MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och...
Transcript of MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och...
MINIMEDTM 670GANVÄNDARHANDBOK TILL SYSTEMET
MINIMED™ 670GANVÄNDARHANDBOK TILLSYSTEMET
Upphovsrätt & varumärken
© 2018 Medtronic. Med ensamrätt. Medtronic, Medtronic-logotypen och Further, Together är varumärkensom tillhör Medtronic. ™* Tredje parts varumärken är varumärken som tillhör respektive ägare. Alla andramärken är varumärken som tillhör ett Medtronic-företag.
Bolus Wizard™, CareLink™, Dual Wave™, Guardian™, MiniLink™, MiniMed™, SmartGuard™ ochSquare Wave™ är varumärken som tillhör Medtronic MiniMed, Inc.
Ascensia, Ascensia Diabetes Care-logotypen och CONTOUR är varumärken som tillhör Ascensia DiabetesCare.
Wi-Fi™*
Bluetooth™*
Humalog™*
NovoLog™*
NovoRapid™*
ZigBee™*
M974439A043_A MMT-1782
Kontaktinformation:
Africa: Medtronic Africa (Pty) Ltd.Tel: +27 (0) 11 677 4800
Albania: Net Electronics AlbaniaTel: +355 697070121
Argentina: Corpomedica S.A.Tel: +(11) 4 814 1333Medtronic Directo 24/7:+0800 333 0752
Armenia: Exiol LLCTel: +374 98 92 00 11or +374 94 38 38 52
Australia: Medtronic AustralasiaPty. Ltd.Tel: 1800 668 670
Azerbaijan: IsomedTel: +994 (12) 464 11 30
Bangladesh: Sonargaon HealthcarePvt Ltd.Mobile: (+91)-9903995417or (+880)-1714217131
Belarus: Zarga MedicaTel: +375 29 625 07 77or +375 44 733 30 99Helpline: +74995830400
België/Belgique: N.V. MedtronicBelgium S.A.Tel: 0800-90805
Bosnia and Herzegovina:"Novopharm“ d.o.o. SarajevoTel: +387 33 476 444Helpline: 0800 222 33
Epsilon Research Intern. d.o.o.Tel: +387 51 251 037Helpline: 0800 222 33
Brasil: Medtronic Comercial Ltda.Tel: +(11) 2182-9200Medtronic Directo 24/7:+0800 773 9200
Bulgaria: RSR EOODTel: +359 888993083Helpline: +359 884504344
Canada: Medtronic of Canada Ltd.Tel: 1-800-284-4416 (toll free/sans-frais)
Chile: Medtronic ChileTel: +(9) 66 29 7126Medtronic Directo 24/7:+1 230 020 9750Medtronic Directo 24/7 (FromSantiago): +(2) 595 2942
China: Medtronic (Shanghai) Ltd.24 Hour Help (Cell):+86 400-820-198124 Hour Help (Land):+86 800-820-1981
Colombia: Medtronic Latin AmericaInc. Sucursal ColombiaTel: +(1) 742 7300Medtronic Directo 24/7 (Landline):+01 800 710 2170Medtronic Directo 24/7 (Cellular):+1 381 4902
Croatia: Mediligo d.o.o.Tel: +385 1 6454 295Helpline: +385 1 4881144
Medtronic Adriatic d.o.o.Helpline: +385 1 4881120
Danmark: Medtronic Danmark A/STel: +45 32 48 18 00
Deutschland: Medtronic GmbHGeschäftsbereich DiabetesTelefon: +49 2159 8149-370Telefax: +49 2159 8149-11024-Stdn-Hotline: 0800 6464633
Eire: Accu-Science LTD.Tel: +353 45 433000
España: Medtronic Ibérica S.A.Tel: +34 91 625 05 42Fax: +34 91 625 03 9024 horas: +34 900 120 330
Estonia: AB Medical Group Eesti OUTel: +372 6552310Helpline: +372 5140694
Europe: Medtronic Europe S.A. Europe,Middle East and Africa HQTel: +41 (0) 21-802-7000
France: Medtronic France S.A.S.Tel: +33 (0) 1 55 38 17 00
Hellas: Medtronic Hellas S.A.Tel: +30 210677-9099
Hong Kong: Medtronic InternationalLtd.Tel: +852 2919-1300To order supplies:+852 2919-132224-hour helpline: +852 2919-6441
India: India Medtronic Pvt. Ltd.Tel: (+91)-80-22112245 /32972359Mobile: (+91)-9611633007Patient Care Helpline:1800 209 6777
Indonesia: Medtronic International Ltd.Tel: +65 6436 5090or +65 6436 5000
Israel: MedtronicTel. (orders):+9729972440, option 3 + option 1Tel. (product support):+9729972440, option 2Helpline (17:00 – 08:00daily/weekends – Israel time):1-800-611-888
Italia: Medtronic Italia S.p.A.Tel: +39 02 24137 261Fax: +39 02 24138 210Servizio assistenza tecnica:Nº verde: 800 60 11 22
Japan: Medtronic Japan Co. Ltd.Tel: +81-3-6776-001924 Hr. Support Line:0120-56-32-56
Kazakhstan: Medtronic BV inKazakhstanTel: +7 727 311 05 80 (Almaty)Tel: +7 717 224 48 11 (Astana)Круглосуточная линияподдержки:8 800 080 5001
Kosovo: Yess PharmaTel: +377 44 999 900Helpline: +37745888388
Latin America: Medtronic, Inc.Tel: 1(305) 500-9328Fax: 1(786) 709-4244
Latvija: RAL SIATel: +371 67316372Helpline (9 am to 6 pm):+371 29611419
Lithuania: Monameda UABTel: +370 68405322Helpline: +370 68494254
Macedonia: Alkaloid Kons DooelTel: +389 23204438
Magyarország: Medtronic HungáriaKft.Tel: +36 1 889 0688
Malaysia: Medtronic International Ltd.Tel: +603 7946 9000
Middle East and North Africa:Regional OfficeTel: +961-1-370 670
Montenegro: Glosarij d.o.o.Tel: +382 20642495
México: Medtronic Servicios S. de R. L.de C.V.Tel (México DF): +(11) 029 058Tel (Interior): +01 800 000 7867Medtronic Directo 24/7 (fromMéxico DF): +(55) 36 869 787Medtronic Directo 24/7:+01 800 681 1845
Nederland, Luxembourg: MedtronicB.V.Tel: +31 (0) 45-566-8291Gratis: 0800-3422338
New Zealand: Medica PacificaPhone: 64 9 414 0318Free Phone: 0800 106 100
Norge: Medtronic Norge A/STel: +47 67 10 32 00Fax: +47 67 10 32 10
Philippines: Medtronic InternationalLtd.Tel: +65 6436 5090or +65 6436 5000
Poccия: ООО «Медтроник»Tel: +7 495 580 73 77Круглосуточная линияподдержки:8 800 200 76 36
Polska: Medtronic Poland Sp. z o.o.Tel: +48 22 465 6934
Portugal: Medtronic Portugal LdaTel: +351 21 7245100Fax: +351 21 7245199
Puerto Rico: Medtronic Puerto RicoTel: 787-753-5270
Republic of Korea: Medtronic Korea,Co., Ltd.Tel: +82.2.3404.3600
Romania: Medtronic Romania S.R.LTel: +40372188017Helpline: +40 726677171
Schweiz: Medtronic (Schweiz) AGTel: +41 (0)31 868 016024-Stunden-Hotline: 0800 633333Fax Allgemein: +41 (0)318680199
Serbia: Epsilon Research Internationald.o.o.Tel: +381 113115554
Medtronic Serbia D.o.oHelpline: +381 112095900
Singapore: Medtronic InternationalLtd.Tel: +65 6436 5090or +65 6436 5000
Slovenija: Zaloker & Zaloker d.o.o.Tel: +386 1 542 51 1124-urna tehnična pomoč:+386 51316560
Slovenská republika: MedtronicSlovakia, s.r.o.Tel: +421 26820 6942HelpLine: +421 26820 6986
Sri Lanka: Swiss Biogenics Ltd.Mobile: (+91)-9003077499or (+94)-777256760
Suomi: Medtronic Finland OyTel: +358 20 7281 200Help line: +358 400 100 313
Sverige: Medtronic ABTel: +46 8 568 585 20Fax: +46 8 568 585 11
Taiwan: Medtronic (Taiwan) Ltd.Tel: 02-21836000Toll free: +886-800-005285
Thailand: Medtronic (Thailand) Ltd.Tel: +662 232 7400
Türkiye: Medtronic Medikal TeknolojiTicaret Ltd. Sirketi.Tel: +90 216 4694330
USA: Medtronic Diabetes GlobalHeadquarters24 Hour HelpLine:+1-800-646-4633To order supplies:+1-800-843-6687
Ukraine: Med Ek Service TOVTel: +380 50 3311898or +380 50 4344346Лінія цілодобової підтримки:0 800 508 300
United Kingdom: Medtronic Ltd.Tel: +44 1923-205167
Österreich: Medtronic ÖsterreichGmbHTel: +43 (0) 1 240 44-024 – Stunden – Hotline:0820 820 190
Česká republika: Medtronic Czechias.r.o.Tel: +420 233 059 111Non-stop helpLine (24/7):+420 233 059 059Zákaznický servis (8:00 - 17:00):+420 233 059 950
Innehåll
■ Innan du börjar3 Använda denna användarhandbok
5 Akronymer och förkortningar
6 Nödutrustning
7 Användarsäkerhet
7 Indikationer
8 Kontraindikationer
8 Möjliga risker
11 Allmänna varningar
18 Allmänna försiktighetsåtgärder
20 Biverkningar
20 Hålla reda på uppgifterna om systemet
21 Insulinriktlinjer
21 Engångsartiklar
22 Valfria MiniMed 670G-systemenheter
23 Tillbehör
23 Beställa förbrukningsartiklar och tillbehör
■ De första stegen27 Din pump
28 Använda knapparna
29 Om batterier
30 Sätta i batteriet
Innehåll v
■ Innehåll
31 Ta bort batteriet
32 Lära känna din pump
32 Göra startinställningar
34 Låsa upp pumpen
35 Startskärm
36 Statussymboler
41 Använda menyn
42 Statusskärmar
44 Lägen
45 Manuellt läge
48 SmartGuard-autoläge
49 Rullningslist
50 Strömlägen
51 Om du tar av dig pumpen
■ Basal55 Basaldos
56 Inställningar för basalinsulin
57 Max basaldos
57 Exempel 1: Max basal
58 Exempel 2: Max basal
58 Basalprogram
59 Lägga till ett nytt basalprogram
62 Ändra, kopiera eller radera ett basalprogram
62 Byta från ett basalprogram till ett annat
63 Exempel 1: Basalprogram
63 Exempel 2: Basalprogram
64 Temporära basaldoser
64 Om temporära basaldoser
65 Exempel 1: Temporära basaldoser
65 Starta en temporär basaldos
67 Förinställda temp basaldoser
vi Innehåll
69 Växla till SmartGuard-autoläge från temporär basal
70 Avbryta en temporär basaldos eller en förinställd temporär basaldos
70 Visa basalinformation
71 Stoppa och återuppta insulindoseringen
■ Bolus75 Om bolusdosering
75 Bolustyper
76 Bolustyper, exempel
77 Alternativ för bolusdosering
79 Bolusinställningar
80 Max bolus
81 Exempel 1: Max bolus
81 Exempel 2: Max bolus
81 Bolussteg
82 Bolushastigh.
82 Funktionen Bolus Wizard
83 Så här fungerar inställningarna i Bolus Wizard
84 Ställa in funktionen Bolus Wizard
87 Ändra inställningar i Bolus Wizard
89 Stänga av Bolus Wizard
89 Om aktivt insulin
90 Bolus Wizard-varningar
90 Normal bolus
91 Dosera en Normal bolus med funktionen Bolus Wizard
93 Dosera en Normal bolus med Manuell bolus
94 Förlängd bolus
95 Sätta på eller stänga av Förlängd bolus
95 Dosera en Förlängd bolus med funktionen Bolus Wizard
96 Dosera en Förlängd bolus med Manuell bolus
97 Kombibolus
97 Sätta på eller stänga av Kombibolus
■ Innehåll
Innehåll vii
97 Dosera en Kombibolus med funktionen Bolus Wizard
99 Dosera en Kombibolus med Manuell bolus
100 Funktionen Ljudbolus
100 Så här fungerar stegstorleken vid en Ljudbolus
101 Ställa in funktionen Ljudbolus
101 Dosera en bolus med funktionen Ljudbolus
103 Förinst. bolus
103 Ställa in och hantera förinställda bolusdoseringar
105 Dosera en förinställd bolus
105 Stoppa en bolusdosering
■ Reservoar och infusionsset111 Sätta in reservoar och infusionsset
124 Koppla bort infusionssetet
124 Återansluta infusionsset
■ Mätare127 Om den kompatibla Ascensia-BS-mätaren
128 Trådlös anslutning av pump och mätare
128 Ställa in funktionen Fjärrbolus
129 Radera en mätare från pumpen
■ Historik och händelser133 Historik
133 Skärmen Översikt
134 Så här fungerar skärmen Översikt
137 Daglig historik
137 Alarmhistorik
138 Använda SG-kontroll
139 ISIG-historik
140 Händelsemark.
viii Innehåll
■ Påminnelser145 Personliga påminnelser
146 Bolus BS-kont, påminnelse
147 Missad måltidsbolus, påminnelse
148 Påminnelse om Låg reservoar
148 Påminnelsen Byte av set
149 Kalibreringspåminnelser
■ Allmänna inställningar153 Flygläge
155 Ljudalternativ
155 Autostopp
156 Barnspärr
157 Skärmalternativ
158 Språk
158 Hantera pumpinställningar
162 Självtest
163 Sensordemo
164 Tid och datum
■ Ställa in CGM167 Förstå CGM
168 SmartGuard-teknik
169 Startskärmen med CGM i manuellt läge
173 Så här fungerar glukosinställningar
174 Inställningar för högt SG
176 Inställningar för lågt SG
187 Slå på sensorfunktionen
187 Ange inställningarna för högt SG
191 Ange inställningarna för lågt SG
■ Innehåll
Innehåll ix
194 Manuellt återuppta basaldosering under en SmartGuard-aktiveradstopphändelse
194 Trådlös anslutning mellan pump och sändare med Autoanslutning
198 Trådlös anslutning av pump och sändare med Manuell anslutning
200 Radera sändaren från pumpen
201 Applicera sensorn
201 Ansluta sändaren till sensorn
201 Starta sensorn
203 Kalibrera sensorn
204 Var ska jag ange BS-mätarvärde för kalibrering?
205 När ska man kalibrera?
206 Riktlinjer för kalibrering
206 Koppla bort sändaren från sensorn
207 Ta bort sensorn
207 Stänga av sensorinställningar
■ Använda CGM211 Sensorkurvan
212 Upptäcka snabba förändringar av SG-värdet
213 Ljudlösa glukosvarningar
■ SmartGuard-autoläge219 Om SmartGuard-autoläge
220 Manuellt läge
220 Innan du använder SmartGuard-autoläget
221 Ställa in SmartGuard-autoläget
222 Villkor för att SmartGuard-autoläget ska bli aktivt
223 Funktioner för SmartGuard-aktiverat stopp och SmartGuard-autoläge
223 Beredskap för SmartGuard-autoläge
225 Startskärmen vid SmartGuard-autoläge
226 Använda SmartGuard-autoläge
226 Säker basal
x Innehåll
228 Exempel: Säker basal
228 Barnspärr i SmartGuard-autoläget
228 Ställa in temporärt mål
230 Sensorkurvan i SmartGuard-autoläge
231 Ange BS
232 Bolus i SmartGuard-autoläge
234 Korrektionsbolusdoser
234 Ljudlös varning
237 Avsluta SmartGuard-autoläge
238 Återgå till SmartGuard-autoläge
■ Alarm, varningar och meddelanden241 Om alarm, varningar och meddelanden
242 Alarm
243 Varningar
244 Meddelanden
244 Alarm, varningar och meddelanden angående pumpen
261 Alarm, varningar och meddelanden som rör kontinuerlig glukosmätning(sensorn)
272 Varningar och meddelanden i SmartGuard-autoläge
277 Varning och meddelande om CareLink-programvaran
■ Felsökning281 Felsökning av pumpen
282 Pumpknapparna har fastnat
282 Vad innebär alarmet Kontrollera inställningar?
282 Min pump ber mig att återställa
283 Jag har tappat min pump
283 Jag kan inte öppna skärmen Hantera inställn.
283 Pumpens skärm slocknar för snabbt
284 Var hittar jag pumpens statusskärm?
284 Min pump ber mig att göra mina inställningar
■ Innehåll
Innehåll xi
286 Felsökning av sensorn
286 Min pump kan inte hitta sensorsignalen
288 Kalibrering ej accepterad
288 Varför är symbolen för stopp av SmartGuard på startskärmen grå?
■ Underhåll293 Rengöra pumpen
294 Rengöra sändaren
294 Förvara pumpen
295 Förvara sändaren
296 kassering av pumpen
■ Produktspecifikationer och säkerhetsinformation299 Produktspecifikationer
299 Eskalerade alarm och varningar
300 Lufttryck
300 Ljudfrekvens
301 Bakgrundsbelysning
302 Basaldosering
302 BS-mål
302 BS-mätarvärde
303 Bolusdosering
303 Standardinställningar för Bolus Wizard
303 Specifikationer för Bolus Wizard
306 Kolhydratkvoter
306 Doseringsnoggrannhet
307 Funktionen Ljudbolus
308 Miljöförhållanden
308 Väsentliga prestanda
308 Fylla infusionssetet och kanylen
308 Infusionstryck
309 Fabriksinställningar för insulindosering
xii Innehåll
310 Insulinkänslighetsfaktor
310 Påminnelse om Låg reservoar
310 Max bolus
311 Normal bolus
311 Upptäckt av tilltäppningar
311 Procent temporär basal
311 Säkerhetskontroller i programmet
311 Pumpens mått
312 Pumpminne
312 Pumpens vikt
312 Standardinställningar för sensorn
313 Meddelande om IEC60601-1-2:2007
313 IEC 60601-1-2:2007: Särskilda försiktighetsåtgärder avseendeelektromagnetisk kompatibilitet (EMC) för elektrisk utrustning förmedicinskt bruk
314 IEC60601-1-2:2007; stycke 5.2.2:
315 Riktlinjer och tillverkarens deklaration
320 Trådlös kommunikation
320 Kvalitet
321 Specifikationer för radiofrekvenskommunikation (RF)
321 Datasäkerhet
322 Symbolförteckning
■ Bilaga A: Slutanvändaravtal för programvara325 Slutanvändaravtal för programvara
■ Ordlista
■ Index
■ Innehåll
Innehåll xiii
xiv Innehåll
1 Innan du
börjar
1 Innan du börjarDenna användarhandbok är till för att hjälpa dig hantera MiniMed 670G-systemetmed SmartGuard-teknik, vårt senaste framsteg inom diabetesbehandling. I MiniMed670G-systemet kan insulindoseringen justeras automatiskt baserat på dinasensorglukosvärden (SG-värden) med hjälp av SmartGuard-teknik. SmartGuard-funktionen kan användas i två olika lägen: manuellt läge och autoläge. I början avbehandlingen med insulinpump bör du ha ett nära samarbete medsjukvårdspersonalen.
I den här användarhandboken avser termen ”autoläge” automatisk kontroll avinsulindoseringen. Se Om SmartGuard-autoläge, på sidan 219 för mer information.När pumpen inte används i autoläge används termen ”manuellt läge” för attbeskriva dess funktioner.
Använda denna användarhandbokI denna användarhandbok finns nyttig information om hur du använder din nyainsulinpump. Det finns en innehållsförteckning i början av användarhandboken ochett index i slutet som hjälper dig att hitta den information du söker. Med början påsidan 329 finns också en ordlista som förklarar de olika termerna.
I följande tabell beskrivs hur vissa termer, skrivsätt och begrepp används i dennaanvändarhandbok.
Innan du börjar 3
■ Innan
du börjar
Skrivsätt Betydelse
Välj Aktivera ett objekt på skärmen, godkänna ett värde eller starta en
åtgärd.
Välj och håll
kvar
Vidta en åtgärd med hjälp av skärmen på pumpen. Man trycker på
knappen Välj och håller kvar tills åtgärden är klar.
Tryck på Trycka på och sedan släppa upp en knapp.
Tryck på och
håll ned
Trycka på en knapp och hålla den nedtryckt.
Fetstil Visar att texten avser skärmobjekt och knappar. Till exempel "Välj
Nästa för att fortsätta."
Kursiv stil Visar att namnet eller siffervärdet ser annorlunda ut på pumpens
skärm.
X Indikerar ett siffervärde.
ObserveraObservera: Här får du nyttig information.
Obs!Obs! Ett Obs! gör dig uppmärksam på en eventu‐ell risk som, om den inte undviks, kan leda tillmindre eller medelsvåra skador på dig eller påutrustningen.
VARNINGVARNING: En varning gör dig uppmärksam påen eventuell risk som, om den inte undviks, kanleda till allvarlig personskada eller dödsfall. Denkan också beskriva möjliga allvarliga biverk‐ningar och säkerhetsrisker.
Användarhandboken till MiniMed 670G-systemet innehåller anvisningar om hur duställer in enheter på MiniMed 670G-insulinpumpen Läs anvisningarna för enhetenom du behöver ytterligare anvisningar som inte finns med i användarhandbokentill MiniMed 670G-systemet.
4 Kapitel 1
Enhet Anvisningar finns här
Reservoar Användarhandboken till reservoaren
Infusionsset Användarhandboken till infusionssetet
Sändare Användarhandboken till Guardian Link (3)-sändaren
Sensor Användarhandboken till Guardian Sensor (3)
Mätare Användarhandboken till den kompatibla Ascensia-BS-mätaren
Akronymer och förkortningarI följande tabell definieras akronymer och förkortningar som används i dennaanvändarhandbok.
Akronymer och för‐
kortningar
Definition
BS blodsocker
CGM kontinuerlig glukosmätning
Datortomografi undersökning med datortomografi
DKA diabetisk ketoacidos
EMC elektromagnetisk kompatibilitet
ESD elektrostatisk urladdning
FCC Federal Communications Commission
FDA Food and Drug Administration (USA:s livsmedels- och läkeme‐
delsmyndighet)
GPS globalt positioneringssystem
ISIG interstitiell signal
IV intravenös
NiMH nickelmetallhydrid
MR magnetisk resonanstomografi
RF radiofrekvens
SG sensorglukos
SN serienummer
■ Innan
du börjar
Innan du börjar 5
Akronymer och för‐
kortningar
Definition
TDD total daglig dos
NödutrustningHa alltid med dig nödutrustning så att du garanterat alltid har det till hands somdu behöver. Tala om för någon anhörig, arbetskamrat eller vän var du förvarardenna nödutrustning.
Det är viktigt att du kontrollerar ditt blodsocker (BS) oftare när du är ute och reser.Allt som hör en resa till - stress, ändrade tidszoner, tider som ska passas ochaktiviteter som ska utföras, måltider och typen av mat, kan påverka dindiabeteskontroll. Var extra noga med att kontrollera ditt BS ofta och var beredd attvidta åtgärder om det behövs.
I nödutrustningen ska följande ingå:
• snabbverkande druvsockertabletter
• utrustning för blodsockermätning
• utrustning för kontroll av ketoner i urin eller blod
• extra MiniMed-infusionsset och MiniMed-reservoar
• extra nya AA-batterier, litium eller alkaliska, eller fulladdade NiMH-batterier
• insulinpenna och snabbverkande insulin (med doseringsanvisningar frånsjukvårdspersonalen)
• självhäftande förband
• nödutrustning med glukagon.
6 Kapitel 1
VARNING: Använd inte funktionen Bolus Wizard för att beräkna enbolus under en viss tid efter att du har tagit en manuellinsulininjektion med spruta eller penna. Vid beräkning av aktivinsulinmängd räknas inte manuella injektioner med. Det kan därförhända att funktionen Bolus Wizard uppmanar dig att ge mer insulinän vad som krävs. För mycket insulin kan orsaka hypoglykemi (lågtblodsocker). Rådfråga sjukvårdspersonalen om hur länge du måstevänta efter en manuell insulininjektion innan du kan lita påberäkningen av aktivt insulin i funktionen Bolus Wizard.
VARNING: Använd inte autoläget en viss tid efter att du har tagiten manuell insulininjektion med spruta eller penna. Manuellainjektioner räknas inte i autoläget. Därför kan för mycket insulindoseras i autoläget. För mycket insulin kan orsaka hypoglykemi(lågt blodsocker). Rådfråga sjukvårdspersonalen om hur länge dumåste vänta efter en manuell insulininjektion innan du kan återgåtill autoläget.
Mer information om pumpsäkerhet finns i Användarsäkerhet, på sidan 7.
Användarsäkerhet
IndikationerMiniMed 670G-systemet
MiniMed 670G-systemet är avsett för kontinuerlig dosering av basalinsulin (i dosersom kan väljas av användaren) och administrering av insulinbolusdoser (i mängdersom kan väljas av användaren) för behandling av diabetes mellitus typ 1 hospersoner i åldrarna sju år och äldre som behöver insulin samt för kontinuerligmätning och trendberäkning av glukosnivåer i vätskan under huden. MiniMed670G-systemet innehåller SmartGuard-teknik, som kan programmeras förautomatisk justering av basalinsulindosering baserat på kontinuerlig glukosmätning(CGM), och kan stoppa doseringen av insulin när SG-värdet faller under ellerförväntas falla under fördefinierade gränsvärden.
■ Innan
du börjar
Innan du börjar 7
Guardian Sensor (3) är inte avsedd att användas direkt för behandlingsjusteringar,utan snarare för att ge en indikation om när ett blodsockertest i fingret kanbehövas. Alla anpassningar av behandlingen ska utgå från mätningar med englukosmätare för hemmabruk och inte från värden som erhålls från GuardianSensor (3).
KontraindikationerPumpbehandling rekommenderas inte för personer vars syn eller hörsel är så dåligatt de inte kan se eller höra signaler och alarm från pumpen.
Insulinpumpbehandling rekommenderas inte för personer som inte vill utföraminst fyra BS-tester per dag. Eftersom endast snabbverkande insulin används iinsulinpumpar är det nödvändigt att testa blodsockret för att kunna identifierasnabb glykemisk försämring på grund av ocklusion i insulininfusionen, problem vidinfusionsstället, problem med insulinstabiliteten, användarfel eller en kombinationav dessa.
SmartGuard-autoläget kan inte användas för personer som behöver en total dagliginsulindos på mindre än åtta enheter eller mer än 250 enheter per dag.
Pumpbehandling rekommenderas inte för personer som inte vill eller inte kan hållalöpande kontakt med sjukvårdspersonalen.
Möjliga riskerRisker som rör insulinpumpens infusionsset
Allmänna risker som rör insulinpumpens infusionsset kan omfatta:
• lokal infektion
• hudirritation eller rodnad
• blåmärke
• obehag eller smärta
• blödning
• irritation
• utslag
• ocklusioner som kan avbryta insulindoseringen och leda till hyperglykemi ellerdiabetisk ketoacidos.
8 Kapitel 1
Patienter ska instrueras att följa de användarhandböcker som tillhandahållsavseende applicering och skötsel av infusionsset. Om ett infusionsställe blir irriterateller inflammerat ska infusionssetet tas bort och ett annat placeras på ett nyttställe.
Risker som rör administration av insulin och användning av pumpen
På grund av användningen av insulin finns det en risk angående infusion av insulinoch möjliga avbrott i insulintillförseln. Dessa allmänna risker kan omfatta:
• hypoglykemi
• hyperglykemi
• diabetisk ketoacidos
• anfall
• koma
• dödsfall
Risker vid användning av sensorn
Allmänna risker vid användning av sensorn kan omfatta:
• hudirritation eller andra hudreaktioner
• blåmärke
• obehag
• rodnad
• blödning
• smärta
• utslag
• infektion
• upphöjd bula
• uppträdande av en liten fläck som liknar en fräkne där nålen trängde in
• allergisk reaktion
• svimning till följd av oro eller rädsla för nålstick
• lätt smärta eller ömhet
• svullnad vid appliceringsstället
■ Innan
du börjar
Innan du börjar 9
• sensorbrott, bristning eller skada
• litet blodstänk i samband med borttagande av sensornålen
• kvarstående rodnad i samband med användning av häftplatta, tejp eller bådeoch
• ärrbildning
Särskilda risker vid användning av sensorn
Om du tar läkemedel med paracetamol, däribland, men inte begränsat till,febernedsättande läkemedel eller förkylningsläkemedel, medan du användersensorn kan det ge upphov till en falsk ökning av dina SG-värden. Hur stort felet ärberor på mängden aktivt paracetamol i kroppen och kan vara olika för olikapersoner. Använd alltid BS-mätarvärden för att kontrollera glukosnivån innan dufattar beslut om behandling, inklusive när du kan ha paracetamol aktivt i kroppen.Undvik att ta läkemedel med paracetamol i autoläget. Om du tar paracetamol skadu verifiera dina glukosvärden med hjälp av ytterligare BS-mätarvärden ochöverväga att avsluta autoläget. Använd inte dessa ytterligare BS-mätarvärden förkalibrering av sensorn. Kontrollera alltid etiketten på alla läkemedel för att se omparacetamol är en aktiv ingående substans.
Placering och applicering av sensorn har studerats endast i magen (buken) och ärinte godkänd för andra ställen.
Risker vid användning av mätaren
Information om de mest aktuella riskerna finns i användarhandboken sommedföljde enheten.
Risker vid användning av sertern
Allmänna risker vid användning av sertern kan omfatta hudinfektion runt områdetdär sertern används.
Risker som rör MiniMed 670G insulinpumpsystem
Allmänna risker som rör MiniMed 670G insulinpumpsystem kan innefatta:
• hypoglykemi
• hyperglykemi
• diabetisk ketoacidos
• anfall
10 Kapitel 1
• koma
• dödsfall
Allmänna varningarPump
• Använd inte pumpen när lättantändliga blandningar av narkosmedel med luft,syre eller lustgas finns i närheten. Dessa omgivningsförhållanden kan skadapumpen och leda till allvarlig personskada.
• Använd alltid fingertoppen för blodprover som används för kalibrering avsensorn i autoläge. Fingertoppen är det enda stället som har studerats föranvändning i autoläge. Använd inte blodprover från handflatan för att kalibrerasensorn, eftersom detta ställe inte har studerats för användning i autoläge ochsystemets prestanda inte är känd.
• Fatta inga beslut om behandlingen, till exempel bestämning av insulindosenför måltider, med hjälp av värdena från MiniMed 670G-systemets kontinuerligaglukosmätning (CGM), eftersom de inte är avsedda att användas för sådanabehandlingsbeslut. Kontinuerlig glukosmätning med MiniMed 670G-systemetersätter inte en BS-mätare. Använd alltid värdena från BS-mätaren förbehandlingsbeslut. BS-värdena kan skilja sig från SG-värdena. Om du använderSG-värdena för behandlingsbeslut kan det leda till högt eller lågt BS.
• Förlita dig aldrig enbart på pumpens ljudsignaler och vibrationer när dunavigerar mellan pumpskärmar och menyer. Kontrollera alltid pumpen medandu navigerar. Pumpens ljudsignaler och vibrationer är avsedda att meddela digom tillstånd som kan kräva en åtgärd. Om du förlitar dig enbart på pumpensljudsignaler eller vibrationer för att navigera kan det leda till att du väljer felmeny eller inställningar.
• Använd inte pumpen om skärmen verkar vara sönder eller om det inte går attläsa texten på skärmen. I vissa fall kan stötar på pumpen skada skärmenmedan knapparna fortsätter att fungera. Tryck inte på några knappar omskärmen är sönder eller om det inte går att läsa texten på skärmen. Avlägsnapumpen och börja använda din reservinsulinplan enligt sjukvårdspersonalensanvisningar. Om pumpen programmeras av misstag medan skärmen är sönder
■ Innan
du börjar
Innan du börjar 11
eller texten på skärmen inte går att läsa kan det resultera i höga eller låga BS-nivåer. Om skärmen går sönder ska du kontakta produktsupporten för attordna leverans av en ny pump.
• Använd endast snabbverkande 100 E-insulin (Humalog, NovoLog ochNovoRapid) som har ordinerats av sjukvårdspersonal för användning med eninfusionspump. Placera inga andra läkemedel i reservoaren som används meddenna pump. Andra läkemedel eller mediciner är inte avsedda att användasmed denna pump. Användning av andra läkemedel eller mediciner kan ledatill allvarlig personskada.
• Kontrollera alltid att infusionssetet har kopplats bort från kroppen innan duåterställer pumpen eller fyller slangen till infusionssetet. Sätt aldrig ireservoaren i pumpen medan slangen är ansluten till din kropp. Om du gördet kan du riskera att få en oavsiktlig infusion av insulin.
• Sätt inte i reservoaren i pumpen om du inte har återställt pumpen. Om du gördet kan du riskera att få en oavsiktlig infusion av insulin.
• Använd inte MiniMed 670G-insulinpumpen eller andra enheter i systemet intillannan elektrisk utrustning som kan orsaka störningar av systemets normalafunktion. Detta innefattar mobilkommunikationsenheter, exempelvismobiltelefoner, GPS-navigeringssystem och all elektrisk utrustning som har ensändare med en uteffekt högre än 1 W. Mer information om riktlinjer förrekommenderat separationsavstånd mellan insulinpumpen och vanliga RF-sändare finns i Riktlinjer och tillverkarens deklaration, på sidan 315. Detrekommenderade separationsavståndet mellan insulinpumpen och vanliga RF-sändare är 0,3 meter (12 inch). Annan elektrisk utrustning som kan försämrasystemets normala funktion har kontraindicerats. Se Exponering för magnetfältoch strålning, på sidan 17 för mer information.
• Slangkopplingen på reservoaren får inte lossas eller dras åt igen närinfusionssetet är anslutet till kroppen. Om du gör det kan du riskera att få enoavsiktlig infusion av insulin.
• Använd inte vanliga luer-set tillsammans med MiniMed 670G-insulinpumpenLuer-set av standardtyp passar inte till pumpen. MiniMed-reservoarer ochMiniMed-infusionsset är specialutformade för att användas tillsammans medMiniMed 670G-insulinpumpen.
12 Kapitel 1
• Ändra eller modifiera inte MiniMed-reservoaren eller MiniMed-infusionssetetsåvida det inte uttryckligen godkänts av Medtronic Diabetes. Modifiering avenheterna kan leda till allvarliga personskador, påverka möjligheten attanvända enheten och göra garantin ogiltig.
• Förlita dig inte enbart på förinställda pumpalarm eller påminnelser när detgäller att kontrollera ditt BS. Det kan leda till att du glömmer att kontrolleraditt BS. Ställ in fler påminnelser på andra apparater, t.ex. mobiltelefonen.
• Ändra eller modifiera inte den inbyggda RF-sändaren eller antennen om dettainte uttryckligen godkänts av Medtronic Diabetes. Om du gör det kanskeutrustningen inte går att använda som avsett.
• Försök inte använda MiniLink-sändaren (MMT-7703), Guardian Link-sändaren(MMT-7763) eller Guardian Connect-sändaren (MMT-7821) tillsammans medMiniMed 670G-insulinpumpen. Dessa sändare kommunicerar inte med dennainsulinpump.
• Om andra enheter som använder radiofrekvens är i bruk, t.ex. mobiltelefoner,sladdlösa telefoner och trådlösa nätverk, kan dessa förhindra kommunikationmellan sändaren och insulinpumpen. Denna störning orsakar inte att felaktigadata skickas iväg och skadar inte heller din utrustning. Om du flyttar dig bortifrån eller stänger av dessa andra enheter kan kommunikationen återupprättas.Kontakta din lokala produktsupport om RF-störningarna inte försvinner.
• Särskilda försiktighetsåtgärder avseende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC):Denna kroppsburna enhet är avsedd att användas i en rimlig bostads-, hem-,arbetsmiljö eller offentlig miljö, med normala elektriska ”E” (V/m) ochmagnetiska ”H” (A/m) fältstyrkor från t.ex. mobiltelefoner, Wi-Fi, trådlösBluetooth-teknik, elektriska konservöppnare, mikrovågsugnar ochinduktionsspisar. Denna enhet genererar, använder och kan utstrålaradiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används enligt demedföljande anvisningarna, orsaka skadliga störningar i radiokommunikationer.
• Portabel och mobil utrustning för RF-kommunikation kan också påverkaelektrisk utrustning för medicinskt bruk. Om du märker av RF-störningar frånen mobil eller stationär RF-sändare ska du flytta dig bort från RF-sändaren somorsakar störningen.
■ Innan
du börjar
Innan du börjar 13
• Förlita dig inte på de glukossensoraktiverade funktionerna i Flygläge eftersompumpen inte tar emot sensorvärden från sändaren. De glukossensoraktiveradefunktionerna omfattar SmartGuard-funktionen Stopp vid lågt, SmartGuard-funktionen Stopp innan lågt och SmartGuard-autoläget. När Flygläge användsska du alltid förlita dig på dina BS-värden när du fattar beslut om behandling,för att undvika hypoglykemi eller hyperglykemi.
• Denna enhet kan generera, använda och utstråla radiofrekvensvågor och kan,om den inte installeras och används enligt instruktionerna, orsaka skadligastörningar i radiokommunikationer. Om enheten orsakar störningar i radio-eller tevemottagning kan du försöka korrigera detta genom att vidta någoneller några av följande åtgärder:
• Minska avståndet mellan sändaren och insulinpumpen till 1,8 meter(6 feet) eller mindre.
• Minska avståndet mellan mätaren och insulinpumpen till 1,8 meter (6feet) eller mindre.
• Öka avståndet mellan sändaren och den enhet som tar emot eller avgerstörning.
• Säkerheten hos MiniMed 670G-systemet har inte studerats hos personer mednedsatt njurfunktion. Tala om för sjukvårdspersonalen om du har ennjursjukdom så att du och sjukvårdspersonalen kan avgöra om de potentiellafördelarna med att använda systemet uppväger riskerna.
• Övervaka avseende diabetisk retinopati. I början av behandlingen medinsulinpump kan den snabba förbättringen av glukoskontrollen ochminskningen av A1c leda till att befintlig diabetisk retinopati förvärras.Användning av MiniMed 670G-systemet har förknippats med en snabbförbättring av glukoskontrollen. Övervakning avseende diabetisk retinopati,med ögonundersökningar av näthinnan och vid behov lämplig behandling,måste utföras av sjukvårdspersonalen innan du inleder behandlingen medMiniMed 670G-insulinpumpen.
• Säkerheten hos MiniMed 670G-systemet har inte studerats hos gravida kvinnor,personer med typ 2-diabetes eller hos personer som använder andraantihyperglykemiska behandlingar än insulin. Tala om för sjukvårdspersonalen
14 Kapitel 1
om något av dessa tillstånd gäller dig så att du och sjukvårdspersonalen kanavgöra om de potentiella fördelarna med att använda systemet uppvägerriskerna.
• Säkerheten vid användning av Autoläge, Stopp innan lågt och Stopp vid lågtför personer som inte har någon pumperfarenhet är inte känd. Autoläge,Stopp innan lågt och Stopp vid lågt ska inte användas om insulinpumpensinställningar inte har fastställts i förväg. Insulinpumpens inställningar innefattarbasaldoser, insulin/kolhydrat-kvot och insulinkänslighetsfaktorer. Rådgör alltidmed sjukvårdspersonalen innan du använder Autoläge, Stopp innan lågt ellerStopp vid lågt.
Reservoar och infusionsset
De mest aktuella varningarna finns i användarhandboken som medföljde enheten.
• Använd endast snabbverkande 100 E-insulin (Humalog, NovoLog ochNovoRapid) som har ordinerats av sjukvårdspersonal för användning med eninfusionspump. Placera inga andra läkemedel i reservoaren som används meddenna pump. Andra läkemedel eller mediciner är inte avsedda att användasmed denna pump och kan leda till allvarlig personskada.
• Om insulin eller vätska skulle komma in i slangkopplingen kan det tillfälligtblockera de ventiler som gör att pumpen kan prima infusionssetet korrekt.Följden av detta kan bli att för lite eller för mycket insulin tillförs, vilket kanleda till hyperglykemi eller hypoglykemi. Om detta skulle ske börjar du ommed en ny reservoar och ett nytt infusionsset.
• Om det är insulin du använder och din BS-nivå blir oförklarligt hög eller omett ocklusionsalarm inträffar ska du kontrollera om det förekommertilltäppningar eller läckage.
• Använd endast reservoarer och infusionsset som tillverkats eller distribuerats avMedtronic Diabetes. Pumpen har genomgått minutiösa tester för att bekräftaatt den fungerar på rätt sätt när den används tillsammans med kompatiblareservoarer och infusionsset som tillverkas eller distribueras av MedtronicDiabetes. Vi kan inte garantera korrekt funktion om pumpen används medreservoarer eller infusionsset från andra tillverkare. Vi ansvarar inte för någonpersonskada eller felfunktion hos pumpen som kan uppstå vid sådananvändning.
■ Innan
du börjar
Innan du börjar 15
• Använd inte infusionssetet i mer än tre dagar. Insulin är märkt för högst tredagar när det används i ett infusionsset. Om insulin används i infusionssetet imer än tre dagar kan det öka risken för ocklusioner i setet och orsaka problemmed insulinabsorptionen, vilket kan leda till allvarlig hyperglykemi ochdiabetisk ketoacidos (DKA).
Sensor
De mest aktuella varningarna finns i användarhandboken som medföljde enheten.
• Förvara sensorn utom räckhåll för barn. Produkten innehåller smådelar och kanutgöra en kvävningsrisk.
• Försök inte avlägsna sensorn på egen hand om du misstänker att den ärtrasig. Även om det inte finns några uppgifter om en sensor som går sönder ien patients kropp kan en trasig sensor resultera i allvarlig skada. Kontaktasjukvårdspersonalen för att få hjälp med att ta bort sensorn.
• Om du tar läkemedel som innehåller paracetamol medan du användersensorn kan dina SG-värden bli falskt förhöjda. Hur stort felet är beror påmängden aktivt paracetamol i kroppen och kan vara olika för olika personer.
• Sensorn är utformad så att den endast fungerar med Guardian Link (3)-sändaren. Den får inte bytas ut mot sändare och registreringsenheter som inteär kompatibla med sensorn. Om du ansluter sensorn till en sändare ellerregistreringsenhet som inte är godkänd för användning tillsammans medsensorn kan det orsaka skada på komponenterna eller ge felaktiga SG-värden.
Serter
De mest aktuella varningarna finns i användarhandboken som medföljde enheten.
• One-press serter (MMT-7512) fungerar inte på samma sätt som andraappliceringsenheter från Medtronic. Om du inte följer anvisningarna eller omdu använder en annan serter kan det leda till felaktig applicering, smärta ellerpersonskada.
Sändare
De mest aktuella varningarna finns i användarhandboken som medföljde enheten.
Se till att barn inte stoppar smådelar i munnen. Produkten utgör en kvävningsriskför små barn.
16 Kapitel 1
Mätare
De mest aktuella varningarna finns i användarhandboken som medföljde enheten.
Använd alltid fingertoppen för blodprover som används för kalibrering av sensorn iautoläge. Fingertoppen är det enda stället som har studerats för användning iautoläge. Använd inte blodprover från handflatan för att kalibrera sensorn,eftersom detta ställe inte har studerats för användning i autoläge och systemetsprestanda inte är känd.
Exponering för magnetfält och strålning
• Utsätt inte pumpen för MR-utrustning, diatermiutrustning eller andra enhetersom alstrar starka magnetfält (t.ex. röntgen, datortomografi eller andra typer avstrålning). De starka magnetfälten kan göra att enheterna inte fungerar korrekt,vilket kan leda till allvarliga personskador. Om pumpen utsätts för ett starktmagnetfält ska du avbryta användningen och kontakta produktsupporten förhjälp.
Magnetfält och direktkontakt med magneter kan påverka systemets funktion,vilket kan leda till hälsorisker såsom hypoglykemi eller hyperglykemi.
• Ta alltid bort pumpen, sensorn, sändaren och mätaren innan du går in i ettrum där det finns utrustning för röntgen, magnetkamera, diatermi ellerdatortomografi. Magnetfält och strålning i omedelbar närhet till dennautrustning kan göra att enheterna inte fungerar ordentligt eller skada den delav pumpen som reglerar insulindoseringen, vilket kan leda till överdoseringoch allvarlig hypoglykemi.
• Pumpen får inte utsättas för magneter, t.ex. i en pumpväska som harmagnetlås. Magneter kan störa motorn i pumpen. Om motorn skadas kan detgöra att enheten inte fungerar korrekt, vilket kan leda till allvarligapersonskador.
• Ha alltid med dig det medicinska akutkortet som levererades tillsammans meddin enhet när du reser. Det medicinska akutkortet ger kritisk information omsäkerhetssystemen på flygplatser och om användning av pumpen på flygplan,som kan vara till hjälp för dig och för andra. Om riktlinjerna i det medicinskaakutkortet inte följs kan det leda till allvarlig personskada.
■ Innan
du börjar
Innan du börjar 17
Allmänna försiktighetsåtgärderKontrollera alltid dina BS-nivåer minst fyra gånger per dygn. Trots att pumpen harflera säkerhetsalarm finns det inget alarm som varnar dig om infusionssetet läckereller om insulinet har tappat i styrka. Om ditt BS-värde ligger utanför gränserna skadu kontrollera pumpen och infusionssetet för att vara säker på att rättinsulinmängd doseras.
Vattentäthet
• Vid tillverkningen och när reservoar och slangar kopplats till på rätt sätt ärpumpen vattentät. Pumpen är skyddad mot nedsänkning i vatten till ett djupav 3,6 meter (12 feet) i upp till 24 timmar.
• Om du tappar pumpen, eller om den slår emot ett hårt föremål eller skadaspå annat sätt, kan det hända att pumpens ytterhölje inte längre är vattentätt.Om du har tappat pumpen eller misstänker att den är skadad ska duinspektera den noga och kontrollera att det inte finns några sprickor innan duutsätter den för vatten.
• Denna klassificering för vattentäthet gäller bara för din pump.
• Om du tror att det har kommit in vatten i pumpen eller om du upptäckernågot annat möjligt fel på pumpen måste du kontrollera ditt BS-värde ochbehandla eventuellt högt BS-värde med hjälp av en annan insulinkälla.Kontakta din lokala support för att få hjälp. Kontakta alltid sjukvårdspersonalenom du får mycket höga eller låga BS-nivåer eller om du har några frågor omdin behandling.
Elektrostatisk urladdning
• MiniMed 670G insulinpump är konstruerad så att den inte ska påverkas avnormala nivåer av elektrostatisk urladdning (electrostatic discharge, ESD), menmycket höga ESD-nivåer kan ändå leda till att pumpens programvara återställsoch ett alarm om pumpfel utlöses. När du har raderat alarmet ska dukontrollera att pumpen är inställd på rätt datum och tid och att alla andrainställningar har programmerats med de rätta värdena. Återställningen avprogramvaran kan ha raderat de tidigare gjorda inställningarna. Efter enpumpåterställning är autoläget inte tillgängligt på fem timmar för att aktivtinsulin ska hinna uppdateras.
18 Kapitel 1
• Mer information om pumpalarm finns i avsnittet Alarm, varningar ochmeddelanden angående pumpen, på sidan 244. Mer information om hur du görom pumpinställningarna finns i avsnittet Min pump ber mig att göra minainställningar, på sidan 284. Om du inte lyckas göra om pumpinställningarna,eller misstänker att det är något annat fel på din pump, ska du kontakta dinlokala support.
Extrema temperaturer
Om din enhet utsätts för extrema temperaturer kan den skadas, vilket i sin tur kanha en negativ inverkan på enhetens säkerhet och effektivitet. Undvik följandeförhållanden:
1. Undvik att utsätta pumpen för temperaturer över 40 °C (104 °F) eller under5 °C (41 °F). Det kan skada enheten.
2. Insulinlösningar fryser nära 0 °C (32 °F) och försämras vid temperaturer över37 °C (98,6 °F). Om du vistas utomhus i kallt väder måste du bära pumpennära kroppen och täcka den med varma kläder. Om du befinner dig i varmmiljö måste du vidta åtgärder för att hålla pumpen och insulinet kallt.
3. Pumpen får inte ångsteriliseras, värmebehandlas, steriliseras eller autoklaveras.Höga temperaturer kan skada enheten.
Hudkrämer, solskyddsmedel och insektsmedel
Vissa hudvårdsprodukter, t.ex. krämer, solskyddsmedel och insektsmedel, kan skadaplastmaterial. Pumphöljet är tillverkat av plast. Om du har använt sådana produktermåste du alltid vara noga med att tvätta händerna innan du hanterar pumpen. Omdet kommer hudvårdsprodukter eller insektsmedel på pumpen ska du torka avdem så snart som möjligt med en fuktig trasa och mild tvål. Mer information omatt rengöra pumpen finns i Rengöra pumpen, på sidan 293.
Infusionsset och infusionsställen
Läs alltid användarhandboken till infusionssetet. Där beskrivs allaförsiktighetsåtgärder, varningar och anvisningar angående infusionssetet ochappliceringsställena. Om du inte läser användarhandboken till infusionssetet kandet leda till mindre personskada eller skada på infusionssetet.
■ Innan
du börjar
Innan du börjar 19
Sensor
Läs alltid användarhandboken till sensorn. Där beskrivs alla försiktighetsåtgärder,varningar och anvisningar angående sensorn. Om du inte läseranvändarhandboken till sensorn kan det leda till mindre personskada eller skada påsensorn.
Sändare
Läs alltid användarhandboken till sändaren. Där beskrivs alla försiktighetsåtgärder,varningar och anvisningar angående sändaren. Om du inte läseranvändarhandboken till sändaren kan det leda till mindre personskada eller skadapå sändaren.
Mätare
Läs alltid användarhandboken till mätaren. Där beskrivs alla försiktighetsåtgärder,varningar och anvisningar angående kompatibla mätare. Om du inte läseranvändarhandboken till mätaren kan det leda till mindre personskada eller skadapå mätaren.
BiverkningarLäs alltid användarhandboken till sensorn. Där beskrivs sensorns biverkningar. Omdu inte läser användarhandboken till sensorn kan det leda till mindre personskadaeller skada på sensorn.
Hålla reda på uppgifterna om systemetSerienumret (SN) finns på baksidan av pumpen. Om du använder pumpklämmanmåste du ta av pumpklämman för att kunna se serienumret. Numret visas också påskärmen för pumpstatus. Mer information om statusskärmar finns i Statusskärmar,på sidan 42. Du måste ha pumpens serienummer tillgängligt om du ringerproduktsupporten. Skriv upp pumpens serienummer och inköpsdatum i tabellenhär nedan så hittar du dem lättare när du behöver dem:
Pumpens serienummer och inköpsdatum
Serienummer:
Inköpsdatum:
20 Kapitel 1
Insulinriktlinjer
VARNING: Börja aldrig med insulin om du inte fått instruktioner avsjukvårdspersonalen. Använd inte insulin i pumpen medan du övardig, t.ex. genom att sätta in en insulinfylld reservoar i pumpen elleransluta ett insulinfyllt infusionsset till din kropp. Om du gör detfinns det en risk att du får en insulininfusion som inte harordinerats av sjukvårdspersonalen, vilket kan resultera i lågt ellerhögt BS-värde.
MiniMed 670G-insulinpumpen har studerats med och är avsedd att användastillsammans med följande snabbverkande 100 E-insulin:
• NovoLog 100 E/ml
• Humalog 100 E/ml
• NovoRapid 100 E/ml
Användning av något annat insulin i MiniMed 670G-insulinpumpen har inte testatsoch kanske inte är lämpligt för användning tillsammans med den här enheten.
VARNING: Använd bara snabbverkande 100 E-insulin (Humalog,NovoLog och NovoRapid) i MiniMed 670G-insulinpumpen.Användning av felaktigt insulin, eller insulin med en högre ellerlägre koncentration, kan resultera i överdosering ellerunderdosering av insulin. Överdosering eller underdosering avinsulin kan resultera i höga eller låga BS-nivåer. Höga BS-nivåer kanleda till diabetisk ketoacidos. Låga BS-nivåer kan leda till koma ellerdödsfall. Kontakta sjukvårdspersonalen om du är osäker på om dukan använda ett visst insulin med den här pumpen.
EngångsartiklarPumparna använder MiniMed engångsreservoarer och engångsinfusionsset förinsulindosering.
■ Innan
du börjar
Innan du börjar 21
VARNING: Använd endast reservoarer och infusionsset somtillverkats eller distribuerats av Medtronic Diabetes. Pumpen hargenomgått minutiösa tester för att bekräfta att den fungerar på rättsätt när den används tillsammans med kompatibla reservoarer ochinfusionsset som tillverkas eller distribueras av Medtronic Diabetes.Vi kan inte garantera korrekt funktion om pumpen används medreservoarer eller infusionsset från tredje part och ansvarar därförinte för någon skada eller något funktionsfel hos pumpen som kanuppstå vid användning av sådana produkter.
• Reservoarer – använd MiniMed-reservoaren MMT-332A, 3,0 ml (300 enheter).
• Infusionsset – Medtronic Diabetes har flera olika infusionsset, så att du kanhitta ett som passar just dina behov. Kontakta sjukvårdspersonalen för att fåhjälp att välja ett infusionsset. Byt infusionsset varannan till var tredje dagenligt anvisningarna från tillverkaren av infusionssetet. Följande är kompatiblainfusionsset: MMT-386, MMT-387, MMT-394, MMT-396, MMT-397, MMT-398,MMT-399, MMT-368, MMT-369, MMT-370, MMT-377, MMT-378, MMT-381,MMT-382, MMT-383, MMT-384, MMT-862, MMT-864, MMT-866, MMT-874,MMT-876, MMT-884, MMT-886 MMT-921, MMT-923, MMT-925, MMT-941,MMT-943, MMT-945, MMT-961, MMT-963, MMT-965, MMT-975, MMT-905,MMT-906, MMT-905T, MMT-211, MMT-212, MMT-213, MMT-231, MMT-232,MMT-233, MMT-242, MMT-243, MMT-244, MMT-247, MMT-248, MMT-242T,MMT-247T. MMT-numren kan ändras om andra kompatibla infusionsset blirtillgängliga.
Valfria MiniMed 670G-systemenheter• Kompatibel Ascensia-BS-mätare (inte tillgänglig i alla länder) – MiniMed
670G-systemet åtföljs av en kompatibel mätare. Beroende på land, inkluderarkompatibla Ascensia-BS-mätare CONTOUR NEXT LINK 2.4- eller CONTOUR PLUSLINK 2.4-mätaren. MMT-numren är MMT-1151 och MMT-1351, som kan kommaatt ändras om andra kompatibla Ascensia-mätare blir tillgängliga. Mätarenansluts trådlöst till pumpen så att du kan skicka BS-mätarvärden till pumpen.Med hjälp av funktionen Fjärrbolus kan du använda denna mätare för att
22 Kapitel 1
starta en bolus på pumpen. Du kan också använda denna mätare för att laddaupp data till diabetesbehandlingsprogrammet via en USB-port på din dator.Mer information finns i användarhandboken till mätaren.
• Guardian Link (3)-sändare (MMT-7811) – används tillsammans med pumpenför kontinuerlig glukosmätning (CGM). En enhet som ansluts till englukossensor. Sändaren tar emot mätvärden från sensorn och skickar dessatrådlöst vidare till övervakningsenheter.
• Guardian Sensor (3) (MMT-7020) – används tillsammans med pumpen förCGM. Sensorn är en liten del av systemet för kontinuerlig glukosmätning(CGM-systemet) som du applicerar under huden för att mäta glukosnivåerna iinterstitialvätskan. Sensorn är avsedd för engångsbruk. Använd endastglukossensorn Guardian Sensor (3) (MMT-7020) med sändaren. Använd ingaandra sensorer. Andra sensorer är inte avsedda att användas tillsammans meddenna sändare, och orsakar skador på sändaren och sensorn.
• CareLink USB (MMT-7306) – används för att ladda upp data från systemet tilldiabetesbehandlingsprogrammet via en USB-port på din dator.
TillbehörFöljande tillbehör kan användas med MiniMed 670G-systemet.
