MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne...

317
MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik

Transcript of MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne...

Page 1: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

MiniMed™ 640GSistemski uporabniškipriročnik

Page 2: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 3: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

MiniMed™ 640GSistemski uporabniški priročnik

Page 4: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Avtorske pravice in blagovne znamke

©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane.

CareLink™, Guardian™, Bolus Wizard™, Enlite™, MiniLink™, Dual Wave™, Square Wave™, MiniMed™ inSmartGuard™ so blagovne znamke družbe Medtronic MiniMed, Inc.

Bayer™ je blagovna znamka družbe Bayer.

Humalog™ je blagovna znamka družbe Eli Lilly and Company.

NovoLog™ in NovoRapid™ sta blagovni znamki družbe Novo Nordisk A/S.

6025958-164_a

REF MMT-1512 MMT-1712

Page 5: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Stiki:

Africa: Medtronic Africa (Pty) Ltd.Tel: +27 (0) 11 677 4800

Argentina: Corpomedica S.A.Tel: +(11) 4 814 1333Medtronic Directo 24/7: +0800333 0752

Australia: Medtronic Australasia Pty.Ltd.Tel: 1800 668 670 (product orders)Tel: 1800 777 808 (customer help)

Azerbaijan: IsomedTel: +994 (12) 464 11 30

Bangladesh: Sonargaon HealthcarePvt Ltd.Mobile: (+91)-9903995417or (+880)-1714217131

Belarus: Badgin LtdTel: +375 17 313 0990

België/Belgique: N.V. MedtronicBelgium S.A.Tel: 0800-90805

Bosnia and Herzegovina: Medimpexd.o.o.Tel: +387 33 476 444or +387 33 476 400Fax: +387 33 476 401or +387 33 432 241

Brasil: Medtronic Comercial Ltda.Tel: +(11) 2182-9200Medtronic Directo 24/7: +0800773 9200

Bulgaria: Interagro-90 LtdTel: +359 888 636 033

Canada: Medtronic of Canada Ltd.Tel: 1-800-284-4416 (toll free/sans-frais)

Chile: Medtronic ChileTel: +(9) 66 29 7126Medtronic Directo 24/7: +1 230020 9750Medtronic Directo 24/7 (FromSantiago): +(2) 595 2942

China: Medtronic (Shanghai) Ltd.24 Hour Help (Cell): +86400-820-198124 Hour Help (Landline): +86800-820-1981

Colombia: Medtronic Latin AmericaInc. Sucursal ColombiaTel: +(1) 742 7300Medtronic Directo 24/7 (Landline):+01 800 710 2170Medtronic Directo 24/7 (Cellular):+1 381 4902

Croatia: Oktal PharmaTel: +385 1 659 57 77

Croatia: Medtronic Adriatic d.o.o.Tel: +385 1 488 11 20Fax: +385 1 484 40 60

Danmark: Medtronic Danmark A/STel: +45 32 48 18 00

Deutschland: Medtronic GmbHGeschäftsbereich DiabetesTelefon: +49 2159 8149-370Telefax: +49 2159 8149-11024-Stdn-Hotline: 0800 6464633

Eire: Accu-Science LTD.Tel: +353 45 433000

España: Medtronic Ibérica S.A.Tel: +34 91 625 05 42Fax: +34 91 625 03 9024 horas: +34 900 120 330

Europe: Medtronic Europe S.A. Europe,Middle East and Africa HeadquartersTel: +41 (0) 21-802-7000

France: Medtronic France S.A.S.Tel: +33 (0) 1 55 38 17 00

Hellas: Medtronic Hellas S.A.Tel: +30 210677-9099

Hong Kong: Medtronic InternationalLtd.Tel: +852 2919-1300To order supplies: +8522919-132224-hour helpline: +852 2919-6441

India: India Medtronic Pvt. LtdTel: (+91)-80-22112245 /32972359Mobile: (+91)-9611633007

Indonesia: Medtronic International Ltd.Tel: +65 6436 5090or +65 6436 5000

Israel: AgentekTel: +972 3649 3111

Italia: Medtronic Italia S.p.A.Tel: +39 02 24137 261Fax: +39 02 24138 210Servizio assistenza tecnica:Nº verde 24h: 800 20 90 20

Japan: Medtronic Japan Co. Ltd.Tel: +81-3-6430-201924 Hr. Support Line:0120-56-32-56

Kazakhstan: Medtronic BV inKazakhstanTel: +7 727 311 05 80 (Almaty)Tel: +7 717 224 48 11 (Astana)

Latin America: Medtronic, Inc.Tel: 1(305) 500-9328Fax: 1(786) 709-4244

Latvija: Ravemma Ltd.Tel: +371 7273780

Macedonia: Alkaloid Kons DooelTel: +389 2 3204 430

Magyarország: Medtronic HungáriaKft.Tel: +36 1 889 0688

Malaysia: Medtronic International Ltd.Tel: +603 7946 9000

Middle East and North Africa:Regional OfficeTel: +961-1-370 670

Montenegro: GlosarijTel: +382 20 642 495Fax: +382 20 642 540

México: Medtronic Servicios S. de R. L.de C.V.Tel (México DF): +(11) 029 058Tel (Interior): +01 800 000 7867Medtronic Directo 24/7 (fromMéxico DF): +(55) 36 869 787Medtronic Directo 24/7: +01 800681 1845

Nederland, Luxembourg: MedtronicB.V.Tel: +31 (0) 45-566-8291Gratis: 0800-3422338

New Zealand: Medica PacificaPhone: 64 9 414 0318Free Phone: 0800 106 100

Page 6: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Norge: Medtronic Norge A/STel: +47 67 10 32 00Fax: +47 67 10 32 10

POCCИЯ: Medtronic B. V.Tel: +7 495 580 73 7724h: 8-800-200-76-36

Philippines: Medtronic InternationalLtd.Tel: +65 6436 5090or +65 6436 5000

Polska: Medtronic Poland Sp. Z.o.o.Tel: +48 22 465 6934

Portugal: Medtronic Portugal LdaTel: +351 21 7245100Fax: +351 21 7245199

Puerto Rico: Medtronic Puerto RicoTel: 787-753-5270

Republic of Korea: Medtronic Korea,Co., Ltd.Tel: +82.2.3404.3600

Romania: Trustmed SRLTel: +40 (0) 21 220 6477

Schweiz: Medtronic (Schweiz) AGTel: +41 (0)31 868 016024-Stunden-Hotline: 0800 633333Fax Allgemein: +41 (0)318680199

Serbia: EpsilonTel: +381 11 311 5554Fax: +381 11 311 5554

Serbia: Medtronic B.V. SerbiaTel: +381 11 2095 900Fax: +381 11 2095 985

Singapore: Medtronic InternationalLtd.Tel: +65 6436 5090or +65 6436 5000

Slovenija: Zaloker & Zaloker d.o.o.brezplačna številka: 080 1880

Tel: +386 1 542 51 1124-h pomoč: 386 51 316 560

Slovenská republika: MedtronicSlovakia, s.r.o.Tel: +421 26820 6942HelpLine: +421 26820 6986

Sri Lanka: Swiss Biogenics Ltd.Mobile: (+91)-9003077499or (+94)-777256760

Suomi: Medtronic Finland OyTel: +358 20 7281 200Help line: +358 400 100 313

Sverige: Medtronic ABTel: +46 8 568 585 20Fax: +46 8 568 585 11

Taiwan: Medtronic-Taiwan Ltd.Tel: +886.2.2183.6068Toll Free: +886.0800.005.285

Thailand: Medtronic (Thailand) Ltd.Tel: +662 232 7400

Türkiye: Medtronic Medikal TeknolojiTicaret Ltd. Sirketi.Tel: +90 216 4694330

USA: Medtronic Diabetes GlobalHeadquarters24 Hour HelpLine:+1-800-646-4633To order supplies:+1-800-843-6687

Ukraine: Med EK Service Ltd.Tel: +380 44 545 7705

United Kingdom: Medtronic Ltd.Tel: +44 1923-205167

Österreich: Medtronic ÖsterreichGmbHTel: +43 (0) 1 240 44-024 – Stunden – Hotline:0820 820 190

Česká republika: Medtronic Czechias.r.o.Tel: +420 233 059 401Non-stop help line:+420 233 059 059

Page 7: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Vsebina

 ■   Preden začnete3 Uporaba priročnika

4 Komplet za nujne primere

5 Varnost uporabnika

5 Indikacije

6 Kontraindikacije

6 Splošna opozorila

8 Splošni previdnostni ukrepi

10 Neželeni učinki

11 Obvestilo

12 Beleženje sistemskih informacij

13 Napotki za insulin

13 Potrošni material

14 Izbirne naprave

15 Dodatna oprema

15 Naročanje pripomočkov in dodatne opreme

 ■   Prvi koraki19 Vaša črpalka

20 Uporaba gumbov

21 Baterije

22 Vstavitev baterije

23 Odstranjevanje baterije

Vsebina v

■ vsebina

Page 8: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

24 Spoznavanje črpalke

24 Vnašanje nastavitev za zagon

26 Odklepanje črpalke

27 Začetni zaslon

28 Vrstica stanja

31 Okna stanja

32 Uporaba okna Meni

34 Drsnik

34 Načini napajanja

35 Odstranitev črpalke

 ■   Bazalni odmerek39 Bazalni odmerek

40 Nastavitve odmerka bazalnega insulina

41 Maks. bazalni odmerek

42 Bazalni vzorci

42 Dodajanje novega bazalnega vzorca

46 Urejanje, kopiranje ali brisanje bazalnega vzorca

46 Preklapljanje med bazalnimi vzorci

47 Začasni bazalni odmerki

47 Več o začasnih bazalnih odmerkih

48 Začetek začasnega bazalnega odmerka

50 Prednastavljeni začasni bazalni odmerki

53 Preklic začasnega bazalnega ali prednastavljenega začasnega bazalnegaodmerka

53 Ogled podatkov o bazalnem odmerku

55 Ustavitev in nadaljevanje dovajanja insulina

 ■   Bolus59 Več o dovajanju bolusa

59 Vrste bolusov

60 Primeri vrst bolusov

vi Vsebina

Page 9: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

61 Možnosti dovajanja bolusa

62 Nastavitve bolusa

63 Maksimalni bolus

64 Prirastek bolusa

64 Hitrost dovajanja bolusa

65 Bolus Wizard

65 Razumevanje nastavitev funkcije Bolus Wizard

66 Nastavitev funkcije Bolus Wizard

69 Spreminjanje nastavitev funkcije Bolus Wizard

72 Izklop funkcije Bolus Wizard

72 O aktivnem insulinu

73 Opozorila funkcije Bolus Wizard

74 Navadni bolus

74 Dovajanje navadnega bolusa s funkcijo Bolus Wizard

76 Dovajanje navadnega bolusa s funkcijo Ročni bolus

77 Podaljšani bolus

78 Vklop ali izklop podaljšanega bolusa

78 Dovajanje podaljšanega bolusa s funkcijo Bolus Wizard

79 Dovajanje podaljšanega bolusa s funkcijo Ročni bolus

80 Kombinirani bolus

80 Vklop ali izklop kombiniranega bolusa

81 Dovajanje kombiniranega bolusa s funkcijo Bolus Wizard

82 Dovajanje kombiniranega bolusa s funkcijo Ročni bolus

83 Enostavni bolus

84 Razumevanje velikosti korakov funkcije enostavnega bolusa

84 Nastavitev funkcije Enostavni bolus

85 Dovajanje bolusa s funkcijo enostavnega bolusa

86 Prednastavljeni bolus

87 Nastavitev in upravljanje dovajanja prednastavljenih bolusnih odmerkov

88 Dovajanje prednastavljenega bolusa

89 Ustavitev dovajanja bolusa

■ vsebina

Vsebina vii

Page 10: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

 ■   Rezervoar in infuzijski set93 Namestitev rezervoarja in infuzijskega seta

107 Odklop in priklop infuzijskega seta

 ■   Merilnik111 Združljivi merilnik Bayer

112 Vzpostavitev brezžične povezave med črpalko in merilnikom

112 Nastavitev bolusa na daljavo

112 Brisanje merilnika v črpalki

 ■   Zgodovina in dogodki117 Zgodovina

117 Okno Povzetek zgod.

118 Razumevanje okna Povzetek zgod.

121 Dnevna zgodovina

122 Zgodovina alarmov

122 Uporaba funkcije Pregled vrednosti GS

124 Zgodovina za ISIG

124 Označevalniki dogodka

 ■   Opomniki129 Osebni opomniki

130 Opomnik za preverjanje GK ob bolusu

131 Opomnik za izpuščeni bolus ob obroku

132 Opomnik za skoraj prazen rezervoar

133 Opomnik za menjavo seta

134 Opomniki za umerjanje

 ■   Splošne nastavitve137 Način letenja

138 Možnosti zvoka

139 Samodejna ustavitev

viii Vsebina

Page 11: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

139 Način blokade

140 Enote OH

141 Možnosti prikaza

141 Jezik

142 Upravljanje nastavitev črpalke

146 Samopreverjanje

147 Prikaz delov. senz.

148 Čas in datum

 ■   Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze151 Razumevanje neprekinjenega spremljanja glukoze (CGM)

152 SmartGuard

153 Začetni zaslon s funkcijo CGM

156 Razumevanje nastavitev za glukozo

156 Nastavitve visoke GS

157 Nastavitve nizke GS

167 Vklop funkcije senzorja

167 Nastavitve visoke GS

171 Nastavitve nizke GS

174 Ročno nadaljevanje dovajanja bazalnega odmerka med dogodkomustavitve s senzorjem

175 Vzpostavitev brezžične povezave med črpalko in oddajnikom z načinomsamodejne povezave

179 Vzpostavitev brezžične povezave med črpalko in oddajnikom z načinomročne povezave

181 Brisanje oddajnika v črpalki

182 Vstavljanje senzorja

182 Priključitev oddajnika na senzor

182 Zagon senzorja

184 Umerjanje senzorja

185 Nastavljanje samodejnega umerjanja

185 Mesto vnosa vrednosti meritve GK, ki bo uporabljena za umerjanje

■ vsebina

Vsebina ix

Page 12: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

186 Kdaj umeriti senzor

187 Smernice za umerjanje

187 Odklop oddajnika s senzorja

188 Odstranjevanje senzorja

188 Izklop nastavitev senzorja

 ■   Uporaba neprekinjenega spremljanja glukoze191 Graf senzorja

192 Prepoznavanje hitrih sprememb vrednosti glukoze s senzorja

193 Utišanje opozoril za glukozo

 ■   Alarmi, opozorila in sporočila199 Več o alarmih, opozorilih in sporočilih

200 Alarmi

201 Opozorila

202 Sporočila

202 Alarmi, opozorila in sporočila črpalke

218 Alarmi, opozorila in sporočila sistema CGM (senzor)

227 Opozorilo in sporočilo programa CareLink

 ■   Odpravljanje težav231 Odpravljanje težav s črpalko

232 Kaj pomeni alarm Preverjanje nastav.?

232 Črpalka zahteva previjanje

232 Črpalka mi je padla na tla

233 Ne morem vstopiti v okno Upravljanje nastavitev

233 Čas osvetlitve zaslona črpalke poteče prehitro

233 Kje je okno stanja črpalke?

234 Črpalka me poziva k vnosu nastavitev

236 Odpravljanje težav s senzorjem

236 Črpalka ne najde signala senzorja

238 Umerjanje ni sprejeto

x Vsebina

Page 13: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

238 Zakaj je ikona ustavitve s senzorjem funkcije SmartGuard na začetnemzaslonu siva?

 ■   Vzdrževanje243 Čiščenje črpalke

244 Čiščenje oddajnika

244 Shranjevanje črpalke

245 Shranjevanje oddajnika

 ■   Specifikacije izdelka in varnostne informacije249 Specifikacije izdelka

249 Stopnjevanje alarma in opozorila

250 Višinski pas

250 Frekvenca zvočnih opozoril

251 Osvetlitev

252 Dovajanje bazalnega insulina

252 Ciljna GK

252 Vrednost meritve GK

253 Dovajanje bolusa

253 Privzete nastavitve funkcije Bolus Wizard

253 Specifikacije funkcije Bolus Wizard

256 OH-razmerja

256 Natančnost dovajanja

257 Enostavni bolus

258 Pogoji v okolju

258 Polnjenje infuzijskega seta in kanile

258 Tlak dovajanja

258 Privzete nastavitve dovajanja insulina

260 Faktor občutljivosti za insulin

260 Opomnik za skoraj prazen rezervoar

260 Maks. bolus

261 Navadni bolus

■ vsebina

Vsebina xi

Page 14: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

261 Zaznavanje zamašitve

261 Odstotek začasnega bazalnega odmerka

261 Varnostni nadzor programa

262 Mere črpalke

262 Pomnilnik črpalke

262 Teža črpalke

262 Privzete nastavitve senzorja

264 Smernice in deklaracija izdelovalca

269 Brezžična komunikacija

269 Kakovost storitve

270 Specifikacije radiofrekvenčne (RF) komunikacije

270 Varnost podatkov

271 Tabela ikon

 ■   Dodatek A: Licenčna pogodba za programsko opremo zakončnega uporabnika

275 Licenčna pogodba za programsko opremo za končnega uporabnika

 ■   Slovarček

 ■   Kazalo vsebine

xii Vsebina

Page 15: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

1 preden začnete

Page 16: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 17: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

1 Preden začneteUporabniški priročnik vam bo v pomoč pri razumevanju delovanja sistemaMiniMed™ 640G. Pred začetkom uporabe insulinske črpalke tesno sodelujte ssvojim zdravnikom.

Uporaba priročnikaUporabniški priročnik vsebuje pomembne informacije o uporabi vaše noveinsulinske črpalke. Vsebina na začetku in kazalo na koncu uporabniškega priročnikavam bosta omogočila lažje iskanje potrebnih informacij. Na voljo je tudi slovarčekz definicijami izrazov na stran 279.

V spodnji tabeli so opisani določeni izrazi, pojmi in koncepti v tem uporabniškempriročniku.

Izraz Pomen

Izberite Aktivirajte element na zaslonu, sprejmite vrednost ali zaženite deja‐

nje.

Izberite in

pridržite

Če želite izvesti dejanje na zaslonu črpalke, pritisnite in pridržite

gumb za izbiro, dokler dejanje ni končano.

Pritisnite Pritisnite in sprostite gumb.

Pritisnite in

pridržite

Pritisnite gumb in ga pridržite pritisnjenega.

Krepko bese‐

dilo

Uporablja se za določanje elementov na zaslonu in gumbov.

Na primer: »Za nadaljevanje izberite Naprej.«

Preden začnete 3

■ preden

začnete

Page 18: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Izraz Pomen

OpombaOpomba: Opomba navaja uporabne informacije.

PozorPozor: Opozorilo vas obvešča o morebitni nevar‐nosti, ki lahko povzroči manjšo ali zmerno škodona opremi, če se ji ne izognete.

OPOZORILOOPOZORILO: Opozorilo vas obvešča o more‐bitni nevarnosti, ki lahko povzroči smrt ali resnopoškodbo, če se ji ne izognete. Lahko opisujetudi morebitne resne neželene učinke in var‐nostna tveganja.

Komplet za nujne primereKomplet za nujne primere imejte ves čas pri sebi, saj s tem zagotovite, da imatepotrebne pripomočke vedno na voljo. Družinskim članom, sodelavcem aliprijateljem povejte, kje hranite komplet za nujne primere.

Pomembno je, da glukozo v krvi (GK) na potovanjih merite pogosteje. Stres, različničasovni pasovi, spremembe običajnega vsakodnevnega ritma, stopnje telesneaktivnosti ter časov in vrste obrokov so dejavniki, ki običajno spremljajo potovanjain ki lahko vplivajo na vodenje sladkorne bolezni. Zato je še toliko bolj pomembno,da pogosteje merite GK in po potrebi ustrezno ukrepate.

Komplet za nujne primere naj vsebuje:

• Hitro delujoče tablete glukoze.

• Pripomočke za samokontrolo glukoze v krvi.

• Pripomočke za merjenje ketonov v urinu ali krvi.

• Dodaten infuzijski set, združljiv s črpalko MiniMed, in rezervoar MiniMed.

• Dodatne nove alkalne ali litijeve baterije AA ali popolnoma napolnjene baterijeNiMH.

4 Poglavje 1

Page 19: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

• Pripomoček za injiciranje insulina in hitro delujoči insulin (z navodili zaodmerjanje, ki jih prejmete pri zdravniku).

• Žepno kartico (priložena pripomočkom črpalke).

• Obliž.

• Glucagon komplet za nujne primere.

OPOZORILO: Če si insulin injicirate ročno z brizgo ali peresom,nekaj časa ne uporabljajte funkcije Bolus Wizard™ za izračunbolusnega odmerka. Ročna injiciranja namreč niso zajeta v količinoaktivnega insulina. Zato vas lahko Bolus Wizard pozove, da simorate dovesti več insulina, kot ga dejansko potrebujete. Prevelikakoličina insulina lahko povzroči hipoglikemijo. Z zdravnikom seposvetujte o tem, koliko časa po ročnem injiciranju insulina moratepočakati, da funkcija Bolus Wizard poda zanesljiv izračun oaktivnem insulinu.

Za podrobnosti o varni uporabi črpalke glejte Varnost uporabnika, na strani 5.

Varnost uporabnika

IndikacijeSistem MiniMed 640G

Sistem MiniMed 640G je namenjen neprekinjenemu dovajanju insulina znastavljenimi in spremenljivimi odmerki, za vodenje sladkorne bolezni pri osebah,ki potrebujejo insulin. Poleg tega je sistem indiciran za neprekinjeno ali občasnospremljanje glukoze v medcelični tekočini in zaznavanje morebitnih pojavov nizkeali visoke ravni glukoze v krvi. Ko uporabljate senzor in oddajnik, črpalka prikazujeneprekinjene vrednosti glukoze s senzorja in te podatke shranjuje, tako da jih jemogoče analizirati v namene odkrivanja vzorcev in izboljšanja vodenja sladkornebolezni. Te podatke lahko prenesete v računalnik za analizo vrednosti glukoze vpreteklosti.

■ preden

začnete

Preden začnete 5

Page 20: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Neprekinjene vrednosti glukoze s senzorja, ki jih izmeri sistem MiniMed 640G, nisonamenjene neposrednemu prilagajanju terapije. So pa opozorilo, da je trebaopraviti meritev glukoze v krvi, odvzeti iz prsta. Vse prilagoditve zdravljenja morajotemeljiti na meritvah, opravljenih z merilnikom glukoze v krvi za domačo uporabo,in ne na vrednostih, ki jih prikaže črpalka.

KontraindikacijeZdravljenje s črpalko ni priporočljivo za osebe, ki ne želijo ali ne zmorejo opravitinajmanj štirih meritev glukoze v krvi dnevno.

Zdravljenje s črpalko ni priporočljivo za osebe, ki ne želijo ali ne morejo sodelovatis svojim zdravnikom.

Zdravljenje s črpalko ni priporočljivo za osebe, ki nimajo dovolj dobrega vida alisluha, da bi lahko prepoznale signale in alarme črpalke.

Splošna opozorilaČrpalka

Črpalka ni primerna za uporabo v prisotnosti vnetljivih mešanic anestetikov zzrakom, kisikom ali dušikovim oksidom.

Za pomikanje po oknih ali menijih črpalke se nikoli ne zanašajte izključno na piskeali vibracije črpalke, saj se lahko zgodi, da boste izbrali napačno možnost alinastavitev v meniju.

Ravni glukoze v krvi ne preverjajte samo takrat, ko vas na to opozorijoprednastavljeni alarmi ali opomniki črpalke. Da ne pozabite izmeriti glukoze v krvi,si nastavite dodatne opomnike v drugih napravah, na primer v mobilnem telefonu.

Standardni seti Luer niso združljivi z insulinsko črpalko MiniMed 640G. RezervoarjiMiniMed in infuzijski seti, združljivi s črpalko MiniMed, so namenjeni izrecnouporabi z insulinsko črpalko MiniMed 640G. Rezervoarja MiniMed ali infuzijskegaseta, združljivega s črpalko MiniMed, ne prilagajajte.

Z infuzijsko črpalko lahko dovajate le insulin E 100, ki vam ga je predpisal zdravnik.V rezervoar ne dajajte nobenega drugega zdravila, da bi ga dovajali s črpalko.

Preden pričnete s previjanjem črpalke in polnjenjem infuzijskega seta, morateinfuzijski set odklopiti s telesa. Nikoli ne vstavite rezervoarja v črpalko, če je infuzijskiset vstavljen v telo. Če to storite, lahko pride do nenamerne infuzije insulina.

6 Poglavje 1

Page 21: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Rezervoarja ne vstavljajte v črpalko, če črpalke niste previli. Če to storite, lahkopride do nenamerne infuzije insulina.

Medtem ko je infuzijski set povezan s telesom, konektorja infuzijskega seta neposkušajte odviti ali ponovno priviti na rezervoar.

Insulinske črpalke MiniMed 640G ne uporabljajte z oddajnikom MiniLink™(MMT-7703), saj ta naprava ne komunicira s to insulinsko črpalko.

Ne spreminjajte tega izdelka, saj lahko sprememba povzroči varnostno tveganje.

Črpalke ne uporabljajte, če je zaslon videti poškodovan ali če z njega ni mogočebrati. V nekaterih primerih lahko pride do poškodbe zaslona zaradi udarca včrpalko, gumbi pa še vedno delujejo. Če je zaslon poškodovan ali z njega nimogoče brati, ne pritiskajte nobenih gumbov. Odstranite črpalko in se začniteravnati po rezervnem načrtu za nadomeščanje insulina v skladu z navodili vašegazdravnika. Če je črpalka nehote programirana, ko je zaslon poškodovan ali z njegani mogoče brati, lahko pride do visokih ali nizkih ravni glukoze v krvi. Če je zaslonpoškodovan, se za urejanje pošiljanja nadomestne črpalke obrnite na 24-urno linijoza pomoč ali lokalnega predstavnika.

Izpostavljenost magnetnim poljem in sevanju

Opozorilo: Črpalke ne izpostavljajte magnetnim poljem inneposrednemu stiku s kakršnimi koli magneti.

Če načrtujete rentgensko slikanje, zdravljenje z diatermijo, slikanje MRI ali CT ali čeboste kako drugače izpostavljeni sevanju, snemite črpalko, senzor, oddajnik inmerilnik, še preden vstopite v prostor s takšno opremo za slikanje. Magnetna poljain sevanje v neposredni bližini te opreme lahko povzročijo, da vaše naprave nedelujejo, ali poškodujejo del črpalke, ki uravnava dovajanje insulina, kar lahkopovzroči dovajanje prevelikega odmerka in hudo hipoglikemijo.

Črpalke ne izpostavljajte trajnim magnetom, kot so na primer magnetne sponke natorbicah za črpalko. Trajni magnet lahko negativno vpliva na delovanje pogonačrpalke.

■ preden

začnete

Preden začnete 7

Page 22: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Rezervoarji in infuzijski seti

Uporabljajte le rezervoarje in infuzijske sete, ki jih izdeluje družba MedtronicDiabetes. Črpalko smo temeljito preizkusili, da bi potrdili pravilno delovanje priuporabi z združljivimi rezervoarji in infuzijskimi seti, ki jih izdeluje ali dobavljadružba Medtronic Diabetes. Pri uporabi črpalke z rezervoarji in infuzijskimi setidrugih izdelovalcev ne zagotavljamo pravilnega delovanja. Ne odgovarjamo zakakršne koli poškodbe ali kakršno koli nepravilno delovanje črpalke, ki je lahkoposledica take uporabe.

Z infuzijsko črpalko lahko dovajate le insulin E 100, ki vam ga je predpisal zdravnik.V rezervoar ne dajajte nobenega drugega zdravila, da bi ga dovajali s črpalko.

Za dodatna opozorila, povezana z rezervoarjem in infuzijskim setom, glejteuporabniške priročnike, ki so priloženi posameznim izdelkom.

Senzor

Čeprav ni dokazov o tem, da se senzor Enlite™ lahko zlomi v bolnikovem telesu, gane poskušajte odstraniti sami, če sumite, da se je zlomil. Za pomoč pri odstranitvisenzorja se obrnite na zdravnika.

Za opozorila, povezana s senzorjem, glejte uporabniški priročnik, ki je priložennapravi.

Oddajnik

Oddajnik hranite proč od otrok. Izdelek vsebuje majhne sestavne dele, s katerimi selahko otroci zadušijo.

Za opozorila, povezana z oddajnikom, glejte uporabniški priročnik, ki je priložennapravi.

Merilnik

Za opozorila, povezana z združljivimi merilniki Bayer™, glejte uporabniški priročnik,ki je priložen napravi.

Splošni previdnostni ukrepiČrpalka ima več varnostnih alarmov, vendar vas ne more opozoriti, če set pušča aliče insulin izgubi učinkovitost. Zato je pomembno, da raven glukoze v krvi preveritenajmanj štirikrat dnevno. Če je glukoza v krvi izven ciljnega območja, preveritečrpalko in infuzijski set, da zagotovite dovajanje potrebnega odmerka insulina.

8 Poglavje 1

Page 23: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Vodotesnost

Črpalka je ob izdelavi in s pravilno sestavljenim rezervoarjem in infuzijskim setomvodotesna. Črpalka je zaščitena pred učinki potopitve pod vodo do globine3,6 metra (12 čevljev) do 24 ur.

Če vam je črpalka padla na tla, ste z njo udarili ob trd predmet ali jo kako drugačepoškodovali, morda zunanje ohišje črpalke ni več vodotesno. Če vam je črpalkapadla na tla ali menite, da je poškodovana, jo pozorno preglejte in se prepričajte,da nima razpok, preden jo izpostavite vodi.

Če mislite, da je voda prišla v črpalko ali če ste na njej opazili kakšne drugemorebitne napake, preverite raven glukoze v krvi. Če je treba, zdravitehiperglikemijo z drugo vrsto vnosa insulina. Za dodatno pomoč pokličite lokalnegapredstavnika. Če imate zelo visoko ali nizko raven glukoze v krvi ali če imatekakršna koli vprašanja o svojem zdravljenju, se vedno posvetujte s svojimzdravnikom.

Elektrostatična razelektritev

Čeprav je insulinska črpalka MiniMed 640G zasnovana tako, da običajne ravnielektrostatične razelektritve (ESR) ne vplivajo nanjo, lahko visoke ravni ESRpovzročijo ponastavitev programske opreme črpalke in sprožijo alarm zaradinapake. Ko izbrišete alarm, se prepričajte, da sta v črpalki nastavljena pravilni datumin ura ter da so vse druge nastavitve programirane na želene vrednosti, saj lahkoponastavitev programske opreme izbriše predhodno programirane nastavitve.

Več informacij o alarmih črpalke najdete v poglavju Alarmi, opozorila in sporočilačrpalke, na strani 202. Več informacij o ponovnem vnosu nastavitev črpalke najdetev poglavju Črpalka me poziva k vnosu nastavitev, na strani 234. Če nastavitev nemorete ponovno vnesti ali menite, da je težava v črpalki, se obrnite na lokalnegapredstavnika.

Izogibajte se skrajnim temperaturam

Če je črpalka izpostavljena skrajnim temperaturam, se lahko poškoduje, kar lahkonegativno vpliva na učinkovitost delovanja izdelka in ogrozi vašo varnost. Izogibajtese spodnjim dejavnikom:

1. Črpalke ne izpostavljajte temperaturam nad 40 °C (104 °F) ali pod 5 °C (41 °F),saj jo s tem lahko poškodujete.

■ preden

začnete

Preden začnete 9

Page 24: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

2. Raztopina insulina zamrzne pri temperaturi okrog 0 °C (32 °F), pri visokihtemperaturah pa se razgradi. V hladnem vremenu črpalko nosite ob telesu injo pokrijte s toplimi oblačili. V toplem okolju poskrbite, da bosta črpalka ininsulin na hladnem.

3. Črpalke ne obdelujte s paro ali toploto, ne sterilizirajte ali avtoklavirajte.Izpostavljenost visokim temperaturam lahko poškoduje izdelek.

Losjoni, sredstva za sončenje in sredstva za zaščito pred insekti

Nekateri izdelki za nego kože, kot sta losjon in sredstvo za sončenje, ter sredstva zazaščito pred insekti lahko poškodujejo plastiko, iz katere je izdelano ohišje črpalke.Po uporabi tovrstnih izdelkov si najprej umijte roke in šele nato primite črpalko. Čečrpalka pride v stik s sredstvi za nego kože ali zaščito pred insekti, črpalko čim prejočistite z vlažno krpo in blagim milom. Navodila za čiščenje črpalke najdete vpoglavju Čiščenje črpalke, na strani 243.

Infuzijski seti in mesta vstavitve

Za previdnostne ukrepe, povezane z infuzijskimi seti in mesti vstavitve, glejteuporabniške priročnike, ki so priloženi posameznim izdelkom.

Senzor

Za previdnostne ukrepe, povezane s senzorjem, glejte uporabniški priročnik, ki jepriložen napravi.

Oddajnik

Za previdnostne ukrepe, povezane z oddajnikom, glejte uporabniški priročnik, ki jepriložen napravi.

Merilnik

Za previdnostne ukrepe, povezane z združljivimi merilniki Bayer™, glejte uporabniškipriročnik, ki je priložen napravi.

Neželeni učinkiZa neželene učinke, povezane s senzorjem, glejte uporabniški priročnik, ki jepriložen napravi.

10 Poglavje 1

Page 25: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

ObvestiloRadiofrekvenčna (RF) komunikacija

Naprava je skladna s standardi Zvezne komisije za komunikacije v Združenihdržavah (FCC) in z mednarodnimi standardi o elektromagnetni združljivosti.

Naprava je skladna z zahtevami 15. dela pravil FCC. Delovanje je odvisno od tehdveh pogojev: (1) naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) naprava morasprejeti vse motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.

Ti standardi so oblikovani tako, da zagotovijo primerno zaščito pred premočnimimotnjami radijskih signalov in preprečujejo neželeno delovanje naprav zaradineželenih elektromagnetnih motenj.

Ta oprema je bila preskušena. Ugotovljeno je bilo, da izpolnjuje zahteve oomejitvah za digitalne naprave razreda B, skladno z zahtevami 15. dela pravil FCC.Te omejitve so oblikovane tako, da zagotovijo primerno zaščito pred škodljivimimotnjami pri namestitvi na domu. Ta oprema lahko ustvarja, uporablja in oddajaradiofrekvenčno energijo ter lahko povzroči škodljive motnje v radijski komunikaciji,če je ne namestite in uporabljate v skladu z navodili. Vendar ni jamstva, da prikakšni postavitvi ne bo prišlo do motenj. Če naprava moti sprejem radijskega alitelevizijskega signala, kar uporabnik lahko ugotovi tako, da opremo izklopi in znovavklopi, poskusite motnjo odpraviti na enega od teh načinov:

• Sprejemno anteno obrnite drugače ali jo premestite.

• Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.

Naprava lahko ustvarja, uporablja in oddaja radiofrekvenčno energijo ter lahkopovzroči škodljive motnje v radijski komunikaciji, tudi če jo namestite in uporabljatev skladu z navodili. Če naprava moti sprejem radijskega ali televizijskega signala,poskusite odpraviti motnje na enega od teh načinov:

• Zmanjšajte razdaljo med oddajnikom in insulinsko črpalko na 1,8 metra(6 čevljev) ali manj.

• Zmanjšajte razdaljo med merilnikom in insulinsko črpalko na 1,8 metra(6 čevljev) ali manj.

• Povečajte razdaljo med oddajnikom in napravo, ki oddaja ali sprejema motnje.

Če uporabljate tudi druge naprave, ki uporabljajo radijske valove, na primermobilne telefone, brezžične telefone in brezžična računalniška omrežja, lahko tepreprečijo komunikacijo med oddajnikom in insulinsko črpalko. Te motnje ne

■ preden

začnete

Preden začnete 11

Page 26: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

povzročijo pošiljanja netočnih podatkov niti ne škodujejo napravam. Komunikacijolahko vzpostavite tako, da se oddaljite od teh naprav ali jih izklopite. Če imate ševedno težave z RF-motnjami, se obrnite na lokalnega predstavnika.

Pozor: Spremembe ali posegi v notranji RF-oddajnik ali anteno, ki jihizrecno ne odobri družba Medtronic, lahko razveljavijo uporabnikovopravico do uporabe tega sistema za dovajanje insulina.

Direktiva 1999/5/ESDružba Medtronic izjavlja, da je izdelek v skladu z osnovnimi zahtevami Direktive1999/5/ES o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi.

Če želite dodatne informacije, se obrnite na družbo Medtronic MiniMed, in sicerprek naslovov ali telefonskih številk, navedenih na zadnji strani.

