdespacelibre!

    Henvisninger til ibrugtagning: Derskalbrugesmindstdetostyrevogneogmellemvog-

    nen for at der kan kres med toget. Farbarmindsteradius360mm. Taghensyntilfritrumsprofilen!

    Opmerking voor de ingebruikname: Omermeetekunnenrijdenzijntenminstedebeide

    stuurstandrijtuigen en het middelste rijtuig nodig. Minimaleteberijdenradius:360mm. Letophetprofielvanvrijeruimte!

  • 7

    EinheitgemnebenstehenderZeichnungkuppeln. Couplethecarsinthetrainasshowninthediagram

    nearby. Attelerlunitconformmentlalillustrationci-contre. Derijtuigenvolgensdeafbeeldinghiernaastaanelkaar

    koppelen. Acoplarlaunidaddetrenconformealdibujomostradoal

    lado. Agganciareleunitconformementealloschemasituato

    qui accanto. Enheternamstekopplassammanssomframgrav

    nedanstende teckning. Sammenkobl enheden iflge tegningen her ved siden af.

  • 8

    1.

    2.

    2.

    1.

    3.

  • 9

    Wichtiger Hinweis!Dem Vorbild entsprechend sind die inneren Dachstromab-nehmer mit einem schmalen Schleifstck ausgerstet. Um Funktionsstrungen auszuschlieen, empfehlen wir, fr Oberleitungsbetrieb nur die