• Pumpklämma – används för att fästa pumpen i bältet. Du kan också användaspetsen på pumpklämman för att öppna batteriluckan på din pump. Ianvändarhandboken till pumpklämman finns anvisningar om hurpumpklämman används.
• Säkerhetsskydd (ACC-1520) – används om du ägnar dig åt idrott eller om ettbarn ska bära pumpen. Säkerhetsskyddet förhindrar att reservoaren roterar ellertas bort från pumpen.
• Skal – används för att ge pumpen ett personligt utseende. Skal är dekorativahöljen. Pumpen är avsedd att ha skal, dels på pumpens baksida och dels påpumpklämmans framsida. Skalen ger också extra skydd mot repor påpumpens yta.
Beställa förbrukningsartiklar och tillbehörKontakta produktsupporten för att beställa förbrukningsartiklar och tillbehör.
■ Innan
du börjar
Innan du börjar 23
24 Kapitel 1
2 De första stegen
2 De första stegenDetta kapitel innehåller en översikt av pumpen så att du kan bekanta dig med allaknappar och skärmar. Läs igenom hela kapitlet så att du förstår pumpensgrundläggande funktioner innan du använder pumpen för att ge insulin.
Din pumpFöljande bild visar pumpens olika delar. Reservoaren, med slangkopplingenansluten, förs in i reservoarfacket.
batterifack
skärm
reservoarfack
knappar
slangkoppling
De första stegen 27
■ D
e första stegen
Använda knapparna
OBS! Använd inte spetsiga föremål för att trycka på knapparna påpumpen. Spetsiga föremål kan skada pumpen.
Följande bild visar knapparna och varningslampan på din pump. Varningslampanblinkar när det finns ett alarm eller en varning. Ljuset från varningslampan syns inteom det inte blinkar.
indikerar attförsätter pumpeni viloläge
kurva
upp
bakåt
vänster
varningslampa
höger
välj
ner
I nedanstående tabell beskrivs hur du använder knapparna.
För att göra detta: Gör du så här:
Visa menyn. Tryck på knappen på startskärmen.
28 Kapitel 2
För att göra detta: Gör du så här:
Bläddra uppåt eller nedåt i en
meny eller en lista, eller öka
respektive minska ett värde för
en inställning.
Tryck på knappen eller .
Välja ett objekt på en skärm eller
i en meny.
Tryck på någon av knapparna , , eller för
att välja önskat objekt. Tryck därefter på knappen
.
Lägga in ett värde i ett fält. Tryck på någon av knapparna , , eller för
att välja önskat fält. Tryck därefter på knappen .
Det fält du har valt blinkar. Tryck på knappen
eller för att lägga in önskat värde. Tryck därefter
på knappen .
Gå tillbaka till föregående skärm. Tryck på knappen .
Visa startskärmen. Håll knappen nedtryckt för att återgå till starts‐
kärmen.
Försätta pumpen i viloläge. Håll knappen nedtryckt i cirka två sekunder.
Aktivera pumpen. Tryck på valfri knapp.
Om batterierPumpen kräver ett nytt AA-batteri (1,5 V). För bästa resultat rekommenderas ettnytt AA litiumbatteri (FR6). Pumpen kan också använda ett alkaliskt AA-batteri (LR6)eller ett fulladdat AA NiMH-batteri (HR6) som är uppladdningsbart.
OBS! Använd inte brunstensbatterier i pumpen. Brunstensbatterier ärinte kompatibla med pumpen. Användning av brunstensbatterier kanmedföra att pumpen rapporterar felaktiga batterinivåer.
Brunstensbatterier har kort hållbarhetstid, de försämras snabbt i kalltväder och oxidering av zinkväggen leder så småningom till attinnehållet läcker ut. De har inte lika bra prestanda som andrabatterityper när det gäller att driva pumpen och det finns risk för attde skadar pumpen.
■ D
e första stegen
De första stegen 29
Observera: Använd inte kalla batterier eftersom livslängden på ett kalltbatteri felaktigt kan visas som kort. Låt de kalla batterierna nårumstemperatur innan du sätter in dem i pumpen.
Sätta i batterietPumpen levereras inte med batterilocket på. Batterilocket finns ipumpförpackningen, åtskilt från pumpen.
batterilock
batteri pumpklämma
Sätt i batteriet så här:
1. Sätt i det nya eller fullt laddade AA-batteriet med den negativa änden (−)först. När du har satt i batteriet syns den positiva änden (+).
2. Använd pumpklämman för att skruva åt batterilocket.
30 Kapitel 2
Obs! Skruva inte åt batterilocket för hårt eller för löst. Ombatterilocket skruvas åt för hårt kan pumphöljet skadas. Ombatterilocket skruvas åt för löst känner inte pumpen av att du harsatt i ett nytt batteri. Vrid batterilocket medurs tills det har riktatsin horisontellt mot pumphöljet som följande exempel visar.
Observera: Om detta är första gången du sätter i ett batteri i pumpenstartar Start-guiden. Mer information om Start-guiden finns i Görastartinställningar, på sidan 32. Om detta inte är första gången du sätter iett batteri i pumpen öppnas startskärmen och pumpen återupptar dinbasaldosering.
Ta bort batteriet
OBS! Ta inte bort batteriet om du inte ska sätta i ett nytt batteri ellerlägga undan pumpen en tid. Pumpen kan inte avge insulin utanbatteri. När du har tagit bort ett gammalt batteri ska ett nytt sättas iinom 10 minuter för att radera alarmet om att sätta i ett nytt batterioch undvika ett alarm om strömavbrott. Om det blir strömavbrottmåste du lägga in tid och datum igen.
Ta bort batteriet så här:
1. Innan du tar bort ett batteri från pumpen ska du radera alla aktiva alarm ochvarningar.
2. Använd pumpklämman för att lossa och ta av batterilocket.
■ D
e första stegen
De första stegen 31
Observera: Använd pumpklämman för att ta bort och skruvatillbaka batterilocket. Om du inte har pumpklämman tillgänglig kanett mynt användas.
3. Ta bort batteriet.
4. Kassera gamla batterier i enlighet med lokala bestämmelser för batteriavfall (ejförbränning), eller kontakta sjukvårdspersonal för att få information omavfallshantering.
5. När du har tagit bort batteriet ska du vänta tills skärmen Sätt i batteri visasinnan du sätter i det nya batteriet.
Om du tar bort batteriet för att lägga undan pumpen ett tag, läs Förvarapumpen, på sidan 294 för att få mer information.
Lära känna din pumpI detta avsnitt visar vi hur du navigerar dig fram genom de olika skärmarna ochmenyerna på din pump. Du får också lära dig hur du lägger in information ochvisar pumpens status.
Göra startinställningarI pumpen finns en Start-guide som sätter igång första gången du sätter i batteriet.Start-guiden vägleder dig genom inställningarna av språk, tidsformat, aktuell tid,aktuellt datum och återställning av pumpen.
32 Kapitel 2
Observera: Följ denna procedur när du gör dina inställningar förstagången. Om det inte är första gången du gör inställningar på pumpen,och pumpen begär att du ska göra inställningarna igen, se Min pump bermig att göra mina inställningar, på sidan 284.
Så här använder du Start-guiden:
1. Start-guiden sätter igång efter att välkomstskärmen har visats. När skärmenSelect Language (välj språk) visas väljer du ditt språk.
2. När skärmen Välj tidsformat visas väljer du tidsformatet 12 timmar eller24 timmar.
3. När skärmen Ange tid visas ställer du in tiden på aktuellt klockslag. Om duanvänder 12-timmarsklocka måste du komma ihåg att ange AM eller PM. VäljNästa.
■ D
e första stegen
De första stegen 33
4. När skärmen Ange datum visas ställer du in År, Månad och Dag på dagensdatum. Välj Nästa.
5. Meddelandet ”Återställer” visas. Vid återställningen återgår kolven i pumpensreservoarfack till sin startposition. Detta kan ta flera sekunder.
6. När återställningen är klar visas ett meddelande som bekräftar att starten ärklar. Välj OK, så kommer du till startskärmen.
Bekanta dig med knapparna och skärmarna på pumpen genom att läsaföljande avsnitt i detta kapitel.
Låsa upp pumpenPumpen låser sig automatiskt när den går in i viloläge. När du aktiverar pumpenfrån viloläget måste du låsa upp pumpen innan du navigerar till menyn. När dutrycker på visas en skärm där du ombeds låsa upp pumpen. Tryck på denmarkerade knappen för att låsa upp pumpen.
34 Kapitel 2
Pumpen tar dig till den skärm du valt när du har tryckt på rätt knapp. Om dutrycker på fel knapp visas en uppmaning om att försöka igen på skärmen. Om dutrycker på knappen kommer du tillbaka till startskärmen.
När pumpen har låsts upp förblir den upplåst tills den går in i viloläge igen.Information om olika strömlägen eller för att försätta pumpen i viloläge finns iStrömlägen, på sidan 50.
StartskärmStartskärmen visas automatiskt när du byter batteri, när du aktiverar pumpen frånviloläget och när du inte aktivt använder någon annan skärm.
Om du vill se hur startskärmen ser ut när du använder sensor, se Startskärmen medCGM i manuellt läge, på sidan 169.
I Startskärmen vid SmartGuard-autoläge, på sidan 225 kan du se hur startskärmenser ut i autoläget.
BS-värde
aktivt insulin
aktuell tidstatussymboler
Följande objekt visas på startskärmen:
Objekt Beskrivning
Statussym‐
boler
Visar symboler som ger dig en snabbstatus för ditt pumpsystem. Se Sta‐
tussymboler, på sidan 36 för mer information.
Aktuell tid Visar aktuell tid på dagen. Mer information om hur du ställer in tiden
finns i Tid och datum, på sidan 164.
■ D
e första stegen
De första stegen 35
Objekt Beskrivning
BS-mätarvär‐
den
Om du har tagit ett BS-mätarvärde med den kompatibla Ascensia-BS-
mätaren eller har lagt in ett BS-mätarvärde manuellt inom de senaste
12 minuterna, visas detta BS-mätarvärde på startskärmen.
Du kan lägga in BS-mätarvärdet manuellt med hjälp av funktionen Ange
BS, funktionen Händelsemark. eller när du använder funktionen Bolus
Wizard för att avge en bolus. Information om hur du använder funktio‐
nen Bolus Wizard finns i Funktionen Bolus Wizard, på sidan 82.
Aktivt insu‐
lin
Visar den mängd bolusinsulin som pumpen beräknar fortfarande aktivt
sänker BS-nivån. Mer information om aktivt insulin finns i avsnittet Om
aktivt insulin, på sidan 89.
StatussymbolerStatussymbolerna visas högst upp på startskärmen. Här kan du snabbt kontrollerastatus för ditt system. Statussymbolerna beskrivs i följande tabell. Mer informationom visning av detaljerade statusskärmar finns i Statusskärmar, på sidan 42.
36 Kapitel 2
Sym‐
bol
Symbolnamn Betydelse
Batteri Batterisymbolens färg och fyllnadsnivå anger pumpbat‐
teriets laddningsnivå.
När du sätter i ett nytt batteri och batteriet är fullt är
symbolen helt grön , vilket betyder att cirka 100 %
av batteriets kapacitet återstår. I de flesta fall kan du för‐
vänta dig att minst sju dagars användningstid återstår.
När batteriet används ändras symbolen från helt grön i
följande ordning . Detta innebär att batteriets
laddningsnivå minskar från 100 % till 0 %. Den gula
symbolen betyder att batteriet snart kommer att
behöva bytas ut. Vi rekommenderar att du har ett nytt
eller fulladdat batteri tillgängligt. Batteriets återstående
laddningsnivå varierar beroende på batteritypen och
hur du använder pumpen.
När batterinivån är låg har symbolen ett enda rött
streck , vilket innebär att cirka 10 timmars använd‐
ningstid återstår vid typisk användning.
När batteriet behöver bytas ut omedelbart är symbolen
helt svart med en röd kontur , vilket innebär att
mindre än 30 minuters användningstid återstår.
■ D
e första stegen
De första stegen 37
Sym‐
bol
Symbolnamn Betydelse
Reservoar Visar ungefärlig mängd insulin som finns kvar i din
reservoar. Symbolens färg och fyllnadsnivå visar status.
Reservoarsymbolen representerar reservoaren
MMT-332A, 3,0 ml (300 enheter) från Medtronic. När
reservoaren är full är symbolen helt grön. Efter hand
som insulinet används minskar fyllnadsnivån i symbolen
och färgen ändras som exemplet nedan visar. Mer infor‐
mation om reservoaren finns i Reservoar och infusionsset
på Sätta in reservoar och infusionsset, på sidan 111.
• Cirka 85–100 % av reservoaren återstår.
• Cirka 71–84 % av reservoaren återstår.
• Cirka 57–70 % av reservoaren återstår.
• Cirka 43–56 % av reservoaren återstår.
• Cirka 29–42 % av reservoaren återstår.
• Cirka 15–28 % av reservoaren återstår.
• Cirka 1–14 % av reservoaren återstår.
• Den återstående mängden i reservoaren är
okänd.
Ljud Visar vilket ljudläge du använder: endast vibration ,
endast ljud eller vibration och ljud .
När funktionen Ljudl. varn. är aktiverad visas symbolerna
för ljudläge enligt följande: endast vibration , endast
ljud eller vibration och ljud .
38 Kapitel 2
Sym‐
bol
Symbolnamn Betydelse
Anslutning Symbolen för anslutning är grön när sensorfunktio‐
nen är på och sändaren kommunicerar som den ska
med pumpen. Symbolen för anslutning har ett rött X
när sensorfunktionen är på, men sändaren inte är anslu‐
ten till eller har förlorat kommunikationen med pum‐
pen. Mer information om sensorfunktionen finns i Förstå
CGM, på sidan 167.
Flygläge Symbolen för flygläge visas i stället för symbolen
för anslutning om Flygläge har slagits på. När flygläget
är på kan pumpen inte ta emot trådlösa signaler från
andra enheter. Mer information om Flygläge finns i
Flygläge, på sidan 153.
Tillfällig nät‐
verksanslut‐
ning
Ersätter symbolen för anslutning när du tillfälligt är
ansluten till en enhet för fjärruppladdning.
■ D
e första stegen
De första stegen 39
Sym‐
bol
Symbolnamn Betydelse
Kalibrering Ungefärlig tid tills det är dags för nästa sensorkalibrer‐
ing. Visas endast om sensorfunktionen är på. Symbolens
färg och cirkeln runt symbolen visar status. När sensorn
är helt kalibrerad omges symbolen av en hel grön cir‐
kel. Efter hand som tiden för nästa sensorkalibrering
närmar sig blir den gröna cirkeln runt symbolen mindre
och symbolens färg ändras som exemplet nedan visar.
Mer information om kalibrering av sensorn finns i Kalib‐
rera sensorn, på sidan 203.
• Tiden till nästa sensorkalibrering är mer än
10 timmar.
• Tiden till nästa sensorkalibrering är 8 till 10 tim‐
mar.
• Tiden till nästa sensorkalibrering är 6 till 8 tim‐
mar.
• Tiden till nästa sensorkalibrering är 4 till 6 tim‐
mar.
• Tiden till nästa sensorkalibrering är 2 till 4 tim‐
mar.
• Tiden till nästa sensorkalibrering är mindre än
2 timmar.
• Sensorn behöver kalibreras nu.
• Tiden till nästa sensorkalibrering är inte tillgäng‐
lig.
• Sensorn är inte klar för kalibrering. Detta inträf‐
far när en ny sensor ansluts eller inom 15 minu‐
ter efter varningen Kalibrering ej accepterad.
40 Kapitel 2
Sym‐
bol
Symbolnamn Betydelse
Sensorns livs‐
längd
Siffran mitt på symbolen för sensorlivslängd anger anta‐
let dagar som återstår av sensorns livslängd. Symbolen
visas endast när sensorfunktionen är på. När du applice‐
rar en ny sensor blir symbolen helt grön. När en dag
återstår av sensorns livslängd blir symbolen röd.
Om antalet återstående dagar av sensorns livslängd inte
finns tillgängligt visas tre punkter på symbolen för
sensorlivslängd.
Beredskap för
autoläge
Symbolen Beredskap för autoläge visar om pumpen är
klar för att övergå till autoläge. En inläsningssymbol
visas på symbolen när pumpen håller på att uppdatera
ett tillstånd så att du måste vänta. Ett frågetecken
visas på symbolen när du måste utföra en åtgärd för att
pumpen ska övergå till autoläge. Mer information om
Beredskap för autoläge finns i Beredskap för SmartGuard-
autoläge, på sidan 223.
Barnspärr Visar att pumpen befinner sig i Barnspärr-läget och att
vissa funktioner inte går att använda. Vårdarna, t.ex. för‐
äldrarna till ett litet barn, kan använda Barnspärr för att
förhindra att vissa viktiga pumpinställningar ändras. Mer
information om Barnspärr finns i Barnspärr, på
sidan 156.
Använda menynFrån menyn når du de olika egenskaperna och funktionerna i systemet. Du visarmenyn genom att trycka på på startskärmen.
■ D
e första stegen
De första stegen 41
Följande alternativ finns på menyn:
Välj detta Menyindi‐
katorer
För att göra detta
Bolus Ställa in och ge din dosering av bolusinsulin.
Ange BS Ange ditt BS-värde.
Basal Ställa in din dosering av basalinsulin.
Ljudalternativ Ställa in önskade alternativ för ljud, vibration och volym
för de meddelanden som du tar emot.
Status Visa information om pumpen, meddelanden som du
har fått, nuvarande inställningar och eventuell sensor.
Stoppa doser‐
ing
Stoppa aktuell dosering av basal- och bolusinsulin.
Alternativ Ställa in SmartGuard-inställningar, påminnelser, doser‐
ingsinställningar, ange händelsemarkörer, visa historik
och öppna menyn Funktioner.
StatusskärmarPå statusskärmarna finns information om din pump, meddelanden som du har fått,nuvarande inställningar och eventuell sensor. Statusskärmarna beskrivs i följandetabell:
Status‐
skärm
Visar följande information
Beredskap
för auto‐
läge
En lista med villkor som måste uppfyllas för pumpen innan den kan
övergå till autoläge. Mer information om autoläget finns i kapitlet Smart‐
Guard-autoläge.
42 Kapitel 2
Status‐
skärm
Visar följande information
Meddelan‐
den
En lista över alla alarm, varningar och påminnelser som har avgetts under
det senaste dygnet. Om du markerar ett specifikt meddelande i listan får
du fram ytterligare information om detta (alarm, varning, påminnelse).
Mer information om alarm och varningar finns i kapitlet Alarm, varningar
och meddelanden.
Snabbsta‐
tus
En sammanfattande statusinformation som omfattar din senaste bolus,
senaste BS-mätarvärde, aktuell basaldos, reservoarnivå samt pumpbatte‐
riets laddning. Om du använder en sensor visas även tidpunkten för nästa
kalibrering och SmartGuard-funktionernas status på denna skärm.
Pump Ger en detaljerad bild av pumpens status, däribland om pumpen befinner
sig i ett visst läge, reservoarens status, batteristatus, pumpens serienum‐
mer och andra uppgifter om din pump.
Sensor Skärmen Sensorstatus är endast tillgänglig om sensorfunktionen har akti‐
verats. Skärmen Sensorstatus visar om något alternativ för ljudlös varning
har valts. Den visar också kalibreringsstatus, sensorns livslängd, ISIG, sän‐
darens batteristatus, sändarens serienummer och versionsnummer samt
SmartGuard-funktionernas status.
Kontr.
inställn.
Skärmen Kontr. inställn. visar en lista över alla inställningar i din pump.
Inställningarna är ordnade efter var de finns i pumpmenyn. Bolusinställ‐
ningarna visas till exempel under avsnittet Insulininställn., och ljusstyrkan
visas under avsnittet Funktioner.
Visa statusskärmarna
1. Tryck på på startskärmen och välj Status på menyn.
Statusskärmen öppnas. Reservoarsymbolen visar ungefärlig mängd insulin somfinns kvar i reservoaren. Se Statussymboler, på sidan 36 för mer information.
■ D
e första stegen
De första stegen 43
2. Tryck på eller för att förflytta dig uppåt eller nedåt på skärmen. Välj denstatusskärm som du vill visa. En beskrivning av de olika statusskärmarna finns itabellen i början av detta avsnitt.
LägenMiniMed 670G-insulinpumpen har SmartGuard-teknik som justerarinsulindoseringen automatiskt baserat på SG-värden. Dessa glukossensoraktiveradefunktioner omfattar SmartGuard-funktionen Stopp vid lågt, SmartGuard-funktionenStopp innan lågt och SmartGuard-autoläget. I följande tabeller visas skillnadernamellan de olika lägena och tillgängliga doserings- och stoppalternativ.
44 Kapitel 2
Manuellt läge
CGM-alternativ för detta läge Alternativ för
bolusdosering
Basaldosering Alternativ för
stopp
Pump utan CGM • Funktionen
Bolus Wizard,
som använ‐
der sig av
inställningar
för program‐
merad kol‐
hydratkvot,
insulinkänslig‐
het, BS-mål
och aktiv
insulintid.
• Normal bolus
• Förlängd
bolus
• Kombibolus
• Fjärrbolus
• Förinst. bolus
• Funktionen
Ljudbolus
Mer informa‐
tion finns i
kapitlet Bolus.
• Programme‐
rade inställ‐
ningar för
basaldosering
– mer infor‐
mation finns i
Inställningar
för basalinsu‐
lin, på
sidan 56.
• Temporära
basaldoser –
mer informa‐
tion finns i
Temporära
basaldoser, på
sidan 64.
• Förinställda
temporära
basaldoser –
mer informa‐
tion finns i
Förinställda
temp basaldo‐
ser, på
sidan 67.
Manuellt
stopp – mer
information
finns i Stoppa
och återuppta
insulindoser‐
ingen, på
sidan 71.
■ D
e första stegen
De första stegen 45
CGM-alternativ för detta läge Alternativ för
bolusdosering
Basaldosering Alternativ för
stopp
Pump med CGM • Funktionen
Bolus Wizard,
som använ‐
der sig av
inställningar
för program‐
merad kol‐
hydratkvot,
insulinkänslig‐
het, BS-mål
och aktiv
insulintid.
• Normal bolus
• Förlängd
bolus
• Kombibolus
• Fjärrbolus
• Förinst. bolus
• Funktionen
Ljudbolus
Mer informa‐
tion finns i
kapitlet Bolus.
• Programme‐
rade inställ‐
ningar för
basaldosering
– mer infor‐
mation finns i
Inställningar
för basalinsu‐
lin, på
sidan 56.
• Temporära
basaldoser –
mer informa‐
tion finns i
Temporära
basaldoser, på
sidan 64.
• Förinställda
temporära
basaldoser –
mer informa‐
tion finns i
Förinställda
temp basaldo‐
ser, på
sidan 67.
Manuellt
stopp – mer
information
finns i Stoppa
och återuppta
insulindoser‐
ingen, på
sidan 71.
46 Kapitel 2
CGM-alternativ för detta läge Alternativ för
bolusdosering
Basaldosering Alternativ för
stopp
Pump med CGM och Smart‐
Guard-funktioner aktiverade:
Stopp innan lågt eller Stopp vid
lågt
• Funktionen
Bolus Wizard,
som använ‐
der sig av
inställningar
för program‐
merad kol‐
hydratkvot,
insulinkänslig‐
het, BS-mål
och aktiv
insulintid.
• Normal bolus
• Förlängd
bolus
• Kombibolus
• Fjärrbolus
• Förinst. bolus
• Funktionen
Ljudbolus
Mer informa‐
tion finns i
kapitlet Bolus.
• Programme‐
rade inställ‐
ningar för
basaldosering
– mer infor‐
mation finns i
Inställningar
för basalinsu‐
lin, på
sidan 56.
• Temporära
basaldoser –
mer informa‐
tion finns i
Temporära
basaldoser, på
sidan 64.
• Förinställda
temporära
basaldoser –
mer informa‐
tion finns i
Förinställda
temp basaldo‐
ser, på
sidan 67.
• Manuellt
stopp – mer
information
finns i
Stoppa och
återuppta
insulindoser‐
ingen, på
sidan 71.
• SmartGuard-
funktionen
Stopp innan
lågt – mer
information
finns i Smart‐
Guard-funk‐
tionen Stopp
innan lågt,
på
sidan 177.
• SmartGuard-
funktionen
Stopp vid
lågt – mer
information
finns i Smart‐
Guard-funk‐
tionen Stopp
vid lågt, på
sidan 180.
■ D
e första stegen
De första stegen 47
SmartGuard-autoläge
Alternativ för
bolusdosering
Basaldosering Alternativ
för stopp
SmartGuard-autoläge (Autoba‐
sal-dosering)
• Bolus i autoläge
påverkas av
inställningarna
för Kolh. kvot
och Aktiv insu‐
lintid
• Patienten anger
kolhydrater i
gram och BS-
värden
• Pumpen kan
rekommendera
bolus när
BS ≥ 8,3 mmol/l
anges
• Patienten god‐
känner eller
avbryter bolus
Mer information
finns i kapitlet
SmartGuard-auto‐
läge.
• Automatisk doser‐
ing av basalinsu‐
lin baserat på de
senaste insulindo‐
seringsbehoven
och SG-värdena
för att nå målet
6,7 mmol/l.
• Ett tillfälligt mål
på 8,3 mmol/l
kan ställas in för
upp till 12 timmar
Mer information
finns i kapitlet
SmartGuard-auto‐
läge.
Manuellt
stopp –
mer infor‐
mation
finns i
Stoppa
och åter‐
uppta
insulindo‐
seringen,
på
sidan 71.
48 Kapitel 2
Alternativ för
bolusdosering
Basaldosering Alternativ
för stopp
SmartGuard-autoläge (Säker
basal-dosering)
• Bolus i autoläge
påverkas av
inställningarna
för Kolh. kvot
och Aktiv insu‐
lintid
• Patienten anger
kolhydrater i
gram och BS-
värden
• Pumpen kan
rekommendera
bolus när
BS ≥ 8,3 mmol/l
anges
• Patienten god‐
känner eller
avbryter bolus
Mer information
finns i kapitlet
SmartGuard-auto‐
läge.
• Automatisk doser‐
ing av basalinsu‐
lin med en fast
dos
• SG-värden
används inte för
att justera dosen
Mer information
finns i kapitlet
SmartGuard-auto‐
läge.
Manuellt
stopp –
mer infor‐
mation
finns i
Stoppa
och åter‐
uppta
insulindo‐
seringen,
på
sidan 71.
RullningslistRullningslisten finns till höger på skärmen, som följande bild visar. Den visas endastom det finns mer information att se på skärmen. Tryck på eller för att förflyttadig uppåt eller nedåt på skärmen.
■ D
e första stegen
De första stegen 49
rullningslist
StrömlägenDin pump är tillverkad så att den sparar på batteriet när du inte aktivt använderpumpens skärmar.
I det här
läget
Händer detta med pumpen
Aktivt läge Pumpens skärm är på. Om du inte aktivt använder någon annan skärm
visas startskärmen.
Du aktiverar pumpen från strömläget eller viloläget genom att trycka på
valfri knapp. Om pumpen har varit i viloläge är den låst. För att låsa upp
pumpen, se Låsa upp pumpen, på sidan 34.
Strömspar‐
läge
Alla funktioner på pumpen kan användas men skärmen blir svart för att
spara ström. Du kan ställa in hur lång tid det ska ta innan skärmen går
ner i strömsparläge genom att ändra inställningen för bakgrundsbelys‐
ning. Se Skärmalternativ, på sidan 157 för mer information. Om du
trycker på en knapp när pumpen befinner sig i strömsparläge återgår
pumpen till den skärm som visades senast.
Viloläge Pumpen går automatiskt in i viloläge när du inte har tryckt på någon
knapp på omkring två minuter efter att skärmen blivit svart (strömspar‐
läge). Pumpen är fortfarande fullt fungerande. Om du trycker på en
knapp medan pumpen är i viloläge visas en skärm där du ombeds låsa
upp pumpen. Ytterligare information finns i Låsa upp pumpen, på
sidan 34.
Om du vill försätta pumpen i viloläge håller du knappen nedtryckt i
ungefär två sekunder.
50 Kapitel 2
Om du tar av dig pumpenDet kan komma tillfällen då du måste eller vill ta bort pumpen. Om du måste ta avdig pumpen och lägga undan den rekommenderar vi att du gör så här:
• Skriv upp dina aktuella basaldoser och använd funktionen Spara inställningar.Mer information finns i Spara dina inställningar, på sidan 159.
• Ta bort batteriet. Mer information finns i Förvara pumpen, på sidan 294.
Glöm inte att du behöver insulin även när pumpen är borttagen.
Kontakta sjukvårdspersonalen för att bestämma en annan metod för dig att tainsulin. Om du tar av dig pumpen kortare tid än en timme är det inte säkert att dubehöver något extra insulin. Om du tar av dig pumpen under längre tid än entimme ska du ta ditt insulin på annat sätt, enligt sjukvårdspersonalens anvisningar.
■ D
e första stegen
De första stegen 51
52 Kapitel 2
3 Basal
3 BasalBasalinsulin är det ”grundläggande” insulin som du behöver under ett dygn för attupprätthålla dina mål-BS-värden när du inte äter. Basalinsulinet utgör ungefärhälften av ditt totala dagliga insulinbehov. Pumpen efterliknar bukspottkörtelngenom att kontinuerligt avge insulin dygnet runt.
Observera: I manuellt läge doseras ditt basalinsulin enligt dittprogrammerade basalprogram. I SmartGuard-autoläge doseras insulinbaserat på sensorvärdena och dina senaste insulindoseringsbehov. Merinformation om manuellt läge finns i Manuellt läge, på sidan 220. Merinformation om autoläge finns i SmartGuard-autoläge, på sidan 219.
Ditt basalinsulin doseras enligt ett basalprogram. Basalprogram och andrabasalinställningar beskrivs i följande avsnitt.
BasaldosDin basaldos är den specifika mängd basalinsulin som din pump avgerkontinuerligt varje timme. En del personer använder samma basaldos dygnet runtmedan andra behöver olika doser vid olika tidpunkter.
Dina basaldoser ställs in som ett eller flera basalprogram. Varje basalprogram täckerett dygn (24 timmar). Specifik information om basalprogram finns i Basalprogram,på sidan 58.
Basal 55
■ Basal
Inställningar för basalinsulinInställningarna för dosering av basalinsulin beskrivs i följande tabell.
Inställning Vad är det? Vad gör denna inställning?
Basalprogram Inställning av en eller flera
basaldoser som sträcker
sig över ett dygn (24 tim‐
mar).
Du kan variera basaldosen efter behov.
Du kan ställa in upp till åtta basalpro‐
gram. Mer information om hur du ställer
in basalprogram finns i Lägga till ett nytt
basalprogram, på sidan 59. Mer infor‐
mation om hur du startar ett basalpro‐
gram finns i Byta från ett basalprogram
till ett annat, på sidan 62.
Temp basal En basaldos som du kan
använda för kortvariga
situationer i stället för den
programmerade basaldo‐
sen.
Låter dig göra en tillfällig ändring av din
aktuella basaldos för en tidsperiod som
du själv ställer in. Mer information om
hur du startar en temporär basaldos
finns i Starta en temporär basaldos, på
sidan 65.
Förinst. temp En temporär basaldos
som du kan ställa in i för‐
väg.
Låter dig ställa in och spara temporära
basaldoser för kända kortvariga situatio‐
ner, till exempel när du är sjuk eller har
högre eller lägre aktivitet än vanligt. Mer
information om hur du ställer in en för‐
inställd temporär basaldos finns i Förin‐
ställda temp basaldoser, på sidan 67.
Mer information om hur du startar en
förinställd temporär basaldos finns i
Starta en förinställd temporär basaldos, på
sidan 68.
Max basaldos Den maximala mängd
basalinsulin som din
pump kan avge per
timme.
Är en säkerhetsmekanism som begränsar
den totala mängd basalinsulin som din
pump kan avge per timme. Mer infor‐
mation om hur du ställer in Max basal‐
dos finns i Max basaldos, på sidan 57.
56 Kapitel 3
Max basaldosMax basaldos begränsar den mängd basalinsulin som kan avges per timme,baserat på en maximaldos som du ställer in. Du kan inte ställa in någon basaldos,temporär basaldos eller förinställd temporär basaldos som överskrider den gränssom sätts av Max basaldos. Du kan ställa in en Max basaldos på från 0 till 35enheter per timme. Ställ in din Max basaldos enligt sjukvårdspersonalensanvisningar.
Observera: Om du ställer in Max basaldos efter att du har ställt inbasalprogram eller förinställda temporära basaldoser, kan du inte ställa inMax basaldos på ett lägre värde än någon av dina befintliga basaldoser.Du kan inte använda denna funktion vid dosering av Normal bolus.
Gör så här för att ställa in Max basaldos:
1. Tryck på och gå till skärmen Max basal/bolus.
Alternativ > Doseringsinställningar > Max basal/bolus
2. Välj Max basal för att ställa in maximalt antal enheter basalinsulin som fårdoseras varje timme.
Eftersom Max basaldos bestämmer gränserna för ditt basalinsulin visas ettvarningsmeddelande varje gång du öppnar skärmen för att ändra värdet. Föratt fortsätta med inställningen väljer du Fortsätt.
3. På skärmen Max basaldos väljer du Max basal för att ställa in maximalt antalenheter per timme.
4. Välj Spara.
Exempel 1: Max basalHelen behöver väldigt lite insulin. Hennes högsta basaldos är bara 0,400 enheterper timme. Som en säkerhetsåtgärd har sjukvårdspersonalen ställt in Helens pumppå en maximal basaldos på 1,00 enhet per timme.
■ Basal
Basal 57
Exempel 2: Max basalRoger behöver stora mängder insulin för att kontrollera sina BS-nivåer. Maximalbasaldos i hans nya pump var fabriksinställd på 2,00 enheter per timme, men hanbehöver 2,80 enheter per timme tidigt på morgonen. Roger planerar att rådgöramed sjukvårdspersonalen om att öka den maximala basaldosen till 3,00 enheterper timme för att anpassa den efter hans behov.
BasalprogramBasalprogrammet bestämmer hur mycket insulin du får per timme under heladygnet. Eftersom dina basalinsulinbehov kan variera kan du ställa in upp till åttabasalprogram. Du kan till exempel använda ett basalprogram på vardagarna ochett annat under veckoslutet.
Ett basalprogram består av upp till 48 basaldoser som du ställer in så att de täckerett helt dygn (24 timmar). Om du bara behöver en basaldos under hela dygnet kandu ställa in en dos som gäller för hela 24-timmarsperioden. Om du vill attbasaldoserna ska ändras under dagen eller natten för att bättre motsvara dittinsulinbehov kan du ställa in mer än en dos. Varje dos har sin egen start- ochsluttid.
I följande exempel visas ett basalprogram med tre basaldoser för tre olika perioder.
00:00 06:00 12:00 18:00 24:00
00:00–8:008:00–18:00
18:00–24:00
24 timmar
1,000
0,500
E/t 0,650 E/t
0,900 E/t 0,900 E/t
Sjukvårdspersonalen bestämmer vilka doser som passar dig.
Observera: Om du redan har ställt in basalprogram och vill byta från ettbasalprogram till ett annat, se Byta från ett basalprogram till ett annat, påsidan 62.
58 Kapitel 3
Lägga till ett nytt basalprogramHär beskrivs hur du lägger till ett nytt basalprogram. Gör så här för att lägga till ett nytt basalprogram:
1. Tryck på och gå till skärmen Basalprograminställn.
Alternativ > Doseringsinställningar > Basalprograminställn.
Skärmen Basalprograminställn. öppnas. Det basalprogram som är aktivt visasmed en bock och vilken mängd som doseras under 24 timmar, som följandeexempel visar.
2. Om det är första gången du ställer in ett basalprogram kommer antaletenheter att vara 0,0. Välj Basal 1 och fortsätt till steg 5.
Om det inte är första gången du ställer in ett basalprogram går du vidare tillnästa steg för att lägga till ett nytt program.
3. För att lägga till ett nytt basalprogram väljer du Lägg till ny.
Skärmen Välj namn öppnas.
Observera: Programmen Arbetsdag, Ledig dag eller Sjukdag ärtillgängliga så att du kan skapa ett basalprogram som passar dittinsulinbehov under just dessa dagar.
■ Basal
Basal 59
4. Välj det basalprogram som du vill ställa in. En skärm öppnas där du kan ändradet program du har valt. I följande exempel visas skärmen Ändra arbetsdag.
5. Om du vill ställa in basalprogrammet med samma basaldos i 24 timmarfortsätter du med detta steg. Om du vill skapa mer än en basaldos i ditt nyabasalprogram går du direkt till steg 6.
a. Låt sluttiden vara 24:00 om du ställer in en 24-timmarsdos. Starttiden förden första tidsperioden är alltid 00:00.
b. Ställ in dosen i enheter per timme.
c. Gå direkt till steg 7.
6. Om du vill skapa mer än en basaldos i ditt nya basalprogram anger du enbasaldos i taget på följande sätt:
a. Ställ in sluttid och dos för den första basaldosen. Tiden kan ställas in med30-minuterssteg.
Om du anger en annan sluttid än 24:00 kommer en andrabasaldosinställning att visas.
60 Kapitel 3
Starttiden för nästa dos är alltid densamma som sluttiden för denföregående dosen.
Observera: Om du behöver gör några ändringar kan du tryckapå för att bläddra uppåt till den dos du vill ändra. Ändrasluttid eller dos enligt önskemål.
Observera att om du trycker på eller när ett fält ärmarkerat (blinkar) kommer värdet i detta fält att ändras. Ominget fält är markerat när du trycker på eller kommer duatt bläddra uppåt eller nedåt i listan över basaldoser.
b. Fortsätt att ställa in doser för de olika tidsperioderna som du önskar.
Sluttiden för den sista dosen måste vara 24:00 som exemplet nedan visar.
7. När du är klar med ditt basalprogram väljer du OK. (OK visas endast om densista sluttiden i ditt basalprogram har ställts på 24:00).
En skärm öppnas där du nu kan kontrollera ditt basalprogram. Om dubehöver göra några ändringar trycker du på för att gå tillbaka tillföregående skärm.
Observera: Om du trycker på för att återgå till föregående skärmutan att spara kommer ändringarna inte att sparas eller genomföras.
■ Basal
Basal 61
8. Välj Spara.
Information om hur du aktiverar ditt basalprogram finns i Byta från ettbasalprogram till ett annat, på sidan 62.
Ändra, kopiera eller radera ett basalprogram Gör så här för att ändra, kopiera eller radera ett basalprogram:
1. Tryck på och gå till skärmen Basalprograminställn.
Alternativ > Doseringsinställningar > Basalprograminställn.
På skärmen Basalprograminställn. visas alla dina basalprogram.
2. Välj det basalprogram som du vill ändra, kopiera eller radera.
3. Välj Alternativ.
4. Gör något av följande:
• Välj Ändra för att ändra sluttid eller dosvärden för en eller flera basaldoseri detta basalprogram.
• Välj Kopiera för att kopiera basaldosinformationen från det valdabasalprogrammet till ett nytt basalprogram. När skärmen Välj namnöppnas kan du välja vilket namn du vill i listan. Använd alternativet Ändraför att justera det nya basalprogrammet som du önskar.
• Välj Radera om du vill ta bort det valda basalprogrammet. Du kan interadera det aktiva basalprogrammet.
Byta från ett basalprogram till ett annatNär du byter till ett nytt basalprogram doserar pumpen ditt basalinsulin enligt detbasalprogram som du har valt.
Gör så här för att byta till ett annat basalprogram:
1. Tryck på och gå till skärmen Basalprogram.
Basal > Basalprogram
På skärmen Basalprogram visas de basalprogram som du har ställt in. Detaktiva basalprogrammet är förbockat.
2. Välj det basalprogram som du vill starta.
Skärmen Basal visar information om det valda basalprogrammet.
62 Kapitel 3
3. För att starta programmet väljer du Börja.
Exempel 1: BasalprogramKent har haft sin insulinpump i ungefär en månad. Han testar sitt BSfyra till sex gånger om dagen och skriver upp värdena i sin dagbok. Han tycker attdet fungerar bra under veckorna, men på helgerna har han märkt att han måsteäta mer för att inte BS-värdet ska bli för lågt.
Kent har insett att han är väldigt inaktiv på jobbet och sitter vid sitt skrivbord störredelen av tiden. På helgerna håller han däremot på med trädgårdsarbete, leker medsina barn och gör andra sysslor. Kent planerar att prata med sjukvårdspersonalenför att se om han ska lägga till ett annat basalprogram för att sänkabasalinställningarna så att han får mindre insulin under den aktiva tiden, som påhelgerna.
Han kan använda funktionen Basalprogram för det ändrade aktivitetsmönstretunder helger. På vardagarna kan han ställa in pumpen på programmet Basal 1, ochpå lördag morgon kan han gå över till programmet för helger, som han kan ställain med lägre basaldoser för helgen. På måndag morgon kan han ställa in pumpenpå programmet Basal 1 igen så att den täcker insulinbehovet på vardagarna.
Exempel 2: BasalprogramCecilia har haft diabetes i ungefär 12 år och har använt sin pump i flera veckor.Varje måndag, onsdag och fredag morgon tar hon en promenad på tre kilometer.Dessa dagar använder hon ett annat basalprogram för att förhindra hypoglykemi.Hon byter då helt enkelt till Basal 2, som hon har programmerat med lägrebasaldoser. Innan hon lärde sig den här funktionen var hon tvungen att äta merunder hela dagen för att hennes BS-värde skulle hålla sig på en säker nivå. Ceciliahar också upptäckt att hennes BS-nivåer brukar stiga några dagar före mens, så atthon behöver mer insulin under den tiden. Hon har programmerat in programmetBasal 3 på pumpen, med högre basaldoser för de dagarna.
■ Basal
Basal 63
Temporära basaldoserMed funktionerna Temp basal och Förinst. temp kan du ställa in tillfälligabasaldoser för att hantera BS-nivåer under kortvariga aktiviteter eller tillstånd somkräver en annan basaldos än den du för tillfället får, till exempel vid sjukdom ellerförändrad fysisk aktivitet. Du kan omedelbart ändra ditt basalinsulin för en bestämdtid (från 30 minuter upp till ett dygn), upp till din maximala basaldos.
Observera: SmartGuard-autoläget är inte tillgängligt om Temp basal äraktivt. Om du vill försätta pumpen i autoläge måste du först avbryta Tempbasal. Mer information om hur du avbryter Temp basal finns i Avbryta entemporär basaldos eller en förinställd temporär basaldos, på sidan 70.
Om temporära basaldoserEn temporär basaldos åsidosätter all annan basalprogrammering under en viss tid.Ditt programmerade basalprogram återupptas när den temporära basaldosen hardoserats.
Med funktionen Temp basal kan du ställa in och starta en temporär basaldosomedelbart. Med funktionen Förinst. temp kan du ställa in en temporär basaldos iförväg, för situationer som du vet kommer att inträffa. Du anger temp basaldosoch förinställd temp basaldos antingen som en procentandel av ditt aktuellabasalprogram, eller genom att ställa in en specifik dos, se beskrivning i följandetabell.
64 Kapitel 3
Denna typ av temp
basal:
Fungerar så här:
Procent Doserar en procentandel av de basaldoser som du pro‐
grammerat in i ditt aktiva basalprogram under så lång
tid som temp basal varar. Temporär basalmängd run‐
das av nedåt till närmaste 0,025 enheter om din basal‐
dos är inställd på mindre än 1 enhet per timme, eller
till närmaste 0,05 enheter om din basaldos är inställd
på mer än 1 enhet per timme.
Temporära basaldoser kan dosera från 0 till 200 %
(dubbla mängden) av din programmerade basaldos.
Hur högt procenttal du kan använda baseras emellertid
på den högsta basaldos som programmerats under
den tid din temporära basaldos varar och begränsas av
din maximala basaldos.
Dos Doserar en fast basalinsulindos i enheter per timme
under den tid din temporära basaldos varar, begränsat
av din max basaldos.
Hur du använder funktionen Temp basal, se Starta en temporär basaldos, påsidan 65. Information om hur du använder funktionen Förinst. temp basal finns iFörinställda temp basaldoser, på sidan 67.
Exempel 1: Temporära basaldoserJessika tycker om sina motionspass, men märker att glukosnivåerna sjunker efteråt.I samarbete med sjukvårdspersonalen håller hon på att lära sig använda funktionenTemp basal så att hon får en mindre andel av sitt vanliga basalinsulin när honmotionerar.
Starta en temporär basaldosNär du startar en temporär basaldos ändras din basaldosering till den temporärabasaldosen under den tid som du har ställt in. När denna tid är slut återgår dittbasalinsulin automatiskt till det basalprogram som är aktivt. Gör så här för att starta en temporär basaldos:
1. Tryck på och gå till skärmen Temp basal.
■ Basal
Basal 65
Basal > Temp basal
2. Varakt. blinkar. Ställ in varaktigheten för denna temp basaldos. Varaktighetenkan ställas in med 15-minuterssteg, från 30 minuter upp till 24 timmar.
3. Välj Nästa.
4. Typen är förinställd på Procent. Du växlar mellan procent och dos genom attvälja Typ.
5. Beroende på vilken typ du valt gör du sedan något av följande:
• Ange en procentsiffra:
• Lägg in en basaldos men var noga med att du inte överskrider din maxbasaldos:
66 Kapitel 3
6. Om du vill kan du välja Granska för att kontrollera din temp basal-inställning.
7. Välj Börja för att starta temp basaldosen.
Din temp basaldos fortsätter under den inställda tiden. En banderoll medTemp basal visas på startskärmen under den temporära basaldoseringen. Dinprogrammerade basaldos startar automatiskt igen när den temporärabasaldosen är klar.
Förinställda temp basaldoserMed funktionen Förinst. temp kan du ställa in basaldoser för återkommandekortvariga situationer där en tillfällig ändring av din basaldos krävs.
Det finns fyra namn som du kan använda för att anpassa din förinställda tempbasaldos till en viss situation: Hög akt., Måttlig akt., Låg akt. och Sjuk. Det finnsdessutom ytterligare fyra förinställda temp basaldoser som kan användas vid andratillfällen (Temp basal 1 t.o.m. 4).
Ställa in och hantera förinställda temporära basaldoser
I detta avsnitt beskrivs hur man ställer in, ändrar, byter namn på eller raderar enförinställd temporär basaldos. Information om hur du startar en förinställd temporärbasaldos finns i Starta en förinställd temporär basaldos, på sidan 68. Gör så här för att ställa in en förinställd temporär basaldos:
1. Tryck på och gå till skärmen Förinst. temp-inställn.
Alternativ > Doseringsinställningar > Förinst. temp-inställn.
2. Välj Lägg till ny.
3. Välj ett namn på den förinställda temporära basaldos som du vill ställa in(Temp 1, Hög akt., Måttlig akt., Låg akt. eller Sjuk).
4. Typen är förinställd på Procent. Du växlar mellan procent och dos genom attvälja Typ.
■ Basal
Basal 67
5. Om du väljer Procent anger du den procentsats du vill använda. Om du väljerDos anger du dosen i enheter per timme. Du kan inte överskrida din Maxbasaldos.
6. Ställ in Varakt. (från 30 minuter till 24 timmar i 15-minuterssteg) för hur längedu vill att denna förinställda temporära basaldos ska pågå.
7. Välj Spara.
Gör så här för att redigera, byta namn på eller radera en förinställd temporärbasaldos:
1. Tryck på och gå till skärmen Förinst. temp-inställn.
Alternativ > Doseringsinställningar > Förinst. temp-inställn.
2. Välj önskad förinställd temporär basaldos.
Observera: Du kan inte välja en förinställd temporär basaldos somanvänds för tillfället.
3. På nästa skärm visas information om temporär basal. Gör något av följande:
• Välj Ändra för att ändra typ (procent eller dos), procentsats eller dosensstorlek, samt varaktighet för denna förinställda temporära basaldos.
• Välj Byt namn för att ge denna förinställda temporära basaldos ett annatnamn. När skärmen Välj namn öppnas kan du välja vilket namn du vill ilistan.
• Välj Radera om du vill ta bort den förinställda temporära basaldosen.
Starta en förinställd temporär basaldos
Du måste ställa in förinställda temporära basaldoser innan du kan användafunktionen Förinst. temp. Se Förinställda temp basaldoser, på sidan 67 för merinformation. Gör så här för att starta en förinställd temporär basaldos:
1. Tryck på och gå till skärmen Förinst. temp. Alternativet Förinst. temp visasbara om du har ställt in förinställda temporära basaldoser.
Basal > Förinst. temp
68 Kapitel 3
Skärmen Förinst. temp visar vilka förinställda temporära basaldoser du harställt in och procentsats eller dos för dessa.
Observera: Beroende på ditt pågående aktiva basalprogram kan dethända att en förinställd temporär basaldos som anges i procentöverstiger gränsen för max basaldos. Eftersom du inte kan användaen förinställd temporär basaldos som överstiger din maximalabasaldos visas dessa doser gråtonade i listan och går inte attanvända.
2. Välj den förinställda temporära basaldos som du vill använda.
3. Välj Börja.
Din förinställda temp basaldos pågår under tiden du har ställt in. En banderollmed Temp basal visas på startskärmen under doseringen av den förinställdatemporära basaldosen. Din vanliga basaldos startar automatiskt när denförinställda temporära basaldosen är klar.
Växla till SmartGuard-autoläge från temporär basalFör att växla till autoläge måste du först avbryta en eventuell aktiv temporärbasaldos. Autoläge kan inte startas medan en temporär basaldos är aktiv.Information om hur du avbryter en temporär basaldos finns i Avbryta en temporärbasaldos eller en förinställd temporär basaldos, på sidan 70.
■ Basal
Basal 69
Avbryta en temporär basaldos eller en förinställd temporär basaldosDu kan när som helst avbryta en temporär basaldos eller förinställd temporärbasaldos. När du gör detta kommer ditt vanliga basalprogram automatiskt attstarta igen. Gör så här för att avbryta en temporär basaldos:
1. Tryck på på startskärmen och gå till skärmen Temp basal.
På skärmen Temp basal visas namnet (endast Förinst. temp), aktuell basaldos,inställd varaktighet och återstående tid.
2. Välj Avbryt temp basal.
Visa basalinformationI följande tabell beskrivs hur du kan se dina basaldoser och basalprogram.
För att göra detta: Gör så här:
Visa pågående basaldos På skärmen Snabbstatus kan du se din aktuella basaldos.
Tryck på och gå till skärmen Snabbstatus.
Status > Snabbstatus
Visa dina basalprogram Tryck på och gå till skärmen Basalprogram:
Basal > Basalprogram
På skärmen Basalprogram visas de basalprogram som du
har ställt in samt total insulinmängd per dygn för varje
basalprogram. En bock visas bredvid det aktiva basalpro‐
grammet.
För att se de enskilda basaldoserna väljer du önskat basal‐
program.
70 Kapitel 3
Stoppa och återuppta insulindoseringenAnvänd Stoppa dosering om du behöver stoppa alla pågående doseringar avbasal- och bolusinsulin. Medan din insulindosering är stoppad kommer din pumpatt pipa, vibrera eller både och, beroende på dina ljudinställningar. Påminnelsensker var 15:e minut för att påminna dig om att insulin inte doseras.
Observera: Den första påminnelsen inträffar 15 minuter efter attpumpens skärm släckts. Om du trycker på en knapp och väcker pumpenkommer påminnelsen inte att ske förrän 15 minuter efter att pumpensskärm släckts igen. Information om hur du justerar inställningarna förskärmsläckningen finns i Skärmalternativ, på sidan 157.
För att fortsätta med doseringen av basalinsulin använder du funktionen Återupptadosering. När du använder funktionen Återuppta dosering startar pumpen dittprogrammerade basalprogram. Tidigare inprogrammerade bolusdoseringar startardock inte.
Observera: Om du bara vill stoppa en bolusdosering och intebasaldoseringen, se Stoppa en bolusdosering, på sidan 105.
VARNING: Kontrollera alltid Daglig historik på pumpen när duåterupptagit insulindoseringen för att se hur mycket somdoserades. Programmera en ny bolus eller kanalpåfyllning om detbehövs. En bolusdosering eller kanylpåfyllning som avbrutits startarinte om när du återupptar. Om doseringen inte återupptas kan detleda till hyperglykemi och ketoacidos.
■ Basal
Basal 71
VARNING: Förlita dig inte enbart på ljud- ellervibrationsmeddelanden när du använder alternativet Ljud ellerVibration. Dessa meddelanden kanske inte avges som förväntat omhögtalaren eller vibratorn i pumpen inte fungerar. Ett missatmeddelande kan leda till att för mycket eller för lite insulin doseras.Detta är vanligast när funktionen Ljudbolus används eller närpumpen stoppats manuellt.
Kontakta produktsupporten om du har frågor.
Gör så här för att stoppa alla insulindoseringar:
1. Tryck på och gå till skärmen Stoppa dosering.
Ett bekräftelsemeddelande visas.
2. Välj Ja för att stoppa pumpen och all insulindosering.
På Start-skärmen visas att insulindoseringen har stoppats. Pumpens funktionerär begränsade tills du återupptar insulindoseringen.
Gör så här för att återuppta doseringen av basalinsulin:
1. Medan insulindoseringen är stoppad trycker du på och går till skärmenÅteruppta dosering.
Ett bekräftelsemeddelande visas.
2. För att återuppta doseringen av basalinsulin väljer du Ja. Om en Temp basalvar aktiv när du stoppade pumpen kommer den att återupptas om intevaraktigheten för doseringen har gått ut.
Observera: Om du fortfarande behöver en bolusdosering sompågick innan du stoppade doseringen ska du titta på skärmen Daglighistorik för att kontrollera hur många bolusenheter som faktisktdoserades och den planerade bolusmängden. Därefter kan du ställain en ny bolusmängd efter behov. Se Daglig historik, på sidan 137 förinformation om hur man använder skärmen Daglig historik.
72 Kapitel 3
4 Bolus
4 BolusEn bolus är den mängd insulin som tas för att täcka en förväntad höjning av BS-värdet, vanligen vid en måltid eller ett mellanmål. Du kan också använda en bolusför att korrigera ett högt BS-värde.
Om bolusdoseringDu kan använda olika typer av bolusdoseringar beroende på ditt insulinbehov. Dukan också ge bolusen på olika sätt. Diskutera de olika alternativen medsjukvårdspersonalen för att bestämma vad som är bäst för dig.
Bolustyper
Observera: I SmartGuard-autoläge kan du bara dosera en bolus av typenNormal.
I följande tabell finns allmän information om de olika bolustyperna.
Typ Hur den fungerar När den ska användas
Normal Ger en enda omedelbar
insulindos.
Detta är den typiska bolus du använder vid
en måltid eller för att korrigera ett högt blod‐
sockervärde på mätaren.
Mer information om hur du använder funktio‐
nen Normal bolus finns i Normal bolus, på
sidan 90.
Bolus 75
■ Bolus
Typ Hur den fungerar När den ska användas
Förlängd
bolus
Doserar en enda bolus
jämnt under en längre
tid (30 minuter till 8 tim‐
mar).
Du kan använda en Förlängd bolus:
• Om du har långsam matsmältning på
grund av gastropares eller fettrika måltider.
• Om du småäter under en längre tid.
• Om en Normal bolus gör att ditt BS-värde
sjunker för snabbt.
Mer information om hur du använder funktio‐
nen Förlängd bolus finns i Förlängd bolus, på
sidan 94.
Kombibo‐
lus
Doserar en kombination
av en omedelbar Normal
bolus som följs av en
Förlängd bolus.
Du kan använda en Kombibolus:
• När du äter måltider som innehåller både
mycket kolhydrater och fett, vilket kan göra
matsmältningen långsammare.
• När din måltidsbolus kombineras med en
korrektionsbolus för att behandla högt BS.
Mer information om hur du använder Kombi‐
bolus finns i Kombibolus, på sidan 97.
Bolustyper, exempelFöljande exempel visar hur de olika bolustyperna fungerar.
TimmarTimmar0 1 2 3
Timmar
Enhe
ter i
nsul
in
Normal (N) bolus
0 1 2 3 0 1 2 3
Bolus över tiden
Bolusnu
Bolusnu
Förlängd bolus (F) Kombibolus (K)
Bolus över tiden
76 Kapitel 4
Alternativ för bolusdoseringI följande tabell beskrivs olika metoder för hur du kan dosera en bolus.