Samo za Kanado

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).

Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause

interference, and (2) this device must accept any interference, including interference

that may cause undesired operation of the device.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux

appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions

suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit

accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible

d'en compromettre le fonctionnement.

Beleženje sistemskih informacijSerijska številka (SN) se nahaja na zadnji strani črpalke. Če uporabljate sponko zapas in si želite ogledati serijsko številko, morate odstraniti sponko. Prikazana je tudiv oknu stanja črpalke. Za več podrobnosti o oknih stanja glejte Okna stanja, nastrani 31. Za morebitne potrebe v prihodnje v spodnjo tabelo zabeležite serijskoštevilko črpalke in datum nakupa:

Serijska številka črpalke in datum nakupa

Serijska številka:

12 Poglavje 1

Page 27: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Serijska številka črpalke in datum nakupa

Datum nakupa:

Napotki za insulin

OPOZORILO: Nikoli ne začnite odmerjati insulina, dokler vam to nenaroči vaš zdravnik. Če to storite, lahko pride do nenamerne infuzijeinsulina in posledično do hipoglikemije.

Črpalko uporabljajte z insulinom E 100. Družba Medtronic Diabetes je insulinskočrpalko MiniMed 640G preskusila in ugotovila, da je njena uporaba varna s temiinsulini:

• Humalog™

• NovoLog™

• NovoRapid™

Preden uporabite črpalko z drugim insulinom, preverite nalepko na insulinu in seprepričajte, da to vrsto insulina lahko uporabljate s črpalko.

Potrošni materialZa dovajanje insulina s črpalko potrebujete rezervoarje in infuzijske sete MiniMedza enkratno uporabo.

OPOZORILO: Uporabljajte le rezervoarje in infuzijske sete, ki jihizdeluje družba Medtronic Diabetes. Črpalko smo temeljitopreizkusili, da bi potrdili pravilno delovanje pri uporabi zzdružljivimi rezervoarji in infuzijskimi seti, ki jih izdeluje ali dobavljadružba Medtronic Diabetes. Pri uporabi črpalke z rezervoarji ininfuzijskimi seti drugih izdelovalcev ne zagotavljamo pravilnegadelovanja, zato ne odgovarjamo za kakršne koli poškodbe alikakršno koli nepravilno delovanje črpalke, ki je lahko posledica takeuporabe.

• Rezervoarji – uporabljajte le rezervoarje družbe Medtronic. Za model črpalkeMMT-1512 uporabljajte rezervoar MMT-326A, 1,8 ml (180 enot).

■ preden

začnete

Preden začnete 13

Page 28: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Številko modela najdete na zadnji strani črpalke.

Za model črpalke MMT-1712 uporabljajte rezervoar MMT-332A, 3,0 ml(300 enot) ali MMT-326A, 1,8 ml (180 enot), odvisno od vaših potreb poinsulinu.

• Infuzijski seti – Medtronic Diabetes izdeluje različne infuzijske sete, ki ustrezajorazličnim potrebam. O izbiri primernega infuzijskega seta se posvetujte zzdravnikom. Infuzijski set zamenjajte vsaka dva do tri dni v skladu z navodiliizdelovalca infuzijskega seta.

Izbirne naprave• Združljivi merilnik glukoze v krvi Bayer – sistem 640G je na voljo z

združljivim merilnikom glukoze v krvi družbe Bayer. Vzpostavi brezžičnopovezavo s črpalko in tako omogoča pošiljanje vrednosti merilnika GK včrpalko. Funkcija bolusa na daljavo omogoča, da z merilnikom sprožitedovajanje bolusa v črpalki. Merilnik lahko uporabite tudi za prenos podatkovsistema v programsko opremo za vodenje sladkorne bolezni prek vrat USB naračunalniku. Za več podrobnosti glejte uporabniški priročnik za merilnik.

Opomba: Združljivi merilnik Bayer morda ni na voljo v vseh državah.

• Oddajnik Guardian™ 2 Link (MMT-7731) – uporablja se s črpalko za

neprekinjeno spremljanje glukoze (CGM). Naprava, ki je priključena na glukoznisenzor. Oddajnik zbira podatke, ki jih je izmeril senzor, in jih brezžično pošiljanapravi.

• Glukozni senzor Enlite (MMT-7008) – uporablja se s črpalko za neprekinjenospremljanje glukoze. Del sistema za neprekinjeno spremljanje glukoze, ki gavstavite v podkožje in meri raven glukoze v medcelični tekočini. Senzor jenaprava, namenjena samo za enkratno uporabo.

• CareLink™ USB (MMT-7306) – uporablja se za prenos podatkov sistema vprogramsko opremo za vodenje sladkorne bolezni prek vrat USB naračunalniku.

14 Poglavje 1

Page 29: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Dodatna opremaS sistemom MiniMed 640G lahko uporabljate spodaj navedeno dodatno opremo.

• Sponka za pas (ACC-1599) – za nošenje črpalke na pasu. S konico sponke zapas lahko odprete tudi vložišče za baterijo v črpalki.

• Zaščitno varovalo (ACC-1520) – za športnike ali otroke. Zaščitno varovalovaruje rezervoar pred premikanjem in izpadom iz črpalke.

• Zaščitne nalepke – nalepke, ki črpalki dodajo osebni pridih. To so dekorativnenalepke. Črpalka je zasnovana tako, da omogoča pritrditev zaščitnih nalepk nazadnjo stran črpalke in sprednjo stran sponke za pas. Zaščitne nalepkedodatno ščitijo črpalko pred površinskimi praskami.

Naročanje pripomočkov in dodatne opremeZa naročanje pripomočkov ali dodatne opreme stopite v stik z lokalnimpredstavnikom.

■ preden

začnete

Preden začnete 15

Page 30: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

16 Poglavje 1

Page 31: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

2 prvi koraki

Page 32: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 33: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

2 Prvi korakiTo poglavje vsebuje pregled črpalke, tako da se najprej seznanite z gumbi in zapisina zaslonu črpalke. Preden uporabite črpalko za dovajanje insulina, preberitecelotno poglavje, da boste razumeli osnovne funkcije in začetno nastavitev črpalke.

Vaša črpalkaNa tej sliki so prikazani deli črpalke. Ko rezervoar s konektorjem spojite z infuzijskimsetom, ga lahko vstavite v odprtino za rezervoar.

vložišče za baterijo

zaslon

odprtina za rezervoar

gumbi

konektorinfuzijskega seta

Prvi koraki 19

■ prvi koraki

Page 34: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Uporaba gumbov

Pozor: Za pritiskanje gumbov na črpalki ne uporabljajte ostrihpredmetov. Če uporabljate ostre predmete, lahko poškodujete črpalko.

Spodnja slika prikazuje gumbe, opozorilno lučko in senzor svetlobe na črpalki.Lučka utripa, ko je v črpalki sprožen alarm ali opozorilo. Opozorilna lučka je vidnale, če utripa.

Tipkovnica ima osvetlitev v ozadju, ki se aktivira ob pritiskanju gumbov in jihosvetli.

meni

izbira

desno

dol

levo

opozorilnalučka

nazajgor

senzorsvetlobe

Opomba: Ko uporabljate črpalko, ne pokrijte senzorja svetlobe s prstom.Če pokrijete senzor svetlobe, lahko spremenite svetlost zaslona črpalke, koje svetlost nastavljena na samodejni način. Za več informacij glejteMožnosti prikaza, na strani 141.

20 Poglavje 2

Page 35: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

V spodnji tabeli je opisan način uporabe gumbov.

Izvedete lahko to: Sledite tem korakom:

Pomikanje navzgor ali navzdol

po meniju ali seznamu ali

povečanje ali zmanjšanje vred‐

nosti nastavitve.

Pritisnite gumb ali .

Izbira elementa v oknu ali v

meniju.

Pritisnite gumb , , ali , da izberete želeni ele‐

ment, nato pa pritisnite gumb .

Vnos vrednosti v polje. Pritisnite gumb , , ali , da izberete želeno

polje, nato pa pritisnite gumb . Izbrano polje utripa.

Pritisnite gumb ali , da vnesete želeno vrednost,

nato pa pritisnite gumb .

Vrnitev v prejšnje okno. Pritisnite gumb .

Prikaz okna Meni. Pritisnite gumb .

Prikaz začetnega zaslona. Ko se nahajate v katerem koli drugem oknu, razen na

začetnem zaslonu, pritisnite in sekundo pridržite

gumb .

Preklop črpalke v stanje pri‐

pravljenosti.

Pritisnite in približno dve sekundi pridržite gumb .

Bujenje črpalke. Pritisnite kateri koli gumb.

BaterijeV črpalko morate vstaviti novo baterijo AA (1,5 V). Najboljše rezultate boste dosegli,če boste uporabili novo litijevo baterijo AA (FR6). V črpalko lahko vstavite tudialkalno baterijo AA (LR6) ali popolnoma napolnjeno nikelj-metal-hidridno baterijoAA NiMH (HR6) za ponovno polnjenje.

Pozor: V črpalki ne uporabljajte cink-ogljikovih baterij.

■ prvi koraki

Prvi koraki 21

Page 36: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opomba: Ne uporabljajte hladnih baterij, kajti črpalka lahko zmotnozazna, da je baterija skoraj prazna. Posledično se lahko v črpalki sprožialarm Napaka baterije. Pred vstavljanjem hladnih baterij v črpalkopočakajte, da se baterije ogrejejo na sobno temperaturo.

Vstavitev baterijeČrpalka ni dobavljena z nameščenim pokrovčkom za baterijo. Pokrovček za baterijose nahaja v embalaži s črpalko, ločeno od črpalke. Vstavljanje baterije:

1. Vstavite novo ali popolnoma napolnjeno baterijo AA in pri tem pazite, danajprej vstavite konec z negativnim polom (−). Ko je baterija vstavljena, morabiti viden pozitivni pol (+).

2. S sponko za pas zategnite pokrovček za baterijo.

22 Poglavje 2

Page 37: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Pozor: Pokrovčka za baterijo ne zategnite preveč ali premalo. Čepokrovček zategnete preveč, lahko poškodujete ohišje črpalke. Čepokrovček zategnete premalo, črpalka ne bo zaznala nove baterije.Pokrovček obrnite v smeri urinega kazalca, dokler ni poravnan zzarezo na ohišju črpalke, kot je prikazano spodaj.

3. Če ste v črpalko baterijo vstavili prvič, se zažene čarovnik za nastavitve. Večinformacij o čarovniku za nastavitve najdete v poglavju Vnašanje nastavitev zazagon, na strani 24. Če baterije ne vstavljate v črpalko prvič, se prikažezačetni zaslon in črpalka nadaljuje dovajanje bazalnega odmerka.

Odstranjevanje baterije

Pozor: Baterije ne odstranjujte, če ne mislite vstaviti nove ali črpalkene nameravate shraniti. Če je baterija odstranjena, črpalka ne moredovajati insulina. Ko odstranite staro baterijo, jo v času 10 minutzamenjajte z novo, da prekinete alarm Vstavite baterijo in preprečitesprožitev alarma Ni napajanja. Če je prišlo do izpada napajanja, morateponovno vnesti nastavitve časa in datuma.

 Odstranjevanje baterije:

1. Preden odstranite baterijo iz črpalke, izbrišite vse aktivne alarme ali opozorila.

2. S sponko za pas odvijte in odstranite pokrovček za baterijo.

Opomba: Pokrovček za baterijo odstranite in privijte s sponko zapas. Če nimate sponke za pas, lahko uporabite kovanec.

■ prvi koraki

Prvi koraki 23

Page 38: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

3. Odstranite baterijo.

4. Stare baterije odstranite v skladu z lokalnimi predpisi za odstranjevanje.

5. Ko odstranite baterijo, počakajte, da se prikaže okno Vstavite baterijo, in šelenato vstavite baterijo.

Če želite odstraniti baterijo, da bi shranili črpalko, si oglejte dodatneinformacije v poglavju Shranjevanje črpalke, na strani 244.

Spoznavanje črpalkeV tem razdelku je opisan način pomikanja po oknih in menijih v črpalki.Predstavljen je tudi način vnašanja informacij in ogleda stanja vaše črpalke.

Vnašanje nastavitev za zagonOb prvi vstavitvi baterije v novo črpalko se zažene čarovnik za nastavitve. Čarovnikvas vodi skozi nastavitev jezika, zapisa časa, trenutnega časa in trenutnega datuma.

Opomba: Ta postopek uporabite, ko prvič vnašate nastavitve. Čenastavitev črpalke ne vnašate prvič in vas črpalka pozove k ponovnemuvnosu nastavitev, glejte Črpalka me poziva k vnosu nastavitev, na strani 234.

 Uporaba čarovnika za nastavitve:

1. Čarovnik za nastavitve se zažene po prikazu pozdravnega zaslona. Ko seprikaže okno Language (Jezik), izberite jezik.

24 Poglavje 2

Page 39: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

2. Ko se prikaže okno Izberite zapis časa, izberite 12-urni ali 24-urni zapis časa.

3. Ko se prikaže okno Vnos časa, prilagodite nastavitev na trenutni čas. Čeizberete 12-urno obliko zapisa, ne pozabite določiti oznaki AM (dopoldan) aliPM (popoldan). Izberite Naprej.

4. Ko se prikaže okno Vnos datuma, prilagodite možnosti Leto, Mesec in Danglede na trenutni datum. Izberite Naprej.

■ prvi koraki

Prvi koraki 25

Page 40: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Najprej se prikaže potrditveno sporočilo o dokončani začetni nastavitvi, natose prikaže začetni zaslon.

Po vnosu začetnih nastavitev si oglejte spodnje razdelke v tem poglavju, da seseznanite z gumbi in okni na zaslonu črpalke.

Odklepanje črpalkeOb prehodu v stanje pripravljenosti se črpalka samodejno zaklene. Ko želite črpalkozbuditi iz stanja pripravljenosti, jo morate odkleniti, preden se lahko pomaknete zzačetnega zaslona. Ko pritisnete meni ali izberete , se prikaže okno ssporočilom, da morate odkleniti črpalko. Če želite odkleniti črpalko, pritisniteoznačeni gumb.

Ko pritisnete pravilni gumb, se črpalka pomakne v izbrano okno. Če pritisnetenapačen gumb, se prikaže naslednje okno, pri čemer morate izbrati V redu, da sevrnete na začetni zaslon in poskusite znova.

Ko je črpalka odklenjena, ostane odklenjena, dokler znova ne izberete stanjapripravljenosti. Če želite informacije o različnih načinih napajanja ali če želitenastaviti črpalko na stanje pripravljenosti, glejte Načini napajanja, na strani 34.

26 Poglavje 2

Page 41: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Začetni zaslonZačetni zaslon je privzeto prikazan, ko zamenjate baterijo, prebudite črpalko izstanja pripravljenosti in če ne uporabljate drugega okna. Začetni zaslon lahkoprikličete iz katerega koli okna tako, da sekundo pridržite gumb .

Če si želite ogledati, kako je videti začetni zaslon, če uporabljate senzor, glejteZačetni zaslon s funkcijo CGM, na strani 153.

17:00

Bolus Bazalni ins.

110 mg/dL

Aktivni insulin 1.0 E

GK

trenutni časvrstica stanja

možnostidovajanja

bolusamožnosti dovajanjabazalnega insulina

količinaaktivnegainsulina

vrednosti GK, izmerjene z merilnikom

Na začetnem zaslonu so prikazani ti elementi:

Element Opis

Vrstica

stanja

Prikazane so ikone za hitro preverjanje stanja črpalke. Za dodatne informa‐

cije glejte Vrstica stanja, na strani 28. Če izberete vrstico stanja, lahko

dostopate do podrobnejših oken stanj. Za dodatne informacije glejte Okna

stanja, na strani 31.

Trenutni

čas

Prikazuje trenutni čas. Za podrobnosti o nastavljanju časa glejte Čas in

datum, na strani 148.

Vrednosti

GK, izme‐

rjene z

merilni‐

kom

Če ste meritev GK opravili z združljivim merilnikom Bayer ali ste meritev

GK vnesli ročno v zadnjih 12 minutah, se ta izmerjena vrednost GK prikaže

na začetnem zaslonu.

Vrednost meritve GK lahko vnesete ročno s funkcijo Označ. dogod. ali s

funkcijo Bolus Wizard, ki jo uporabljate za dovajanje bolusa. Za podrob‐

nosti o uporabi funkcije Bolus Wizard glejte Bolus Wizard, na strani 65. Za

podrobnosti o vnašanju dogodkov glejte Označevalniki dogodka, na

strani 124.

■ prvi koraki

Prvi koraki 27

Page 42: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Element Opis

Aktivni

insulin

Prikazuje ocenjeno količino bolusnega insulina, ki v vašem telesu še znižuje

raven glukoze v krvi. Za dodatne podrobnosti o aktivnem insulinu glejte O

aktivnem insulinu, na strani 72.

Bolus Omogoča dostop do možnosti dovajanja bolusa in do vseh nastavitev

insulina. Za podrobnosti o vnašanju nastavitev bolusa in dovajanju bolus‐

nega insulina glejte poglavje Bolus, stran 59.

Če niste nastavili funkciji Bolus Wizard in Prednastavljeni bolus, lahko iz

tega okna dostopate le do načina Ročni bolus. Za podrobnosti o nastavitvi

funkcije Bolus Wizard glejte Bolus Wizard, na strani 65. Za podrobnosti o

nastavitvi funkcije Prednastavljeni bolus glejte Prednastavljeni bolus, na

strani 86.

Bazalni

ins.

Omogoča dostop do možnosti dovajanja bazalnega insulina in do vseh

nastavitev insulina. Za podrobnosti o vnašanju nastavitev bazalnega insu‐

lina in dovajanju bazalnega insulina glejte poglavje Bazalni insulin,

stran 39.

Če želite v tem oknu dostopati do vseh možnosti bazalnega insulina,

morate imeti nastavljen prednastavljeni začasni bazalni odmerek. Za

podrobnosti o nastavitvi prednastavljenih začasnih bazalnih odmerkov

glejte Prednastavljeni začasni bazalni odmerki, na strani 50.

Vrstica stanjaVrstica stanja je prikazana na vrhu začetnega zaslona in omogoča hitro preverjanjestanja sistema. V vrstici stanja so poleg trenutnega časa tudi ikone, ki so opisane vspodnji tabeli. Več informacij o oknih stanja najdete v razdelku Okna stanja, nastrani 31.

28 Poglavje 2

Page 43: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ikona Ime ikone Pomen

Baterija Raven napolnjenosti baterije črpalke. Barva in raven

napolnjenosti ikone označujeta stanje. Ko je baterija

polno napolnjena, je ikona zelena. Ko se baterija porab‐

lja, se ikona spreminja, kot je prikazano spodaj. Za

podrobnosti o baterijah glejte Baterije, na strani 21.

Povezava Ikona povezave je zelena , če je vklopljena funkcija

senzorja in uspešno vzpostavljena povezava med oddaj‐

nikom in črpalko. Ikona povezave je siva , če je funk‐

cija senzorja vklopljena, a oddajnik nima vzpostavljene

povezave s črpalko oziroma je bila njegova komuni‐

kacija s črpalko prekinjena. Za dodatne informacije o

funkciji senzorja glejte Razumevanje neprekinjenega

spremljanja glukoze (CGM), na strani 151.

Način letenja Prikaže se na mestu ikone povezave, če je vklopljen

način letenja. Če je način letenja vklopljen, je v črpalki

onemogočena možnost brezžične komunikacije z dru‐

gimi napravami. Črpalka prav tako ne more poslati

zahteve za brezžično komunikacijo drugim napravam.

Za več informacij o načinu letenja glejte Način letenja,

na strani 137.

Rezervoar Prikazuje približno količino insulina, ki je še na voljo v

rezervoarju. Barva in raven napolnjenosti ikone označu‐

jeta stanje. Ko je rezervoar poln, je ikona zelena. Ko se

insulin porablja, se ikona začne prazniti in njena barva

se začne spreminjati, kot je prikazano spodaj. Za več

informacij o rezervoarju glejte Rezervoar in infuzijski set,

stran 93.

■ prvi koraki

Prvi koraki 29

Page 44: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ikona Ime ikone Pomen

Zvok Zvočni način, ki ga uporabljate: le vibriranje , le zvok

ali vibriranje in zvok . Za več informacij o nasta‐

vitvah zvoka glejte Možnosti zvoka, na strani 138.

Umerjanje Približni preostali čas do naslednjega potrebnega ume‐

rjanja senzorja. Prikaže se samo, če je vklopljena funkcija

senzorja. Barva in raven napolnjenosti ikone označujeta

stanje. Ko je senzor popolnoma umerjen, je ikona

zelena. Ko se približuje čas za naslednje umerjanje sen‐

zorja, se ikona začne prazniti in njena barva se začne

spreminjati, kot je prikazano spodaj. Za več informacij o

umerjanju senzorja glejte Umerjanje senzorja, na

strani 184.

Med inicializacijo senzorja se prikaže ikona umerjanja s

tremi pikami . Če čas naslednjega umerjanja senzorja

ni na voljo, se prikaže ikona senzorja z vprašajem .

6

Življenjska

doba senzorja

Preostanek dni življenjske dobe senzorja. Prikaže se

samo, če je vklopljena funkcija senzorja. Barva in raven

napolnjenosti ikone označujeta stanje. Ko vstavite nov

senzor, je ikona zelena. Ko se življenjska doba senzorja

izteka, se ikona začne prazniti. Ikona se obarva rumeno,

če je preostanek življenjske dobe senzorja manj kot

24 ur. Ikona se obarva rdeče, če je preostanek življenj‐

ske dobe senzorja manj kot 12 ur.

Če življenjska doba senzorja ni na voljo, se prikaže ikona

življenjske dobe senzorja z vprašajem .

30 Poglavje 2

Page 45: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ikona Ime ikone Pomen

Način blokade Označuje, da je črpalka v načinu blokade in da so neka‐

tere funkcije omejene. Negovalci, kot so starši otroka,

lahko z načinom blokade omejijo dostop do pomemb‐

nejših nastavitev črpalke. Za dodatne informacije o

načinu blokade glejte Način blokade, na strani 139.

Začasna

omrežna

povezava

Se prikaže, ko imate vzpostavljeno začasno povezavo za

oddaljeni prenos podatkov iz naprave.

Okna stanjaV oknih Stanje so informacije o črpalki, morebitnih prejetih obvestilih, trenutnihnastavitvah in možnosti senzorja. Okna Stanje so opisana v spodnji tabeli:

Okno

Stanje

Prikazuje te informacije

Obvestila Seznam alarmov, opozoril in opomnikov, ki so bili sproženi v zadnjih

24 urah. Dodatne podrobnosti o določenem alarmu, opozorilu ali opom‐

niku lahko prikažete tako, da ga izberete na seznamu. Za dodatne infor‐

macije o alarmih in opozorilih glejte poglavje Alarmi, opozorila in sporočila.

Povzet.

stanja

Povzetek informacij o stanju, vključno z zadnjim bolusom, zadnjo vred‐

nostjo GK, izmerjeno z merilnikom, trenutnim bazalnim odmerkom, koli‐

čino insulina v rezervoarju in ravnjo napolnjenosti baterije črpalke. Če

uporabljate senzor, je v tem oknu prikazan tudi čas naslednjega umerjanja

in stanje SmartGuard™.

Črpalka Prikazuje podrobne informacije o stanju črpalke, in sicer podatke o načinu

delovanja črpalke, stanju rezervoarja in baterije, serijsko številko črpalke in

druge podrobnosti o črpalki.

Senzor Okno stanja Senzor je na voljo le, če je funkcija senzorja vklopljena. Okno

stanja Senzor prikazuje, ali so vklopljene možnosti za utišanje opozoril.

Obenem prikazuje tudi stanje umerjanj, življenjsko dobo senzorja, ISIG,

baterijo oddajnika, serijsko številko in številko različice oddajnika ter stanje

SmartGuard.

■ prvi koraki

Prvi koraki 31

Page 46: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Okno

Stanje

Prikazuje te informacije

Pregled

nastav.

Okno Pregled nastav. vključuje seznam nastavitev črpalke. Nastavitve so

razvrščene po mestu prikaza v meniju črpalke. Nastavitve bolusa so na pri‐

mer prikazane v razdelku Nastavitve insulina, nastavitev ravni svetlosti pa v

razdelku Pripomočki.

Ogled oken Stanje

1. Pojdite na začetni zaslon.

2. Izberite vrstico stanja na vrhu začetnega zaslona.

17:00

Bolus Bazalni ins.

110 mg/dL

Aktivni insulin 1.0 E

GK

Prikaže se okno Stanje.

3. Izberite okno stanja, ki si ga želite ogledati. Opis različnih oken stanja si oglejtev tabeli na začetku tega poglavja.

Uporaba okna MeniV oknu Meni dostopate do različnih funkcij sistema. Za prikaz okna Menipritisnite .

32 Poglavje 2

Page 47: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

V oknu Meni so na voljo te možnosti:

Izberite možnost Izvedete lahko naslednje

Ustavitev dova‐

janja

Zaustavite trenutno dovajanje bazalnega in bolusnega insulina.

Možnosti zvoka Nastavite možnosti zvoka, vibriranja in glasnosti za prejeta obve‐

stila.

Zgodovina Dostopate do oken: Povzetek zgod., Dnevna zgodovina in Zgodo‐

vina alarmov. Če uporabljate senzor, lahko dostopate do oken Pre‐

gled GS in Zgodovina za ISIG.

Rezervoar in cevka

seta

Zaženete postopek menjave rezervoarja in infuzijskega seta.

Nastavitve insulina Nastavite in upravljate z načini dovajanja insulina, vključno z nasta‐

vitvami bazalnega in bolusnega odmerka.

Nastav. senzorja Nastavite nastavitve za izbirne naprave za neprekinjeno merjenje

glukoze.

Označ. dogod. Shranite informacije o dogodkih, kot je telesna aktivnost, meritve

glukoze v krvi, količina zaužitih ogljikovih hidratov ali količina injici‐

ranega insulina. Če uporabljate senzor, lahko meritve glukoze v

krvi uporabite za umerjanje.

Opomniki Nastavite opomnike, ki omogočajo lažje nadzorovanje sistema in

vodenje sladkorne bolezni. Ustvarite lahko tudi opomnike za

osebne dogodke.

Pripomočki Nastavite in upravljate funkcije sistema.

■ prvi koraki

Prvi koraki 33

Page 48: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

DrsnikDrsnik se nahaja na desni strani zaslona, kot prikazuje spodnja slika. Prikaže sesamo, ko je v oknu na voljo več informacij za ogled. Pritisnite ali , da sepomaknete navzgor ali navzdol v oknu.

drsnik

Načini napajanjaČrpalka je zasnovana tako, da varčuje z baterijo, ko ne uporabljate oken na zaslonučrpalke.

Način Vedenje črpalke

Prebujeno

stanje

Zaslon črpalke je vklopljen. Če ne uporabljate drugega okna, se prikaže

začetni zaslon.

Če želite črpalko prebuditi iz stanja pripravljenosti ali načina varčevanja z

energijo, pritisnite kateri koli gumb. Če je vaša črpalka v stanju pripravlje‐

nosti, je zaklenjena. Če jo želite odkleniti, glejte Odklepanje črpalke, na

strani 26.

Varčevanje

z energijo

Črpalka je delujoča, vendar je zaslon temen, ker varčuje z energijo. Čas do

vklopa načina varčevanja z energijo lahko nastavite tako, da spremenite

nastavitev osvetlitve. Za dodatne informacije glejte Možnosti prikaza, na

strani 141. Če pritisnete kateri koli gumb, ko je črpalka v stanju varčevanja

z energijo, se na zaslonu črpalke prikaže zadnje prikazano okno.

34 Poglavje 2

Page 49: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Način Vedenje črpalke

Stanje pri‐

pravljeno‐

sti

Če ne pritisnete nobenega gumba, črpalka samodejno preide v stanje pri‐

pravljenosti približno dve minuti po prehodu v način varčevanja z ener‐

gijo. Takrat se črpalka samodejno zaklene. Če pritisnete kateri koli gumb,

se črpalka vrne v začetni zaslon.

Opomba: V nekaterih primerih se črpalka vrne v zadnjeprikazano okno, če je treba izvesti kakšno dejanje. Vklju‐čene so nastavitve za zagon, polnjenje rezervoarja, polnje‐nje cevke, polnjenje kanile in katero koli okno, v kateremso čakajoča dejanja.

Če želite črpalko preklopiti na stanje pripravljenosti, pritisnite in približno

dve sekundi pridržite gumb Meni .

Odstranitev črpalkeObčasno boste morda morali ali želeli odstraniti črpalko. Če želite črpalko odstranitiin shraniti, priporočamo, da naredite to:

• Zapišite si trenutne bazalne odmerke in uporabite funkcijo Shrani nastavitve.Za več informacij glejte Shranjevanje nastavitev, na strani 142.

• Odstranite baterijo. Za več informacij glejte Shranjevanje črpalke, na strani 244.

Ne pozabite – ko je črpalka odstranjena, vaše telo še vedno potrebuje insulin.

Posvetujte se z zdravnikom, ki vam bo določil drug način dovajanja insulina. Čečrpalko odklopite za manj kot eno uro, vam morda ne bo treba prilagoditi insulina.Če črpalko odklopite za več kot eno uro, si insulin dovedite na drug način, kot vamje to določil vaš zdravnik.

■ prvi koraki

Prvi koraki 35

Page 50: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

36 Poglavje 2

Page 51: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

3 bazalni odmerek

Page 52: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 53: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

3 Bazalni odmerekBazalni insulin je »osnovni« insulin, ki ga telo potrebuje za vzdrževanje ciljnihvrednosti glukoze v krvi, kadar ne uživate hrane. V obliki bazalnega odmerka naj biprejeli približno polovico skupne dnevne potrebe po insulinu. Črpalka dovajainsulin 24 ur dnevno in tako posnema delovanje zdrave trebušne slinavke.

Bazalni insulin se dovaja glede na bazalni vzorec. Bazalni vzorci in druge nastavitvebazalnih odmerkov so opisane v naslednjih razdelkih.

Bazalni odmerekBazalni odmerek je določeni odmerek bazalnega insulina, ki ga črpalkaneprekinjeno dovaja vsako uro. Nekatere osebe uporabljajo en bazalni odmerek vesdan, druge pa potrebujejo različne odmerke v različnih obdobjih dneva.

Bazalni odmerki so nastavljeni v enem ali več bazalnih vzorcih. Vsak bazalni vzorecpokriva 24-urno obdobje. Za podrobnejše informacije o bazalnih vzorcih glejteBazalni vzorci, na strani 42.

Bazalni odmerek 39

■ bazalni odm

erek

Page 54: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Nastavitve odmerka bazalnega insulinaNastavitve odmerka bazalnega insulina so opisane v spodnji tabeli.

Nastavitev Definicija Namen

Bazalni vzorec Eden ali več bazalnih

odmerkov, ki tvorijo

24-urno časovno obdobje.

Določa količino insulina, ki ga prejemate

na uro ves dan in vso noč. Omogoča

prilagajanje odmerkov vašim potrebam.

Nastavite lahko največ osem bazalnih

vzorcev. Za podrobnosti o nastavitvi

bazalnih vzorcev glejte Dodajanje novega

bazalnega vzorca, na strani 42. Za

podrobnosti o začetni nastavitvi bazal‐

nega vzorca glejte Preklapljanje med

bazalnimi vzorci, na strani 46.

Začasni bazalni Bazalni odmerek, ki ga

uporabite namesto načr‐

tovanega bazalnega

odmerka med kratkotraj‐

nimi dejavnostmi.

Omogoča začasno spremembo trenut‐

nega bazalnega odmerka za čas, ki ga

sami določite. Za podrobnosti o prvi

nastavitvi začasnega bazalnega odmerka

glejte Začetek začasnega bazalnega

odmerka, na strani 48.

Prednastavljeni

začasni bazalni

Začasni bazalni odmerek,

ki ga lahko vnaprej nasta‐

vite.

Omogoča nastavitev in shranjevanje

začasnih bazalnih odmerkov za znana

kratkotrajna stanja, kot je na primer

bolezen ali dnevi povečane ali zmanj‐

šane aktivnosti. Za podrobnosti o nasta‐

vitvi prednastavljenega začasnega

bazalnega odmerka glejte Prednastavljeni

začasni bazalni odmerki, na strani 50. Za

podrobnosti o prvi nastavitvi prednastav‐

ljenega začasnega bazalnega odmerka

glejte Začetek prednastavljenega začas‐

nega bazalnega odmerka, na strani 52.

40 Poglavje 3

Page 55: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Nastavitev Definicija Namen

Maksimalni

bazalni odmerek

Največja količina bazal‐

nega insulina, ki ga

črpalka lahko dovede v

eni uri.

Varnostna nastavitev, ki omeji skupno

količino bazalnega insulina, ki ga črpalka

lahko dovede v eni uri. Za podrobnosti

o nastavitvi maksimalnega bazalnega

odmerka glejte Maks. bazalni odmerek,

na strani 41.

Maks. bazalni odmerekMaksimalni bazalni odmerek omeji količino bazalno odmerjenega insulina, ki gačrpalka lahko dovede v eni uri, glede na nastavljeno maksimalno vrednost. Bazalnihodmerkov, začasnih bazalnih odmerkov ali prednastavljenih začasnih bazalnihodmerkov, ki presegajo mejo maksimalnega bazalnega odmerka, ni mogočenastaviti. Maksimalni bazalni odmerek lahko nastavite od 0 do 35 enot na uro.Maksimalni bazalni odmerek nastavite, kot vam je predpisal vaš zdravnik.

Opomba: Če maksimalni bazalni odmerek nastavljate po tem, ko stenastavili svoje bazalne vzorce ali prednastavljene začasne bazalneodmerke, ne morete nastaviti maksimalnega bazalnega odmerka, ki jemanjši od katerega koli obstoječega bazalnega odmerka. Do te funkcijene morete dostopati med dovajanjem bolusa.

 Nastavitev maksimalnega bazalnega odmerka:

1. Pojdite v okno Maks. bazalni/bolus.

Meni > Nastavitve insulina > Maks. bazalni/bolus

2. Izberite Maks. bazal., da nastavite največje število enot bazalnega insulina, kise lahko dovedejo vsako uro.

Ker nastavitev Maks. bazalni odmerek določa mejne vrednosti odmerkovbazalnega insulina, se opozorilno sporočilo prikaže vedno, ko se pomaknete vokno in želite spremeniti vrednost. Če želite nadaljevati z nastavitvijovrednosti, izberite Nadaljev..

3. V oknu Maks. bazalni odmerek izberite Maks. bazal., da nastavite največještevilo enot na uro.

■ bazalni odm

erek

Bazalni odmerek 41

Page 56: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

4. Izberite Shrani.

Bazalni vzorciBazalni vzorec določa količino bazalnega insulina, ki ga prejmete v enem dnevu.Ker so potrebe po odmerkih bazalnega insulina lahko različne, lahko nastavite doosem različnih bazalnih vzorcev. Med delovnim tednom boste na primer uporabilien bazalni vzorec, med vikendom pa drugega.

Bazalni vzorec sestoji iz 1 do 48 bazalnih odmerkov, ki jih nastavite tako, dasklenejo 24-urno časovno obdobje. Če ves dan potrebujete le en bazalni odmerek,nastavite le en odmerek za 24-urno obdobje. Če pa se morajo bazalni odmerkipreko dneva ali ponoči spreminjati za boljše usklajevanje vaših potreb po insulinu,lahko nastavite več odmerkov z začetnim in končnim časom za vsak odmerekposebej.

Spodnji primer prikazuje en bazalni vzorec s tremi bazalnimi odmerki, nastavljenimiza tri različna časovna obdobja.

00:00 6:00 12:00 18:00 24:00

00:00–8:008:00–18:00

18:00–24:00

24 ur

1,000

0,500

E/h 0,650 E/h

0,900 E/h 0,900 E/h

Odmerke, prilagojene vašim potrebam, vam bo določil vaš zdravnik.

Opomba: Če ste že nastavili bazalne vzorce in želite preklopiti iz enegavzorca na drugega, glejte Preklapljanje med bazalnimi vzorci, na strani 46.

Dodajanje novega bazalnega vzorcaV tem postopku je opisano, kako lahko dodate nov bazalni vzorec. Dodajanje novega bazalnega vzorca:

1. Pojdite v okno Nastav. bazal. vzorcev.

42 Poglavje 3

Page 57: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Meni > Nastavitve insulina > Nastav. bazal. vzorcev

Prikaže se okno Nastav. bazal. vzorcev. Ob aktivnem bazalnem vzorcu seprikaže kljukica in 24-urni seštevek dovajanega insulina, kot je prikazanospodaj.