Observera: Olika alternativ för bolusdosering är tillgängliga beroende påom pumpen är i manuellt läge eller autoläge. En lista överdoseringsalternativen för varje läge finns i Lägen, på sidan 44.
Doseringsme‐
tod
Bolustyp som kan
användas
Hur den fungerar
Funktionen
Bolus Wizard
Normal bolus, Förlängd
bolus och Kombibolus
Du anger ditt BS-mätarvärde eller ditt
planerade kolhydratintag eller både och.
Funktionen Bolus Wizard beräknar sedan
en uppskattad bolusmängd baserad på
dina individuella inställningar.
Funktionen Bolus Wizard är bara till‐
gänglig i manuellt läge.
Mer information om hur du använder
funktionen Bolus Wizard finns i Funktio‐
nen Bolus Wizard, på sidan 82.
För att dosera en:
• Normal bolus med funktionen Bolus
Wizard, se Dosera en Normal bolus med
funktionen Bolus Wizard, på sidan 91.
• Förlängd bolus med funktionen Bolus
Wizard, se Dosera en Förlängd bolus
med funktionen Bolus Wizard, på
sidan 95.
• Kombibolus med funktionen Bolus
Wizard, se Dosera en Kombibolus med
funktionen Bolus Wizard, på sidan 97.
■ Bolus
Bolus 77
Doseringsme‐
tod
Bolustyp som kan
användas
Hur den fungerar
Bolus i autoläge Normal bolus Du anger ditt BS-mätarvärde eller ditt
planerade kolhydratintag eller både och.
Sedan beräknar funktionen Bolus i auto‐
läge en bolusmängd som täcker målti‐
den eller korrektionen.
Funktionen Bolus i autoläge är bara till‐
gänglig i autoläge.
Mer information om hur du använder
funktionen Bolus i autoläge finns i Bolus
i SmartGuard-autoläge, på sidan 232.
Manuell Normal bolus, Förlängd
bolus och Kombibolus
Du gör en egen beräkning och anger
bolusmängden manuellt.
För att dosera en:
• Normal bolus, se Dosera en Normal
bolus med Manuell bolus, på sidan 93
• Förlängd bolus, se Dosera en Förlängd
bolus med Manuell bolus, på sidan 96
• Kombibolus, se Dosera en Kombibolus
med Manuell bolus, på sidan 99
Förinst. bolus Normal bolus, Förlängd
bolus och Kombibolus
Du väljer mellan specifika bolusinställ‐
ningar som du bestämmer i förväg för
återkommande situationer.
Mer information om hur du använder
funktionen Förinst. bolus finns i Förinst.
bolus, på sidan 103.
78 Kapitel 4
Doseringsme‐
tod
Bolustyp som kan
användas
Hur den fungerar
Funktionen
Ljudbolus
Normal bolus När du har ställt in Ljudbolus-funktionen
kan du avge en Normal bolus med hjälp
av knappen när din pump är i vilo‐
läge.
Mer information om hur du använder
funktionen Ljudbolus finns i Funktionen
Ljudbolus, på sidan 100.
Fjärrbolus från
den kompatibla
Ascensia-BS-
mätaren
Normal bolus eller
någon förinställd bolus
som ställts in i pumpen.
Information om hur du använder funk‐
tionen Fjärrbolus på den kompatibla
Ascensia-BS-mätaren finns i användar‐
handboken som medföljde mätaren.
Information om hur du startar funktio‐
nen Fjärrbolus på din pump finns i Ställa
in funktionen Fjärrbolus, på sidan 128.
Observera: FunktionenFjärrbolus är inte tillgängligi SmartGuard-autoläge, ävenom funktionen Fjärrbolus ärpåslagen.
BolusinställningarI följande tabell beskrivs några bolusinställningar som du kan behöva ändra innandu använder dina bolusalternativ. Rådgör med sjukvårdspersonalen om vilkainställningar som passar dig.
Observera: Ytterligare inställningar behövs om du vill användafunktionen Bolus Wizard. Dessa beskrivs i avsnittet Funktionen BolusWizard, på sidan 82.
■ Bolus
Bolus 79
Inställning Vad är det? Vad gör denna inställning?
Max bolus Maximalt antal enheter
bolusinsulin som din
pump kan avge i en och
samma bolus.
Är en säkerhetsmekanism som begränsar
den totala mängd bolusinsulin du kan
programmera in för en och samma
bolusdosering.
Mer information om hur du ställer in
mängden för max bolus finns i Max
bolus, på sidan 80.
Bolussteg Den mängd insulin (i
enheter) som bolusdo‐
sen ökar eller minskar för
varje knapptryckning när
du justerar bolusmäng‐
den. I funktionen Bolus
Wizard och Bolus i auto‐
läge används detta steg
även för att visa total
bolusmängd och juste‐
rade mängder. Denna
inställning kan inte
användas för funktionen
Ljudbolus.
Stegvärdet kan ställas in så att det är
anpassat till dina vanligaste bolusmäng‐
der.
Mer information om hur du ställer in
bolussteg finns i Bolussteg, på sidan 81.
Bolushastigh. Den hastighet med vil‐
ken pumpen doserar ditt
bolusinsulin.
Du kan ställa in hastigheten på bolusin‐
sulindoseringen på Standard eller Snabb.
Mer information om hur du ställer in
bolushastighet finns i Bolushastigh., på
sidan 82.
Max bolusMax bolus begränsar den mängd insulin som kan doseras i en och samma bolus.Pumpen avger inte enstaka bolusinsulindoseringar som överskrider det maximalabolusvärde som du ställt in. Du kan ställa in från 0 till 25 enheter för maximalbolus. Ställ in din Max bolus enligt sjukvårdspersonalens anvisningar.
80 Kapitel 4
Om du ställer in din max bolus efter att du har ställt in förinställda bolusdoseringarkan du inte ställa in max bolus på ett lägre värde än någon av dina förinställdabolusmängder.
Inställningen för maximal bolus tillämpas både i manuellt läge och autoläge. Gör så här för att ställa in max bolus:
1. Tryck på och gå till skärmen Max basal/bolus.
Alternativ > Doseringsinställningar > Max basal/bolus
2. Välj Max bolus.
3. Eftersom Max bolus bestämmer gränserna för ditt bolusinsulin visas ettvarningsmeddelande varje gång du öppnar skärmen för att ändra värdet. Föratt fortsätta till skärmen Max bolus väljer du Fortsätt.
4. Välj Max bolus och ställ in maximalt antal insulinenheter som din pump kandosera i en bolus.
5. Välj Spara.
Exempel 1: Max bolusSandra tar väldigt små insulindoser för sina måltidsbolusdoseringar. Somsäkerhetsåtgärd har hon i samråd med sjukvårdspersonalen ställt in pumpen på enmaximal bolus på 5,0 enheter.
Exempel 2: Max bolusDavid är en tonåring som fortfarande växer. Han äter stora portioner och kräverväldigt höga insulindoser för sin mat. David har i samråd med sjukvårdspersonalenställt in pumpen på en maximal bolus på 20,0 enheter så att han kan ta merinsulin när det behövs.
BolusstegInställningen av bolussteg bestämmer med hur många enheter bolusmängden skaöka eller minska för varje knapptryckning när du justerar din bolusdosering påskärmarna Bolus Wizard, Manuell bolus och Förinst. bolus. Beroende på vad som ärdin normala bolusmängd kan stegen ställas in på 0,1 enheter, 0,05 enheter eller0,025 enheter.
■ Bolus
Bolus 81
Observera: För funktionen Ljudbolus används en inställning som kallasStegstorlek och som bestämmer antalet insulinenheter för varjeknapptryckning. Mer information finns i Ställa in funktionen Ljudbolus, påsidan 101.
Gör så här för att ställa in bolussteg:
1. Tryck på och gå till skärmen Bolussteg.
Alternativ > Doseringsinställningar > Bolussteg
2. Välj Steg för att ställa in önskat stegvärde.
3. Välj Spara.
Bolushastigh.Bolushastigh. bestämmer den hastighet med vilken pumpen doserar bolusinsulin.Du kan ställa in en standardhastighet (1,5 enheter per minut) eller ensnabbhastighet (15 enheter per minut). Gör så här för att ställa in bolushastighet:
1. Tryck på och gå till skärmen Bolushastigh.
Alternativ > Doseringsinställningar > Bolushastigh.
2. Välj Standard eller Snabb.
3. Välj Spara.
Funktionen Bolus WizardFunktionen Bolus Wizard använder dina individuella Bolus Wizard-inställningar föratt beräkna en uppskattad bolusmängd baserat på de BS-värden och det antalkolhydrater som du lägger in. Bestäm dina personliga inställningar tillsammansmed sjukvårdspersonalen, dvs. kolhydratkvot, insulinkänslighet, BS-målområde ochaktiv insulintid.
Observera: Om du inte vet hur man räknar kolhydrater ska du rådgöramed sjukvårdspersonalen innan du använder funktionen Bolus Wizard.
82 Kapitel 4
När du har gjort inställningarna för funktionen Bolus Wizard kan du använda denför att beräkna och dosera en måltidsbolus, en korrektionsbolus eller en måltids-plus korrektionsbolus med användning av en Normal bolus (se Dosera en Normalbolus med funktionen Bolus Wizard, på sidan 91), Förlängd bolus (se Dosera enFörlängd bolus med funktionen Bolus Wizard, på sidan 95) eller Kombibolus (seDosera en Kombibolus med funktionen Bolus Wizard, på sidan 97).
Observera: Tänk på att om du redan har funktionen Bolus Wizard igånginnan du skickar BS-mätarvärdet trådlöst till pumpen måste du stängafunktionen Bolus Wizard och öppna den igen för att värdet ska visas.
I de följande avsnitten beskrivs hur du gör inställningarna för funktionen BolusWizard. Anvisningar för bolusdosering ges i de olika avsnitten för respektivebolustyp.
Så här fungerar inställningarna i Bolus WizardPumpen leder dig genom följande inställningar i Bolus Wizard när du startar denför första gången. Sjukvårdspersonalen ordinerar inställningarna. Kontakta alltidsjukvårdspersonal innan du ändrar några inställningar. Inställningsåtgärderna börjarpå sidan 84.
Inställning Vad används den till?
Kolh. kvot Används för att beräkna måltidsbolus.
Det antal gram kolhydrater som täcks av 1 enhet insulin.
Insulinkänslighetsfaktor Används för att beräkna mängden korrektionsbolus.
Insulinkänslighetsfaktorn är det värde varmed ditt BS-
värde sjunker av en enhet insulin.
■ Bolus
Bolus 83
Inställning Vad används den till?
BS-mål Funktionen Bolus Wizard beräknar en uppskattad bolus
baserat på ditt målområde. De höga och låga värden du
ställer in är de värden mot vilka ditt BS kommer att korri‐
geras. Om du vill använda ett enda målvärde i stället för
ett område ställer du in samma värde för BS-målets höga
värde och låga värde.
Om ditt BS-värde ligger över det höga målvärdet beräknas
en korrektionsdos. Om ditt BS-värde ligger under det låga
målvärdet beräknas en negativ korrektionsdos som dras av
från din måltidsbolus.
Aktiv insulintid Aktivt insulin är det bolusinsulin som redan har doserats
av pumpen och som fortfarande verkar för att sänka dina
BS-nivåer. Aktiv insulintid är den tid som bolusinsulinet
kan räknas som aktivt insulin.
Bestäm tillsammans med sjukvårdspersonalen vilken aktiv
insulintid som passar bäst för den insulintyp du använder
och för din fysiologiska insulinabsorptionshastighet.
Mer information om hur funktionen Bolus Wizard använ‐
der sig av mängden aktivt insulin finns i Om aktivt insulin,
på sidan 89.
Ställa in funktionen Bolus WizardInnan du kan använda funktionen Bolus Wizard för att beräkna en bolus måste dustarta funktionen Bolus Wizard och göra dina Bolus Wizard-inställningar. Så här ställer du in funktionen Bolus Wizard:
1. Tryck på och gå till skärmen Inst. bolusberäkning.
Alternativ > Doseringsinställningar > Inst. bolusberäkning
Skärmen Inst. bolusberäkning visas med funktionen Bolus Wizard avstängd.
84 Kapitel 4
2. Välj Bolus Wizard för att starta funktionen.
Om det är första gången du startar Bolus Wizard-funktionen visar pumpenvilka inställningar du måste göra.
Se till att du har alla siffervärden du behöver och välj sedan Nästa för att gåvidare.
Observera: När du gör dina personliga inställningar visar pumpeninformation om varje inställning. Välj Nästa för att gå vidare när duhar läst en förklaring.
3. När skärmen Ändra kolh. kvot visas anger du din kolhydratkvot. Du kan ställa
in upp till åtta kolhydratkvoter i olika tidsperioder. Tidsperioderna måste täckaett dygn (24 timmar).
■ Bolus
Bolus 85
Om kvoten ligger utanför området 5 till 50 gram per enhet visas ettmeddelande där du ombeds att bekräfta inställningen.
4. När skärmen Ändr. känsligh. visas anger du din insulinkänslighetsfaktor. Du kanställa in upp till åtta olika känslighetsfaktorer i olika tidsperioder.Tidsperioderna måste täcka ett dygn (24 timmar).
Om det värde du anger ligger utanför intervallet 1,1 till 5,6 mmol/l per E visasett meddelande där du ombeds bekräfta inställningen.
5. När skärmen Ändra BS-mål visas anger du ditt BS-målområde för Bolus Wizard.Du kan ställa in upp till åtta olika BS-målområden i olika tidsperioder.Tidsperioderna måste täcka ett dygn (24 timmar).
Om BS-målet i Bolus Wizard ligger utanför området 5,0 till 7,8 mmol/l visas ettmeddelande där du ombeds att bekräfta inställningen.
6. När skärmen Aktiv insulintid visas anger du tiden för aktivt insulin.Standardvärdet är fyra timmar.
86 Kapitel 4
7. Välj Spara.
Ett meddelande om att inställningen av Bolus Wizard är klar visas.
Nu kan du använda funktionen Bolus Wizard för att beräkna en bolus.
Ändra inställningar i Bolus WizardI detta avsnitt beskrivs hur du ändrar dina personliga inställningar efter att du ställtin funktionen Bolus Wizard. Med undantag för inställningen av kolhydratkvot, ärdessa inställningar endast tillgängliga om funktionen Bolus Wizard är på. Rådgöralltid med sjukvårdspersonalen innan du gör ändringar av dina personligainställningar.
Ändra kolhydratkvot
Inställningen av kolhydratkvot är alltid tillgänglig, oavsett om funktionen BolusWizard är påslagen eller inte. Gör så här för att ändra kolhydratkvot:
1. Tryck på och gå till skärmen Kolh. kvot.
Alternativ > Doseringsinställningar > Inst. bolusberäkning > Kolh. kvot
2. Välj Ändra.
3. Välj kolhydratkvot för att justera starttid, sluttid och kvot. Du kan ställa in upptill åtta olika kolhydratkvoter för olika tidsperioder. Tidsperioderna måste täckaett dygn (24 timmar).
Om du anger ett värde som ligger utanför det typiska området på 5 till50 gram per enhet visas ett meddelande där du ombeds att bekräftainställningen.
4. När du har gjort dina ändringar väljer du Spara.
Ändra insulinkänslighetsfaktor
Insulinkänslighetsfaktorn är endast tillgänglig om Bolus Wizard har slagits på. Gör så här för att ändra insulinkänslighetsfaktor:
1. Tryck på och gå till skärmen Känslighet.
Alternativ > Doseringsinställningar > Inst. bolusberäkning >Insulinkänslighetsfaktor
2. Välj Ändra.
■ Bolus
Bolus 87
3. Välj känslighetsfaktor för att justera starttid, sluttid och känslighetsmängd. Dukan ställa in upp till åtta olika känslighetsmängder för olika tidsperioder.Tidsperioderna måste täcka ett dygn (24 timmar).
Om du anger ett värde som ligger utanför normalintervallet på 1,1 till5,6 mmol/l per enhet visas ett meddelande som ber dig att bekräftainställningen.
4. När du har gjort dina ändringar väljer du Spara.
Ändra BS-mål för Bolus Wizard
Ditt målområde kan vara från 3,3 till 13,9 mmol/l. BS-målet för Bolus Wizard ärendast tillgängligt om Bolus Wizard har slagits på. Gör så här för att ändra BS-mål för Bolus Wizard:
1. Tryck på och gå till skärmen BS-mål.
Alternativ > Doseringsinställningar > Inst. bolusberäkning > BS-mål
2. Välj Ändra.
3. Välj BS-mål för att justera starttid, sluttid och Lågt respektive Högt BS-mål. Dethöga värdet får inte vara lägre än det låga värdet. Du kan ställa in upp till åttaolika värden för olika tidsperioder. Tidsperioderna måste täcka ett dygn(24 timmar).
Om BS-målet ligger utanför det typiska området 5,0 till 7,8 mmol/l visas ettmeddelande där du ombeds att bekräfta inställningen.
4. När du har gjort dina ändringar väljer du Spara.
Ändra aktiv insulintid
Inställningen Aktiv insulintid gör att pumpen vet vilken aktiv insulintid som skaanvändas vid beräkningen av hur mycket aktivt insulin som ska dras av för enbolus. Sjukvårdspersonalen ordinerar den aktiva insulintid som är bäst för dig. Gör så här för att ändra aktiv insulintid:
1. Tryck på och gå till skärmen Aktiv insulintid.
Alternativ > Doseringsinställningar > Inst. bolusberäkning > Aktiv insulintid
2. Välj Varakt. och justera sedan din aktiva insulintid (i timmar) i 15-minuterssteg.
3. Välj Spara.
88 Kapitel 4
Stänga av Bolus WizardDu kan när som helst stänga av Bolus Wizard. Dina Bolus Wizard-inställningar finnskvar i pumpen. När funktionen Bolus Wizard är avstängd visas inte alternativetBolus Wizard på menyn Bolus, och du kan inte ändra inställningarna förinsulinkänslighetsfaktor eller BS-mål på skärmen Inst. bolusberäkning. Gör så här för att stänga av Bolus Wizard:
1. Tryck på och gå till skärmen Inst. bolusberäkning.
Alternativ > Doseringsinställningar > Inst. bolusberäkning
2. Välj Bolus Wizard för att stänga av funktionen.
Om aktivt insulinAktivt insulin är det bolusinsulin som redan har doserats till din kropp och somfortfarande verkar för att sänka dina BS-nivåer. Pumpen tar hänsyn till dininställning för aktiv insulintid när den avgör om du har något aktivt insulin kvar ikroppen från tidigare bolusdoseringar. Detta kan bidra till att förebyggahypoglykemi p.g.a. överkorrigering av högt BS-värde.
Den mängd aktivt insulin som du har i kroppen visas på startskärmen. I detta ingårendast det bolusinsulin som du redan har fått.
När du använder funktionen Bolus Wizard använder Bolus Wizard-kalkylatorn dinnuvarande aktiva insulinmängd för att avgöra om den aktiva insulinmängdenbehöver justeras. Vid beräkningen av en justering för aktivt insulin tas hänsyn tillsåväl det bolusinsulin som redan har doserats (den mängd som visas påstartskärmen) som allt insulin som kommer att doseras genom en pågåendeFörlängd bolus.
VARNING: Använd inte funktionen Bolus Wizard för att beräkna enbolus under en viss tid efter att du har tagit en manuellinsulininjektion med spruta eller penna. Vid beräkning av aktivinsulinmängd räknas inte manuella injektioner med. Det kan därförhända att funktionen Bolus Wizard uppmanar dig att ge mer insulinän vad som krävs. För mycket insulin kan orsaka hypoglykemi (lågtblodsocker). Rådfråga sjukvårdspersonalen om hur länge du måstevänta efter en manuell insulininjektion innan du kan lita påberäkningen av aktivt insulin i funktionen Bolus Wizard.
■ Bolus
Bolus 89
Bolus Wizard-varningarNär du använder funktionen Bolus Wizard kan det finnas tillfällen då du ser någotav följande:
Varning: Vad den betyder: Gör så här:
Högt BS Din BS-mätare visar över
13,9 mmol/l.
• Kontrollera infusionssetet.
• Kontrollera ketoner.
• Överväg insulininjektion.
• Övervaka ditt BS.
Lågt BS Din BS-mätare visar under
3,9 mmol/l.
Behandla ditt låga BS. Ge ingen
bolus förrän ditt blodsocker‐
värde åter är normalt.
Max bolus över‐
skriden
Den bolusmängd som angetts
överskrider ditt Max bolus-värde.
Kontrollera bolusmängden.
Tryck på Nej för att avbryta eller
Ja för att fortsätta. Om du väljer
Ja kommer den bolusmängd du
lagt in att sänkas till ditt max
bolus-värde.
Tala om för sjukvårdspersonalen
om varningen Max bolus över‐
skriden visas ofta, så att de kan
ändra dina pumpinställningar.
Normal bolusEn Normal bolus ger en enda och omedelbar insulindos. Du använder en Normalbolus vid måltid eller för att korrigera ett högt blodsockervärde på mätaren.
Medan en Normal bolus doseras kan du inte använda menyalternativen Reservoar& slang, Doseringsinställningar eller Sensorinställn.
Observera: Pumpen kan dosera en Normal bolus samtidigt som enFörlängd bolus eller den förlängda delen av en Kombibolus doseras.
90 Kapitel 4
Dosera en Normal bolus med funktionen Bolus Wizard Gör så här för att dosera en Normal bolus med funktionen Bolus Wizard:
1. Om det gäller en korrektionsbolus eller en måltidsbolus med korrektion ska duanvända BS-mätaren för att kontrollera ditt BS-värde. Om det enbart gäller enmåltidsbolus hoppar du över detta steg.
2. Tryck på och gå till skärmen Bolus Wizard.
Bolus > Bolus Wizard
På skärmen Bolus Wizard visas ditt aktuella BS-mätarvärde (i tillämpliga fall)och eventuellt insulin från tidigare bolusdoseringar som fortfarande är aktivt.Mer information om aktivt insulin finns i Om aktivt insulin, på sidan 89. Se Omden kompatibla Ascensia-BS-mätaren, på sidan 127 för mer information.
3. Om du inte använder en trådlöst ansluten mätare kan du välja BS för attlägga in BS-mätarvärdet manuellt.
Observera: Om du väljer att inte lägga in något BS-värde visas trestreck på skärmen i stället för BS-värdet.
4. Om det gäller en måltidsbolus väljer du Kolh. för att lägga in antalet
kolhydrater i måltiden. Om det gäller en korrektionsbolus utan matintag låterdu kolhydratvärdet vara 0.
5. Din beräknade bolus visas i fältet Bolus.
■ Bolus
Bolus 91
Om du vill ändra bolusmängden väljer du Bolus och gör de ändringar somönskas. Om du ändrar bolusmängden visas ordet "Ändrat" bredvid den nyabolusmängden.
6. Välj Nästa för att kontrollera dina bolusuppgifter.
Din bolusmängd visas.
Observera: Om du ändrade bolusmängden i föregående steg visarBeräknad bolus den ursprungliga bolusmängden, Ändring visar denmängd du har lagt till eller dragit ifrån din bolus, medan Bolus visarden faktiska bolusmängden.
7. Välj Dosera bolus för att starta bolusdosen.
92 Kapitel 4
Pumpen piper eller vibrerar och visar ett meddelande när bolusen startar. Påstartskärmen visas bolusmängden medan den doseras. Pumpen piper ellervibrerar när bolusdoseringen är klar.
Dosera en Normal bolus med Manuell bolusI följande avsnitt beskrivs hur du doserar en Normal bolus med funktionen Manuellbolus.Gör så här för att dosera en Normal bolus med Manuell bolus:
1. Tryck på och gå till skärmen Manuell bolus.
Bolus > Manuell bolus
Observera: Om funktionen Bolus Wizard är avstängd visas skärmenManuell bolus när du har valt Bolus.
På skärmen Manuell bolus visas ditt aktuella BS-värde (i tillämpliga fall) ocheventuellt insulin från tidigare bolusdoseringar som fortfarande är aktivt. Merinformation om aktivt insulin finns i Om aktivt insulin, på sidan 89.
2. Välj Bolus för att ställa in den bolusmängd som ska doseras (i enheter).
3. Välj Dosera bolus för att starta bolusdosen.
■ Bolus
Bolus 93
Pumpen piper eller vibrerar och visar ett meddelande när bolusen startar. Påstartskärmen visas bolusmängden medan den doseras. Pumpen piper ellervibrerar när bolusdoseringen är klar.
Förlängd bolusEn Förlängd bolus ger en jämn dosering av en bolus under en viss tid (30 minutertill 8 timmar).
När du använder funktionen Bolus Wizard är en Förlängd bolus endast tillgänglignär du ger en måltidsbolus utan korrektion för förhöjt BS. En Förlängd bolus kaninte användas för enbart en korrektionsbolus, eller för en korrektionsbolus som gessamtidigt som en måltidsbolus.
En Förlängd bolus kan vara användbar i följande situationer:
• Om du har långsam matsmältning på grund av gastropares eller fettrikamåltider.
• När du småäter under en längre tidsperiod.
• Om en Normal bolus gör att ditt BS-värde sjunker för snabbt.
Genom att Förlängd bolus sprider ut doseringen över en längre tid är det störrechans att insulinet finns där när du behöver det.
Observera: Följande funktioner kan inte användas när en Förlängd bolusdoseras:
• Aktivera autoläge.
• Ändra inställning av Max bolus eller Aktiv insulintid.
• Ställa in en andra förlängd bolus eller en kombibolus.
• Fylla kanylen.
• Återställa pumpen.
• Köra ett självtest.
• Öppna menyn Hantera inställn.
Alla övriga funktioner kan användas under en Förlängd bolus.
94 Kapitel 4
Sätta på eller stänga av Förlängd bolusAlternativet Förlängd bolusdosering kan endast användas om du har satt påfunktionen Förlängd. Gör så här för att sätta på eller stänga av funktionen Förlängd bolus:
1. Tryck på och gå till skärmen Kombi/Förlängd.
Alternativ > Doseringsinställningar > Kombi/Förlängd
2. Välj Förlängd för att sätta på eller stänga av funktionen.
3. Välj Spara.
Dosera en Förlängd bolus med funktionen Bolus WizardFör att kunna avge en Förlängd bolus med funktionen Bolus Wizard måste du förstaktivera alternativet Förlängd. Du måste också ha lagt in ett kolhydratvärde. Gör så här för att dosera en Förlängd bolus med funktionen Bolus Wizard:
1. Tryck på och gå till skärmen Bolus Wizard.
Bolus > Bolus Wizard
På skärmen Bolus Wizard visas ditt aktuella BS-mätarvärde (i tillämpliga fall)och eventuellt insulin från tidigare bolusdoseringar som fortfarande är aktivt.Mer information om aktivt insulin finns i Om aktivt insulin, på sidan 89. Se Omden kompatibla Ascensia-BS-mätaren, på sidan 127 för mer information.
2. Om du inte använder en trådlöst ansluten mätare kan du välja BS för attlägga in BS-mätarvärdet manuellt.
Observera: Om du väljer att inte lägga in något BS-mätarvärde visasi stället tre streck på skärmen.
3. Välj Kolh. för att lägga in mängden kolhydrater i måltiden.
4. Kontrollera din beräknade bolusmängd i fältet Bolus. Om du vill ändrabolusmängden väljer du Bolus och gör den ändring som önskas. Kom ihågatt om en korrektionsbolus beräknats kan du inte avge någon Förlängd bolus.
Observera: Om du ändrar bolusmängden visas ordet "Ändrat"bredvid den nya bolusmängden.
■ Bolus
Bolus 95
5. Välj Nästa för att kontrollera dina bolusuppgifter.
6. Välj Förl.
Skärmen Bolus Wizard öppnas och visar bolusmängden.
7. Om du vill ändra den tid under vilken bolusen ska doseras väljer du Varakt.för att ändra tiden. Varaktigheten anges i 15-minuterssteg och kan ställas infrån 30 minuter upp till 8 timmar.
8. Välj Dosera bolus för att starta bolusdosen.
Under dosering av en förlängd bolus visas en banderoll med Förlängd boluspå startskärmen tills bolusdoseringen är klar. Du kan trycka på och väljaBolus om du vill stoppa bolusen, se detaljuppgifter om det insulin som hardoserats eller gå till Bolus-menyn.
Dosera en Förlängd bolus med Manuell bolusAlternativet Förlängd bolus visas endast på skärmen Manuell bolus om du slagit påfunktionen Förlängd bolus. Gör så här för att dosera en Förlängd bolus manuellt:
1. Tryck på och gå till skärmen Manuell bolus.
Bolus > Manuell bolus
2. Ställ in bolusmängden (i enheter) och välj sedan Nästa.
3. Välj Förl.
4. Välj Varakt. och ställ in under hur lång tid du vill att din förlängda bolus skadoseras. Varaktigheten anges i 15-minuterssteg och ställs in från 30 minuterupp till 8 timmar.
5. Välj Dosera bolus för att starta bolusdosen.
Under dosering av en förlängd bolus visas en banderoll med Förlängd boluspå startskärmen tills bolusdoseringen är klar. Du kan trycka på och väljaBolus om du vill stoppa bolusen, se detaljuppgifter om det insulin som hardoserats eller gå till Bolus-menyn.
96 Kapitel 4
KombibolusFunktionen Kombibolus ger dig både en omedelbar och en förlängd insulindosgenom att kombinera en omedelbar Normal bolus och en därpå följande Förlängdbolus.
En Kombibolus kan du använda i följande situationer:
• När du behöver korrigera ett högt BS-värde före en måltid och du ävenbehöver en fördröjd bolus för mat som tas upp långsamt.
• När du äter måltider med ett blandat innehåll av kolhydrater, fett ochproteiner, vilka tas upp i kroppen med olika hastighet.
Sätta på eller stänga av KombibolusBolusdoseringsalternativet Kombi visas endast om du slagit på funktionen Kombi. Gör så här för att sätta på eller stänga av funktionen Kombi:
1. Tryck på och gå till skärmen Kombi/Förlängd.
Alternativ > Doseringsinställningar > Kombi/Förlängd
2. Välj Kombi för att sätta på eller stänga av funktionen.
3. Välj Spara.
Dosera en Kombibolus med funktionen Bolus WizardFör att kunna avge en Kombibolus med funktionen Bolus Wizard måste du förstaktivera alternativet Kombi. Gör så här för att dosera en Kombibolus med funktionen Bolus Wizard:
1. Om det gäller en korrektionsbolus eller en måltidsbolus med korrektion ska duanvända BS-mätaren för att kontrollera ditt BS-värde. Om det enbart gäller enmåltidsbolus hoppar du över detta steg.
2. Tryck på och gå till skärmen Bolus Wizard.
Bolus > Bolus Wizard
På skärmen Bolus Wizard visas ditt aktuella BS-mätarvärde (i tillämpliga fall)och eventuellt insulin från tidigare bolusdoseringar som fortfarande är aktivt.Mer information om aktivt insulin finns i Om aktivt insulin, på sidan 89. Se Omden kompatibla Ascensia-BS-mätaren, på sidan 127 för mer information.
■ Bolus
Bolus 97
3. Om du inte använder en trådlöst ansluten mätare kan du välja BS för attlägga in BS-mätarvärdet manuellt.
Observera: Om du väljer att inte lägga in något BS-värde visas trestreck på skärmen i stället för BS-värdet.
4. Om det gäller en måltidsbolus väljer du Kolh. för att lägga in antalet
kolhydrater i måltiden. Om det gäller en korrektionsbolus utan matintag låterdu kolhydratvärdet vara 0.
5. Granska den beräknade bolusmängden. Om du vill ändra mängden väljer duBolus och gör den ändring som önskas.
Observera: Om du ändrar bolusmängden visas ordet "Ändrat"bredvid den nya bolusmängden.
6. Välj Nästa för att kontrollera dina bolusuppgifter.
7. Välj Kombi.
Skärmen Bolus Wizard öppnas, med insulinmängden jämnt fördelad mellanNu- och Förlängd-delarna.
8. Om du vill ändra mängderna markerar du det område på skärmen sominnehåller Nu-värdet och ändrar Nu-delen.
Förlängd-mängden ändras automatiskt i och med att du ändrar Nu-mängden.
9. Justera den Varakt. under vilken du vill att den förlängda bolusdelen skadoseras. Varaktigheten kan vara från 30 minuter till 8 timmar.
10. Välj Dosera bolus för att starta bolusdosen.
98 Kapitel 4
Medan en Kombibolus doseras visar startskärmen hur Nu-delen av doseringenfortgår. När Nu-delen är klar visas en banderoll med Kombibolus tillsbolusdoseringen är klar. Du kan trycka på och välja Bolus om du villstoppa bolusen, se detaljuppgifter om mängden bolusinsulin som hardoserats eller gå till Bolus-menyn.
Dosera en Kombibolus med Manuell bolusAlternativet Kombibolus visas endast på skärmen Manuell bolus om du slagit påfunktionen Kombibolus. Gör så här för att dosera en Kombibolus med Manuell bolus:
1. Tryck på och gå till skärmen Manuell bolus.
Bolus > Manuell bolus
Skärmen Manuell bolus öppnas.
2. Ställ in bolusmängden (i enheter) och välj sedan Nästa.
3. Välj Kombi.
Skärmen Manuell bolus öppnas, med delarna Nu och Förlängd lika stora.
4. Om du vill ändra mängderna markerar du det område på skärmen sominnehåller Nu-värdet och ändrar Nu-delen. Förlängd-mängden ändrasautomatiskt i och med att du ändrar Nu-mängden.
5. Justera den Varakt. under vilken du vill att den förlängda bolusdelen skadoseras. Varaktigheten kan vara från 30 minuter till 8 timmar.
6. Välj Dosera bolus för att starta bolusdosen.
■ Bolus
Bolus 99
Medan en Kombibolus doseras visar startskärmen hur Nu-delen av doseringenfortgår. När Nu-delen är klar visas en banderoll med Kombibolus tillsbolusdoseringen är klar. Du kan trycka på och välja Bolus om du villstoppa bolusen, se detaljuppgifter om mängden bolusinsulin som hardoserats eller gå till Bolus-menyn.
Funktionen LjudbolusMed Ljudbolus-funktionen kan du snabbt avge en Normal bolus bara med hjälp avknappen . Pumpen måste befinna sig i viloläget för att Ljudbolus ska kunnaanvändas.
Innan du använder funktionen Ljudbolus måste du starta funktionen och ange ettvärde för stegstorleken. Stegstorleken bestämmer hur många enheterbolusmängden ska öka varje gång du trycker på knappen . Ljudbolusdoseringenär begränsad till 20 steg eller din Max bolus-mängd, beroende på vilket sominträffar först.
Pumpen avger olika toner varje gång du trycker på knappen för att göra detlättare för dig att räkna Ljudbolus-stegen. Det finns fem olika toner. Dessaupprepas i ett mönster per fem steg du använder. Om ljudalternativen är inställdapå endast vibration avges ingen pipsignal från pumpen, utan i stället vibrerar denen gång vid varje knapptryckning.
Så här fungerar stegstorleken vid en LjudbolusNär du ställer in funktionen Ljudbolus kan du ange en stegstorlek på mellan 0,1och 2,0 enheter. Stegstorleken får inte överstiga din max. bolus. Ställ instegstorleken på en siffra som gör det enkelt för dig att beräkna din bolusmängd.
Följande exempel visar hur bolusmängden ökar med varje steg eller varje tryckningpå knappen när du använder Ljudbolus-funktionen för att dosera en bolus. Idetta exempel är stegstorleken 0,5 enheter. Om du vill dosera 2,0 enheter behövsdet fyra steg, eller fyra tryckningar på knappen när du använder Ljudbolus-funktionen.
100 Kapitel 4
1 steg =0,5 enheter
2 steg =1,0 enheter
3 steg =1,5 enheter
4 steg =2,0 enheter
Totalt antal enheter
Totalt antal steg = 4Totalt antal knapptryckningar = 4
0 0,5 1,0 1,5 2
Ställa in funktionen LjudbolusAlternativet Ljudbolus kan endast användas om du startat funktionen. Gör så här för att ställa in funktionen Ljudbolus:
1. Tryck på och gå till skärmen Ljudbolus.
Alternativ > Doseringsinställningar > Ljudbolus
2. Välj Ljudbolus för att starta funktionen.
3. Ställ in Stegstorlek (i enheter). Du kan ställa in stegstorleken från 0,1 till2,0 enheter. Stegstorleken får inte överstiga din max. bolus.
4. Välj Spara.
Dosera en bolus med funktionen LjudbolusI början när du använder Ljudbolus-funktionen är det bäst att samtidigt titta påpumpskärmen medan du räknar tonerna eller vibrationerna.
VARNING: Förlita dig aldrig enbart på pipsignaler eller vibrationernär du använder funktionen Ljudbolus. Kontrollera alltidinsulindoseringen genom att titta på pumpens skärm. När duanvänder alternativet Ljud eller Vibration kanske du inte får någotmeddelande med ljud eller vibration som förväntat om högtalareneller vibratorn i pumpen är sönder. Om du förlitar dig påpipsignaler eller vibrationer medan du använder funktionenLjudbolus kan det resultera i överdosering av insulin.
■ Bolus
Bolus 101
För att funktionen Ljudbolus ska kunna användas måste pumpen befinna sig iviloläget. Pumpen övergår automatiskt till viloläge två minuter efter att skärmenhar stängts av. Du kan försätta pumpen i viloläge manuellt genom att hållaknappen nedtryckt i ungefär två sekunder. Gör så här för att dosera en bolus med funktionen Ljudbolus:
1. När pumpen är i viloläge trycker du på och håller den nedtryckt i ungefären sekund. När din pump piper eller vibrerar släpper du . Du kan nu börjaprogrammera en bolus med funktionen Ljudbolus.
Observera: Om pumpen inte svarar när du trycker på kanske deninte befinner sig i viloläget, även om skärmen är svart.
2. Tryck på så många gånger som behövs för att ställa in din bolusmängd.
Varje gång du trycker på avger pumpen en ton eller vibrerar ochbolusmängden ökar med så många enheter som du har ställt in somstegstorlek.
Observera: Du kan inte använda för att ställa in insulinmängdenför din bolus. Om du trycker på avbryts bolusen.
3. När den önskade bolusmängden har uppnåtts trycker du på och håller den
nere för att bekräfta denna mängd. Du ska höra en bekräftelseton eller kännaen vibration vid varje knapptryckning. Räkna dem så att du vet att mängdenär korrekt. Om mängden inte är rätt trycker du på och håller den nere tillsdu hör en ton, och börjar sedan om igen på steg 1.
4. När rätt bolusmängd bekräftats trycker du på och håller den nedtryckt iungefär en sekund för att avge bolusen. Pumpen piper eller vibrerar. Bolusenstartar omedelbart efter bekräftelsen.
Observera: Om du inte startar bolusen inom 10 sekunder avbrytsbolusen och du får ett meddelande om att bolusen inte hardoserats.
102 Kapitel 4
Förinst. bolusMed funktionen Förinst. bolus (förinställd bolus) kan du i förväg ställa inbolusdoseringar som du förväntar dig kommer att användas ofta. Det finns fyraförinställda bolusdoser som du kan använda som bolus vid en måltid med käntkolhydratinnehåll: Frukost, Lunch, Middag och Mellanmål. Det finns dessutom fyraytterligare förinställda bolusdoser som kan användas för andra tillfällen (Bolus 1t.o.m Bolus 4).
Observera: Om du vill ställa in en Kombibolus eller en Förlängd bolusmåste du först starta funktionen för Kombibolus eller Förlängd bolus.
Ställa in och hantera förinställda bolusdoseringar Gör så här för att ställa in förinställda bolusmängder:
1. Tryck på och gå till skärmen Förinst. bolusinst.
Alternativ > Doseringsinställningar > Förinst. bolusinst.
Skärmen Förinst. bolusinst. öppnas och visar eventuella befintliga inställningarför Förinst. bolus.
2. Välj Lägg till ny.
Skärmen Välj namn öppnas och visar tillgängliga namn för Förinst. bolus.
3. Välj den förinställda bolus du vill ställa in.
Skärmen Ändra öppnas för den förinställda bolus du har valt.
4. Välj Bolus för att ställa in bolusmängd.
5. Välj Typ för att ställa in Normal bolus, Förlängd bolus eller Kombibolus.
Observera: Fältet Typ visas endast om du startat funktionenKombibolus eller Förlängd bolus.
Om du ställer in typen Förlängd eller Kombi öppnas ytterligare inställningarsom ska göras.
6. Om du ställer in en Förlängd bolus eller en Kombibolus ska du göra följande:
• Om det gäller en Förlängd bolus ställer du in Varakt. för bolusdoseringen.
■ Bolus
Bolus 103
• Om det gäller en Kombibolus ställer du in procentsatserna för Nu/Förlängd efter behov, och ställer därefter in Varakt. för den förlängdadelen av bolusen.
Observera: Om du senare stänger av funktionen Kombibolus ellerFörlängd bolus kan du ändå fortfarande använda de befintligainställningarna för Förinst. bolus.
7. Välj Spara.
Redigera, byta namn på eller radera en förinställd bolus
Du kan inte radera, byta namn på eller ändra en förinställd bolus medan dendoseras.
Observera: Det går bara att byta namn på eller radera en förinställdKombibolus eller Förlängd bolus när funktionen Kombibolus ellerFörlängd bolus är avstängd.
Så här gör du för att redigera, byta namn på eller radera en förinställd bolus:
1. Tryck på och gå till skärmen Förinst. bolusinst.
Alternativ > Doseringsinställningar > Förinst. bolusinst.
Skärmen Förinst. bolusinst. öppnas och visar eventuella befintliga inställningarför Förinst. bolus.
2. Välj önskad Förinst. bolus.
3. Välj Alternativ.
4. Gör något av följande:
• Välj Ändra för att justera bolusvärde och typ, i tillämpliga fall. Om duändrar till en Förlängd bolus måste du också ange varaktighet för denna.Om du ändrar till en Kombibolus måste du också ange mängder för Nu-och Förlängd-delen samt varaktigheten.
• Välj Byt namn för att ge denna förinställda bolus ett annat namn. Närskärmen Välj namn öppnas kan du välja vilket namn du vill i listan.
• Välj Radera om du vill ta bort den förinställda bolusen.
104 Kapitel 4
Dosera en förinställd bolusFölj dessa steg för att dosera en förinställd bolus. Du måste ställa in doseringarnaför förinställd bolus innan du kan använda funktionen Förinst. bolus. Se Ställa inoch hantera förinställda bolusdoseringar, på sidan 103 för mer information. Gör så här för att dosera en förinställd bolus:
1. Tryck på och gå till skärmen Förinst. bolus.
Bolus > Förinst. bolus
Aktuella inställningar för förinställd bolus visas, med aktuellt BS-värde (itillämpliga fall) och eventuellt insulin från tidigare bolusdoseringar somfortfarande är aktivt. Mer information om aktivt insulin finns i Om aktivt insulin,på sidan 89.
2. Välj den förinställda bolus du vill dosera.
3. Kontrollera bolusmängderna och välj sedan Dosera bolus.
En förloppsindikator visas på pumpens startskärm när bolusen startas. Pumpenpiper eller vibrerar när doseringen startas och när doseringen avslutas.
Stoppa en bolusdoseringHär nedan beskrivs hur du stoppar en Normal bolus eller en Kombibolus medanNu-delen doseras, och hur du stoppar en Förlängd bolus eller en Kombibolusmedan Förlängd-delen doseras.
Observera: Här beskrivs hur man stoppar en pågående bolus. Dettastoppar inte din dosering av basalinsulin. Om du måste stoppa allinsulindosering ska du använda funktionen Stoppa dosering (tryck på och välj Stoppa dosering).
Gör så här för att stoppa dosering av en normal bolus eller Nu-delen av enkombibolus:
1. Medan pumpen doserar en normal bolus eller Nu-delen av en kombibolustrycker du på på startskärmen.
■ Bolus
Bolus 105
2. Välj Stopp bolus och välj sedan Ja för att bekräfta.
Observera: Om en Normal bolus och en Förlängd bolus avgessamtidigt, eller om en Normal Bolus och Förlängd-delen av enKombibolus avges samtidigt, stoppas båda.
Skärmen Bolus stoppad öppnas och visar hur stor mängd av bolusen somdoserades samt den ursprungliga bolusmängd som du ställde in.
Gör så här för att stoppa en förlängd bolus eller Förlängd-delen av enkombibolus:
1. Tryck på på startskärmen.
2. Välj Bolus.
3. Välj Stopp bolus.
106 Kapitel 4
4. Om du vill stoppa bolus, välj Ja för att bekräfta.
Observera: Om en Normal bolus och en Förlängd bolus avgessamtidigt, eller om en Normal Bolus och Förlängd-delen av enKombibolus avges samtidigt, stoppas båda.
Skärmen Bolus stoppad öppnas och visar hur stor mängd av bolusen somdoserades samt den ursprungliga bolusmängd som du ställde in.
■ Bolus
Bolus 107
108 Kapitel 4
5 Reservoar och infusionsset
5 Reservoar och infusionssetSätta in reservoar och infusionssetNär du är redo att använda din pump med insulin måste du se till att tid ochdatum är rätt inställda i pumpen. Du måste också programmera in inställningarnaenligt sjukvårdspersonalens instruktioner.
Detta behöver du:
• MiniMed 670G insulinpump
• Insulinflaska (100 E/ml)
• MiniMed-reservoar
• Infusionsset som passar till MiniMed samt användarhandbok till detta.
VARNING: Rensa det aktuella insulinvärdet innan du använderpumpen för att dosera insulin för första gången. Om du har övat påatt ge bolusdoser på pumpen innan du använder insulin kan värdetför aktivt insulin vara felaktigt. Detta kan leda till en oavsiktliginsulindosering och allvarlig personskada. Ytterligare informationfinns i Rensa aktivt insulin, på sidan 161.
Ta bort reservoaren
Om detta är första gången du sätter in en reservoar i pumpen och du förnärvarande inte har någon laddad reservoar ska du gå direkt till Återställa pumpen,på sidan 112.
Reservoar och infusionsset 111
■ Reservoar och
infusionsset
VARNING: Sätt aldrig i reservoaren i pumpen medan slangen äransluten till din kropp. Om du gör det kan du få en oavsiktliginfusion av insulin, vilket kan leda till lågt blodsocker.
Gör så här för att ta bort din reservoar:
1. Tvätta händerna.
2. Koppla bort hela infusionssetet från kroppen.
3. Om du har det valfria säkerhetsskyddet fäst vid reservoarfacket på pumpen tardu bort detta nu.
4. Vrid slangkopplingen ett halvt varv moturs och dra därefter bort reservoarenoch kopplingen från pumpen.
slangkoppling
5. Kassera den använda reservoaren och infusionssetet i enlighet med lokalabestämmelser eller kontakta sjukvårdspersonal för att få information omavfallshantering.
Återställa pumpen
VARNING: Kontrollera alltid att infusionssetet har kopplats bortfrån kroppen innan du återställer pumpen eller fyller slangen tillinfusionssetet. Sätt aldrig i reservoaren i pumpen medan slangen äransluten till din kropp. Om du gör det kan du få en oavsiktliginfusion av insulin, vilket kan leda till hypoglykemi.
När du återställer pumpen går kolven i reservoarfacket tillbaka till sitt startläge ochdärmed kan en ny reservoar placeras i pumpen.
112 Kapitel 5
Observera: Kolven finns i reservoarfacket i din pump. Den aktiverarreservoaren och pumpar fram insulinet genom slangen.
kolv
Gör så här för att återställa din pump:
1. Tryck på och gå till skärmen Ny reservoar.
Alternativ > Reservoar & slang > Ny reservoar
Skärmen Ny reservoar öppnas.
Om du ännu inte har tagit bort infusionssetet och reservoaren ska du göradet nu.
2. Välj Återställ.
Kolven i pumpens reservoarfack återgår till startläget. Detta kan ta flerasekunder. Under processen visas meddelandet "Återställer".
När återställningen är klar får du ett meddelande även om detta och därefteröppnas skärmen Ny reservoar.
■ Reservoar och
infusionsset
Reservoar och infusionsset 113
3. Följ anvisningarna i nästa avsnitt för att fylla reservoaren.
Fylla reservoaren
VARNING: Använd inte reservoaren eller infusionssetet om vätskahamnar ovanpå reservoaren eller inuti slangkopplingen (som bildenvisar). Vätska kan tillfälligt täppa igen ventilerna. Följden av dettakan bli att för lite eller för mycket insulin tillförs, vilket kan leda tillhyperglykemi eller hypoglykemi. Om vätska skulle hamna ovanpåreservoaren eller inuti slangkopplingen ska du börja om med en nyreservoar och ett nytt infusionsset.
SlangkopplingReservo-arens
ovansida
VARNING: Låt alltid ditt insulin nå rumstemperatur innan duanvänder det. Om insulinet är kallt kan det bildas luftbubblor ireservoaren och slangen. Det kan leda till felaktig insulindosering.
114 Kapitel 5
Gör så här för att fylla reservoaren:
1. Ta upp reservoaren ur förpackningen och dra ut kolven helt.
1
kolvreservoar
adapter
2. Torka av flaskan med sprit (visas inte).
3. Tryck fast adaptern på flaskan utan att trycka ner kolven.
flaska
3
4. Tryck ned kolven för att skapa ett övertryck i flaskan. Håll kolven nedtryckt.
5. Medan du håller ner kolven vänder du flaskan upp och ner så att flaskanbefinner sig överst. Dra kolven långsamt nedåt så att reservoaren fylls helt.
6. Knacka lätt på reservoarens sida, så att eventuella luftbubblor hamnar högstupp i reservoaren.
654
■ Reservoar och
infusionsset
Reservoar och infusionsset 115
7. Tryck långsamt kolven uppåt, bara så mycket som behövs för att avlägsnaeventuella luftbubblor ur reservoaren.
8. Fyll reservoaren med önskat antal enheter genom att långsamt dra nedkolven.
9. För att undvika att få vätska ovanpå reservoaren vänder du flaskan igen så attden står upprätt. Vrid reservoaren moturs och dra den därefter rakt uppåt föratt ta bort reservoaren från adaptern.
10. Fäst slangkopplingen på reservoaren. Vrid kopplingen medurs och tryckförsiktigt mot reservoaren tills du känner att den glider in. Tryck in och fortsättvrida tills reservoaren och kopplingen låser sig med ett klick.
98 107
11. Knacka lätt på reservoarens sida för att avlägsna eventuella luftbubblor.
12. För att driva ut luftbubblorna som nått reservoarens topp trycker du påkolven tills du kan se insulin i slangen.
13. Utan att dra vrider du kolven moturs för att ta bort den från reservoaren.
11 12 13
14. Välj Nästa på skärmen Ny reservoar.
116 Kapitel 5
På skärmen Ny reservoar får du nu uppmaningen att sätta i reservoaren ipumpen.
15. Följ anvisningarna i nästa avsnitt för att sätta i reservoaren i pumpensreservoarfack omedelbart efter att du har fyllt den.
Sätta i reservoaren i pumpen
Var noga med att utföra följande steg i den angivna ordningen.
Observera: Sätt inte i reservoaren i pumpen förrän du har fått utbildningi detta.
VARNING: Återställ alltid pumpen innan du sätter i en ny reservoar.Om pumpen inte återställs kan det leda till en oavsiktlig infusion avinsulin, vilket kan orsaka hypoglykemi.
Sätt aldrig i reservoaren i pumpen medan slangen är ansluten tilldin kropp. Om du gör det kan du få en oavsiktlig infusion avinsulin, vilket kan leda till hypoglykemi.
■ Reservoar och
infusionsset
Reservoar och infusionsset 117
Gör så här för att sätta i reservoaren i pumpen:
1. Om du använder pumpen för första gången tar du bort transportlocket frånreservoarfacket.
2. Återställ pumpen om du ännu inte har gjort det. Mer information finns iÅterställa pumpen, på sidan 112.
3. Sätt ner reservoaren högst upp i reservoarfacket.
4. Vrid slangkopplingen cirka ett halvt varv medurs tills kopplingen låses påplats. Slangkopplingen ska vara inriktad vågrätt mot pumpen, som följandeexempel visar.
slangkoppling
5. Pumpen bör nu visa skärmen Ny reservoar, som i följande exempel. Välj Nästaför att fortsätta.
6. Välj och håll in Ladda tills du ser en bock på skärmen och pumpen börjarpipa eller vibrera. Genom att hålla kvar Ladda förflyttas kolven ireservoarfacket uppåt tills den når botten på reservoaren.
118 Kapitel 5
Observera: Om du trycker på knappen Bakåt närladdningsprocessen har börjat visas alarmet Ofullständig laddn.
När laddningen är klar visas följande skärm:
7. Välj Nästa för att fortsätta.
8. Följ anvisningarna i nästa avsnitt för att fylla slangen med insulin.
Fylla slangen
Du måste fylla infusionssetets slang med insulin innan du applicerar setet påkroppen.
VARNING: Kontrollera alltid att infusionssetet har kopplats bortfrån kroppen innan du återställer pumpen eller fyller slangen tillinfusionssetet. Sätt aldrig i reservoaren i pumpen medan slangen äransluten till din kropp. Om du gör det kan du få en oavsiktliginfusion av insulin, vilket kan leda till lågt blodsocker.
■ Reservoar och
infusionsset
Reservoar och infusionsset 119
VARNING: Kontrollera alltid att det inte finns några bubblor islangen. Fortsätt trycka på Fyll tills alla bubblor har avlägsnats frånslangen. Luftbubblor kan leda till felaktig insulindosering.
Gör så här för att fylla slangen:
1. När du har laddat reservoaren och valt Nästa på skärmen Ladda reservoaröppnas skärmen Slangpåfylln..
2. Tryck på Fyll och håll kvar. Pumpen piper sex gånger för att meddela att denpositionerar reservoaren. Fortsätt trycka på Fyll tills insulindroppar börjarkomma fram i spetsen på infusionssetets nål, och släpp sedan. Pumpen pipermedan slangen fylls och den mängd insulin du använder visas på skärmen.
Om du får alarmet Max fylln. uppnådd, betyder det att du har använt mer än30 enheter insulin för att fylla slangen. Mer information om Max fylln.uppnådd finns i Alarm, varningar och meddelanden angående pumpen, påsidan 244.
3. Välj Nästa för att fortsätta.
4. Följ anvisningarna i nästa avsnitt för att applicera infusionssetet på kroppeninnan du fyller kanylen.
Applicera infusionssetet
VARNING: Ta aldrig bort reservoaren från pumpen medaninfusionssetet är anslutet till din kropp. Om du gör det kan för liteeller för mycket insulin doseras, vilket kan orsaka högt BS eller lågtBS.
120 Kapitel 5
Du måste ha gått igenom följande procedur, som har beskrivits tidigare, innan duapplicerar infusionssetet i din kropp:
• Återställ pumpen.
• Fyll reservoaren.
• Sätt in reservoaren i pumpen.
• Fyll slangen med insulin.
På bilden visas de områden på kroppen (skuggade) som är bäst för applicering avinfusionssetet. Undvik området 5,0 cm (2 inch) runt naveln för att få ett bekvämareappliceringsställe och bättre vidhäftning.
Obs! Använd inte samma appliceringsställe för infusionsset under enlängre tid. Det kan leda till att stället används för mycket. Växla mellanappliceringsställen regelbundet.
Obs! Byt alltid infusionsset varannan till var tredje dag. Om sammainfusionsset används under en längre tid kan det bli stopp iinfusionssetet eller så kan appliceringsstället infekteras.
För att appliceringsställena på buken ska bibehållas i gott skick tycker en del attdet underlättar att använda ett visuellt rotationsschema för placeringen. Härbeskrivs t.ex. två vanliga metoder. Allra bäst effekt får du om du skiftar mellan bådametoderna:
• Föreställ dig en klocka på din mage där naveln är centrum. Roteraappliceringsställen för infusionssetet genom att börja på klockan 12 och gåmedurs till klockan 3, klockan 6 osv.
■ Reservoar och
infusionsset
Reservoar och infusionsset 121
• Föreställ dig bokstaven M eller W vid sidan om naveln. Börja i den ena ändenav den ena bokstaven och gå igenom bokstaven, använd de olikaändpunkterna en åt gången.