2. Če bazalni vzorec nastavljate prvič, je seštevek enot 0,0 E. Izberite Bazalni 1 inpojdite na 5. korak.

Če bazalnega vzorca ne nastavljate prvič, pojdite na naslednji korak, da dodatenov vzorec.

3. Če želite dodati nov bazalni vzorec, izberite Dodaj novega.

Prikaže se okno Izberite ime.

Opomba: Na voljo so vzorci Delov. dan, Prost dan in Bolezen, dalahko uskladite ime bazalnega vzorca s potrebami po insulinu v tehdneh.

4. Izberite bazalni vzorec, ki ga želite nastaviti. Prikaže se okno za urejanje

izbranega vzorca. Spodaj je prikazan primer okna Urejanje delovnega dne.

■ bazalni odm

erek

Bazalni odmerek 43

Page 58: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Pozor: Insulin se dovaja v enotah na uro. Če nastavite bazalniodmerek 0,025 E/h za 30-minutno časovno obdobje, v teh30 minutah morda ne boste prejeli insulina.

5. Če želite ustvariti 24-urni neprekinjeni bazalni odmerek za vaš bazalni vzorec,nadaljujte s tem korakom. Če želite ustvariti več bazalnih odmerkov za vašnovi bazalni vzorec, pojdite na 6. korak.

a. Možnost Končni čas pustite nastavljeno na 24:00, da nastavite 24-urnoobdobje. Začetni čas prvega časovnega obdobja je vedno nastavljen na00:00.

b. Nastavite odmerek v enotah na uro.

c. Pojdite na 7. korak.

6. Če želite ustvariti več bazalnih odmerkov za vaš novi bazalni vzorec, vnašajtepo en bazalni odmerek, kot je opisano v spodnjih korakih:

a. Nastavite Končni čas in Odmerek za prvi bazalni odmerek. Odmerke lahkonastavljate v prirastkih po 30 minut.

Če spremenite nastavitev za Končni čas tako, da ni 24:00, se prikaženastavitev za drugi bazalni odmerek.

44 Poglavje 3

Page 59: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Začetni čas za naslednji odmerek je vedno enak končnemu časuprejšnjega odmerka.

Opomba: Če želite spremeniti odmerek, pritisnite , da sepremaknete do odmerka, ki ga želite spremeniti. Prilagoditeželeni končni čas in želeno vrednost odmerka.

Če pritisnete ali , ko je polje izbrano (utripa), se prilagodivrednost tega polja. Če polje ni izbrano in pritisnete ali , selahko pomikate navzgor ali navzdol po seznamu bazalnihodmerkov.

b. Po potrebi nadaljujte z nastavljanjem odmerkov za različna časovna

obdobja. Končni čas zadnjega odmerka mora biti 24:00, kot je prikazanona spodnji sliki.

7. Ko dokončate nastavitev vašega bazalnega vzorca, izberite Končano. (MožnostKončano se prikaže le, če je zadnji končni čas v bazalnem vzorcu nastavljen na24:00.)

Prikaže se okno, kjer lahko pregledate svoj bazalni vzorec. Če želite kar kolispremeniti, pritisnite gumb , da se vrnete v prejšnje okno.

8. Izberite Shrani.

■ bazalni odm

erek

Bazalni odmerek 45

Page 60: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Če želite aktivirati bazalni vzorec, glejte Preklapljanje med bazalnimi vzorci, nastrani 46.

Urejanje, kopiranje ali brisanje bazalnega vzorca Urejanje, kopiranje ali brisanje bazalnega vzorca:

1. Pojdite v okno Nastav. bazal. vzorcev.

Meni > Nastavitve insulina > Nastav. bazal. vzorcev

Prikaže se okno Nastav. bazal. vzorcev z vsemi nastavljenimi bazalnimi vzorci.

2. Izberite bazalni vzorec, ki ga želite urediti, kopirati ali izbrisati.

3. Izberite Možnosti.

4. Naredite nekaj od tega:

• Izberite Uredi, da prilagodite končni čas ali vrednosti enega ali večbazalnih odmerkov v tem bazalnem vzorcu.

• Izberite Kopiraj, da kopirate informacije o bazalnem odmerku iz izbranegav nov bazalni vzorec. Ko se prikaže okno Izberite ime, lahko izberetekatero koli razpoložljivo ime na seznamu. Možnost Uredi uporabite zapoljubno prilagajanje nastavitev novega bazalnega vzorca.

• Izberite Izbriši, da izbrišete izbrani bazalni vzorec. Aktivnega bazalnegavzorca ni mogoče izbrisati.

Preklapljanje med bazalnimi vzorciKo preklopite na nov bazalni vzorec, začne črpalka dovajati bazalni insulin glede naizbrani bazalni vzorec.

Preklop na drug bazalni vzorec:

1. Pojdite v okno Bazalni vzorci.

Začetni zaslon > Bazalni ins. > Bazalni vzorci

V oknu Bazalni vzorci so prikazani nastavljeni bazalni vzorci. Aktivni bazalnivzorec je označen s kljukico.

2. Izberite bazalni vzorec, ki ga želite začeti.

V oknu Bazalni ins. se prikažejo podrobnosti o izbranem bazalnem vzorcu.

3. Če želite začeti ta vzorec, izberite Začni.

46 Poglavje 3

Page 61: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Začasni bazalni odmerkiFunkciji Začasni bazalni in Prednast. zač. bazal. omogočata nastavitev začasnihbazalnih odmerkov. Z njima lahko uravnavate ravni glukoze v krvi medkratkotrajnimi dejavnostmi ali stanji, pri katerih potrebujete drugačen bazalniodmerek od trenutnega, na primer med boleznijo ali pri spremembi telesneaktivnosti. Funkciji omogočata takojšnjo spremembo bazalnega odmerka insulinaza nastavljeno časovno obdobje (30 minut do 24 ur), vendar odmerek ne more bitivečji od maksimalnega bazalnega odmerka.

Več o začasnih bazalnih odmerkihZačasni bazalni odmerek začasno spremeni ostale programirane bazalne odmerke.Vaš programirani bazalni vzorec se nadaljuje, ko je dovajanje začasnega bazalnegaodmerka končano ali preklicano.

Funkcija začasnega bazalnega odmerka omogoča takojšnjo nastavitev in začetekdovajanja začasnega bazalnega odmerka. Funkcija prednastavljenega začasnegabazalnega odmerka omogoča predhodno nastavitev začasnega bazalnega odmerkaza znane situacije. Začasne bazalne in prednastavljene začasne bazalne odmerkelahko določite v odstotkih trenutnega bazalnega vzorca ali v odmerku, kot jeopisano v spodnji tabeli.

■ bazalni odm

erek

Bazalni odmerek 47

Page 62: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Vrsta začasnega bazal‐

nega odmerka:

Način delovanja:

Odstotek Dovajanje odstotnega deleža bazalnih odmerkov, ki so

programirani v vašem aktivnem bazalnem vzorcu, med

trajanjem dovajanja začasnega bazalnega odmerka.

Količina začasnega bazalnega odmerka je zaokrožena

navzdol na naslednji korak po 0,025 enote, če je

bazalni odmerek nastavljen na manj kot 1 enoto

na uro, ali na naslednji korak po 0,05 enote, če je

bazalni odmerek nastavljen na več kot 1 enoto na uro.

Začasne bazalne odmerke lahko nastavite tako, da

dovajate od 0 do 200 % nastavljenega bazalnega

odmerka. Odstotek, ki ga lahko nastavite, je odvisen od

največjega bazalnega odmerka znotraj trajanja nastav‐

ljenega začasnega bazalnega odmerka in je omejen z

maksimalnim bazalnim odmerkom.

Odmerek Dovajanje fiksnega odmerka bazalnega insulina v eno‐

tah na uro med trajanjem dovajanja začasnega bazal‐

nega odmerka, omejeno z nastavitvijo maksimalnega

bazalnega odmerka.

Za uporabo funkcije začasnega bazalnega odmerka glejte Začetek začasnegabazalnega odmerka, na strani 48. Za uporabo funkcije prednastavljenegazačasnega bazalnega odmerka glejte Prednastavljeni začasni bazalni odmerki, nastrani 50.

Začetek začasnega bazalnega odmerkaKo začnete funkcijo začasnega bazalnega odmerka, se dovajanje bazalnega insulinapreklopi na začasni bazalni odmerek za čas, ki ste ga nastavili. Ko je trajanjedovajanja končano, se bazalni insulin samodejno vrne na aktivni bazalni vzorec. Začetek začasnega bazalnega odmerka:

1. Pojdite v okno Začasni bazalni.

Začetni zaslon > Bazalni ins. > Začasni bazalni

48 Poglavje 3

Page 63: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

2. Možnost Trajanje utripa. Nastavite trajanje za ta začasni bazalni odmerek.Trajanje je mogoče nastaviti za časovno obdobje od 30 minut do 24 ur vprirastkih po 15 minut.

3. Izberite Naprej.

4. Vrsta odmerka je privzeto nastavljena na Odstotek. Med načinoma Odstotek inOdmerek lahko preklapljate tako, da izberete možnost Vrsta.

5. Glede na izbrano vrsto, storite nekaj od tega:

• Vnesite odstotek:

■ bazalni odm

erek

Bazalni odmerek 49

Page 64: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

• Vnesite bazalni odmerek in pri tem pazite, da ne prekoračitemaksimalnega bazalnega odmerka:

6. Po potrebi izberite Pregled, da pregledate nastavitev začasnega bazalnegaodmerka.

7. Izberite Začni, da začnete dovajanje začasnega bazalnega odmerka.

Dovajanje začasnega bazalnega odmerka traja toliko časa, kot ste ga nastavili.Med dovajanjem začasnega bazalnega odmerka se možnost Bazalni ins. nazačetnem zaslonu prikaže kot Bazal. (zač.). Ko se dovajanje začasnegabazalnega odmerka konča, se samodejno nadaljuje nastavljeni bazalniodmerek.

Opomba: Če želite preklicati začasni bazalni odmerek, na začetnemzaslonu izberite Bazal. (zač.) in nato Prekliči začas. baz.odm.

Prednastavljeni začasni bazalni odmerkiFunkcija Prednast. zač. bazal. omogoča nastavitev bazalnih odmerkov za rednekratkotrajne dejavnosti, pri katerih morate začasno spremeniti bazalni odmerek.

Za usklajevanje prednastavljenega začasnega bazalnega odmerka z dejavnostjo sona voljo štiri imena: Vis. aktivn., Zmer. aktiv., Niz. aktivn. in Bolezen. Na voljo so tudištiri dodatna poimenovanja prednastavljenih začasnih bazalnih odmerkov, ki jihlahko uporabljate za druge okoliščine (od Začas. 1 do Začas. 4).

50 Poglavje 3

Page 65: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Nastavitev in upravljanje prednastavljenih začasnih bazalnih odmerkov

Ta razdelek opisuje nastavitev, urejanje, preimenovanje ali brisanjeprednastavljenega začasnega bazalnega odmerka. Za informacije o začetkuuporabe prednastavljenega začasnega bazalnega odmerka glejte Začetekprednastavljenega začasnega bazalnega odmerka, na strani 52. Nastavitev prednastavljenega začasnega bazalnega odmerka:

1. Pojdite v okno Prednast. zač. baz. odm.

Meni > Nastavitve insulina > Prednast. zač. baz. odm.

2. Izberite Dodaj novega.

3. Izberite ime za prednastavljeni začasni bazalni odmerek, ki ga želite nastaviti(Začas. 1, Vis. aktivn., Zmer. aktiv., Niz. aktivn. ali Bolezen).

4. Vrsta odmerka je privzeto nastavljena na Odstotek. Med načinoma Odstotek inOdmerek lahko preklapljate tako, da izberete možnost Vrsta.

5. Če uporabljate način Odstotek, vnesite odstotek, ki ga želite uporabiti. Čeuporabljate način Odmerek, vnesite odmerek v enotah na uro. Odmerek nesme preseči maksimalnega bazalnega odmerka.

6. V možnosti Trajanje (od 30 minut do 24 ur v prirastkih po 15 minut) nastavitetrajanje aktivnosti prednastavljenega začasnega bazalnega odmerka.

7. Izberite Shrani.

 Spreminjanje, preimenovanje ali brisanje prednastavljenega začasnegabazalnega odmerka:

1. Pojdite v okno Prednast. zač. baz. odm.

Meni > Nastavitve insulina > Prednast. zač. baz. odm.

2. Izberite želeni prednastavljeni začasni bazalni odmerek.

Opomba: Prednastavljenega začasnega bazalnega odmerka, ki gatrenutno uporabljate, ne morete nastaviti.

3. Izberite Možnosti in naredite nekaj od tega:

■ bazalni odm

erek

Bazalni odmerek 51

Page 66: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

• Izberite Uredi, da izberete vrsto začasnega bazalnega odmerka (Odstotekali Odmerek), vrednost odstotka ali odmerka in trajanje za taprednastavljeni začasni bazalni odmerek.

• Izberite Preimenuj, da prednastavljenemu začasnemu bazalnemuodmerku dodelite drugo ime. Ko se prikaže okno Izberite ime, lahkoizberete katero koli razpoložljivo ime na seznamu.

• Izberite Izbriši, da prednastavljeni začasni bazalni odmerek izbrišete.

Začetek prednastavljenega začasnega bazalnega odmerka

Pred uporabo funkcije prednastavljenega začasnega odmerka morate najprejnastaviti prednastavljene začasne bazalne odmerke. Za dodatne informacije glejtePrednastavljeni začasni bazalni odmerki, na strani 50. Začetek prednastavljenega začasnega bazalnega odmerka:

1. Pojdite v okno Prednast. zač. bazal. Možnost prednastavljenega začasnegaodmerka se prikaže le, če ste nastavili prednastavljene začasne bazalneodmerke.

Začetni zaslon > Bazalni ins. > Prednast. zač. bazal.

V oknu Prednast. zač. bazal. se prikažejo nastavljeni prednastavljeni začasnibazalni odmerki in njihove vrednosti v odstotkih ali odmerkih.

Opomba: Odstotek prednastavljenega začasnega bazalnegaodmerka lahko preseže maksimalni bazalni odmerek, odvisno odaktivnega bazalnega vzorca. Ker uporaba prednastavljenegazačasnega bazalnega odmerka, ki presega maksimalni bazalniodmerek, ni mogoča, so te vrednosti prikazane na seznamu, a jih nemorete uporabljati.

52 Poglavje 3

Page 67: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

2. Izberite prednastavljeni začasni bazalni odmerek, ki ga želite uporabiti, natoizberite možnost Začni.

Dovajanje prednastavljenega začasnega bazalnega odmerka traja toliko časa,kot ste ga nastavili. Med dovajanjem prednastavljenega začasnega bazalnegaodmerka se možnost Bazalni ins. na začetnem zaslonu prikaže kot Bazal. (zač.).Ko se dovajanje prednastavljenega začasnega bazalnega odmerka konča, sesamodejno nadaljuje nastavljeni bazalni odmerek.

Preklic začasnega bazalnega ali prednastavljenega začasnegabazalnega odmerkaZačasni bazalni ali prednastavljeni začasni bazalni odmerek lahko prekličete kadarkoli. Po preklicu se samodejno nadaljuje vaš nastavljeni bazalni vzorec. Preklic začasnega bazalnega odmerka:

1. Pojdite v okno Bazalni ins..

Začetni zaslon > Bazal. (zač.)

V oknu Začasni bazalni je prikazano ime (le Prednast. zač. bazal.), trenutnibazalni odmerek, nastavljeno trajanje in preostali čas.

2. Izberite Prekliči začas. baz. odm.

Ogled podatkov o bazalnem odmerkuV spodnji tabeli je opisano, kako si ogledate bazalne odmerke in vzorce.

■ bazalni odm

erek

Bazalni odmerek 53

Page 68: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Izvedete lahko to: Postopek:

Ogled trenutnega bazal‐

nega odmerka

Pojdite v okno Bazalni ins.:

Začetni zaslon > Bazalni ins.

Na vrhu okna Bazalni ins. se prikažeta aktivni bazalni vzo‐

rec in trenutni bazalni odmerek.

Trenutni bazalni odmerek si lahko ogledate tudi tako, da

na vrhu začetnega zaslona izberete vrstico stanja, nato pa

izberete Povzet. stanja.

Ogled bazalnih vzorcev Pojdite v okno Bazalni vzorci.

Začetni zaslon > Bazalni ins. > Bazalni vzorci

V oknu Bazalni vzorci so prikazani nastavljeni bazalni

vzorci in 24-urni seštevek insulina za vsak bazalni vzorec

posebej. Poleg aktivnega bazalnega vzorca je prikazana

kljukica.

Če si želite ogledati posamezne bazalne odmerke, izberite

želeni bazalni vzorec.

54 Poglavje 3

Page 69: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ustavitev in nadaljevanje dovajanja insulinaZ možnostjo Ustavitev dovajanja po potrebi ustavite vsa trenutna dovajanjabazalnega in bolusnega insulina. Ko ustavite dovajanje insulina, črpalka zapiska inzavibrira vsakih 15 minut, da vas opozori na ustavljeno dovajanje insulina.

Ko želite nadaljevati dovajanje bazalnega insulina, izberite funkcijo Nadaljuj. Črpalkanadaljuje dovajanje bazalnega vzorca, ne nadaljuje pa pred tem programiranegadovajanja bolusa.

Opomba: Če želite ustaviti le dovajanje bolusa, ne pa tudi dovajanjabazalnega odmerka, glejte Ustavitev dovajanja bolusa, na strani 89.

Opozorilo: Ustavljeno dovajanje bolusnega odmerka ali polnjenjekanile se ne nadaljuje. Da preprečite visoko raven GK inketoacidozo, vedno preverite Dnevno zgodovino v črpalki, konadaljujete dovajanje insulina, da preverite količino že dovedenegabolusa. Po potrebi nastavite nov odmerek bolusa ali novo polnjenjekanile.

Pozor: Ko uporabljate možnost Zvok ali Vibriranje, se lahko zgodi, dasporočilo z zvokom ali vibriranjem ne bo prikazano tako, kotpričakujete, če zvočnik ali funkcija vibriranja v črpalki ne delujepravilno. To je najpomembneje pri uporabi funkcije Enostavni bolus aliko je črpalka v stanju Ročna ustavitev, ko bi lahko spregledanoobvestilo povzročilo dovajanje prevelikega ali premajhnega odmerkainsulina.

Če imate kakršna koli vprašanja, se obrnite na 24-urno linijo za pomočali lokalnega predstavnika.

 Ustavitev vsega dovajanja insulina:

1. Pojdite v okno Ustavitev dovajanja.

Meni > Ustavitev dovajanja

2. Prikaže se potrditveno sporočilo. Če želite ustaviti črpalko in vsa dovajanjainsulina, izberite Da.

■ bazalni odm

erek

Bazalni odmerek 55

Page 70: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Na začetnem zaslonu piše, da je dovajanje insulina ustavljeno. Funkcije črpalkeso omejene, dokler ne nadaljujete dovajanja insulina.

 Nadaljevanje dovajanja bazalnega insulina:

1. Ko je dovajanje insulina ustavljeno, pojdite na začetni zaslon.

2. Izberite Nadaljuj.

Prikaže se potrditveno sporočilo.

3. Če želite nadaljevati dovajanje bazalnega insulina, izberite Da. Če je bil obustavitvi črpalke aktiven začasni bazalni odmerek, se njegovo dovajanjenadaljuje, če njegov čas še vedno traja.

Opomba: Če še vedno potrebujete odmerek bolusnega insulina, kise je dovajal pred ustavitvijo dovajanja, v oknu Dnevna zgodovinapreverite enote dejansko dovedenega bolusa in načrtovani odmerekbolusa. Nato lahko po potrebi nastavite nov odmerek bolusa. Zapodrobnosti o uporabi zaslona dnevne zgodovine glejte Dnevnazgodovina, na strani 121.

56 Poglavje 3

Page 71: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

4 bolus

Page 72: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 73: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

4 BolusBolus je odmerek insulina, ki ga dodate za znižanje pričakovanega dviga glukoze vkrvi, navadno po obroku ali prigrizku. Bolus lahko uporabite tudi za znižanje visokevrednosti glukoze v krvi.

Več o dovajanju bolusaNa voljo so različne vrste bolusov, odvisne od različnih vrst potreb po insulinu.Obstajajo tudi različni načini dovajanja bolusa. O najprimernejših možnostih seposvetujte z zdravnikom.

Vrste bolusovV spodnji tabeli so opisane splošne informacije o različnih vrstah bolusov.

Vrsta Kako deluje Kdaj ga uporabiti

Navadni Zagotavlja enkratni

takojšnji odmerek insu‐

lina.

To je običajna vrsta bolusa, ki se uporablja za

izravnavanje porasta glukoze v krvi zaradi

vnosa hrane ali znižanje visoke vrednosti glu‐

koze v krvi, izmerjene z merilnikom.

Za podrobnosti o uporabi funkcije navadnega

bolusa glejte Navadni bolus, na strani 74.

Bolus 59

■ bolus

Page 74: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Vrsta Kako deluje Kdaj ga uporabiti

Square

Wave™

(Podaljšani)

Omogoča enakomerno

dovajanje bolusa skozi

daljše časovno obdobje

(od 30 minut do 8 ur).

Podaljšani bolus lahko uporabljate:

• Če imate počasnejšo prebavo zaradi gastro‐

pareze ali ob obrokih z veliko maščobe.

• Če ste uživali prigrizke v daljšem časovnem

obdobju.

• Če se vam zaradi navadnega bolusa vred‐

nost glukoze v krvi zniža prehitro.

Za podrobnosti o uporabi funkcije podaljša‐

nega bolusa glejte Podaljšani bolus, na

strani 77.

Dual

Wave™

(Kombini‐

rani)

Kombinacija takojšnjega

navadnega bolusa, ki mu

sledi podaljšani bolus.

Kombinirani bolus lahko uporabljate:

• Če zaužijete obrok z visoko vsebnostjo

ogljikovih hidratov in maščob, ki lahko upo‐

časnijo prebavo.

• Če bolusu ob obroku dodate korekcijski

bolus zaradi previsoke ravni glukoze v krvi.

Za podrobnosti o uporabi kombiniranega

bolusa glejte Kombinirani bolus, na strani 80.

Primeri vrst bolusovSpodnja slika prikazuje delovanje različnih vrst bolusov.

UreUre0 1 2 3

Ure

Enot

e in

sulin

a

Navadni bolus (N)

0 1 2 3 0 1 2 3

Bolus vdoločenem

času

Takojšnjibolus

Takojšnjibolus

Podaljšani bolus (P) Kombinirani bolus (K)

Bolus vdoločenem

času

60 Poglavje 4

Page 75: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Možnosti dovajanja bolusaV spodnji tabeli so opisani različni načini dovajanja bolusa.

Način dova‐

janja

Vrsta možnega bolusa Kako deluje

Bolus Wizard Navadni bolus, podalj‐

šani bolus, kombinirani

bolus

Vnesite vrednost GK, izmerjeno z merilni‐

kom, in predvideno količino ogljikovih

hidratov. Funkcija Bolus Wizard nato na

podlagi osebnih nastavitev izračuna

bolusni odmerek.

Za podrobnosti o uporabi funkcije Bolus

Wizard glejte Bolus Wizard, na strani 65.

Za dovajanje:

• navadnega bolusa s funkcijo Bolus

Wizard glejte stran 74,

• podaljšanega bolusa s funkcijo Bolus

Wizard glejte stran 78,

• kombiniranega bolusa s funkcijo Bolus

Wizard glejte stran 81.

Ročno Navadni bolus, podalj‐

šani bolus, kombinirani

bolus

Sami izračunate in ročno vnesete koli‐

čino bolusnega odmerka.

Za dovajanje:

• navadnega bolusa glejte stran 76,

• podaljšanega bolusa glejte stran 79,

• kombiniranega bolusa glejte stran 82.

Prednastavljeni

bolus

Navadni bolus, podalj‐

šani bolus, kombinirani

bolus

Izbirate med določenimi nastavitvami

bolusov, ki ste jih predhodno določili za

ponavljajoče situacije.

Za podrobnosti o uporabi funkcije pred‐

nastavljenega bolusa glejte Prednastav‐

ljeni bolus, na strani 86.

■ bolus

Bolus 61

Page 76: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Način dova‐

janja

Vrsta možnega bolusa Kako deluje

Enostavni bolus

(Easy Bolus™)

Navadni bolus Ko nastavite funkcijo enostavnega

bolusa, lahko navadni bolus dovedete

tako, da pritisnete gumb , ko je

črpalka v stanju pripravljenosti.

Za podrobnosti o uporabi funkcije eno‐

stavnega bolusa glejte Enostavni bolus,

na strani 83.

Bolus na daljavo

iz združljivega

merilnika Bayer

Navadni bolus ali kateri

koli prednastavljeni

bolus, ki je nastavljen v

črpalki.

Za informacije o uporabi funkcije bolusa

na daljavo v združljivem merilniku Bayer

glejte uporabniški priročnik, ki je priložen

merilniku Bayer.

Za informacije o vklopu funkcije bolusa

na daljavo v črpalki glejte Nastavitev

bolusa na daljavo, na strani 112.

Nastavitve bolusaV spodnji tabeli so opisane nekatere nastavitve bolusa, ki jih boste morda moralispremeniti, preden začnete uporabljati možnosti bolusa. O najprimernejšihnastavitvah se posvetujte z zdravnikom.

Opomba: Za uporabo funkcije Bolus Wizard so potrebne dodatnenastavitve. Te so opisane v razdelku Bolus Wizard, na strani 65.

Nastavitev Definicija Namen

Maks. bolus Maksimalna količina

bolusnega insulina (v

enotah), ki jo črpalka

lahko dovede v enem

bolusnem odmerku.

Zagotavlja varnost, tako da omeji

skupno količino bolusnega insulina, ki jo

lahko programirate za enkratno dovaja‐

nje bolusa.

Za podrobnosti o nastavitvi maksimal‐

nega bolusa glejte Maksimalni bolus, na

strani 63.

62 Poglavje 4

Page 77: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Nastavitev Definicija Namen

Prirastek bolusa Količina insulina (v eno‐

tah), ki se poveča ali

zmanjša z vsakim priti‐

skom gumba ob nastav‐

ljanju bolusnega

odmerka. Bolus Wizard

uporabi prirastek tudi za

prikaz skupne vrednosti

bolusa in vrednosti prila‐

goditve bolusa. Ta nasta‐

vitev ne velja za

Enostavni bolus.

Omogoča nastavitev vrednosti prirastka

bolusa, glede na vaše običajne količine

bolusa.

Za podrobnosti o nastavljanju prirastka

bolusa glejte Prirastek bolusa, na

strani 64.

Hitrost dova‐

janja bolusa

Hitrost, s katero črpalka

dovaja bolusni insulin.

Omogoča nastavitev hitrosti dovajanja

bolusnega insulina na načina Stan‐

dardno in Hitro.

Za podrobnosti o nastavljanju hitrosti

dovajanja bolusa glejte Hitrost dovajanja

bolusa, na strani 64.

Maksimalni bolusMaksimalni bolus omejuje količino insulina, ki ga črpalka lahko dovede v enembolusnem odmerku. Črpalka prepreči dovajanje bolusnega odmerka insulina, kipresega nastavljeni maksimalni bolusni odmerek. Za maksimalni bolusni odmereklahko nastavite od 0 do 75 enot. Maksimalni bolusni odmerek vam bo določilzdravnik.

Če maksimalni bolus nastavljate po tem, ko ste nastavili prednastavljene bolusneodmerke, ne morete nastaviti maksimalnega bolusa, ki je manjši od katerega koliodmerka prednastavljenega bolusa. Nastavitev maksimalnega bolusa:

1. Pojdite v okno Maks. bazalni/bolus.

Meni > Nastavitve insulina > Maks. bazalni/bolus

2. Izberite Maks. bolus.

■ bolus

Bolus 63

Page 78: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

3. Ker nastavitev Maks. bolus določa mejno vrednost odmerka bolusnegainsulina, se opozorilno sporočilo prikaže vedno, ko se pomaknete v okno inželite spremeniti vrednost. Če se želite pomakniti v okno Maks. bolus, izberiteNadaljev..

4. Izberite Maks. bolus in nato nastavite največje število enot insulina, ki jihčrpalka lahko dovede v enem bolusnem odmerku.

5. Izberite Shrani.

Prirastek bolusaNastavitev funkcije Prirastek bolusa določa število enot, ki jih povečate alizmanjšate z vsakim pritiskom gumba, ko nastavljate odmerek bolusa v oknih BolusWizard, Ročni bolus in Prednast. bolus. Glede na vašo običajno količino bolusalahko nastavite prirastek na 0,1 enote, 0,05 enote ali 0,025 enote.

Opomba: Funkcija Enostavni bolus za določanje števila enot insulina zavsak pritisk gumba uporablja nastavitev, imenovano Velikost koraka. Zaveč informacij glejte Nastavitev funkcije Enostavni bolus, na strani 84.

 Nastavitev prirastka bolusa:

1. Pojdite v okno Prirastek bolusa.

Meni > Nastavitve insulina > Prirastek bolusa

2. Izberite Prirastek, da nastavite želeno vrednost prirastka.

3. Izberite Shrani.

Hitrost dovajanja bolusaFunkcija Hitrost dovajanja bolusa določa hitrost, s katero črpalka dovaja bolusniinsulin. Izbirate lahko med Standardno (1,5 enote na minuto) ali Hitro (15 enot naminuto) nastavitvijo. Nastavitev hitrosti dovajanja bolusa:

1. Pojdite v okno Hitrost dovajanja bolusa.

Meni > Nastavitve insulina > Hitrost dovajanja bolusa

2. Izberite Standardno ali Hitro.

64 Poglavje 4

Page 79: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

3. Izberite Shrani.

Bolus WizardBolus Wizard je funkcija, ki glede na vrednosti GK in vnos ogljikovih hidratovizračuna in predlaga bolusni odmerek. Ta izračun temelji na osebnih nastavitvahfunkcije Bolus Wizard. Osebne nastavitve vam bo določil zdravnik, vključujejo parazmerje ogljikovih hidratov ali razmerje zamenjav, občutljivost na insulin, ciljnovrednost GK in čas delovanja insulina.

Opomba: Če ne znate šteti ogljikovih hidratov, se pred uporabo funkcijeBolus Wizard posvetujte z zdravnikom.

Ko nastavite funkcijo Bolus Wizard, jo lahko uporabite za izračun in dovajanjebolusa ob obroku, korekcijskega bolusa ali bolusa ob obroku in korekcijskegabolusa hkrati z navadnim bolusom (glejte stran 74), podaljšanim bolusom (glejtestran 78) ali kombiniranim bolusom (glejte stran 81).

Ti dve stvari si morate zapomniti, kadar uporabljate funkcijo Bolus Wizard:

• Nikoli ne dajajte bolusa, ki je bil izračunan pred več kot 12 minutami. Takoličina bolusa je temeljila na vrednosti GK, ki ni več aktualna. Namesto teganaredite novo meritev GK in funkcija Bolus Wizard bo ponovno izračunalapotrebno količino bolusa.

• Ko uporabljate funkcijo Bolus Wizard, se takoj odzovite na vsako sporočilo, kise prikaže na zaslonu črpalke. Za dokončanje opravila je potreben vaš hiterodziv.

Spodnji razdelki opisujejo nastavitev funkcije Bolus Wizard. Navodila za dovajanjebolusa so opisana v posameznih razdelkih za vsako vrsto bolusa.

Razumevanje nastavitev funkcije Bolus WizardČrpalka vas vodi skozi vnos spodaj navedenih nastavitev, ko prvič vklopite funkcijoBolus Wizard. Nastavitve vam bo določil vaš zdravnik in če jih boste želelispremeniti, se vedno najprej posvetujte z zdravnikom. Postopek nastavitve se začnena stran 66.

■ bolus

Bolus 65

Page 80: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Nastavitev Namen

Razmerje OH

Razmerje zamenjav

Uporablja se za izračun bolusa ob obroku.

• Če štejete ogljikove hidrate: število gramov ogljikovih

hidratov, ki jih pokrije 1 enota insulina.

• Če štejete zamenjave: število enot insulina, potrebnih za

pokritje 1 ogljikohidratne zamenjave.

Faktor občutljivosti za

insulin

Uporablja se za izračun korekcijskega bolusa.

Faktor občutljivosti za insulin je vrednost, za katero

ena enota insulina zniža raven glukoze v krvi (GK).

Ciljna GK Bolus Wizard izračuna bolusni odmerek glede na vaše

ciljno območje GK. Zgornje in spodnje vrednosti, ki jih

nastavite, so vrednosti, na katere je vaša glukoza v krvi

popravljena. Če želite uporabiti eno ciljno vrednost in ne

območja, v poljih Visoko in Nizko nastavite enako vred‐

nost.

Če je vaša vrednost GK nad zgornjo ciljno vrednostjo, se

izračuna korekcijski odmerek. Če je vaša vrednost GK pod

spodnjo ciljno vrednostjo, se izračuna negativni korekcijski

odmerek in se odšteje od bolusa za pokritje obroka.

Čas delovanja insulina Aktivni insulin je bolusni insulin, ki ga je dovedla črpalka

in v telesu še vedno aktivno znižuje glukozo v krvi. Čas

delovanja insulina je čas, ko črpalka bolusni insulin sprem‐

lja kot aktivni insulin.

Čas delovanja insulina, ki najbolj ustreza vrsti insulina, ki jo

uporabljate, in vaši fiziološki hitrosti absorpcije insulina,

vam bo povedal zdravnik.

Za več informacij o tem, kako funkcija Bolus Wizard upo‐

rablja vrednost aktivnega insulina, glejte O aktivnem insu‐

linu, na strani 72.

Nastavitev funkcije Bolus WizardPreden začnete uporabljati funkcijo Bolus Wizard za izračun bolusa, morate funkcijovklopiti in vnesti nastavitve za Bolus Wizard. 

66 Poglavje 4

Page 81: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Vklop funkcije Bolus Wizard:

1. Pojdite v okno Nastavitve Bolus Wizard.

Meni > Nastavitve insulina > Nastavitve Bolus Wizard

Prikaže se okno Nastavitve Bolus Wizard z izklopljeno funkcijo Bolus Wizard.

2. Izberite Bolus Wizard, da vklopite funkcijo.

Če prvič vklapljate funkcijo Bolus Wizard, črpalka prikaže informacije onastavitvah, ki jih morate vnesti.

Prepričajte se, da imate vse potrebne vrednosti, in nato izberite Naprej, danadaljujete.

Opomba: Med vnašanjem osebnih nastavitev črpalka prikazujeinformacije o posamezni nastavitvi. Ko preberete posamezne razlage,kliknite gumb Naprej, da nadaljujete.

3. Ko se prikaže okno Urejanje razmerja OH, vnesite razmerje ogljikovih hidratov.

Če nastavljate razmerje OH, nastavite grame na enoto (g/E). Če nastavljaterazmerje zamenjav, nastavite enote na zamenjavo (E/zam.). Nastavite lahkonajveč osem razmerij OH z različnimi časovnimi razponi. Časovni razpon moraskleniti 24-urno časovno obdobje.

■ bolus

Bolus 67

Page 82: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opomba: Za privzete enote ogljikovih hidratov črpalka uporabljagrame. Če želite spremeniti enote ogljikovih hidratov v zamenjave,glejte Enote OH, na strani 140.

Če je vaša vrednost razmerja zunaj obsega od 5 do 50 gramov na enoto aliod 0,3 do 3 enote na zamenjavo, se prikaže sporočilo z vprašanjem, ali želitepotrditi svojo nastavitev.

4. Ko se prikaže okno Urejanje občutljivosti, vnesite faktor občutljivosti za insulin.Nastavite lahko največ osem različnih faktorjev občutljivosti v različnihčasovnih obdobjih dneva. Časovni razpon mora skleniti 24-urno časovnoobdobje.

Če je vnesena vrednost zunaj obsega od 20 do 100 mg/dL, se prikažesporočilo z vprašanjem, ali želite potrditi svojo nastavitev.

5. Ko se prikaže okno Urejanje ciljne GK, vnesite ciljni obseg GK za funkcijo BolusWizard. Nastavite lahko največ osem različnih ciljnih obsegov GK v različnihčasovnih obdobjih dneva. Časovni razpon mora skleniti 24-urno časovnoobdobje.

68 Poglavje 4

Page 83: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Če je vaša ciljna GK zunaj obsega od 90 do 140 mg/dL, se prikaže sporočilo zvprašanjem, ali želite potrditi svojo nastavitev.

6. Ko se prikaže okno Čas delovanja insulina, vnesite čas delovanja insulina.

7. Izberite Shrani.

Prikaže se sporočilo o končani nastavitvi funkcije Bolus Wizard.

Sedaj lahko uporabite funkcijo Bolus Wizard za izračun bolusnega odmerka.

Spreminjanje nastavitev funkcije Bolus WizardV tem razdelku je opisano, kako lahko spremenite osebne nastavitve, ko ste ženastavili funkcijo Bolus Wizard. Te nastavitve so na voljo le, če je funkcija BolusWizard vklopljena.

Spreminjanje razmerja OH ali razmerja zamenjav

Nastavitev razmerja OH ali razmerja zamenjav lahko spremenite glede na to, ali zaenoto ogljikovih hidratov uporabljate grame ali zamenjave. Nastavitve razmerja OHin razmerja zamenjav so na voljo le, če je funkcija Bolus Wizard vklopljena.

Opomba: Za privzete enote ogljikovih hidratov črpalka uporablja grame.Če želite spremeniti enote ogljikovih hidratov v zamenjave, glejte EnoteOH, na strani 140.

■ bolus

Bolus 69

Page 84: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Spreminjanje razmerja OH ali razmerja zamenjav:

1. Pojdite v okno Razmerje OH ali okno Razmerje zamenjav, odvisno od enotogljikovih hidratov, ki jih uporabljate.

Meni > Nastavitve insulina > Nastavitve Bolus Wizard > Razmerje OH

ali

Meni > Nastavitve insulina > Nastavitve Bolus Wizard > Razmerje zamenjav

2. Izberite Uredi.

3. Izberite razmerje OH ali razmerje zamenjav, da prilagodite začetni čas, končničas in razmerje. Nastavite lahko do osem različnih razmerij OH ali zamenjav vrazličnih časovnih obdobjih. Časovna obdobja morajo skleniti 24-urnoobdobje.

Če nastavite vrednost zunaj običajnega obsega od 5 do 50 gramov na enotoali od 0,3 do 3 enote na zamenjavo, se prikaže sporočilo z vprašanjem, aliželite potrditi svojo nastavitev.

4. Ko ste vnesli spremembe, izberite možnost Shrani.

Spreminjanje faktorja občutljivosti za insulin

Možnost Faktor občutljivosti za insulin je na voljo le, če je funkcija Bolus Wizardvklopljena. Spreminjanje faktorja občutljivosti za insulin:

1. Pojdite v okno Občutljivost.

Meni > Nastavitve insulina > Nastavitve Bolus Wizard > Faktor občutlj. zainsulin

2. Izberite Uredi.

3. Izberite faktor občutljivosti, da prilagodite začetni čas, končni čas in vrednostobčutljivosti. Nastavite lahko največ osem različnih vrednosti občutljivosti vrazličnih časovnih obdobjih dneva. Časovna obdobja morajo skleniti 24-urnoobdobje.

Če nastavite vrednost zunaj običajnega obsega od 20 do 100 mg/dL naenoto, se prikaže sporočilo z vprašanjem, ali želite potrditi svojo nastavitev.

4. Ko ste vnesli spremembe, izberite možnost Shrani.

70 Poglavje 4

Page 85: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Spreminjanje ciljne vrednosti GK funkcije Bolus Wizard

Ciljni obseg je lahko od 60 do 250 mg/dL. Možnost nastavitve ciljne vrednosti GKfunkcije Bolus Wizard je na voljo le, če je funkcija Bolus Wizard vklopljena. Spreminjanje ciljne vrednosti GK funkcije Bolus Wizard:

1. Pojdite v okno Ciljna GK.

Meni > Nastavitve insulina > Nastavitve Bolus Wizard > Ciljna GK

2. Izberite Uredi.

3. Izberite ciljno vrednost GK tako, da prilagodite Začetni čas in Končni čas ternizke in visoke ciljne vrednosti GK v poljih Nizko in Visoko. Visoka vrednost nesme biti nižja od nizke vrednosti. Nastavite lahko največ osem različnihvrednosti v različnih časovnih obdobjih dneva. Časovna obdobja morajoskleniti 24-urno obdobje.

Če je vaša ciljna vrednost GK zunaj običajnega obsega od 90 do 140 mg/dL,se prikaže sporočilo z vprašanjem, ali želite potrditi svojo nastavitev.

4. Ko ste vnesli spremembe, izberite možnost Shrani.

Spreminjanje časa delovanja insulina

Nastavitve časa delovanja insulina črpalki povedo, kateri čas delovanja insulina najuporabi pri izračunu količine aktivnega insulina, ki jo mora odšteti pred ocenobolusnega odmerka. Najprimernejši čas delovanja insulina vam bo določil zdravnik. Spreminjanje časa delovanja insulina:

1. Pojdite v okno Čas delovanja insulina.

Meni > Nastavitve insulina > Nastavitve Bolus Wizard > Čas delovanjainsulina

2. Izberite Trajanje in prilagodite čas delovanja insulina (v urah) v prirastkih po15 minut.

3. Izberite Shrani.

■ bolus

Bolus 71

Page 86: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Izklop funkcije Bolus WizardFunkcijo Bolus Wizard lahko kadar koli izklopite. Nastavitve za Bolus Wizardostanejo shranjene v črpalki. Ko je funkcija Bolus Wizard izklopljena, možnost BolusWizard ni prikazana v Meniju Bolus in onemogočeno je urejanje nastavitevRazmerje OH, Faktor občutlj. za insulin ali Ciljna GK v oknu Nastavitve Bolus Wizard. Izklop funkcije Bolus Wizard:

1. Pojdite v okno Nastavitve Bolus Wizard.

Meni > Nastavitve insulina > Nastavitve Bolus Wizard

2. Izberite Bolus Wizard, da izklopite funkcijo.

O aktivnem insulinuAktivni insulin je bolusni insulin, ki ste ga že prejeli in v telesu še vedno aktivnoznižuje raven glukoze v krvi. Črpalka pri računanju aktivnega insulina, ki je ostal vtelesu od prejšnjih bolusov, upošteva nastavitev časa delovanja insulina. Tako lahkoprepreči hipoglikemijo zaradi morebitnega prekomernega znižanja visoke ravniglukoze v krvi.

Trenutna količina aktivnega insulina je prikazana na začetnem zaslonu in vključujele bolusni insulin, ki ste ga že prejeli.

Ko uporabljate funkcijo Bolus Wizard, kalkulator funkcije Bolus Wizard na podlagitrenutne vrednosti aktivnega insulina izračuna, ali je potrebna prilagoditevaktivnega insulina. Izračun prilagoditve aktivnega insulina upošteva bolusni insulin,ki ste ga že prejeli (vrednost je prikazana na začetnem zaslonu), in ves insulin, ki bodoveden z aktivnim podaljšanim bolusom.

OPOZORILO: Če si insulin injicirate ročno z brizgo ali peresom,nekaj časa ne uporabljajte funkcije Bolus Wizard za izračunbolusnega odmerka. Ročna injiciranja namreč niso zajeta v količinoaktivnega insulina. Zato vas lahko Bolus Wizard pozove, da simorate dovesti več insulina, kot ga dejansko potrebujete. Prevelikakoličina insulina lahko povzroči hipoglikemijo. Z zdravnikom seposvetujte o tem, koliko časa po ročnem injiciranju insulina moratepočakati, da funkcija Bolus Wizard poda zanesljiv izračun oaktivnem insulinu.

72 Poglavje 4

Page 87: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opozorila funkcije Bolus WizardMed uporabo funkcije Bolus Wizard se lahko včasih prikaže katero od spodnjihopozoril:

Opozorilo: Kaj pomeni: Kaj storiti:

Visoka GK Vrednost meritve merilnika GK je

nad vrednostjo 250 mg/dL.

• Preverite morebitno zamašitev

seta.

• Preverite prisotnost ketonov.

• Morda potrebujete injekcijo

insulina.

• Preverjajte GK.

Nizka GK Vrednost meritve merilnika GK je

pod vrednostjo 70 mg/dL.

Zvišajte prenizko raven GK.

Bolusa si ne odmerite, dokler se

vaša raven GK ne vrne na nor‐

malno vrednost.

Presežen maksim.

bolus

Vneseni odmerek bolusa pre‐

sega nastavitev maksimalnega

bolusa.

Preverite bolusni odmerek. Izbe‐

rite Ne za preklic ali Da za

nadaljevanje. Če izberete Da, se

vneseni odmerek bolusa zniža

na mejo maksimalnega bolusa.

Povejte zdravniku, če se vam

redno prikazuje opozorilo za

presežen maks. bolus, tako da

vam bo lahko prilagodil nasta‐

vitve črpalke.

Opomba: Če opozorila za visoko GK, nizko GK ali presežen maks. bolusne izbrišete, bo opozorilo ostalo prikazano na črpalki. Če sporočiloizbrišete več kot 12 minut po tem, ko se je pojavilo, prikazane količinebolusa ne dovajajte. Ta količina bolusa je temeljila na vrednosti GK, ki niveč aktualna. Namesto tega se vrnite na začetni zaslon in z merilnikomponovno preverite svoj GK. Vnesite novo vrednost v funkcijo Bolus Wizardin dajte bolus, če je potrebno.

■ bolus

Bolus 73

Page 88: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Navadni bolusNavadni bolus je enkratni takojšnji odmerek insulina. Navadni bolus se uporablja zapokrivanje obroka hrane ali za znižanje visoke vrednosti GK, izmerjene zmerilnikom.

Med dovajanjem navadnega bolusa ni mogoče dostopati do menijskih možnostiRezervoar in cevka seta, Nastavitve insulina ali Nastav. senzorja.

Opomba: Črpalka omogoča dovajanje navadnega bolusa meddovajanjem podaljšanega bolusa ali podaljšanega dela kombiniranegabolusa.

Dovajanje navadnega bolusa s funkcijo Bolus Wizard Dovajanje navadnega bolusa s funkcijo Bolus Wizard:

1. Če želite odmeriti korekcijski bolus ali bolus ob obroku in korekcijski bolus, zmerilnikom GK izmerite glukozo v krvi. Če želite odmeriti le bolus ob obroku,preskočite ta korak.

2. Pojdite v okno Bolus Wizard.

Začetni zaslon > Bolus > Bolus Wizard

V oknu Bolus Wizard je prikazana trenutna vrednost GK, izmerjena zmerilnikom, (če je na voljo) in ves aktivni insulin prejšnjih bolusnih odmerkov.Za dodatne informacije o aktivnem insulinu glejte O aktivnem insulinu, nastrani 72. Za dodatne informacije glejte Združljivi merilnik Bayer, na strani 111.

Opomba: Če želite vrednost meritve GK brezžično poslati črpalki inje funkcija Bolus Wizard že odprta, ne pozabite, da morate funkcijoBolus Wizard najprej zapreti in jo nato znova odpreti, da se prikažeizmerjena vrednost GK.

74 Poglavje 4

Page 89: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

3. Če ne uporabljate združljivega merilnika Bayer z vzpostavljeno brezžičnopovezavo, lahko izberete možnost GK, da ročno vnesete izmerjeno vrednostGK.

Opomba: Če ne vnesete vrednosti GK, se v oknu na mestuvrednosti GK prikažejo tri črtice.

4. Če želite odmeriti bolus ob obroku, izberite OH, da vnesete število ogljikovih

hidratov v vašem obroku. Če želite odmeriti korekcijski bolus brez vnosahrane, pustite vrednost OH na 0.

5. Izračunani odmerek bolusa je prikazan v polju Bolus.

Če želite spremeniti odmerek bolusa, izberite možnost Bolus in prilagoditevrednost. Če spremenite odmerek bolusa, se poleg nove količine bolusaprikaže beseda »Spremen.«.

6. Izberite Naprej, da pregledate podatke o bolusu.

Prikaže se odmerek bolusa.

■ bolus

Bolus 75

Page 90: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opomba: Če ste spremenili odmerek bolusa v prejšnjem koraku,možnost Izračunani bolus prikazuje prvotni odmerek bolusa,Sprememba prikazuje odmerek, ki ste ga prišteli ali odšteli od bolusain Bolus prikazuje dejanski odmerek bolusa.

7. Izberite Dovajanje bolusa, da začnete dovajanje bolusa.

Ko se bolus začne dovajati, črpalka zapiska ali zavibrira in prikaže se sporočilo.Na začetnem zaslonu je prikazan odmerek bolusa, ki se dovaja. Ko jedovajanje bolusa končano, črpalka zapiska ali zavibrira.

Dovajanje navadnega bolusa s funkcijo Ročni bolusTa razdelek opisuje, kako dovajate navadni bolus z uporabo funkcije Ročni bolus.Dovajanje navadnega bolusa z ročnim bolusom:

1. Pojdite v okno Ročni bolus.

Začetni zaslon > Bolus > Ročni bolus

Opomba: Če je funkcija Bolus Wizard izklopljena, se ob izbirimožnosti Bolus prikaže okno Ročni bolus.

76 Poglavje 4

Page 91: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

V oknu Ročni bolus je prikazana trenutna vrednost GK (če je na voljo) in vesaktivni insulin prejšnjih bolusnih odmerkov. Za dodatne informacije oaktivnem insulinu glejte O aktivnem insulinu, na strani 72.

2. Izberite Bolus, da nastavite odmerek bolusa (v enotah).

3. Izberite Dovajanje bolusa, da začnete dovajanje bolusa.

Ko se bolus začne dovajati, črpalka zapiska ali zavibrira in prikaže se sporočilo.Na začetnem zaslonu je prikazan odmerek bolusa, ki se dovaja. Ko jedovajanje bolusa končano, črpalka zapiska ali zavibrira.

Podaljšani bolusFunkcija podaljšanega bolusa omogoča enakomerno dovajanje bolusa skozi daljšečasovno obdobje (od 30 minut do 8 ur).

Ko uporabljate funkcijo Bolus Wizard, je funkcija podaljšanega bolusa na voljo le zadovajanje bolusa ob obroku brez korekcijskega bolusa pri povišani ravni GK.Podaljšani bolus ni na voljo posebej za korekcijski bolus ali za kombinacijokorekcijskega bolusa in bolusa ob obroku.

Funkcija podaljšanega bolusa je uporabna v teh primerih:

• Če imate počasnejšo prebavo zaradi gastropareze ali ob obrokih z velikomaščobe.

• Če uživate prigrizke v daljšem časovnem obdobju.

• Če se vam zaradi navadnega bolusa vrednost glukoze v krvi zniža prehitro.

Podaljšani bolus se dovaja dlje časa, zato je bolj verjetno, da bo insulin na voljotedaj, ko ga boste potrebovali.

Opomba: Med dovajanjem podaljšanega bolusa ne morete izvajati tehfunkcij:

• Spreminjati nastavitev za Maks. bolus ali Čas delovanja insulina.

• Izklopiti ali dovajati kombiniranih ali podaljšanih bolusov.

• Vklopiti ali izklopiti funkcije Bolus Wizard.

• Polniti kanile.

• Previjati črpalke.

• Izvajati samopreverjanja.

■ bolus

Bolus 77

Page 92: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

• Dostopati do menija Upravljanje nastavitev.

Med dovajanjem podaljšanega bolusa so vse druge funkcije na voljo.

Vklop ali izklop podaljšanega bolusaMožnost dovajanja podaljšanega bolusa je na voljo šele, ko vklopite funkcijoPodaljšani bolus. Vklop ali izklop funkcije podaljšanega bolusa:

1. Pojdite v okno Komb./podaljš.

Meni > Nastavitve insulina > Komb./podaljš. bolus

2. Izberite Podaljšani, da vklopite ali izklopite funkcijo.

3. Izberite Shrani.

Dovajanje podaljšanega bolusa s funkcijo Bolus WizardMožnost podaljšanega bolusa je na voljo v funkciji Bolus Wizard šele, ko vklopitefunkcijo Podaljšani. Prav tako morate vnesti vrednost ogljikovih hidratov. Dovajanje podaljšanega bolusa s funkcijo Bolus Wizard:

1. Pojdite v okno Bolus Wizard.

Začetni zaslon > Bolus > Bolus Wizard

V oknu Bolus Wizard je prikazana trenutna vrednost GK, izmerjena zmerilnikom, (če je na voljo) in ves aktivni insulin prejšnjih bolusnih odmerkov.Za dodatne informacije o aktivnem insulinu glejte O aktivnem insulinu, nastrani 72. Za dodatne informacije glejte Združljivi merilnik Bayer, na strani 111.

Opomba: Če želite vrednost meritve GK brezžično poslati črpalki inje funkcija Bolus Wizard že odprta, ne pozabite, da morate funkcijoBolus Wizard najprej zapreti in jo nato znova odpreti, da se prikažeizmerjena vrednost GK.

2. Če ne uporabljate združljivega merilnika Bayer z vzpostavljeno brezžično

povezavo, lahko izberete možnost GK, da ročno vnesete izmerjeno vrednostGK.

78 Poglavje 4

Page 93: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opomba: Če ne vnesete vrednosti GK, izmerjene z merilnikom, senamesto nje v oknu prikažejo tri črtice.

3. Izberite možnost OH, da vnesete število ogljikovih hidratov v vašem obroku.

4. Preglejte izračunani odmerek bolusa v polju Bolus. Če želite spremenitiodmerek bolusa, izberite možnost Bolus in izvedite želene spremembe. Nepozabite – če je izračunan odmerek korekcijskega bolusa, dovajanjepodaljšanega bolusa ni mogoče.

Opomba: Če spremenite odmerek bolusa, se poleg nove količinebolusa prikaže beseda »Spremen.«.

5. Izberite Naprej, da pregledate podatke o bolusu.

6. Izberite Podalj.

Prikaže se okno Bolus Wizard, v katerem so navedeni bolusni odmerki.

7. Če želite spremeniti časovno obdobje dovajanja bolusa, izberite Trajanje, daprilagodite čas. Trajanje časovnega obdobja je lahko od 30 minut do 8 ur vprirastkih po 15 minut.

8. Izberite Dovajanje bolusa, da začnete dovajanje bolusa.

Med dovajanjem podaljšanega bolusa je na začetnem zaslonu zapis Bolusprikazan kot Bolus (P). Lahko izberete Bolus (P), da ustavite dovajanje bolusa,si ogledate podrobnosti o dovedenem insulinu ali dostopate do menija Bolus.V meniju Bolus so na voljo možnosti Bolus Wizard, Ročni bolus, Prednast.bolus in Nastavitve insulina.

Dovajanje podaljšanega bolusa s funkcijo Ročni bolusMožnost Podaljšani bolus je na voljo v oknu Ročni bolus šele, ko vklopite funkcijoPodaljšani. Ročno dovajanje podaljšanega bolusa:

1. Pojdite v okno Ročni bolus.

Začetni zaslon > Bolus > Ročni bolus

■ bolus

Bolus 79

Page 94: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

2. Nastavite odmerek bolusa (v enotah) in nato izberite Naprej.

3. Izberite Podalj.

4. Izberite Trajanje in nastavite časovno obdobje za dovajanje podaljšanegabolusa. Trajanje časovnega obdobja je lahko od 30 minut do 8 ur in jenastavljeno v prirastkih po 15 minut.

5. Izberite Dovajanje bolusa, da začnete dovajanje bolusa.

Med dovajanjem podaljšanega bolusa je na začetnem zaslonu zapis Bolusprikazan kot Bolus (P). Lahko izberete Bolus (P), da ustavite dovajanje bolusa,si ogledate podrobnosti o dovedenem insulinu ali dostopate do menija Bolus.V meniju Bolus so na voljo možnosti Bolus Wizard, Ročni bolus, Prednast.bolus in Nastavitve insulina.

Kombinirani bolusS funkcijo Kombinirani poskrbite za takojšnje in poznejše potrebe po insulinu.Kombinirani bolus je namreč kombinacija takojšnjega navadnega bolusa, ki musledi podaljšani bolus.

Funkcija Kombinirani bolus je uporabna v teh primerih:

• Če morate znižati povišano glukozo v krvi pred obrokom in hkrati potrebujetetudi podaljšani bolus za živila, ki se absorbirajo počasi.

• Če zaužijete obrok z mešanimi hranilnimi snovmi, kot so ogljikovi hidrati,maščobe in beljakovine, ki se absorbirajo različno hitro.

Vklop ali izklop kombiniranega bolusaMožnost dovajanja kombiniranega bolusa je na voljo šele, ko vklopite funkcijoKombinirani. Vklop ali izklop funkcije kombiniranega bolusa:

1. Pojdite v okno Komb./podaljš.

Meni > Nastavitve insulina > Komb./podaljš. bolus

2. Izberite Kombinirani, da vklopite ali izklopite funkcijo.

3. Izberite Shrani.

80 Poglavje 4

Page 95: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Dovajanje kombiniranega bolusa s funkcijo Bolus WizardMožnost Kombinirani je na voljo v funkciji Bolus Wizard šele, ko vklopite funkcijoKombinirani. Dovajanje kombiniranega bolusa s funkcijo Bolus Wizard:

1. Če želite odmeriti korekcijski bolus ali bolus ob obroku in korekcijski bolus, zmerilnikom GK izmerite glukozo v krvi. Če želite odmeriti le bolus ob obroku,preskočite ta korak.

2. Pojdite v okno Bolus Wizard.

Začetni zaslon > Bolus > Bolus Wizard

V oknu Bolus Wizard je prikazana trenutna vrednost GK, izmerjena zmerilnikom, (če je na voljo) in ves aktivni insulin prejšnjih bolusnih odmerkov.Za dodatne informacije o aktivnem insulinu glejte O aktivnem insulinu, nastrani 72. Za dodatne informacije glejte Združljivi merilnik Bayer, na strani 111.

Opomba: Če želite vrednost meritve GK brezžično poslati črpalki inje funkcija Bolus Wizard že odprta, ne pozabite, da morate funkcijoBolus Wizard najprej zapreti in jo nato znova odpreti, da se prikažeizmerjena vrednost GK.

3. Če ne uporabljate združljivega merilnika Bayer z vzpostavljeno brezžično

povezavo, lahko izberete možnost GK, da ročno vnesete izmerjeno vrednostGK.

Opomba: Če ne vnesete vrednosti GK, se v oknu na mestuvrednosti GK prikažejo tri črtice.

4. Če želite odmeriti bolus ob obroku, izberite OH, da vnesete število ogljikovih

hidratov v vašem obroku. Če želite odmeriti korekcijski bolus brez vnosahrane, pustite vrednost OH na 0.

5. Preglejte izračunani odmerek bolusa. Če želite spremeniti odmerek, izberitemožnost Bolus in izvedite želene spremembe.

■ bolus

Bolus 81

Page 96: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opomba: Če spremenite odmerek bolusa, se poleg nove količinebolusa prikaže beseda »Spremen.«.

6. Izberite Naprej, da pregledate podatke o bolusu.

7. Izberite Kombinirani.

Prikaže se okno Bolus Wizard, v katerem je odmerek za obrok hraneenakomerno razdeljen na dela Takoj in Podalj.

8. Če morate spremeniti vrednosti, izberite vrstico s takojšnjim delom bolusa inspremenite vrednost za Takoj.

Ko spremenite takojšnji del bolusa, se samodejno prilagodi tudi podaljšani del.

9. Določite časovno obdobje Trajanje, v katerem želite, da se dovaja podaljšanidel bolusa. Trajanje časovnega obdobja je lahko od 30 minut do 8 ur.

10. Izberite Dovajanje bolusa, da začnete dovajanje bolusa.

Med dovajanjem kombiniranega bolusa je na začetnem zaslonu prikazannapredek dovajanja takojšnjega dela bolusa. Ko je dovajanje takojšnjega delabolusa končano, je na začetnem zaslonu zapis Bolus prikazan kot Bolus (K).Lahko izberete Bolus (K), da ustavite dovajanje bolusa, si ogledatepodrobnosti o količini dovedenega bolusnega insulina ali dostopate domenija Bolus. V meniju Bolus so na voljo možnosti Bolus Wizard, Ročni bolus,Prednast. bolus in Nastavitve insulina.

Dovajanje kombiniranega bolusa s funkcijo Ročni bolusMožnost Kombinirani je na voljo v oknu Ročni bolus šele, ko vklopite funkcijoKombinirani. 

82 Poglavje 4

Page 97: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Dovajanje kombiniranega bolusa z ročnim bolusom:

1. Pojdite v okno Ročni bolus.

Začetni zaslon > Bolus > Ročni bolus

Na zaslonu se prikaže okno Ročni bolus.

2. Nastavite odmerek bolusa (v enotah) in nato izberite Naprej.

3. Izberite Kombinirani.

Prikaže se okno Ročni bolus z enakomerno razdeljenima odmerkoma v delihTakoj in Podalj.

4. Če morate spremeniti vrednosti, izberite vrstico s takojšnjim delom bolusa inspremenite vrednost za Takoj. Ko spremenite takojšnji del bolusa, sesamodejno prilagodi tudi podaljšani del.

5. Določite časovno obdobje Trajanje, v katerem želite, da se dovaja podaljšanidel bolusa. Trajanje časovnega obdobja je lahko od 30 minut do 8 ur.

6. Izberite Dovajanje bolusa, da začnete dovajanje bolusa.

Med dovajanjem kombiniranega bolusa je na začetnem zaslonu prikazannapredek dovajanja takojšnjega dela bolusa. Ko je dovajanje takojšnjega delabolusa končano, je na začetnem zaslonu zapis Bolus prikazan kot Bolus (K).Lahko izberete Bolus (K), da ustavite dovajanje bolusa, si ogledatepodrobnosti o količini dovedenega bolusnega insulina ali dostopate domenija Bolus. V meniju Bolus so na voljo možnosti Bolus Wizard, Ročni bolus,Prednast. bolus in Nastavitve insulina.

Enostavni bolusFunkcija Enostavni bolus omogoča hitro dovajanje navadnega bolusa le s pritiskomgumba . Če želite uporabljati funkcijo enostavnega bolusa, mora biti črpalka vstanju pripravljenosti.

■ bolus

Bolus 83

Page 98: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Pred uporabo funkcije enostavnega bolusa morate funkcijo najprej vklopiti innastaviti velikost koraka. Velikost koraka določa število enot odmerka bolusa, zakatero se odmerek poveča vsakič, ko pritisnete gumb . Dovajanje enostavnegabolusa je omejeno na 20 korakov ali na maksimalni bolusni odmerek, pri čemer seuporabi omejitev, ki nastopi prej.

Kot pomoč pri štetju korakov enostavnega bolusa, črpalka ob vsakem pritiskugumba zapiska z drugim tonom. Če uporabite več kot pet korakov, se ponovipet različnih piskov.

Razumevanje velikosti korakov funkcije enostavnega bolusaKo nastavljate enostavni bolus, lahko nastavite velikost koraka od 0,1 do 2,0 enote.Velikost koraka ne sme biti višja od maksimalnega bolusa. Velikost koraka nastavitena številko, ki je preprosta za uporabo in množenje.

Spodnji primer prikazuje, kako se količina bolusa poveča z vsakim korakom ali zvsakim pritiskom gumba , ko uporabljate funkcijo enostavnega bolusa zadovajanje bolusa. V tem primeru je velikost koraka 0,5 enote. Če želite dovesti2,0 enote, morate izvesti štiri korake ali štirikrat pritisniti gumb , če uporabljatefunkcijo Enostavni bolus.

1 korak =0,5 enote

2 koraka= 1,0 enote

3 koraki =1,5 enote

4 koraki= 2,0 enote

Skupno število enot

Skupno število korakov = 4Skupno število pritiskov gumba = 4

0 0,5 1,0 1,5 2

Nastavitev funkcije Enostavni bolusMožnost Enostavni bolus je na voljo šele, ko vklopite funkcijo. 

84 Poglavje 4

Page 99: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Nastavitev funkcije Enostavni bolus:

1. Pojdite v okno Enostavni bolus.

Meni > Nastavitve insulina > Enostavni bolus

2. Izberite Enostavni bolus, da vklopite funkcijo.

3. Nastavite vrednost (v enotah) za možnost Velikost koraka. Velikost korakalahko nastavite od 0,1 do 2,0 enote. Velikost koraka ne sme biti višja odmaksimalnega bolusa.

4. Izberite Shrani.

Dovajanje bolusa s funkcijo enostavnega bolusaNa začetku uporabljajte funkcijo enostavnega bolusa tako, da med opazovanjemzaslona črpalke štejete piske ali vibracije.

Pozor: Vedno preverite zaslon črpalke, če zaslišite kakršne kolinepričakovane piske ali začutite nepričakovane vibracije.

Pozor: Ko uporabljate možnost Zvok ali Vibriranje, se lahko zgodi, dasporočilo z zvokom ali vibriranjem ne bo prikazano tako, kotpričakujete, če zvočnik ali funkcija vibriranja v črpalki ne delujepravilno. To je najpomembneje pri uporabi funkcije Enostavni bolus aliko je črpalka v stanju Ročna ustavitev, ko bi lahko spregledanoobvestilo povzročilo dovajanje prevelikega ali premajhnega odmerkainsulina.

Če imate kakršna koli vprašanja, se obrnite na 24-urno linijo za pomočali lokalnega predstavnika.

Če želite uporabljati funkcijo Enostavni bolus, morate preklopiti črpalko na stanjepripravljenosti, tako da pritisnete in približno dve sekundi pridržite gumb Meni . Dovajanje bolusa s funkcijo Enostavni bolus:

1. Ko je zaslon črpalke v stanju pripravljenosti, pritisnite in približno eno sekundopridržite gumb . Ko črpalka zapiska ali zavibrira, sprostite gumb . Sedajlahko začnete programirati enostavni bolus.

■ bolus

Bolus 85

Page 100: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opomba: Če se črpalka ne odzove na pritisk gumba , morda ni vstanju pripravljenosti, čeprav je zaslon temen.

2. Gumb pritisnite tolikokrat, da dosežete ustrezen odmerek bolusa.

Vsakič, ko pritisnete gumb , črpalka zapiska ali zavibrira in odmerek bolusase poveča za število enot, ki je nastavljeno za velikost koraka odmerka.

Opomba: Gumba ne morete uporabiti za izbiro odmerkaenostavnega bolusa. Če pritisnete gumb , prekličete enostavnibolus.

3. Ko nastavite želeni odmerek bolusa, pritisnite in pridržite gumb , da potrdite

odmerek. Ob vsakem pritisku gumba morate zaslišati potrditveni ton alizačutiti vibracijo. Štejte število piskov ali vibracij, da se prepričate, ali jeodmerek pravilen. Če število ni pravilno, pritisnite in pridržite gumb , doklerne zaslišite zvočnega signala, in nato začnite znova od 1. koraka.

4. Ko potrdite želeni odmerek bolusa, pritisnite in sekundo pridržite gumb , dazačnete dovajati bolus. Črpalka zapiska ali zavibrira. Ko potrdite, se takoj začnedovajanje bolusa.

Opomba: Če bolusa ne začnete dovajati v 10 sekundah, seenostavni bolus samodejno prekliče in prikaže se sporočilo, da bolusni bil doveden.

Prednastavljeni bolusFunkcija prednastavljenega bolusa omogoča, da vnaprej nastavite bolusneodmerke, za katere menite, da jih boste pogosto uporabljali. Na voljo so štiri imenaprednastavljenih bolusov, ki omogočajo usklajevanje bolusa in obroka z znanovsebnostjo ogljikovih hidratov: Zajtrk, Kosilo, Večerja in Prigrizek. Na voljo so tudištiri dodatna poimenovanja prednastavljenih bolusov, ki jih lahko nastavite zadruge okoliščine (od Bolus 1 do Bolus 4).

86 Poglavje 4

Page 101: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opomba: Če želite nastaviti kombinirani ali podaljšani bolus, moratenajprej vklopiti funkcijo Kombinirani ali Podaljšani.

Nastavitev in upravljanje dovajanja prednastavljenih bolusnihodmerkov Nastavitev prednastavljenih bolusnih odmerkov:

1. Pojdite v okno Prednastavitve bolusov.

Meni > Nastavitve insulina > Prednastavitve bolusov

Prikaže se okno Prednastavitve bolusov z vsemi obstoječimi nastavitvamiprednastavljenega bolusa.

2. Izberite Dodaj novega.

Prikaže se okno Izberite ime z razpoložljivimi imeni prednastavljenih bolusov.

3. Izberite prednastavljeni bolus, ki ga želite nastaviti.

Prikaže se okno Urejanje za izbrani prednastavljeni bolus.

4. Izberite možnost Bolus, da nastavite količino bolusa.

5. Izberite Vrsta, da nastavite vrsto bolusa na Navadni, Podaljšani ali Kombinirani.

Opomba: Polje Vrsta se prikaže le, če je vklopljena funkcijaKombinirani ali Podaljšani.

Če nastavite vrsto bolusa na Podaljšani ali Kombinirani, se prikažejo dodatnenastavitve.

6. Če ste nastavili podaljšani ali kombinirani bolus, naredite sledeče:

• Za podaljšani bolus nastavite Trajanje dovajanja podaljšanega bolusa.

• Za kombinirani bolus po potrebi prilagodite odstotne vrednosti za Takoj/podal. in nato nastavite Trajanje za dovajanje podaljšanega dela bolusa.

Opomba: Če kasneje izklopite funkcijo kombiniranega alipodaljšanega bolusa, so obstoječe nastavitve prednastavljenegabolusa še vedno na voljo.

■ bolus

Bolus 87

Page 102: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

7. Izberite Shrani.

Spreminjanje, preimenovanje ali brisanje prednastavljenega bolusa

Prednastavljenega bolusa med dovajanjem ni mogoče izbrisati, preimenovati aliurediti.

Opomba: Prednastavljenega kombiniranega ali podaljšanega bolusa nimogoče urejati, če je funkcija Kombinirani ali Podaljšani izklopljena.Vendar prednastavljeni kombinirani ali podaljšani bolus lahkopreimenujete ali izbrišete, če sta funkciji izklopljeni.

 Spreminjanje, preimenovanje ali brisanje prednastavljenega bolusa:

1. Pojdite v okno Prednastavitve bolusov.

Meni > Nastavitve insulina > Prednastavitve bolusov

Prikaže se okno Prednastavitve bolusov z vsemi obstoječimi nastavitvamiprednastavljenega bolusa.

2. Izberite želeni prednastavljeni bolus.

3. Izberite Možnosti.

4. Naredite nekaj od tega:

• Izberite Uredi, da po potrebi prilagodite odmerek in vrsto bolusa. Čespremenite nastavitev na podaljšani bolus, morate vnesti trajanjedovajanja. Če spremenite nastavitev na kombinirani bolus, morate vnestivrednosti takojšnjega dela in podaljšanega dela ter trajanje dovajanja.

• Izberite Preimenuj, da prednastavljenemu bolusu dodelite drugo ime. Kose prikaže okno Izberite ime, lahko izberete katero koli razpoložljivo imena seznamu.

• Izberite Izbriši, da prednastavljeni bolus izbrišete.

Dovajanje prednastavljenega bolusaČe želite dovajati prednastavljeni bolus, sledite tem korakom. Pred uporabofunkcije prednastavljenega bolusa morate najprej nastaviti odmerkeprednastavljenega bolusa. Za dodatne informacije glejte Nastavitev in upravljanjedovajanja prednastavljenih bolusnih odmerkov, na strani 87. 

88 Poglavje 4

Page 103: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Dovajanje prednastavljenega bolusa:

1. Pojdite na začetni zaslon.

2. Izberite Bolus.

Na zaslonu se prikaže okno Bolus.

3. Izberite Prednast. bolus.

Prikažejo se obstoječe nastavitve prednastavljenega bolusa, kjer si lahkoogledate trenutno vrednost GK (če je na voljo) in ves aktivni insulin prejšnjihbolusnih odmerkov. Za dodatne informacije o aktivnem insulinu glejte Oaktivnem insulinu, na strani 72.

4. Izberite prednastavljeni bolus, ki ga želite dovesti.

5. Preverite odmerke bolusa in nato izberite Dovajanje bolusa.

Ko se bolus začne dovajati, črpalka zapiska ali zavibrira in prikaže se sporočilo.

Ustavitev dovajanja bolusaTi postopki opisujejo, kako ustavite navadni bolus ali kombinirani bolus meddovajanjem takojšnjega dela bolusa in kako ustavite podaljšani bolus alikombinirani bolus med dovajanjem podaljšanega dela bolusa.

Opomba: Ta postopek opisuje, kako ustavite bolus, ki se dovaja. S tempostopkom ne ustavite dovajanja bazalnega insulina. Če želite ustaviti vsadovajanja insulina, uporabite funkcijo za ustavitev dovajanja (Meni >Ustavitev dovajanja).

 Ustavitev dovajanja navadnega bolusa ali dovajanja takojšnjega delakombiniranega bolusa:

1. Ko črpalka dovaja navadni bolus ali takojšnji del kombiniranega bolusa,izberite možnost Ustavi bolus na začetnem zaslonu.

■ bolus

Bolus 89

Page 104: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

2. Če želite ustaviti bolus, izberite Da, da potrdite.