Medtronic Diabetes har flera olika infusionsset som passar till din pump.
Observera: Läs alltid användarhandboken till infusionssetet. Där finnsanvisningar för hur ett infusionsset appliceras.
När du applicerat infusionssetet går du vidare till Fylla kanylen, på sidan 122 för attfylla kanylen i infusionssetet.
Fylla kanylen
När infusionssetet har applicerats i kroppen och införingsnålen tagits bort måstedu fylla den mjuka kanylen med insulin. Mängden insulin som behövs för att fyllakanylen beror på vilken typ av infusionsset du använder. Läs bruksanvisningarna fördet infusionsset som används för information om detta.
Observera: Om du använder ett infusionsset med en nål behöver duinte fylla kanylen. Välj OK när systemet uppmanar dig att fortsätta medpåfyllningen.
122 Kapitel 5
VARNING: Lämna aldrig pumpen vid skärmen Fyll kanyl?Insulindoseringen är stoppad medan skärmen Fyll kanyl? visas. Duska alltid avsluta fyllningen av kanylen eller återgå till startskärmenför att undvika kontinuerligt stopp av insulindoseringen. Om duinte gör det kan hyperglykemi uppstå.
Fylla kanylen:
1. När du har fyllt slangen och applicerat infusionssetet öppnas skärmen Fyllkanyl?.
Observera: Om skärmen släcktes innan du hann fylla kanylentrycker du bara på valfri knapp på pumpen för att aktivera den igen.
2. Om du vill fylla kanylen nu väljer du Fyll. Om du använder ett infusionsset
med en nål behöver du inte fylla kanylen. Klicka på OK för att hoppa överdetta steg.
Skärmen Kanylpåfylln. öppnas.
3. Ändra påfyllningsmängden så den passar ditt infusionsset och tryck sedan påFyll nu. Läs instruktionerna som följde med infusionssetet om du är osäker påpåfyllningsmängden.
■ Reservoar och
infusionsset
Reservoar och infusionsset 123
4. När kanylen börjar fyllas visar skärmen hur många enheter som avges.Pumpen piper eller vibrerar när det är klart.
När kanylen har fyllts öppnas startskärmen. Pumpen är nu klar att doserainsulin.
Gör så här för att stoppa kanylpåfyllningen:
1. Välj Stoppa påfyllning för att stoppa kanylpåfyllningen.
2. Välj Ja.
Skärmen Påfyllning stoppad öppnas och visar vilken mängd som avgetts.
3. Klicka på OK.
Koppla bort infusionssetetLäs alltid användarhandboken till infusionssetet. Där finns anvisningar för hurinfusionssetet kopplas bort.
Återansluta infusionssetLäs alltid användarhandboken till infusionssetet. Där finns anvisningar för hurinfusionssetet kopplas in igen.
124 Kapitel 5
6 Mätare
6 MätareMiniMed 670G-insulinpumpen kan bara anslutas trådlöst till en kompatibelAscensia-BS-mätare för att ta emot BS-värden på distans. Om ingen kompatibelAscensia-BS-mätare ansluts till pumpen måste du ange BS-värdena manuellt. Föratt ansluta pumpen trådlöst till mätaren behöver du följande:
• MiniMed 670G insulinpump
• Kompatibel Ascensia-BS-mätare
• Användarhandboken till den kompatibla Ascensia-BS-mätaren
Om den kompatibla Ascensia-BS-mätarenPumpen kan ställas in så att den automatiskt tar emot BS-värden från denkompatibla Ascensia-BS-mätaren. När startskärmen visas på pumpen piper ellervibrerar den när den tar emot ett BS-värde från mätaren. När BS-värdet harbekräftats visas skärmen BS-mätare, där du kan se ditt aktuella BS-värde och doseraen bolus om det skulle behövas. När värdet har tagits emot från mätaren måste dubekräfta värdet på pumpen. Blodsockervärdena visas på pumpens skärm i12 minuter, tillsammans med eventuellt insulin från tidigare bolusdoseringar somfortfarande är aktivt. Om ditt BS-värde ligger utanför området 3,9 till 13,9 mmol/lvisas en varning på pumpen. I så fall ska du behandla ditt låga eller höga BS-värdeenligt sjukvårdspersonalens anvisningar.
Observera: Du kan trådlöst ansluta upp till sex kompatibla Ascensia-BS-mätare till pumpen. Dock kan endast en kompatibel Ascensia-BS-mätarekommunicera med pumpen åt gången. Endast BS-värdet från det värde
Mätare 127
■ M
ätare
som senast togs emot från den anslutna Ascensia-BS-mätaren visas påpumpen. För att pumpen ska använda BS-värdet måste du bekräfta värdetpå pumpen.
Den kompatibla Ascensia-BS-mätaren är kanske inte tillgänglig i alla länder.
Du kan också dosera en Normal bolus eller en Förinställd bolus från denkompatibla Ascensia-BS-mätaren. Mer information om hur du ställer in pumpen föratt använda funktionen Fjärrbolus finns i Ställa in funktionen Fjärrbolus, påsidan 128. Kontakta sjukvårdspersonalen innan du börjar använda funktionenFjärrbolus.
Observera: Funktionen Fjärrbolus är inte tillgänglig i SmartGuard-autoläge, även om funktionen Fjärrbolus är påslagen.
Trådlös anslutning av pump och mätareLäs alltid användarhandboken till den kompatibla Ascensia-BS-mätaren föranvisningar om hur mätaren ansluts till pumpen.
Ställa in funktionen FjärrbolusMed funktionen Fjärrbolus kan du ”fjärrskicka” en Normal bolus eller en Förinställdbolus från mätaren. För att kunna använda detta alternativ måste mätaren ochpumpen vara trådlöst kopplade till varandra och funktionen Fjärrbolus på pumpenmåste ha slagits på. Kontakta sjukvårdspersonalen innan du börjar användafunktionen Fjärrbolus.
Observera: Funktionen Fjärrbolus är inte tillgänglig i SmartGuard-autoläge, även om funktionen Fjärrbolus är påslagen.
Nedan beskrivs hur du slår på och av funktionen Fjärrbolus. Information om hur duanvänder funktionen Fjärrbolus finns i användarhandboken som medföljde denkompatibla Ascensia-BS-mätaren.
Observera: Fjärrbolus är alltid på som standard.
128 Kapitel 6
Gör så här för att slå på och av Fjärrbolus:
1. Se till att pumpen och den kompatibla Ascensia-BS-mätaren är anslutna.
2. Tryck på och gå till skärmen Fjärrbolus.
Alternativ > Funktioner > Fjärrbolus
Skärmen Fjärrbolus öppnas.
3. Välj Fjärrbolus för att slå på och av funktionen.
4. Välj Spara.
Radera en mätare från pumpenFölj dessa anvisningar om du vill radera den kompatibla Ascensia-BS-mätaren frånpumpen. Gör så här för att radera mätaren från pumpen:
1. Tryck på och gå till skärmen Hantera enheter.
Alternativ > Funktioner > Enhetsalternativ > Hantera enheter
Skärmen Hantera enheter öppnas.
2. Sök upp och välj din mätare med hjälp av serienumret. Läs ianvändarhandboken till den kompatibla Ascensia-BS-mätaren för anvisningarom hur du hittar serienumret.
3. Välj Radera.
4. En skärm öppnas där du får bekräfta att du vill radera enheten. Bekräftagenom att trycka på Ja eller avbryt genom att trycka på Nej.
■ M
ätare
Mätare 129
130 Kapitel 6
7 Historik och
händelser
7 Historik och händelserI detta kapitel beskrivs funktionerna Historik, Status och Händelsemarkörer. Påskärmen Historik visas information om din personliga pumpbehandling, såsominformation om insulindoseringar, BS-mätarvärden, SG-värden och alla alarm ochvarningar som du har fått. Med hjälp av funktionen Händelsemarkörer kan du läggain och spara information om till exempel manuella BS-värden, kolhydrater i dinamåltider och motion.
Du kan visa uppdateringar på översiktsskärmen Daglig historik för att få följandeinformation om pumpbehandlingen för en viss tidsperiod:
• automatiska och manuella övergångar till och från SmartGuard-autoläge
• starttid och sluttid för alla Temp mål-händelser
• korrektionsbolusdoser som pumpen beräknar automatiskt åt dig.
Mer information om funktionen Autoläge på pumpen finns i SmartGuard-autoläge,på sidan 219.
HistorikHistorikfunktionen omfattar skärmarna Översikt, Daglig historik och Alarmhistorik.Skärmarna SG-kontroll och ISIG-historik är tillgängliga om du användersensorfunktionen.
Skärmen ÖversiktPå skärmen Översikt visas uppgifter om tidigare insulindoseringar ochmätaravläsningar. Om du använder sensor innehåller skärmen Översikt ävenuppgifter om dina sensorvarningar och SG-värden.
Historik och händelser 133
■ H
istorik och händelser
Du kan se historiska data för en enstaka dag, eller så kan du välja flera dagar för attfå ett genomsnitt av alla resultat för det antal dagar du har valt. Gör så här för att öppna skärmen Översikt:
1. Tryck på och gå till skärmen Översikt.
Alternativ > Historik > Översikt
2. Välj tidsperiod för skärmen Översikt.
Skärmen Översikt öppnas och visar information för det antal dagar som duvalde.
3. Du kan rulla nedåt för att se hela skärmen. Om du använder 1-dagsvisningkan du använda knapparna och på pumpen för att visa resultaten för varjedag i historiken.
Så här fungerar skärmen ÖversiktPå skärmen Översikt delas informationen in i följande kategorier:
• Autoläge
• översikt
• bolus
• BS-mätare
• sensor
• läget Hantering av lågt
Skärmen Översikt: Autoläge
I följande tabell beskrivs delen Autoläge på skärmen Översikt.
Namn Beskrivning
Tid i autoläge antal timmar/procentandel av tiden i SmartGuard-autoläge
Tid i målområdet antal timmar/procentandel av tiden i målområdet (3,9 mmol/l
till 10 mmol/l)
Tid under området antal timmar/procentandel av tiden under målområdet (under
3,9 mmol/l)
Tid över området antal timmar/procentandel av tiden över målområdet (över
10 mmol/l)
134 Kapitel 7
Skärmen Översikt: Översikt
I följande tabell beskrivs översiktsdelen på skärmen Översikt.
Observera: Om du tittar på en enstaka dag i översikten är de värdensom visas de faktiska resultaten för den valda dagen. Om du tittar på fleradagar i översikten är värdet ett genomsnitt för de dagar du har valt.
Namn Beskrivning
TDD Total daglig dos av insulinenheter.
Basal • Insulinenheter som använts vid basaldosering.
• Procentuell andel insulin som använts vid basaldosering.
Bolus • Insulinenheter som använts vid bolusdosering.
• Procentuell andel insulin som använts vid bolusdosering.
Totalt antal kolh. Daglig mängd kolhydrater, i gram.
Skärmen Översikt: Bolus
I följande tabell beskrivs bolusdelen på skärmen Översikt:
Observera: Om du tittar på en enstaka dag i översikten är de värdensom visas de faktiska resultaten för den valda dagen. Om du tittar på fleradagar i översikten är värdet ett genomsnitt för de dagar du har valt.
Observera: Skärmen Översikt visar inte en bolus som har doserats för attbåde täcka en kolhydratmängd och korrigera ett BS-värde.
Namn Beskrivning
Endast kolh. bolus • Totalt antal insulinenheter som doserats med hjälp av funktio‐
nen Bolus Wizard eller Bolus i autoläge, för enbart måltids‐
mängden.
• Antal gånger som funktionen Bolus Wizard eller Bolus i auto‐
läge har doserat endast en måltidsbolus.
■ H
istorik och händelser
Historik och händelser 135
Namn Beskrivning
Endast BS-korr • Totalt antal insulinenheter som doserats med hjälp av funktio‐
nen Bolus Wizard eller Bolus i autoläge, för enbart BS-korrek‐
tionsmängden.
• Antal gånger som funktionen Bolus Wizard eller Bolus i auto‐
läge har doserat endast BS-korrektionsbolus.
Skärmen Översikt: BS-mätare
I följande tabell beskrivs BS-mätarens del på skärmen Översikt:
Namn Beskrivning
BS Totalt antal BS-mätarvärden, med såväl värden från en kompati‐
bel Ascensia-BS-mätare som BS-mätarvärden som lagts in
manuellt.
Genomsnitt BS Genomsnittligt BS-mätarvärde.
BS std-avvik. Standardavvikelsen för BS-mätarvärdena.
Lågt BS Lägsta BS-mätarvärdet.
Högt BS Högsta BS-mätarvärdet.
Skärmen Översikt: Sensor
I följande tabell beskrivs sensordelen på skärmen Översikt. Om sensorfunktionenaldrig har startas visas inte denna del av skärmen. Om sensorfunktionen startatsåtminstone en gång men just nu är avstängd, visas denna del av skärmennedtonad (grå).
Namn Beskrivning
SG-genomsnitt Genomsnittligt SG-värde.
SG std. avvik. Standardavvikelsen för SG-värdena.
Skärmen Översikt: Läget Hantering av lågt
I följande tabell beskrivs delen för läget Hantering av lågt på skärmen Översikt. Iden här delen visas information om funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp.Mer information om funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp finns iSmartGuard-teknik, på sidan 168.
136 Kapitel 7
Namn Beskrivning
Stopp innan lågt Genomsnittligt antal Stopp innan lågt per dag.
Stopp vid lågt Genomsnittligt antal Stopp vid lågt per dag.
Tid med sensorakti‐
verat stopp
Genomsnittlig varaktighet (tidslängd) för stopp, efter antingen
Stopp vid lågt eller Stopp innan lågt, per dag.
Daglig historikPå skärmen Daglig historik visas en lista över åtgärder som du utfört i pumpeneller händelser som du lagt in den valda dagen, till exempel BS-mätarvärden, SG-kalibreringar, bolusdoseringar, eventuella temporära basaldoser som du använt osv.Överst i listan visas den åtgärd eller händelse som inträffade senast. Med hjälp avdenna lista kan du visa mer information om en åtgärd eller händelse. Gör så här för att visa Daglig historik:
1. Tryck på och gå till skärmen Daglig historik.
Alternativ > Historik > Daglig historik
En lista med datum visas.
2. Välj den dag för vilken du vill se historiken. En lista visas med allapumpåtgärder eller händelser som skedde just den dagen.
3. Du kan markera vilken post du vill i listan och öppna skärmen Detalj, där duhittar mer information om den valda åtgärden eller händelsen. Om du tillexempel vill se detaljuppgifter om en bolus som doserats med hjälp avfunktionen Bolus Wizard visar skärmen Detalj alla data som hör till dennabolus, såsom BS-korrektionsmängd, justering av aktivt insulin, antal kolhydratersom lagts in samt beräknad bolus.
AlarmhistorikPå skärmen Alarmhistorik visas en lista över alla alarm och varningar som inträffadeden valda dagen. Överst i listan visas det alarm eller den varning som inträffadesenast. Med hjälp av denna lista kan du visa mer information om ett alarm eller envarning. Gör så här för att visa Alarmhistorik:
1. Tryck på och gå till skärmen Alarmhistorik.
Alternativ > Historik > Alarmhistorik
■ H
istorik och händelser
Historik och händelser 137
En lista med datum visas.
2. Välj den dag för vilken du vill se alarmhistoriken. En lista visas med alla alarmoch varningar som inträffade just den dagen.
3. Du kan markera vilket alarm eller vilken varning du vill i listan och öppnaskärmen Alarmdetalj, där du hittar mer information om alarmet ellervarningen.
Använda SG-kontrollMed funktionen SG-kontroll kan du visa en kurva över din SG-historik som byggerpå de gränser för höga och låga värden som du lägger in. Du kan se informationför en dag, eller se ett genomsnitt av dina SG-data för ett antal dagar.
Funktionen SG-kontroll är tillgänglig om du använder sensorfunktionen.
Observera: De höga och låga gränser som du ställer in på skärmen SG-kontroll används endast för att visa dina SG-data. Dessa gränser är intedesamma som de gränser för höga och låga glukosvärden som användsför sensorvarningar. En ändring av gränsvärdena på skärmen SG-kontrollpåverkar inte de gränser för höga och låga glukosvärden som används försensorvarningar.
Så här visar du SG-historiken:
1. Tryck på och gå till skärmen SG-kontroll.
Alternativ > Historik > Sensorglukoskontroll
Skärmen SG-kontroll öppnas. De höga och låga gränser som visas är antingende värden som du lade in vid den senaste sensorglukoskontrollen ellerstandardvärdena 10 mmol/l för den höga gränsen och 3,9 mmol/l för denlåga gränsen.
138 Kapitel 7
2. Ange de värden för Hög gräns och Låg gräns som du vill använda förvisningen av SG-data.
Skillnaden mellan den höga gränsen och den låga gränsen måste vara minst1,1 mmol/l.
3. Ange det antal dagar i historiken som du vill ha ett genomsnittligt SG-värdeför och välj Nästa.
En kurva över dina SG-data visas. Om du har angett att du vill se historiken fören dag visar kurvan information om när ditt SG låg över, inom eller underdina angivna gränser. Du kan skrolla nedåt för att se antalet timmar ochprocentandelen av tiden som du legat över, inom eller under dina SG-gränser.
Om det inte finns några sparade uppgifter får du ett meddelande på skärmenom att det inte finns några data tillgängliga.
Om du tittar på information för flera dagar visar kurvan den genomsnittligatiden i procent som ditt SG låg över, under eller inom dina specifika gränser.
ISIG-historikISIG är ett elektroniskt värde från sensorn som används tillsammans medkalibreringsvärdena för att beräkna det aktuella glukosvärdet på pumpen. Gör så här för att visa ISIG-historiken:
1. Tryck på och gå till skärmen ISIG-historik.
■ H
istorik och händelser
Historik och händelser 139
Alternativ > Historik > ISIG-historik
På skärmen ISIG-historik visas en timsekvens för ett dygn.
2. Bläddra igenom listan och markera en timme och tryck sedan på för attvälja den.
Använd knappen eller för att bläddra igenom listan med ISIG-värden,som registreras var femte minut.
Händelsemark.Genom funktionen Händelsemark. (händelsemarkörer) kan du spara viss typ avinformation elektroniskt.
När du använder den här funktionen ska du registrera händelserna när de ägerrum eftersom systemet sparar tidpunkten för registreringen. När du har lagt inuppgifterna i pumpen kan du inte ändra registreringen. På skärmen Daglig historikkan du se dina sparade händelser.
Den angivna informationen kan skickas till CareLink Personal-programvaran, därden kan användas för att skapa rapporter som du kan dela medsjukvårdspersonalen. Gör så här för att lägga in Händelsemarkörer:
1. Tryck på och gå till skärmen Händelsemark.
Alternativ > Händelsemark.
2. Markera och lägg in information om händelser i någon av följande kategorier:
BS Om du inte använder funktionen Bolus Wizard, Bolus i
autoläge, manuell inmatning eller en kompatibel Ascen‐
sia-BS-mätare för att registrera dina BS-mätarvärden i
pumpen kan du lägga in dem på den här skärmen. Om
du använder sensor kan ett BS-mätarvärde som du lägger
in på den här skärmen användas för kalibrering. Du kan
även lägga in BS-mätarvärden som inte är lämpliga för
kalibrering, till exempel värden som registrerats under en
måltid eller när ditt BS stiger eller faller snabbt.
140 Kapitel 7
Injektion Ange det antal enheter insulin som du gett via injektion.
Observera: Insulinenheter som läggs in viahändelsemarkören för injektion läggs intetill den mängd aktivt insulin som pumpenmäter.
Måltid Ange den mängd kolhydrater som du har ätit eller druckit
och som inte har lagts in i funktionen Bolus Wizard eller
Bolus i autoläge. Du kan till exempel lägga in antal kol‐
hydrater som du åt för att korrigera ett lågt BS.
Du ska inte använda den här skärmen för att ange kolhyd‐
rater som du redan har lagt in i funktionen Bolus Wizard
eller Bolus i autoläge.
Motion Ange hur länge du motionerade. Det underlättar om du
är konsekvent och lägger in informationen antingen före
eller efter varje gång du motionerar.
Övrigt Exempel på händelsemarkören Övrigt kan vara när du tar
någon medicin, när du känner dig sjuk, eller när du är
stressad.
■ H
istorik och händelser
Historik och händelser 141
142 Kapitel 7
8 Påminnelser
8 PåminnelserPåminnelser hjälper dig att komma ihåg viktiga aktiviteter som du ska görarutinmässigt. Det finns särskilda påminnelser som uppmanar dig att kontrollera BSefter en bolus, ge en måltidsbolus, kontrollera nivån i reservoaren och bytainfusionsset. Det finns också personliga påminnelser som du kan använda som dusjälv vill. Om du har sensorfunktionen på, hjälper kalibreringspåminnelsen dig attkomma ihåg när du ska kalibrera din sensor.
Personliga påminnelserDet finns sex stycken numrerade personliga påminnelser, förutom de särskildapåminnelserna för BS-kontroll och Medicin. Gör så här för att skapa en ny personlig påminnelse:
1. Tryck på och gå till skärmen Personligt.
Alternativ > Påminnelser > Personligt
2. Välj Lägg till ny.
Skärmen Välj namn öppnas och visar tillgängliga påminnelser.
3. Välj den påminnelse du vill ställa in.
Skärmen Ändra öppnas för den valda påminnelsen.
4. Ange tidpunkt då du vill få påminnelsen.
5. Välj Spara. Den personliga påminnelsen skickas varje dag vid den tidpunkt duangett tills du ändrar eller raderar den.
Påminnelser 145
■ Påm
innelser
Gör så här för att redigera, byta namn på eller ta bort en befintlig personligpåminnelse:
1. Tryck på och gå till skärmen Personligt.
Alternativ > Påminnelser > Personligt
2. Välj den påminnelse du vill ändra.
3. Gör något av följande:
• Välj Påminnelse för att slå på eller av påminnelsen.
• Välj Ändra för att ändra tidpunkt för påminnelsen.
• Välj Byt namn för att ge påminnelsen ett annat namn.
• Välj Radera för att ta bort påminnelsen.
Bolus BS-kont, påminnelsePåminnelsen Bolus BS-kont hjälper dig att komma ihåg att kontrollera BS-värdetefter en bolus. När du har startat en bolus frågar pumpen när du vill få enpåminnelse om att kontrollera ditt BS-värde. Tiden börjar räknas ner när bolusenstartar.
Observera: Påminnelsen Bolus BS-kont är inte tillgänglig när du doseraren bolus med hjälp av funktionen Fjärrbolus med den kompatiblaAscensia-BS-mätaren.
Gör så här för att sätta på eller stänga av påminnelser om Bolus BS-kontroll:
1. Tryck på och gå till skärmen BS-kontroll.
Alternativ > Påminnelser > Bolus BS-kont
2. Välj Påminnelse för att sätta på eller stänga av påminnelsen.
3. Välj Spara. Gör så här för att använda påminnelsen Bolus BS-kont när en bolus doseras:
1. När du har slagit på påminnelsen Bolus BS-kontroll kommer följande skärm attvisas varje gång du startar en bolus:
146 Kapitel 8
2. Lägg in en tid från 30 minuter till 5 timmar, i 30-minuterssteg. Välj OK. Om duinte vill ha någon påminnelse efter bolusen markerar du de vågräta streckenoch anger ingen tid. Välj sedan OK. Om det behövs trycker du på för attkomma tillbaka till de vågräta strecken.
Missad måltidsbolus, påminnelseSkärmen Missad måltidsbolus ger dig en varning om en bolus inte doseras inomen viss tid som du har ställt in. Dessa tidsperioder ligger vanligen runt dinanormala måltider för att göra det lättare att komma ihåg en måltidsbolus. Du kanställa in upp till åtta påminnelser om missad måltidsbolus. Gör så här för att skapa en ny påminnelse om Missad måltidsbolus:
1. Tryck på och gå till skärmen Missad måltidsbolus.
Alternativ > Påminnelser > Missad måltidsbolus
2. Välj Lägg till ny.
3. Välj Starttid och ange en tid.
4. Välj Sluttid och ange en tid. Tidsintervallet är från en minut till 24 timmar.
5. Välj Spara. Gör så här för att sätta på, stänga av, redigera eller radera befintligapåminnelser om missad måltidsbolus:
1. Tryck på och gå till skärmen Missad måltidsbolus.
Alternativ > Påminnelser > Missad måltidsbolus
2. Välj en av de påminnelser som du redan har lagt in.
3. Ändra något av följande:
• Välj Påminnelse för att slå på eller av påminnelsen.
■ Påm
innelser
Påminnelser 147
• Välj Ändra för att ändra tidpunkt för påminnelsen.
• Välj Radera för att ta bort påminnelsen.
Påminnelse om Låg reservoarPåminnelsen Låg reservoar ger dig en varning när insulinnivån i reservoaren är låg.Med denna funktion kan du programmera pumpen till att avge en påminnelseinnan reservoaren är tom. Du kan justera antalet enheter så att du får enpåminnelse när det finns ett visst antal enheter kvar i reservoaren, och ytterligareen påminnelse när hälften av det som återstod har använts.
Observera: Hur många enheter som finns kvar i reservoaren kan du sepå skärmen Snabbstatus. Mer information om hur man öppnarstatusskärmarna finns i Statusskärmar, på sidan 42.
VARNING: Om pumpen upptäcker att reservoarvolymen är lågunder en bolusdosering eller kanylpåfyllning visas varningen Lågreservoar. När doseringen är klar ska du kontrollera hur mycket somfinns kvar i reservoaren så att du är säker på att insulinet inte tarslut, eftersom du i sådana fall kan få för lite insulin, vilket kan ledatill hyperglykemi.
Gör så här för att ställa in påminnelsen Låg reservoar:
1. Tryck på och gå till skärmen Låg reservoar.
Alternativ > Påminnelser > Låg reservoar
2. Välj Enhet för att ange antalet enheter. Du kan ställa in ett värde från 5 upptill 50 enheter.
3. Välj Spara.
Påminnelsen Byte av setPåminnelsen Byte av set hjälper dig komma ihåg att byta ditt infusionsset. När dustartat den här påminnelsen kommer den automatiskt att hålla koll på tiden mellanbytena av infusionsset och påminna dig när det är dags.
148 Kapitel 8
Gör så här för att sätta på, stänga av eller ändra påminnelsen Byte av set:
1. Tryck på och gå till skärmen Byte av set.
Alternativ > Påminnelser > Byte av set
2. Välj Påminnelse för att sätta på eller stänga av påminnelsen. Om du startarpåminnelsen markerar du Tid och väljer två eller tre dagar för påminnelsen.
3. Välj Spara.
KalibreringspåminnelserKalibreringspåminnelsen är tillgänglig om du använder sensorfunktionen. Dennafunktion hjälper dig att komma ihåg att kalibrera sensorn. Om du till exempelställer in påminnelsen på fyra timmar får du Kalibrera senast-varningen fyra timmarinnan du måste lägga in nästa BS-värde. Gör så här för att sätta på, stänga av eller ändra kalibreringspåminnelsen:
1. Tryck på och gå till skärmen Kalibrering.
Alternativ > Påminnelser > Kalibrering
2. Välj Påminnelse för att sätta på eller stänga av påminnelsen.
3. Om du sätter på påminnelsen markerar du Tid och väljer en tid mellan5 minuter och 6 timmar. Tiden kan ställas in i 5-minuterssteg.
4. Välj Spara.
■ Påm
innelser
Påminnelser 149
150 Kapitel 8
9 Allm
änna inställningar
9 Allmänna inställningarI detta kapitel finns information om åtgärder som är gemensamma för olikainställningar.
FlyglägeI flygläget är den trådlösa kommunikationen med din pump tillfälligt stoppad.Använd detta läge när du reser med flyg och har blivit uppmanad att stänga av alltrådlös utrustning.
VARNING: Förlita dig inte på de glukossensoraktiveradefunktionerna i Flygläge eftersom pumpen inte tar emotsensorvärden från sändaren. De glukossensoraktiveradefunktionerna omfattar SmartGuard-funktionen Stopp vid lågt,SmartGuard-funktionen Stopp innan lågt och SmartGuard-autoläget.När Flygläge används ska du alltid förlita dig på dina BS-värden närdu fattar beslut om behandling, för att undvika hypoglykemi ellerhyperglykemi.
Kontrollera flygbolagets policy för instruktioner om användning av medicinskutrustning under en flygning. Kontrollera den lokala flygplatsens policy förinstruktioner om medicinsk utrustning och säkerhetsåtgärder.
I följande tabell finns särskilda instruktioner som gäller när du använder flyglägetoch annan utrustning tillsammans med din pump:
Allmänna inställningar 153
■ A
llmänna inställningar
När du
använder:
Gör så här:
Kompatibel
Ascensia-BS-
mätare
När Flygläge är aktivt kan du inte använda funktionen Fjärrbolus och
du måste lägga in dina BS-mätarvärden manuellt. När flygläget inte är
aktivt kan du använda mätaren som vanligt.
Ej länkad BS-
mätare
Du kan använda en ej länkad BS-mätare på vanligt sätt, oavsett om
flygläget är på eller av.
Sensor och
sändare
När Flygläge är aktivt tar din pump inte emot några sensorvärden
från sändaren.
När Flygläge stängts av kan det ta upp till 15 minuter innan pumpen
och sändaren börjar kommunicera trådlöst igen. Sändaren börjar
skicka upp till de senaste 10 timmarnas sensordata till pumpen.
När du stänger av Flygläge:
• Om flygläget har varit aktivt i maximalt sex timmar ska du vänta i
15 minuter för att sensorn och sändaren trådlöst ska skicka de sak‐
nade SG-värdena till din pump.
• Om flygläget har varit aktivt i mer än sex timmar kopplar du bort
sändaren och sensorn och återansluter dem, och väljer sedan Åter‐anslut sensor när detta alternativ visas på pumpens skärm.
Gör så här för att starta eller stänga av flygläget:
1. Tryck på och gå till skärmen Flygläge.
Alternativ > Funktioner > Flygläge
2. Välj Flygläge för att starta eller stänga av funktionen.
3. Välj Spara.
När flygläget är aktivt visas en flygplanssymbol på startskärmen i stället
för symbolen för anslutning.
Observera: Flygläget kan inte användas i autoläge. För att kunnaanvända flygläget måste du vara i manuellt läge. För att återgå tillautoläget när du har använt flygläget måste autoläget aktiveras ochett BS-värde läggas in. Anvisningar om hur du sätter på och stängerav autoläget finns i Ställa in SmartGuard-autoläget, på sidan 221.
154 Kapitel 9
Ytterligare åtgärder kan vara nödvändiga innan du kan återgå tillautoläget. Följ instruktionerna på pumpens skärm. Se Beredskap förSmartGuard-autoläge, på sidan 223 för mer information.
LjudalternativPå skärmen Ljudalternativ kan du ställa in alternativ för ljud och vibrationer. Därkan du också ändra volymen för de flesta varningar och meddelanden om ljudet äraktiverat.
Den ljudinställning som används för tillfället visas på startskärmen. En ljudsymbol
visas som anger om endast ljud , endast vibration eller både vibration och
ljud är inställt. Se Statussymboler, på sidan 36 för mer information. Gör så här för att justera ljud- och vibrationsinställningarna:
1. Tryck på och välj Ljudalternativ för att gå till skärmen Ljudalternativ.
2. Välj Ljud eller Vibration beroende på vilket alternativ du vill använda. Du kananvända ett alternativ eller båda.
3. Om alternativet Ljud är aktiverat kan du ändra volymen. Välj Volym och ändravolymen till önskad nivå med vänster- eller högerknappen.
4. Välj Spara.
AutostoppAutostopp är en säkerhetsfunktion som stoppar all insulindosering och avger ettalarm om du inte tryckt på någon knapp under en viss angiven tidsperiod.Sjukvårdspersonalen kan t.ex. rekommendera dig att ställa in tiden medutgångspunkt från hur många timmar du brukar sova på natten. Prata medsjukvårdspersonalen om hur du bäst använder denna funktion.
Observera: Funktionen Autostopp fortsätter att fungera när pumpenväxlar till SmartGuard-autoläge.
Gör så här för att ställa in Autostopp:
1. Tryck på och gå till skärmen Autostopp.
■ A
llmänna inställningar
Allmänna inställningar 155
Alternativ > Doseringsinställningar > Autostopp
2. Välj Alarm.
3. Välj Tid och ange det antal timmar som du vill ställa in.
4. Välj Spara.
BarnspärrMed funktionen Barnspärr kan vårdarna, t.ex. föräldrarna till ett litet barn, förhindraatt vissa viktiga pumpinställningar ändras.
VARNING: Övervaka alltid pumpen medan den används i lägetBarnspärr. Du kan stoppa manuellt när funktionen Barnspärr är på.Detta kan leda till högt blodsocker (hyperglykemi) och ketoacidos.
När Barnspärr är aktivt kan du inte starta en ny bolusdosering, ett nyttbasalprogram eller en ny temporär basaldosering. Alla tidigare bolus- ochbasaldoseringar fortsätter emellertid som vanligt. Du kan också när som helststoppa en bolusdosering.
När Barnspärr är aktivt på pumpen kan du fortfarande stoppa insulindoseringen, taemot SG-värden, ta emot BS-värden från den kompatibla Ascensia-BS-mätaren,kontrollera historik, testa pumpen och radera alarm och varningar. Du kan dockinte ändra några inställningar.
Observera: Funktionen Barnspärr fungerar lite annorlunda när pumpenär i autoläge. Se Barnspärr i SmartGuard-autoläget, på sidan 228.
VARNING: Övervaka alltid pumpen när Barnspärr är på. Barnspärrförhindrar inte dosering av Fjärrbolus från den kompatibla Ascensia-BS-mätaren. När Barnspärr är aktivt på pumpen kan du fortfarandedosera en bolus från den kompatibla Ascensia-BS-mätaren medhjälp av funktionen Fjärrbolus.
Gör så här för att starta eller stänga av Barnspärr:
1. Tryck på och gå till skärmen Barnspärr.
156 Kapitel 9
Alternativ > Funktioner > Barnspärr
2. Välj Barnspärr för att starta eller stänga av funktionen.
3. Välj Spara. När Barnspärr är på visas en symbol i form av ett lås på
startskärmen.
Om du slår på Barnspärr visas ett meddelande med frågan om du även villändra inställningarna för Fjärrbolus. Detta meddelande visas bara omFjärrbolus slagits på.
4. Välj Ja för att ändra inställning för Fjärrbolus.
5. Välj Fjärrbolus för att slå på och av funktionen.
6. Välj Spara.
SkärmalternativMed inställningen Skärmalternativ kan du öka eller minska ljusstyrkan på din skärm.På denna skärm kan du också justera hur länge du vill att bakgrundsbelysningenska vara tänd efter att du tryckt på en knapp. Gör så här för att ställa in skärmalternativ:
1. Tryck på och gå till skärmen Skärmalternativ.
Alternativ > Funktioner > Skärmalternativ
2. Välj Ljusstyrka för att ställa in ljusstyrkan på skärmen. Du kan ställa in ettvärde från 1 till 5, eller välja Auto om du vill att skärmen automatiskt skaanpassa sig efter omgivningen.
Observera: Vilken ljusstyrka du väljer kan påverka batterietslivslängd. Använd lägre ljusstyrka om du vill att batteriet ska räckalängre.
3. Välj Bakgr. belysn. för att ställa in hur länge bakgrundsbelysningen på
pumpens skärm ska lysa. Du kan välja 15 sekunder, 30 sekunder, 1 minut eller3 minuter.
■ A
llmänna inställningar
Allmänna inställningar 157
Observera: Bakgrundsbelysningen kan påverka batteriets livslängd.Tiden för skärmsläckning kan ställas in på 30 sekunder om du vill attbatteriet ska räcka längre.
4. Välj Spara.
SpråkDu kan ändra det språk som pumpen använder när den visar information. Gör så här för att ändra språk:
1. Tryck på och gå till skärmen Språk.
Alternativ > Funktioner > Språk
En bock markerar det språk som är aktivt.
2. Välj önskat språk.
3. Välj Ja när bekräftelsemeddelandet visas.
Hantera pumpinställningar Med alternativet Hantera inställn. kan du spara, återställa eller rensa gjordainställningar.
I följande tabell beskrivs alternativen för Hantera inställn:
Spara inställ‐ningar
Sparar dina aktuella inställningar i ett register som du kan
använda om du i framtiden skulle behöva lägga in inställ‐
ningarna igen.
Återställ inställ‐ningar
Gör att du kan återställa dina inställningar med hjälp av de
inställningar som du sparade med funktionen Spara inställ‐
ningar.
Rensa allainställningar
Raderar dina inställningar och gör att de återgår till fabriksin‐
ställningarna. För att kunna använda pumpen igen efter att
du rensat alla inställningar kan du använda Återställ inställ‐
ningar eller lägga in dina inställningar manuellt. Du kan då
återställa en tidigare version av dina inställningar, eller göra
inställningar igen.
158 Kapitel 9
Rensa aktivtinsulin
Detta alternativ visas endast om du aldrig har rensat ditt
aktiva insulin. Det både rensar aktivt insulin och ställer in den
totala dagliga dosen på 0 för autoläge. Använd det här alter‐
nativet när du är redo att använda pumpen med insulin för
första gången eller när du instrueras av sjukvårdspersonalen
att göra det. Du kan bara rensa aktivt insulin en gång.
Inställn. historik Visar en historik över de senaste åtgärderna som gäller dina
inställningar, till exempel spara, rensa och återställa inställ‐
ningar.
Spara dina inställningar
Med hjälp av ett sparat register över dina inställningar kan du återställa dessa viden senare tidpunkt om det skulle behövas. Gör så här för att spara dina aktuella inställningar:
1. Tryck på och gå till skärmen Hantera inställn.
Alternativ > Funktioner > Hantera inställn.
2. Tryck samtidigt på och och håll dem nere tills menyn Hantera inställn.öppnas.
3. Välj Spara inställningar.
Om detta är de första inställningar du sparar visas ett meddelande om attdina inställningar har sparats.
Om du har sparat inställningar tidigare visas ett meddelande som frågar omdu vill byta ut tidigare inställningar mot de nya inställningarna. Accepteragenom att välja Ja. Avbryt genom att välja Nej.
Återställa dina inställningar
Med denna funktion kan du byta ut nuvarande inställningar i pumpen mot deinställningar du sparade senast. Menyn Återställ inställningar är endast tillgängligom du har sparat dina inställningar tidigare. Gör så här för att återställa dina tidigare inställningar:
1. Tryck på och gå till skärmen Hantera inställn.
Alternativ > Funktioner > Hantera inställn.
■ A
llmänna inställningar
Allmänna inställningar 159
2. Tryck samtidigt på och och håll dem nere tills menyn Hantera inställn.öppnas.
3. Välj Återställ inställningar.
4. För att byta ut nuvarande inställningar mot tidigare inställningar klickar du påJa. Välj Nej för att avbryta.
Rensa dina inställningar
Funktionen Rensa alla inställningar raderar dina nuvarande inställningar och gör attde återgår till fabriksinställningarna. När du har rensat dina inställningar visarpumpen Start-guiden, där du kan lägga in pumpinställningarna igen. Du måstelägga in inställningar igen för att kunna fortsätta använda pumpen.
Funktionen Rensa alla inställningar tar inte bort trådlösa anslutningar till andraenheter, till exempel sändaren eller mätaren.
Obs! Rensa inte dina pumpinställningar om inte sjukvårdspersonalensagt åt dig att göra det. Om du rensar pumpinställningarna måste duprogrammera om alla dina personliga pumpinställningar enligtsjukvårdspersonalens instruktioner.
Gör så här för att rensa alla inställningar:
1. Kontrollera att pumpen inte är ansluten till din kropp.
2. Tryck på och gå till skärmen Hantera inställn.
Alternativ > Funktioner > Hantera inställn.
3. Tryck samtidigt på och och håll dem nere tills menyn Hantera inställn.öppnas.
4. Välj Rensa alla inställningar.
En bekräftelseskärm öppnas med en fråga om du vill rensa alla inställningar.
5. För att fortsätta rensa inställningarna väljer du Ja. Om du inte vill rensainställningarna trycker du på Nej.
Om du rensar inställningarna visar pumpen välkomstskärmen och fortsätter tillStart-guiden. Mer information om att göra startinställningar finns i Görastartinställningar, på sidan 32.
160 Kapitel 9
Rensa aktivt insulin
Använd den här funktionen när du ska börja använda insulin i pumpen för förstagången. Med denna funktion rensas den totala dagliga dosen och alla värden föraktivt insulin som pumpen har uppmätt och därefter nollställs värdet för aktivtinsulin. Om du har övat dig på att dosera en bolus med pumpen innan duanvänder pumpen med insulin, måste du rensa aktivt insulin. Detta måste göras föratt funktionen Bolus Wizard ska ha ett korrekt värde för aktivt insulin att användavid bolusberäkningar.
Du kan bara rensa aktivt insulin en gång. När du har rensat värdet för aktivt insulinär funktionen inte längre tillgänglig.
1. Tryck på och gå till skärmen Hantera inställn.
Alternativ > Funktioner > Hantera inställn.
2. Tryck samtidigt på och och håll dem nere tills menyn Hantera inställn.öppnas.
Skärmen Hantera inställn. öppnas. Om du aldrig har rensat aktivt insulin visasalternativet Rensa aktivt insulin.
Observera: Om alternativet Rensa aktivt insulin inte visas påskärmen Hantera inställn. betyder det att du redan har rensat aktivtinsulin på pumpen.
3. Välj Rensa aktivt insulin.
En bekräftelseskärm öppnas med en fråga om du vill fortsätta.
4. Välj Rensa för att rensa värdet för aktivt insulin från pumpen. Om du inte villrensa aktivt insulin just nu trycker du på Avbryt.
Ett meddelande visas som bekräftar att värdet för aktivt insulin har rensats.
■ A
llmänna inställningar
Allmänna inställningar 161
Visa historik över pumpinställningar
I Inställn. historik får du en historik över dina åtgärder som gäller Hantera inställn.,såsom att spara, återställa eller rensa dina inställningar.
1. Tryck på och gå till skärmen Hantera inställn.
Alternativ > Funktioner > Hantera inställn.
2. Tryck samtidigt på och och håll dem nere tills menyn Hantera inställn.öppnas.
3. Välj Inställn. historik.
Skärmen Inställn. historik öppnas.
SjälvtestSjälvtest är en säkerhetsfunktion som du använder för att kontrollera att pumpenfungerar som den ska. Denna självdiagnostik kan användas som underhållsåtgärdeller för att kontrollera att pumpen fungerar som den ska. Självtest är ett tillägg tillde rutintester som körs självständigt medan pumpen är igång.
Observera: Medan pumpen kör ett självtest stoppas insulindoseringen iupp till två minuter.
I självtestet ingår följande tester:
Test Beskrivning
Skärm Startar skärmen i upp till 45 sekunder.
Varningslampa Tänder varningslampan i tre sekunder och släcker den sedan.
Vibration Genererar två vibrationscykler.
Ton Genererar en varningston, en ljudboluston (steg 1) och en alarm‐
ton.
Pumpen genomgår ett antal tester enligt listan i föregående tabell. Självtestetkräver att du iakttar pumpen under testet. Gör så här för att köra självtestet:
1. Tryck på och gå till skärmen Självtest.
Alternativ > Funktioner > Självtest
162 Kapitel 9
Ett meddelande visar att självtestet pågår.
Självtestet tar upp till två minuter att genomföra. Under denna tid blirskärmen vit en kort stund, varningslampan blinkar, pumpen vibrerar och piper.
2. Om inga problem upptäcks under självtestet återgår skärmen till Funktioner.
Om ett problem upptäcks under självtestet visas ett meddelande med merinformation om problemet. Om ett felmeddelande visas under självtestet ellerpumpen inte beter sig normalt under testet ska du kontaktaproduktsupporten.
SensordemoMed funktionen Sensordemo kan du se hur startskärmen skulle se ut om duanvände tillvalsfunktionen för kontinuerlig glukosmätning (CGM). Mer informationom sensorkurvor finns i Sensorkurvan, på sidan 211.
VARNING: Använd inte Sensordemo som grund för att fatta beslutom din behandling. Informationen som visas i Sensordemo är inteverkliga data. Det är ett exempel på den typ av information du kanfå när du använder sensorfunktionen. Beslut som tas baserade pådata som inte är verkliga kan orsaka hypoglykemi ellerhyperglykemi.
Gör så här för att se exempel på skärmar med sensorkurvor:
1. Tryck på och gå till skärmen Sensordemo.
Alternativ > Funktioner > Sensordemo
Skärmen Sensordemo öppnas med ett exempel på hur startskärmen skulle seut om du använde tillvalsfunktionen CGM.
■ A
llmänna inställningar
Allmänna inställningar 163
2. Tryck på för att visa exemplen på sensorkurvor.
3. Tryck på knappen eller för att visa de olika exemplen på sensorskärmar.
Sensordemo simulerar en SG-kurva och visar ett exempel på en generellglukostrend som stiger och sjunker över tid. Siffrorna i kurvans överkant visartiden på dagen och siffrorna vid sidan visar SG-värdena.
4. När du vill avsluta Sensordemo trycker du på .
Tid och datumKontrollera att tid och datum alltid har ställts in rätt på pumpen. Detta ärnödvändigt för att doseringen av basalinsulin ska bli korrekt och för att ha kontrollöver pumpens funktioner. Du kan behöva ändra tid eller datum om du reser till enannan tidszon eller på grund av sommartid. När tid och datum har ändrats justerarpumpen alla inställningar automatiskt. Gör så här för att ändra tid och datum:
1. Tryck på och gå till skärmen Tid & datum.
Alternativ > Funktioner > Tid & datum
2. Markera och ändra Tid, Tidsformat eller Datum efter behov. Om du använder12-timmarsklocka måste du komma ihåg att ange AM eller PM.
3. Välj Spara.
164 Kapitel 9
10 Ställa in CG
M
10
Ställa in CGMI detta kapitel beskrivs hur du upprättar en trådlös anslutning mellan pump ochsändare, samt hur du gör sensorinställningar och inställningar för CGM på pumpen.Detta behöver du:
• MiniMed 670G insulinpump
• SG-inställningar (som du får av sjukvårdspersonalen)
• Guardian Sensor (3)
• Guardian Link (3)-sändarset
VARNING: Fatta inga beslut om behandling baserat på SG-värden.SG- och BS-värdena kan skilja sig åt. Om SG-värdet är lågt ellerhögt, eller om du har symtom på lågt eller högt glukosvärde, ska dukontrollera ditt SG-värde med BS-mätaren innan du fattar någrabeslut om behandlingen, för att undvika hypoglykemi ellerhyperglykemi.
Förstå CGMGenom pumpens sensorfunktion kan du integrera och använda kontinuerligglukosmätning (CGM). CGM är ett hjälpmedel för mätning av SG. Man använder sigav en glukossensor som placeras under huden och kontinuerligt mäter mängdenglukos i interstitialvätskan. CGM gör att du lättare kan hantera din diabetes genomatt:
• mäta dina glukosnivåer både dag och natt
Ställa in CGM 167
■ Ställa in
CGM
• visa vilka effekter kost, motion och läkemedelsanvändning kan ha på dinaglukosnivåer
• ge dig fler verktyg som hjälper dig förhindra höga och låga glukosvärden.
Observera: Om sensorn slutar fungera kan du inte längre använda CGM-funktionerna (kontinuerlig glukosmätning). Information om hur manåterställer sensorfunktionen finns i Felsökning av sensorn, på sidan 286.
SG-värden och BS-mätarvärden är inte samma sak.
SmartGuard-teknikMed SmartGuard-teknik justeras insulindoseringen automatiskt baserat på SG-värdena. SmartGuard-tekniken kan användas i två olika lägen: manuellt läge ochautoläge. I detta kapitel beskrivs hur SmartGuard-tekniken används i manuellt lägemed funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp (Stopp innan lågt och Stopp vidlågt). Funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp kan automatiskt stoppa ochåteruppta insulindoseringen baserat på dina SG-värden och din låga gräns. Närpumpen stoppar insulindoseringen baserat på SG-värdena och den låga gränsenkallas det för en SmartGuard-aktiverad stopphändelse. Din låga gräns ska grundaspå rekommendationer från sjukvårdspersonalen. När en SmartGuard-aktiveradstopphändelse inträffar kommer doseringen av basalinsulin att automatisktåterupptas om dina SG-värden stiger och har uppfyllt de angivna villkoren, ellerom maxgränsen för stopptid på två timmar har uppnåtts.
Autoläget är också en del av SmartGuard-tekniken. När pumpen är i autolägekontrolleras basalinsulindoseringen automatiskt. Ytterligare information finns i OmSmartGuard-autoläge, på sidan 219.
I nedanstående tabell anges SmartGuard-funktionerna och var du hittar dem.
För att få veta mer om: Läs detta avsnitt:
Så här använder du SmartGuard-teknik för att auto‐
matiskt stoppa insulindoseringen innan du når din
låga gräns.
SmartGuard-funktionen Stopp
innan lågt, på sidan 177.
Så här använder du SmartGuard-teknik för att auto‐
matiskt stoppa insulindoseringen när du når din
låga gräns.
SmartGuard-funktionen Stopp vid
lågt, på sidan 180.
168 Kapitel 10
För att få veta mer om: Läs detta avsnitt:
Hur SmartGuard-tekniken automatiskt återupptar
doseringen av basalinsulin efter en SmartGuard-akti‐
verad stopphändelse.
Automatiskt återuppta basaldose‐
ringen efter en SmartGuard-aktive‐
rad stopphändelse, på sidan 183.
Hur SmartGuard-autoläget fungerar. Om SmartGuard-autoläge, på
sidan 219.
Anvisningar om hur du ställer in funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp finns iAnge inställningarna för lågt SG, på sidan 191.
Startskärmen med CGM i manuellt lägeNär du startar sensorfunktionen ändras startskärmen på din pump och visar enrealtidskurva över din SG-information. Se Slå på sensorfunktionen, på sidan 187 förmer information.
Observera: Startskärmen i autoläge visas i Startskärmen vid SmartGuard-autoläge, på sidan 225.
SG-värde
symbol för stopp av SmartGuard
trendpilar
sensorkurva
statussymboler
låg gräns
hög gräns
Följande visas på startskärmen med CGM i manuellt läge:
■Ställa in
CGM
Ställa in CGM 169
Objekt Beskrivning
Symbol för
flyglägeSymbolen för flygläge visas i stället för symbolen för anslutning
om Flygläge har slagits på. När flygläget är på kan pumpen inte ta
emot trådlösa signaler från andra enheter.
VARNING: Förlita dig inte på de glukossensorakti‐verade funktionerna i Flygläge eftersom pumpeninte tar emot sensorvärden från sändaren. De glu‐kossensoraktiverade funktionerna omfattar Smart‐Guard-funktionen Stopp vid lågt, SmartGuard-funktionen Stopp innan lågt och SmartGuard-autoläget. När Flygläge används ska du alltid förlitadig på dina BS-värden när du fattar beslut ombehandling, för att undvika hypoglykemi ellerhyperglykemi.
170 Kapitel 10
Objekt Beskrivning
Kalibrerings‐
symbol
Ungefärlig tid tills det är dags för nästa sensorkalibrering. Visas endast
om sensorfunktionen är på. Symbolens färg och cirkeln runt symbolen
visar status. När sensorn är helt kalibrerad omges symbolen av en hel
grön cirkel. Efter hand som tiden för nästa sensorkalibrering närmar sig
blir den gröna cirkeln runt symbolen mindre och symbolens färg änd‐
ras som exemplet nedan visar. Mer information om kalibrering av sen‐
sorn finns i Kalibrera sensorn, på sidan 203.
• Tiden till nästa sensorkalibrering är mer än 10 timmar.
• Tiden till nästa sensorkalibrering är 8 till 10 timmar.
• Tiden till nästa sensorkalibrering är 6 till 8 timmar.
• Tiden till nästa sensorkalibrering är 4 till 6 timmar.
• Tiden till nästa sensorkalibrering är 2 till 4 timmar.
• Tiden till nästa sensorkalibrering är mindre än 2 timmar.
• Sensorn behöver kalibreras nu.
• Tiden till nästa sensorkalibrering är inte tillgänglig.
• Sensorn är inte klar för kalibrering. Detta inträffar när en ny sen‐
sor ansluts eller inom 15 minuter efter varningen Kalibrering ej
accepterad.
Symbolen för
anslutningSymbolen för anslutning är grön när sensorfunktionen är på och
sändaren kommunicerar som den ska med pumpen. Symbolen för
anslutning har ett rött X när sensorfunktionen är på, men sändaren
inte är ansluten till eller har förlorat kommunikationen med pumpen.
Mer information om sensorfunktionen finns i Förstå CGM, på sidan 167.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 171
Objekt Beskrivning
Beredskap för
autoläge
Symbolen Beredskap för autoläge visar om pumpen är klar för att
övergå till autoläge. En inläsningssymbol visas på symbolen när
pumpen håller på att uppdatera ett tillstånd så att du måste vänta. Ett
frågetecken visas på symbolen när du måste utföra en åtgärd för att
pumpen ska övergå till autoläge. Mer information om Beredskap för
autoläge finns i Beredskap för SmartGuard-autoläge, på sidan 223.
När pumpen är i autoläge visas skölden för autoläge mitt på starts‐
kärmen. Se Startskärmen vid SmartGuard-autoläge, på sidan 225 för mer
information.
Sensorkurva Visar dina SG-värden under tre timmar. Den orangefärgade linjen repre‐
senterar den höga SG-gränsen och den röda linjen representerar den
låga SG-gränsen. Den blå linjen är en kurva över dina SG-trender under
den angivna perioden. Se Sensorkurvan, på sidan 211 för mer informa‐
tion.
Symbol för
sensorlivs‐
längd
Siffran mitt på symbolen för sensorlivslängd anger antalet dagar som
återstår av sensorns livslängd. Symbolen visas endast när sensorfunktio‐
nen är på. När du sätter i en ny sensor är symbolen helt grön. När en
dag återstår av sensorns livslängd blir symbolen röd.
Om antalet återstående dagar av sensorns livslängd inte finns tillgäng‐
ligt visas tre punkter på symbolen för sensorlivslängd.
SG-värde Visar aktuellt SG-värde (sensorglukos), som skickas trådlöst till pumpen
via sändaren.
172 Kapitel 10
Objekt Beskrivning
Symbol för
stopp av
SmartGuard
Symbolen för stopp av SmartGuard visas endast när någon av funktio‐
nerna Stopp innan lågt eller Stopp vid lågt är på. Närmare information
om SmartGuard-teknik finns i SmartGuard-teknik, på sidan 168.
Symbolen för SmartGuard-aktiverat stopp visar aktuell status för stopp‐
funktionerna, enligt följande:
• Symbolen består av en vit pil med en prickad röd linje när
antingen Stopp vid lågt eller Stopp innan lågt har aktiverats och är
redo.
• Pilsymbolen blinkar om insulindoseringen för tillfället är stoppad på
grund av en händelse med Stopp vid lågt eller Stopp innan lågt.
• Symbolen ser ut som ett grått kryss med en prickad linje nedanför
om ingen av stoppfunktionerna är aktiv. Stoppfunktionerna kan
vara inaktiva på grund av att ett stopp nyligen inträffat eller på grund
av att inga SG-värden finns tillgängliga. De kan också vara inaktiva på
grund av att pumpen just nu inte doserar något insulin.
Trendpilar Visar med vilken hastighet den senaste SG-nivån ökar eller minskar.
• eller eller – pilar för stigande trend
• eller eller – pilar för fallande trend
Mer information om trendpilar finns i Upptäcka snabba förändringar av
SG-värdet, på sidan 212.
Så här fungerar glukosinställningarDet finns flera olika typer av glukosvarningar som du kan ställa in för att fåmeddelanden om när glukosvärdena ändras med en viss hastighet, eller om denärmar sig eller har nått en angiven låg eller hög gräns. Du kan också ställa in dinpump så att den automatiskt stoppar insulindoseringen innan eller när du når dinlåga gräns.