Opomba: Če hkrati dovajate navadni bolus in podaljšani bolus alinavadni bolus in podaljšani del kombiniranega bolusa, se dovajanjeobeh bolusov ustavi.

Odpre se okno Bolus ustavljen, kjer je prikazana količina dovedenega bolusa inprvotna količina bolusa, ki ste jo nastavili.

 Ustavitev dovajanje podaljšanega bolusa ali dovajanja podaljšanega delakombiniranega bolusa:

1. Na začetnem zaslonu izberite Bolus (P) ali Bolus (K).

2. Izberite Ustavi bolus.

3. Če želite ustaviti bolus, izberite Da, da potrdite.

Opomba: Če hkrati dovajate navadni bolus in podaljšani bolus alinavadni bolus in podaljšani del kombiniranega bolusa, se dovajanjeobeh bolusov ustavi.

Odpre se okno Bolus ustavljen, kjer je prikazana količina dovedenega bolusa inprvotna količina bolusa, ki ste jo nastavili.

90 Poglavje 4

Page 105: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

5 rezervoar in infuzijski set

Page 106: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 107: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

5 Rezervoar in infuzijski setNamestitev rezervoarja in infuzijskega setaKo ste pripravljeni za uporabo črpalke z insulinom, se prepričajte, da sta čas indatum v črpalki pravilno nastavljena. Za podrobnosti o spreminjanju časa indatuma v črpalki glejte Čas in datum, na strani 148. Prav tako je treba programiratinastavitve, kot vam je naročil zdravnik.

Potrebovali boste:

• insulinsko črpalko MiniMed 640G,

• vialo z insulinom (E 100),

• rezervoar MiniMed,

• infuzijski set, združljiv s črpalko MiniMed, in uporabniški priročnik.

OPOZORILO: Če prvič uporabljate insulinsko črpalko in ste vadilidovajanje bolusov s črpalko, morate pred začetkom odmerjanjainsulina najprej izbrisati vrednost aktivnega insulina. Za podrobnostiglejte Brisanje aktivnega insulina, na strani 144.

Odstranjevanje rezervoarja

Če prvič vstavljate rezervoar v črpalko in še nimate napolnjenega rezervoarja,pojdite na razdelek Previjanje črpalke, na strani 94.

Rezervoar in infuzijski set 93

■ rezervoar in

infuzijski set

Page 108: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

OPOZORILO: Preden odstranite rezervoar s črpalke, morateinfuzijski set odklopiti od telesa.

 Odstranitev rezervoarja:

1. Umijte si roke.

2. S telesa odstranite celoten infuzijski set.

3. Če je na rezervoar črpalke pritrjeno dodatno zaščitno varovalo, ga odstranite.

4. Konektor infuzijskega seta obrnite za pol obrata v nasprotni smeri urnegakazalca, nato rezervoar in konektor povlecite iz črpalke.

konektorinfuzijskegaseta

5. Uporabljeni rezervoar in celoten infuzijski set zavrzite v skladu z lokalnimipredpisi.

Previjanje črpalke

OPOZORILO: Preden pričnete s previjanjem črpalke in polnjenjeminfuzijskega seta, morate infuzijski set odklopiti s telesa. Nikoli nevstavite rezervoarja v črpalko, če je infuzijski set vstavljen v telo. Četo storite, lahko pride do nenamerne infuzije insulina in posledičnodo nizke ravni GK.

Ko previjete črpalko, se bat v odprtini za rezervoar vrne v izhodiščni položaj in takoomogoča namestitev novega rezervoarja v črpalko.

94 Poglavje 5

Page 109: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opomba: Bat se nahaja v odprtini za rezervoar v črpalki. Aktivirarezervoar in potisne insulin po cevki.

bat

 Previjanje črpalke:

1. Pojdite v okno Nov rezervoar.

Meni > Rezervoar in cevka seta > Nov rezervoar

Prikaže se okno Nov rezervoar.

Če še niste odstranili infuzijskega seta in rezervoarja, to storite zdaj.

2. Izberite Previj.

Bat v odprtini za rezervoar v črpalki se vrne v izhodiščni položaj. To lahko trajanekaj sekund. Med postopkom previjanja je prikazano sporočilo »Previjanje«.

Prikaže se novo sporočilo, da je črpalka končala previjanje, nato pa se prikažeokno Nov rezervoar.

■ rezervoar in

infuzijski set

Rezervoar in infuzijski set 95

Page 110: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

3. Sledite navodilom za polnjenje rezervoarja v naslednjem razdelku.

Polnjenje rezervoarja

Opozorilo: Rezervoarja ali infuzijskega seta ne uporabite, če katerakoli tekočina zaide na vrh rezervoarja ali v notranjost konektorjainfuzijskega seta (kot je prikazano na sliki). Tekočina lahko začasnozamaši oddušnike. Če se oddušniki zamašijo, lahko pride dodovajanja prevelikega ali premajhnega odmerka insulina inposledično do hipoglikemije ali hiperglikemije. Če tekočina zaide navrh rezervoarja ali v notranjost konektorja infuzijskega seta,ponovite postopek z novim rezervoarjem in infuzijskim setom.

konektorinfuzijskegaseta

vrhrezervoarja

OPOZORILO: Preden uporabite insulin, vedno počakajte, da seogreje na sobno temperaturo. Če uporabite hladen insulin, lahko vrezervoarju in cevkah nastanejo zračni mehurčki, ki lahko povzročijonenatančno dovajanje insulina.

96 Poglavje 5

Page 111: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Za polnjenje rezervoarja sledite tem korakom:

1. Vzemite rezervoar iz embalaže in v celoti izvlecite njegov bat.

batrezervoar

vmesnik1

2. Vialo obrišite z alkoholno blazinico (ni prikazano).

3. Potisnite vmesnik na vialo in pri tem pazite, da ne pritiskate bata rezervoarja.

viala

3

4. S pritiskom na bat ustvarite tlak v viali. S prstom držite pritisnjen bat.

5. Medtem ko bat še vedno držite, obrnite vialo tako, da je viala sedaj na vrhu.Počasi povlecite bat in napolnite rezervoar.

6. Zračne mehurčke spravite na vrh rezervoarja tako, da narahlo udarite ponjegovi steni.

654

7. Počasi potisnite bat toliko, da odstranite zračne mehurčke.

■ rezervoar in

infuzijski set

Rezervoar in infuzijski set 97

Page 112: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

8. Počasi povlecite bat in napolnite rezervoar z želenim številom enot insulina.

9. Če želite preprečiti, da bi prišla tekočina na vrh rezervoarja, obrnite vialo tako,da je obrnjena navzgor. Rezervoar zasukajte v obratni smeri urnega kazalca.Povlecite ga naravnost navzgor, da ga odstranite iz vmesnika.

10. Konektor infuzijskega seta namestite na rezervoar. Konektor obrnite v smeriurnega kazalca, pri čemer ga nežno pritisnite na rezervoar, dokler ne začutite,da je vstavljen. Potisnite ga in nadaljujte z obračanjem, dokler se rezervoar inkonektor ne zaskočita s klikom.

98 107

11. Z rahlimi udarci po steni rezervoarja odstranite zračne mehurčke.

12. Zračne mehurčke, ki so se dvignili na vrh rezervoarja, odstranite tako, dapotiskate bat, dokler v cevki infuzijskega seta ne zagledate insulina.

13. Odstranite bat iz rezervoarja tako, da ga brez vlečenja zasukate v obratni smeriurnega kazalca.

11 12 13

14. V oknu Nov rezervoar izberite Naprej.

98 Poglavje 5

Page 113: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

V oknu Nov rezervoar se prikaže navodilo, da vstavite rezervoar v črpalko.

Opomba: Če je čas prikaza okna Nov rezervoar potekel in se prikažezačetni zaslon, na njem izberite Polnjenje rezervoarja.

15. Sledite navodilom v naslednjem razdelku za vstavitev rezervoarja v odprtino za

rezervoar v črpalki takoj po polnjenju.

Vstavljanje rezervoarja v črpalko

Te korake izvedite v navedenem vrstnem redu.

Pozor: Prve vstavitve rezervoarja v črpalko ne izvedite, dokler nisteopravili ustreznega usposabljanja.

OPOZORILO: Nikoli ne vstavite rezervoarja v črpalko, če je infuzijskiset vstavljen v telo. Če to storite, lahko pride do nenamerne infuzijeinsulina in posledično do nizke ravni GK.

Preden vstavite nov rezervoar, morate previti črpalko, da zagotovitepravilno količino insulina.

■ rezervoar in

infuzijski set

Rezervoar in infuzijski set 99

Page 114: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

 Vstavljanje rezervoarja v črpalko:

1. Če črpalko uporabljate prvič, z odprtine za rezervoar odstranite zaščitnipokrovček.

2. Če še niste previli črpalke, storite to zdaj. Za več informacij glejte Previjanječrpalke, na strani 94.

3. Rezervoar vstavite v odprtino za rezervoar na vrhu ohišja črpalke.

4. Zavrtite konektor infuzijskega seta za približno pol obrata v smeri urnegakazalca, dokler se ne zaskoči. Konektor cevke mora biti vodoravno poravnan zzarezo v pokrovu baterije, kot je prikazano na spodnji sliki.

konektorinfuzijskegaseta

5. Na zaslonu črpalke se prikaže okno Nov rezervoar, kot je prikazano spodaj. Zanadaljevanje izberite Naprej.

Opomba: Če je čas prikaza okna Nov rezervoar potekel in se prikažezačetni zaslon, na njem izberite Polnjenje rezervoarja. Ko se prikažeokno Nov rezervoar boste morda morali izbrati Naprej, da se odpreokno, ki je prikazano zgoraj.

100 Poglavje 5

Page 115: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

6. Ko je rezervoar vstavljen, pritisnite in pridržite Napolni, dokler se na zaslonune prikaže kljukica in črpalka ne zapiska ali zavibrira. Ko pridržite možnostNapolni, se bat v odprtini za rezervoar pomakne navzgor in se zaskoči v dnorezervoarja.

Opomba: Če pritisnete gumb Nazaj, ko se začne postopekpolnjenja, se sproži alarm Polnjenje ni končano.

Ko je postopek polnjenja končan, se prikaže to okno.

7. Za nadaljevanje izberite Naprej.

8. Sledite navodilom za polnjenje cevke z insulinom v naslednjem razdelku.

Polnjenje cevke

Preden vstavite infuzijski set v telo, napolnite cevko seta z insulinom.

OPOZORILO: Preden pričnete s previjanjem črpalke in polnjenjeminfuzijskega seta, morate infuzijski set odklopiti s telesa. Nikoli nevstavite rezervoarja v črpalko, če je infuzijski set vstavljen v telo. Četo storite, lahko pride do nenamerne infuzije insulina in posledičnodo nizke ravni GK.

■ rezervoar in

infuzijski set

Rezervoar in infuzijski set 101

Page 116: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opozorilo: Vedno preverite, ali se v cevki morda nahajajo zračnimehurčki. Pritiskajte možnost Napolni, dokler ne odstranite zračnihmehurčkov iz cevke. Zračni mehurčki lahko povzročijo nenatančnodovajanje insulina.

 Polnjenje cevke:

1. Ko napolnite rezervoar in v oknu Polnjenje rezervoarja izberete možnostNaprej, se prikaže okno Polnjenje cevke.

2. Izberite in držite Napolni. Črpalka šestkrat zapiska in s tem sporoči, danamešča rezervoar. Še naprej držite gumb Napolni, dokler se na koncu igleinfuzijskega seta ne pojavijo kapljice insulina; nato gumb izpustite. Ko črpalkapolni cevko, zaslišite pisk in na zaslonu se prikaže količina porabljenegainsulina.

Če se prikaže opozorilno okno Dosež. maks. količ. polnjenja, ste za polnjenjecevke infuzijskega seta porabili več kot 30 enot insulina. Za podrobnosti glejteAlarmi, opozorila in sporočila črpalke, na strani 202 in preberite razdelek odoseženi maksimalni količini polnjenja.

3. Za nadaljevanje izberite Naprej.

4. Preden napolnite kanilo, sledite navodilom za vstavljanje infuzijskega seta vtelo v naslednjem razdelku.

Vstavljanje infuzijskega seta

OPOZORILO: Rezervoarja ne odstranjujte s črpalke, medtem ko jeinfuzijski set povezan s telesom. To lahko privede do dovajanjaprevelikega ali premajhnega odmerka insulina.

102 Poglavje 5

Page 117: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Preden infuzijski set vstavite v telo, morate izvesti spodnje korake, ki so bilipredhodno opisani že v zgornjih razdelkih:

• previti črpalko,

• napolniti rezervoar,

• vstaviti rezervoar v črpalko,

• napolniti cevko z insulinom.

Tukaj so prikazani najprimernejši deli na telesu (osenčeni) za vstavljanje infuzijskegaseta. Izogibajte se območju 5,0 cm (2 palca) okrog popka, da zagotovite nemotečemesto za vstavljanje infuzijskega seta in boljši oprijem obliža.

Pozor: Spreminjajte mesta vstavitve infuzijskega seta, da omogočitetkivu, da se zaceli.

Pozor: Infuzijski set zamenjajte vsaka dva do tri dni, da preprečitemorebitno zamašitev infuzijskega seta ali okužbo mesta vstavitve.

Nekateri ljudje uporabljajo vizualno shemo, s katero si pomagajo sistematičnomenjavati mesta vstavitve. Tukaj sta prikazana dva najpogostejša načina. Največjoučinkovitost dosežete tako, da menjavate oba načina:

• Na trebuhu si predstavljajte uro, katere središče je popek. Mesta vstavitveinfuzijskega seta menjavajte tako, da začnete na položaju številke 12 na urništevilčnici, nato pa se pomikate v smeri urnega kazalca do položaja številke 3,6 in tako naprej.

■ rezervoar in

infuzijski set

Rezervoar in infuzijski set 103

Page 118: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

• Na eni strani popka si predstavljajte črko »M« ali »W«. Začnite na eni strani črkein nadaljujte na mestih sečišč.

Družba Medtronic Diabetes ponuja različne infuzijske sete za vašo črpalko. Edenizmed njih je Quick-set. Navodila za njegovo uporabo so tukaj navedena kotprimer.

Ko vstavite infuzijski set, glejte Polnjenje kanile, na strani 105, da napolnite kaniloinfuzijskega seta.

104 Poglavje 5

Page 119: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Infuzijski set Quick-set (s sprožilno napravo Quick-serter™)

S črpalko lahko uporabite različne infuzijske sete. Za primer je spodaj prikazano,kako vstavite infuzijski set Quick-set. Vedno upoštevajte navodila za uporabo,priložena infuzijskemu setu.

2

4 5 7

8 9 10 11

12 13 14

31

6

Polnjenje kanile

Ko je infuzijski set že vstavljen v telo, uvajalna igla pa izvlečena, je treba napolnitimehko kanilo z insulinom. S koliko insulina je treba napolniti kanilo, je odvisno odvrste infuzijskega seta, ki ga uporabljate. Ta podatek najdete v navodilihinfuzijskega seta.

■ rezervoar in

infuzijski set

Rezervoar in infuzijski set 105

Page 120: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opomba: Če uporabljate infuzijski set z iglo, vam ni treba napolnitikanile. Ko vas sistem opomni na nadaljevanje postopka polnjenja, izberiteKončano.

 Polnjenje kanile:

1. Ko napolnite cevko in vstavite infuzijski set, se prikaže okno Polnjenje kanile?.

Opomba: Če se zaslon izklopi, preden napolnite kanilo, pritisnitekateri koli gumb na črpalki, da ga znova vklopite.

2. Če želite takoj napolniti kanilo, izberite Napolni. Če uporabljate infuzijski set z

iglo, vam ni treba napolniti kanile. Izberite Končano, da preskočite ta korak.

Prikaže se okno Polnj. kanile.

3. Prilagodite količino za polnjenje ustreznega infuzijskega seta, nato pa izberiteNapolni. Če niste prepričani v ustreznost količine za polnjenje, si oglejtenavodila, ki so priložena infuzijskemu setu.

4. Ko se začne polnjenje kanile, se na zaslonu prikaže količina dovajanih enot. Koje dovajanje končano, črpalka zapiska ali zavibrira.

106 Poglavje 5

Page 121: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ko je kanila napolnjena, se prikaže začetni zaslon. Črpalka je zdaj pripravljenana dovajanje insulina.

 Ustavitev polnjenja kanile:

1. Izberite Ustavi polnjenje, da ustavite polnjenje kanile.

2. Izberite Da.

Prikaže se okno Polnjenje ustavljeno, kjer je navedena dovedena količina.

3. Izberite Končano.

Odklop in priklop infuzijskega setaKot primer spodnji koraki prikazujejo, kako odklopite in ponovno priklopite infuzijskiset Quick-set. Če uporabljate drug infuzijski set, ki ni Quick-set, vedno upoštevajtenavodila, priložena infuzijskemu setu.

Odklop infuzijskega seta Quick-set

Infuzijski set Quick-set omogoča, da ga začasno odklopite od črpalke, ne da bi gamorali pri tem odstraniti iz telesa.

1. S prsti primite stranska ročaja konektorja.

2. Konektor zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca.

3. Odstranite konektor z mesta vstavitve.

■ rezervoar in

infuzijski set

Rezervoar in infuzijski set 107

Page 122: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

1 2 3

Ponovni priklop infuzijskega seta Quick-set

Konektor (ploščata stran je obrnjena navzdol) postavite na mesto infuzije, dokler sepovsem ne zaskoči. Konektorja ne stiskajte za ročaje na ploski strani.

1 2 3

108 Poglavje 5

Page 123: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

6 merilnik

Page 124: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 125: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

6 MerilnikČrpalka lahko vzpostavi brezžično povezavo z največ šestimi združljivimimerilniki Bayer. Če merilnika ne povežete s črpalko, morate izmerjene vrednostiglukoze v krvi vnesti ročno. Če želite vzpostaviti brezžično povezavo med črpalkoin merilnikom, potrebujete:

• Insulinsko črpalko MiniMed 640G

• Združljivi merilnik Bayer

• Uporabniški priročnik za združljivi merilnik Bayer

Združljivi merilnik BayerČrpalko lahko nastavite tako, da samodejno prejema izmerjene vrednosti glukoze vkrvi iz združljivega merilnika Bayer. Ko je na črpalki prikazan začetni zaslon, zapiskaali zavibrira, ko iz merilnika prejme meritev glukoze v krvi. Prikaže se oknoMerilnik GK, v katerem si lahko ogledate trenutno izmerjeno vrednost glukoze vkrvi in, če je potrebno, dovedete bolus. Ko črpalka prejme meritev GK, so vrednostiGK prikazane na zaslonu črpalke 12 minut, skupaj z morebitnim aktivnim insulinomiz prejšnjih bolusov. Če je meritev glukoze v krvi zunaj območja od70 do 250 mg/dL, se v črpalki sproži opozorilo. V tem primeru zdravite nizko ravenglukoze v krvi oziroma visoko raven glukoze v krvi po zdravnikovih navodilih.

Opomba: Da bi zagotovili točnost, izmerjene vrednosti GK neuporabljajte, če je od meritve preteklo več kot 12 minut.

Združljivi merilnik Bayer morda ni na voljo v vseh državah.

Merilnik 111

■ m

erilnik

Page 126: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Združljivi merilnik Bayer omogoča tudi dovajanje navadnega ali prednastavljenegabolusa. Za dodatne informacije o nastavitvi črpalke tako, da uporablja funkcijobolusa na daljavo, glejte Nastavitev bolusa na daljavo, na strani 112. Pred uporabofunkcije bolusa na daljavo se posvetujte s svojim zdravnikom.

Vzpostavitev brezžične povezave med črpalko in merilnikomNavodila za vzpostavljanje povezave med črpalko in merilnikom najdete vuporabniškem priročniku za združljivi merilnik Bayer.

Nastavitev bolusa na daljavoBolus na daljavo omogoča pošiljanje navadnega ali prednastavljenega bolusa izmerilnika. Če želite dostopati do te možnosti, morata imeti združljivi merilnik Bayerin črpalka vzpostavljeno brezžično povezavo, možnost Bolus na daljavo v črpalki pamora biti vklopljena. Pred uporabo funkcije bolusa na daljavo se posvetujte ssvojim zdravnikom.

V tem postopku je opisano, kako vklopite in izklopite funkcijo bolusa na daljavo. Zainformacije o uporabi bolusa na daljavo glejte uporabniški priročnik, ki je priloženzdružljivemu merilniku Bayer.

Opomba: Privzeta nastavitev za Bolus na daljavo je vklopljena.

 Vklop ali izklop bolusa na daljavo:

1. Zagotovite, da imata črpalka in merilnik Bayer vzpostavljeno povezavo.

2. Pojdite v okno Bolus na daljavo.

Meni > Pripomočki > Bolus na daljavo

Na zaslonu se prikaže okno Bolus na daljavo.

3. Izberite Bolus na daljavo, da vklopite ali izklopite funkcijo.

4. Izberite Shrani.

Brisanje merilnika v črpalkiČe želite izbrisati združljivi merilnik Bayer v črpalki, sledite spodnjemu postopku. Brisanje merilnika v črpalki:

112 Poglavje 6

Page 127: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

1. Pojdite v okno Upravljanje naprav.

Meni > Pripomočki > Možnosti naprav > Upravljanje naprav

Na zaslonu se prikaže okno Upravljanje naprav.

2. Poiščite in izberite svoj merilnik glede na serijsko številko. Informacije o tem,kje se nahaja serijska številka, najdete v uporabniškem priročniku za združljivimerilnik Bayer.

3. Izberite Izbriši.

4. Prikaže se okno, ki vas sprašuje, ali želite izbrisati napravo. Izberite Da zapotrditev ali Ne za preklic.

■ m

erilnik

Merilnik 113

Page 128: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

114 Poglavje 6

Page 129: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

7 zgodovina in dogodki

Page 130: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 131: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

7 Zgodovina in dogodkiTo poglavje opisuje funkciji Zgodovina in Označevalniki dogodka. V oknuZgodovina so navedene osebne podrobnosti o zdravljenju s črpalko, vključno zinformacijami o odmerkih insulina, vrednostih GK, izmerjenih z merilnikom,vrednostih glukoze s senzorja (GS) in vseh sproženih alarmih in opozorilih. FunkcijaOznač. dogod. omogoča vnos in shranjevanje informacij, kot so ročne meritve GK,količina zaužitih ogljikovih hidratov in telesne aktivnosti.

ZgodovinaFunkcija Zgodovina vsebuje okna Povzetek zgod., Dnevna zgodovina in Zgodovinaalarmov. Okni Pregled GS in Zgodovina za ISIG sta na voljo, če uporabljate funkcijoSenzor.

Okno Povzetek zgod.Okno Povzetek zgod. prikazuje podrobnosti o preteklih dovajanjih insulina inmeritvah iz merilnika. Če uporabljate senzor, so v oknu Povzetek zgod. prikazanetudi informacije o opozorilih senzorja in vrednostih glukoze, izmerjenih ssenzorjem.

Ogledate si lahko podrobnosti zgodovine za en dan, ali pa izberete več dni, da siogledate povprečno vrednost vseh rezultatov za izbrano število dni. Ogled okna Povzetek zgod.:

1. Pojdite v okno Povzetek zgod.

Meni > Zgodovina > Povzetek zgod.

2. Izberite časovno obdobje za okno Povzetek zgod.

Zgodovina in dogodki 117

■ zgodovina in

dogodki

Page 132: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Prikaže se okno Povzetek zgod. z informacijami za izbrano število dni.

3. Za ogled celotnega okna se pomaknite navzdol. Če izberete ogled za 1 dan, silahko z gumboma in na črpalki ogledate rezultate za vsak dan vzgodovini.

Razumevanje okna Povzetek zgod.Okno Povzetek zgod. razdeli informacije v pet kategorij:

• pregled

• bolus

• merilnik GK

• senzor

• SmartGuard

Okno Povzetek zgod.: pregled

V spodnji tabeli je opisan del okna Povzetek zgod. s podatki o pregledu.

Opomba: Če gledate rezultate povzetka zgodovine za en dan, prikazanevrednosti predstavljajo dejanske rezultate izbranega dne. Če gledaterezultate povzetka zgodovine za več dni, vrednost predstavlja povprečjeizbranih dni.

Ime Opis

Skup.dnev.odmer. Skupni dnevni odmerek enot insulina.

Bazalni odmerek • Enote insulina, namenjene za dovajanje bazalnega odmerka.

• Odstotek insulina, namenjen za dovajanje bazalnega odmerka.

Bolus • Enote insulina, namenjene za dovajanje bolusnega odmerka.

• Odstotek insulina, namenjen za dovajanje bolusnega odmerka.

Skupno OH Dnevna količina ogljikovih hidratov v gramih ali zamenjavah.

Okno Povzetek zgod.: bolus

V spodnji tabeli je opisan del okna Povzetek zgod. s podatki o bolusu:

118 Poglavje 7

Page 133: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opomba: Če gledate rezultate povzetka zgodovine za en dan, prikazanevrednosti predstavljajo dejanske rezultate izbranega dne. Če gledaterezultate povzetka zgodovine za več dni, vrednost predstavlja povprečjeizbranih dni.

Ime Opis

Bolus samo za OH • Skupna količina enot insulina, ki je bila dovedena s funkcijo

Bolus Wizard samo za pokrivanje obroka.

• Število, kolikokrat je bil s funkcijo Bolus Wizard doveden samo

bolus za pokrivanje obroka.

Samo korekcija GK • Skupna količina enot insulina, ki je bil doveden s funkcijo

Bolus Wizard samo kot bolus za korekcijo GK.

• Število, kolikokrat je bil s funkcijo Bolus Wizard doveden samo

bolus za korekcijo GK.

Bolus za OH +

korekcija GK

• Skupna količina enot insulina, ki je bila dovedena s funkcijo

Bolus Wizard za pokrivanje obroka in bolus za korekcijo GK.

• Število, kolikokrat je bil s funkcijo Bolus Wizard doveden bolus

ob obroku in bolus za korekcijo GK.

Ročni bolus • Skupna količina enot bolusnega insulina, ki je bil doveden s

funkcijo Ročni bolus, Prednast. bolus ali Enostavni bolus.

• Število, kolikokrat je bil s funkcijo Ročni bolus, Prednast. bolus

ali Enostavni bolus doveden bolus.

Okno Povzetek zgod.: Merilnik GK

V spodnji tabeli je opisan del okna Povzetek zgod. s podatki o merilniku GK:

Ime Opis

GK Število vseh meritev GK z merilnikom, vključno z vrednostmi iz

združljivega merilnika Bayer in meritvami GK, ki ste jih vnesli

ročno.

Povprečna GK Povprečne meritve GK z merilnikom.

Merilnik – nizka Najnižja vrednost meritev GK, poslana iz združljivega meril‐

nika Bayer.

■ zgodovina in

dogodki

Zgodovina in dogodki 119

Page 134: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime Opis

Merilnik – visoka Najvišja vrednost meritev GK, poslana iz združljivega meril‐

nika Bayer.

Ročno – nizka Najnižja vrednost meritve GK, ki ste jo vnesli ročno.

Ročno – visoka Najvišja vrednost meritve GK, ki ste jo vnesli ročno.

Okno Povzetek zgod.: senzor

V spodnji tabeli je opisan del okna Povzetek zgod. s podatki o senzorju. Če funkcijesenzorja nikoli niste vklopili, se ta del okna ne prikaže. Če ste funkcijo senzorjavklopili vsaj enkrat, vendar je trenutno izklopljena, je ta del okna obarvan sivo.

Ime Opis

Povprečje GS Povprečna vrednost glukoze, izmerjena s senzorjem.

Std. odkl. GS Standardni odklon meritev glukoze s senzorjem.

Nad zgornjo mejo Odstotek meritev GS, ki so nad zgornjo opozorilno mejo glu‐

koze. Če niste nastavili zgornje opozorilne meje glukoze, črpalka

uporabi privzete vrednosti. Za dodatne podrobnosti o nastavitvi

zgornje opozorilne meje glukoze glejte Nastavitve visoke GS, na

strani 156.

V mejah Odstotek meritev GS, ki so med zgornjo in spodnjo opozorilno

mejo glukoze. Če niste nastavili zgornje in spodnje opozorilne

meje glukoze, črpalka uporabi privzete vrednosti. Za dodatne

podrobnosti o nastavitvi zgornje in spodnje opozorilne meje

glukoze glejte Nastavitve visoke GS, na strani 156 in Nastavitve

nizke GS, na strani 157.

Pod spodnjo mejo Odstotek meritev GS, ki so pod spodnjo opozorilno mejo glu‐

koze. Če niste nastavili spodnje opozorilne meje glukoze,

črpalka uporabi privzete vrednosti. Za dodatne podrobnosti o

nastavitvi spodnje opozorilne meje glukoze glejte Nastavitve

nizke GS, na strani 157.

Opoz. pred visoko Število sproženih opozoril pred visoko glukozo.

Opoz. ob visoki Število sproženih opozoril ob visoki glukozi.

Opoz. o naraščanju Število sproženih opozoril za naraščanje ravni glukoze.

Opoz. pred nizko Število sproženih opozoril pred nizko glukozo.

120 Poglavje 7

Page 135: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime Opis

Opoz. ob nizki Število sproženih opozoril ob nizki glukozi.

Okno Povzetek zgod.: SmartGuard

V spodnji tabeli je opisan del okna Povzetek zgod. s podatki o funkciji SmartGuard.Za podrobnosti o funkciji SmartGuard glejte SmartGuard, na strani 152.

Ime Opis

Ustavitev pred nizko Povprečno število dnevnih ustavitev pred nizko GS.

Ustavit. ob nizki GS Povprečno število dnevnih ustavitev ob nizki GS.

Čas ustavitve s sen‐

zorjem

Povprečno trajanje (čas) dnevnih ustavitev zaradi dogodka usta‐

vitve ob nizki GS ali ustavitve pred nizko GS.

Št. meritev GS Število meritev GS na dan.

Dnevna zgodovinaV oknu Dnevna zgodovina je prikazan seznam izvedenih dejanj v črpalki ali vnosovdogodkov na izbrani dan, kot so vrednosti GK, izmerjene z merilnikom, bolusniodmerki, morebitni dovedeni začasni bazalni odmerki itd. Na seznamu jenajnovejše dejanje ali dogodek prikazan prvi. Na tem seznamu si lahko ogledatetudi dodatne podrobnosti o katerem koli dejanju ali dogodku. Ogled dnevne zgodovine:

1. Pojdite v okno Dnevna zgodovina.

Meni > Zgodovina > Dnevna zgodovina

Prikaže se seznam datumov.

2. Izberite določen datum zgodovine, ki si ga želite ogledati. Prikaže se seznamdejanj ali dogodkov, ki ste jih ta dan vnesli v črpalko.

3. Na seznamu lahko izberete kateri koli element, da odprete okno spodrobnostmi, kjer so navedene dodatne informacije o izbranem dejanju alidogodku. Če si na primer ogledate podrobnosti o bolusu, ki je bil doveden sfunkcijo Bolus Wizard, se v oknu s podrobnostmi prikažejo vsi podatki,povezani s tem bolusom, in sicer korekcijski odmerek GK, prilagoditevaktivnega insulina, vneseni ogljikovi hidrati in izračunani bolus.

■ zgodovina in

dogodki

Zgodovina in dogodki 121

Page 136: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Zgodovina alarmovV oknu Zgodovina alarmov je prikazan seznam alarmov in opozoril, ki so bilisproženi na izbrani dan. Na seznamu je najnovejši alarm ali opozorilo prikazanoprvo. Na tem seznamu si lahko ogledate tudi dodatne podrobnosti o katerem kolialarmu ali opozorilu. Ogled zgodovine alarmov:

1. Pojdite v okno Zgodovina alarmov.

Meni > Zgodovina > Zgodovina alarmov

Prikaže se seznam datumov.

2. Izberite določen datum zgodovine alarmov, ki si ga želite ogledati. Prikaže seseznam vseh alarmov ali opozoril, ki so se sprožili ta dan.

3. Na seznamu lahko izberete kateri koli alarm ali opozorilo, da odprete oknoPodrobnosti alarma, kjer so navedene dodatne informacije o izbranem alarmuali opozorilu.

Uporaba funkcije Pregled vrednosti GSFunkcija Pregled vrednosti GS omogoča ogled grafa zgodovine GS glede navnesene zgornje in spodnje meje. Ogledate si lahko informacije za en dan alipovprečne vrednosti podatkov o GS za izbrano število dni.

Funkcija Pregled vrednosti GS je na voljo, če uporabljate funkcijo senzorja.

Opomba: Omejitve, ki jih nastavite v tem oknu, so namenjene samoogledu podatkov o glukozi, izmerjeni s senzorjem. Te omejitve niso enakekot zgornje in spodnje meje, ki sprožijo opozorila senzorja. Spremembameje pregleda vrednosti glukoze s senzorja ne vpliva na meje visoke innizke glukoze.

 Pregled zgodovine vrednosti glukoze s senzorja:

1. Pojdite v okno Pregled GS.

Meni > Zgodovina > Pregled vrednosti GS

122 Poglavje 7

Page 137: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Na zaslonu se prikaže okno Pregled GS. Prikazane zgornje in spodnje meje sovrednosti, ki ste jih vnesli pri zadnjem pregledu vrednosti glukoze s senzorja,ali privzete vrednosti 180 mg/dL za zgornjo mejo in 70 mg/dL za spodnjomejo.

Pregled GS

Meja nizkeDni za povpreč.

Meja visoke

22:46

180 mg/dL70 mg/dL

1

Naprej

2. Vnesite vrednosti za možnosti Meja visoke in Meja nizke, ki jih želite uporabitiza pregled vrednosti glukoze s senzorja.

Med zgornjo in spodnjo mejo GS mora biti razlika najmanj 20 mg/dL.

3. Vnesite število dni zgodovine vrednosti glukoze s senzorja, za katere želitevideti povprečje, in nato izberite Naprej.

Prikaže se graf s podatki o GS. Če ste za ogled določili en dan v zgodovini,graf prikaže podrobnosti, ko so bile vrednosti GS nad in pod nastavljenimimejnimi vrednostmi ali znotraj mejnih vrednosti. Pomaknete se lahko navzdol,da si ogledate število ur in odstotke, ko je bila GS nad in pod mejnimivrednostmi ali znotraj mejnih vrednosti.

Če nimate shranjenih nobenih podatkov, se na zaslonu prikaže sporočilo, kivas obvesti, da ni na voljo nobenih podatkov.

350250

15050

mg/dL

Pregled GS 4:00

pet., jan. 18

12 3 6 9 12 15 18 21 24

Če si ogledate informacije za več dni, graf prikaže povprečni odstotek časa, koso bile vrednosti GS nad in pod nastavljenimi mejnimi vrednostmi ali znotrajmejnih vrednosti.

■ zgodovina in

dogodki

Zgodovina in dogodki 123

Page 138: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

V mejah 9:00 h 38 %

Pregled GS7 dni (povpr./dan)

Pod707:00 h15 %

Nad180

8:00 h33 %

4:00

Zgodovina za ISIGISIG je signal, ki ga prejme senzor za izračun vrednosti glukoze s senzorja. FunkcijaZgodovina za ISIG prikazuje zgodovino vrednosti ISIG v zadnjem 24-urnemčasovnem obdobju. Te informacije so namenjene predvsem tehničnemu osebju zaodpravljanje napak in so na voljo šele potem, ko je funkcija senzorja vklopljena. Ogled zgodovine za ISIG:

1. Pojdite v okno Zgodovina za ISIG.

Meni > Zgodovina > Zgodovina za ISIG

2. Izberite čas, za katerega si želite ogledati zgodovino za ISIG. Prikaže sezgodovina za ISIG za izbrano uro.

Označevalniki dogodkaFunkcija Označ. dogod. omogoča elektronsko shranjevanje določenih vrstinformacij.

Če uporabljate to funkcijo, dogodke vpišete, ko se zgodijo, ker sistem zabeleži časvnosa. Vnosov ni mogoče spreminjati po tem, ko ste jih že shranili v črpalko.Shranjene dogodke si lahko ogledate v oknu Dnevna zgodovina.

Vnesene podatke lahko pošljete v programsko opremo za vodenje zdravljenjaCareLink™ Personal. S temi podatki lahko ustvarite poročila, ki jih pokažete svojemuzdravniku. Vnos označevalnikov dogodka:

1. Pojdite v okno Označ. dogod.

Meni > Označ. dogod.

2. Izberite in vnesite informacije o dogodku za katero koli od teh kategorij:

124 Poglavje 7

Page 139: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

GK Če za beleženje meritev GK v črpalki ne uporabljate funkcije

Bolus Wizard ali združljivega merilnika Bayer, jih lahko vnesete

tukaj. Če uporabljate senzor, lahko tukaj vneseno izmerjeno

vrednost GK uporabite za umerjanje. Vnesete lahko tudi meritve

GK, ki ne bodo uporabljene za umerjanje, na primer meritve

med obrokom ali kadar vrednost GK hitro narašča ali pada.

Inji‐

ciranje

Vnesite število enot katerega koli injiciranega insulina.

Opomba: Enote insulina, ki ste jih vnesli z ozna‐čevalnikom dogodka injiciranja, niso dodane koli‐čini aktivnega insulina, ki jo spremlja črpalka.

Hrana Vnesite količino zaužitih ogljikovih hidratov, ki jih še niste vnesli

s funkcijo Bolus Wizard. Lahko na primer vnesete ogljikove

hidrate, ki ste jih zaužili za zvišanje nizke GK.

Tukaj ne vnašajte ogljikovih hidratov, ki ste jih že vnesli v funk‐

cijo Bolus Wizard.

Telesna

vadba

Vnesite trajanje telesne aktivnosti. Bodite dosledni in vnesite

informacije pred vsako telesno vadbo ali po njej.

Drugo Primeri drugih označevalnikov dogodka so lahko čas, ko jem‐

ljete zdravila, ko se počutite slabo ali ko ste pod stresom.

■ zgodovina in

dogodki

Zgodovina in dogodki 125

Page 140: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

126 Poglavje 7

Page 141: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

8 opomniki

Page 142: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 143: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

8 OpomnikiOpomniki vam pomagajo, da se spomnite pomembnih vsakodnevnih dejavnosti.Na voljo so določeni opomniki, ki vas opozorijo, da morate po prejetem bolusupreveriti raven GK, da si morate odmeriti bolus ob obroku, preveriti količinoinsulina v rezervoarju in zamenjati infuzijski set. Obstajajo tudi osebni opomniki, kijih lahko uporabite za različne namene. Če je funkcija senzorja vklopljena, vasopomnik za umerjanje senzorja opomni, da morate umeriti senzor.

Osebni opomnikiOsebni opomniki vključujejo šest oštevilčenih opomnikov in določene opomnike zapreverjanje ravni GK in odmerjanje zdravil. Ustvarjanje novega osebnega opomnika:

1. Pojdite v okno Osebni.

Meni > Opomniki > Osebni

2. Izberite Dodaj novega.

Odpre se okno Izberite ime, kjer so prikazani razpoložljivi opomniki.

3. Izberite opomnik, ki ga želite nastaviti.

Za izbrani opomnik se prikaže okno Uredi.

4. Vnesite čas, ko želite, da se opomnik sproži.

5. Izberite Shrani. Osebni opomnik se sproži vsak dan ob nastavljenem času,razen če ga spremenite ali izbrišete.

Opomniki 129

■ opom

niki

Page 144: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Spreminjanje, preimenovanje ali brisanje obstoječega osebnega opomnika:

1. Pojdite v okno Osebni.

Meni > Opomniki > Osebni

2. Izberite opomnik, ki ga želite spremeniti.

3. Naredite nekaj od tega:

• Izberite Opomnik, da vklopite ali izklopite opomnik.

• Izberite Uredi, da spremenite čas opomnika.

• Izberite Preimenuj, da izberete novo ime za opomnik.

• Izberite Izbriši, da izbrišete opomnik.

Opomnik za preverjanje GK ob bolusuOpomnik Prever. GK ob bolusu vam pomaga, da se spomnite preveriti raven GK poprejetem bolusu. Ko začnete dovajanje bolusa, vas črpalka vpraša, kdaj želite bitiopomnjeni na preverjanje glukoze v krvi. Časovnik začne odštevati, ko začnetedovajanje bolusa.

Opomba: Opomnik za preverjanje GK ob bolusu ni na voljo, če dovajatebolus s funkcijo Bolus na daljavo iz združljivega merilnika Bayer.

 Vklop ali izklop opomnikov za preverjanje GK ob bolusu:

1. Pojdite v okno Preverite GK.

Meni > Opomniki > Prever. GK ob bolusu

2. Če želite vklopiti ali izklopiti opomnik, izberite Opomnik.

3. Izberite Shrani. Uporaba opomnika za preverjanje GK ob bolusu med dovajanjem bolusa:

1. Ko vklopite opomnik Prever. GK ob bolusu, se ob vsakem začetku dovajanjabolusa prikaže to okno:

130 Poglavje 8

Page 145: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

2. Vnesite čas od 30 minut do 5 ur, in sicer v prirastkih po 30 minut. IzberiteV redu. Če ne želite, da se po prejetem bolusu sproži opomnik, izberite črticein ne vnesite časa, nato pa izberite V redu. Po potrebi pritisnite , da sevrnete do črtic.

Opomnik za izpuščeni bolus ob obrokuOpomnik Izpušč. bolus ob obroku vas opozori, če bolusni odmerek ni bil dovedenv nastavljenem časovnem obdobju. Ta časovna obdobja so navadno nastavljena včasu obrokov, da ne pozabite odmeriti bolusa ob obroku. Nastavite lahko največosem opomnikov za izpuščeni bolus ob obroku. Ustvarjanje novega opomnika za Izpuščeni bolus ob obroku:

1. Pojdite v okno Izpušč. bolus ob obroku.

Meni > Opomniki > Izpušč. bolus ob obroku

2. Izberite Dodaj novega.

3. Izberite Začetni čas in vnesite čas.

4. Izberite Končni čas in vnesite čas. Časovni razpon je od ene minute do 24 ur.

5. Izberite Shrani. Vklop ali izklop, spreminjanje ali brisanje nastavljenih opomnikov zaIzpuščeni bolus ob obroku:

1. Pojdite v okno Izpušč. bolus ob obroku.

Meni > Opomniki > Izpušč. bolus ob obroku

2. Izberite enega od opomnikov, ki ste jih že nastavili.

3. Spremenite nekaj od tega:

• Izberite Opomnik, da vklopite ali izklopite opomnik.

■ opom

niki

Opomniki 131

Page 146: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

• Izberite Uredi, da spremenite čas opomnika.

• Izberite Izbriši, da izbrišete opomnik.

Opomnik za skoraj prazen rezervoarOpomnik Skoraj prazen rezer. vas opozori na nizko raven insulina v rezervoarju. Tafunkcija omogoča programiranje črpalke tako, da sproži opomnik, preden serezervoar popolnoma izprazni. Izberete lahko enega od teh vrst opomnikov zaskoraj prazen rezervoar:

• Enote – vas opozori, ko je v rezervoarju ostalo določeno število enot insulina,in vas nato opozori znova, ko je porabljena polovica preostalih enot.

• Čas – vas opozori na določeno najdaljše časovno obdobje, preden serezervoar izprazni in vas nato opozori znova eno uro pred porabo insulina,odvisno od nastavljenega dovajanja bazalnega insulina.

Opomba: Preostali čas ali preostalo število enot v rezervoarju si lahkoogledate v oknu Povzet. stanja. Za več informacij o oknih Stanje glejteOgled oken Stanje, na strani 32.

Če za opomnik za skoraj prazen rezervoar izberete način Čas, ne pozabite, da čas vopomniku temelji samo na hitrosti dovajanja bazalnega insulina. Če si odmerite šebolusni insulin, se bo preostali čas iztekel hitreje.

Če se na primer odpravite zvečer spat in je takrat v rezervoarju na voljo insulina za10 ur, vi pa spite osem ur in si v tem času ne dovedete nobenega bolusnegainsulina, vam, ko se zbudite, še vedno ostane odmerek bazalnega insulina zadve uri. Vzemimo drugi primer: zjutraj se odpravite v službo in v rezervoarju imateinsulina še za 10 ur. Če si dovajate bolusne odmerke za pokrivanje dopoldanskegaprigrizka in kosila, se preostale ure iztekajo hitreje in insulina bo posledičnozmanjkalo preden končate osemurni delavnik.

132 Poglavje 8

Page 147: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opozorilo: Kadar črpalka med dovajanjem bolusa ali polnjenjemkanile zazna, da je rezervoar skoraj prazen, se prikaže opozoriloSkoraj praz. rezer. Ko je dovajanje končano, preverite količinoinsulina, ki je ostala v rezervoarju. S tem zagotovite, da v črpalki nezmanjka insulina in da posledično ne pride do dovajanjapremajhnega odmerka insulina.

 Nastavitev opomnika za skoraj prazen rezervoar:

1. Pojdite v okno Skoraj prazen rezer.

Meni > Opomniki > Skoraj prazen rezer.

2. Izberite Vrsta, da nastavite vrsto opomnika z možnostma Enote ali Čas.

3. Glede na izbrano vrsto, storite nekaj od tega:

• Izberite Enote, da vnesete število enot. Vrednost lahko nastavite od 5 do50 enot.

• Izberite Čas, da vnesete število ur za opomnik. Vnesete lahko od 2 do24 ur.

4. Izberite Shrani.

Opomnik za menjavo setaOpomnik Menjava seta vas opomni, da morate zamenjati infuzijski set. Ko taopomnik vklopite, samodejno spremlja čas med menjavami infuzijskih setov in vasopomni na menjavo infuzijskega seta. Vklop, izklop ali spreminjanje opomnika za menjavo seta:

1. Pojdite v okno Menjava seta.

Meni > Opomniki > Menjava seta

2. Izberite Opomnik, da vklopite ali izklopite opomnik. Če opomnik vklopite,izberite možnost Čas in za opomnik izberite dva ali tri dni.

3. Izberite Shrani.

■ opom

niki

Opomniki 133

Page 148: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opomniki za umerjanjeOpomnik Umerjanje je na voljo, če uporabljate funkcijo Senzor. Ta funkcija vasopomni, da morate umeriti senzor. Če na primer opomnik nastavite na štiri ure,prejmete opozorilo Umerite senzor do štiri ure pred rokom za naslednjo meritevGK z merilnikom. Vklop, izklop ali spreminjanje opomnika za umerjanje:

1. Pojdite v okno Umerjanje.

Meni > Opomniki > Umerjanje

2. Izberite Opomnik, da vklopite ali izklopite opomnik.

3. Če vklopite opomnik, izberite Čas in vnesite čas od 5 minut do 6 ur.

4. Izberite Shrani.

134 Poglavje 8

Page 149: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

9 splošne nastavitve

Page 150: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 151: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

9 Splošne nastavitveV tem poglavju so navedene informacije o uporabi različnih nastavitev.

Način letenjaFunkcija Način letenja začasno prekine brezžično komunikacijo črpalke. Ta načinuporabljajte med potovanjem z letalom, ko morate izklopiti brezžične naprave.

V pravilnikih letalske družbe preverite navodila o uporabi medicinskih pripomočkovmed poletom. V pravilnikih lokalnega letališča preverite navodila o medicinskihpripomočkih in varnostnih postopkih.

V spodnji tabeli so opisana posebna navodila, ko uporabljate način letenja indodatne pripomočke skupaj s črpalko:

Uporaba

naprave:

Postopek:

Združljivi meril‐

nik Bayer

Ko je način letenja vklopljen, funkcija Bolus na daljavo ni na voljo,

zato morate vrednosti GK, izmerjene z merilnikom, vnesti ročno. Ko je

način letenja izklopljen, lahko združljivi merilnik Bayer normalno upo‐

rabljate.

Nepovezani

merilnik GK

Nepovezani merilnik GK lahko uporabljate normalno, ne glede na to,

ali je način letenja vklopljen, ali ne.

Splošne nastavitve 137

■ splošne nastavitve

Page 152: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Uporaba

naprave:

Postopek:

Senzor in

oddajnik

Ko je način letenja vklopljen, črpalka iz oddajnika ne prejema vred‐

nosti, izmerjenih s senzorjem. Oddajnik še naprej zbira vrednosti,

izmerjene s senzorjem, in lahko shrani do 10 ur odčitanih senzorskih

podatkov.

Ko izklopite način letenja, lahko traja do 15 minut, da črpalka in

oddajnik zopet vzpostavita brezžično komunikacijo. Oddajnik začne v

črpalko pošiljati senzorske podatke, ki jih je zbral v zadnjih 10 urah.

Ko izklopite način letenja:

• Če je bil način letenja vklopljen šest ur ali manj, počakajte

15 minut, da senzor in oddajnik črpalki brezžično posredujeta manj‐

kajoče meritve glukoze s senzorja.

• Če je bil način letenja vklopljen več kot šest ur, odklopite oddajnik

in senzor ter ju nato ponovno priklopite, nato pa izberite možnost

Znova poveži senzor, ko se ta prikaže na zaslonu črpalke.

 Vklop ali izklop načina letenja:

1. Pojdite v okno Način letenja.

Meni > Pripomočki > Način letenja

2. Izberite Način letenja, da vklopite ali izklopite funkcijo.

3. Izberite Shrani.

Ko je način letenja vklopljen, je v vrstici stanja namesto ikone povezave

prikazana ikona načina letenja .

Možnosti zvokaZaslon Možnosti zvoka omogoča spreminjanje glasnosti večine alarmov in obvestilter nastavljanje nastavitev zvoka in vibriranja. Izbirate lahko med tremi zvočnimimožnostmi:

• zvok

• vibriranje

138 Poglavje 9

Page 153: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

• zvok in vibriranje

Zvočna možnost, ki jo trenutno uporabljate, je prikazana v vrstici stanja. Zadodatne informacije glejte Vrstica stanja, na strani 28. Prilagoditev nastavitev zvoka in vibriranja:

1. Pojdite v okno Možnosti zvoka.

Meni > Možnosti zvoka

2. Izberite želeno možnost zvoka ali vibriranja.

3. Če izberete možnost Zvok ali Zvok in vibriranje, lahko spremenite glasnost.Izberite Glasnost in z levim ali desnim gumbom nastavite želeno glasnost.

4. Izberite Shrani.

Samodejna ustavitevNačin Samodejna ustavitev je varnostna funkcija, ki zaustavi vsa dovajanja insulinain sproži alarm, če v določenem časovnem obdobju ne pritisnete nobenegagumba. Vaš zdravnik vam lahko na primer naroči, da nastavite čas na podlagištevila ur, ki jih po navadi prespite ponoči. S svojim zdravnikom se posvetujte otem, kako lahko najbolje izkoristite to funkcijo. Nastavitev samodejne ustavitve:

1. Pojdite v okno Samodejna ustavitev.

Meni > Nastavitve insulina > Samodejna ustavitev

2. Izberite Alarm.

3. Izberite Čas in vnesite število ur, ki jih želite nastaviti.

4. Izberite Shrani.

Način blokadeFunkcija Način blokade omogoča, da lahko negovalci, kot so starši otroka, omejijodostop do pomembnejših nastavitev črpalke.

Pozor: Ko je črpalka v načinu blokade, lahko še vedno ročno ustavitedovajanje. To lahko privede do visoke glukoze v krvi in ketoacidoze.

■ splošne nastavitve

Splošne nastavitve 139

Page 154: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ko je način blokade vklopljen, ne morete zagnati novega dovajanja bolusa, novegabazalnega vzorca ali novega dovajanja začasnega bazalnega odmerka. Dovajanjavseh prejšnjih bolusnih in bazalnih odmerkov se nadaljujejo normalno in uporabnikčrpalke lahko kadar koli ustavi dovajanje bolusa.

Ko je črpalka v načinu blokade, lahko ustavite dovajanje insulina, prejematevrednosti GS, prejemate vrednosti GK iz združljivega merilnika Bayer, pregledatezgodovino, preverite delovanje črpalke ter izbrišete alarme in opozorila. Ne moretepa spremeniti nastavitev.

Opozorilo: Način blokade ne prepreči dovajanja bolusa na daljavoiz združljivega merilnika Bayer. Ko je črpalka v načinu blokade,lahko še naprej dovajate bolus iz združljivega merilnika Bayer, insicer s funkcijo Bolus na daljavo.

 Vklop ali izklop načina blokade:

1. Pojdite v okno Način blokade.

Meni > Pripomočki > Blokada

2. Izberite Način blokade, da vklopite ali izklopite funkcijo.

3. Izberite Shrani. Ko je način blokade vklopljen, je v vrstici stanja prikazana

ikona ključavnice .

Če vklopite Način blokade, se prikaže sporočilo, ki vas vpraša, ali želitespremeniti tudi nastavitev bolusa na daljavo. To sporočilo se prikaže le, če jevklopljena nastavitev bolusa na daljavo.

4. Izberite Da, da spremenite nastavitev bolusa na daljavo.

5. Izberite Bolus na daljavo, da vklopite ali izklopite funkcijo.

6. Izberite Shrani.

Enote OHNastavitev Enote OH določa, ali naj črpalka vnese in prikaže ogljikove hidrate vgramih (g) ali zamenjavah (zam.). Informacije o OH vnašate, ko uporabljate funkcijoBolus Wizard in vnašate obroke v možnosti Označ. dogod. 

140 Poglavje 9

Page 155: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Spreminjanje nastavitve enot OH:

1. Pojdite v okno Enote OH.

Meni > Pripomočki > Enote OH

2. Izberete lahko možnost Grami ali Zamenjave.

3. Izberite Shrani.

Možnosti prikazaFunkcija Možnosti prikaza omogoča povečanje ali zmanjšanje svetlosti zaslona. Voknu Možnosti prikaza lahko prilagajate tudi trajanje vklopa osvetlitve po pritiskugumba. Prilagoditev možnosti prikaza:

1. Pojdite v okno Možnosti prikaza.

Meni > Pripomočki > Možnosti prikaza

2. Izberite Svetlost, da prilagodite svetlost zaslona. Nastavljate lahko ravni od 1do 5 ali pa izberete način Samod., da se zaslon samodejno prilagoditrenutnemu okolju.

Opomba: Izbrana nastavitev svetlosti lahko vpliva na življenjskodobo baterije. Za ohranjanje daljše življenjske dobe baterije nastavitesvetlost na nižjo raven.

3. Izberite Osvetlitev, da prilagodite čas izteka osvetlitve zaslona črpalke. Izberete

lahko 15 sekund, 30 sekund, 1 minuto ali 3 minute.

Opomba: Osvetlitev lahko vpliva na življenjsko dobo baterije. Zaohranjanje daljše življenjske dobe baterije nastavite čas iztekaosvetlitve zaslona na 15 sekund.

4. Izberite Shrani.

JezikJezik prikaza informacij v črpalki lahko spreminjate. 

■ splošne nastavitve

Splošne nastavitve 141

Page 156: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Spreminjanje nastavitev jezika:

1. Pojdite v okno Jezik.

Meni > Pripomočki > Jezik

Kljukica označuje, kateri jezik je aktiven.

2. Izberite želeni jezik.

3. Ko se prikaže potrditveno sporočilo, izberite Da.

Upravljanje nastavitev črpalke V oknu Upravljanje nastavitev lahko shranite, obnovite, izbrišete ali si ogledate vašenastavitve.

V spodnji tabeli so opisane možnosti funkcije Upravljanje nastavitev:

Shrani nasta‐vitve

Shrani zapis trenutnih nastavitev, ki ga lahko v prihodnosti

uporabite za morebitno ponovno vnašanje nastavitev.

Obnovi nasta‐vitve

Omogoča obnovitev nastavitev z varnostno kopijo nastavitev,

ki ste jo shranili z zgornjo funkcijo shranjevanja nastavitev.

Izbriši vse nasta‐vitve

Izbriše vse nastavitve in jih povrne na tovarniško privzete

nastavitve. Če želite po izbrisu vseh nastavitev črpalko

ponovno uporabiti, morate uporabiti način Obnovi nasta‐

vitve. To omogoča obnovitev prejšnje različice nastavitev ali

ponovni vnos nastavitev.

Izbriši aktivniinsulin

Ta možnost se prikaže le, če še nikoli niste izbrisali aktivnega

insulina. To funkcijo uporabite, ko ste pripravljeni, da prvič

uporabite črpalko z insulinom. Aktivni insulin lahko izbrišete

le enkrat.

Zgodovinanastavit.

Prikazuje zgodovino zadnjih dejavnosti, ki se nanašajo na

upravljanje nastavitev, kot so shranjevanje, brisanje in obnav‐

ljanje nastavitev.

Shranjevanje nastavitev

Shranjevanje zapisa nastavitev omogoča, da lahko pozneje po potrebi obnovitesvoje nastavitve. 

142 Poglavje 9

Page 157: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Shranjevanje trenutnih nastavitev:

1. Pojdite v okno Upravljanje nastavitev.

Meni > Pripomočki > Upravljanje nastavitev

2. Hkrati pritisnite in pridržite gumba in , dokler se ne prikaže meniUpravljanje nastavitev.

3. Izberite Shrani nastavitve.

Če so to prve shranjene nastavitve, se prikaže sporočilo, da so nastavitveshranjene.

Če ste nastavitve predhodno shranili, se prikaže sporočilo z vprašanjem, aliželite zamenjati prejšnje nastavitve s trenutnimi nastavitvami. Če želite sprejeti,izberite Da. Če želite preklicati, izberite Ne.

Obnavljanje nastavitev

Ta možnost omogoča zamenjavo trenutnih nastavitev črpalke z zadnjimishranjenimi nastavitvami. Možnost menija za obnovitev nastavitev je na voljo le, česte nastavitve predhodno shranili. Obnovitev prejšnjih nastavitev:

1. Pojdite v okno Upravljanje nastavitev.

Meni > Pripomočki > Upravljanje nastavitev

2. Hkrati pritisnite in pridržite gumba in , dokler se ne prikaže meniUpravljanje nastavitev.

3. Izberite Obnovi nastavitve.

4. Če želite trenutne nastavitve zamenjati s prejšnjimi, izberite Da. Če želitepreklicati, izberite Ne.

Brisanje nastavitev

Funkcija Izbriši vse nastavitve izbriše trenutne nastavitve in jih povrne na tovarniškoprivzete nastavitve. Ko nastavitve izbrišete, se v črpalki odpre čarovnik za nastavitve,kamor lahko ponovno vnesete nastavitve črpalke. Nastavitve morate ponovnovnesti, če želite še naprej uporabljati črpalko.

Funkcija Izbriši vse nastavitve ne izbriše brezžičnih povezav z drugimi napravami,kot sta oddajnik ali združljivi merilnik Bayer.

■ splošne nastavitve

Splošne nastavitve 143

Page 158: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Pozor: Nastavitev črpalke ne brišite, razen če vam to naroči vašzdravnik. Če nastavitve izbrišete, morate po zdravnikovih navodilihponovno vnesti vse osebne nastavitve.

 Brisanje vseh nastavitev:

1. Prepričajte se, da črpalka ni priklopljena na telo.

2. Pojdite v okno Upravljanje nastavitev.

Meni > Pripomočki > Upravljanje nastavitev

3. Hkrati pritisnite in pridržite gumba in , dokler se ne prikaže meniUpravljanje nastavitev.

4. Izberite Izbriši vse nastavitve.

Odpre se potrditveno okno z vprašanjem, ali želite izbrisati vse nastavitve.

5. Če želite nadaljevati z brisanjem nastavitev, izberite Da. Če nastavitev ne želiteizbrisati, pritisnite Ne.

Če izbrišete nastavitve, črpalka prikaže pozdravni zaslon in nato čarovnika zanastavitve. Za več podrobnosti o vnašanju nastavitev za zagon glejte Vnašanjenastavitev za zagon, na strani 24.

Brisanje aktivnega insulina

To funkcijo uporabite, ko ste pripravljeni, da prvič uporabite črpalko z insulinom. Tafunkcija izbriše vse vrednosti aktivnega insulina, ki jih je črpalka zabeležila, innastavi vrednost aktivnega insulina na nič. Če ste pred uporabo črpalke z insulinomvadili dovajanje bolusa, morate izbrisati aktivni insulin. S tem zagotovite, da je vfunkciji Bolus Wizard zabeležena točna količina aktivnega insulina za izračunbolusnega odmerka.

Aktivni insulin lahko izbrišete le enkrat. Ko ste izbrisali aktivni insulin, ta funkcija niveč na voljo.

1. Pojdite v okno Upravljanje nastavitev.

Meni > Pripomočki > Upravljanje nastavitev

2. Hkrati pritisnite in pridržite gumba in , dokler se ne prikaže meniUpravljanje nastavitev.

144 Poglavje 9

Page 159: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Na zaslonu se prikaže okno Upravljanje nastavitev. Če še nikoli niste izbrisaliaktivnega insulina, se prikaže možnost Izbriši aktivni insulin.

Upravljanje nastavitevShrani nastavitveObnovi nastavitveIzbriši vse nastavitveIzbriši aktivni insulinZgodovina nastavit.

Opomba: Če se v oknu Upravljanje nastavitev ne prikaže možnostIzbriši aktivni insulin, to pomeni, da ste aktivni insulin v črpalki žeizbrisali.

3. Izberite Izbriši aktivni insulin.

Odpre se potrditveno okno z vprašanjem, ali želite nadaljevati.

4. Izberite Izbriši, da izbrišete vrednost aktivnega insulina v črpalki. Če aktivnegainsulina trenutno še ne želite izbrisati, izberite Prekliči.

Prikaže se sporočilo, ki potrjuje izbris vrednosti aktivnega insulina.

Ogled zgodovine nastavitev črpalke

Možnost Zgodovina nastavit. prikazuje zgodovino dejavnosti, ki ste jih izvajali vfunkciji upravljanja nastavitev, in sicer shranjevanje, obnavljanje ali brisanjenastavitev.

1. Pojdite v okno Upravljanje nastavitev.

Meni > Pripomočki > Upravljanje nastavitev

2. Hkrati pritisnite in pridržite gumba in , dokler se ne prikaže meniUpravljanje nastavitev.

3. Izberite gumb Zgodovina nastavit.

Na zaslonu bo prikazano okno Zgodovina nastavit.

■ splošne nastavitve

Splošne nastavitve 145

Page 160: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

SamopreverjanjeSamopreverjanje je varnostni pripomoček, s katerim lahko preverite, ali črpalkadeluje pravilno. To samodiagnostično funkcijo lahko uporabite za vzdrževanje alipreverjanje, če črpalka deluje pravilno. Poleg samopreverjanja se med delovanjemčrpalke neodvisno izvajajo tudi drugi vsakdanji preizkusi.

OPOZORILO: Med izvajanjem samopreverjanja je dovajanje insulinav črpalki ustavljeno do dve minuti.

Samopreverjanje je sestavljeno iz teh preizkusov:

Preizkus Opis

Zaslon Vklopi zaslon za največ 30 sekund.

Opozorilna lučka Vklopi opozorilno lučko za tri sekunde in jo nato ponovno izklopi.

Vibriranje Sproži dva cikla vibriranja.

Zvok Sproži zvok opozorila, zvok enostavnega bolusa (korak 1) in zvok

alarma.

Kot je navedeno v prejšnji tabeli, izvede črpalka niz preverjanj. Med izvajanjemfunkcije Samopreverjanje morate opazovati črpalko. Izvajanje samopreverjanja:

1. Pojdite v okno Samopreverjanje.

Meni > Pripomočki > Samopreverjanje

Prikaže se sporočilo o poteku samopreverjanja.

Samopreverjanje traja do dve minuti. Med samopreverjanjem se zaslon zakratek čas obarva belo, opozorilna lučka utripa, črpalka pa zavibrira in zapiska.

2. Če samopreverjanje ne zazna težave, se na zaslonu prikaže okno Pripomočki.

Če samopreverjanje zazna težavo, se prikaže sporočilo z dodatnimiinformacijami o težavi. Če funkcija Samopreverjanje prikaže sporočilo o napakiali če opazite, da se črpalka ne obnaša v skladu z navodili za preizkus, seobrnite na 24-urno linijo za pomoč ali lokalnega predstavnika.

146 Poglavje 9

Page 161: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Prikaz delov. senz.Prikaz delovanja senzorja omogoča prikaz začetnega zaslona, kot bi bil videti, če biuporabljali izbirno funkcijo neprekinjenega spremljanja glukoze (CGM). Za dodatneinformacije o grafu senzorja glejte Graf senzorja, na strani 191.

Opozorilo: Funkcije Prikaz delov. senz. ne uporabljajte zasprejemanje odločitev pri zdravljenju. Informacije v oknu Prikazdelov. senz. niso resnični podatki. So primer informacij, ki so navoljo ob uporabi funkcije senzorja. Če sprejemate odločitve ozdravljenju na podlagi neresničnih podatkov, lahko to vodi do nizkeali visoke glukoze v krvi.

 Ogled grafa senzorja:

1. Pojdite v okno Prikaz delov. senz.

Meni > Pripomočki > Prikaz delov. senz.

Prikaže se okno, kot primer, kako je videti začetni zaslon, če uporabljateizbirno funkcijo CGM.

2. Izberite Izberi, da dostopite do primerov grafa senzorja.

3. V primerih oken senzorja lahko:

• Pritisnete gumb ali , da kazalnik pomikate po grafu. Prikažejo se primeripodatkov iz senzorja za različna časovna obdobja.

• Pritisnete gumb ali , da si ogledate grafe različnih časovnih obdobij.Lahko si ogledate 3-urni, 6-urni, 12-urni in 24-urni graf.

■ splošne nastavitve

Splošne nastavitve 147

Page 162: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Prikaz delovanja senzorja simulira graf glukoze, izmerjene s senzorjem, in takoprikaže primer splošnega trenda gibanja ravni glukoze, torej njeno naraščanjein padanje v določenem času. Zgornja linija grafa označuje čas dneva, stranskanavpična linija pa označuje mejnike vrednosti meritev glukoze s senzorja (GS).

4. Za izhod iz okna Prikaz delov. senz. pritisnite . Ogled in poslušanje opozoril, ki so povezana s senzorjem:

1. Pojdite v okno Prikaz delov. senz.

Meni > Pripomočki > Prikaz delov. senz.

2. Izberite Prikaz opozoril.

3. Če želite videti ali slišati opozorila, povezana s senzorjem, izberite enega odnavedenih opozoril.

4. Za izhod iz primera opozorila pritisnite in izberite V redu, da izbrišeteopozorilo. Za izhod iz okna Prikaz delov. senz. pritisnite .

Čas in datumPrepričajte se, da sta čas in datum na črpalki vedno nastavljena pravilno. To jepomembno za zagotovitev pravilnega dovajanja bazalnega insulina in za natančnobeleženje funkcij črpalke. Čas ali datum boste morda morali spremeniti, če potujetev drug časovni pas ali spreminjate uro na poletni ali zimski čas. Ko spremenite časin datum, črpalka samodejno prilagodi vse nastavitve. Spreminjanje časa in datuma:

1. Pojdite v okno Čas in datum.

Meni > Pripomočki > Čas in datum

2. Po potrebi izberite in spremenite Čas, Zapis časa ali Datum. Če izberete12-urno obliko zapisa, ne pozabite določiti oznaki AM (dopoldan) ali PM(popoldan).

3. Izberite Shrani.

148 Poglavje 9

Page 163: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

10 nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze

Page 164: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 165: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

10

Nastavitev neprekinjenegaspremljanja glukozeV tem poglavju je opisano, kako vzpostavite brezžično povezavo med črpalko inoddajnikom, kako vnesete nastavitve senzorja in nastavite funkcijo neprekinjenegaspremljanja glukoze (CGM) v črpalki. Potrebovali boste:

• insulinsko črpalko MiniMed 640G

• nastavitve glukoze s senzorja (vrednosti, ki vam jih je priporočil zdravnik)

• senzor Enlite

• oddajnik Guardian 2 Link

Opozorilo: Odločitev o zdravljenju ne sprejemajte na podlagivrednosti glukoze, izmerjene s senzorjem, saj se lahko vrednostiglukoze s senzorja in vrednosti glukoze v krvi razlikujejo. Če jevrednost glukoze s senzorja nizka ali visoka ali če opazitesimptome, povezane z nizko ali visoko glukozo, najprej izmeriteglukozo v krvi z merilnikom GK in se šele nato odločite zazdravljenje, da s tem preprečite zelo nizke ali visoke ravni glukoze.

Razumevanje neprekinjenega spremljanja glukoze (CGM)Funkcija senzorja v črpalki omogoča integracijo in uporabo funkcije neprekinjenegaspremljanja glukoze (CGM). Pri funkciji CGM glukozni senzor, vstavljen v podkožje,neprekinjeno meri količino glukoze v medcelični tekočini. CGM omogoča lažjenadzorovanje sladkorne bolezni na osnovi:

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 151

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Page 166: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

• Pogostejšega merjenja vrednosti glukoze čez dan in ponoči.

• Prikaza učinkov hrane, telesne aktivnosti in zdravil na ravni glukoze.

• Zagotavljanja dodatnih orodij za preprečevanje visoke in nizke ravni glukoze.

Opomba: Če funkcija senzorja preneha z delovanjem, ne boste več imelidostopa do funkcije CGM. Za podrobnosti o obnavljanju funkcije senzorjaglejte Odpravljanje težav s senzorjem, na strani 236.

Če želite izvedeti več o natančnosti vrednosti glukoze, izmerjenimi s senzorjem(GS), v primerjavi z vrednostmi glukoze v krvi (GK), izmerjenimi z merilnikom, glejteUčinkovitost delovanja senzorja Enlite™ z insulinsko črpalko MiniMed™ 640G.

SmartGuardSmartGuard je funkcija, ki lahko samodejno ustavi in nadaljuje dovajanje insulinaglede na vaše vrednosti glukoze s senzorja in spodnjo mejo. Spodnjo mejonastavite po zdravnikovih priporočilih. Če se sproži dogodek ustavitve s senzorjemfunkcije SmartGuard, se dovajanje bazalnega insulina samodejno nadaljuje, čevrednosti glukoze s senzorja naraščajo in se izpolnijo določeni pogoji ali če je bildosežen maksimalni 2-urni čas ustavitve.

V spodnji tabeli so navedene različne nastavitve funkcije SmartGuard, ki jih lahkouporabite, in poglavja, kjer so na voljo dodatne informacije.

Če želite izvedeti več o tem: Si oglejte ta razdelek:

Kako uporabiti SmartGuard za samodejno usta‐

vitev dovajanja insulina, preden dosežete

spodnjo mejo.

Ustavitev pred nizko, na strani 158.

Kako uporabiti SmartGuard za samodejno usta‐

vitev dovajanja insulina, ko dosežete spodnjo

mejo.

Ustavitev ob nizki GS, na strani 161.

Kako SmartGuard samodejno nadaljuje dovaja‐

nje bazalnega insulina po dogodku ustavitve s

senzorjem.

Samodejno nadaljevanje dovajanja

bazalnega odmerka po dogodku usta‐

vitve s senzorjem funkcije SmartGuard,

na strani 164.

152 Poglavje 10

Page 167: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Če želite nastaviti ustavitev s senzorjem funkcije SmartGuard, glejte Nastavitve nizkeGS, na strani 171.

Začetni zaslon s funkcijo CGMKo vklopite funkcijo senzorja, se začetni zaslon v črpalki spremeni v prikaz grafa spodatki o glukozi s senzorja (GS). Za dodatne informacije glejte Vklop funkcijesenzorja, na strani 167.

E

16:00

Bolus Bazalni ins.

PM

99mg/dL

Akt.ins.

10 11 12350

250

150

50 0.10

meritev GS

ikonaustavitve ssenzorjemSmartGuard

puščice trenda

graf senzorja

ikone stanja senzorja

Spodnji elementi so prikazani na začetnem zaslonu s funkcijo CGM:

Element Opis

Ikona

načina lete‐

nja

Če je način letenja vklopljen, je namesto ikone povezave prikazana ikona

načina letenja . Če je način letenja vklopljen, je v črpalki onemogo‐

čena možnost brezžične komunikacije z drugimi napravami. Za več infor‐

macij o načinu letenja glejte Način letenja, na strani 137.

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 153

Page 168: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Element Opis

Ikona ume‐

rjanja

Približni preostali čas do naslednjega potrebnega umerjanja senzorja.

Ikona umerjanja se prikaže le, če je vklopljena funkcija senzorja. Barva in

raven napolnjenosti ikone označujeta stanje. Ko je senzor popolnoma

umerjen, je ikona zelena. Ko se približuje čas za naslednje umerjanje sen‐

zorja, se ikona začne prazniti in njena barva se začne spreminjati, kot je

prikazano spodaj. Za več informacij o umerjanju senzorja glejte Umerjanje

senzorja, na strani 184.

Med inicializacijo senzorja se prikaže ikona umerjanja s tremi pikami .

Če čas naslednjega umerjanja senzorja ni na voljo, se prikaže ikona sen‐

zorja z vprašajem .