I diagrammet nedan visas de olika höga och låga glukosvarningar som du kananvända.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 173
=
Varning vid högt
Varning innan högt
Ökn. varning
Inställningar för SG-baserade varningar och stopp
13,9 mmol/l
3,3 mmol/l
SG-värdenStopp innan lågtVarning innan lågt
Stopp vid lågtVarning vid lågt
Varningarna om högt värde beskrivs i avsnittet Inställningar för högt SG påsidan 174. Mer information om varningar vid lågt värde och stoppfunktioner finns iInställningar för lågt SG, på sidan 176.
Inställningar för högt SGDessa inställningar varnar dig:
• när ditt SG-värde stiger snabbt (Ökn. varning)
• när ditt SG-värde närmar sig din höga gräns (Varning innan högt)
• när ditt SG-värde har nått din höga gräns (Varning vid högt)
I diagrammet nedan visas de olika inställningar för högt SG som du kan använda:
=
Varning vid högt
Hög gräns
Varning innan högtÖkn. varning
Inställningar för varningar om högt SG
22,2 mmol/l
2,2 mmol/l
SG-värden
I följande tabell beskrivs inställningarna för högt SG.
174 Kapitel 10
Inställning
för högt
glukos
Beskrivning
Hög gräns Din höga gräns är det värde som utgör grunden för övriga inställningar
för högt SG-värde. Din höga gräns kan ställas in på från 5,6 mmol/l till
22,2 mmol/l. Du kan ställa in olika höga gränser för upp till åtta tidspe‐
rioder under dagen eller natten.
Varning
innan högt
När Varning innan högt är aktivt får du en varning från pumpen när‐
helst ditt SG-värde förväntas nå upp till den höga gränsen. Detta gör
dig medveten om eventuella höga värden innan de inträffar.
Tid innan
högt
Tid innan högt kan bara användas om du använder Varning innan högt.
Tid innan högt bestämmer när du ska få en Varning innan högt. Du kan
ställa in tiden på från 5 minuter upp till 30 minuter.
Varning vid
högt
När Varning vid högt är aktivt varnar systemet dig när ditt SG-värde når
upp till eller överskrider Hög gräns.
Ökn. varning Ökningsvarningen meddelar dig när ditt glukosvärde stiger snabbt.
Denna varning gör det lättare för dig att se hur mycket ditt glukosvärde
påverkas av måltider eller om du t.ex. glömmer att ge en bolus. Du kan
ställa in ökningshastigheten så att den överensstämmer med pilarna
som visas på startskärmen under en glukosökning, eller på en egen
ökningshastighet.
• – SG ökar med en hastighet på 0,056 mmol/l per minut eller mer.
• – SG ökar med en hastighet på 0,111 mmol/l per minut eller
mer.
• – SG ökar med en hastighet på 0,167 mmol/l per minut eller
mer.
• Special – SG ökar med den hastighet du ställer in, som kan vara från
0,050 till 0,275 mmol/l per minut.
Ökn. gräns Ökningsgränsen bestämmer när du ska få en ökningsvarning. Du kan
bara använda Ökn. gräns om du använder ökningsvarning.
Anvisningar om hur du anger inställningarna för högt SG finns i Angeinställningarna för högt SG, på sidan 187.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 175
Inställningar för lågt SGInställningarna för lågt SG använder du för att få varningar eller stoppainsulindoseringen när du närmar dig eller har nått din låga gräns. Detta skergenom varningar och SmartGuard-tekniken som beskrivs på sidan 168.
I diagrammet nedan visas de olika inställningar för lågt SG som du kan använda:
=
Låg gräns
Inställningar för varningar och stopp vid lågt SG
22,2 mmol/l
2,2 mmol/l
SG-värdenStopp innan lågtVarning innan lågt
Stopp vid lågtVarning vid lågt
VARNING: Stopp innan lågt och Stopp vid lågt är inte avsedda attanvändas som behandling mot lågt BS-värde. Det kan ta fleratimmar innan ditt SG-värde återgår till målområdet efter ett stoppav insulindoseringen när du har lågt glukosvärde. Du riskerar då attfå hypoglykemi. Bekräfta alltid BS-värdena med BS-mätaren ochbehandla enligt sjukvårdspersonalens rekommendationer.
I de följande avsnitten beskrivs hur du anger inställningar för lågt SG i manuelltläge. Mer information om hur du anger inställningar för lågt SG i manuellt lägefinns i Ange inställningarna för lågt SG, på sidan 191.
Låg gräns
Låg gräns är det värde som utgör grunden för dina övriga inställningar för lågt SG.Din låga gräns kan ställas in på från 2,8 mmol/l till 5,0 mmol/l. Du kan ställa in olikalåga gränser för upp till åtta tidsperioder under dagen eller natten.
176 Kapitel 10
SmartGuard-funktionen Stopp innan lågt
SmartGuard-funktionen Stopp innan lågt stoppar insulindoseringen när ditt SG-värde närmar sig din låga gräns. Funktionen är till för att stoppa insulindoseringenoch minska tiden med lågt värde.
Fabriksinställningen för Stopp innan lågt är Av. Rådgör med sjukvårdspersonalenom vilken inställning för Stopp innan lågt som är bäst för dig.
Om du aktiverar Stopp innan lågt, kommer Varning vid lågt att aktiverasautomatiskt. Du har också möjlighet att aktivera Varning innan lågt.
• Om Varning innan lågt är aktiverat får du en varning från pumpen närinsulindoseringen stoppas. Ytterligare information finns i Varning innan lågt, påsidan 180.
• Om Varning innan lågt inte är aktiverat visas Stopp innan lågt på skärmen,men pumpen kommer inte att pipa eller vibrera när insulindoseringenstoppas.
• Användaren kan aktivera Varning innan lågt, Varning vid lågt, Stopp innan lågtoch Stopp vid lågt. Det finns ytterligare en fast varning om lågt värde vid2,8 mmol/l som inte kan stängas av.
• Stopp innan lågt och Stopp vid lågt kan inte vara aktiverade samtidigt. Närnågon av dessa funktioner är aktiverad kan användaren aktivera Varn, återupp.basal.
• Varningen Lågt SG visas när SG-värdena sjunker till eller faller under2,8 mmol/l. Denna varning kan inte stängas av. När varningen visas påskärmen visas SG-värdet intill varningen Lågt SG. I den häranvändarhandboken representeras SG-värdet av ”Lågt SG X.X” för dennavarning.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 177
VARNING: Bekräfta alltid SG-värdena med BS-mätaren ochbehandla enligt sjukvårdspersonalens rekommendationer.Funktionen Stopp innan lågt använder SG-värdet, inte BS-värdet, föratt automatiskt stoppa insulindoseringen. Pumpen stopparautomatiskt insulindoseringen när SG-värdet närmar sig din lågagräns. Ditt BS-värde kan dock vara högre eller lägre än SG-värdet.Ett antagande om att SG-värdet är korrekt kan leda till att för liteeller för mycket insulin doseras, vilket kan orsaka hyperglykemi ellerhypoglykemi.
Villkor för Stopp innan lågtNär en händelse med Stopp innan lågt inträffar stoppas all insulindosering. Enhändelse med Stopp innan lågt inträffar när:
• Ditt SG-värde ligger på eller inom 3,9 mmol/l över din låga gräns.
• Ditt SG-värde beräknas sjunka till eller gå under ett värde som ligger1,1 mmol/l över din låga gräns inom cirka 30 minuter.
Svara på en händelse med Stopp innan lågtNär du raderar varningen Stopp innan lågt blinkar symbolen för SmartGuard-
aktiverat stopp och ”Stoppad innan lågt” visas på startskärmen. Om ditt SG-
värde sjunker till ditt värde för Låg gräns visas Varning vid lågt.
När en händelse med Stopp innan lågt har inträffat kommer insulindoseringen attfortsätta vara stoppad i minst 30 minuter. Insulindoseringen kommer att varastoppad i högst två timmar. Du kan när som helst återuppta insulindoseringenmanuellt. Ytterligare information finns i Manuellt återuppta basaldosering under enSmartGuard-aktiverad stopphändelse, på sidan 194. Efter denna stopptid på30 minuter återupptas doseringen av basalinsulin automatiskt om följande villkor äruppfyllda:
• Ditt SG-värde ligger minst 1,1 mmol/l över din låga gräns.
• Ditt SG-värde beräknas ligga mer än 2,2 mmol/l över din låga gräns inom30 minuter.
178 Kapitel 10
Om du inte svarar på varningen Stopp innan lågt kommer pumpen att återupptainsulindoseringen efter två timmar och visa meddelandet Basaldoseringåterupptagen.
När Stopp innan lågt är inaktivtEfter en händelse med Stopp innan lågt går det en viss tid innan funktionen Stoppinnan lågt åter är aktiv. Detta sker för att förhindra ett långvarigt stopp avbasaldoseringen. Tidsperioden för funktionens inaktivitet varierar. Du kan när somhelst stoppa insulindoseringen manuellt. Ytterligare information finns i Stoppa ochåteruppta insulindoseringen, på sidan 71.
Observera: Som längst kan funktionen Stopp innan lågt vara inaktivunder fyra timmar.
Under den tid funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp är inaktiva visas
symbolen för SmartGuard-aktiverat stopp på startskärmen som ett grått kryss .
När en händelse med Stopp innan lågt inträffar och du svarar på denna inomtvå timmar och:
• stoppet kvarstår under maxtiden två timmar kommer funktionerna förSmartGuard-aktiverat stopp att vara inaktiva under 30 minuter efter attbasalinsulindoseringen har återupptagits.
• ditt insulin automatiskt återupptas på grund av stigande SG-värden kommerfunktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp att vara inaktiva under 30 minuterefter att basalinsulindoseringen har återupptagits.
• du manuellt återupptar basalinsulindoseringen kommer funktionerna förSmartGuard-aktiverat stopp att vara inaktiva under 30 minuter efter attbasalinsulindoseringen har återupptagits.
Om pumpen har varit stoppad i två timmar och du inte har svarat på varningenåterupptas basalinsulindoseringen automatiskt.
Om du svarar inom 30 minuter efter att basalinsulindoseringen haråterupptagits kommer funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp att varainaktiva under totalt 30 minuter. Exempel:
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 179
• Om du svarar 10 minuter efter att basalinsulindoseringen har återupptagits ärfunktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp inaktiva under ytterligare20 minuter.
• Om du svarar 20 minuter efter att basalinsulindoseringen har återupptagits ärfunktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp inaktiva under ytterligare10 minuter.
Om du svarar 30 minuter till fyra timmar efter att basalinsulindoseringen haråterupptagits är funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp omedelbart aktivaigen.
Om du inte svarar är funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp inaktiva underfyra timmar efter att basaldoseringen har återupptagits.
Varning innan lågt
När Varning innan lågt är aktivt får du en varning när du närmar dig din låga gräns.Detta gör dig medveten om eventuella låga värden innan de inträffar.
Varning innan lågt kan du använda tillsammans med funktionen Stopp innan lågtrespektive Stopp vid lågt. Funktionen Varning innan lågt fungerar så här:
• Om Varning innan lågt är aktivt och båda de SmartGuard-aktiveradestoppfunktionerna är inaktiva får du en Varning innan lågt 30 minuter innandu når din låga gräns.
• Om både Stopp vid lågt och Varning innan lågt är aktiva får du en Varninginnan lågt 30 minuter innan du når din låga gräns.
• Om både Stopp innan lågt och Varning innan lågt är aktiva får du en varningom Stopp innan lågt när insulindoseringen stoppas. Ytterligare informationfinns i SmartGuard-funktionen Stopp innan lågt, på sidan 177.
Du har också möjlighet att stänga av Varning innan lågt.
SmartGuard-funktionen Stopp vid lågt
SmartGuard-funktionen Stopp vid lågt stoppar insulindoseringen när ditt SG-värdesjunker till eller under det värde för Låg gräns som du har ställt in. När en händelsemed Stopp vid lågt inträffar stoppas all insulindosering. Funktionen används försådana situationer där du inte kan agera på ett lågt glukosvärde. Den är till för attstoppa insulindoseringen och minska tiden med lågt värde.
180 Kapitel 10
VARNING: Använd inte funktionen Stopp vid lågt förrän du har lästinformationen i den här användarhandboken och fått anvisningarav sjukvårdspersonalen. Funktionen Stopp vid lågt gör att pumpensinsulindosering tillfälligt stoppas under högst två timmar. Undervissa användningsförhållanden kan pumpen stoppas igen, vilket fårtill följd att insulindoseringen blir liten. En längre tids stopp kan ökarisken för allvarlig hyperglykemi, ketos och ketoacidos.
Fabriksinställningen för Stopp vid lågt är Av. Rådgör med sjukvårdspersonalen omvilken inställning för Stopp vid lågt som är bäst för dig.
Om du aktiverar Stopp vid lågt, kommer Varning vid lågt att aktiveras automatiskt.Se Varning vid lågt, på sidan 183 för mer information.
VARNING: Bekräfta alltid SG-värdena med BS-mätaren ochbehandla enligt sjukvårdspersonalens rekommendationer.Funktionen Stopp vid lågt använder SG-värdet, inte BS-värdet, föratt automatiskt stoppa pumpen. Det kan hända att pumpen stoppasautomatiskt när SG-värdet ligger på eller under den låga gränsen,trots att BS-värdet ligger över denna gräns. Ett antagande om attSG-värdet är korrekt kan leda till att för lite eller för mycket insulindoseras, vilket kan orsaka hyperglykemi eller hypoglykemi.
Agera på en Stopp vid lågt-händelseNär du raderar alarmet Stopp vid lågt blinkar symbolen för SmartGuard-aktiverat
stopp och ”Stoppad vid lågt” visas på startskärmen.
När en händelse med Stopp vid lågt inträffar får du en varning från pumpen.
När en händelse med Stopp vid lågt har inträffat fortsätter insulindoseringen attvara stoppad i minst 30 minuter. Insulindoseringen kommer att vara stoppad ihögst två timmar. Du kan när som helst återuppta insulindoseringen manuellt.Ytterligare information finns i Manuellt återuppta basaldosering under enSmartGuard-aktiverad stopphändelse, på sidan 194. Efter denna stopptid på30 minuter återupptas doseringen av basalinsulin automatiskt om följande villkor äruppfyllda:
• Ditt SG-värde ligger minst 1,1 mmol/l över din låga gräns.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 181
• Ditt SG-värde beräknas ligga mer än 2,2 mmol/l över din låga gräns inom30 minuter.
Om du inte svarar på alarmet Stopp vid lågt, kommer pumpen att återupptainsulindoseringen efter två timmar och fortsätta visa ett akutmeddelande.
När Stopp vid lågt är inaktivtEfter en händelse med Stopp vid lågt går det en viss tid innan stoppfunktionenåter finns tillgänglig. Tiden varierar beroende på om du svarar på händelsen medStopp vid lågt eller inte. Du kan när som helst stoppa insulindoseringen manuellt.Ytterligare information finns i Stoppa och återuppta insulindoseringen, på sidan 71.
Observera: Som längst kan funktionen Stopp vid lågt vara inaktiv underfyra timmar. Efter denna tidsperiod aktiveras funktionen Stopp vid lågtautomatiskt.
Under den tid funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp är inaktiva visas
symbolen för SmartGuard-aktiverat stopp på startskärmen i grått .
När en händelse med Stopp vid lågt inträffar och du svarar på denna inom tvåtimmar och
• stoppet kvarstår under maxtiden två timmar kommer funktionerna förSmartGuard-aktiverat stopp att vara inaktiva under 30 minuter efter attbasalinsulindoseringen har återupptagits.
• ditt insulin automatiskt återupptas på grund av stigande SG-värden kommerfunktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp att vara inaktiva under 30 minuterefter att basalinsulindoseringen har återupptagits.
• du manuellt återupptar basalinsulindoseringen kommer funktionerna förSmartGuard-aktiverat stopp att vara inaktiva under 30 minuter efter attbasalinsulindoseringen har återupptagits.
Om pumpen har varit stoppad i två timmar och du inte har svarat på varningenåterupptas basalinsulindoseringen automatiskt.
Om du svarar inom 30 minuter efter att basalinsulindoseringen haråterupptagits kommer funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp att varainaktiva under totalt 30 minuter. Exempel:
182 Kapitel 10
• Om du svarar 10 minuter efter att basalinsulindoseringen har återupptagits ärfunktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp inaktiva under ytterligare20 minuter.
• Om du svarar 20 minuter efter att basalinsulindoseringen har återupptagits ärfunktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp inaktiva under ytterligare10 minuter.
Om du svarar 30 minuter till fyra timmar efter att basalinsulindoseringen haråterupptagits är funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp omedelbart aktivaigen.
Om du inte svarar är funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp inaktiva underfyra timmar efter att basaldoseringen har återupptagits.
Varning vid lågt
Funktionen Varning vid lågt aktiveras automatiskt om någon av funktionerna Stoppinnan lågt eller Stopp vid lågt har aktiverats.
När Varning vid lågt är aktivt får du en varning när dina SG-värden sjunker till ellerunder ditt värde för Låg gräns. Om pumpen har stoppats och du inte har svarat påvarningen visas ett akutmeddelande.
Automatiskt återuppta basaldoseringen efter en SmartGuard-aktiveradstopphändelse
Förutom att stoppa insulindoseringen kan pumpen också automatiskt återupptadoseringen av basalinsulin. Om doseringen har stoppats av någon av funktionernaStopp innan lågt eller Stopp vid lågt, kommer insulindoseringen automatiskt attåterupptas om något av följande villkor uppfylls:
• insulindoseringen har varit stoppad i minst 30 minuter och SG-värdena liggerminst 1,1 mmol/l över den låga gränsen och förväntas ligga mer än2,2 mmol/l över den låga gränsen om 30 minuter.
• efter maximalt 2 timmar.
Varning, återupptagen basal
När Varn, återupp. basal är på får du en varning när insulindoseringen automatisktstartar igen. Om Varn, återupp. basal är av återupptas basaldoseringen men du fåringen varning om detta. Du får dock ett meddelande om att basaldoseringen haråterupptagits automatiskt.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 183
Om basaldoseringen återupptas efter max-tiden för stopp på två timmar får du envarning även om Varn, återupp. basal är avstängd. Det är viktigt att du kontrollerarditt BS-värde och ser till att det ligger på en säker nivå.
Mer information om hur du använder funktionen Varn, återupp. basal finns i Angeinställningarna för lågt SG, på sidan 191.
Exempel på SmartGuard-aktiverat stopp
Nedan följer exempel på några scenarier som visar olika typer av stopphändelser,användarens svar på dessa händelser och vad som händer med insulindoseringen irespektive fall.
Exemplen innefattar följande:
• Exempel 1: Stopp innan lågt, inget svar, basal återupptas automatiskt (stigandevärden)
• Exempel 2: Stopp innan lågt, svar ges, basal återupptas manuellt
• Exempel 3: Stopp innan lågt, svar ges, stoppet kvarstår
• Exempel 4: Stopp vid lågt, svar efter att basaldoseringen återupptagits
Observera: När sirenen för Stopp vid lågt ljuder kan du trycka på valfriknapp för att tysta pumpen under två minuter. När larmet tystas tillfälligtpåverkas inte stopp av insulindoseringen.
Exempel 1: Stopp innan lågt, inget svar, basal återupptas automatiskt(stigande värden)
Sara har haft låga SG-värden. Sjukvårdspersonalen har rekommenderat henne attanvända funktionen Stopp innan lågt. Under en konsert börjar Saras SG-värdennärma sig hennes låga gränsvärde. Hennes pump räknar ut att glukosvärdetkommer att ligga på eller inom 1,1 mmol/l över hennes låga gräns inom30 minuter och stoppar insulindoseringen. Sara har ställt in Varning innan lågt påAv, så hon får ingen varning när detta händer.
184 Kapitel 10
Låg gräns
1,1 mmol/l över Låg gräns
3,9 mmol/l över Låg gräns
30 min
STOP
En timme senare ligger hennes SG-värde 1,2 mmol/l över hennes låga gräns.Pumpen räknar ut att hennes SG-värde kommer att ligga 2,4 mmol/l över henneslåga gräns inom 30 minuter. Pumpen återupptar automatiskt doseringen avbasalinsulin.
När konserten är slut ser Sara att pumpen automatiskt har stoppat ochåterupptagit insulindoseringen och att risken för ett lågt värde har undvikits. Honraderar meddelandet genom att trycka på OK.
Exempel 2: Stopp innan lågt, svar ges, basal återupptas manuellt
Karin har bestämt möte med sina vänner i stan. Medan de shoppar får honvarningen Stopp innan lågt. Det visar att hennes SG-värde håller på att närma sighennes låga gräns. Hon raderar varningen och ser att hennes insulin har stoppats.Karin kontrollerar sitt BS för att bekräfta värdet. Som sjukvårdspersonalen harrekommenderat äter Karin ett mellanmål för att undvika hypoglykemi. Eftersomhon vet att kolhydraterna kommer att få blodsockret att stiga startar Karinbasaldoseringen genom att välja Stoppad innan lågt på startskärmen och väljaÅteruppta basal.
Karin vet att stoppfunktionerna inte kan användas under 30 minuter efter att honmanuellt har återupptagit basaldoseringen. Hon kommer emellertid att få envarning om hon sjunker till sin låga gräns.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 185
Exempel 3: Stopp innan lågt, svar ges, stoppet kvarstår
Dan har just avslutat en joggingrunda på stranden. När han promenerar hem fårhan varningen Stopp innan lågt. Han ser att pumpen automatiskt har stoppatinsulindoseringen. Han raderar varningen genom att trycka på OK på pumpen. Hanvet att pumpen nu är stoppad och att insulindoseringen har stoppats. Hankontrollerar sitt BS för att bekräfta värdet och låter insulinet vara stoppat.
En stund senare får Dan en ny varning. Han tittar på pumpen och ser att han harfått en Varning vid lågt. Hans SG har nått den låga gränsen. Han raderar varningenoch kontrollerar sitt BS för att bekräfta värdet. Han äter kolhydrater för att behandladet låga blodsockret så som sjukvårdspersonalen instruerat honom.
Dan låter insulinet vara stoppat enligt sjukvårdspersonalens anvisningar. Han vet attså snart hans SG ligger över hans låga gräns och är stigande, eller om stopptidennår max-värdet två timmar, kommer doseringen av basalinsulin att återupptasautomatiskt.
Exempel 4: Stopp vid lågt, svar efter att basaldoseringen återupptagits
Michael är med i skolans hockeylag. Han har spelat i en hockeyturnering heladagen och är så utmattad att han somnar framför TV:n. Hans SG-värde börjarsjunka. När hans SG-värde sjunker till hans låga gräns avger pumpen ett alarm.Hans pump stoppar all insulindosering automatiskt. Michael svarar inte på alarmet.Efter tio minuter avger pumpen en sirensignal och visar akutmeddelandet.
Tre timmar senare kommer Michaels rumskamrat hem. Han hör sirensignalen frånpumpen och väcker Michael. Michael raderar alla meddelanden genom att tryckapå OK. Han ser att hans basalinsulin har varit stoppat under maxtiden två timmaroch att doseringen har återupptagits automatiskt. Han kontrollerar sitt blodsockeroch ser att värdet ligger inom målområdet.
186 Kapitel 10
Låg gräns
1,1 mmol/l över Låg gräns
2 timmar
STOP
START
Michael har svarat på varningen. Pumpen kommer åter att stoppainsulindoseringen och utlösa ett alarm om hans sensorvärde sjunker till eller fallerunder den låga gränsen igen.
Slå på sensorfunktionenDu måste slå på sensorfunktionen innan du kan ställa in glukosvarningar och börjamäta dina SG-nivåer. Gör så här för att slå på sensorfunktionen:
1. Tryck på och gå till skärmen Sensorinställn.
Alternativ > Funktioner > Sensorinställn.
2. Välj Sensor för att starta sensorfunktionen. Sensorinställningarna öppnas.
Ange inställningarna för högt SGNedanstående steg leder dig genom inställningarna för högt SG. Mer informationom inställningar för högt SG finns i Inställningar för högt SG, på sidan 174.
Observera: När du gör dina inställningar anger du först tidsperioden ochväljer sedan de inställningar för högt SG som du vill använda underdenna tidsperiod.
Så här gör du inställningarna för högt SG:
1. Tryck på och gå till skärmen Inställning, högt.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 187
Alternativ > SmartGuard > Inställning, högt
Skärmen Inställning, högt öppnas.
2. Välj tidsperiod. Sluttiden börjar blinka.
Starttiden för den första tidsperioden är alltid 00:00. Du kan ställa in upp tillåtta tidsperioder, som alla har olika värden för hög gräns. Om du ställer inmer än en tidsperiod måste tidsperioderna tillsammans täcka ett dygn(24 timmar).
3. Ställ in sluttiden.
4. Ställ in den höga gränsen. Du kan ange ett värde mellan 5,6 och 22,2 mmol/l,i steg om 0,2 mmol/l.
5. Välj pilen till höger om sluttiden för att välja varningar om högt värde fördenna tidsperiod.
En skärm öppnas som visar de höga varningar som gäller för den valdatidsperioden.
6. Ställ in följande varningar som du önskar:
a. Markera Varning innan högt om du vill få en varning innan du når dinhöga gräns.
188 Kapitel 10
b. Om du aktiverar Varning innan högt ska du ange Tid innan högt för attställa in hur långt innan du når den höga gränsen du vill att varningenska avges. Du kan lägga in ett värde på 5 till 30 minuter.
c. Markera Varning vid högt om du vill få en varning när du når den högagränsen.
d. Markera Ökn. varning om du vill få en varning när ditt SG stiger snabbt.
Hoppa över steg 11 om du inte valt Ökn. varning.
7. Om du har aktiverat ökningsvarning måste du ställa in ökningsgräns. Skrollanedåt och markera Ökn. gräns för att komma till detta alternativ.
Skärmen Ökn. gräns öppnas.
8. Välj det antal pilar (en, två eller tre) som motsvarar den ökningshastighet duvill använda. Om du vill göra en egen inställning går du direkt till nästa steg.
• Välj om du vill få en varning när ditt SG har ökat med hastigheten
0,056 mmol/l per minut eller mer.
• Välj om du vill få en varning när ditt SG har ökat med hastigheten
0,111 mmol/l per minut eller mer.
• Välj om du vill få en varning när ditt SG har ökat med
hastigheten 0,167 mmol/l per minut eller mer.
Tryck på OK och gå direkt till steg 11.
Observera: Dessa pilar visas på startskärmen så att du vet medvilken hastighet ditt SG har stigit.
9. Gör så här för att ställa in en egen ökningsgräns:
a. Välj Special. Skärmen Specialgräns öppnas.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 189
b. Välj Ökn.gräns och ställ in en ökningshastighet från 0,050 till0,275 mmol/l/min. Hastigheten ställs in i steg om 0,005 mmol/l/min.
c. Markera OK för att gå tillbaka till skärmen Ökn. gräns och därefter OKigen för att bekräfta dina inställningar.
10. När du har gjort alla inställningar för högt SG för den valda tidsperioden väljerdu Nästa för att fortsätta.
11. Om du har angett en annan sluttid än 24:00 öppnas en ny tidsperiod. När duär klar med inställningarna för högt SG väljer du OK.
12. Granska inställningarna och välj Spara.
Så här ändrar du inställningarna för högt SG:
1. Tryck på och gå till skärmen Inställning, högt.
Alternativ > SmartGuard > Inställning, högt
Skärmen Inställning, högt öppnas.
2. Välj Ändra.
3. Markera, och ändra om det behövs, den tidsperiod som du vill göra ändringari.
4. Markera valfri inställning för att slå på eller av den eller justera inställningen.
5. Välj Nästa.
6. Klicka på OK.
7. Granska inställningarna och välj Spara.
Hög snooze
Alternativet Hög snooze blir tillgängligt när du har gjort inställningarna för högtSG. Med alternativet Hög snooze kan du ställa in hur lång tid du vill vänta innandu får en påminnelse om att en varning fortfarande finns kvar. När du har fått envarning om högt värde och raderat den, får du bara en ny varning omvarningstillståndet för högt värde finns kvar efter den snooze-tid du har angett. Ställa in Hög snooze:
1. Tryck på och gå till skärmen Snooze.
Alternativ > SmartGuard > Snooze
190 Kapitel 10
Skärmen Snooze visas.
2. Välj Hög snooze och ange en tid mellan 5 minuter och 3 timmar, i 5-minuterssteg.
3. Välj Spara för att spara snooze-inställningarna.
Ange inställningarna för lågt SGNedanstående steg leder dig genom inställningarna för lågt SG. Mer informationom inställningarna för lågt SG finns i Inställningar för lågt SG, på sidan 176.
Observera: När du gör dina inställningar anger du först tidsperioden ochväljer sedan de inställningar för lågt SG som du vill använda under dennatidsperiod.
Så här gör du inställningarna för lågt SG:
1. Tryck på och gå till skärmen Inställning, lågt.
Alternativ > SmartGuard > Inställning, lågt
Skärmen Inställning, lågt öppnas.
2. Välj tidsperiod. Sluttiden börjar blinka.
Starttiden för den första tidsperioden är alltid 00:00. Du kan ställa in upp tillåtta tidsperioder, som alla har olika värden för låg gräns. Om du ställer in merän en tidsperiod måste tidsperioderna tillsammans täcka ett dygn (24 timmar).
3. Ställ in sluttiden.
4. Ställ in din låga gräns. Du kan ange ett värde mellan 2,8 och 5,0 mmol/l, isteg om 0,2 mmol/l.
5. Välj pilen till höger om sluttiden för att välja inställningarna för lågt SG fördenna tidsperiod.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 191
En skärm öppnas som visar tillgängliga inställningar för den valdatidsperioden.
6. Ställ in följande som du önskar:
a. Välj Stopp innan lågt om du vill att insulinet ska stoppas innan du nårdin låga gräns. Varning vid lågt slås automatiskt på och kan inte stängasav.
b. Välj Varning innan lågt om du vill få en varning innan du når din lågagräns. Om Stopp innan lågt också är aktiverat får du en varning närinsulindoseringen stoppas.
c. Välj Stopp vid lågt om du vill att insulinet ska stoppas när du sjunker tilleller under din låga gräns. Varning vid lågt slås automatiskt på och kaninte stängas av.
d. Välj Varning vid lågt om du vill få en varning när dina SG-värden sjunkertill eller under din låga gräns. Om någon av stoppfunktionerna är aktiv ärdetta alternativ redan på.
e. Välj Varn, återupp. basal om du vill få en varning när basaldoseringenåterupptas baserat på SG-värden under en SmartGuard-aktiveradstopphändelse. Om du inte slår på varningen kommer meddelandet omatt basaldosering återupptagits ändå att visas på pumpen men du fåringen varning.
Observera: När du ställer in låga varningar:
• Om du aktiverar funktionen Stopp innan lågt ellerStopp vid lågt, kommer funktionen Varning vid lågtatt aktiveras automatiskt.
192 Kapitel 10
• Du kan bara använda en SmartGuard-aktiveradstoppfunktion under varje tidsperiod. Du kan inteanvända både Stopp innan lågt och Stopp vid lågtunder samma tidsperiod.
7. När du har gjort alla inställningar för lågt SG för den valda tidsperioden väljer
du Nästa för att fortsätta.
8. Om du har angett en annan sluttid än 24:00 öppnas en ny tidsperiod.
När du är klar med inställningarna för lågt SG väljer du OK.
9. Granska inställningarna och välj Spara.
Så här ändrar du inställningarna för lågt SG:
1. Tryck på och gå till skärmen Inställning, lågt.
Alternativ > SmartGuard > Inställning, lågt
Skärmen Inställning, lågt öppnas.
2. Välj Ändra.
3. Markera, och justera om det behövs, den tidsperiod som du vill göraändringar i.
4. Markera valfri inställning för att slå på eller av den eller justera inställningen.
5. Välj Nästa.
6. Klicka på OK.
7. Granska inställningarna och välj Spara.
Låg snooze
Alternativet Låg snooze blir tillgängligt när du har gjort inställningarna för lågt SG.Med alternativet Låg snooze kan du ställa in hur lång tid du vill vänta innan du fåren påminnelse om att en varning fortfarande finns kvar. När du har fått en varningom lågt värde och raderat den, får du bara en ny varning om varningstillståndetför lågt värde finns kvar efter den snooze-tid du har angett. Ställa in Låg snooze:
1. Tryck på och gå till skärmen Snooze.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 193
Alternativ > SmartGuard > Snooze
Skärmen Snooze visas.
2. Välj Låg snooze och ange en tid mellan 5 minuter och 1 timme.
Manuellt återuppta basaldosering under en SmartGuard-aktiveradstopphändelseNär pumpen stoppar insulindoseringen på grund av en händelse med Stopp innanlågt eller Stopp vid lågt, visas längst ner på startskärmen antingen Stoppad innanlågt eller Stoppad vid lågt, beroende på vilket som är aktivt.
Om du inte vill vänta tills pumpen automatiskt återupptar doseringen avbasalinsulin kan du göra enligt nedanstående beskrivning för att manuelltåteruppta basaldoseringen. Gör så här för att manuellt återuppta dosering av basalinsulin:
1. Tryck på och välj Stoppad innan lågt eller Stoppad vid lågt.
Skärmen SmartGuard öppnas.
2. Välj Återuppta basal.
3. Välj Ja för att återuppta basaldoseringen.
Trådlös anslutning mellan pump och sändare medAutoanslutningInnan du kan börja använda sensorn måste du först skapa en trådlös anslutningmellan pumpen och sändaren så att de kan börja kommunicera med varandra.
Under Autoanslutning lokaliseras din sändare utan att du behöver lägga insändarens serienummer i din pump manuellt.
Observera följande innan du försöker ansluta pumpen till sändaren:
194 Kapitel 10
• Du kan endast ansluta en sändare till pumpen. Om du redan har en sändareansluten till pumpen måste du först radera den anslutningen innan dufortsätter. Anvisningar om hur man raderar en sändare från pumpen finns iRadera sändaren från pumpen, på sidan 200.
• Innan du använder Autoanslutning ska du se till att du inte befinner dig näraandra sändande Medtronic-enheter. (Om till exempel en annan medlem avhushållet ansluter en BS-mätare eller sändare till sin insulinpump.) Om du vetom att flera personer ansluter enheter, till exempel i en utbildningsgrupp, skadu använda Manuell anslutning som beskrivs på sidan 198.
Gör så här för att ansluta pumpen till sändaren med hjälp av Autoanslutning:
1. Sätt fast sändaren på laddaren och kontrollera att sändaren har full laddning.Låt sändaren sitta kvar på laddaren.
laddare
sändare
Observera: Båda lamporna på laddaren är släckta när sändaren ärhelt laddad. Mer information finns i användarhandboken till sändaren.
2. Tryck på och gå till skärmen Autoanslutning.
Alternativ > Funktioner > Enhetsalternativ > Ansluta enhet >Autoanslutning
3. Se till att det inte finns några andra apparater i närheten som är i sökläge,rulla ner till botten på skärmen Autoanslutning och välj Fortsätt.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 195
Skärmen Ny enhet öppnas.
4. Placera sändaren (den ska fortfarande sitta i laddaren) bredvid pumpen.
5. Välj Sök på pumpen och ta omedelbart bort sändaren från laddaren.
När du startar sökningen sker följande:
• På pumpen visas ett meddelande om att sökning pågår.
• På sändaren blinkar en grön lampa 10 gånger och släcks sedan.
Observera: Sökningen kan ta upp till två minuter. Under sökningenkan du inte öppna några skärmar på pumpen eller stoppa pumpen.
När pumpen har hittat sändaren visas skärmen Bekräfta enhetens SN.
196 Kapitel 10
6. Kontrollera att sändarens serienummer som visas på pumpskärmen stämmermed serienumret på sändarens undersida och tryck sedan på Bekräfta.
Om anslutningen lyckades visar pumpen ett meddelande om detta. När
funktionen Sensor är på visas symbolen för anslutning på startskärmen.
Om din pump inte lyckades hitta sändaren ska du läsa nedanstående avsnitt,Om din pump inte hittar sändaren. Om din pump hittade flera enheter går dudirekt till stegen på sidan 197.
Om din pump inte hittar sändaren:
1. Placera sändaren på laddaren igen och kontrollera att sändaren har fullladdning innan du fortsätter.
2. Placera pump och sändare på en armlängds avstånd från varandra.
3. Välj Igen på pumpen och ta omedelbart bort sändaren från laddaren för attstarta sökprocessen.
4. Om sökningen inte heller lyckas denna gång väljer du Avbryt när skärmenInga enheter hittade visas. Följ sedan anvisningarna i Trådlös anslutning avpump och sändare med Manuell anslutning, på sidan 198.
Om din pump hittade flera enheter:
1. Skriv upp sändarens serienummer. Serienumret hittar du på sändarensundersida.
2. Placera sändaren på laddaren igen och kontrollera att sändaren har fullladdning innan du fortsätter.
3. Välj Nästa på skärmen Flera enheter hittades för att öppna skärmen Angeenhetens SN.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 197
4. Följ instruktionerna och lägg in enhetens serienummer manuellt, börja medsteg 4 i Trådlös anslutning av pump och sändare med Manuell anslutning, påsidan 198.
Trådlös anslutning av pump och sändare med ManuellanslutningVid manuell anslutning måste du själv lägga in sändarens serienummer i pumpen.Använd denna metod om du inte lyckas med autoanslutningen, eller om flerapersoner nära dig ansluter sina pumpar till andra enheter, till exempel under enövning.
Observera: Du kan endast ansluta en sändare till pumpen. Om du redanhar en sändare ansluten till pumpen måste du först radera denanslutningen innan du fortsätter. Anvisningar om hur man raderar ensändare från pumpen finns i Radera sändaren från pumpen, på sidan 200.
Ansluta pump och sändare med hjälp av Manuell anslutning:
1. Under anslutningen behöver du ha sändarens serienummer. Skriv uppserienumret på den avsedda platsen nedan.
Här hittar du serienumret: Skriv upp det här:
XXXX
IC: 3408B-7811
IP48
Medtronic MiniMed, Inc. Northridge, California 91325
MMT-7811WWGuardian™ Link (3)
FCC ID: OH27811
Skriv upp serienumret här, med eventuella bokstä‐
ver:
SN GT __ __ __ __ __ __ __ __
2. Sätt fast sändaren på laddaren och kontrollera att sändaren har full laddning.Låt sändaren sitta kvar på laddaren.
198 Kapitel 10
laddare
sändare
Observera: Båda lamporna på laddaren är släckta när sändaren ärhelt laddad. Mer information finns i användarhandboken till sändaren.
Om du tar bort sändaren från laddaren för att skriva upp serienumretkan det hända att den gröna laddningslampan börjar blinka när dusätter tillbaka sändaren på laddaren igen. Du kan fortsätta medanslutningen och behöver inte vänta på att laddningslampan skasluta blinka.
3. Tryck på på pumpen och gå till skärmen Ange enhetens SN.
Alternativ > Funktioner > Enhetsalternativ > Ansluta enhet > Manuellanslutning
4. Använd navigeringsknapparna på pumpen för att skriva in sändarensserienummer. Tryck på OK.
Skärmen Ny enhet öppnas.
5. Välj Sök på pumpen och ta omedelbart bort sändaren från laddaren.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 199
När du startar sökningen sker följande:
• På pumpen visas ett meddelande om att sökning pågår.
• På sändaren blinkar en grön lampa 10 gånger och släcks sedan.
Observera: Sökningen kan ta upp till två minuter. Under sökningenkan du inte öppna några skärmar på pumpen eller stoppa pumpen.
6. Placera sändaren bredvid pumpen.
Om anslutningen lyckades visar pumpen ett meddelande om detta. När
funktionen Sensor är på visas symbolen för anslutning på startskärmen. Om din pump inte ansluter till sändaren:
1. Om din pump inte ansluter till sändaren gör du något av följande:
• Välj Igen för att gå tillbaka till skärmen Ange enhetens SN på pumpen. Gåsedan tillbaka till steg 4 i proceduren ovan och följ instruktionerna försökning igen.
• Välj Avbryt för att gå tillbaka till skärmen Ansluta enhet, där du kan sökaigen med Manuell anslutning eller Autoanslutning.
2. Om du har försökt upprätta en anslutning flera gånger utan att lyckas, se Minpump kan inte hitta sensorsignalen, på sidan 286.
Radera sändaren från pumpenGör så här för att radera sändaren från pumpen. Detta gör du när du bytersändare.
200 Kapitel 10
Gör så här för att radera sändaren från pumpen:
1. Tryck på och gå till skärmen Hantera enheter.
Alternativ > Funktioner > Enhetsalternativ > Hantera enheter
2. Sök upp och välj din sändare med hjälp av serienumret. Serienumret hittar dupå sändarens baksida.
XXXX
IC: 3408B-7811
IP48
Medtronic MiniMed, Inc. Northridge, California 91325
MMT-7811WWGuardian™ Link (3)
FCC ID: OH27811
3. Välj Radera.
4. En skärm öppnas där du får bekräfta att du vill radera enheten. Bekräftagenom att trycka på Ja eller avbryt genom att trycka på Nej.
Applicera sensornLäs alltid i användarhandboken till sensorn om hur sensorn ska appliceras.
Ansluta sändaren till sensornLäs alltid i bruksanvisningen till sändaren för instruktioner om hur sändaren anslutstill sensorn.
Starta sensornNär du har applicerat sensorn och anslutit sensor och sändare, börjar pumpenkommunicera med sändaren. Pumpen meddelar när sensorn är klar föranvändning. Starta en ny sensor med meddelandet Starta ny sensor:
1. Välj Starta ny sensor när denna text visas på pumpens skärm.
Meddelandet ”Uppvärmning av sensorn startad” visas.
Observera: Det kan ta upp till fem minuter innan meddelandet”Uppvärmning av sensorn startad” visas.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 201
2. Välj OK.
"Värmer upp..." visas på startskärmen tills sensorn är klar för den förstakalibreringen.
Observera: Om du inte får upp alternativet Starta ny sensor ska dufölja proceduren för manuell anslutning som beskrivs nedan.
Gör så här för att starta en ny sensor med manuell anslutning:
1. Tryck på och gå till skärmen Sensoranslutningar.
Alternativ > Funktioner > Sensorinställn. > Sensoranslutningar
2. Välj Starta ny sensor.
Skärmen Starta ny sensor öppnas.
3. Anslut sändaren till sensorn, om du inte redan har gjort det. Mer informationom hur du ansluter sändaren till sensorn finns i användarhandboken tillsändaren.
Pumpen söker efter en signal från sändaren. Det kan ta upp till sex minuterinnan pump och sändare börjar kommunicera.
4. Välj OK.
5. Meddelandet "Uppvärmning av sensorn startad" visas på skärmen. Välj OK.
Om du får ett meddelande om att pumpen inte kan hitta någon sensorsignalgår du vidare till nästa avsnitt.
Gör så här om din pump inte kan hitta någon sensorsignal:
1. Om din pump inte hittar någon signal från sensorn ska du följa anvisningarnapå pumpens skärm. Pumpen leder dig genom följande steg:
a. Koppla bort sändaren från sensorn och återanslut den igen. Observerasändaren noga och kontrollera om sändarens lampa blinkar när den äransluten till sensorn. Om sändarens lampa inte blinkar måste du laddasändaren.
b. Flytta pumpen närmare sändaren. Det kan ta upp till 15 minuter innanpumpen hittar sensorsignalen.
202 Kapitel 10
c. Om pumpen fortfarande inte hittar sensorsignalen ska du kontrollera attdu inte befinner dig för nära elektronisk utrustning som kan orsakastörningar.
2. Om du har gått igenom hela felsökningen på pumpskärmen och pumpenfortfarande inte hittar någon sensorsignal kontaktar du produktsupporten föratt få hjälp.
Kalibrera sensornKalibrering är processen när du lägger in ett BS-värde från mätaren för att beräknaSG-värden. Du måste kalibrera sensorn med jämna mellanrum för att vara säker påatt du får SG-data. Ytterligare information finns i Riktlinjer för kalibrering, påsidan 206.
Inom två timmar efter att du använt pumpen för att starta sensorn visas varningenKalibrera nu på pumpen. Den talar om att det är dags att kalibrera. Detta BS-mätarvärde blir den första kalibreringen av din sensor. Det tar upp till fem minuterefter kalibreringen innan du ser det första SG-värdet på startskärmen. Det andrakalibreringsvärdet ska du lägga in inom sex timmar efter den första kalibreringen.
När du har gjort de första två kalibreringarna måste du kalibrera sensorn igen inom12 timmar. Om du inte lägger in något BS-mätarvärde inom 12 timmar visasvarningen Kalibrera nu på pumpen och pumpen slutar beräkna SG-värden tills ettkalibrerings-BS-värde har lagts in. Sensorn måste kalibreras minst var 12:e timmeunder hela sin livslängd. För bättre sensorprestanda rekommenderar vi att dukalibrerar sensorn tre eller fyra gånger om dagen vid regelbundna tider under heladagen, t.ex. före måltider.
Du kan även få ytterligare Kalibrera nu-varningar för att du ska veta att ytterligareen kalibrering krävs för att förbättra prestanda.
När varningen Kalibrera nu visas avbryter systemet beräkningen av SG-värden tillsett kalibrerings-BS har lagts in.
Observera: Sensorkalibreringen lyckas bara om BS-värdet ligger inomområdet 2,2 till 22,2 mmol/l. Kom ihåg att kalibrera tre till fyra gångerjämnt fördelat över dygnet för bästa resultat.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 203
Gör så här för att kalibrera din sensor:
1. Ta ett BS-mätarvärde.
2. Tryck på och gå till skärmen Kalibrera sensor.
Alternativ > Funktioner > Sensorinställn. > Kalibrera sensor
3. Välj BS och lägg in värdet.
4. Välj Kalibrera.
Var ska jag ange BS-mätarvärde för kalibrering?Pumpen har flera skärmar där du kan lägga in ett BS-mätarvärde för kalibrering.Dessa skärmar beskrivs i följande tabell. Dessa alternativ är endast tillgängliga omdu använder en sensor.
Observera: När den kompatibla Ascensia-BS-mätaren har överfört BS-värdet trådlöst till pumpen måste du bekräfta BS-värdet på pumpen innandu kan använda det för kalibrering.
Skärm på pumpen Lägg in BS-värdet för kalibrering så här
BS-skärmen
När du lägger in ett BS-värde manuellt
visas en fråga på pumpen om huruvida
du vill kalibrera sensorn med BS-värdet.
Tryck på och välj sedan Ange BS.
Ange ett BS-mätarvärde specifikt för kalib‐
rering.
Skärmen Kalibrera sensor
Tryck på och välj sedan:
Alternativ > Funktioner > Sensorin‐ställn. > Kalibrera sensor
Ange ett BS-mätarvärde specifikt för kalib‐
rering.
Skärmen BS-mätare
Skärmen BS-mätare visas efter att den
kompatibla Ascensia-BS-mätaren har
skickat ett BS-mätarvärde till pumpen
och efter att du har bekräftat BS-värdet.
Välj alternativet Kalibrera sensor för att
kalibrera sensorn med det aktuella BS-
mätarvärdet.
204 Kapitel 10
Skärm på pumpen Lägg in BS-värdet för kalibrering så här
BS-skärmen i Händelsemark.
Tryck på och välj sedan:
Alternativ > Händelsemark. > BS
När du lägger in ett BS-mätarvärde i Hän‐
delsemarkörer finns det ett alternativ på
skärmen Händelsemark. om att använda
detta BS-värde för kalibrering.
BS-fält på skärmen Bolus Wizard
Tryck på och välj sedan:
Bolus > Bolus Wizard
Funktionen Bolus Wizard är bara tillgäng‐
lig i manuellt läge.
När du lägger in ett BS-mätarvärde för att
dosera en bolus med hjälp av funktionen
Bolus Wizard ger funktionen Bolus Wizard
dig möjligheten att använda detta BS-värde
för kalibrering efter att bolusen har doser‐
ats.
BS-fält på skärmen Bolus i autoläge
Tryck på och välj sedan Bolus.
Bolus i autoläge är bara tillgängligt i
autoläge.
När du lägger in ett BS-mätarvärde för att
dosera en bolus med hjälp av funktionen
Bolus i autoläge ger autoläget dig möjlighe‐
ten att använda detta BS-värde för kalibrer‐
ing efter att bolusen har doserats.
När ska man kalibrera?Följande tabell visar när du ska kalibrera din sensor.
Kalibrera Beskrivning
När uppvärm‐
ningen är klar.
Gör din första sensorkalibrering.
Pumpen visar varningen Kalibrera nu inom två timmar efter att du
har startat en ny sensor. Ditt första SG-värde visas upp till
fem minuter efter kalibreringen.
Sex timmar efter
den första kalib‐
reringen.
Gör din andra sensorkalibrering.
Sex timmar efter den allra första kalibreringen visas varningen Kalib‐
rera nu och din pump slutar beräkna SG-värden. Det tar upp till
fem minuter efter att du har kalibrerat innan du åter får några SG-
värden.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 205
Kalibrera Beskrivning
Inom 12 timmar
efter den andra
kalibreringen och
därefter minst var
12:e timme.
Efter den andra kalibreringen måste du kalibrera sensorn minst var
12:e timme. För bättre sensorprestanda rekommenderar vi att du
kalibrerar sensorn tre eller fyra gånger om dagen.
Om du inte har kalibrerat på över 12 timmar visas varningen Kalib‐
rera nu. Det tar upp till fem minuter efter att du har kalibrerat
innan du åter får några SG-värden.
När varningen
Kalibrera nu visas.
Du kan även få ytterligare Kalibrera nu-varningar för att du ska veta
att ytterligare en kalibrering krävs för att förbättra prestanda. Det
tar upp till fem minuter efter att du har kalibrerat innan du åter får
några SG-värden.
Riktlinjer för kalibreringFölj de här riktlinjerna så får du bästa sensorkalibreringsresultat:
• Kalibrera tre till fyra gånger per dygn med jämna mellanrum för bättrenoggrannhet. Ytterligare information finns i När ska man kalibrera?, påsidan 205.
• Du kan kalibrera när som helst. Om du kalibrerar när det finns två eller trenedåtriktade trendpilar kan emellertid noggrannheten försämras tillfälligt framtill nästa kalibrering. Exempel på trendpilar på startskärmen finns i Startskärmenmed CGM i manuellt läge, på sidan 169.
• Kalibrera alltid direkt efter att du testat ditt BS. Kalibrera aldrig med ett BS-värde som du tog för mer än 12 minuter sedan. Det BS-värdet är inte längregiltigt.
• Se alltid till att fingrarna är rena och torra när du testar BS-nivåer.
• Använd endast fingertopparna för att ta blodprov till kalibrering.
Observera: Om BS-mätarvärdet skiljer sig avsevärt från SG-värdet måstedu tvätta händerna och kalibrera igen.
Koppla bort sändaren från sensornLäs alltid i bruksanvisningen till sändaren för instruktioner om hur sändaren kopplasbort från sensorn.
206 Kapitel 10
Ta bort sensornLäs alltid i bruksanvisningen till sensorn för instruktioner om hur man tar bortsensorn.
Stänga av sensorinställningarDu kan när som helst stänga av sensorinställningarna. Om du kopplar bortsändaren från sensorn ska du stänga av sensorinställningarna så att du inte fårnågon sensorvarning. Dina sensorinställningar finns kvar i pumpen. Du kan inteändra inställningarna förrän du startar sensorinställningarna igen. Gör så här för att stänga av sensorinställningar:
1. Tryck på och gå till skärmen Sensorinställn.
Alternativ > Funktioner > Sensorinställn.
2. Välj Sensor.
3. Välj Ja för att stänga av sensorfunktionen.
■ Ställa in
CGM
Ställa in CGM 207
208 Kapitel 10
11 Använda CG
M
11
Använda CGMI detta kapitel ges information om hur du använder CGM på pumpen och hur duvisar dina SG-data. Den här informationen hjälper dig att identifiera SG-trender,bland annat genom att du meddelas om ditt SG-värde faller eller stiger snabbt. Dukan också se historiska SG-värden i form av en kurva. Här finns även informationom hur du får ljudlösa glukosvarningar.
SensorkurvanSensorkurvan visar ditt aktuella SG-värde, som skickas trådlöst via sändaren tillpumpen.
bolus, BS, SG-värde och tid
skala för mmol/l
grönt fält för”önskat område”
SG-markörkorrektionsbolus
tidsintervall
senasteSG-värdet
hög gränsBS-inmatning
låg gränskolhydratbolus
SG-värden övertidsintervallet (blå linje)
Sensorkurvorna innehåller följande information:
• Det senaste SG-värdet
• Historiska SG-värden för de senaste 3, 6, 12 eller 24 timmarna
• Dina höga och låga gränser
Använda CGM 211
■ A
nvända CGM
• Vilka bolusdoseringar du har gett under den tid som visas i diagrammet
• Alla stopphändelser som har inträffat
Om ett SG-värde inte visas i diagrammet kan några möjliga anledningar vara:
• Ett feltillstånd eller en sensorrelaterad varning har uppstått.
• En ny sensor som du just applicerat håller fortfarande på att initieras.
• En ny sensor som just initierats håller fortfarande på att kalibreras.
• En befintlig sensor som du nyligen har återanslutit är ännu inte klar.
• Det har gått mer än sex timmar sedan den allra första sensorkalibreringen.
• Det har gått mer än 12 timmar sedan den senaste sensorkalibreringen. Gör så här för att se sensorkurvan:
1. Tryck på knappen på startskärmen.
En fullskärmsbild av 3-timmarskurvan visas.
2. Tryck på för att se kurvor för 6, 12 och 24 timmar.
3. Tryck på för att se SG-värden och information om händelser.
4. För att stänga fullskärmsbilden trycker du på eller på knappen igen.
Upptäcka snabba förändringar av SG-värdetNär du använder en sensor visas trendpilar på startskärmen om ditt SG har ökateller minskat snabbare än en viss hastighet per minut. Antalet pilar som visas angerhur snabbt ditt SG har förändrats.
Följande tabell visar trendpilarna och vilka hastigheter de symboliserar.
SG har ökat med en hastighet på 0,056 mmol/l per minut eller mer, men
mindre än 0,111 mmol/l per minut.
SG har minskat med en hastighet på 0,056 mmol/l per minut eller mer, men
mindre än 0,111 mmol/l per minut.
SG har ökat med en hastighet på 0,111 mmol/l per minut eller mer, men
mindre än 0,167 mmol/l per minut.
SG har minskat med en hastighet på 0,111 mmol/l per minut eller mer, men
mindre än 0,167 mmol/l per minut.
212 Kapitel 11
SG har ökat med en hastighet på 0,167 mmol/l per minut eller mer.
SG har minskat med en hastighet på 0,167 mmol/l per minut eller mer.
Ljudlösa glukosvarningarMed funktionen för ljudlös varning kan SG-varningarna göras ljudlösa under enbestämd tid. Detta kan vara bra i situationer där du inte vill störa andra, tillexempel om du sitter i ett möte eller är på bio. När du använder den härfunktionen visas någon av följande statussymboler på startskärmen, beroende på
inställningarna för Ljudalternativ: endast vibration , endast ljud eller både
vibration och ljud . Systemet fortsätter ändå att registrera tid och glukosvärde
för de varningar som uppstår. Du kan se denna information på skärmenAlarmhistorik.
Observera: Med funktionen för ljudlös varning tystas inte varningarnaAvsluta autoläge, Högt SG, Autoläge av och Lågt SG X.X mmol/l (X.Xrepresenterar 2,8 mmol/l eller därunder). Dessa baseras på inställdagränsvärden för glukos och kan inte göras ljudlösa.
Om en glukosvarning utlöses när du använder funktionen för ljudlös varning börjarvarningslampan blinka och meddelandet Sensorvarning inträffade visas och talarom att det har förekommit en ljudlös varning, men ingen vibration eller ljudsignalavges. Om du inte har raderat varningen när den förinställda ljudlösa perioden ärslut kommer pumpen att börja pipa eller vibrera med jämna mellanrum tills duraderar varningen.
I följande tabell beskrivs vilka glukosvarningar som kan göras ljudlösa med de olikaalternativen.
Denna
inställning
för Ljudlös
varning ...
... gör dessa varningar ljudlösa
End. hög varn. Varning vid högt, Varning innan högt och Ökn. varning
■ A
nvända CGM
Använda CGM 213
Denna
inställning
för Ljudlös
varning ...
... gör dessa varningar ljudlösa
Hög & låg
varn.
Varning vid högt, Varning innan högt, Ökn. varning, Varning vid lågt,
Varning innan lågt, Stopp innan lågt, samt Varn, återupp. basal
Observera: Varning vid lågt kan inte göras ljudlös omSmartGuard-funktionen Stopp vid lågt eller Smart‐Guard-funktionen Stopp innan lågt är på.
Alla sensor‐
varn.
Samtliga varningar som anges ovan för Hög & låg varn., plus de föl‐
jande:
• Alla kalibreringsvarningar, påminnelser och felmeddelanden
• Alla varningar som rör sensorapplicering såsom varning om senso‐
ruppvärmning, byte av sensor, sensorns utgångstid, sensorfel, anslut‐
ningsproblem m.m.
• Alla varningar som rör sändaren, däribland alla varningar om sändar‐
batteriet och alla anslutningsproblem
Gör så här för att göra glukosvarningarna ljudlösa:
1. Tryck på och gå till skärmen Ljudl. varn.
Ljudalternativ > Alternativ för ljudl. varn.
2. Välj End. hög varn., Hög & låg varn. eller Alla sensorvarn. för att ange vilkavarningar du vill göra ljudlösa. I föregående tabell finns uppgifter om vilkavarningar som blir ljudlösa vid de olika alternativen.
214 Kapitel 11
Observera: Om du väljer Alla sensorvarn. får du nästan ingavarningar om SG-värden, sensorn, kalibreringskrav eller sändaren.Varningarna Lågt SG X.X mmol/l (X.X representerar 2,8 mmol/l ellerdärunder), Avsluta autoläge, Högt SG och Autoläge av kan inte görasljudlösa. Du får dessa varningar och kan höra dem även om Ljudl.varn. är aktiverat. Om en ljudlös glukosvarning utlöses blinkarvarningslampan och ett meddelande visas på pumpen om att enljudlös varning har inträffat, men ingen vibration och inget pipljudavges. Du kan se den specifika varningen på skärmen Alarmhistorik.Mer information om hur du visar skärmen Alarmhistorik finns iAlarmhistorik, på sidan 137.
3. Ställ in Varakt. på hur lång tid varningarna ska vara ljudlösa (från 30 minuter
till 24 timmar).
4. Välj Börja. Inställningarna för ljudlös varning börjar gälla omedelbart och dukommer tillbaka till skärmen Sensorinställn.
Gör så här för att avbryta ljudlösa varningar:
1. Tryck på och gå till skärmen Ljudl. varn.
Ljudalternativ > Ljudl. varn.
2. Välj Avbryt ljudlös varning.
■ A
nvända CGM
Använda CGM 215
216 Kapitel 11
12 SmartG
uard-autoläge
12
SmartGuard-autolägeFunktionen Autoläge är en del av SmartGuard-tekniken. Den kontrollerarbasalinsulindoseringen automatiskt. I funktionen Autoläge måste du dockfortfarande lägga in värden för måltider, kalibreringar och tidpunkter när dubehöver höja målvärdet.
Observera: Pumpen kräver minst 8 enheter och högst 250 enheter perdag för att fungera i autoläge.
Om SmartGuard-autolägeSmartGuard-autoläge är en funktion för insulindosering som är utformad för atthjälpa personer med intensiv insulinbehandling att uppnå bättre kontroll underhela dygnet. Detta uppnås genom automatisk kontroll av basalinsulindoseringenför att reglera glukosnivåerna till ett SG-målvärde. Standardinställningen för mål-SGär 6,7 mmol/l och målvärdet kan tillfälligt ställas in på 8,3 mmol/l för motion ochandra händelser.
När autoläget är aktivt används SG-värdena som tas emot från sändaren till attberäkna basalinsulindosen automatiskt. Denna process för automatisk dosering avinsulin kallas Autobasal.
Autoläget är beroende av tillförlitliga, korrekta sensormätningar och korrektinmatning av kolhydrater för dosering av insulin för måltider. Därför krävs följandeaktiviteter för grundläggande hantering av behandlingen:
SmartGuard-autoläge 219
■ Sm
artGuard-autoläge
• Regelbundna BS-värden med hjälp av en BS-mätare för att kalibrera sensorn.Kalibrering måste utföras minst var 12:e timme. För bättre sensorprestandarekommenderar vi att du kalibrerar sensorn tre eller fyra gånger om dagen. Dukan även få regelbundna förfrågningar om BS-värden från pumpen utan attkalibrering behövs.
• Användning av funktionen Bolus i autoläge för att avge bolusdoser förmåltider och när pumpen rekommenderar en bolus.
Observera: Dosering av en bolus i SmartGuard-autoläge liknardoseringen av en bolus med funktionen Bolus Wizard i manuellt läge.
Vid ett BS-värde över 8,3 mmol/l beräknar autoläget automatiskt om enkorrektionsbolus behövs, för att sänka BS-värdet till BS-korrektionsmålet 8,3 mmol/l.En korrektionsbolus rekommenderas vid behov.
Manuellt lägeI den här användarhandboken avser termen ”manuellt läge” andrasystemfunktioner än Autoläge. Det innebär att systemet är i manuellt läge omautoläget inte är aktivt.
Innan du använder SmartGuard-autolägetSmartGuard-autoläget kan aktiveras när som helst, men det blir inte aktivt förränsystemet har genomgått en 48 timmar lång uppvärmningsperiod medan duanvänder pumpen för att dosera insulin. Denna uppvärmningsperiod börjar vidmidnatt efter att pumpen har börjat dosera insulin och den kräver inte att sensornanvänds. Under uppvärmningsperioden samlar autolägessystemet in och bearbetardata som hjälper till att aktivera dess automatiska funktion. Vissa alarm sominträffar under uppvärmning, bland annat varningen Stopp innan lågt eller Stoppvid lågt, gör att autoläget stängs av.
220 Kapitel 12
VARNING: Försätt inte pumpen i autoläge om du har använtpumpen under de senaste tre dagarna för att öva påknapptryckning, eller om basalinsulinet som är programmerat ipumpen inte är den faktiska basaldoseringen. Följden av detta kanbli att för lite eller för mycket insulin doseras, vilket kan leda tillhyperglykemi eller hypoglykemi. I autoläget används den senastedoseringshistoriken i pumpen för att bestämma hur stor Autobasal-dosering du ska få. Om du har använt pumpen för övning måste durensa den aktiva insulindosen och den totala dagliga dosen ipumpen innan du använder autoläget. Använd alternativet Rensaaktivt insulin på menyn Hantera inställn. för att rensa både detaktiva insulinet och den totala dagliga dosen.
Så här förbereder du pumpen för SmartGuard-autoläge:
1. Avbryta eventuella aktiva temporära basaldoser. Se Avbryta en temporärbasaldos eller en förinställd temporär basaldos, på sidan 70.
2. Försäkra dig om att doseringen inte är stoppad. Se Stoppa och återupptainsulindoseringen, på sidan 71.
3. Ställa in din kolhydratkvot. Se Ändra kolhydratkvot, på sidan 87.
4. Granska inställningarna för hög gräns och låg gräns. Inställningarna för höggräns och låg gräns gäller i autoläge. Mer information finns i Ställa in CGM, påsidan 167.
5. Ange ett BS-värde om du inte har angett något värde under de senaste12 minuterna. Kalibrera sensorn vid behov. Om du precis har startat en nysensor kalibrerar du sensorn och väntar sedan 30 minuter innan du anger ettBS-värde för autoläge. Mer information om kalibrering av sensorn finns iKalibrera sensorn, på sidan 203.
Ställa in SmartGuard-autolägetAutoläget kan aktiveras när som helst, men det blir inte aktivt förränuppvärmningsperioden på 48 timmar har avslutats. Närmare information omuppvärmningsperioden finns i Innan du använder SmartGuard-autoläget, på
■ Sm
artGuard-autoläge
SmartGuard-autoläge 221
sidan 220. När autoläget har aktiverats startar det automatiskt om alla villkor äruppfyllda och ett BS-värde har angetts. Se Beredskap för SmartGuard-autoläge, påsidan 223 för mer information. Gör så här för att ställa in autoläget:
1. Tryck på och gå till skärmen Autoläge.
Alternativ > SmartGuard > Autoläge
2. Välj Autoläge för att slå på eller stänga av funktionen.
3. Välj BS-varn. i autoläge för att slå på eller stänga av det.
Observera: BS-varn. i autoläge är inställt på På som standard. Närden här inställningen är påslagen får du en varning från pumpen närautoläget kräver ett BS-värde för att förbli aktivt. Information omförhållandena under vilka ett BS-värde krävs i autoläget finns i Säkerbasal, på sidan 226.
4. Välj Spara.
Villkor för att SmartGuard-autoläget ska bli aktivtOm du har använt autoläget och stänger av pumpen under en kortare period äntvå veckor behövs bara en uppvärmningsperiod på fem timmar när pumpenstartas igen. De andra villkoren måste fortfarande vara uppfyllda för att autolägetska bli aktivt.
Om du har stängt av pumpen under mer än två veckor krävs en nyuppvärmningsperiod på 48 timmar.
Om autoläge är aktiverat men inte aktivt anges orsaken till att autoläget ännu intehar blivit aktivt på skärmen Beredskap för autoläge. Se Beredskap för SmartGuard-autoläge, på sidan 223.
Det tar fem timmar för aktivt insulin att uppdateras i autoläge. Dennauppdateringsperiod inträffar i följande situationer:
• när pumpen slås på för första gången
• kan inträffa efter en fullständig pumpåterställning som orsakats av ettströmavbrott eller ett programvarufel
• efter ett stopp som har varat i minst fyra timmar.
222 Kapitel 12
När aktivt insulin har uppdaterats blir det giltigt om ingen av situationerna ovaninträffar, vilka medför att uppdateringsperioden startas om. Autoläget stängs då avunder ytterligare fem timmar.
Funktioner för SmartGuard-aktiverat stopp och SmartGuard-autolägeNär SmartGuard-autoläget är aktivt är funktionerna för SmartGuard-aktiverat stoppinte tillgängliga, utan automatiskt avstängda. Om du använder någon avfunktionerna Stopp innan lågt eller Stopp vid lågt stängs de av automatiskt närautoläget blir aktivt. Om pumpen lämnar autoläget blir funktionerna förSmartGuard-aktiverat stopp inte aktiva förrän du slår på dem efter att du haravslutat autoläget. Om du vill använda funktionerna för SmartGuard-aktiverat stoppmåste du slå på dem manuellt när du har avslutat autoläget. Se Inställningar förlågt SG, på sidan 176.
Beredskap för SmartGuard-autolägePå skärmen Beredskap för autoläge anges om pumpen är klar för att övergå tillautoläget eller återgå till Autobasal från Säker basal.
I följande tabell visas vad du ska göra när symbolen för vänta eller symbolen
med ett frågetecken visas intill alternativen på statusskärmen Beredskap för
autoläge.
■ Sm
artGuard-autoläge
SmartGuard-autoläge 223
Rad Meddelande som visas Åtgärd
Utför ett fingerstick och kalibrera sensorn.
Utför ett fingerstick och ange ett nytt BS-värde.
Vänta tills ett meddelande visas på pumpen
om att du ska ange ett BS-värde.
Vänta tills BS-värdet har bearbetats.
Slå på autoläget på skärmen SmartGuard, Auto‐
läge.
Gör så här:
• Se efter om ett sändar-ID finns angivet under
Funktioner, Enhetsalternativ i pumpen. Till
exempel GT6133333M.
Kontrollera att pumpen är ansluten till en
sändare. Se Trådlös anslutning mellan pump
och sändare med Autoanslutning, på sidan 194
för mer information.
• Kontrollera startskärmen. Om visas flyttar
du pumpen och sändaren närmare varandra.
Pumpen försöker hitta sändarsignalen.
Om pumpen och sändaren fortfarande inte
kommunicerar efter 30 minuter visas var‐
ningen Förlorad sensorsignal. Kontrollera att
sensorn fortfarande är applicerad på huden
och att sändaren och sensorn fortfarande är
anslutna. Flytta pumpen närmare sändaren.
• Om SG-värdet ligger utanför området 2,2 till
22,2 mmol/l övergår inte pumpen till autolä‐
get.
Slå på sensorn på skärmen Funktioner, Senso‐
rinställn.
224 Kapitel 12
Rad Meddelande som visas Åtgärd
Stäng av Flygläge på skärmen Funktioner, Flyg‐
läge.
Vänta tills bolusen har slutförts eller stoppa
bolusen manuellt innan autoläget kan bli aktivt.
Om insulindoseringen stoppas kan inte autolä‐
get bli aktivt. Behandla lågt BS vid behov enligt
sjukvårdspersonalens anvisningar.
När du slår på funktionen Bolus Wizard för för‐
sta gången ska du ange din kolhydratkvot på
skärmen Ändra kolh. kvot. Du kan även ange
din kolhydratkvot på skärmen Inst. bolusberäk‐
ning, även om funktionen Bolus Wizard inte är
påslagen.
Om en temporär basal för tillfället är aktiv
måste du vänta tills den är klar eller avbryta
den innan autoläget kan bli aktivt.
Om aktivt insulin håller på att uppdateras kan
det ta upp till fem timmar innan det är klart.
Du måste vänta tills detta värde är uppdaterat
innan autoläget kan bli aktivt.
Autoläget samlar in information om din insulin‐
doseringshistorik för att göra den automatiska
insulindoseringen personlig.
Gör så här för att kontrollera Beredskap för autoläge:
1. Tryck på och välj Status för att gå till skärmen Status.
2. Välj Beredskap för autoläge.
Startskärmen vid SmartGuard-autolägeNär pumpen övergår till autoläget ändras pumpens startskärm så att den visar ensköld som innehåller en realtidsvisning av din aktuella SG-nivå. Även ditt aktuellavärde för aktivt insulin visas på startskärmen.
■ Sm
artGuard-autoläge
SmartGuard-autoläge 225
aktivt insulin
SG-värdesköld för autoläge
Använda SmartGuard-autolägeDe följande avsnitten innehåller information om hur du använder SmartGuard-autoläget och hur du visar dina SG-data. Den här informationen hjälper digidentifiera SG-trender, bland annat indikationer på att ditt SG-värde faller eller stigersnabbt. Du kan också se historiska SG-värden i form av en kurva.
Säker basalSäker basal är en automatisk funktion i SmartGuard-autoläget och kan inte ändras.Dosen för Säker basal bestäms av funktionen Autoläge baserat på dininsulindoseringshistorik. Den ger dig tid att utföra ytterligare åtgärder som krävs föratt säkerställa att autoläget förblir aktivt. Med Säker basal täcks dina basala behovgenom dosering av insulin med en konstant hastighet. Vid Säker basal justeras inteinsulindoseringen baserat på dina aktuella SG-värden.
När pumpen är i läget Säker basal visas skölden för autoläge med en vit kontur.
Flera tillstånd kan resultera i en övergång till Säker basal. I följande tabell beskrivsdessa tillstånd och åtgärderna du måste vidta för att återuppta Autobasal-doseringen. En valfri inställning som kallas BS-varn. i autoläge kan ställas in så attpumpen varnar dig när inmatning av ett BS-värde krävs. Denna inställning ärpåslagen som standard. Mer information om inställning av BS-varn. i autoläge finnsi Ställa in SmartGuard-autoläget, på sidan 221.
226 Kapitel 12
Tillstånd Åtgärder att vidta
Autoläget har legat vid grän‐
sen för lägsta dosering i
2 1/2 timmar.
Ange ett BS-värde.
Om inställningen BS-varn. i autoläge är aktiverad visas
varningen Mindosering i autoläge.
Autoläget har legat vid grän‐
sen för högsta dosering i fyra
timmar.
Ange ett BS-värde.
Om inställningen BS-varn. i autoläge är aktiverad visas
varningen Maxdosering i autoläge.
Autoläget känner av att sen‐
sorn kanske läser av ett för
lågt värde.
Ange ett BS-värde.
Om inställningen BS-varn. i autoläge är aktiverad visas
varningen BS krävs.
Ett angivet BS-värde avviker
med 35 % eller mer från ditt
aktuella SG-värde.
Ange ett BS-värde.
Om inställningen BS-varn. i autoläge är aktiverad visas
varningen BS krävs eller varningen Kal krävs för auto‐
läge.
Inga SG-data har tagits emot
på mer än fem minuter.
• Om inga SG-data är tillgängliga på grund av signal‐
störningar visas tre streck på skärmen i stället för SG-
data. Om störningen är tillfällig visas skölden för
autoläge med en vit kontur och ingen åtgärd krävs.
• Om pumpen inte har tagit emot några SG-data på
minst 30 minuter visas varningen Förlorad sensorsig‐
nal. Mer information om vad du ska göra vid en förlo‐
rad sensorsignal finns i Alarm, varningar och
meddelanden som rör kontinuerlig glukosmätning (sen‐
sorn), på sidan 261.
• Om inga SG-data är tillgängliga eftersom SG-kalibrer‐
ingen har löpt ut får du varningen Kalibrera nu. Kalib‐
rera sensorn. Se Alarm, varningar och meddelanden
som rör kontinuerlig glukosmätning (sensorn), på
sidan 261.
BS-varn. i autoläge används inte vid detta tillstånd.
Om tillståndet som resulterade i att pumpen övergick till Säker basal inte haråtgärdats efter 90 minuter i Säker basal övergår pumpen till manuellt läge.
■ Sm
artGuard-autoläge
SmartGuard-autoläge 227
Observera: När du byter sensor växlar pumpen till Säker basal underupp till 90 minuter. Pumpen vägleder dig genom kalibrering ochinmatning av ett BS-värde för autoläge.
Exempel: Säker basalAlex pump är i autoläge. Före lunch kontrollerar han sitt BS-värde och anger värdeti pumpen. Alex noterar att BS-värdet han angav var mycket högre än hans aktuellaSG-värde. En grå sköld visas på pumpen, vilket betyder att autoläget nu är idoseringsläget Säker basal. Alex fick också varningen BS krävs för autoläge. Hantvättar händerna, upprepar fingersticket och anger det nya BS-värdet i pumpen.
När pumpen har övergått till läget Säker basal läser Alex i användarhandboken ochinser att pumpen övergick till Säker basal eftersom skillnaden mellan SG-värdet ochdet inmatade BS-värdet var större än 35 %.
Barnspärr i SmartGuard-autolägetMed funktionen Barnspärr kan en vårdgivare blockera patienten från att ändrainställningarna eller dosera en bolus direkt på pumpen. Vid funktionen Barnspärr iautoläget går det fortfarande att utföra följande:
• Autobasal-dosering
• BS-korrektionsbolus om BS-värdet skickades från den kompatibla Ascensia-BS-mätaren
• Kalibrering om BS-värdet skickades från den kompatibla Ascensia-BS-mätaren
Vid funktionen Barnspärr går det inte att göra följande:
• bolusdosering eller -inmatning, såvida inte en anvisning om detta har visats påskärmen Bolus rekommenderas
• ändringar av inställningar för autoläget
• manuell BS-inmatning.
Ställa in temporärt målDu kan ställa in ett temporärt SG-mål (Temp mål) på 8,3 mmol/l för situationer därdu vill att målet tillfälligt ska vara högre, till exempel vid motion. Rådgör medsjukvårdspersonalen om användning av ett temporärt mål.
228 Kapitel 12
Gör så här för att ställa in ett temporärt mål:
1. Tryck på och välj Temp mål för att gå till skärmen Temp mål.
2. Ställ in varaktigheten. Standardinställningen är 2 timmar och den maximalavaraktigheten är 12 timmar. Använd och för att ställa in varaktigheten i30-minuterssteg.
3. Välj Start.
Temp mål startat visas på skärmen, som sedan ändras till startskärmen därden återstående tiden för det temporära målet visas på en banderoll.
När tiden för det temporära målet är slut försvinner banderollen frånstartskärmen.
Gör så här för att avbryta ett temporärt mål:
1. Tryck på och välj Avbryt temp mål för att gå till skärmen Temp mål.
■ Sm
artGuard-autoläge
SmartGuard-autoläge 229
2. Välj Avbryt temp mål.
Det temporära målet avbryts och startskärmen visas, utan banderoll medtemporärt mål.
Sensorkurvan i SmartGuard-autolägeSensorkurvan i autoläget visar ditt aktuella SG-värde, som skickas trådlöst viasändaren till pumpen.
skala förmmol/l
grönt fält för”önskat område”
Autobasal-doseringarkorrektionsbolus
tidsintervall
senasteSG-värdet
hög gränsBS-inmatning
låg gränskolhydratbolus
bolus, BS, SG-värde och tid SG-värden övertidsintervallet (blå linje)
Sensorkurvan i autoläget innehåller följande information:
• Det valda SG-värdet eller händelseinformationen visas längst ned på skärmen.
• Historiska SG-värden visas för de senaste 3, 6, 12 eller 24 timmarna. De visassom en blå linje över skärmen.
• Korrektionsbolusdoser visas som vita flaskor i blå cirklar.
• Måltidsbolusdoser (kolhydratbolusdoser) visas som gula symboler i form av enkniv och en gaffel. De representerar alla bolusmängder som innefattar enkolhydratinmatning.
• BS-inmatningar visas som symboler i form av en röd droppe.
• De många små magentafärgade punkterna längst upp representerar detautomatiskt doserade basalinsulin (Autobasal eller Säker basal) som doserats iSmartGuard-autoläget.
• En tidsändringshändelse visas som en vit klocksymbol.
Om ett SG-värde inte visas i diagrammet kan några möjliga anledningar vara:
• Ett feltillstånd eller en sensorrelaterad varning har uppstått.
230 Kapitel 12
• En ny sensor som du just applicerat håller fortfarande på att initieras.
• En ny sensor som just initierats håller fortfarande på att kalibreras.
• En befintlig sensor som du nyligen har återanslutit är ännu inte klar.
• Det har gått mer än sex timmar sedan den allra första sensorkalibreringen.
• Det har gått mer än 12 timmar sedan den senaste sensorkalibreringen. Gör så här för att se sensorkurvan:
1. Tryck på knappen på startskärmen för att visa SG-kurvan.
En fullskärmsbild av 3-timmarskurvan visas.
2. Tryck på för att se kurvor för 6, 12 och 24 timmar.
3. Tryck på för att se SG-värden och information om händelser.
4. När du vill avsluta fullskärmsläget trycker du på eller på knappen engång till.
Ange BSPå BS-skärmen kan du ange ett BS-värde manuellt. När du öppnar BS-skärmen visasinga tidigare angivna manuella BS-värden eller BS-värden från länkade mätare. Omett BS-värde tas emot från en länkad mätare visas detta värde omedelbart på enseparat skärm, BS-mätare, och du uppmanas att bekräfta BS-värdet.
När du anger ett BS-värde i autoläget kan det hända att en korrektionsbolusföreslås. Så här anger du BS-värden manuellt:
1. Tryck på och välj Ange BS för att gå till BS-skärmen.
2. Välj Ange BS.
3. Ange ett BS-värde.
4. Välj Spara.
5. En skärm visas där du uppmanas att kalibrera sensorn med BS-värdet om duvill. Välj Ja eller Nej.
■ Sm
artGuard-autoläge
SmartGuard-autoläge 231
Bolus i SmartGuard-autolägeDosering av en bolus i SmartGuard-autoläge liknar dosering av en bolus medfunktionen Bolus Wizard i manuellt läge. I funktionen Bolus i autoläge måste duange antingen kolhydrater eller ett BS-värde. Du kan även välja att ange båda.Därefter beräknar autoläget bolusmängden som behövs för att täcka måltiden ellerkorrektionen. När du har bekräftat mängden doseras bolusen i autoläget.
På skärmen Bolus i autoläge visas ditt aktuella värde för aktivt insulin.
VARNING: Använd inte autoläget en viss tid efter att du har tagiten manuell insulininjektion med spruta eller penna. Manuellainjektioner räknas inte i autoläget. Därför kan för mycket insulindoseras i autoläget. För mycket insulin kan orsaka hypoglykemi(lågt blodsocker). Rådfråga sjukvårdspersonalen om hur länge dumåste vänta efter en manuell insulininjektion innan du kan återgåtill autoläget.
Observera: Endast bolusdoser av typen Normal kan doseras vid Bolus iautoläge. Bolustyperna Förlängd, Kombi, Ljudbolus, Manuell bolus,Fjärrbolus och Förinst. bolus kan inte doseras i autoläge.
Om du använder en kompatibel Ascensia-BS-mätare kan du skicka dina BS-mätarvärden direkt till pumpen. En bekräftelseskärm visas där du ombeds attbekräfta BS-värdet på pumpen. Bekräftade BS-värden används automatiskt i BS-alternativet på skärmen Bolus i autoläge. Dessa inmatningar är giltiga i upp till12 minuter efter att de skickats till pumpen. Om du vill ange BS-värdet med enkompatibel Ascensia-BS-mätare ska du göra detta innan du använder skärmenBolus i autoläge. Om du inte använder någon kompatibel Ascensia-BS-mätaremåste du ange BS-värdet manuellt.
232 Kapitel 12
Observera: För att garantera noggrannhet ska BS-mätarvärden somtagits för mer än 12 minuter sedan inte användas på skärmen Bolus iautoläge. Ett sådant BS-värde och motsvarande bolusmängd kanske intelängre är korrekta.
Gör så här för att använda funktionen Bolus i autoläge:
1. Tryck på och välj Bolus för att gå till skärmen Bolus i autoläge.
2. Om du använder en kompatibel Ascensia-BS-mätare ska du hoppa översteg 3. I annat fall anger du ditt BS-värde. Du kan ange ett område från1,1 mmol/l till 33,3 mmol/l.
3. Ange kolhydratmängden i gram. Gå direkt till steg 4 om du väljer att inteange någon kolhydratmängd.
4. Välj Nästa.
Mängden för den beräknade bolusen anges på skärmen.
5. Välj Dosera bolus.
En skärm visas en kort stund för att ange att bolusdoseringen har startat.Därefter visas startskärmen med förloppet för bolusdoseringen.
Observera: Du kan när som helst stoppa en bolus genom att tryckapå och välja Stopp bolus.
6. Om ett nytt BS-värde används i funktionen Bolus i autoläge visas även
följande skärm, där du uppmanas att kalibrera sensorn. Välj Ja eller Nej.
■ Sm
artGuard-autoläge
SmartGuard-autoläge 233
KorrektionsbolusdoserNär ett BS-värde över 8,3 mmol/l tas emot och bekräftas medan pumpen är iautoläge kan pumpen rekommendera en korrektionsbolus. Allt aktivt insulin somredan har doserats av pumpen tas med i beräkningen. Om BS-värdet inte är över8,3 mmol/l, eller om bolusen skulle bli noll när det aktiva insulinet har inberäknats,rekommenderas ingen korrektion. Om pumpen beräknar att en korrektionsbolusbehövs visas skärmen Bolus rekommenderas.
Välj alternativet Bolus för att administrera en korrektionsbolus från skärmen Bolusrekommenderas. Om du inte vill dosera någon bolus vid detta tillfälle kan du väljaAvbryt för att avvisa korrektionsbolusen. Om du väljer Bolus kommer du tillskärmen Bolus i autoläge, där du kan bekräfta och dosera korrektionsbolusen. SeBolus i SmartGuard-autoläge, på sidan 232 för mer information.
Ljudlös varning
Med funktionen Ljudl. varn. kan du tysta SG-varningar tillfälligt. Detta kan vara
bra i situationer där du inte vill störa andra, till exempel om du sitter i ett möteeller är på bio. När denna funktion används fortsätter systemet ändå att registreratid och glukosvärde för de varningar som uppstår. Du kan se denna information påskärmen Alarmhistorik. Mer information finns i Alarmhistorik, på sidan 137.
Om en glukosvarning utlöses när du använder funktionen för ljudlös varning börjarvarningslampan blinka och meddelandet Sensorvarning inträffade visas, men ingenvibration eller ljudsignal avges. Om du inte har raderat varningen när denförinställda ljudlösa perioden är slut kommer pumpen att börja pipa eller vibreramed jämna mellanrum tills du raderar varningen.
Observera: Följande varningar är aldrig ljudlösa:
234 Kapitel 12
• Lågt SG X.X mmol/l (X.X representerar 2,8 mmol/l eller därunder)
• Avsluta autoläge
• Högt SG
• Autoläge av
Mer information om varningarna Avsluta autoläge, Högt SG och Autolägeav finns i Varningar och meddelanden i SmartGuard-autoläge, på sidan 272.Mer information om varningen Lågt SG X.X mmol/l (X.X representerar2,8 mmol/l eller därunder) finns i Alarm, varningar och meddelanden somrör kontinuerlig glukosmätning (sensorn), på sidan 261.
Du kan kontrollera status för funktionen Ljudl. varn. på statusskärmen Sensor. SeStatusskärmar, på sidan 42 för mer information.
I följande tabell beskrivs vilka glukosvarningar som kan göras ljudlösa med de olikaalternativen.
Denna inställ‐
ning för Ljud‐
lös varning ...
... gör dessa varningar ljudlösa
End. hög varn. Varning vid högt, Varning innan högt och Ökn. varning
Hög & låg
varn.
Varning vid högt, Varning innan högt, Ökn. varning, Varning vid lågt
och Varning innan lågt
Observera: Varning vid lågt kan inte göras ljudlös omSmartGuard-funktionen Stopp vid lågt eller Smart‐Guard-funktionen Stopp innan lågt är på.
Alla sensor‐
varn.
Samtliga varningar som anges ovan för Hög & låg varn., plus följande:
• Alla kalibreringsvarningar, påminnelser och felmeddelanden
• Alla varningar som rör sensorapplicering såsom varning om senso‐
ruppvärmning, byte av sensor, sensorns utgångstid, sensorfel, anslut‐
ningsproblem m.m.
• Alla varningar som rör sändaren, däribland alla varningar om sändar‐
batteriet och alla anslutningsproblem
■ Sm
artGuard-autoläge
SmartGuard-autoläge 235
Gör så här för att ställa in Ljudl. varn. i autoläge:
1. Tryck på och gå till skärmen Ljudl. varn.
Ljudalternativ > Alternativ för ljudl. varn.
2. Välj End. hög varn., Hög & låg varn. eller Alla sensorvarn. för att ange vilkavarningar du vill göra ljudlösa. I föregående tabell finns uppgifter om vilkavarningar som blir ljudlösa vid de olika alternativen.
Observera: Om du väljer Alla sensorvarn. får du nästan ingavarningar om SG-värden, sensorn, kalibreringskrav eller sändaren.Varningarna Lågt SG X.X mmol/l (X.X representerar 2,8 mmol/l ellerdärunder), Avsluta autoläge, Högt SG och Autoläge av kan inte görasljudlösa. Du får dessa varningar och kan höra dem även om Ljudl.varn. är aktiverat. Om en ljudlös glukosvarning utlöses blinkarvarningslampan och ett meddelande visas på pumpen om att enljudlös varning har inträffat, men ingen vibration och inget pipljudavges. Du kan se den specifika varningen på skärmen Alarmhistorik.Se Alarmhistorik, på sidan 137 för mer information.
3. Ställ in Varakt. på hur lång tid varningarna ska vara ljudlösa (från 30 minuter
till 24 timmar).
4. Välj Börja. Inställningarna för ljudlös varning börjar gälla omedelbart och dukommer tillbaka till skärmen Sensorinställn.
Gör så här för att avbryta ljudlösa varningar:
1. Tryck på och gå till skärmen Ljudl. varn.
Ljudalternativ > Ljudl. varn.
236 Kapitel 12
2. Välj Avbryt ljudlös varning.
Avsluta SmartGuard-autolägeAutoläget stängs av automatiskt efter de flesta pumpalarm, utom efter följandealarm:
• Autostopp
• Batterifel
• Strömavbrott
• Batteri ej kompatibelt.
• Sätt i batteri
• Byt batteri nu
• Ofullständig laddn.
• Ingen reservoar upptäcktes
• Max fylln. uppnådd
• Kanylpåfylln.
Om ett alarm har startat en pumpåterställning måste du slå på autoläget igen ochgenomgå en uppvärmningsperiod på fem timmar. Mer information ompumpalarm finns i avsnittet Alarm, varningar och meddelanden angående pumpen,på sidan 244.
SmartGuard-autoläget kan sluta fungera av följande orsaker:
• Du har stängt av funktionen manuellt i inställningarna för autoläget.
• Autoläget har varit inställt på Säker basal i 90 minuter. Se Säker basal, påsidan 226.
• En stopphändelse har inte raderats inom 4 timmar.
■ Sm
artGuard-autoläge
SmartGuard-autoläge 237
• Du har stängt av sensorfunktionen manuellt eller kopplat bort sändaren.
Du kan stänga av autoläget när som helst. Se Ställa in SmartGuard-autoläget, påsidan 221 för mer information.
Återgå till SmartGuard-autolägeOm du har övergått till manuellt läge automatiskt kan du återgå till autoläget omalla villkor för beredskap är uppfyllda och du anger ett BS-värde. Se Beredskap förSmartGuard-autoläge, på sidan 223 för mer information.
Observera: Om du har stängt av autoläget kan du inte återgå tillautoläget förrän du slår på autoläget igen.
Du kan återgå till autoläget om:
• autoläget är aktiverat på pumpen
• sensorn tillhandahåller bra SG-värden
• ingen bolus pågår
• ingen temporär basaldos pågår
• uppvärmningen på 48 timmar är slutförd
• ingen fem timmar lång uppvärmningsperiod pågår i autoläget
• du har angett ett nytt BS-värde.
Om något av dessa villkor inte är uppfyllt går det inte att starta autoläget igen.
238 Kapitel 12
13 Alarm
, varningar och m
eddelanden
13
Alarm, varningar ochmeddelandenI detta kapitel beskrivs de generella egenskaperna hos de vanligaste ochallvarligaste meddelandena, och hur man hanterar dessa.
Om alarm, varningar och meddelandenDin pump är försedd med ett sofistikerat säkerhetssystem. Om dettasäkerhetssystem upptäcker något ovanligt underrättas du om detta. Underrättelserges i form av alarm, varningar och meddelanden.
När du har fått mer än en sådan underrättelse och har många meddelanden attläsa, visas en liten vit flik på underrättelsesymbolen i skärmens övre högra hörn
. När du raderat den första blir nästa underrättelse synlig.
Observera: Det är viktigt att du snabbt svarar på alla meddelanden ochbekräftelser som visas på pumpen. Om du inte skulle svara kan pumpenfortsätta att visa samma skärm tills den får ett svar.
Ibland kan det hända att ett nytt meddelande visas när du har svarat påett meddelande. Se alltid till att du svarar på alla meddelanden du harfått.
En vit triangel i det nedre högra hörnet betyder att du måste trycka på för attfortsätta.
Alarm, varningar och meddelanden 241
■ A
larm, varningar och
meddelanden
VARNING: Om alarmet Kritiskt pumpfel uppstår på pumpen visasföljande skärm och pumpen avger en sirensignal.
Koppla omedelbart loss insulinpumpen och sluta använda den.Kontakta produktsupporten för att få hjälp.
Glöm inte att du behöver insulin även när pumpen är borttagen.Det är viktigt att du kontaktar sjukvårdspersonalen för attbestämma ett alternativ till hur du ska ta ditt insulin när du hartagit bort pumpen. Mer information om alarmet Kritiskt pumpfelfinns i Alarm, varningar och meddelanden angående pumpen, påsidan 244.
AlarmEtt alarm varnar dig om ett tillstånd som behöverdin omedelbara uppmärksamhet. Stoppadinsulindosering och låga glukosnivåer är devanligaste orsakerna till alarm.
VARNING: Åtgärda alltid alarmomedelbart när de inträffar. Om duignorerar ett alarm kan det resultera ihyperglykemi eller hypoglykemi.
När ett alarm inträffar:
Skärm: På pumpens skärm visas en underrättelse med en röd symbol ochinstruktioner.
Varningslampa: Den röda varningslampan blinkar två gånger, därefter följer enpaus. Detta mönster upprepas.
242 Kapitel 13
Ljud: Beroende på vilka ljudinställningar du har gjort kommer pumpen att avge enalarmton eller en kontinuerlig vibration i form av tre pulser-paus som upprepas,eller både alarmton och vibration.
Du måste åtgärda det underliggande problemet som orsakade alarmet. I de flestafall raderar du alarmet genom att trycka på och sedan göra ett val. I vissa fallräcker det inte att radera alarmet för att åtgärda själva problemet. Alarmetupprepas då tills det underliggande problemet är löst.
Om du inte svarar på ett alarm stegras ljudet efter tio minuter till en starkvarningssiren.
VarningarEn varning uppmärksammar dig på en situationsom kan behöva åtgärdas. När en varning inträffarska du alltid titta på pumpens skärm för att se omnågon åtgärd krävs.
När en varning inträffar:
Skärm: På pumpens skärm visas en underrättelsemed en gul symbol och instruktioner.
Varningslampa: Den röda meddelandelampan på pumpen blinkar en gång,därefter följer en paus, därefter blinkar den igen. Detta mönster upprepas.
Ljud: Beroende på vilka ljudinställningar du har gjort kommer pumpen antingenatt pipa eller vibrera kontinuerligt enligt mönstret tre pulser-paus, eller bådadera.
Du raderar en varning genom att trycka på och sedan göra ett val. Om du inteåtgärdar en varning upprepas varningstonen var 5:e eller var 15:e minut, beroendepå typen av varning. Vissa varningstoner stegras efter tio minuter till en starkvarningssiren.
Observera: Om en varning utlöses när du inte befinner dig påstartskärmen kan varningsmeddelandet visas när du går tillbaka tillstartskärmen.
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 243
MeddelandenEtt meddelande informerar dig om pumpensstatus eller om att du måste fatta ett beslut.
När ett meddelande visas:
Skärm: På pumpens skärm visas en underrättelsemed en blå symbol och instruktioner.
Meddelandelampa: Lyser eller blinkar inte.
Ljud: Beroende på meddelandet avger pumpen en meddelandeton, envarningston, eller ingen ton alls. Beroende på vilka ljudinställningar du har gjortkommer du att höra en ton, känna en vibration med endast en puls, eller bådehöra en ton och känna en vibration.
Du raderar meddelandet genom att trycka på och göra ett val.
Alarm, varningar och meddelanden angående pumpenI följande tabell beskrivs de vanligaste eller allvarligaste alarmen, varningarna ochmeddelanden på pumpen. I tabellen förklaras också meddelandenas innebörd,följder och orsakerna till att de visas, samt steg för hur problem kan lösas. En listaöver alarm som inte resulterar i att autoläget stängs av finns i Avsluta SmartGuard-autoläge, på sidan 237.
244 Kapitel 13
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Aktivt insulinrensat
Alla mängder
aktivt insulin
har rensats.
Varning Mängden aktivt insulin är
nu 0 enheter. Detta kan
inträffa eftersom vissa alarm
rensar aktivt insulin auto‐
matiskt.
• Välj OK för att radera
alarmet.
• Aktivt insulin som upp‐
mättes före omstart av
pumpen ingår inte i nya
Bolus Wizard-beräk‐
ningar. Rådfråga sjuk‐
vårdspersonalen om hur
länge du måste vänta
efter att aktivt insulin har
rensats innan du kan lita
på beräkningen av aktivt
insulin i funktionen Bolus
Wizard.
• I Daglig historik kan du
se tidpunkt och mängd
för din senaste bolus.
Autostopp
Insulindosering
stoppad. Inga
knappar har
tryckts in inom
den tid som
ställts in för
Autostopp.
Alarm Insulindoseringen är för till‐
fället stoppad av Auto‐
stopp. Autostopp är en
funktion som du aktiverar
för att automatiskt stoppa
insulindoseringen och
utlösa ett alarm om det har
gått en viss tid utan att
några knappar tryckts in.
Autoläget inaktiveras inte
av Autostopp. Insulindoser‐
ingen stoppas tills du rade‐
rar alarmet och återupptar
basaldoseringen.
• För att radera alarmet
och återuppta doser‐
ingen av basalinsulin väl‐
jer du Återuppta basal.
• Kontrollera ditt BS och
behandla efter behov.
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 245
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Batterifel
Sätt i ett nytt
AA-batteri.
Alarm Pumpens batteri är för
svagt.
• Välj OK för att radera
alarmet.
• Ta bort det gamla batte‐
riet och sätt i ett nytt
AA-batteri.
Batteri ej kom‐patibelt.
Se användar‐
handbok.
Alarm Batteriet du har satt i pas‐
sar inte till pumpen.
• För att radera alarmet
måste du ta bort det
olämpliga batteriet.
• Sätt i ett nytt AA-batteri.
bolus ejdoserad
Bolusinställn.
har löpt ut före
doseringen.
Ange värdena
igen om bolus
avses.
Varning Bolusvärden har lagts in
men bolus doserades inte
inom 30 sekunder.
• Välj OK för att radera
varningen.
• Om bolus var avsikten,
kontrollera ditt BS, lägg
in bolusvärdena igen
och dosera bolus.
Bolus stoppad
Kan ej åter‐
uppta bolus
eller kanylfyll‐
ning. XX.XXX av
YY.YYY E har
doserats.
ZZ.ZZZ E har ej
doserats. Om
nödvändigt,
ange värden
igen.
Alarm Batteriet tog slut medan en
bolus eller kanylfyllning
pågick, eller du svarade
inte på meddelandet Åter‐
uppta bolus? efter byte av
batteriet.
• Skriv upp hur stor
mängd insulin som inte
doserades.
• Byt ut AA-batteriet.
• Välj OK för att radera
alarmet.
• Dosera återstående
bolusmängd vid behov.
246 Kapitel 13
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Kan ej anslutaenhet
Den här enhe‐
ten är inkompa‐
tibel med din
pump. Se
användarhand‐
bok.
Varning • Du försöker kanske
ansluta en enhet som
inte är kompatibel med
din pump.
• Du försöker ansluta en
sändare till pumpen men
en annan sändare är
redan trådlöst ansluten
till pumpen.
• Välj OK för att radera
varningen.
• Se Valfria MiniMed 670G-
systemenheter, på
sidan 22 för en lista över
vilka enheter som kan
användas med din
pump.
• Om du byter sändare
måste du först radera
den gamla sändaren från
pumpen innan du försö‐
ker ansluta den nya sän‐
daren. Du kan endast ha
en sändare ansluten till
pumpen. Ytterligare
information finns i
Radera sändaren från
pumpen, på sidan 200.
Kontrollerainställningar
Inställningar för
Start-guiden är
klara. Kontrol‐
lera och ställ in
dina andra
inställningar.
Varning En del inställningar har ren‐
sats eller gått tillbaka till
fabriksinställda standardvär‐
den.
• Välj OK för att radera
varningen.
• Gå genom de inställ‐
ningar som du inte
redan har gjort via Start-
guiden och lägg in vär‐
dena igen om det
behövs.
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 247
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Kritiskt pump‐fel
Dosering stop‐
pad. Pump fun‐
gerar ej korrekt.
Stoppa använd‐
ning av pump.
Avlägsna infu‐
sionssetet från
kroppen. Över‐
väg annan insu‐
linbehandling.
Se användar‐
handbok.
Alarm Ett fel som inte kan åtgär‐
das har uppstått i pumpen.
Exempelvis kan ett meka‐
niskt problem ha inträffat i
pumpen.
Pumpen kan inte dosera
insulin. Ta bort infusions‐
setet och använd inte
pumpen längre.
• Överväg att dosera insu‐
lin på annat sätt.
• Kontrollera ditt BS och
behandla efter behov.
• Skriv upp felkoden som
visas på alarmskärmen.
• Kontakta produktsupport
om du behöver hjälp
med pumpen.
Doseringsgränsöverskriden
Dosering stop‐
pad. Kontrollera
BS. Se använ‐
darhandboken
för mer infor‐
mation.
Alarm Pumpen har stoppats efter‐
som gränsen för dosering
per timme har uppnåtts.
Denna gräns baseras på
inställningen av maximal
bolus och maximal basal‐
dosering. Om detta alarm
inträffar under en bolus
avbryts bolusen innan den
är slutförd.
• Kontrollera ditt BS.
• Välj Återuppta basal.
• Kontrollera bolushistori‐
ken och gör en ny
bedömning av ditt insu‐
linbehov.
• Fortsätt övervaka ditt
blodsocker.
Fyll kanyl?
Välj Fyll för att
fylla kanylen
eller välj OK om
det ej behövs.
Alarm Du har haft skärmen Kanyl‐
påfylln. öppen i 15 minuter.
• För att gå vidare och
fylla kanylen väljer du
Fyll.
• Om du inte vill fylla
kanylen väljer du OK för
att hoppa över procedu‐
ren.
248 Kapitel 13
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Högt BSXX.X mmol/l
Kontrollera infu‐
sionssetet. Kon‐
trollera ketoner.
Överväg insulin‐
injektion. Moni‐
torera BS.
Bekräfta BS?
Varning Din BS-mätare visar över
13,9 mmol/l.
Denna varning gäller bara
för manuellt läge. Informa‐
tion om Högt BS XX.X
mmol/l i autoläge finns i
Varningar och meddelanden
i SmartGuard-autoläge, på
sidan 272.
• Välj Nej för att förhindra
att fjärr-BS-värdet
används av pumpen. Välj
Ja för att bekräfta BS-vär‐
det.
• Kontrollera ditt BS och
behandla efter behov.
Sätt i batteri
Dosering stop‐
pad. Sätt i ett
nytt batteri nu.
Alarm Batteriet har tagits ut ur
pumpen.
Om en bolus pågick när
batteriet togs ur visas med‐
delandet Återuppta bolus?
samtidigt som en ljudsignal
avges när ett nytt batteri
sätts i. Meddelandet anger
hur stor mängd bolus som
doserades.
• Sätt i ett nytt AA-batteri.
• Alarmet raderas när du
sätter i ett nytt batteri.
• Pumpen stängs av efter
10 minuter om du inte
sätter i ett nytt batteri.
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 249
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Blockerat insu‐linflöde
Kontrollera BS.
Överväg injek‐
tion och test av
ketoner. Byt
reservoar och
infusionsset.
Alarm Din pump har upptäckt att
flödet av basal- eller bolu‐
sinsulin var blockerat.
• Kontrollera ditt blod‐
socker. Överväg om du
behöver kontrollera keto‐
ner och ge en injektion
om det behövs.
• Ta bort infusionsset och
reservoar.
• Välj Återställ för att
starta om processen för
ny reservoar med nytt
infusionsset och ny
reservoar.
Om en bolus höll på att
doseras när alarmet utlös‐
tes:
• Kontrollera på skärmen
Daglig historik hur
mycket bolusinsulin som
redan doserats innan
pumpen larmade.
• Överväg om resterande
bolus ska doseras om
bolusinsulinet inte var
inräknat i en insulininjek‐
tion.
VARNING: Använd inte autoläget en viss tid efter att du har tagiten manuell insulininjektion med spruta eller penna. Manuellainjektioner räknas inte i autoläget. Därför kan för mycket insulindoseras i autoläget. För mycket insulin kan orsaka hypoglykemi(lågt blodsocker). Rådfråga sjukvårdspersonalen om hur länge dumåste vänta efter en manuell insulininjektion innan du kanåtergå till autoläget.
250 Kapitel 13
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Blockerat insu‐linflöde
Kontrollera BS.
Överväg injek‐
tion och test av
ketoner. Beräk‐
nat 0 E insulin i
reservoaren. Byt
reservoar och
infusionsset.
Alarm Din pump har upptäckt att
insulinflödet var blockerat
och att det inte finns något
insulin i reservoaren.
• Kontrollera ditt blod‐
socker. Överväg om du
behöver kontrollera keto‐
ner och ge en injektion
om det behövs.
• Ta bort infusionsset och
reservoar.
• Välj Återställ för att
starta om processen för
ny reservoar med nytt
infusionsset och ny
reservoar.
Om en bolus höll på att
doseras när alarmet utlös‐
tes:
• Kontrollera på skärmen
Daglig historik hur
mycket bolusinsulin som
redan doserats innan
pumpen larmade.
• Överväg om resterande
bolus ska doseras om
bolusinsulinet inte var
inräknat i en insulininjek‐
tion.
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 251
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Blockerat insu‐linflöde
Kanylpåfylln.
stoppad.
Avlägsna infu‐
sionssetet från
kroppen. Byt
reservoar och
infusionsset.
Alarm Din pump har upptäckt att
insulinflödet var blockerat
under kanylpåfyllningen.
• Kontrollera ditt blod‐
socker. Överväg om du
behöver kontrollera keto‐
ner och ge en injektion
om det behövs.
• Ta bort infusionsset och
reservoar.
• Välj Återställ för att
starta om processen för
ny reservoar med nytt
infusionsset och ny
reservoar.
Blockerat insu‐linflöde
Slangpåfyllning
stoppad. Ta
bort reservoa‐
ren och välj
Återställ för att
starta om.
Alarm Din pump har upptäckt att
insulinflödet var blockerat
under slangpåfyllningen.
Eventuellt problem med
anslutningen mellan slang
och reservoar.
• Ta bort reservoaren och
välj Återställ för att
starta om slangpåfyll‐
ningen.
• Koppla loss slangen från
reservoaren.
• Kontrollera att slangen
inte är vikt eller böjd.
• Följ de steg som visas
på pumpen, med
samma infusionsset och
reservoar.
• Om alarmet kommer till‐
baka ska du använda ett
nytt infusionsset.
Ofullständigladdn.
Avlägsna reser‐
voaren och välj
Återställ för att
starta om ladd‐
ningen.
Alarm Du tryckte på efter att
laddningen påbörjats.
• Ta bort reservoaren för
att starta om.
• Välj Återställ och följ
anvisningarna på skär‐
men.
252 Kapitel 13
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Lågt batteriPump
Byt batteri
snart.
Varning Batteriet i pumpen är svagt.
Den återstående batterilivs‐
längden är högst 10 tim‐
mar.
• Välj OK för att radera
varningen.
• Byt ut AA-batteriet så
snart som möjligt. I
annat fall stoppas insu‐
lindoseringen och
alarmet Byt batteri nu
utlöses.
• Om pumpen doserar en
bolus eller fyller kanylen
ska du vänta tills det är
klart innan du byter bat‐
teri.
Lågt BSX.X mmol/l
Behandla lågt
BS. Ge inte
bolus förrän BS
är normalt.
Monitorera BS.
Bekräfta BS?
Varning Din BS-mätare visar under
3,9 mmol/l.
• Välj Nej för att förhindra
att fjärr-BS-värdet
används av pumpen. Välj
Ja för att bekräfta BS-vär‐
det.
• Kontrollera ditt BS och
behandla efter behov.
Låg reservoar
XX enheter åter‐
står. Byt reser‐
voar.
Varning Insulinet i reservoaren hål‐
ler på att ta slut, enligt det
antal enheter som ställts in
i påminnelsen för låg reser‐
voar.
• Välj OK för att radera
varningen.
• Byt reservoar snart.
• Om du inte byter reser‐
voar efter denna varning
får du en ny varning om
låg reservoar när insulin‐
nivån nått ner till hälften
av den nivå som gällde
vid den första varningen.
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 253
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Fel vid hanterainställn.
Dosering stop‐
pad. Backupin‐
ställningar
rensade från
Hantera inställ‐
ningar. Aktuella
inställningar
fungerar kor‐
rekt. Välj OK för
att starta om.
Se användar‐
handbok.
Alarm Det har inträffat ett pump‐
fel och du måste starta om
pumpen. Dina backup-
inställningar har gått förlo‐
rade, men dina nuvarande
inställningar är oförändrade.
• Välj OK för att starta om
pumpen. Dina nuva‐
rande inställningar är
oförändrade. Endast
backup-inställningarna är
borta.
• När pumpen startar om
följer du anvisningarna
på skärmen.
• Om pumpen höll på att
dosera en bolus eller
fylla kanylen ska du kon‐
trollera Daglig historik
och göra en bedömning
av ditt insulinbehov.
Max fylln. upp‐nådd
3X.X E. Syntes
det droppar vid
slangmyn‐
ningen?
Alarm Du har överskridit det antal
enheter som förväntades
behövas för att fylla
slangen. Det bör nu finnas
insulin vid slangens myn‐
ning.
• Om du ser droppar vid
slangmynningen väljer
du Ja.
• Om du inte ser några
droppar väljer du Nej.
• Följ instruktionerna på
pumpen.
Max fylln. upp‐nådd
4X.X E. Avlägsna
reservoaren och
välj Återställ för
att starta om ny
reservoarproce‐
dur.
Alarm Du har överskridit det antal
enheter som förväntades
behövas för att fylla
slangen. Det bör nu finnas
insulin vid slangens myn‐
ning.
• Ta bort reservoaren.
• Kontrollera om det fort‐
farande finns insulin i
reservoaren. I så fall kan
du fortsätta att använda
samma reservoar.
• Välj Återställ för att
starta om proceduren för
ny reservoar.
254 Kapitel 13
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Ingen reser‐voar upptäck‐tes
Återställ innan
reservoaren lad‐
das.
Alarm Det finns ingen reservoar i
pumpen, eller reservoaren
har inte satts fast ordent‐
ligt.
• Välj Återställ.
• Kontrollera att reservoa‐
ren är fylld med insulin.
• När du uppmanas att
göra detta kontrollerar
du att reservoaren har
satts på plats och sitter
ordentligt.
Strömfel upp‐täckt
Dosering stop‐
pad. Registrera
dina inställ‐
ningar genom
att ladda ned
till CareLink
eller skriv upp
dina inställ‐
ningar på pap‐
per. Se
användarhand‐
bok.
Alarm Det går inte att ladda den
interna strömkällan i pum‐
pen. Pumpen drivs enbart
med AA-batteriet.
• Välj OK för att radera
alarmet.
• Kontrollera ditt BS och
behandla efter behov.
• Registrera dina inställ‐
ningar så snart som möj‐
ligt. AA-batteriet kanske
inte varar så länge som
du tror.
• Kontakta produktsupport
om du behöver hjälp
med pumpen.
Strömavbrott
AA-batteriet var
uttaget i mer
än 10 min. eller
strömmen var
avbruten. Välj
OK för att föra
in tid och
datum igen.
Alarm Pumpens batteri var utta‐
get i mer än tio minuter
och pumpen hade ingen
ström. Du måste ställa in
tid och datum på nytt.
• Välj OK för att gå till
skärmen Tid & datum.
• Lägg in aktuell tid, tids‐
format och datum.
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 255
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Pumpfel
Dosering stop‐
pad. Aktuella
inställningar
rensade.
Omstart av
pump nödvän‐
dig. Välj OK för
att starta om
och ange dina
inställningar
igen. Se använ‐
darhandbok.
Alarm Det uppstod ett fel i pum‐
pen och den kommer att
startas om. Dina pumpin‐
ställningar återgår till fab‐
riksinställda standardvärden.
• Välj OK för att starta om
pumpen.
• När pumpen startar om
följer du anvisningarna
på skärmen.
• Kontrollera inställning‐
arna efter omstarten och
lägg in de värden som
behövs.
• Om du nyligen har spa‐
rat dina inställningar i
Hantera inställn. kan du
använda Återställ inställ‐
ningar.
• Om pumpen höll på att
dosera en bolus eller
fylla kanylen ska du kon‐
trollera Daglig historik
och göra en ny bedöm‐
ning av hur mycket insu‐
lin du behöver.
• Om du får detta alarm
ofta ska du skriva upp
den felkod som visas på
alarmskärmen (den finns
även i alarmhistoriken)
och kontakta produkt‐
supporten.
256 Kapitel 13
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Pumpfel
Dosering stop‐
pad. Inställ‐
ningar
oförändrade.
Omstart av
pump nödvän‐
dig. Välj OK för
att starta om.
Se användar‐
handbok.
Alarm Det har inträffat ett pump‐
fel, du måste starta om
pumpen.
• Välj OK för att starta om
pumpen.
• Om pumpen höll på att
dosera en bolus eller
fylla kanylen ska du kon‐
trollera Daglig historik
och göra en ny bedöm‐
ning av hur mycket insu‐
lin du behöver.
• Om du får detta alarm
ofta ska du skriva upp
den felkod som visas på
alarmskärmen (den finns
även i alarmhistoriken)
och kontakta produkt‐
supporten.
Pumpfel
Dosering stop‐
pad. Inställ‐
ningar
oförändrade.
Välj OK för att
fortsätta. Se
användarhand‐
bok.
Alarm Det uppstod ett fel i pum‐
pen men ingen omstart
behövs. Problemet är löst.
Dina inställningar har inte
ändrats.
• Välj OK för att fortsätta
med basaldoseringen.