Ikona

povezaveIkona povezave je zelena , če je vklopljena funkcija senzorja in

uspešno vzpostavljena povezava med oddajnikom in črpalko. Ikona pove‐

zave je siva , če je funkcija senzorja vklopljena, a oddajnik nima vzpo‐

stavljene povezave s črpalko oziroma je bila njegova komunikacija s

črpalko prekinjena. Za dodatne informacije o funkciji senzorja glejte Raz‐

umevanje neprekinjenega spremljanja glukoze (CGM), na strani 151.

Graf sen‐

zorja

Prikazuje meritve GS v časovnem obdobju 3 ur. Rdeči liniji predstavljata

zgornjo in spodnjo mejo GS. Modra linija predstavlja trende GS v določe‐

nem obdobju. Za dodatne informacije glejte Graf senzorja, na strani 191.

154 Poglavje 10

Page 169: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Element Opis

Ikona živ‐

ljenjske

dobe sen‐

zorja

Preostanek dni življenjske dobe senzorja. Ikona življenjske dobe senzorja

se prikaže le, če je vklopljena funkcija senzorja. Barva in raven napolnje‐

nosti ikone označujeta stanje. Ko vstavite nov senzor, je ikona zelena. Ko

se življenjska doba senzorja izteka, se ikona začne prazniti. Ikona se

obarva rumeno, če je preostanek življenjske dobe senzorja manj kot

24 ur. Ikona se obarva rdeče, če je preostanek življenjske dobe senzorja

manj kot 12 ur.

Če življenjska doba senzorja ni na voljo, se prikaže ikona življenjske dobe

senzorja z vprašajem .

Meritev GS Prikazuje trenutno meritev GS, ki jo oddajnik brezžično pošlje črpalki.

Ikona usta‐

vitve s sen‐

zorjem

funkcije

Smart‐

Guard

Ikona ustavitve s senzorjem funkcije SmartGuard se prikaže le, če je

vklopljena funkcija ustavitve pred nizko GS ali ustavitve ob nizki GS. Za

podrobnosti o funkciji SmartGuard glejte SmartGuard, na strani 152.

Ikona ustavitve s senzorjem funkcije SmartGuard kaže trenutno stanje

funkcij ustavitve, in sicer:

• Ikona je zlata , ko je vklopljena funkcija ustavitve ob nizki GS ali

ustavitve pred nizko GS.

• Zlata ikona utripa, če je dovajanje insulina trenutno ustavljeno zaradi

stanja ustavitve ob nizki GS ali ustavitve pred nizko GS.

• Ikona je siva in prečrtana , če ni na voljo nobena funkcija ustavitve.

Funkcije ustavitve morda niso na voljo zaradi trenutne ustavitve dova‐

janja ali zato, ker ni na voljo nobenih vrednosti GS. Morda niso na voljo

tudi zato, ker črpalka trenutno ne dovaja insulina.

Puščice

trenda

Kažejo hitrost naraščanja ali padanja vrednosti glukoze s senzorja. Za

dodatne informacije o puščicah trenda glejte Prepoznavanje hitrih spre‐

memb vrednosti glukoze s senzorja, na strani 192.

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 155

Page 170: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opomba: Nekateri elementi so prikazani tako na začetnem zaslonu brezfunkcije CGM, kakor tudi na začetnem zaslonu s funkcijo CGM. Za dodatneinformacije glejte Začetni zaslon, na strani 27 in Vrstica stanja, na strani 28.

Razumevanje nastavitev za glukozoNastavite lahko več vrst opozoril o glukozi, ki vas obvestijo, če se vaše vrednostiglukoze spreminjajo z določeno hitrostjo ali če se vrednosti približujejo določenispodnji ali zgornji meji oziroma so jo že dosegle. Črpalko lahko nastavite tudi tako,da samodejno ustavi dovajanje insulina, preden dosežete ali ko dosežete spodnjomejo.

Spodnji graf prikazuje različna opozorila za visoko in nizko glukozo, ki so vam navoljo.

Mejavisoke

Mejanizke

Opozorilo pred visoko

Opozorilo o naraščanju

Opozorilo pred nizko

Opozorilo ob nizki

Glukozas senzorja

Opozorilo ob visoki

Ustavitev pred nizko

Ustavitev ob nizki GS

Opozorilo za nadaljevanje bazalnega

Opozorila za visoko in nizko glukozo so opisana v razdelku Nastavitve visoke GS nastran 156. Za podrobnosti o opozorilih za visoko in nizko glukozo glejte Nastavitvenizke GS, na strani 157.

Nastavitve visoke GSTe nastavitve sprožijo opozorilo, če glukoza s senzorja:

• hitro narašča (Opoz. o naraščanju)

• se približuje meji visoke GS (Opoz. pred visoko)

• je dosegla mejo visoke GS (Opoz. ob visoki)

V spodnji tabeli so opisane nastavitve visoke GS.

156 Poglavje 10

Page 171: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Nastavitev

visoke glu‐

koze

Opis

Meja visoke Meja visoke je vrednost, na kateri temeljijo druge nastavitve za visoko

GS. Mejo visoke lahko nastavite od 100 mg/dL do 400 mg/dL. Nastavite

lahko do osem mej visoke GS za različna časovna obdobja čez dan in

ponoči.

Opoz. pred

visoko

Ko je vklopljena funkcija opozorila pred visoko GS, se sproži opozorilo

vsakič, ko črpalka predvidi, da bo glukoza s senzorja dosegla zgornjo

mejo. Tako ste opozorjeni na morebitne visoke ravni glukoze, še preden

do njih sploh pride.

Čas pred

visoko

Funkcija Čas pred visoko je na voljo le, če uporabljate možnost opozo‐

rila pred visoko GS. Funkcija Čas pred visoko določa čas, ko se bo spro‐

žilo opozorilo pred visoko GS. Nastavite lahko čas od 5 do 30 minut.

Opoz. ob

visoki

Ko je vklopljeno opozorilo ob visoki GS, vas sistem opozori, ko vrednost

GS doseže ali preseže mejo visoke GS.

Opoz. o

naraščanju

Opozorilo o naraščanju vas obvesti, da glukoza hitro narašča. To opozo‐

rilo vam pomaga razumeti, v kolikšni meri vplivajo obroki na vašo raven

glukoze ali če na primer pozabite odmeriti bolus.

Naraščan. Funkcija naraščanja določa, kdaj se bo sprožilo opozorilo o naraščanju.

Funkcija Naraščanja je na voljo le, če uporabljate možnost opozorila o

naraščanju.

Če želite določiti nastavitve visoke GS, glejte Nastavitve visoke GS, na strani 167.

Nastavitve nizke GSNastavitve nizke GS sprožijo opozorilo in/ali ustavijo dovajanje insulina, ko sepribližujete spodnji meji ali ko ste jo že dosegli. To je omogočeno z uporaboopozoril in funkcije SmartGuard, ki je opisana na stran 152.

Spodnji graf prikazuje različne nastavitve nizke GS, ki so vam na voljo:

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 157

Page 172: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Meja nizke

Opozorilo pred nizko

Opozorilo ob nizki

Ustavitev pred nizko GS

Ustavitev ob nizki GS

OPOZORILO: Funkcija ustavitve s senzorjem za SmartGuard ninamenjena zdravljenju nizke glukoze v krvi. Ustavljeno dovajanjeinsulina ob nizki glukozi morda več ur ne bo dvignilo vaše ravniglukoze nazaj v ciljno območje. Raven glukoze v krvi vednopreverite z merilnikom GK in jo zvišajte po zdravnikovih navodilih.

V spodnjih razdelkih je opisana funkcija SmartGuard in nastavitve za nizko GS. Zapodrobnosti o nastavitvi funkcije SmartGuard in nastavitvah za nizko GS glejteNastavitve nizke GS, na strani 171.

Meja nizke

Meja nizke GS je vrednost, na kateri temeljijo druge nastavitve za nizko GS. Mejonizke lahko nastavite od 50 mg/dL do 90 mg/dL. Nastavite lahko do osem mejanizke GS za različna časovna obdobja čez dan in ponoči.

Ustavitev pred nizko

Funkcija ustavitve pred nizko GS ustavi dovajanje insulina, ko se vrednosti glukoze ssenzorja približujejo spodnji meji. Ta funkcija omogoča ustavitev dovajanja insulina,da skrajša čas trajanja nizke ravni glukoze.

Privzeta nastavitev za funkcijo ustavitve pred nizko GS je izklopljena. Nastavitevustavitve pred nizko GS vam bo določil zdravnik.

Če vklopite funkcijo ustavitve pred nizko GS, se samodejno vklopi tudi opozorilo obnizki GS. Vklopite lahko tudi opozorilo pred nizko GS.

• Če je funkcija Opoz. pred nizko vklopljena, vas črpalka obvesti, ko se bodovajanje insulina ustavilo. Za podrobnosti glejte Opozorilo pred nizko, nastrani 161.

158 Poglavje 10

Page 173: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

• Če je funkcija Opoz. pred nizko izklopljena, bo na zaslonu črpalke prikazanamožnost Ustavitev pred nizko, vendar črpalka ne bo zapiskala ali zavibrirala, kose bo dovajanje insulina ustavilo.

OPOZORILO: Funkcija ustavitve pred nizko GS samodejno ustavidovajanje insulina na podlagi vrednosti glukoze s senzorja in ne napodlagi vrednosti glukoze v krvi. Črpalka samodejno ustavidovajanje insulina, ko se glukoza s senzorja približuje spodnji meji.Vendar je lahko vaša vrednost glukoze v krvi višja od vrednostiglukoze s senzorja. To lahko vodi v hiperglikemijo. Podobno lahkočrpalka ne ustavi dovajanja insulina, ker se vaša glukoza s senzorjane približuje spodnji meji. Vendar je lahko vaša vrednost glukoze vkrvi nižja od vrednosti glukoze s senzorja. To lahko vodi vhipoglikemijo. Vedno preverite vrednost glukoze v krvi in ustreznoravnajte.

Stanja ustavitve pred nizko GSKo se sproži dogodek ustavitve pred nizko GS, se ustavijo vsa dovajanja insulina. Zasprožitev dogodka Ustavitev pred nizko morata biti izpolnjena oba spodnja pogoja:

• Vrednost GS je na ali do 70 mg/dL nad mejo nizke.

• Predvideno je, da bo GS v približno 30 minutah dosegla ali padla pod raven, kije 20 mg/dL nad mejo nizke.

Odzivanje na dogodek Ustavitev pred nizkoKo izbrišete opozorilo ustavitve pred nizko GS, začne utripati ikona ustavitve s

senzorjem funkcije SmartGuard in na začetnem zaslonu se prikaže možnost

»Ustavitev pred nizko GS«. Če GS doseže spodnjo mejo, se sproži Opoz. ob nizki.

Ko se sproži dogodek ustavitve pred nizko GS, ostane dovajanje insulina ustavljenonajmanj 30 minut, razen če ročno nadaljujete dovajanje bazalnega odmerka. Zapodrobnosti glejte Ročno nadaljevanje dovajanja bazalnega odmerka med dogodkomustavitve s senzorjem, na strani 174. Po najmanj 30-minutni ustavitvi se dovajanjebazalnega insulina samodejno nadaljuje, če sta izpolnjena spodnja pogoja:

• Če je GS vsaj 20 mg/dL nad mejo nizke GS.

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 159

Page 174: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

• Če črpalka oceni, da bo GS v 30 minutah več kot 40 mg/dL nad mejo nizkeGS.

Dovajanje bazalnega insulina bo ustavljeno največ dve uri, razen če se medustavitvijo izpolnita zgornja pogoja ali če ročno nadaljujete dovajanje bazalnegainsulina. Za podrobnosti glejte Ročno nadaljevanje dovajanja bazalnega odmerkamed dogodkom ustavitve s senzorjem, na strani 174.

Če se ne odzovete na opozorilo ustavitve pred nizko GS, črpalka po dveh urahnadaljuje dovajanje insulina in prikaže opozorilo, da se dovajanje bazalnegaodmerka nadaljuje.

Ko funkcija ustavitve pred nizko GS ni na voljoKo se sproži dogodek ustavitve pred nizko GS, funkcija Ustavitev pred nizko nekajčasa ni na voljo. Ta čas je odvisen od tega, ali se odzovete na dogodek ustavitvepred nizko GS. Dovajanje insulina lahko kadar koli ročno ustavite. Za podrobnostiglejte Ustavitev in nadaljevanje dovajanja insulina, na strani 55.

Opomba: Najdaljši čas, ko funkcija ustavitve pred nizko GS ni na voljo, ještiri ure.

Ko funkcije ustavitve s senzorjem SmartGuard niso na voljo, je ikona za ustavitve s

senzorjem SmartGuard na začetnem zaslonu siva .

Če se sproži dogodek Ustavitev pred nizko GS in se nanj odzovete v dveh urahter:

• pustite dovajanje ustavljeno, tako da je dosežen maksimalni 2-urni časustavitve, funkcije ustavitve s senzorjem SmartGuard niso na voljo 30 minut potem, ko se dovajanje bazalnega insulina nadaljuje;

• se dovajanje insulina samodejno nadaljuje zaradi naraščanja vrednosti GS,funkcije ustavitve s senzorjem SmartGuard niso na voljo 30 minut po tem, kose dovajanje bazalnega insulina nadaljuje;

• ročno nadaljujete dovajanje bazalnega insulina, funkcije ustavitve s senzorjemSmartGuard niso na voljo 30 minut po tem, ko se dovajanje bazalnega insulinanadaljuje.

Če je bilo dovajanje v črpalki ustavljeno dve uri in se niste odzvali na opozorilo,se dovajanje bazalnega insulina samodejno nadaljuje.

160 Poglavje 10

Page 175: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Če se odzovete v 30 minutah po nadaljevanju dovajanja bazalnega insulina,funkcije ustavitve s senzorjem SmartGuard niso na voljo 30 minut. Na primer:

• če se odzovete 10 minut po tem, ko se dovajanje bazalnega insulina nadaljuje,funkcije ustavitve s senzorjem SmartGuard niso na voljo še dodatnih 20 minut;

• če se odzovete 20 minut po tem, ko se dovajanje bazalnega insulina nadaljuje,funkcije ustavitve s senzorjem SmartGuard niso na voljo še dodatnih 10 minut.

Če se odzovete v času 30 minut do štirih ur po tem, ko se dovajanje bazalnegainsulina nadaljuje, so funkcije ustavitve s senzorjem SmartGuard takoj na voljo.

Če se ne odzovete, funkcije ustavitve s senzorjem SmartGuard niso na voljoštiri ure po tem, ko se dovajanje bazalnega insulina nadaljuje.

Opozorilo pred nizko

Ko je vklopljena funkcija opozorila pred nizko GS, se sproži opozorilo, ko sepribližujete spodnji meji. Tako ste opozorjeni na morebitne nizke ravni glukoze, šepreden do njih sploh pride.

Funkcijo opozorila pred nizko GS lahko uporabljate s funkcijama Ustavitev prednizko in Ustavit. ob nizki GS. Funkcija opozorila pred nizko GS deluje tako:

• če je vklopljena funkcija opozorila pred nizko GS in sta izklopljeni obe funkcijiustavitve s senzorjem, se opozorilo pred nizko GS sproži 30 minut, preden jedosežena spodnja meja;

• če je vklopljena funkcija ustavitve ob nizki GS in je vklopljeno tudi opozorilopred nizko GS, se opozorilo pred nizko GS sproži 30 minut, preden jedosežena spodnja meja;

• če je vklopljena funkcija ustavitve pred nizko GS in je vklopljeno tudi opozorilopred nizko GS, se ob ustavitvi dovajanja inzulina sproži opozorilo za ustavitevpred nizko GS. Za podrobnosti glejte Ustavitev pred nizko, na strani 158.

Možnost Opoz. pred nizko lahko tudi izklopite.

Ustavitev ob nizki GS

Funkcija ustavitve ob nizki GS ustavi dovajanje insulina, ko vrednost glukoze ssenzorja doseže nastavljeno mejo nizke GS ali pade pod njo. Ko se sproži dogodekustavitve ob nizki GS, se ustavijo vsa dovajanja insulina. Ta funkcija se uporablja vprimerih, ko se ne morete odzvati na stanje nizke glukoze. Omogoča ustavitevdovajanja insulina ter tako skrajša čas trajanja nizke ravni glukoze.

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 161

Page 176: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Privzeta nastavitev za funkcijo ustavitve ob nizki GS je izklopljena. Nastavitevustavitve ob nizki GS vam bo določil zdravnik.

Če vklopite funkcijo ustavitve ob nizki GS, se samodejno vklopi tudi opozorilo obnizki GS. Za dodatne informacije glejte Opoz. ob nizki, na strani 164.

Opozorilo: Funkcija ustavitve ob nizki GS samodejno ustavi črpalkona podlagi vrednosti glukoze s senzorja in ne na podlagi vrednostiglukoze v krvi. Črpalka lahko samodejno ustavi dovajanje, ko jevaša glukoza s senzorja na spodnji meji ali pod njo, medtem ko jevaša glukoza v krvi nad to mejo. To lahko vodi v hiperglikemijo.Podobno lahko črpalka ne ustavi dovajanja, čeprav je vaša glukozav krvi na spodnji meji ali pod njo. To lahko vodi v hipoglikemijo.Vedno preverite vrednost glukoze v krvi in ustrezno ravnajte.

Odzivanje na dogodek ustavitve ob nizki GSKo izbrišete opozorilo ustavitve ob nizki GS, začne utripati ikona ustavitve s

senzorjem funkcije SmartGuard in na začetnem zaslonu se prikaže možnost

»Ustavljeno ob nizki GS«.

Ko se sproži dogodek ustavitve ob nizki GS, vas črpalka na to opozori.

Ko se sproži dogodek ustavitve ob nizki GS, ostane dovajanje insulina ustavljenonajmanj 30 minut, razen če ročno nadaljujete dovajanje bazalnega odmerka. Zapodrobnosti glejte Ročno nadaljevanje dovajanja bazalnega odmerka med dogodkomustavitve s senzorjem, na strani 174. Po najmanj 30-minutni ustavitvi se dovajanjebazalnega insulina samodejno nadaljuje, če sta izpolnjena spodnja pogoja:

• Če je GS vsaj 20 mg/dL nad mejo nizke GS.

• Če črpalka oceni, da bo GS v 30 minutah več kot 40 mg/dL nad mejo nizkeGS.

Dovajanje bazalnega insulina bo ustavljeno največ dve uri, razen če se medustavitvijo izpolnita zgornja pogoja ali če ročno nadaljujete dovajanje bazalnegainsulina. Za podrobnosti glejte Ročno nadaljevanje dovajanja bazalnega odmerkamed dogodkom ustavitve s senzorjem, na strani 174.

Če se ne odzovete na alarm ustavitve ob nizki GS, črpalka po dveh urah nadaljujedovajanje insulina in nujno sporočilo je še naprej prikazano na zaslonu.

162 Poglavje 10

Page 177: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ko funkcija ustavitve ob nizki GS ni na voljoKo se sproži dogodek ustavitve ob nizki GS, funkcija ustavitve nekaj časa ni navoljo. Ta čas je odvisen od tega, ali se odzovete na dogodek ustavitve ob nizki GS.Dovajanje insulina lahko kadar koli ročno ustavite. Za podrobnosti glejte Ustavitevin nadaljevanje dovajanja insulina, na strani 55.

Opomba: Najdaljši čas, ko funkcija ustavitve ob nizki GS ni na voljo, ještiri ure.

Ko funkcije ustavitve s senzorjem SmartGuard niso na voljo, je ikona za ustavitve s

senzorjem SmartGuard na začetnem zaslonu siva .

Če se sproži dogodek ustavitve ob nizki GS in se nanj odzovete v dveh urah ter:

• pustite dovajanje ustavljeno, tako da je dosežen maksimalni 2-urni časustavitve, funkcije ustavitve s senzorjem SmartGuard niso na voljo 30 minut potem, ko se dovajanje bazalnega insulina nadaljuje;

• se dovajanje insulina samodejno nadaljuje zaradi naraščanja vrednosti GS,funkcije ustavitve s senzorjem SmartGuard niso na voljo 30 minut po tem, kose dovajanje bazalnega insulina nadaljuje;

• ročno nadaljujete dovajanje bazalnega insulina, funkcije ustavitve s senzorjemSmartGuard niso na voljo 30 minut po tem, ko se dovajanje bazalnega insulinanadaljuje.

Če je bilo dovajanje v črpalki ustavljeno dve uri in se niste odzvali na opozorilo,se dovajanje bazalnega insulina samodejno nadaljuje.

Če se odzovete v 30 minutah po nadaljevanju dovajanja bazalnega insulina,funkcije ustavitve s senzorjem SmartGuard niso na voljo 30 minut. Na primer:

• če se odzovete 10 minut po tem, ko se dovajanje bazalnega insulina nadaljuje,funkcije ustavitve s senzorjem SmartGuard niso na voljo še dodatnih 20 minut;

• če se odzovete 20 minut po tem, ko se dovajanje bazalnega insulina nadaljuje,funkcije ustavitve s senzorjem SmartGuard niso na voljo še dodatnih 10 minut.

Če se odzovete v času 30 minut do štirih ur po tem, ko se dovajanje bazalnegainsulina nadaljuje, so funkcije ustavitve s senzorjem SmartGuard takoj na voljo.

Če se ne odzovete, funkcije ustavitve s senzorjem SmartGuard niso na voljoštiri ure po tem, ko se dovajanje bazalnega insulina nadaljuje.

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 163

Page 178: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opoz. ob nizki

Opozorilo ob nizki GS se samodejno vklopi, ko vklopite funkcijo Ustavitev prednizko ali Ustavit. ob nizki GS.

Ko je vklopljena funkcija opozorila ob nizki GS, se sproži opozorilo, ko vrednost GSdoseže mejo nizke GS ali pade pod njo. Če je dovajanje v črpalki ustavljeno in seniste odzvali na opozorilo, se prikaže nujno sporočilo.

Samodejno nadaljevanje dovajanja bazalnega odmerka po dogodkuustavitve s senzorjem funkcije SmartGuard

Črpalka lahko poleg ustavitve dovajanja insulina tudi samodejno nadaljujedovajanje bazalnega insulina. Če je bilo dovajanje insulina ustavljeno s funkcijoUstavitev pred nizko ali Ustavit. ob nizki GS, se dovajanje insulina samodejnonadaljuje, če je izpolnjen eden od spodnjih dveh pogojev:

• če je bilo dovajanje insulina ustavljeno najmanj 30 minut in so vrednosti GSvsaj 20 mg/dL nad mejo nizke ter je ocenjeno, da bodo vrednosti v času30 minut več kot 40 mg/dL nad mejo nizke;

• po največ dveh urah.

Opozorilo za nadaljevanje bazalnega odmerka

Če je opozorilo za nadaljevanje bazalnega odmerka vklopljeno, vas črpalka opozori,ko se dovajanje insulina samodejno nadaljuje. Če je funkcija Opoz. za nad. bazal.izklopljena, se dovajanje bazalnega odmerka nadaljuje, vendar ne prejmeteopozorila. Vendar boste prejeli sporočilo, da se dovajanje bazalnega odmerkasamodejno nadaljuje.

Če se dovajanje bazalnega odmerka nadaljuje po maksimalnem 2-urnem časuustavitve, boste o tem obveščeni, tudi če je opozorilo za nadaljevanje bazalnegaodmerka izklopljeno. Pomembno je, da preverite vrednost GK in se prepričate, daje glukoza na varni ravni.

Za informacije o nastavitvi opozorila za nadaljevanje bazalnega odmerka glejteNastavitve nizke GS, na strani 171.

Primeri ustavitve s senzorjem funkcije SmartGuard

Spodaj so navedeni nekateri primeri, kjer so predstavljene različne vrste dogodkovustavitve, odzivi uporabnikov na te dogodke in poteki dovajanja insulina zaposamezen dogodek.

164 Poglavje 10

Page 179: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

1. primer: Ustavitev pred nizko GS, oseba se ne odziva, samodejnonadaljevanje bazalnega odmerka (trend naraščanja)

Sara ima težave z nizko ravnjo glukoze s senzorja. Zdravnik ji je naročil, najuporablja funkcijo ustavitve pred nizko GS. Ko je Sara na koncertu, se njenevrednosti glukoze s senzorja približujejo nastavljeni meji nizke GS. Črpalka zazna, dabo v času 30 minut njena raven glukoze na ali do 20 mg/dL nad mejo nizke, zatoustavi dovajanje insulina. Sara ima izklopljeno funkcijo opozorila pred nizko GS, zatojo črpalka na ta dogodek ne opozori.

Meja nizke

20 nad mejo nizke

70 nad mejo nizke

30 min

STOP

Čez eno uro so Sarine vrednosti glukoze s senzorja 21 mg/dL nad spodnjo mejo.Črpalka oceni, da bodo v 30 minutah Sarine vrednosti glukoze s senzorja 45 mg/dLnad mejo nizke. Njena črpalka samodejno nadaljuje dovajanje bazalnega insulina.

Ko je koncerta konec, Sara opazi, da je črpalka samodejno ustavila in natonadaljevala dovajanje insulina ter tako preprečila morebitne nizke vrednostiglukoze. Sporočilo izbriše tako, da izbere možnost V redu.

2. primer: Ustavitev pred nizko GS, oseba se odziva, ročno nadaljevanjedovajanja bazalnega odmerka

Katja se s prijatelji dogovori za kosilo. Med nakupovanjem se ji sproži opozoriloustavitve pred nizko GS. To pomeni, da se njene vrednosti glukoze s senzorjapribližujejo nastavljeni meji nizke GS. Izbriše opozorilo in vidi, da je bilo dovajanjeinsulina ustavljeno. Katja preveri GK, da potrdi stanje. Po zdravnikovih navodilih siKatja privošči prigrizek, da prepreči morebitno hipoglikemijo. Ker Katja ve, da bo

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 165

Page 180: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

zaradi zaužitih ogljikovih hidratov njena glukoza narasla, ročno nadaljuje dovajanjebazalnega insulina tako, da na začetnem zaslonu izbere možnost Ustavitev prednizko in nato Nadaljuj bazalni.

Katja prav tako ve, da po ročnemu nadaljevanju dovajanja bazalnega insulinafunkcije ustavitve ne bodo na voljo 30 minut. Črpalka bo sprožila opozorilo, čebodo vrednosti dosegle mejo nizke GS.

3. primer: Ustavitev pred nizko GS, oseba se odziva, dovajanje ostaneustavljeno

Rok je pravkar zaključil večerni tek po plaži. Ko hodi proti domu, se sproži opozoriloza ustavitev pred nizko GS. Opazi, da je črpalka samodejno ustavila dovajanjeinsulina. Rok izbriše opozorilo tako, da na zaslonu črpalke izbere možnost V redu.Ve, da sta črpalka in dovajanje insulina zdaj ustavljena. Preveri GK, da potrdi stanje,in pusti dovajanje insulina ustavljeno.

Nekoliko pozneje Rok prejme novo opozorilo. Preveri zaslon črpalke in opazi, da seje sprožilo opozorilo ob nizki GS. Njegova GS je dosegla spodnjo mejo. Izbrišeopozorilo in preveri GK, da potrdi stanje. Po zdravnikovih navodilih zaužije ogljikovehidrate, da si dvigne nizko raven glukoze.

Po zdravnikovih navodilih Rok pusti dovajanje insulina ustavljeno. Rok namreč ve,da bo črpalka samodejno nadaljevala z dovajanjem bazalnega insulina, ko bonjegova GS nad spodnjo mejo in začela naraščati ali ko je dosežen maksimalnidveurni čas ustavitve.

4. primer: Ustavitev ob nizki GS, oseba se odzove po nadaljevanju dovajanjabazalnega odmerka

Miha je član študentske hokejske ekipe. Danes je imel naporno hokejsko tekmo,zato zvečer utrujen zaspi ob televizorju. Njegova vrednost glukoze s senzorja začnepadati. Ko vrednost glukoze s senzorja doseže mejo nizke GS, črpalka sproži alarm.Črpalka samodejno ustavi vsa dovajanja insulina. Miha se ne odzove na alarm. Podesetih minutah se sproži sirena in na zaslonu črpalke se prikaže nujno sporočilo.

Po približno treh urah v sobo vstopi njegov sostanovalec. Sliši sireno črpalke inzbudi Miho. Miha izbriše vsa sporočila tako, da izbere možnost V redu. Vidi, da ječrpalka ustavila dovajanje bazalnega insulina za dve uri in ga je nato samodejnonadaljevala. Izmeri sladkor v krvi in vidi, da je njegova glukoza v krvi znotraj ciljnegaobmočja.

166 Poglavje 10

Page 181: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Meja nizke

20 nad mejo nizke

2 uri

STOP

START

Ker se je Miha odzval na to opozorilo, bo črpalka znova ustavila dovajanje insulinain sprožila opozorilo, če bo njegova vrednost glukoze s senzorja znova dosegla alipadla pod spodnjo mejo.

Vklop funkcije senzorjaPred nastavitvijo opozoril za glukozo in začetkom merjenja glukoze s senzorjemmorate vklopiti funkcijo senzorja. Vklop funkcije senzorja:

1. Pojdite v okno Nastav. senzorja.

Meni > Nastav. senzorja

2. Izberite Senzor, da vklopite funkcijo senzorja. Nastavitve senzorja soomogočene.

Nastavitve visoke GSČe želite nastaviti visoko GS, sledite spodnjim korakom. Za podrobnosti onastavitvah visoke GS glejte Nastavitve visoke GS, na strani 156.

Opomba: Ko vnašate nastavitve, najprej določite časovno obdobje, natopa izberite želene nastavitve visoke GS za določeno časovno obdobje.

 Nastavitve visoke GS:

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 167

Page 182: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

1. Pojdite v okno Nastav. visoke GS.

Meni > Nastav. senzorja > Nastav. visoke GS

Prikaže se okno Nastav. visoke GS.

2. Izberite Nastav. visoke GS, da vklopite funkcijo.

Prikaže se okno Nastavitev visoke GS.

3. Izberite časovno obdobje. Končni čas začne utripati.

Začetni čas prvega časovnega obdobja je vedno nastavljen na 00:00. Nastavitelahko do osem časovnih obdobij, in sicer za vsakega drugo zgornjo mejo. Čenastavite več kot eno časovno obdobje, morajo skleniti 24-urno obdobje.

4. Nastavite končni čas.

5. Nastavite zgornjo (Vis.) mejo. Vnesete lahko vrednost od 100 do 400 mg/dL vprirastkih po 5 mg/dL.

6. Izberite puščico, desno od končnega časa, da izberete nastavitve visoke GS zato časovno obdobje.

Prikaže se okno z opozorili za visoko GK za izbrano časovno obdobje.

168 Poglavje 10

Page 183: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

7. Nastavite želena opozorila:

a. Izberite Opoz. pred visoko, če želite, da se sproži opozorilo, predendosežete mejo visoke.

b. Če ste vklopili funkcijo Opoz. pred visoko, vnesite Čas pred visoko, danastavite čas, ko vas bo črpalka opozorila, preden boste dosegli zgornjomejo. Vnesete lahko čas od 5 do 30 minut.

c. Izberite Opoz. ob visoki, če želite, da se sproži opozorilo, ko dosežetemejo visoke.

d. Če želite prejeti opozorila, ko začne vrednost GS hitro naraščati, izberitemožnost Opoz. o naraščanju.

Če ne izberete možnosti opozorila o naraščanju, pojdite na 11. korak.

8. Če vklopite opozorilo o naraščanju, morate nastaviti način Naraščanja.Pomaknite se navzdol in izberite način Naraščan., da odprete to funkcijo.

Prikaže se okno Naraščan.

9. Izberite možnost puščice (ena, dve ali tri puščice), ki ustreza hitrosti naraščanja,ki jo želite nastaviti. Če želite nastaviti hitrost po meri, pojdite na naslednjikorak.

• Izberite za sprožitev opozorila, če GS narašča s hitrostjo 1 mg/dL na

minuto ali več.

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 169

Page 184: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

• Izberite za sprožitev opozorila, če GS narašča s hitrostjo 2 mg/dL na

minuto ali več.

• Izberite za sprožitev opozorila, če GS narašča s hitrostjo 3 mg/dL

na minuto ali več.

Izberite V redu in pojdite na 11. korak.

Opomba: Puščice se prikažejo na začetnem zaslonu in vas obvestijoo hitrosti naraščanja vaše GS.

10. Če želite vnesti naraščanje po meri, izvedite spodnje korake:

a. Izberite Po meri. Prikaže se okno Hitrost spreminjanja GK.

b. Izberite Naraščan. in nastavite hitrost naraščanja od 1 do 5 mg/dL/min.Hitrost nastavite v prirastkih po 0,1 mg/dL/min.

c. Izberite V redu, da se vrnete v okno Naraščan., nato znova izberiteV redu, da potrdite nastavitve.

11. Ko ste nastavili vse nastavitve visoke GS za izbrano časovno obdobje, izberiteNaprej za nadaljevanje.

12. Če spremenite Končni čas tako, da ni 00:00, se prikaže drugo časovnoobdobje. Ko končate z vnašanjem nastavitev visoke GS, izberite Končano.

13. Preverite nastavitve in izberite Shrani.

 Spreminjanje nastavitev visoke GS:

1. Pojdite v okno Nastav. visoke GS.

Meni > Nastav. senzorja > Nastav. visoke GS

Prikaže se okno Nastav. visoke GS.

2. Izberite Nastavitev.

3. Izberite Uredi.

4. Izberite in po potrebi spremenite želeno časovno obdobje.

5. Izberite poljubno nastavitev opozorila, ki ga želite vklopiti, izklopiti aliprilagoditi.

6. Izberite Naprej.

170 Poglavje 10

Page 185: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

7. Izberite Končano.

8. Preverite nastavitve in izberite Shrani.

Dremež opozorila visoke GS

Dremež opozorila visoke GS je na voljo, ko nastavite funkcijo Nastav. visoke GS.Dremež opozorila visoke GS omogoča nastavitev časa, ki naj preteče do naslednjesprožitve opozorila. Ko se sproži opozorilo za visoko glukozo in ga izbrišete, se boopozorilo ponovno sprožilo le, če je stanje, ki je povzročilo opozorilo, še vednoprisotno po izteku časa dremeža. Nastavitev dremeža opozorila visoke GS:

1. Pojdite v okno Nastav. visoke GS.

Meni > Nastav. senzorja > Nastav. visoke GS

Prikaže se okno Nastav. visoke GS.

2. Izberite Dremež in vnesite čas od 5 minut do 3 ur v prirastkih po 5 minut.

Nastavitve nizke GSČe želite nastaviti nastavitve nizke GS, sledite spodnjim korakom. Za podrobnosti onastavitvah nizke GS glejte Nastavitve nizke GS, na strani 157.

Opomba: Ko vnašate nastavitve, najprej določite časovno obdobje, natoizberite želene nastavitve nizke GS za določeno časovno obdobje.

 Nastavitve nizke GS:

1. Pojdite v okno Nastav. nizke GS.

Meni > Nastav. senzorja > Nastav. nizke GS

Na zaslonu se prikaže okno Nastav. nizke GS.

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 171

Page 186: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

2. Izberite Nastav. nizke GS, da vklopite funkcijo.

Na zaslonu se prikaže okno Nastavitev nizke GS.

3. Izberite časovno obdobje. Končni čas začne utripati.

Začetni čas prvega časovnega obdobja je vedno nastavljen na 00:00. Nastavitelahko do osem časovnih obdobij, in sicer za vsakega drugo spodnjo mejo. Čenastavite več kot eno časovno obdobje, morajo skleniti 24-urno obdobje.

4. Nastavite končni čas.

5. Nastavite mejo nizke GS. Vnesete lahko vrednost od 50 do 90 mg/dL vprirastkih po 5 mg/dL.

6. Izberite puščico desno od končnega časa, da izberete nastavitve nizke GS zato časovno obdobje.

Prikaže se okno z razpoložljivimi nastavitvami za izbrano časovno obdobje.

172 Poglavje 10

Page 187: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

7. Izberite želene možnosti:

a. Izberite Ustavitev pred nizko, če želite, da črpalka ustavi dovajanjeinsulina, preden vrednosti dosežejo spodnjo mejo. Način Opoz. ob nizki jesamodejno vklopljen in ga ni mogoče izklopiti.

b. Izberite Opoz. pred nizko, če želite prejeti opozorilo, preden vrednostidosežejo spodnjo mejo. Če je vklopljen tudi način Ustavitev pred nizko,prejmete opozorilo, ko je dovajanje insulina ustavljeno.

c. Izberite Ustavit. ob nizki GS, če želite, da črpalka ustavi dovajanjeinsulina, ko vrednosti dosežejo spodnjo mejo ali padejo pod njo. NačinOpoz. ob nizki je samodejno vklopljen in ga ni mogoče izklopiti.

d. Izberite Opoz. ob nizki, če želite prejeti opozorilo, ko vrednost GS dosežespodnjo mejo ali pade pod njo. Ta način bo že vklopljen, če je vklopljenakatera koli od funkcij ustavitve.

e. Izberite Opoz. za nad. bazal., če želite prejeti opozorilo, ko črpalkanadaljuje dovajanje bazalnega insulina glede na vrednosti GS meddogodkom ustavitve s senzorjem. Če ne vklopite opozorila, bo na zaslonučrpalke prikazano sporočilo, da se dovajanje bazalnega odmerkanadaljuje, opozorilo pa se ne bo sprožilo.