• Om pumpen höll på att
dosera en bolus eller
fylla kanylen ska du kon‐
trollera Daglig historik
och göra en ny bedöm‐
ning av hur mycket insu‐
lin du behöver.
• Om du får detta alarm
ofta ska du skriva upp
den felkod som visas på
alarmskärmen (den finns
även i alarmhistoriken)
och kontakta produkt‐
supporten.
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 257
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Pump omstar‐tad
Dosering stop‐
pad. Inställ‐
ningar
oförändrade.
Välj OK för att
fortsätta. Se
användarhand‐
bok.
Alarm Det uppstod ett problem i
pumpen och den har star‐
tat om. Dina inställningar
har inte ändrats.
• Välj OK för att fortsätta.
• Om pumpen höll på att
dosera en bolus eller
fylla kanylen ska du kon‐
trollera Daglig historik
och göra en ny bedöm‐
ning av ditt insulinbe‐
hov.
• Om du får detta alarm
ofta ska du skriva upp
den felkod som visas på
alarmskärmen (den finns
även i alarmhistoriken)
och kontakta produkt‐
supporten.
Byt batteri
Batterilivslängd
mindre än
30 minuter. Byt
batteri nu för
att säkerställa
insulindosering.
Varning Batteriet är svagt och kom‐
mer att vara urladdat inom
30 minuter.
• Välj OK för att radera
varningen.
• Byt ut AA-batteriet.
Byt batteri nu
Dosering stop‐
pad. Batteri
måste bytas för
att återuppta
dosering.
Alarm Insulindoseringen har stop‐
pats på grund av svagt bat‐
teri. Batteriet byttes inte ut
efter varningen Lågt batteri
Pump.
Byt ut batteriet omedel‐
bart för att återuppta insu‐
lindosering.
258 Kapitel 13
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Reservoarberäknad för0 E
För att säker‐
ställa insulindo‐
sering, byt
reservoar.
Varning Innehållet i din reservoar
har beräknats till 0 enheter.
• Välj OK för att radera
varningen.
• Byt reservoar nu.
Återupptabolus?
XXX av YYY E
doserade. Åter‐
uppta dosering
av ZZZ E?
Medde‐
lande
En normal bolusdosering
har avbrutits eftersom
pumpens batteri togs ut.
Om det har gått mindre än
10 minuter sedan avbrottet
kan du återuppta denna
bolus.
• Meddelandet visar hur
mycket av bolusen som
faktiskt doserades.
• Om du inte vill dosera
resten av bolusen väljer
du Avbryt.
• Om du vill fortsätta
dosera resten av bolusen
väljer du Återuppta.
Återupptakombibolus?
XX av YY E
doserade. Åter‐
uppta dosering
av ZZ E under
XX:XX t?
Medde‐
lande
Den förlängda delen av en
Kombibolus har avbrutits.
Om det har gått mindre än
10 minuter sedan avbrottet
kan du återuppta denna
bolus.
• Meddelandet visar hur
mycket av kombibolusen
som faktiskt doserades.
• Om du inte vill dosera
resten av bolusen väljer
du Avbryt.
• Om du vill fortsätta
dosera resten av bolusen
väljer du Återuppta.
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 259
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Återupptakombibolus?
XX av YY E
doserade. Åter‐
uppta dosering
av ZZ E nu, och
AA E förlängd
under XX:XX t?
Medde‐
lande
Nu-delen av en Kombibo‐
lus-dosering har avbrutits
eftersom pumpens batteri
togs ut. Om det har gått
mindre än 10 minuter
sedan avbrottet kan du
återuppta denna bolus.
• Meddelandet visar hur
mycket av kombibolusen
som faktiskt doserades.
• Om du inte vill dosera
resten av bolusen väljer
du Avbryt.
• Om du vill fortsätta
dosera resten av bolusen
väljer du Återuppta.
Återuppta För‐längd bolus?
XX av YY E
doserade under
XX:XX t. Åter‐
uppta dosering
av ZZ E under
XX:XX t?
Medde‐
lande
Doseringen av en förlängd
bolus har avbrutits. Om det
har gått mindre än
10 minuter sedan avbrottet
kan du återuppta denna
bolus.
• Meddelandet visar hur
mycket av den förlängda
bolusen som faktiskt
doserades.
• Om du inte vill dosera
resten av bolusen väljer
du Avbryt.
• Om du vill fortsätta
dosera resten av bolusen
väljer du Återuppta.
Återställningkrävs
Dosering stop‐
pad. Återställ‐
ning krävdes på
grund av
pumpfel. Välj
OK för att fort‐
sätta. Se använ‐
darhandbok.
Alarm Det uppstod ett fel i pum‐
pen.
• Välj OK för att radera
alarmet när återställ‐
ningen av pumpen är
klar.
• Välj Reservoar & slangpå startskärmen för att
starta processen för ny
reservoar med ett nytt
infusionsset och en ny
reservoar. Ytterligare
information finns i Sätta
in reservoar och infusions‐
set, på sidan 111.
260 Kapitel 13
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Knapp fastnat
Knapp trycktes
in i mer än 3
minuter.
Alarm Pumpen har upptäckt att
en knapp har varit ned‐
tryckt ovanligt länge.
• Välj OK för att radera
alarmet.
• Om alarmet återkommer
ska du kontakta produkt‐
supporten för att få hjälp
med pumpen.
Om du inte kan radera
alarmet:
• Se Felsökning av pumpen,
på sidan 281 om du inte
kan radera alarmet.
• Överväg att använda en
annan form av insulin
eftersom pumpen inte
doserar något insulin.
• Kontrollera ditt BS och
behandla efter behov.
• Kontakta produktsupport
om du behöver hjälp
med pumpen.
Alarm, varningar och meddelanden som rör kontinuerligglukosmätning (sensorn)I följande tabell beskrivs de vanligaste eller de allvarligaste alarmen, varningarnaoch meddelandena om SG-värden samt status för din sändare och sensor. Itabellen förklaras också meddelandenas innebörd, följder och orsakerna till att devisas, samt steg för hur problem kan lösas.
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 261
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Varning innanhögt
Sensorglukos
närmar sig hög
gräns. Kontrollera
BS.
Varning Ditt SG-värde
närmar sig den
höga gräns du
har angett.
• Välj OK för att radera varningen.
• Kontrollera ditt BS.
• Följ anvisningarna från sjukvårds‐
personalen och fortsätt övervaka
ditt BS.
Varning innanlågt
Sensorglukos
närmar sig låg
gräns. Kontrollera
BS.
Varning Ditt SG-värde
närmar sig den
låga gräns du har
angett.
• Välj OK för att radera varningen.
• Kontrollera ditt BS.
• Följ anvisningarna från sjukvårds‐
personalen och fortsätt övervaka
ditt BS.
Varning vid högtXX.X mmol/l
Högt sensorglu‐
kos. Kontrollera
BS.
Varning Ditt SG-värde lig‐
ger på eller över
den höga gräns
du har angett.
• Välj OK för att radera varningen.
• Kontrollera ditt BS.
• Följ anvisningarna från sjukvårds‐
personalen och fortsätt övervaka
ditt BS.
Varning vid lågtX.X mmol/l
Lågt sensorglu‐
kos. Kontrollera
BS.
Varning Ditt SG-värde lig‐
ger på eller
under den låga
gräns du har
angett.
• Välj OK för att radera varningen.
• Kontrollera ditt BS.
• Följ anvisningarna från sjukvårds‐
personalen och fortsätt övervaka
ditt BS.
Varning vid lågtX.X mmol/l
Lågt sensorglu‐
kos. Insulindoser‐
ing stoppad
fr.o.m. XX:XX.
Kontrollera BS.
Alarm Ditt SG-värde har
nått till eller lig‐
ger under din
låga gräns och
pumpen har
stoppat insulin‐
doseringen på
grund av en hän‐
delse med Stopp
vid lågt eller
Stopp innan lågt.
• Välj OK för att radera alarmet.
• Kontrollera ditt BS.
• Följ anvisningarna från sjukvårds‐
personalen och fortsätt övervaka
ditt BS.
262 Kapitel 13
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Basaldoseringåterupptagen
Basaldosering
återupptagen
XX:XX efter sen‐
soraktiverat
stopp. Kontrollera
BS.
Medde‐
lande
Pumpen åter‐
upptar basaldo‐
sering av insulin
efter att en hän‐
delse med Stopp
vid lågt eller
Stopp innan lågt
inträffat.
• Välj OK för att radera meddelan‐
det.
• Kontrollera ditt BS.
• Följ anvisningarna från sjukvårds‐
personalen och fortsätt övervaka
ditt BS.
Basaldoseringåterupptagen
Ändring av
inställningar för
lågt SG gjorde
att basaldos åter‐
upptogs XX:XX.
Kontrollera BS.
Varning Din pump åter‐
upptar basaldo‐
sering av insulin
efter en händelse
med Stopp innan
lågt eller Stopp
vid lågt, eftersom
du har stängt av
funktionen Stopp
innan lågt eller
Stopp vid lågt.
• Välj OK för att radera varningen.
• Kontrollera ditt BS.
• Följ anvisningarna från sjukvårds‐
personalen och fortsätt övervaka
ditt BS.
Basaldoseringåterupptagen
Maxgräns på 2
timmars stopptid
har nåtts. Kon‐
trollera BS.
Varning Din pump åter‐
upptar basaldo‐
sering av insulin
två timmar efter
att en händelse
med Stopp innan
lågt eller Stopp
vid lågt inträffat.
• Välj OK för att radera varningen.
• Kontrollera ditt BS.
• Följ anvisningarna från sjukvårds‐
personalen och fortsätt övervaka
ditt BS.
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 263
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Basaldoseringåterupptagen
Maxgräns på 2
timmars stopptid
har nåtts. SG är
fortfarande under
låg gräns. Kon‐
trollera BS.
Alarm Din pump åter‐
upptar basaldo‐
sering av insulin
två timmar efter
att en händelse
med Stopp innan
lågt eller Stopp
vid lågt inträffat.
• Pumpen har återupptagit basal‐
dosering av insulin, men ditt SG-
värde ligger fortfarande på eller
under din låga gräns.
• Välj OK för att radera alarmet.
• Kontrollera ditt BS.
• Följ anvisningarna från sjukvårds‐
personalen och fortsätt övervaka
ditt BS.
BS ej mottaget
Placera pumpen
nära sändaren.
Välj OK för att
skicka BS till sän‐
daren igen.
Varning Sändaren kunde
inte ta emot BS-
mätarvärden för
kalibrering från
pumpen.
• Flytta pumpen och sändaren när‐
mare varandra.
• Välj OK. Pumpen försöker skicka
ditt BS-värde till sändaren igen
för sensorkalibrering.
Kalibrera nu
Kontrollera BS
och kalibrera
sensorn.
Varning Ett BS-mätar‐
värde behövs
omedelbart för
att kalibrera sen‐
sorn så att du
kan fortsätta ta
emot SG-värden.
• Om du inte kan kalibrera just nu
kan du använda Snooze-funktio‐
nen. Ställ in önskad tid och välj
Snooze. Om du inte kalibrerar
före Snooze-tidens slut kommer
varningen Kalibrera nu att avges
igen.
264 Kapitel 13
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Kalibrering ejaccepterad
Vänta minst 15
minuter. Tvätta
händerna, testa
BS igen och
kalibrera.
Varning Systemet kunde
inte använda de
BS-mätarvärden
som du lade in
för att kalibrera
sensorn.
• Tvätta och torka händerna noga.
Se Riktlinjer för kalibrering, på
sidan 206.
• Välj OK för att radera varningen.
• Lägg in ett nytt BS-mätarvärde
för kalibrering efter 15 minuter.
Se anvisningarna i Kalibrera sen‐
sorn, på sidan 203. Om du får var‐
ningen Kalibrering ej accepterad
15 minuter efter den andra kalib‐
reringen utlöses varningen Byt
sensor.
• Kontakta produktsupporten om
du har frågor.
Kan ej hitta sen‐sorsignal
Koppla bort och
återanslut sän‐
dare och välj
sedan OK. Obser‐
vera om sändar-
lampan blinkar.
Varning Pumpen har inte
mottagit någon
signal från sända‐
ren.
• Koppla bort och återanslut sän‐
dare och sensor.
• Kontrollera om lampan på sända‐
ren blinkar när sändaren är anslu‐
ten till sensorn. Du kan behöva
denna information för att senare
göra en felsökning.
• Välj OK. Pumpen söker efter sen‐
sorn. Om pumpen tar emot en
signal från sensorn behöver du
inte göra något annat. Om din
pump inte tar emot någon signal
från sensorn visas ett nytt med‐
delande om detta.
Byt sensor
Applicera ny sen‐
sor och starta ny
sensor.
Varning Du valde Nej vid
Kontrollera sen‐
sorapplicering,
vilket betyder att
sensorn inte är
helt applicerad.
• Välj OK för att radera varningen.
• Byt sensor. Mer information finns
i användarhandboken till sensorn.
• Läs Starta sensorn, på sidan 201
när du har bytt sensor.
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 265
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Byt sensor
Andra kalibr.
godkändes ej.
Applicera en ny
sensor.
Varning Denna varning
utlöses när du
fått två ej god‐
kända kalibrer‐
ingar i följd.
• Välj OK för att radera varningen.
• Byt sensor. Mer information finns
i användarhandboken till sensorn.
Byt sensor
Sensorn fungerar
ej korrekt. Appli‐
cera en ny sen‐
sor.
Varning Denna varning
utlöses när sän‐
daren diagnosti‐
serar ett problem
med sensorn
som inte kan
lösas.
• Välj OK för att radera varningen.
• Byt sensor. Mer information finns
i användarhandboken till sensorn.
Kontrolleraanslutning
Säkerställ att sän‐
dar- och senso‐
ranslutning är
säker, välj sedan
OK.
Varning Pumpen kan inte
känna av sända‐
ren och kan inte
ta emot signaler
från sensorn.
• Välj OK för att radera varningen.
• Om sensorn är korrekt applicerad,
välj Ja. Om sensorn inte är kor‐
rekt applicerad, välj Nej.
• Om sensorn inte var korrekt
applicerad ska en ny sensor
appliceras.
• Om du fortfarande inte kan
ansluta sensorn, läs Min pump
kan inte hitta sensorsignalen, på
sidan 286.
Förlorad sensor‐signal
Flytta pumpen
närmare sända‐
ren. Det kan ta
15 minuter att
hitta signalen.
Varning Ingen sändarsig‐
nal har mottagits
på 30 minuter
under eller efter
initiering.
• Flytta pumpen närmare sändaren.
Det kan ta upp till 15 minuter
innan pump och sändare börjar
kommunicera.
• Välj OK för att radera varningen.
266 Kapitel 13
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Lågt batteri sän‐dare
Ladda upp sän‐
daren inom
24 timmar.
Varning Sändarens batteri
måste laddas
inom 24 timmar.
• Välj OK för att radera varningen.
• Ladda sändaren så snart som
möjligt.
Lågt SGX.X mmol/l
SG är under
2,8 mmol/l. Kon‐
trollera BS och
behandla.
Alarm SG-värdet har
sjunkit till eller
fallit under
2,8 mmol/l. Detta
alarm är fabrik‐
sinställt och kan
inte ändras eller
stängas av.
Detta alarm kan
inte göras ljud‐
löst och är alltid
aktiverat, oavsett
om pumpen är i
autoläge eller i
manuellt läge.
• Välj OK för att radera alarmet.
• Kontrollera ditt BS och behandla
efter behov.
Observera: X.X representerar det SG-värde som visas på pumpen.
Medicinsk enhet
NÖDFALL RING
EFTER HJÄLP. Jag
har diabetes.
Alarm Pumpen har
stoppats på
grund av lågt SG
och du har inte
åtgärdat alarmet
inom 10 minuter.
• Välj Ignorera.
• Nödfall - anropa hjälp omedel‐
bart.
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 267
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Ingen kalibrer‐ing inträffade
Bekräfta sensor‐
signal. Kalibrera
senast kl. XX:XX.
Varning Sändaren kunde
inte ta emot BS-
mätarvärden för
kalibrering från
pumpen.
• Välj OK för att radera varningen.
• Kontrollera statussymbolerna på
startskärmen för att försäkra dig
om att pumpen får en signal från
sensorn. Om det inte finns någon
sensorsignal, se Min pump kan
inte hitta sensorsignalen, på
sidan 286.
• Kalibrera igen senast den tid som
visas på pumpens skärm för att
se till att SG-mätningarna fortsät‐
ter.
Ingen kalibrer‐ing inträffade
Bekräfta sensor‐
signal. Kontrollera
BS igen för att
kalibrera sensorn.
Varning Sändaren kunde
inte ta emot det
nödvändiga BS-
värdet för kalib‐
rering från
pumpen.
Kalibrering krävs
av systemet för
att SG-mät‐
ningen ska fort‐
sätta. "Kalibrering
krävs" visas på
sensordiagram‐
met.
• Välj OK för att radera varningen.
• Ta ett nytt BS-mätarvärde och
kalibrera igen.
Eventuell signal‐störning
Flytta dig bort
från elektroniska
enheter. Det kan
ta 15 minuter att
hitta signalen.
Varning Störningar från
andra elektro‐
niska enheter kan
påverka kommu‐
nikationen mel‐
lan din pump
och sändare.
• Flytta dig bort från andra elektro‐
niska enheter. Det kan ta upp till
15 minuter innan pump och sän‐
dare börjar kommunicera.
• Välj OK för att radera varningen.
268 Kapitel 13
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Ökn. varning
Sensorglukos sti‐
ger fort.
Varning Ditt SG-värde har
stigit lika snabbt
eller snabbare än
din förinställda
ökningsvarnings‐
gräns.
• Välj OK för att radera varningen.
• Kontrollera trender och glukosni‐
våer.
• Följ sjukvårdspersonalens anvis‐
ningar.
Sensorvarninginträffade
Kontrollera
alarmhistorik för
ljudlösa var‐
ningar.
Varning En sensorvarning
inträffade när
Ljudlös varning
var på.
• Välj OK för att radera varningen.
• Kontrollera på skärmen för alarm‐
historik vilka varningar som var
ljudlösa.
• Välj varningen för att öppna skär‐
men Alarmdetalj.
• Vidta de åtgärder som behövs
beroende på vald varning.
Sensor ansluten
Om sensorn är
ny väljer du
Starta ny sensor.
Om inte, väljer
du Återanslut.
Medde‐
lande
Sändaren har
upptäckt att du
har anslutit en
sensor. Pumpen
behöver veta om
det är en ny sen‐
sor eller om du
har anslutit den
gamla sensorn
igen.
• Om du har anslutit en ny sensor
väljer du Starta ny sensor.
• Om du har återanslutit en tidi‐
gare använd sensor väljer du
Återanslut sensor.
• I båda fallen visas ett medde‐
lande om uppvärmning på starts‐
kärmen och du uppmanas att
ange ett BS-värde när sensorn är
klar för kalibrering. Pumpen bör‐
jar ta emot SG-värden igen när
den två timmar långa initieringen
är klar.
Sensor ansluten
Starta ny sensor
Medde‐
lande
Pumpen har känt
av att detta är en
ny sensor, som
behöver startas
och värmas upp.
• Välj Starta ny sensor.
Varningen stängs och ett medde‐
lande om uppvärmning med en
förloppsindikator visas på sensor‐
kurvan.
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 269
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Sensor har löptut
Applicera en ny
sensor.
Varning Sensorn har nått
slutet av sin
användbara livs‐
längd.
• Byt sensor. Mer information finns
i användarhandboken till sensorn.
• Välj OK för att radera varningen.
Sensorsignal hit‐tades ej
Blinkade sändar‐
lampan när den
var ansluten till
sensorn?
Varning Pumpen har fort‐
farande inte tagit
emot någon sig‐
nal från sända‐
ren.
Såg du en blinkande grön lampa
på sändaren när du anslöt sända‐
ren till sensorn igen?
• Välj Ja eller Nej och följ anvis‐
ningarna på skärmen.
Sensorsignal hit‐tades ej
Se användar‐
handbok.
Varning Pumpen kan inte
känna av sända‐
ren trots flera för‐
sök och kan inte
ta emot signaler
från sensorn.
• Välj OK för att radera varningen.
• Upprepa anslutningsproceduren.
Ta bort sändaren från sensorn i
cirka tio sekunder och återanslut
den sedan igen till sensorn.
• Det kan ta upp till 15 minuter
innan pumpen hittar sensorsigna‐
len.
• Flytta pumpen närmare sändaren
för bättre mottagning.
• Se till att du inte är nära annan
elektronisk utrustning som kan
orsaka störningar, t.ex. mobiltele‐
foner eller andra trådlösa enheter.
• Om din pump fortfarande inte
kan hitta sensorsignalen ska du
kontakta produktsupporten för att
få hjälp.
270 Kapitel 13
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Uppvärmning avsensorn startad
Uppvärmningen
kan ta upp till 2
timmar. Du med‐
delas när kalib‐
rering behövs.
Medde‐
lande
Uppvärmningen
av sensorn har
startat.
• Välj OK för att radera meddelan‐
det.
Ett meddelande om uppvärm‐
ning med en förloppsindikator
visas på sensorkurvan under upp‐
värmningen, som tar upp till två
timmar.
Du meddelas när kalibrering
behövs.
Sensorn uppda‐terar
Kalibrera inte
såvida du inte
uppmanats att
göra det. Detta
kan ta upp till 3
timmar.
Varning SG-värdet är inte
tillgängligt på
grund av en till‐
fällig situation.
• Välj OK för att radera varningen.
• Följ instruktionerna på pumpens
skärm. Du behöver inte byta sen‐
sor.
Stopp innan lågt
Dosering stop‐
pad. Sensorglu‐
kos närmar sig
låg gräns. Kon‐
trollera BS.
Varning Ditt SG-värde
sjunker. Insulin‐
doseringen har
stoppats i enlig‐
het med din
inställning för
Stopp innan lågt
och ditt SG-värde
närmar sig den
låga gräns som
du har angett.
Stopp innan lågt
är inte tillgäng‐
ligt i autoläge.
• Välj OK för att radera varningen.
• Kontrollera ditt BS. Behandla vid
behov ditt BS enligt sjukvårdsper‐
sonalens anvisningar.
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 271
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Stopp vid lågt
Dosering stop‐
pad. Sensorglu‐
kos XX.X mmol/l.
Kontrollera BS.
Alarm Ditt SG-värde lig‐
ger på eller
under den låga
gräns du har
angett.
Stopp vid lågt är
inte tillgängligt i
autoläge.
• Välj OK för att radera alarmet.
• Kontrollera ditt BS. Behandla vid
behov ditt BS enligt sjukvårdsper‐
sonalens anvisningar.
Sändarens bat‐teri urladdat
Ladda upp sän‐
daren nu.
Varning Sändarens batteri
måste laddas
upp. Inga SG-vär‐
den registreras
eller överförs
förrän sändaren
har laddats upp.
• Välj OK för att radera varningen.
• Ladda sändaren.
Varningar och meddelanden i SmartGuard-autolägeI följande tabell beskrivs de vanligaste eller allvarligaste varningarna ochmeddelandena som avser autoläget. I tabellen förklaras också meddelandenasinnebörd, följder och orsakerna till att de visas samt nödvändiga åtgärder förproblemlösning.
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Autoläge startat
Aktuell åtgärd
avbröts.
Varning Denna varning
inträffar om
användaren
påbörjar en
åtgärd som inte
är tillåten i auto‐
läge medan
pumpen övergår
till autoläge.
• Välj OK för att radera varningen.
• Vänta tills pumpen är klar med
övergången till autoläge.
272 Kapitel 13
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Autoläge startat
Följande Smart‐
Guard-inställ‐
ningar är nu
avstängda:
– Stopp innan
lågt
– Stopp vid lågt
Varning Pumpen har star‐
tat autoläget.
Inställningarna
Stopp innan lågt
och Stopp vid
lågt är nu
avstängda.
• Välj OK för att radera varningen.
• Vänta tills pumpen är klar med
övergången till autoläge.
Avsluta autoläge
Basal Namn star‐
tad. Vill du
granska skärmen
Beredskap för
autoläge?
Varning Pumpen har
avslutat autolä‐
get eftersom du
har stängt av
sensorn, ett
stopp inte har
åtgärdats inom
4 timmar eller du
har varit i läget
Säker basal under
den maximala
tidsperioden på
90 minuter.
Denna varning
kan inte göras
ljudlös och är all‐
tid aktiverad när
systemet är i
autoläge.
• Välj Nej för att radera varningen.
Välj Ja för att visa skärmen Bered‐
skap för autoläge.
• Kontrollera ditt BS.
• Kalibrera sensorn.
• Följ anvisningarna från sjukvårds‐
personalen och fortsätt övervaka
ditt BS.
Utförlig information finns i Avsluta
SmartGuard-autoläge, på
sidan 237 och Återgå till Smart‐
Guard-autoläge, på sidan 238.
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 273
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Högt SG
SG högt i över 1
timme. Kontrol‐
lera infusionsse‐
tet. Kontrollera
ketoner. Monito‐
rera BS.
Följt av
Avsluta autoläge
Monitorera BS
och behandla
efter behov.
Basal Namn star‐
tad. Ange BS för
att fortsätta i
autoläge.
Varning Pumpen har
avslutat autolä‐
get baserat på
inställt gräns‐
värde och tidspe‐
riod för glukos:
• 16,7 mmol/l
eller högre i en
timme
• 13,9 mmol/l
eller högre i tre
timmar.
Denna varning
kan inte göras
ljudlös och är all‐
tid aktiverad när
pumpen är i
autoläge.
• Välj OK för att radera varningen.
• Kontrollera ditt BS och behandla
efter behov.
Maxdosering iautoläge
Autoläge har
körts med max‐
dosering i 4 tim‐
mar. Ange BS för
att fortsätta i
autoläge.
Varning Din maximala
basaldosering för
autoläge har
doserats i fyra
timmar i autolä‐
get. Denna dos
bestäms automa‐
tiskt av systemet.
• Välj OK för att radera varningen.
• Kontrollera BS-värdet och ange
det i pumpen för att avsluta
Säker basal och återgå till Auto‐
basal.
• Följ anvisningarna från sjukvårds‐
personalen och fortsätt övervaka
ditt BS.
274 Kapitel 13
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Maxdosering iautoläge
Ditt SG har inte
kunnat sänkas i
autoläge. Ange
BS och återuppta
doseringen för
att fortsätta i
autoläge.
Varning Ditt SG-värde har
inte kunnat sän‐
kas i autoläge.
Pumpen stoppas
och förväntat SG
är över målvär‐
det.
• Välj OK för att radera varningen.
• Kontrollera BS-värdet och ange
det i pumpen.
• Följ anvisningarna från sjukvårds‐
personalen och fortsätt övervaka
ditt BS.
Observera:
• Varningen har samma rubrik som den före‐
gående varningen Maxdosering i autoläge i
tabellen.
• Om du har stoppat pumpen sker ingen
dosering. Varningen kan dock ändå utlösas.
Mindosering iautoläge
Autoläge har
körts med min‐
dosering i 2,5
timmar. Ange BS
för att fortsätta i
autoläge.
Varning Din lägsta basal‐
dosering för
autoläge har
doserats av pum‐
pen i två och en
halv timme.
Denna dos
bestäms automa‐
tiskt av systemet.
• Välj OK för att radera varningen.
• Kontrollera BS-värdet och ange
det i pumpen för att avsluta
Säker basal och återgå till Auto‐
basal.
• Följ anvisningarna från sjukvårds‐
personalen och fortsätt övervaka
ditt BS.
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 275
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Mindosering iautoläge
Ditt SG har legat
under målet i 2,5
timmar. Ange BS
och återuppta
doseringen när
du är klar för att
fortsätta i auto‐
läge.
Varning Pumpen stoppas
och ditt förvän‐
tade SG-värde
har legat under
målvärdet i två
och en halv
timme.
• Välj OK för att radera varningen.
• Kontrollera BS-värdet och ange
det i pumpen.
• Följ anvisningarna från sjukvårds‐
personalen och fortsätt övervaka
ditt BS.
Observera:
• Varningen har samma rubrik som den före‐
gående varningen Mindosering i autoläge i
tabellen.
• Om du har stoppat pumpen sker ingen
dosering. Varningen kan dock ändå utlösas.
Autoläge av
Basal Namn star‐
tad. Vill du
granska skärmen
Beredskap för
autoläge?
Varning Inställningen
Autoläge på
SmartGuard-
menyn är
avstängd.
Denna varning
kan inte göras
ljudlös och är all‐
tid aktiverad när
systemet är i
autoläge.
• Välj Ja för att visa information om
att återgå till autoläget på status‐
skärmen Beredskap för autoläge.
• Välj Nej för att radera varningen.
BS krävs
Ange ett nytt BS
för autoläge.
Varning Ett BS-värde
krävs i autoläget
för att kontrollera
sensorns tillförlit‐
lighet.
• Välj OK för att radera varningen.
• Ange ett BS-värde för att återgå
till Autobasal från Säker basal,
eller för att övergå till autoläge
från manuellt läge.
276 Kapitel 13
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Bolus rekom‐menderas
För XX.X mmol/l
som angetts
rekommenderas
en korrektionsbo‐
lus.
Välj Bolus för att
programmera en
bolus.
Varning I autoläget beräk‐
nades att en
bolus rekom‐
menderas base‐
rat på BS-värdet
du angav.
• Välj Bolus för att programmera
en korrektionsbolus.
• Välj Avbryt om du inte vill dosera
någon korrektionsbolus.
Kal krävs förautoläge
Ange ett BS och
kalibrera sensorn
för autoläge.
Varning Kalibrering kan
krävas i autoläge
även om SG-vär‐
den finns till‐
gängliga.
• Välj OK för att radera varningen.
• Kontrollera BS-värdet och ange
det i pumpen.
• Kalibrera sensorn med BS-värdet
du angav.
Högt BSXX.X mmol/l
Kontrollera infu‐
sionssetet.Kon‐
trollera
ketoner.Monito‐
rera BS. Bekräfta
BS?
Varning Din BS-mätare
visar över
13,9 mmol/l.
Denna varning
gäller bara för
autoläge. Det
finns en motsva‐
rande varning för
manuellt läge. Se
Alarm, varningar
och meddelanden
angående pum‐
pen, på sidan 244.
• Välj Nej för att förhindra att fjärr-
BS-värdet används av pumpen.
Välj Ja för att bekräfta BS-värdet.
Varning och meddelande om CareLink-programvaranI följande tabell beskrivs de vanligaste eller allvarligaste varningarna ochmeddelandena avseende CareLink-programvaran. I tabellen förklaras ocksåmeddelandenas innebörd, följder och orsakerna till att de visas samt åtgärder för
■ A
larm, varningar och
meddelanden
Alarm, varningar och meddelanden 277
problemlösning. Om du får ett alarm, en varning eller ett meddelande som intebeskrivs här ska du välja OK för att radera meddelandet och kontaktaproduktsupporten.
Namn och text Typ Förklaring Åtgärder
Ansluta enhet?
Enhet med serie‐
nummer
<XXXXXXXXXX>
försöker ansluta
till din pump. Vill
du tillåta anslut‐
ning?
Medde‐
lande
CareLink USB
eller BS-mätaren
försöker att
ansluta till din
pump inför ned‐
laddning av data.
• Välj Ja för att tillåta anslutningen
endast om du förväntar dig eller
utför en datanedladdning.
• Välj Nej för att inte tillåta anslut‐
ning.
Om du inte gör något val släcks
skärmen efter 30 sekunder och
anslutning nekas automatiskt.
Nedladdninglångsam
Insulindosering
påverkas inte.
CareLink-ned‐
laddning kan ta
längre tid än
vanligt. Välj OK
för att fortsätta.
Se användar‐
handbok.
Varning Nedladdning av
pumpdata tar
längre tid än för‐
väntat. Data
påverkas inte.
• Välj OK för att radera varningen.
• Vänta tills datanedladdningen är
klar.
• Om problemet kvarstår eller om
nedladdningen inte framskrider,
kontakta produktsupporten för att
få hjälp.
278 Kapitel 13
14 Felsökning
14
FelsökningDetta kapitel innehåller procedurer och information som hjälper dig förstå ochåtgärda olika händelser i din pump.
En lista över alarm, varningar och meddelanden som kan visas på pumpen finns iAlarm, varningar och meddelanden angående pumpen, på sidan 244.
Felsökning av pumpen
VARNING: Om du skulle få ett kritiskt fel på pumpen visas följandeskärm och pumpen avger en sirensignal.
Koppla omedelbart loss insulinpumpen och sluta använda den.Kontakta produktsupporten för att få hjälp.
Glöm inte att du behöver insulin även när pumpen är borttagen.Det är viktigt att du kontaktar sjukvårdspersonalen för attbestämma ett alternativ till hur du ska ta ditt insulin när du hartagit bort pumpen. Mer information om pumpalarm finns i avsnittetAlarm, varningar och meddelanden angående pumpen, påsidan 244.
Felsökning 281
■ Felsökning
Pumpknapparna har fastnatOm atmosfärstrycket förändras kanske pumpknapparna inte fungerar i upp till 45minuter. Pumpknapparna kan till exempel fastna vid flygplansresor. Det är ovanligt.Om det händer kan du antingen vänta till problemet löser sig av sig självt eller, omdu har ett nytt AA-batteri med dig:
1. Ta bort batterilocket.
2. Sätt tillbaka batterilocket på pumpen.
Pumpen kommer att kontrollera spänningen i AA-batteriet och kan begära ettnytt AA-batteri.
3. Sätt i ett nytt AA-batteri om du uppmanas att göra det.
Om problemet inte åtgärdas på det här sättet ska du kontakta den lokalarepresentanten för att få hjälp.
Vad innebär alarmet Kontrollera inställningar?Detta alarm visas när något inträffar som gör att pumpen återgår tillfabriksinställningarna. Du ser detta alarm när din pump har lett dig genom Start-guiden för att du ska lägga in inställningarna igen.
Alarmet Kontrollera inställningar talar om för dig att det finns andra inställningarsom kan ha rensats eller återgått till fabriksvärdena. Gå genom de inställningar somdu inte redan har gjort via Start-guiden och lägg in värdena igen om det behövs.
Min pump ber mig att återställa
VARNING: Sätt inte i reservoaren i pumpen förrän du har fåttutbildning för pumpen. Om du gör det kan reservoaren skadas. Omreservoaren skadas kan insulindoseringen bli felaktig, vilket kanorsaka hypoglykemi.
Du måste återställa pumpen när du byter reservoar. Vid återställningen återgårkolven i pumpens reservoarfack till sin startposition. Det är normalt att pumpen berdig återställa varje gång du måste ta bort och byta ut reservoaren, t.ex. när duåtgärdar alarmet Blockerat insulinflöde eller har problem med att laddareservoaren.
282 Kapitel 14
Jag har tappat min pump
Obs! Kontrollera alltid pumpen för att säkerställa att det inte finnsnågra sprickor innan du utsätter den för vatten, särskilt om du hartappat den eller misstänker att den är skadad. Vattenläckage kan göraatt pumpen fungerar felaktigt och kan leda till personskador.
Gör så här:
1. Kontrollera att alla anslutningar fortfarande sitter säkert.
2. Kontrollera att det inte finns sprickor eller skador på displayen, knapparna ellerpumphöljet.
3. Kontrollera att infusionssetet med slangkoppling och slang inte har någrasprickor eller skador.
4. Kontrollera statusskärmen, basaldoserna och andra pumpinställningar.
5. Utför självtestet. Tryck på och välj:
Alternativ > Funktioner > Självtest
6. Om självtestet inte utförs korrekt eller om du är orolig för något som rörpumpen ska du kontakta produktsupporten för att få hjälp och kontrollera dittBS-värde.
Jag kan inte öppna skärmen Hantera inställn.Dessa personliga inställningar, på skärmen Hantera inställn., ska tillhandahållas avsjukvårdspersonalen under din utbildningssession. Om du går till Alternativ >Funktioner > Hantera inställn. får du ett meddelande om att funktionen normaltinte är tillgänglig och att du ska läsa användarhandboken. Öppna skärmen Hanterainställn. genom att trycka på och välja:
1. Alternativ > Funktioner > Hantera inställn.
2. Tryck samtidigt på och och håll nere i två sekunder. Skärmen Hanterainställn. öppnas.
Pumpens skärm slocknar för snabbtPumpens skärm är inställd på att slockna efter 15 sekunder för att spara batteri. Dukan förlänga tiden upp till tre minuter. Tryck på och välj Alternativ >Funktioner > Skärmalternativ och ställ sedan in Bakgr. belysn. som du önskar.
■ Felsökning
Felsökning 283
Observera: Tänk på att längre tid med bakgrundsbelysning gör attpumpen använder mer batteri. När pumpens batteri är svagt minskarautomatiskt tiden innan bakgrundsbelysningen på pumpens skärm släcks.
Var hittar jag pumpens statusskärm?1. Tryck på och välj Status för att gå till skärmen Status.
Statusskärmen öppnas.
2. Från statusskärmen kan du välja vilken typ av statusinformation du vill se. Dukan till exempel välja Snabbstatus för att få en snabb överblick över pumpensstatus och de senaste insulindoseringarna. Ytterligare information finns iStatusskärmar, på sidan 42.
Min pump ber mig att göra mina inställningarVid vissa fel i pumpen kan det hända att dina inställningar försvinner och attvärdena återgår till fabriksinställningen. Samma sak händer om du oavsiktligt skulleråka rensa alla dina inställningar. Rensa inte dina inställningar om intesjukvårdspersonalen sagt åt dig att göra det.
Om du har sparat dina inställningar med funktionen Spara inställningar, kan du fåtillbaka dem igen med alternativet Återställ inställningar. Om du återställer dinainställningar måste du kontrollera att de stämmer med de senaste inställningarnasom sjukvårdspersonalen rekommenderat.
Start-guiden visas automatiskt när pumpen startar om. Guiden leder dig genomstegen för att lägga in följande information: Se till att du har värdena klara när dubörjar.
• Tidsformat, tid och datum
• Aktiv insulintid
284 Kapitel 14
• Basalprogram
När du gjort inställningarna i pumpen kan du göra följande Bolus Wizard-inställningar:
• Kolh. kvot
• Insulinkänslighetsfaktor
• BS-mål Gör så här för att göra inställningarna i pumpen:
1. Börja ange inställningar genom att välja språk. Välj Nästa för att gå till nästaskärm.
2. När skärmen Välj tidsformat visas väljer du tidsformatet 12 timmar eller 24timmar.
3. När skärmen Ange tid visas ställer du in tiden på aktuellt klockslag. Om duanvänder 12-timmarsklocka måste du komma ihåg att ange AM eller PM.
4. När skärmen Ange datum visas ställer du in År, Månad och Dag på dagensdatum.
5. När skärmen Aktiv insulintid visas anger du Varakt.
Ytterligare information finns i Om aktivt insulin, på sidan 89.
6. Ställ in din första basaldos genom att ange sluttid och dos. Du kan ange flerabasalprogram när du har avslutat Start-guiden.
Ytterligare information finns i Lägga till ett nytt basalprogram, på sidan 59.
När du är klar med basalprogrammet öppnas en skärm där du kan kontrolleradina uppgifter om basaldosering.
7. När du får frågan om du vill göra inställningar i Bolus Wizard gör du enderaav följande:
• Välj Ja för att fortsätta med inställningarna och gå sedan vidare till nästaavsnitt.
• Välj Nej om du inte vill göra några Bolus Wizard-inställningar. Ettmeddelande visas som bekräftar att starten är klar. Välj OK för att fortsättaanvända pumpen.
■ Felsökning
Felsökning 285
Gör så här för att göra inställningar i Bolus Wizard:
1. Se till att du har alla värden du behöver innan du fortsätter när du ser en listaöver inställningar för funktionen Bolus Wizard på pumpen.
2. När skärmen Kolh. kvot visas lägger du in din kolhydratkvot genom att angesluttid och kvot. Du kan ändra din kolhydratkvot när du vill.
Ytterligare information finns i Ändra kolhydratkvot, på sidan 87.
3. När skärmen Känslighet visas lägger du in din insulinkänslighetsfaktor genomatt ange sluttid och mmol/l per enhet. Du kan ändra dininsulinkänslighetsfaktor när du vill.
Mer information om att ange insulinkänslighetsfaktorer och att ställa in fleratidsperioder finns i Ändra insulinkänslighetsfaktor, på sidan 87.
4. När skärmen BS-mål öppnas lägger du in BS-målområdet genom att angesluttid och lågt respektive högt värde. Du kan ändra BS-målområde när du vill.
Ytterligare information finns i Ändra BS-mål för Bolus Wizard, på sidan 88.
5. Ett meddelande visas som bekräftar att starten är klar. Välj OK för att fortsättaanvända pumpen.
Felsökning av sensorn
Min pump kan inte hitta sensorsignalenOm din pump inte hittar någon signal från sensorn när du har anslutit sensorn tillsändaren ska du följa anvisningarna på pumpens skärm för att felsöka problemetenligt beskrivningen nedan.
Om pumpen under felsökningen hittar sensorsignalen börjar den pipa och vibreraoch "Värmer upp..." visas på sensorkurvan. Det kan ta upp till två timmar försensorn att värmas upp.
Observera: Om du använder funktionen för ljudlös varning och englukosvarning utlöses börjar varningslampan blinka och meddelandetSensorvarning inträffade visas, men ingen förklarande text visas. Allaljudlösa varningar visas med förklarande text på skärmen Alarmhistorik.
1. Se till att systemet uppfyller följande villkor:
• Din sändare är fulladdad.
286 Kapitel 14
Om båda lamporna på laddaren är släckta är sändaren fulladdad. Merinformation finns i användarhandboken till sändaren.
• Du har bara en sändare ansluten till pumpen.
Nuvarande sändare som är ansluten till pumpen måste raderas innan dufortsätter. Ytterligare information finns i Radera sändaren från pumpen, påsidan 200.
• Din sändare är placerad bredvid din pump.
• Din sändare har återanslutits till pumpen om pumpen har återställtsnyligen. Ytterligare information finns i Trådlös anslutning mellan pump ochsändare med Autoanslutning, på sidan 194.
• Flygläget är avstängt på din pump.
• Du har satt fast tejpen korrekt, enligt bruksanvisningen till Serter.
2. Koppla bort sändaren från sensorn i minst 10 sekunder.
3. Anslut sändaren till sensorn igen för att återuppta kommunikationen. Medanlampan på sändaren blinkar väljer du OK på pumpen för att godkännavarningen.
4. Beroende på om sändarens lampa blinkade eller ej när du anslöt sändaren tillsensorn väljer du antingen Ja eller Nej på pumpen och gör endera avföljande:
• Om sändarens lampa inte blinkade måste du ladda sändaren. Närsändaren är laddad startar du sensorn. Ytterligare information finns i Startasensorn, på sidan 201.
• Om sändarens lampa blinkade men du fortfarande inte får någonsensorsignal, går du vidare till nästa steg.
■ Felsökning
Felsökning 287
5. Flytta pumpen närmare sändaren och välj OK. Det kan ta upp till 15 minuterinnan pumpen hittar sensorsignalen.
6. Om pumpen fortfarande inte hittar sensorsignalen ska du kontrollera att duinte befinner dig nära elektronisk utrustning som kan orsaka störningar, t.ex.mobiltelefoner och andra trådlösa enheter, och väljer OK.
7. Om du har gått igenom alla felsökningsstegen på pumpskärmen och pumpenfortfarande inte hittar någon sensorsignal, eller om sensorkurvan visar"Sensorsignal hittades ej. Se användarhandbok", kontaktar duproduktsupporten för att få hjälp.
Kalibrering ej accepteradVarningen om att kalibreringen inte accepterats visas om något av följandeinträffar:
• Systemet kunde inte använda det BS-mätarvärde som du lade in för attkalibrera sensorn.
• Systemet förkastar två kalibreringar i rad för samma sensor.
• Sändaren kunde inte ta emot BS-mätarvärdet för kalibrering från pumpen pågrund av svag sensorsignal.
Anvisningar om hur du kalibrerar sensorn finns i Kalibrera sensorn, på sidan 203.
Varför är symbolen för stopp av SmartGuard på startskärmen grå?
Symbolen för stopp av SmartGuard är grå på startskärmen om någon av
funktionerna Stopp vid lågt eller Stopp innan lågt är inaktiv. De SmartGuard-aktiverade stoppfunktionerna kan vara inaktiva av följande skäl:
• Ett stopp har inträffat nyligen.
Efter en händelse med Stopp innan lågt och Stopp vid lågt går det en viss tidinnan stoppfunktionen åter blir aktiv. Tiden varierar beroende på om duåtgärdar stopphändelsen eller inte. I normala fall är stoppfunktionen inaktivunder 30 minuter efter att basalinsulindoseringen har återupptagits. Ytterligareinformation finns i När Stopp innan lågt är inaktivt, på sidan 179 och När Stoppvid lågt är inaktivt, på sidan 182.
• Inga SG-värden finns tillgängliga.
SG-värden kan saknas av följande skäl:
288 Kapitel 14
• Pumpen är i Flygläge.
• Sensorn behöver kalibreras.
Anvisningar om hur du kalibrerar sensorn finns i Kalibrera sensorn, påsidan 203.
• Pumpen har inte längre kontakt med sensorn.
Flytta pumpen närmare sensorn. Se Min pump kan inte hittasensorsignalen, på sidan 286 för ytterligare information.
• Det mottagna SG-värdet låg utanför förväntat område och visades inte.
Välj OK för att radera varningen. Om problemet kvarstår kan du behövabyta ut sensorn.
Om problemet kvarstår ringer du din lokala representant för att få hjälp.
■ Felsökning
Felsökning 289
290 Kapitel 14
15 Underhåll
15
UnderhållRengöra pumpen
OBS! Använd aldrig organiska lösningsmedel som t.ex. tändvätska,nagellackborttagningsmedel eller thinner för att rengöra pumpen.Använd aldrig smörjmedel i pumpen. Reservoarfacket ska alltid hållastorrt och inte utsättas för fukt när du rengör pumpen. Om du rengörpumpen med organiska lösningsmedel kan det leda till att pumpenfungerar felaktigt och orsaka mindre personskador.
Kontrollera att du har följande artiklar klara för rengöring av pumpen: tre eller fyrasmå, rena och mjuka torkdukar, en blandning av vatten och ett miltrengöringsmedel, rent vatten, 70-procentig sprit och några rena bomullstops ochbomullstussar. Gör så här för att rengöra din pump:
1. Fukta en torkduk med vatten blandat med ett milt rengöringsmedel.
2. Torka av utsidan på pumpen med torkduken.
3. Fukta en ren torkduk med vatten och torka bort alla rester avrengöringsmedlet.
4. Torka torrt med en ren trasa.
5. Torka av pumpen med torkdukar med 70-procentig sprit.
6. Använd en ren bomullstops för att ta bort eventuella batterirester frånbatterilocket.
Underhåll 293
■ U
nderhåll
7. Använd en torr och ren torkduk för att ta bort eventuella batterirester frånbatterifackets öppning.
Rengöra sändarenLäs alltid bruksanvisningen till sändaren för instruktioner om hur sändaren skarengöras.
Förvara pumpenNär pumpen är i förvaringsläget kan du tryggt lägga undan den ett tag när du inteanvänder den.
Observera: Om du försätter pumpen i förvaringsläge är det viktigt att dusätter i ett nytt AA-batteri under 8 till 12 timmar var 6:e månad för attsäkerställa att det interna batteriet inte laddas ur till djupurladdning. Ettbatteri som djupurladdats tar längre tid att ladda än ett normalt batteri.
VARNING: När pumpen är i förvaringsläget ska du inte förlita digpå aktivt insulin som spårats i pumpen när du gör nya BolusWizard-beräkningar. I förvaringsläget rensas aktivt insulin. FelaktigaBolus Wizard-beräkningar kan leda till felaktig insulindosering ochallvarlig personskada.
Gör så här för att försätta pumpen i förvaringsläge:
1. Ta bort AA-batteriet från pumpen. Ytterligare information finns i Ta bortbatteriet, på sidan 31.
Observera: När du tar bort batteriet avger pumpen alarmet Sätt ibatteri under 10 minuter, eller tills du försätter pumpen iförvaringsläge.
2. Tryck på och håll nere tills skärmen stängs av.
294 Kapitel 15
Obs! Utsätt aldrig pumpen för temperaturer under −20 °C (−4 °F)eller över 50 °C (122 °F) medan den förvaras utan batteri. Ompumpen förvaras i temperaturer utanför dessa intervall kanpumpen skadas.
Gör så här för att aktivera pumpen från förvaringsläget
1. Sätt i ett nytt AA-batteri i pumpen. Ytterligare information finns i Sätta ibatteriet, på sidan 30.
Ett meddelande om Pumpfel visas.
2. Välj OK.
Pumpen visar nu ett alarm om Strömavbrott.
3. Välj OK.
Skärmen Tid & datum öppnas.
4. Lägg in aktuell Tid, Tidsformat och Datum.
5. Välj Spara.
Pumpen visar varningen Aktivt insulin rensat.
6. Välj OK.
Kontrollera att alla dina inställningar, t.ex. basaldosen, har gjorts som duönskar. Om det behövs kan du använda dina senast sparade inställningar medhjälp av alternativet Återställ inställningar, se anvisningar i Återställa dinainställningar, på sidan 159.
7. Du måste göra om anslutningsproceduren för din sändare och mätare.Ytterligare information finns i Trådlös anslutning mellan pump och sändare medAutoanslutning, på sidan 194. Läs alltid användarhandboken till den kompatiblaAscensia-BS-mätaren för anvisningar om hur mätaren ansluts till pumpen.
Förvara sändarenLäs alltid bruksanvisningen till sändaren för instruktioner om hur sändaren skaförvaras.
■ U
nderhåll
Underhåll 295
kassering av pumpenKontakta produktsupporten för information om rätt sätt att kassera MiniMed 670G-insulinpumpen. Följ alltid lokala lagar och föreskrifter vid kassering avmedicintekniska produkter.
296 Kapitel 15
16 Produktspecifikationer och säkerhetsinform
ation
16
Produktspecifikationer ochsäkerhetsinformationDetta kapitel innehåller detaljerade produktspecifikationer ochsäkerhetsinformation.
Produktspecifikationer
Eskalerade alarm och varningarFöljande varningar kan eskalera till en siren om de inte raderas:
• Varning innan högt
• Varning innan lågt
• Varning vid högt
• Varning vid lågt
• Basaldosering återupptagen
• BS ej mottaget
• Kalibrering ej accepterad
• Kalibrera nu
• Kan ej hitta sensorsignal
• Byt sensor
• Kontrollera anslutning
• Förlorad sensorsignal
• Ingen kalibrering inträffade
• Eventuell signalstörning
• Högt SG
• Ökn. varning
• Sensor har löpt ut
• Sensorsignal hittades ej
• Varningen Lågt SG X.X mmol/l (X.X representerar
2,8 mmol/l eller därunder)
• Sensorn uppdaterar
• Sändarens batteri urladdat
För varningar som eskalerar till en siren börjar en siren ljuda från pumpen omvarningen inte raderas inom 10 minuter. Innan sirenen börjar ljuda avges pipljud,vibrationer eller både och från pumpen, beroende på ljudinställningarna.
Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 299
■ Produktspecifikationer och
säkerhetsinformation
Minuter Ljud Ljud och vibration Vibration
0 Ljud Ljud och vibration Vibration
1 Ljud Ljud och vibration Vibration
2 Ljud Ljud och vibration Vibration
3 Ljud Ljud och vibration Vibration
4 Ljud Ljud och vibration Vibration
5 Ljud Ljud och vibration Vibration
6 Ljud och vibration Ljud och vibration Ljud och vibration
7 Ljud och vibration Ljud och vibration Ljud och vibration
8 Ljud och vibration Ljud och vibration Ljud och vibration
9 Ljud och vibration Ljud och vibration Ljud och vibration
10 Siren och vibration Siren och vibration Siren och vibration
Observera: Sirenen för alarmet Medicinsk enhet ljuder omedelbart närdenna skärm visas.
Lufttryck• Pumpen kan användas vid lufttryck mellan 70,33 kPa (10,2 psiA) och
106,18 kPa (15,4 psiA)
• Förvaringsområdet är mellan 49,64 kPa (7,2 psiA) och 106,18 kPa (15,4 psiA)
LjudfrekvensFöljande tabell visar de olika tonerna och motsvarande frekvenser.
300 Kapitel 16
Benämning Frekvens
Alarm 1 655 Hz, följt av 3 310 Hz
Alternativt alarm 1 850 Hz
Siren (ökande alarm) 1 655 Hz, följt av 3 310 Hz
Varning 934 Hz
Högt sensorglukos 1 312 Hz, följt av 1 410 Hz, 1 500 Hz, 1 619 Hz,
1 722 Hz
Lågt SG 1 722 Hz, 1 619 Hz, 1 500 Hz, 1 410 Hz, 1 312 Hz
Förlorat SG 1 485 Hz, följt av 1 395 Hz, 1 320 Hz, 1 395 Hz
Meddelandeton 1 655 Hz
Påminnelseton 934 Hz
Ton vid slangpåfyllning 1 850 Hz
Ton vid avbruten bolusdosering 1 485 Hz, följt av 1 655 Hz och 1 485 Hz
Ton vid avslutad laddning 934 Hz
Ton vid pågående reservoar‐
laddning
1 850 Hz
Aktivering av Ljudbolus 1 045 Hz
Ljudbolus steg 1 1 175 Hz
Ljudbolus steg 2 1 320 Hz
Ljudbolus steg 3 1 395 Hz
Ljudbolus steg 4 1 570 Hz
Ljudbolus steg 5 1 760 Hz
Bakgrundsbelysning
Typ LED-lampa
Släckning 15 sekunder (standard), 30 sekunder, en minut, tre
minuter
Släckning vid lågt batteri 15 sekunder (standard), 30 sekunder
■ Produktspecifikationer och
säkerhetsinformation
Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 301
Basaldosering
Område för doseringshastighet 0 till 35 enheter per timme eller max basaldos,
beroende på vilket som är lägst.
Max basaldos, standardvärde 2 enheter per timme
Basalprogram Maximalt 8 program. Varje program täcker 24 timmar
och kan ha upp till 48 doser. Doser ställs in med 30-
minuterssteg.
Namn på basalprogram Bestämda namn: Basal 1, Basal 2, Basal 3, Basal 4,
Basal 5, Arbetsdag, Ledig dag, Sjukdag
Steg • 0,025 enheter per timme vid basalmängder från 0
till 0,975 enheter
• 0,05 enheter per timma vid basalmängder från 1
till 9,95 enheter
• 0,1 enheter per timme vid basalmängder från 10
till 35 enheter
BS-mål
Max antal målvärden 8
Område 3,3 till 13,9 mmol/l
Standardvärde för Högt BS-mål‐
värde och Lågt BS-målvärde
Inget
Observera: I autoläge används ett fast BS-mål på 8,3 mmol/l.
BS-mätarvärdeDet senaste BS-värdet som mottagits från mätaren. Om du använder enkompatibel Ascensia-BS-mätare visas detta värde på startskärmen närsensorfunktionen är avstängd. Värdet visas också på Bolus Wizard-skärmen när enbolus ställs in.
Giltighetstid 12 minuter
Område 1,1 till 33,3 mmol/l
302 Kapitel 16
Bolusdosering
Alternativ för bolushastighet • Standard: 1,5 enheter/minut
• Snabb: 15 enheter/minut
Bolusprogrammeringssteg • 0,025 enheter
• 0,05 enheter
• 0,1 enheter
Doserad vätskemängd/slag • 0,25 µl (mikroliter) per 0,025 enheters pumpslag
• 0,5 µl per 0,05 enheters pumpslag
• 2,0 µl per 0,2 enheters pumpslag
Standardinställningar för Bolus Wizard
Objekt Standard Gränsvärden Steg
Kolhydratenheter gram - -
Insulin/kolhydrat-kvot Ingen 1–200 g/E 0,1 g/E för 1–9,9 g/E;
1 g/E för kvoter på 10 g/E till
200 g/E
Insulinkänslighetsfaktor Ingen 0,3–22,2 mmol/l 0,1 mmol/l
BS-mål Inget 3,3–13,9 mmol/l 0,1 mmol/l
Aktiv insulintid 4 timmar 2 till 8 timmar 15 minuter
Specifikationer för Bolus WizardI Bolus Wizard används fyra olika formler för att beräkna en bolus, beroende på dittaktuella BS-värde. Följande formler gäller endast när kolhydratenheterna anges igram.
1. Om ditt aktuella BS-värde är högre än ditt höga BS-mål drar Bolus Wizard bortaktivt insulin från BS-korrektionsvärdet, och lägger sedan till det tillmåltidsberäkningen för att få det totala bolusvärdet. Om resultatet av att drabort aktivt insulin från BS-korrektionsvärdet blir ett negativt värde (mindre ännoll), beräknas total bolus dock endast baserat på beräkningen av kolhydrater.
■ Produktspecifikationer och
säkerhetsinformation
Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 303
(måltidsberäkning)
där:
=
(korrektionsberäkning)
beräkning avtotal bolus
A = måltid (gram)B = kolh.kvotC = aktuellt BSD = högt BS-målE = insulinkänslighet
− aktivt insulin+AB
C - DE
Måltidsberäkning:
Kolh. i gram ÷ Kolh.kvot = Enheter insulin
Korrektionsberäkning:
(Aktuellt BS – Högt BS-mål) ÷ Insulinkänslighet - Aktivt insulin = Enheterinsulin
Beräkning av total bolus:
Måltidsberäkning + Korrektionsberäkning = Enheter insulin
2. Om ditt aktuella BS-värde är lägre än ditt låga BS-mål lägger Bolus Wizard tillBS-korrektionsvärdet till måltidsberäkningen för att få det totala bolusvärdet.
(måltidsberäkning)
där:
=
(korrektionsberäkning)
beräkning avtotal bolus
A = måltid (gram)B = kolh.kvotC = aktuellt BSD = lågt BS-målE = insulinkänslighet
+AB
C - DE
Måltidsberäkning:
Kolh. i gram ÷ Kolh.kvot = Enheter insulin
Korrektionsberäkning:
(Aktuellt BS – Lågt BS-mål) ÷ Insulinkänslighet = Enheter insulin
Beräkning av total bolus:
Måltidsberäkning + Korrektionsberäkning = Enheter insulin
304 Kapitel 16
3. Om ditt nuvarande BS är inom området för ditt höga och låga BS-målberäknas total bolusmängd endast på måltidsberäkningen.
(måltidsberäkning)
=beräkning av
total bolus kolhydratkvotmåltid (gram)
Måltidsberäkning:
Kolh. i gram ÷ Kolh.kvot = Enheter insulin
Observera: Om det aktuella BS-värdet är lägre än det låga BS-målettar Bolus Wizard ingen hänsyn till mängden aktivt insulin vidberäkningarna.
Total bolusberäkning = Måltidsberäkning
4. Om du inte lägger in något BS-värde beräknas total bolus endast baserat påmåltidsberäkningen.
Nedan följer några kommentarer om användningen av funktionen Bolus Wizard:
• Om en Kombibolus är mindre än beräkningen beroende på gränsen MaxBolus eller någon ändring som du gör, minskas först den förlängda delen.
• Pumpen håller reda på hur mycket aktivt insulin som finns kvar i din kropp,baserat på dina inställningar för Aktiv insulintid. Detta visas som Aktivt insulineller Akt. insulin på startskärmen samt skärmarna Bolus, Manuell bolus, Förinst.bolus och Daglig historik. Det förhindrar att insulin lagras upp och minskarrisken för hypoglykemi.
• Bolus Wizard kan använda ditt aktuella BS-värde, kolhydratintag och aktivtinsulin för att göra en bolusberäkning.
• I följande kurva över aktivt insulin visas hur länge en insulinbolus sänker dittglukos efter att bolusen doserats. Procent kvarvarande insulin sjunker ivarierande takt beroende på hur länge insulinet är aktivt i kroppen.
■ Produktspecifikationer och
säkerhetsinformation
Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 305
% å
ters
tåen
de in
sulin
Tid (timmar)
Kurva över aktivt insulin100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
40 %
30 %
20 %
10 %
0 % 0 1 2 3 4 5 6 97 8
8 timmar7 timmar6 timmar5 timmar4 timmar3 timmar2 timmar
Kurva anpassad efter Mudaliar et.al., Diabetes Care, volym 22, nr 9 september1999, sid. 1501.
Kolhydratkvoter
Max antal kvoter Område
8 1 till 200 gram/enhet
Doseringsnoggrannhet• Doseringsnoggrannheten för en basaldos på 1,0 E/t är ± 5 %.
Doseringsnoggrannheten för en basaldos på 0,025 E/t är ± 10 %.
Doseringsnoggrannheten för bolusvolymer < 0,1 enhet är ± 20 % ochdoseringsnoggrannheten för bolusvolymer ≥ 0,1 enhet är ± 5 %.
• Alla normala bolusdoser avges inom 16 minuter, 41 sekunder ± 3 sekunder vidstandardhastighet (25 enheter som avges med 1,5 enheter per minut), ochinom 1 minut, 41 sekunder ± 3 sekunder vid snabb dosering (25 enheter somavges med 15 enheter per minut).
306 Kapitel 16
• Det maximala infusionstryck som genereras och gränsvärdet förocklusionstryck med en 3,0 ml reservoar är 90,67 kPa (13,15 psi). Dengenomsnittliga resulterande bolusvolymen som genereras när ocklusionenavlägsnas är 0,0112 ml (motsvarar 1,12 enheter 100 E-insulin).
• Här nedan visas en typisk kurva över doseringsnoggrannhet. Trumpetkurvanvisar den högsta procentuella förändringen från förväntad insulindoseringunder ett givet tidsintervall, även kallat observationsfönstret, underinsulininfusionen. Den övre kurvan motsvarar positiva förändringar och dennedre kurvan motsvarar negativa förändringar.
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100−20
−15
−10
−5
0
5
10
15
20
25Trumpetkurva med intermediär dos på 1 E/t
Observationsfönster [minuter]
Pro
cent
uellt
fel [
%]
Totalt felStörsta felMinsta fel
Funktionen LjudbolusAnvändaren kan ställa in och dosera en Normal bolus när pumpen är i viloläge.Detta görs med hjälp av och med ledning av ljud och vibrationer.
Område i ljudläge 0 till 20 steg eller Max Bolus-gränsen, beroende
på vilket som kommer först
Område i vibrationsläge 0 till 20 steg eller Max Bolus-gränsen, beroende
på vilket som kommer först
■ Produktspecifikationer och
säkerhetsinformation
Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 307
Standardstegstorlek 0,1 enhet
Justerbar stegstorlek 0,1 till 2 enheter per steg upp till Max Bolus-grän‐
sen
MiljöförhållandenMiniMed 670G insulinpumpsystem är avsett att stå emot de flesta förhållanden idet dagliga livet. Mer information om miljöförhållanden, som exponering förmagnetfält och strålning, vattentålighet och extrema temperaturer, finns iAnvändarsäkerhet, på sidan 7.
• Temperaturintervallet för förvaring av pumpen utan AA-batteri är från −20 °C(−4 °F) till 50 °C (122 °F).
• Temperaturintervallet för användning av pumpen med insulin är från 5 °C(41 °F) till 37 °C (98,6 °F).
• Lufttrycksintervallet är från 700 hPa (10,2 psi) till 1 060 hPa (15,4 psi).
• Intervall för relativ luftfuktighet (RH) för pumpen under drift: 20 % till 90 %.Detta krav överstiger IEC 60601-1, avsnitt 7.9.3.1 (30 % till 75 %).
• Intervall för relativ luftfuktighet för pumpen när den inte är i drift: 5 % till 95 %
Väsentliga prestandaNoggrannheten för insulindosering i insulinpumpen upprätthålls vid de angivnamiljöförhållandena.
Fylla infusionssetet och kanylen• Kanylen kan fyllas med 0,025 enheter till 5,1 enheter, i steg om 0,025 enheter.
• Standardhastigheten för fyllning är 1,5 enheter per minut.
Snabbfyllning sker med 15 enheter per minut.
• När slangen fylls avges en varning efter 30 enheter. En andra varning avgesefter 40 enheter med en uppmaning att återställa pumpen.
• Det insulin som används för att fylla infusionssetet registreras i Daglig historik.
InfusionstryckMaximalt infusionstryck och ocklusionstryck är 90,67 kPa (13,15 psi).
308 Kapitel 16
Fabriksinställningar för insulindoseringBolusinställningar
Objekt Standardinställ‐
ning
Gränsvärden Steg
Bolus Wizard: Av - -
Funktionen Ljud‐
bolus:
Av - -
Ljudbol.stegst.: 0,1 E 0,1 E till 2 E -
Bolussteg: 0,10 E 0,025 E
0,05 E
0,10 E
-
Kombibolus/
förlängd bolus:
Av - -
Maxbolus: 10 E 0 till 25 E (per
bolus)
-
Påminnelsen
Bolus BS-kont:
Av 0:00 till 5:00 0:30
Basalinställningar
Objekt Standardinställ‐
ning
Gränsvärden Steg
Max basaldos 2 E/t 0-35 E/t 0,025 E för
0,025–0,975 E/t
0,05 E för 1,00–9,95 E/t
0,1 E för doser på 10,0 E/t
eller mer
Basaldos 0,000 E/t 0,000 E/t till
inställningen för
Max basaldos
0,025 E för
0,025–0,975 E/t
0,05 E för 1,00–9,95 E/t
0,1 E för doser på 10,0 E/t
eller mer
Temp basaltyp Procent Procent, dos N/A
■ Produktspecifikationer och
säkerhetsinformation
Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 309
Objekt Standardinställ‐
ning
Gränsvärden Steg
Temp basal pro‐
cent
100 % 0–200 % 5 %
Temp basaldos Aktuell basaldos 0,0 E/t till Max
basaldos
0,025 E för
0,025–0,975 E/t
0,05 E för 1,00–9,95 E/t
0,1 E för doser på 10,0 E/t
eller mer
Insulinkänslighetsfaktor
Max antal inställningar 8
Standard Ingen. Insulinkänsligheten ställs in när funktionen Bolus
Wizard startas.
Område 0,3 till 22,2 mmol/l/enhet
Observera: Insulinkänslighetsfaktorn gäller bara när pumpen är imanuellt läge.
Påminnelse om Låg reservoarVärdena baseras på visad mängd och inte på faktisk mängd.
Varningsområde Ökningssteg Stan‐
dard‐
värde
Den första påminnelsen avges vid 5 till 50 enheter. Den
andra påminnelsen avges när 50 procent återstår av den
angivna mängden. Den andra påminnelsen sker automa‐
tiskt och kan inte ändras av användaren.
1 enhet 20
enheter
Max bolus
Område 0 till 25 enheter
Standard 10 enheter
310 Kapitel 16
Normal bolusOmrådet är 0,025 till 25 enheter insulin och det begränsas av Max bolus-inställningen.
Upptäckt av tilltäppningarOm en tilltäppning (ocklusion) upptäcks utlöses alarmet Blockerat insulinflöde.Ocklusionsalarmet utlöses när i genomsnitt 2,23 enheter insulin har missats(standardbolus) eller 1,97 enheter (snabbolus). MiniMed 670G-insulinpumpen äravsedd att användas med 100 E-insulin. I denna tabell beskrivs vad som händer ifyra olika situationer när tilltäppning upptäcks vid användning av 100 E-insulin.
Dos Kortaste tid
före alarm
Genomsnittlig
tid före alarm
Längsta tid
före alarm
Bolusdosering (10 enheter
med standardhast.)
71 sekunder 95 sekunder 136 sekunder
Bolusdosering (10 enheter
med snabbhast.)
9 sekunder 10 sekunder 14 sekunder
Basaldosering (1,0 E/t) 2,00 timmar 2,50 timmar 3,80 timmar
Basaldosering (0,025 E/t) 123,38 timmar 142,03 timmar 178,33 timmar
Procent temporär basalStandardvärdet är 100 procent av basal programmering. Om du till exempelprogrammerar sex enheter basal per dag kommer förinställd temporär basal attvara sex enheter per dag.
Område 0 till 200 %
Standard 100 % av basal programmering
Ökningssteg 5 %
Säkerhetskontroller i programmetEtt enda feltillstånd gör att pumpen stoppar insulindoseringen. Maximal infusionvid ett enstaka feltillstånd är 0,2 enheter.
Pumpens måttPumpens mått i tum (inch) är inte större än längd 3,81 x bredd 2,11 x djup 0,98.
Pumpens mått i centimeter är inte större än längd 9,68 x bredd 5,36 x djup 2,49.
■ Produktspecifikationer och
säkerhetsinformation
Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 311
PumpminneAnvändarinställningar och pumphistorik lagras i ett icke-volatilt minne som sparardata. Minnet rymmer 90 dagars pumphistorik innan det blir fullt och måste skrivasöver. Det betyder att användaren när som helst kan granska som mest 90 dagarshistorik.
Pumpens viktInsulinpumpens vikt utan batteri och förbrukningsartiklar är inte större än106 gram.
Standardinställningar för sensorn
Sensorinställningar för höga värden
Objekt Standardin‐
ställning
Gränsvärden Steg
Gräns för varning
för högt SG
13,8 mmol/l 5,6 till 22,2 mmol/l 0,2 mmol/l
Varning innan
högt
Av - -
Varning vid högt Av - -
Tid innan högt 15 minuter 5 till 30 minuter 5 minuter
Ökn. varning Av - -
Ökn. gräns Två uppåtpilar • 1 uppåt-pil
(0,056 mmol/l/min)
• 2 uppåt-pilar
(0,111 mmol/l/min)
• 3 uppåt-pilar
(0,167 mmol/l/min)
• Specialgräns
(0,050 till 0,275 mmol/l/min)
Hög snooze 1 timme 5 minuter till 3 timmar 5 minuter
312 Kapitel 16
Sensorinställningar för låga värden
Objekt Standardin‐
ställning
Gränsvärden Steg
Gräns för varning
för lågt SG
3,4 mmol/l 2,8 till 5,0 mmol/l 0,2 mmol/l
Stopp innan lågt Av - -
Stopp vid lågt Av - -
Varning innan
lågt
Av - -
Varning vid lågt Av - -
Låg snooze 20 minuter 5 minuter till 1 timme 5 minuter
Varn, återupp.
basal
Av - -
Inställningar för autoläget
Objekt Standardin‐
ställning
Gränsvärden Steg
Autoläge Av - -
BS-varn. i auto‐
läge
På - -
Meddelande om IEC60601-1-2:2007
IEC 60601-1-2:2007: Särskilda försiktighetsåtgärder avseendeelektromagnetisk kompatibilitet (EMC) för elektrisk utrustning förmedicinskt bruk1. Särskilda försiktighetsåtgärder avseende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC):
Denna kroppsburna enhet är avsedd att användas i en rimlig bostads-, hem-,arbetsmiljö eller offentlig miljö, med normala elektriska ”E” (V/m) ochmagnetiska ”H” (A/m) fältstyrkor från t.ex. mobiltelefoner, Wi-Fi, trådlösBluetooth-teknik, elektriska konservöppnare, mikrovågsugnar och
■ Produktspecifikationer och
säkerhetsinformation
Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 313
induktionsspisar. Denna enhet genererar, använder och kan utstrålaradiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används enligt demedföljande anvisningarna, orsaka skadliga störningar i radiokommunikationer.
2. Portabel och mobil utrustning för RF-kommunikation kan också påverkaelektrisk utrustning för medicinskt bruk. Om du märker av RF-störningar frånen mobil eller stationär RF-sändare ska du flytta dig bort från RF-sändarensom orsakar störningen.
IEC60601-1-2:2007; stycke 5.2.2:MiniMed 670G-insulinpumpen ska inte användas intill annan elektrisk utrustning.Om användning intill annan utrustning blir nödvändig ska MiniMed 670G-insulinpumpen observeras för att bekräfta att systemet fungerar normalt.
314 Kapitel 16
Riktlinjer och tillverkarens deklaration
Riktlinjer och tillverkarens deklaration – Elektromagnetiska emissioner
MiniMed 670G insulinpump är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö
som anges nedan. Kunden eller användaren av MiniMed 670G-insulinpumpen ska säker‐
ställa att den används i en sådan miljö.
Emissionstest Överensstämmelse Elektromagnetisk miljö – riktlinjer
RF-emissioner
Test: 47 CFR Part 15,
Subpart C Section
15.247(a)(2)/RSS-210
FHSS–DAOO-705, DTS-
KDB 558074, ANSI
C63.4, RSS-Gen, FCC
Part 15 Section 15.109,
Class B/ANSI c63.4
(2009)
• 6 dB och 99 %
bandbredd: God‐
känd
• Maximal uteffekt:
Godkänd
• Oäkta emissioner
från sändare: God‐
känd
• Spektraltäthet för
effekt: Godkänd
MiniMed 670G insulinpump måste
avge elektromagnetisk energi för att
kunna utföra sin avsedda funktion.
Närliggande elektronisk utrustning
kan påverkas.
RF-emissioner
EN55011 (2009)+A1
Klass B MiniMed 670G insulinpump är lämp‐
lig att använda på flygplan och inom
alla lokaler, även i bostäder och
sådana lokaler som är direkt anslutna
till det allmänna lågspänningsnätet
för strömförsörjning av byggnader
som används som bostäder.
RTCA DO 160G (2010)
20.5 och 21.5
Uppfylles
ARIB STD-T66 Uppfylles
■ Produktspecifikationer och
säkerhetsinformation
Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 315
Riktlinjer och tillverkarens deklaration - elektromagnetisk immunitet
MiniMed 670G insulinpump är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö
som anges nedan. Kunden eller användaren av MiniMed 670G-insulinpumpen ska säker‐
ställa att den används i en sådan miljö.
Immunitetstest IEC 60601-test‐nivå
Överensstäm‐melsenivå
Elektromagnetiskmiljö – riktlinjer
Elektrostatisk urladd‐
ning (ESD)
IEC 61000-4-2
±8 kV kontakt
± 15 kV luft (vid
30–60 % relativ
luftfuktighet)
±8 kV kontakt
±15 kV luft (vid
30–60 % relativ
luftfuktighet)
För användning i en
normal bostadsmiljö,
kommersiell miljö eller
sjukhusmiljö.
Snabba elektriska tran‐
sienter/pulsskurar
±2 kV för nät‐
ledningar
Inte tillämpligt Kravet är inte relevant
för denna batteridrivna
enhet.IEC 61000-4-4 ±1 kV för in-/
utgående led‐
ningar
Stötpulser
IEC 61000-4-5
±1 kV mellan
ledning(ar)
±2 kV led‐
ning(ar) till jord
Inte tillämpligt Kravet är inte relevant
för denna batteridrivna
enhet.
Spänningsfall, korta
avbrott och spännings‐
variationer i nätled‐
ningar
IEC 61000-4-11
<5 % UT
(>95 % sänk‐
ning av UT) i 0,5
cykler
Inte tillämpligt Kravet är inte relevant
för denna batteridrivna
enhet.
Kraftfrekventa
(50/60 Hz) magnetfält
IEC 61000-4-8
400 A/m (konti‐
nuerligt fält i
60 sekunder)
400 A/m Nätfrekventa magnet‐
fält bör hålla en nivå
som är typisk för en
vanlig plats i en nor‐
mal kommersiell miljö
eller sjukhusmiljö.
Observera: UT är nätspänningen före tillämpning av testnivån.
316 Kapitel 16
Riktlinjer och tillverkarens deklaration - elektromagnetisk immunitet
MiniMed 670G insulinpump är avsedd för användning i den elektromagnetiska
miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av MiniMed 670G insulinpump
ska säkerställa att den används i en sådan elektromagnetisk miljö.
Immunitets‐test
IEC 60601-testnivå
Överens‐stämmelse‐
nivå
Elektromagnetisk miljö – riktlinjer
Utstrålad RF
IEC
61000-4-3
10 V/m
80 MHz till
2,5 GHz
10 V/m
80 MHz till
6 GHz
Bärbar och mobil RF-kommunikations‐
utrustning ska inte användas närmare
någon del av MiniMed 670G insulin‐
pump, inklusive kablar, än det rekom‐
menderade separationsavstånd som
beräknats med hjälp av den ekvation
som gäller för sändarens frekvens.
Rekommenderat separationsavstånd:
d = 1,2 P80 MHz till 800 MHz
d = 2,3 P800 MHz till 6 GHz
Där P är sändarens maximala nomi‐
nella uteffekt i watt (W) enligt tillverka‐
ren av sändaren, och d är det
rekommenderade separationsavstån‐
det i meter (m).
Fältstyrkorna från fasta RF-sändare ska
vara lägre än överensstämmelsenivån
inom varje frekvensområdea. Detta ska
fastställas genom en elektromagnetisk
undersökning på platsenb.
Störning kan förekomma i närheten av
utrustning som är märkt med följande
symbol:
■ Produktspecifikationer och
säkerhetsinformation
Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 317
Riktlinjer och tillverkarens deklaration - elektromagnetisk immunitet
MiniMed 670G insulinpump är avsedd för användning i den elektromagnetiska
miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av MiniMed 670G insulinpump
ska säkerställa att den används i en sådan elektromagnetisk miljö.
Observera: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet.
Observera: Dessa riktlinjer gäller inte i alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas
av absorption och reflexion från byggnader, föremål och människor.
Observera: Tabellen följer IEC (EN) 60601-1-2 3:e utgåvan.
a. I frekvensområdet 150 kHz till 80 MHz ska fältstyrkan understiga 3 V/m.b. Fältstyrkor från fasta sändare, t.ex. basstationer för (mobila eller sladdlösa) radiotelefoner och
landmobil radio, amatörradio, AM- och FM-radiosändningar samt TV-sändningar kan inte beräknasteoretiskt med god noggrannhet. För bedömning av den elektromagnetiska miljön på grund avfasta RF-sändare ska en elektromagnetisk undersökning på plats övervägas. Om den uppmättafältstyrkan på den plats där Guardian Link (3)-sändaren används överskrider den tillämpliga RF-överensstämmelsenivån ovan ska Guardian Link (3)-sändaren observeras för att fastställa normalfunktion. Om onormal prestanda observeras kan ytterligare åtgärder krävas, som att rikta om ellerflytta Guardian Link (3)-sändaren.
318 Kapitel 16
Rekommenderade separationsavstånd mellan MiniMed 670G-insulinpumpen och vanliga radiosändare i hushåll
RF-sändare i hushållsap‐parater
Frekvens Rekommenderatseparationsav‐stånd (meter)
Rekommenderatseparationsav‐stånd (inch)
Telefoner
Trådlös hemtelefon 2,4 GHz 0,3 12
Trådlös hemtelefon 5,8 GHz 0,3 12
TDMA-50 Hz (mobiltele‐
fon)
1,9 GHz 0,3 12
TDMA-50 Hz (mobiltele‐
fon)
800 MHz 0,3 12
PCS (mobiltelefon) 1,9 MHz 0,3 12
DCS (mobiltelefon) 1,8 MHz 0,3 12
GSM (mobiltelefon) 900 MHz 0,3 12
GSM (mobiltelefon) 850 MHz 0,3 12
CDMA (mobiltelefon) 800 MHz 0,3 12
Analog (mobiltelefon) 824 MHz 0,3 12
CDMA (mobiltelefon) 1,9 MHz 0,3 12
Wi-Fi-nätverk
802.11b 2,4 GHz 1 39,5
802.11g 2,4 GHz 1 39,5
802.11n 2,4 GHz 1 39,5
Trådlös Bluetooth-teknik
500 kb/s
2,4 GHz 0,1 3,93
ZigBee 250 kb/s 2,4 GHz 0,1 3,93
■ Produktspecifikationer och
säkerhetsinformation
Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 319
Rekommenderat separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och MiniMed 670G insulinpump
MiniMed 670G-insulinpumpen är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där
utstrålade RF-störningar hålls under kontroll. Kunden eller användaren av MiniMed
670G-insulinpumpen kan bidra till att förhindra elektromagnetisk störning genom att
upprätthålla ett minimiavstånd mellan bärbar eller mobil RF-kommunikationsutrustning
(sändare) och MiniMed 670G-insulinpumpen enligt nedanstående rekommendationer,
baserade på kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
Sändarens nominellamaximala uteffekt (W)
Separationsavstånd beroende på sändarfrekvens (m)
80 MHz till 800 MHz
d=1,2 P
800 MHz till 6 GHz
d=2,3 P
0,01 0,12 0,23
0,1 0,38 0,73
1 1,2 2,3
10 3,8 7,3
100 12 23
För sändare med en maximal nominell uteffekt som inte anges ovan kan det rekom‐
menderade separationsavståndet d i meter (m) beräknas med hjälp av ekvationen för
sändarens frekvens, där p är sändarens maximala nominella uteffekt i watt (W) enligt till‐
verkaren av sändaren.
Observera: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavståndet för det högre frekvensom‐
rådet.
Observera: Dessa riktlinjer gäller inte i alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas
av absorption och reflexion från byggnader, föremål och människor.
Trådlös kommunikation
KvalitetCGM-sändaren och MiniMed 670G-insulinpumpen utgör delar av ett 802.15.4-nätverk för vilket pumpen fungerar som koordinator och CGM-sändaren somslutnod. I en ogynnsam RF-miljö undersöker insulinpumpen behovet av att byta
320 Kapitel 16
kanal efter hur hög brusnivå som avkänns under en energiskanning. Pumpen gördenna energiskanning om ingen CGM-signal har tagits emot efter 10 minuter. Ompumpen byter kanal sänder den ut signaler på den nya kanalen.
CGM-sändaren inleder en kanalsökning om inga signaler detekteras på deninkopplade kanalen. Sökning sker på samtliga fem kanaler. När signal lokaliseratsgår även sändaren över till den identifierade kanalen. Vid återkopplingen överförseventuella missade data (för upp till 10 timmar) från CGM-sändaren till pumpen.
Vid normal funktion skickar CGM-sändaren ett datapaket var femte minut ochsänder om paketet om data är skadade eller saknas.
Specifikationer för radiofrekvenskommunikation (RF)Använder IEEE 802.15.4-protokoll med dataformat med äganderätt.
Pumpfrekvens 2,4 GHz; protokoll med äganderätt för Medtronic; avstånd upp till
1,8 meter (6 feet)
Driftfrekvenser 2 420 MHz, 2 435 MHz, 2 450 MHz, 2 465 MHz, 2 480 MHz
Bandbredd 5 MHz, vilket är allokerad kanalbandbredd enligt IEEE-protokollet
DatasäkerhetMiniMed 670G-insulinpumpen har utformats att enbart acceptera RF-kommunikation från kända och länkade enheter (du måste programmera pumpenatt ta emot information från en specifik enhet).
MiniMed 670G-systemet garanterar datasäkerhet via kryptering och äganderättsligtskyddade metoder och garanterar dataintegritet genom användning avfelsökningsprocesser, t.ex. cykliska redundanskontroller.
■ Produktspecifikationer och
säkerhetsinformation
Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 321
Symbolförteckning
Följ bruksanvisningen
Tillverkare
Tillverkningsdatum
Används senast
En per behållare/förpackning
Återvinning: Elektronisk utrustning
Katalog- eller modellnummer
Serienummer
Temperaturgränser för förvaring
Luftfuktighetsgränser för förvaring
Inte MR-säker (magnetresonanstomografi): ska hållas på avstånd från MR-
utrustning
Utrustning av typ BF (skydd mot elektrisk stöt)
Icke-joniserande elektromagnetisk strålning (RF-kommunikation)
Pump: Skyddad mot inverkan av långvarig nedsänkning i vatten (3,6 meter
eller 12 feet under 24 timmar).
Anger överensstämmelse med i Australien gällande krav för elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC) och radiokommunikation
322 Kapitel 16
Bilaga A: Slutanvändaravtal för program
vara
Slutanvändaravtal förprogramvaraSlutanvändaravtal för programvaraMEDDELANDE TILL ANVÄNDAREN: Vissa delar av programvaran i denna produktkan omfattas av GNU General Public License, Version 2 eller Version 3 (“OpenSource”), vilken kan erhållas från GNU:s webbplats på adressen www.gnu.org/copyleft/gpl.html. Källkoden till en Open Source kan, för en summa som täckerkostnaderna för transport och media, beställas från Medtronic MiniMed, Inc.,Director of Software Development, 18000 Devonshire Street, Northridge, CA91325-1219, USA, tel: +1-866-948-6633.
Slutanvändaravtal för programvara 325
■ Bilaga A
: Slutanvändaravtal för programvara
326 Bilaga A
Ordlista
Ordlista
adapter Plastdetaljen som levereras fäst vid reservoaren. Den
används för att ansluta reservoaren till insulinflaskan när
reservoaren fylls med insulin.
Aktiv insulintid En inställning i Bolus Wizard där du kan ställa in hur
länge bolusinsulinet ska räknas som aktivt insulin.
aktivt insulin Bolusinsulin som har doserats av pumpen och
fortfarande aktivt sänker dina BS-nivåer.
aktivt insulin, justering Den mängd insulin som dras av från din BS-
korrektionsbolus för att ta hänsyn till den mängd aktivt
insulin som funktionen Bolus Wizard beräknar.
Aktivt läge Ett läge när pumpskärmen är på. Om du inte aktivt
använder någon annan skärm visas startskärmen.
alarm En ljudton eller vibration åtföljt av ett meddelande om
att pumpen inte längre doserar något insulin. Ett alarm
kräver omedelbar åtgärd.
Alarmhistorik En funktion som lagrar information om de senaste
alarmen och varningarna.
Autobasal Den automatiskt justerade basalinsulindoseringen i
autoläge baseras på dina SG-värden.
Autoläge Autoläge är en funktion för insulindosering som
automatiskt kontrollerar basalinsulindoseringen för att
reglera BS-nivåerna till ett SG-målvärde.
Ordlista 329
■ O
rdlista
Autostopp Ett alarm som du ställer in för att stoppa
insulindoseringen och utlösa ett alarm om inga knappar
tryckts in under en viss tid. När alarmet raderas
återupptas insulindoseringen.
Barnspärr En funktion som begränsar möjligheten att ändra alla
inställningar. Du kan fortfarande utföra vissa funktioner
som till exempel stoppa insulindoseringen, granska
historiken, testa pumpen och radera alarm och varningar.
basaldos Den mängd kontinuerligt basalinsulin som du
programmerar in att pumpen ska dosera automatiskt
varje timme.
basalinsulin Insulin som avges kontinuerligt av pumpen för att fylla
ditt insulinbehov mellan måltiderna och under sömnen.
basalprogram Inställning av en eller flera basaldoser som sträcker sig
över ett dygn (24 timmar).
blodsocker (BS) Avser glukos (socker) som finns i blodet och mäts
vanligtvis med en BS-mätare.
Bolus BS-kont, påminnelse En påminnelse som du ställer in direkt efter att du har
programmerat en bolus. Påminnelsen meddelar att du
ska kontrollera ditt BS-värde efter den tidsperiod som du
har angett.
Bolushastigh. En funktion med vilken du bestämmer pumpens
hastighet för dosering av bolusinsulin.
bolusinsulin Insulin som används för att täcka en förväntad höjning
av BS-nivåerna på grund av kolhydratintag, eller för att
sänka ett högt BS-värde ner till målområdet.
BS Förkortning för blodsocker. Se blodsocker.
BS-målvärden De höga och låga värden som ditt BS-värde korrigeras till
vid användning av funktionen Bolus Wizard.
BS-mätare En enhet som mäter glukoshalten i blodet.
CGM Förkortning för kontinuerlig glukosmätning (Continuous
Glucose Monitoring). Se kontinuerlig glukosmätning.
330 Ordlista
Daglig historik En funktion som visar hur du har använt din enhet och
vilka åtgärder du vidtagit.
Diabetisk ketoacidos (DKA) Ett allvarligt tillstånd som uppstår då insulinnivåerna är
låga, BS-nivåerna höga och kroppen använder fett som
energikälla. Den här processen producerar ketoner, vilket
rubbar kroppens syra-basbalans och kan leda till ett
livshotande tillstånd.
Flygläge En funktion som tillfälligt stoppar den trådlösa
kommunikationen från din enhet.
Funktionen Bolus iautoläge
Funktionen Bolus i autoläge hjälper användaren att
beräkna en rekommenderad bolusmängd baserat på
valfritt kolhydratintag och valfri BS-mätning. Användaren
kan ange ett av de valfria värdena eller båda två. I den
här funktionen används inställningen för kolhydratkvot
för att beräkna bolusen.
Funktionen Bolus Wizard En funktion som använder dina individuella Bolus Wizard-
inställningar för att beräkna en ungefärlig bolusmängd
baserat på de BS-värden och antal kolhydrater som du
lägger in. Dessa inställningar är Kolhydratkvot,
Insulinkänslighetsfaktor, BS-mål och Aktiv insulintid.
Funktionen Ljudbolus En funktion som gör att du kan tillföra en normal bolus i
förinställda steg, med kontroll enbart genom ljud eller
vibrationer.
Förinst. bolus En funktion för att ställa in och spara värdet för en bolus
för specifika måltider eller mellanmål som du ofta äter
eller dricker.
Förinställd temp. basal En funktion för att ställa in och spara tillfälliga
(temporära) basaldoser för upprepad användning.
Förlängd bolus En bolus som doseras jämnt under en angiven
tidsperiod.
Händelsemarkör En funktion med vilken du kan registrera händelser, till
exempel BS-värden, injektioner, kolhydrater och motion.
Hög gräns Det värde du ställer in för att bestämma när pumpen ska
ge dig en varning om högt SG-värde.
■ O
rdlista
Ordlista 331
infusionsset Slang som ansluts till reservoaren i den ena änden och i
den andra änden har en nål eller kanyl som du
applicerar i kroppen. Insulinet transporteras från pumpen
och genom infusionssetet in i din kropp.
infusionsställe Den plats på kroppen där infusionssetet appliceras.
insulinkänslighetsfaktor Hur mycket ditt BS-värde sänks av en enhet insulin.
Insulinkänslighetsfaktorn används för att beräkna
mängden korrektionsbolus.
interstitialvätska Vätskan mellan cellerna i kroppen.
ISIG Den signal som sensorn skapar och som används för att
beräkna ditt SG-värde. Används av supportpersonal från
Medtronic vid felsökning.
kalibrera Den process då ett BS-värde från en BS-mätare används
för att kalibrera SG-värden.
Kalibreringspåminnelse En påminnelse som du ställer in för att få ett
meddelande om när det är dags för nästa kalibrering.
kanyl Kort, tunn och böjlig slang som placeras i vävnaden
under huden. Insulinet levereras via kanylen och in i
kroppen.
kolhydratkvot Den mängd kolhydrater i gram som täcks av en enhet
insulin. Din kolhydratkvot används för att beräkna
bolusmängder.
kolv Den del av insulinpumpen som för på reservoaren och
gör att insulinet transporteras genom slangen.
Kombibolus En typ av bolus som ger en dos insulin med en
kombination av en Normal bolus och en efterföljande
Förlängd bolus.
kontinuerligglukosmätning (CGM)
Ett mätningshjälpmedel som använder en glukossensor
placerad under huden för att kontinuerligt mäta
mängden glukos i interstitialvätskan.
korrektionsbolus Insulin som används för att sänka ett högt BS-värde ner
till målområdet.
känslighet Se insulinkänslighetsfaktor.
332 Ordlista
Låg gräns Det värde du ställer in för att bestämma när pumpen ska
ge dig en varning om lågt SG-värde. Det används också
för att bestämma om insulindoseringen ska stoppas.
lås En pumpfunktion som förhindrar att knapparna trycks in
av misstag.
Manuell bolus En funktion för att lägga in och dosera en insulindos
med den mängd som du själv har bedömt behövs.
Manuellt läge Manuellt läge avser andra systemfunktioner än autoläget.
Det innebär att systemet är i manuellt läge om autoläget
inte är aktivt.
Max basaldos En funktion för att ställa in maximalt antal enheter
basalinsulin som kan doseras varje timme.
Max bolus En funktion för att ställa in den maximala bolusmängd
som får ges i en och samma dos.
meddelanden Alla meddelanden du får på skärmen är till för att du ska
informeras om olika händelser. De inbegriper alarm,
varningar och meddelanden.
Missad måltidsbolus,påminnelse
En påminnelse om att ingen bolus doserats under de
tidsperioder du har angett, oftast runt måltiderna.
måltidsbolus En insulindos som ges för att täcka en förväntad höjning
av blodsockervärdet när man har ätit.
mätare Ett annat ord för BS-mätare.
Normal bolus En sorts bolus som ger en enda och omedelbar
insulindos.
ocklusion Tilltäppning eller veckning av kanyl eller slang som
förhindrar normalt insulinflöde.
påminnelse En typ av underrättelse som du kan ställa in för att
lättare komma ihåg något.
Påminnelsen Byte av set En påminnelse om att du ska byta infusionsset.
reservoar Den lilla behållare som du fyller med insulin och sätter
ner i doseringsenheten (pumpen).
■ O
rdlista
Ordlista 333
sensor (glukossensor) Den lilla del av systemet för kontinuerlig glukosmätning
som du applicerar under huden för att mäta
glukosnivåerna i interstitialvätskan.
sensorglukos (SG) Avser glukos (socker) som finns i interstitialvätskan och
mäts med en glukossensor.
SG Förkortning för sensorglukos. Se sensorglukos.
SmartGuard-aktiveratstopp
Funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp omfattar
Stopp innan lågt och Stopp vid lågt.
SmartGuard-teknik En funktion som automatiskt kan stoppa och återuppta
insulindoseringen baserat på dina SG-värden och din
låga gräns. SmartGuard-autoläget kan automatiskt justera
basalinsulindoseringen baserat på SG-värden.
Stoppa dosering Denna funktion stoppar all insulindosering tills du
återupptar den igen. När doseringen återupptas startar
endast basaldoseringen om.
Stopp innan lågt En funktion som stoppar insulindoseringen när sensorn
beräknar att SG-värdet närmar sig din låga gräns.
Stopp vid lågt En funktion som stoppar insulindoseringen när ditt SG-
värde når ner till eller sjunker under din låga gräns.
Strömsparläge Pumpstatus som innebär att pumpen kan användas men
skärmen blir svart för att spara ström. Du kan ställa in hur
lång tid det ska ta innan skärmen går ner i strömsparläge
genom att ändra inställningen för bakgrundsbelysning.
Säkerhetsskydd En säkerhetsdetalj som används för att reservoaren ska
sitta säkert under fysisk aktivitet, eller om pumpen bärs
av ett barn.
sändare En enhet som ansluts till en glukossensor. Sändaren tar
emot mätvärden från sensorn och skickar dessa trådlöst
vidare till övervakningsenheter.
Temp basaldos (temporärbasaldos)
En funktion där du tillfälligt (temporärt) ökar eller minskar
din aktuella basaldos under en tid som du själv ställer in.
Varn, återupp. basal En varning som kan ställas in på att visas när pumpen
automatiskt har återupptagit doseringen av basalinsulin
efter en händelse med Stopp innan lågt eller Stopp vid
334 Ordlista
lågt då dina SG-värden har uppfyllt de angivna
kriterierna. Denna varning visas alltid om doseringen av
basalinsulin har återupptagits på grund av att max-tiden
för stopp på två timmar har förflutit.
varning En ljudton eller vibration åtföljt av ett meddelande om
ett tillstånd som kan kräva åtgärd av dig.
Varning innan lågt En varning som visas när du närmar dig ditt låga SG-
värde.
Varning vid lågt En varning som visas när ditt SG-värde når ner till eller
sjunker under din låga gräns.
Varningsgränser De värden du ställer in för att bestämma när varningarna
för lågt och högt glukos ska utlösas.
Viloläge Pumpstatus som innebär att pumpen kan användas men
skärmen är svart. Pumpen går automatiskt in i viloläge
när du inte har tryckt på någon knapp på omkring två
minuter.
Återställ En funktion som används när man byter reservoar. Den
gör att kolven återgår till sitt startläge och därmed kan
en ny reservoar placeras i pumpen.
Ökn. varning En varning som meddelar dig om ditt SG-värde stiger
snabbt.
■ O
rdlista
Ordlista 335
336 Ordlista
Index
Index AAktiv insulintid
om 84ändra 88
aktivt insulininjektionsvarning 89justering 89om 89rensa inställningar 161Startskärm 35visa mängd 36
aktivt insulin rensat, varning 245aktivt läge 50alarm
Autoläge 272Autostopp 245Batteri ej kompatibelt 246Batterifel 246Blockerat insulinflöde 250, 251, 252bolus ej doserad 246bolus stoppad 246Byt batteri 258byt batteri nu 258CGM 261doseringsgräns överskriden 248fel vid Hantera inställn. 254Fyll kanyl? 248ingen reservoar upptäcktes 255Knapp fastnat 261kritiskt pumpfel 248ljudalternativ 243Max fylln. uppnådd 254
Ofullständig laddn. 252om 241pump 244, 278pump omstartad 258pumpfel 256, 257röd symbol 242sensor 261siren 243sätt i batteri 249varningslampa 242varningssiren 243översikt 242
Alarmhistorik 137Ange BS
i autoläget 231ansluta enhet, meddelande 278ansluta pump, sändare
automatiskt 194manuellt 198
anslutning, misslyckad 197applicera
infusionsset 120reservoar 117sensor 201
autoanslutning 194Autoläge
alarm 272Ange BS 231använda 226avsluta 237Barnspärr i 228Beredskap 41, 172, 223beredskap, statusskärm 42
Index 339
■ Index
Bolus i autoläge 232Funktioner för SmartGuard-aktiverat
stopp och 223förbereda för användning 220korrektionsbolus 234Ljudlös varning 234meddelanden 272om 219sensorkurva 230Startskärm 225ställa in 221Ställa in temporärt mål 228Säker basal 226varningar 272villkor som påverkar start 222återgå till 238
Autostopp, alarm 245Avsluta autoläget 237
Bbakgrundsbelysning
batterianvändning 29ställa in 157
Barnspärranvända 156i autoläget 228statusfält 41
basaldaglig doserad mängd 135dos 55dosering 55förinställd temporär basaldos 67historik 133, 135inställningar 56Max basaldos 57om 55program 58pågående dosering 70Startskärm 35Temp basal 64översikt 133
basalprogramexempel 58lägga till 62om 58radera 62ändra 62
batterialarm 246, 249, 258applicera 30att byta ut 30fackets placering 27kassering 32om 29pumpklämma 31ta bort 31typer 29varning 253
Batteri ej kompatibelt, alarm 246Batterifel, alarm 246beställa förbrukningsartiklar 23Blockerat insulinflöde, alarm 250, 251, 252blodsocker
sensorkalibrering 204Startskärm 35
bolusdaglig doserad mängd 135doseringshastighet 80historik 133, 135inställning av steg 80, 81inställningar 79Max bolus 80om 75påminnelser 147ställa in doseringshastighet 80typer 75översikt 133, 135
Bolus BS-kont, påminnelse, om 146bolus ej doserad, alarm 246Bolus i autoläge 232
om 232bolus stoppad, alarm 246Bolus Wizard
aktiv insulintid 84BS-mål 84
340 Index
förlängd 95injektionsvarning 89Insulinkänslighetsfaktor 83Kombi 97Normal bolus 90varning Högt BS 90varning Lågt BS 90varningar 90Varningen Max bolus överskriden 90
bolusdoseringaralternativ 77Bolus i autoläge 78, 232Bolus Wizard 77, 82doseringshastighet 80Förinst. bolus 78, 103förlängd 94Kombi 97Ljudbolus 79, 100Manuell bolus 78, 93Max bolus-inställning 80Normal bolus 90, 93om 75stoppa 105typer 75återuppta, meddelande 259, 260
bolustyperexempel 76förlängd 76kombi 76Normal 75
BSsensorkalibrering 204Startskärm 35
BS ej mottaget, varning 264BS-mål
Bolus Wizard 84ställa in 88
BS-mätarvärdengenomsnitt 136manuell hög 136manuell låg 136översikt 136
byt batteri nu, alarm 258Byt sensor, varning 265, 266
CCareLink Personal-programvaran 140
DDaglig historik 137datum
Start-guide 32ändra 164
dos, basalFörinst. temp 56om 55temp 56Temp 64
dosering 42alternativ 42basal 42bolus 42stoppa alla 42stoppa bolus 42
dosering stoppad av SmartGuard, återupptamanuellt 71
doseringsgräns överskriden, alarm 248
Eelektromagnetiska emissioner 315elektromagnetisk immunitet 316Elektromagnetisk miljö 319, 320emissioner 315Engångsartikel
infusionsset 21reservoar 21
eventuell signalstörning, varning 268
Ffel vid Hantera inställn., alarm 254felsökning 281fjärrbolus 79, 128Flygläge
använda 153ställa in 154
funktioner för SmartGuard-aktiverat stoppoch autoläget 223
■ Index
Index 341
Fyll kanyl?, alarm 248föregående skärm 29Förinst. bolus
byta namn 104dosera 105förlängd 103Kombi 103om 103radera 104ställa in 103ändra 104
förinställd temporär basaldoshantera 67om 56, 67starta 68ställa in 67ändra 68
förlorad sensorsignal, varning 266förlängd 76
Bolus Wizard 95exempel 76Manuell bolus 96om 94ställa in 95återuppta, meddelande 259, 260
förvaringsläge 294
Gglukosvarningar, ljudlösa 213
Hhantera, pumpinställningar 158historik
ISIG 139om 133pumpinställningar, visa 162översikt 133
huvudmenygå till 41
händelsemarkörerblodsocker 140Injektion 141motion 141
Måltid 141om 140ställa in 140
hög gräns, sensorglukosinställning 175Högt BS, Bolus Wizard-varning 90
Iinaktivt
Stopp innan lågt 179Stopp vid lågt 182
infusionssetapplicera 120bästa appliceringsställen 121kanylpåfylln., alarm 248om 111reservoar, alarm 252skifta ställe 121slangpåfyllning 119ställa in 111ta bort reservoar 111typ 21
Ingen kalibrering inträffade, varning 268ingen reservoar upptäcktes, alarm 255Inst. bolusberäkning 84inställningar
basal 56bolus 79Bolus Wizard 83CGM 173felsökning 281lågt SG 176start 32
inställningar för högt SGlägga in 187om 174
inställningar för lågt SGexempel 184lägga in 191om 176
insulinbasal 55basalprogram 58blockerat flöde, alarm 250, 251, 252
342 Index
bolus 75Max fylln. uppnådd, alarm 254symbol 38
insulindoseringBarnspärr 156stoppa 71, 105, 155, 177, 180återuppta 71, 183, 194
Insulinkänslighetsfaktorom 83ställa in 87
ISIGhistorik 139
Kkalibrera
fel 265, 266när utföra 205sensor 203
kalibrera nu, varning 264kalibrering
riktlinjer 206symbol 40
kalibrering ej accepterad, varning 265Kalibreringspåminnelse 149kan ej ansluta enhet, varning 247kan ej hitta sensorsignal, varning 265kanyl, alarm 248kassering av pumpen 296kassering, pump 296knapp fastnat, alarm 261kolhydratkvot 87Kombi 76
Bolus Wizard 97exempel 76Manuell bolus 99om 97ställa in 97återuppta, meddelande 259, 260
kontinuerlig glukosmätningalarm 261ansluta pump, sändare 194exempel 184flygläge 153
inställningar 173inställningar för högt SG 174inställningar för lågt SG 176kalibrera sensor 203meddelanden 261om 167sensorfunktion, slå på 187sensorglukosvärde 211sensorkurva 211startskärm 169varningar 261
kontrollera anslutning, varning 266kontrollera inställningar, varning 247korrektionsberäkning 303, 304korrektionsbolus
i autoläget 234kritiskt pumpfel 248kurva, sensor 211
Autoläge 230
Llampa, röd 242ljud
alternativ 42inställningar 155ljudlösa 213vibration 38
LjudbolusManuell bolus 102om 100stegstorlek 100ställa in 101
ljudlösa varningar 213Ljudlös varning 213
i autoläget 234Låg gräns 176Låg reservoar
påminnelse 148varning 148, 253
Lågt batteri Pump, varning 253lågt batteri sändare, varning 267Lågt BS, Bolus Wizard-varning 90
■ Index
Index 343
lägenBarnspärr 156ström 50
läget Hantering av lågtöversikt 136
MManuell bolus
förlängd 96Kombi 99Ljudbolus 102Normal bolus 93
Max basalalarm 248dos 56
Max basaldosinställning 57
Max bolusalarm 248inställning 80varning 81överskriden 90
Max fylln. uppnådd, alarm 254meddelanden 43
ansluta enhet 278Autoläge 272blå symbol 244CGM 261kontinuerlig glukosmätning 261ljudalternativ 244om 241pump 244, 278sensor 261sensor ansluten 269återuppta bolus 259återuppta förlängd bolus 260återuppta kombibolus 259, 260översikt 244
menyom 41
Meny-skärmenalternativ 42ange BS 42
basal 42bolus 42ljudalternativ 42status 42stoppa dosering 42
Missad måltidsbolus, påminnelse 147måltidsberäkning 303, 304, 305
Nnedladdning långsam, varning 278Normal bolus
Bolus Wizard 90dosering 90exempel 76Manuell bolus 93om 90återuppta, meddelande 259
nödfallsiren 243utrustning 6
nödutrustning 6
OOfullständig laddn., alarm 252områden, för applicering av infusionsset 120
Ppersonlig påminnelse 145pilar för hastighetsändring 169pilar, trend 212program, basal-
exempel 58kopierar 62lägga till 62om 58radera 62ändra 62
pumpalarm 244, 278ansluta, sändare 194, 198anslutningsstatus 39förvara 294
344 Index
illustration av delar 27inställningar 284knappar 28meddelanden 244, 278navigering 32radera, sändare 200rengöring 293upplåsning 34varningar 244, 278varningslampa 28återställa 112översikt 27
pump omstartad, alarm 258pumpfel, alarm 256, 257pumpinställningar
hantera 158rensa 160spara 159visa historik 162återställa 159
pumpklämma 23ta bort batterilock 31
Påminnelsen Byte av set 148påminnelser
Bolus BS-kont 146Byte av set 148Kalibrering 149låg reservoar 148Missad måltidsbolus 147om 145Personligt 145
Rrengöring
pump 293sändare 294
rensaaktivt insulin 161pumpinställningar 160
reservoaradapter 115applicera 117beställa 23
bild på fack 27borttagning 111ingen reservoar upptäcktes, alarm 255kolv 115Låg reservoar, varning 253Max fylln. uppnådd, alarm 254Ofullständig laddn., alarm 252om 111reservoar beräknad för 0 E 259ställa in 111typ 21
reservoarberäkning, varning 259RF-kommunikation 319, 320rullningslist 29, 49röd lampa 242, 243
Ssensor
alarm 261ansluta, sändare 201applicera 201BS ej mottaget, varning 264flygläge 153funktion, slå av 207funktion, slå på 187inställningar 187kalibrerar 203, 206kalibreringssymbol 40kalibreringsvarning 264, 265koppla 194, 198koppla bort, sändare 206kurva 169löpt ut, varning 270meddelanden 261signalvarning 265starta 201statussymboler 169symbol för livslängd 41, 172ta bort 207trendpilar 169trådlös anslutning 194, 198varningar 261översikt 136
■ Index
Index 345
sensor ansluten, meddelande 269sensor har löpt ut, varning 270Sensordemo 163sensorglukos
historik 211inställningar för högt SG 174inställningar för lågt SG 176kurva 211pilar 212sensorvarning inträffade 269ökningsvarning 269
sensorkurvaom 211trendpilar 212
sensorsignal hittades ej, varning 270Sensorvarning inträffade
åtgärda 269serienummer, pump 20SG std. avvik. 136SG-genomsnitt 136SG-kontroll 138siren 243skärm
Aktiv insulintid 88Alarmhistorik 137Ange tid 33Autostopp 155Barnspärr 156Basalprograminställn. 62Bolus Wizard-inställning 89Bolushastigh. 82Bolussteg 82BS-kontroll 146BS-mål 88Byte av set 148Flygläge 154Förinst. bolusinst. 104Förinst. temp-inställn. 67Händelsemark. 140Kanylpåfylln. 123Kolh. kvot 87Kombi/Förlängd 95Känslighet 87Ljudalternativ 155
Ljudbolus 101Låg reservoar 148Manuell bolus 93Max bolus 81Missad måltidsbolus 147Ny reservoar 113Personlig påminnelse 145Sensordemo 163Sensorglukoskontroll 138Sensorinställn. 187Självtest 162Skärmalternativ 157Skärmen Ange datum 34slangpåfylln. 120Språk 33, 158Startskärm 35Temp basal 65Tid och datum 164Välj tidsformat 33välkomstskärm 33Översikt 134
Skärmalternativställa in 157
slangbild 27fylla 119Max fylln. uppnådd, alarm 254
SmartGuardAutoläge 219om 168symbol 173, 179, 182
snabbstatus 43spara
pumpinställningar 159ström 50
språkstarta 33ändra 158
startasensor 201
Start-guideanvända 33lägga in inställningar igen 284om 32
346 Index
Startskärmbasaldosering 35bolusdosering 35BS-värde 35CGM, med 169mängd aktivt insulin 35om 35sensorglukos 169sensorglukosvärde 169sensorkurva 169statusfält 35symboler för sensorstatus 169tid 35trendpilar 169visa 29
status 42statusfält
Barnspärr 41CGM, med 169CGM, utan 35insulinmängd 38ljudläge 38om 36sensorkalibrering 40sensorns livslängd 41Sensorns livslängd 172symbol för Beredskap för auto‐
läge 41, 172Symbolen för anslutning 39symboler 37tid 35
statusskärmarBeredskap för autoläge 42kontr. inställn. 43meddelanden 43om 42pump 43sensor 43snabbstatus 43
stoppabolus 105insulindosering 71
stoppa insulindosering 71, 155, 177, 180
Stopp innan lågtexempel 184, 185, 186inaktivt 179om 177
Stopp vid lågtexempel 186inaktivt 182om 180
stoppad dosering, återupptaautomatiskt 183manuellt 194
strömsparläge 50Ställa in temporärt mål
i autoläget 228symboler
sensorstatus 169SmartGuard 179, 182SmartGuard-aktiverat stopp 173Startskärm 36
Säker basalAutoläge 226
sändareansluta, pump 194, 198kommunikation 39radera, från pump 200signalvarning 265
sändarens batteri urladdat, varning 272sätt i batteri, alarm 249
Ttemp basaldos
dos 65förinställd 56om 64procent 65starta 65typer 65
Temp målställa in i autoläget 228
tid innan högt SG, inställning 175tid, ändra aktuell 164tillbaka till föregående skärm 29tillbehör 23
■ Index
Index 347
tillbehör, beställning 23trendpilar 212trådlös anslutning
automatisk 194manuell 198misslyckad 198
Uupplåsning 34utbyteskvot 87
VVarn, återupp. basal 183varning innan högt SG, inställning 175Varning innan lågt
om 180varning vid högt SG, inställning 175Varning vid lågt
om 183Varning, återupptagen basal 183varningar
aktivt insulin rensat 245Autoläge 272BS ej mottaget 264Byt sensor 265, 266CGM 261Eventuell signalstörning 268Förlorad sensorsignal 266gul symbol 243Ingen kalibrering inträffade 268Kalibrera nu 264Kalibrering ej accepterad 265kan ej ansluta enhet 247Kan ej hitta sensorsignal 265Kontrollera anslutning 266kontrollera inställningar 247ljudalternativ 243ljudlösa 213Låg reservoar 253Lågt batteri Pump 253Lågt batteri sändare 267nedladdning långsam 278om 241
pump 244, 278reservoarberäkning 259sensor 261Sensor har löpt ut 270Sensorsignal hittades ej 270Sensorvarning inträffade 269Sändarens batteri urladdat 272varningslampa 243ökningsvarning 269översikt 243
varningar, göra ljudlösa 213varningslampa 242, 243viloläge 50visa historik, pumpinställningar 162välj 29
Ååtergå till autoläge 238återställa, pumpinställningar 159återuppta bolus, meddelande 259återuppta dosering som stoppats av
SmartGuard 71återuppta förlängd bolus, meddelande 260återuppta kombibolus, medde‐
lande 259, 260återuppta stoppad dosering 183, 194
ÖÖkn. varning
SG-inställning 175åtgärda 269
ökningsgräns för sensorglukos, inställ‐ning 175
översiktsskärmbasal 135bolus 135BS-mätarvärden 136om 133total daglig dos 135totalt antal kolh. 135visa 134översikt 135
348 Index
M974439A043_A