Opomba: Ko nastavljate opozorila za nizko GK:

• Če vklopite funkcijo Ustavitev pred nizko ali Ustavit.ob nizki GS, je funkcija Opoz. ob nizki samodejnovklopljena.

• Za posamezno časovno obdobje lahko izberetesamo eno funkcijo ustavitve s senzorjem. Za istočasovno obdobje ne morete hkrati izbrati funkcijiUstavitev pred nizko in Ustavit. ob nizki GS.

8. Če spremenite Končni čas tako, da ni 00:00, se prikaže drugo časovno

obdobje.

Ko končate z vnašanjem nastavitev nizke GS, izberite Končano.

9. Preverite nastavitve in izberite Shrani.

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 173

Page 188: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Spreminjanje nastavitev nizke GS:

1. Pojdite v okno Nastav. nizke GS.

Meni > Nastav. senzorja > Nastav. nizke GS

Na zaslonu se prikaže okno Nastav. nizke GS.

2. Izberite Nastavitev.

3. Izberite Uredi.

4. Izberite in po potrebi spremenite želeno časovno obdobje.

5. Izberite poljubno nastavitev opozorila, ki ga želite vklopiti, izklopiti aliprilagoditi.

6. Izberite Naprej.

7. Izberite Končano.

8. Preverite nastavitve in izberite Shrani.

Dremež opozorila nizke GS

Dremež opozorila nizke GS je na voljo, ko nastavite funkcijo Nastav. nizke GS.Dremež opozorila nizke GS omogoča nastavitev časa, ki naj preteče do naslednjesprožitve opozorila. Ko se sproži opozorilo za nizko GS in ga izbrišete, se boopozorilo ponovno sprožilo le, če je stanje, ki je povzročilo opozorilo za nizko GS,še vedno prisotno po izteku časa dremeža. Nastavitev dremeža opozorila nizke GS:

1. Pojdite v okno Nastav. nizke GS.

Meni > Nastav. senzorja > Nastav. nizke GS

Na zaslonu se prikaže okno Nastav. nizke GS.

2. Izberite Dremež in vnesite čas od 5 minut do 1 ure.

Ročno nadaljevanje dovajanja bazalnega odmerka med dogodkomustavitve s senzorjemKo črpalka ustavi dovajanje insulina zaradi dogodka ustavitve pred nizko GS aliustavitve ob nizki GS, se na dnu začetnega zaslona prikaže Ustavitev pred nizko GSali Ustavljeno ob nizki GS, odvisno od tega, kateri način je vklopljen.

174 Poglavje 10

Page 189: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

E

10:00

Ustavitev pred nizko GS

AM

99mg/dL

Akt.ins.

10 11 12350

250

150

50 0.1

Če ne želite počakati, da črpalka samodejno nadaljuje dovajanje bazalnega insulina,lahko izvedete spodnji postopek in ročno nadaljujete dovajanje bazalnegaodmerka. Ročno nadaljevanje dovajanja bazalnega odmerka:

1. Na začetnem zaslonu izberite Ustavitev pred nizko GS ali Ustavljeno ob nizkiGS.

Na zaslonu se prikaže okno SmartGuard.

2. Izberite Nadaljuj bazalni.

3. Izberite Da, da nadaljujete dovajanje bazalnega odmerka.

Opomba: Na vsa potrditvena sporočila, prikazana na zaslonučrpalke, vedno odgovarjajte hitro. Za dokončanje opravila je potrebenvaš hiter odziv.

Vzpostavitev brezžične povezave med črpalko inoddajnikom z načinom samodejne povezavePreden začnete uporabljati senzor, morate vzpostaviti brezžično povezavo medčrpalko in oddajnikom, tako da lahko medsebojno komunicirata.

Postopek samodejnega vzpostavljanja povezave zazna oddajnik, ne da bi moraliročno vnašati serijsko številko oddajnika v črpalko.

Pred vzpostavitvijo povezave med črpalko in oddajnikom upoštevajte naslednje:

• Črpalko lahko povežete samo z enim oddajnikom. Če je s črpalko že povezandrug oddajnik, ga morate izbrisati, preden nadaljujete. Za navodila o brisanjuoddajnika v črpalki glejte Brisanje oddajnika v črpalki, na strani 181.

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 175

Page 190: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

• Pred uporabo načina Samodejna povezava zagotovite, da se ne nahajate vbližini drugih naprav Medtronic, ki imajo aktiviran način iskanja. (Če na primerdrug član gospodinjstva vzpostavlja povezavo med merilnikom GK alioddajnikom in svojo insulinsko črpalko.) Če veste, da več ljudi vzpostavljapovezavo z napravami, na primer med izobraževanjem, uporabite način Ročnapovezava, glejte stran 179.

 Vzpostavitev povezave med črpalko in oddajnikom z načinom samodejnepovezave:

1. Oddajnik priklopite na polnilnik in zagotovite, da je oddajnik popolnomanapolnjen. Oddajnik pustite na polnilniku.

polnilnik

oddajnik

Opomba: Ko je oddajnik popolnoma napolnjen, sta na polnilnikuobe lučki ugasnjeni. Za dodatne informacije glejte uporabniškipriročnik za oddajnik.

2. Pojdite v okno Samodejna povezava.

Meni > Pripomočki > Možnosti naprav > Povezovanje naprave >Samodejna povezava

3. Prepričajte se, da druge bližnje naprave niso v načinu iskanja in se pomaknitena dno okna Samodejna povezava ter izberite gumb Nadaljev.

176 Poglavje 10

Page 191: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Prikaže se okno Nova naprava.

4. Oddajnik (ki je še vedno priključen na polnilnik) položite zraven črpalke.

5. V črpalki izberite možnost Iskanje in takoj odklopite oddajnik s polnilnika.

Ko začnete postopek iskanja, se zgodi naslednje:

• V črpalki se prikaže sporočilo, da se izvaja iskanje.

• Na oddajniku začne za kratek čas utripati zelena lučka in se nato ugasne.

Opomba: Postopek iskanja lahko traja do dve minuti. Med iskanjemne morete dostopati do oken črpalke ali ustaviti črpalke.

Ko črpalka najde oddajnik, se prikaže okno Potrditev ser. št. naprave.

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 177

Page 192: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

6. Prepričajte se, da se serijska številka oddajnika v oknu črpalke ujema s serijskoštevilko na zadnji strani oddajnika, in izberite Potrdi.

Nova naprava

PotrdiPrekliči

Potrditev ser. št. naprave

Ser.št: GT6004343M

Če je vzpostavitev povezave uspešna, se v črpalki prikaže sporočilo ouspešnosti. Če je vklopljena funkcija senzorja, se v vrstici stanja prikaže ikona

povezave .

Če črpalka ne najde oddajnika, sledite korakom v razdelku Če črpalka ne najdeoddajnika. Če črpalka najde več naprav, pojdite na korake na stran 178.

 Če črpalka ne najde oddajnika:

1. Oddajnik priključite nazaj na polnilnik. Preden nadaljujete, se prepričajte, da jeoddajnik popolnoma napolnjen.

2. Črpalko in oddajnik približajte.

3. Izberite možnost Posk.znova v črpalki in takoj odklopite oddajnik s polnilnika,da zaženete postopek iskanja.

4. Če iskanje tudi drugič ni uspešno, izberite Prekliči, ko se prikaže sporočilo Nizaznanih naprav, in sledite navodilom v razdelku Vzpostavitev brezžičnepovezave med črpalko in oddajnikom z načinom ročne povezave, na strani 179.

 Če črpalka najde več naprav:

1. Zapišite si serijsko številko oddajnika. Serijska številka je na zadnji stranioddajnika.

2. Oddajnik priključite nazaj na polnilnik. Preden nadaljujete, se prepričajte, da jeoddajnik popolnoma napolnjen.

3. V sporočilu Najdenih je bilo več naprav izberite Naprej, da se prikaže oknoVnos ser. št. naprave.

178 Poglavje 10

Page 193: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

4. Ročno vnesite serijsko številko naprave, tako da sledite navodilom od 4. korakadalje v razdelku Vzpostavitev brezžične povezave med črpalko in oddajnikom značinom ročne povezave, na strani 179.

Vzpostavitev brezžične povezave med črpalko inoddajnikom z načinom ročne povezaveNačin ročnega vzpostavljanja povezave zahteva vnos serijske številke oddajnika včrpalko. Ta postopek uporabite, če je bil način samodejnega vzpostavljanjapovezave neuspešen ali če več oseb v neposredni bližini vzpostavlja povezavomed svojo črpalko in drugimi napravami, na primer med edukacijo.

Opomba: Črpalko lahko povežete samo z enim oddajnikom. Če je sčrpalko že povezan drug oddajnik, ga morate izbrisati, preden nadaljujete.Za navodila o brisanju oddajnika v črpalki glejte Brisanje oddajnika včrpalki, na strani 181.

 Vzpostavitev povezave med črpalko in oddajnikom z načinom ročnepovezave:

1. Med postopkom vzpostavljanja povezave potrebujete serijsko številko. Serijskoštevilko si zapišete na spodnjo črtkano črto.

Serijska številka se nahaja tukaj: Zapišite jo tukaj:

Serijsko številko zapišite tukaj (vključno z

vsemi črkami):

SN GT __ __ __ __ __ __ __ __

2. Oddajnik priklopite na polnilnik in zagotovite, da je oddajnik popolnomanapolnjen. Oddajnik pustite na polnilniku.

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 179

Page 194: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

polnilnik

oddajnik

Opomba: Ko je oddajnik popolnoma napolnjen, sta na polnilnikuobe lučki ugasnjeni. Za dodatne informacije glejte uporabniškipriročnik za oddajnik.

Če odstranite oddajnik s polnilnika, da si zapišete serijsko številko, bomorda začela utripati zelena lučka polnilnika, ko oddajnik znovapriključite na polnilnik. Postopek vzpostavljanja povezave lahkonadaljujete, ne da bi čakali, da lučka polnilnika preneha utripati.

3. Na zaslonu črpalke pojdite v okno Vnos ser. št. naprave.

Meni > Pripomočki > Možnosti naprav > Povezovanje naprave > Ročnapovezava

4. Z gumbi na črpalki vnesite serijsko številko oddajnika in izberite V redu.

Prikaže se okno Nova naprava.

5. V črpalki izberite možnost Iskanje in takoj odklopite oddajnik s polnilnika.

180 Poglavje 10

Page 195: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ko začnete postopek iskanja, se zgodi naslednje:

• V črpalki se prikaže sporočilo, da se izvaja iskanje.

• Na oddajniku začne za kratek čas utripati zelena lučka in se nato ugasne.

Opomba: Postopek iskanja lahko traja do dve minuti. Med iskanjemne morete dostopati do oken črpalke ali ustaviti črpalke.

6. Oddajnik položite zraven črpalke.

Če je vzpostavitev povezave uspešna, se v črpalki prikaže sporočilo ouspešnosti. Če je vklopljena funkcija senzorja, se v vrstici stanja prikaže ikona

povezave . Če črpalka ne vzpostavi povezave z oddajnikom:

1. Če se črpalka ne poveže z oddajnikom, naredite nekaj od tega:

• Izberite Posk.znova, da se vrnete v okno Vnos ser. št. naprave v črpalki.Nato se vrnite na 4. korak v zgornjem postopku in upoštevajte navodila,da zaženete novo iskanje.

• Izberite Prekliči, da se vrnete v okno Povezovanje naprave. V njem lahkozaženete ponovno iskanje z načinoma Ročna povezava ali Samodejnapovezava.

2. Če ste poskušali povezavo vzpostaviti večkrat, vendar brez uspeha, glejteČrpalka ne najde signala senzorja, na strani 236.

Brisanje oddajnika v črpalkiČe želite izbrisati oddajnik v črpalki, sledite spodnjemu postopku. Ta postopekuporabite, ko želite zamenjati oddajnik. Brisanje oddajnika v črpalki:

1. Pojdite v okno Upravljanje naprav.

Meni > Pripomočki > Možnosti naprav > Upravljanje naprav

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 181

Page 196: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

2. Poiščite in izberite svoj oddajnik glede na serijsko številko. Serijska številka jena zadnji strani oddajnika.

3. Izberite Izbriši.

4. Prikaže se okno, ki vas sprašuje, ali želite izbrisati napravo. Izberite Da zapotrditev ali Ne za preklic.

Vstavljanje senzorjaZa vstavljanje senzorja vedno upoštevajte navodila v uporabniškem priročniku zasprožilno napravo.

Priključitev oddajnika na senzorZa priključitev oddajnika na senzor vedno upoštevajte navodila v uporabniškempriročniku za oddajnik.

Zagon senzorjaKo vstavite senzor in povežete senzor in oddajnik, črpalka vzpostavi komunikacijo zoddajnikom. Črpalka vas obvesti, ko je senzor pripravljen za uporabo. Zagon novega senzorja s sporočilom Zaženi nov senzor:

1. Izberite možnost Zaženi nov senzor, ko se prikaže na zaslonu črpalke.

Prikaže se sporočilo »Začela se je priprava senzorja«.

2. Izberite V redu.

Na začetnem zaslonu je prikazano obvestilo »Priprava ...«, dokler senzor nipripravljen na prvo umerjanje.

Opomba: Če možnost Zaženi nov senzor ni prikazana, upoštevajtespodnji postopek za ročno povezavo.

182 Poglavje 10

Page 197: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

 Zagon novega senzorja z ročno povezavo:

1. Pojdite v okno Povezave s senzorjem.

Meni > Nastav. senzorja > Povezave s senzorjem

2. Izberite Zaženi nov senzor.

Prikaže se okno Zaženi nov senzor.

3. Če oddajnika še niste povezali s senzorjem, storite to zdaj. Za podrobnosti opovezavi oddajnika s senzorjem glejte uporabniški priročnik za oddajnik.

Črpalka išče signal oddajnika. Traja lahko največ šest minut, da črpalka inoddajnik začneta komunicirati.

4. Izberite V redu.

5. Na zaslonu se prikaže sporočilo Začela se je priprava senzorja. Izberite V redu.

Na začetnem zaslonu je prikazano obvestilo »Priprava ...«, dokler senzor nipripravljen na prvo umerjanje. Črpalka prikaže podatke o GS do 15 minut pouspešno končanem umerjanju senzorja. Za podrobnosti o umerjanju glejteUmerjanje senzorja, na strani 184.

Če prejmete sporočilo, da črpalka ne najde signala senzorja, nadaljujte znaslednjim razdelkom.

 Če črpalka ne najde signala senzorja:

1. Če črpalka ne najde signala senzorja, sledite navodilom na zaslonu črpalke.Črpalka vas vodi skozi te korake:

a. Odklopite oddajnik s senzorja in ga nato ponovno priklopite. Boditepozorni na utripajočo lučko na oddajniku, ko je ta povezan s senzorjem.Če lučka na oddajniku ne utripa, morate oddajnik napolniti.

b. Črpalko približajte oddajniku. Lahko traja do 15 minut, da črpalka najdesignal senzorja.

c. Če črpalka še vedno ne najde signala senzorja, se prepričajte, da se nenahajate v bližini kakršnih koli električnih naprav, ki lahko povzročajomotnje.

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 183

Page 198: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

2. Če ste izvedli vse postopke za odpravljanje napak na zaslonu črpalke inčrpalka še vedno ne najde signala senzorja, za pomoč pokličite lokalno linijoza pomoč ali se obrnite na lokalnega predstavnika.

Umerjanje senzorjaUmerjanje je postopek vnosa rezultata meritve GK, ki se uporablja za izračunvrednosti glukoze s senzorja. Umerjanje senzorja morate izvajati redno, dazagotovite neprekinjeno prejemanje podatkov o glukozi s senzorja. Za podrobnostiglejte Smernice za umerjanje, na strani 187.

V dveh urah po zagonu senzorja s črpalko se v črpalki prikaže opozorilo Umeritesenzor zdaj, ki vas obvesti, da morate umeriti senzor. Ta meritev GK z merilnikom jeza senzor prvo umerjanje. Na začetnem zaslonu se prva vrednost glukoze ssenzorja prikaže do 15 minut po umerjanju. Drugo umerjanje vnesete do šest urpo prvem umerjanju.

Ko vnesete prvi dve umerjanji, morate senzor ponovno umeriti na 12 ur. Čevrednosti meritve GK ne vnesete v roku 12 ur, črpalka sproži opozorilo Umeritesenzor zdaj in preneha preračunavati vrednosti glukoze s senzorja, dokler uspešnone vnesete vrednosti GK za umerjanje senzorja. Senzor morate skozi vso njegovoživljenjsko dobo umerjati najmanj na 12 ur.

Če uporabljate združljivi merilnik Bayer, lahko črpalko nastavite tako, da sesamodejno umeri z vsako veljavno vrednostjo GK, izmerjeno z merilnikom. Zadodatne informacije glejte Nastavljanje samodejnega umerjanja, na strani 185.

Opomba: Umerjanje senzorja je uspešno le, če je vrednost vnosa GKmed 40 in 400 mg/dL. Najboljše rezultate dosežete, če senzor umerite trido štirikrat dnevno, porazdeljeno čez cel dan.

 Umerjanje senzorja:

1. Izmerite vrednost GK z merilnikom.

2. Pojdite v okno Umerjanje senzorja.

Meni > Nastav. senzorja > Umerjanje senzorja

3. Izberite GK in vnesite vrednost.

4. Izberite Umeri.

184 Poglavje 10

Page 199: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Nastavite lahko opomnik, ki vas opozori, kdaj je na vrsti naslednje umerjanje.Za dodatne informacije glejte Opomniki za umerjanje, na strani 134.

Nastavljanje samodejnega umerjanjaFunkcija samodejnega umerjanja določa, kako umeriti črpalko, kadar uporabljatezdružljivi merilnik Bayer z brezžično povezavo. Ko je funkcija Samodej. umerjanjevklopljena, črpalka za umerjanje uporabi katero koli vrednost GK v obsegu od40 do 400 mg/dL. Ko je ta funkcija izklopljena, vas črpalka vsakič vpraša, ali želite zaumerjanje uporabiti združljivi merilnik Bayer. Vklop samodejnega umerjanja:

1. Pojdite v okno Samodej. umerjanje.

Meni > Nastav. senzorja > Samodej. umerjanje

2. Izberite Samodej. umerjanje, da vklopite funkcijo.

3. Izberite Shrani.

Opomba: Če se odločite, da v prihodnje ne želite uporabljatifunkcije samodejnega umerjanja, izberite Samodej. umerjanje, dafunkcijo izklopite.

Mesto vnosa vrednosti meritve GK, ki bo uporabljena za umerjanjeVrednost meritve GK, ki bo uporabljena za umerjanje, lahko vnesete v več oken včrpalki. Ta okna so opisana v spodnji tabeli. Te možnosti so na voljo le, čeuporabljate senzor in če je ima oddajnik vzpostavljeno brezžično povezavo sčrpalko.

Opomba: Če uporabljate združljivi merilnik Bayer in želite za umerjanjeuporabiti vsako veljavno vrednost meritve GK, ki je bila poslana v črpalko,lahko uporabite funkcijo samodejnega umerjanja. Za podrobnosti ofunkciji samodejnega umerjanja glejte Nastavljanje samodejnega umerjanja,na strani 185.

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 185

Page 200: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Zaslon črpalke Način vnosa GK za umerjanje

Začetni zaslon

Ko je na voljo možnost umerjanja, lahko

dostopate do okna Umerjanje senzorja.

Izberite graf senzorja na začetnem

zaslonu. Nato pritisnite in pridržite

gumb , da odprete okno za umerjanje.

Vnesite vrednost meritve GK izrecno za

umerjanje.

Okno Umerjanje senzorja

Meni > Nastav. senzorja > Umerjanjesenzorja

Vnesite vrednost meritve GK izrecno za

umerjanje.

Okno Merilnik GK

Okno Merilnik GK se prikaže samodejno,

ko združljivi merilnik Bayer pošlje vred‐

nosti meritve GK v črpalko.

Izberite možnost Umerjanje senzorja, da

umerite senzor s trenutno izmerjeno vred‐

nostjo GK.

Okno GK v Označ. dogod.

Meni > Označ. dogod. > GK

Ko v okno označevalnikov dogodka vne‐

sete rezultat meritve GK, imate možnost

uporabiti to vrednost GK za umerjanje.

Polje GK v oknu Bolus Wizard

Začetni zaslon > Bolus > Bolus Wizard

Ko uporabite funkcijo Bolus Wizard in vne‐

sete rezultat meritve GK, vam funkcija

Bolus Wizard ponudi možnost, da upora‐

bite to vrednost GK za umerjanje po dove‐

denem bolusu.

Kdaj umeriti senzorV spodnji tabeli je opisano, kdaj morate umeriti senzor.

Umerite Opis

Po končani pri‐

pravi senzorja.

Izvedite prvo umerjanje senzorja.

V dveh urah po zagonu novega senzorja se v črpalki sproži opozo‐

rilo Umerite senzor zdaj. Prve vrednosti glukoze, izmerjene s senzo‐

rjem, se prikažejo približno 5 do 15 minut po umerjanju.

186 Poglavje 10

Page 201: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Umerite Opis

Šest ur po prvem

umerjanju.

Izvedite drugo umerjanje senzorja.

Šest ur po prvem umerjanju se sproži opozorilo Umerite senzor

zdaj in črpalka preneha preračunavati vrednosti GS. Ponovno preje‐

manje vrednosti GS se nadaljuje približno 5 do 15 minut po ume‐

rjanju.

Največ 12 ur po

drugem umerja‐

nju in nato vsaj

vsakih 12 ur.

Po drugem umerjanju morate umerjanje izvajati vsaj vsakih 12 ur.

Če umerjanja ne izvedete več kot 12 ur, se prikaže opozorilo Ume‐

rite senzor zdaj. Ponovno prejemanje vrednosti GS se nadaljuje pri‐

bližno 5 do 15 minut po umerjanju.

Smernice za umerjanjeZa najboljše rezultate umerjanja senzorja upoštevajte te smernice:

• Senzor umerite tri- do štirikrat dnevno, porazdeljeno čez cel dan, da s temzagotovite njegovo natančnost. Za podrobnosti glejte Kdaj umeriti senzor, nastrani 186.

• Senzor lahko umerite kadar koli. Če senzor umerjate med prikazom dveh alitreh puščic trenda, lahko s tem začasno zmanjšate natančnost do naslednjegaumerjanja. Primere puščic trenda na začetnem zaslonu si lahko ogledate vrazdelku Začetni zaslon s funkcijo CGM, na strani 153.

• Senzor vedno umerite takoj po meritvi vaše GK. Senzorja nikoli ne umerjajte zmeritvijo vrednosti GK, ki ste jo izmerili pred več kot 12 minutami, saj tavrednost GK ni več veljavna.

• Kadar merite raven glukoze v krvi, imejte blazinice prstov čiste in suhe.

• Vzorec krvi za umerjanje vedno vzemite iz blazinic prstov.

Opomba: Če se vrednosti GK iz merilnika močno razlikujejo od vrednostiglukoze s senzorja, umijte roke in znova umerite.

Odklop oddajnika s senzorjaZa odklop oddajnika s senzorja vedno upoštevajte navodila v uporabniškempriročniku za oddajnik.

■ nastavitev neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Nastavitev neprekinjenega spremljanja glukoze 187

Page 202: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Odstranjevanje senzorjaZa odstranjevanje senzorja vedno upoštevajte navodila v uporabniškem priročnikuza senzor.

Izklop nastavitev senzorjaNastavitve senzorja lahko kadar koli izklopite. Če oddajnik odklopite s senzorja,izklopite nastavitve senzorja, da preprečite sprožitev opozorila senzorja. Nastavitvesenzorja ostanejo shranjene v črpalki. Nastavitev ne morete spreminjati, doklerfunkcije Nastav. senzorja znova ne vklopite. Izklop nastavitev senzorja:

1. Pojdite v okno Nastav. senzorja.

Meni > Nastav. senzorja

2. Izberite Senzor.

3. Izberite Da, da izklopite funkcijo senzorja.

188 Poglavje 10

Page 203: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

11 uporaba neprekinjenega spremljanja glukoze

Page 204: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 205: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

11

Uporaba neprekinjenegaspremljanja glukozeV tem poglavju so navedene informacije o tem, kako uporabljati funkcijo CGM včrpalki in si ogledati podatke o glukozi, izmerjeni s senzorjem. Te informacije vampomagajo določiti trende vrednosti glukoze s senzorja, vključno s prejemanjemobvestil o hitrem padanju ali naraščanju vrednosti glukoze s senzorja. Zgodovinovrednosti glukoze s senzorja si lahko ogledate tudi v obliki grafa. Vključene so tudiinformacije o utišanju opozoril za glukozo.

Graf senzorjaGraf senzorja prikazuje trenutno meritev glukoze s senzorja (GS), ki jo je oddajnikbrezžično poslal v črpalko.

6 7 8

3 h9

vrednosti GSmeja visoke

ustavitev ssenzorjem

SmartGuard

čas

meja nizke

označevalnik bolusaneprekinjenomerjenje GS

izbrana meritevali dogodek

60 mg/dL, 09:00

350

250

150

50mg/dL

Graf senzorja vsebuje te informacije:

Uporaba neprekinjenega spremljanja glukoze 191

■ uporaba neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Page 206: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

• zadnjo meritev glukoze s senzorja;

• zgodovino meritev glukoze s senzorja za zadnjih 3, 6, 12 ali 24 ur;

• mejo opozorila za visoko in nizko GS;

• odmerke bolusa, ki ste jih dovedli v časovnem obdobju, ki je prikazan na grafu;

• vse ustavitve zaradi nizke glukoze.

Če vrednost GS ni prikazana na grafu, so tukaj našteti nekateri morebitni vzroki:

• Prišlo je do napake ali sprožitve opozorila, povezanega s senzorjem.

• Nov senzor, ki ste ga pravkar vstavili, se še vedno inicializira.

• Nov senzor, ki se je pravkar inicializiral, se še vedno umerja.

• Obstoječi senzor, ki ste ga pred kratkim ponovno priklopili, še ni pripravljen.

• Od prvega umerjanja senzorja je minilo več kot šest ur.

• Od zadnjega umerjanja senzorja je minilo več kot 12 ur. Ogled grafa senzorja:

1. Izberite območje grafa na začetnem zaslonu.

Prikaže se celozaslonski pogled 3-urnega grafa.

2. Izberite , da se pomikate med 6-, 12- in 24-urnimi grafi.

3. Izberite , da si ogledate meritve GS in podrobnosti o dogodku.

4. Če želite zapreti celozaslonski pogled, pritisnite .

Prepoznavanje hitrih sprememb vrednosti glukoze ssenzorjaKo uporabljate senzor, se na začetnem zaslonu prikažejo puščice trenda, čevrednost GS narašča ali pada hitreje od določene hitrosti. Število prikazanih puščicvam pove, kako hitro se spreminja vrednost GS.

V spodnji tabeli so prikazane puščice trenda in njihove hitrosti.

GS narašča s hitrostjo 1 mg/dL ali več na minuto, vendar manj kot 2 mg/dL

na minuto.

GS pada s hitrostjo 1 mg/dL ali več na minuto, vendar manj kot 2 mg/dL na

minuto.

192 Poglavje 11

Page 207: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

GS narašča s hitrostjo 2 mg/dL ali več na minuto, vendar manj kot 3 mg/dL

na minuto.

GS pada s hitrostjo 2 mg/dL ali več na minuto, vendar manj kot 3 mg/dL na

minuto.

GS narašča s hitrostjo 3 mg/dL ali več na minuto.

GS pada s hitrostjo 3 mg/dL ali več na minuto.

Utišanje opozoril za glukozoFunkcija Utišanje opozoril vam omogoča utišanje opozoril za glukozo s senzorja zanastavljeni čas. To je koristno, kadar ste na primer na poslovnem sestanku ali v kinuin nočete motiti ostalih udeležencev. Ko uporabljate to funkcijo, sistem še vednobeleži čas in vrednost glukoze za vsa sprožena opozorila. Te informacije si lahkoogledate v oknu Zgodovina alarmov. Za podrobnosti glejte Zgodovina alarmov, nastrani 122.

Če se med uporabo funkcije utišanja opozoril sproži opozorilo za glukozo,opozorilna lučka začne utripati in prikaže se sporočilo za sproženo opozorilosenzorja, brez piska ali vibracije, in vas obvesti o utišanju opozorila. Če tegaopozorila ne izbrišete pred koncem prednastavljenega trajanja utišanja opozoril,začne črpalka periodično piskati ali vibrirati, dokler opozorila ne izbrišete.

V spodnji tabeli so opisana opozorila o glukozi, ki jih utišate z izbiro posameznemožnosti.

Nastavitev Uti‐

šanja opozoril

Utiša ta opozorila

Le opoz. vis. GK Opoz. ob visoki, Opoz. pred visoko in Opoz. o naraščanju

Opoz. vis. in niz.

GK

Opoz. ob visoki, Opoz. pred visoko, Opoz. o naraščanju, Opoz. ob

nizki, Opoz. pred nizko, Ustavitev pred nizko in Opoz. za nad. bazal.

■ uporaba neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Uporaba neprekinjenega spremljanja glukoze 193

Page 208: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Nastavitev Uti‐

šanja opozoril

Utiša ta opozorila

Vsa opoz. sen‐

zorja

Vsa opozorila za visoko in nizko GK ter ta opozorila:

• vsa opozorila za umerjanje, opomniki ali sporočila o napakah;

• vsa opozorila, povezana z vstavitvijo senzorja, vključno z opozorili

za pripravo senzorja, zamenjavo senzorja, potek senzorja, napake

senzorja, težave s povezavo in podobno;

• vsa opozorila, povezana z oddajnikom, vključno z opozorili o bate‐

riji oddajnika in vsemi težavami s povezavo.

 Utišanje opozoril za glukozo:

1. Pojdite v okno Utišanje opozoril.

Meni > Nastav. senzorja > Utišanje opozoril

2. Izberite Le opoz. vis. GK, Opoz. vis. in niz. GK ali Vsa opoz. senzorja, danastavite opozorila, ki jih želite utišati. Za podrobnosti o opozorilih, ki jihutišate ob izbiri določene možnosti, si oglejte zgornjo tabelo.

Opomba: Če izberete možnost Vsa opoz. senzorja, onemogočiteprejemanje opozoril, povezanih z vrednostmi glukoze s senzorja,senzorjem, zahtevami umerjanja ali oddajnikom. Če se sprožiopozorilo o glukozi, opozorilna lučka utripa in na zaslonu črpalke seprikaže sporočilo, brez piska ali vibracije, ki vas obvesti, da se jesprožilo utišano opozorilo. Alarme si lahko ogledate v oknuZgodovina alarmov. Za dodatne informacije glejte Zgodovinaalarmov, na strani 122.

194 Poglavje 11

Page 209: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

3. Nastavite čas za Trajanje (od 30 minut do 24 ur) oziroma čas, ko bodoopozorila utišana, in nato izberite V redu.

4. Izberite Začni. Nastavitve utišanja opozoril začnejo veljati takoj in vrnete se vokno Nastav. senzorja.

 Preklic utišanja opozoril:

1. Pojdite v okno Utišanje opozoril.

Meni > Nastav. senzorja > Utišanje opozoril

2. Izberite Prekliči utišanje opozoril.

■ uporaba neprekinjenega sprem

ljanja glukoze

Uporaba neprekinjenega spremljanja glukoze 195

Page 210: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

196 Poglavje 11

Page 211: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

12 alarmi, opozorila in

sporočila

Page 212: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 213: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

12

Alarmi, opozorila in sporočilaV tem poglavju je razložen splošen pomen najpogostejših in najresnejših obvestilter navodila za njihovo odpravljanje.

Več o alarmih, opozorilih in sporočilihVaša črpalka ima visoko razvito varnostno mrežo. Če varnostna mreža odkrije karkoli nenavadnega, te informacije sporoči v obliki obvestila. Obvestila vključujejoalarme, opozorila in sporočila.

Opomba: Če prejmete obvestilo, ko je črpalka zaklenjena, lahko počistitealarm, opozorilo ali sporočilo, ne da bi vam bilo treba odkleniti črpalko. Kopočistite obvestilo, vas črpalka preusmeri na začetni zaslon. Preden selahko pomaknete z začetnega zaslona, morate odkleniti črpalko. Zadodatne informacije glejte Odklepanje črpalke, na strani 26.

Če prejmete več kot eno obvestilo z več sporočili, se v zgornjem desnem kotu

zaslona na ikoni obvestila prikaže majhen bel zavihek . Ko izbrišete prvo

obvestilo, se prikaže drugo obvestilo.

Opomba: Pomembno je, da se vedno hitro odzovete na vsa obvestila inpotrditve, ki se pojavijo na vaši črpalki. Če se ne odzovete, bo vaša črpalkadani zaslon prikazovala, dokler se ne odzovete.

Ko se odzovete na sporočilo, se bo včasih morda pojavilo še enosporočilo. Vedno poskrbite, da se boste odzvali na vsa obvestila, ki ste jihprejeli.

Alarmi, opozorila in sporočila 199

■ alarm

i, opozorila in sporočila

Page 214: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Bel trikotnik v spodnjem desnem kotu pomeni, da morate za nadaljevanje pritisnitigumb .

Opozorilo: Če se v črpalki sproži alarm za hudo napako črpalke, sena zaslonu prikaže spodnje okno in sproži se sirena.

Insulinsko črpalko takoj odklopite s telesa in jo prenehajteuporabljati. Za pomoč pokličite lokalnega predstavnika.

Ne pozabite – ko je črpalka odstranjena, vaše telo še vednopotrebuje insulin. Pomembno je, da se posvetujete z zdravnikom, kivam bo določil drug način dovajanja insulina, medtem ko je vašačrpalka odstranjena.

AlarmiAlarm vas opozori, da je črpalka zaznala nekaj, karpreprečuje dovajanje insulina. Pomembno je, dase na alarm odzovete.

OPOZORILO: Ne prezrite alarma včrpalki, kajti vsa dovajanja insulina soustavljena, kar lahko posledičnopovzroči visoko glukozo v krvi inketoacidozo.

Ko se sproži alarm:

Zaslon: Na zaslonu črpalke se prikaže obvestilo z rdečo ikono in navodili.

200 Poglavje 12

Page 215: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opozorilna lučka: Rdeča opozorilna lučka utripa s premorom med dvema bliskomav neprekinjenem, ponavljajočem se vzorcu. Opozorilna lučka je opisana v razdelkuUporaba gumbov, na strani 20.

Zvok: Glede na nastavitve za Možnosti zvoka črpalka sproži zvok alarma,ponavljajoči se vzorec treh zaporednih vibracij in premora ali oboje, zvok alarma invibracije.

Težavo, ki je sprožila alarm, morate odpraviti. V večini primerov alarm izbrišete tako,da pritisnete in izberete možnost. V nekaterih primerih pa z izbrisom alarma neodpravite težave. Alarm se ponavlja, dokler težave ne odpravite.

Če se na alarm ne odzovete, alarm po desetih minutah preide v glasno sireno. Zadodatne informacije glejte poglavje Stopnjevanje alarma in opozorila, na strani 249.

OpozorilaOpozorilo vas opozori na stanje, na katerega bostemorda morali biti pozorni. Opozorilo predstavljanižjo stopnjo resnosti kot alarm.

Ko se sproži opozorilo:

Zaslon: Na zaslonu črpalke se prikaže obvestilo zrumeno ikono in navodili.

Opozorilna lučka: Rdeča opozorilna lučka na črpalki utripa v nenehnem,ponavljajočem se vzorcu: en blisk, premor, en blisk. Opozorilna lučka je opisana vrazdelku Uporaba gumbov, na strani 20.

Zvok: Glede na nastavitve za Možnosti zvoka črpalka zapiska ali zavibrira, in sicerkot neprekinjeni vzorec treh piskov ali vibracij in premora ali oboje.

Če želite izbrisati opozorilo, pritisnite in izberite možnost. Če se na opozorilo neodzovete, črpalka zapiska vsakih pet ali petnajst minut, odvisno od vrste opozorila.Nekatera opozorila po desetih minutah preidejo v glasno sireno. Za dodatneinformacije glejte Stopnjevanje alarma in opozorila, na strani 249.

Opomba: Če se opozorilo sproži, ko se nahajate v katerem koli drugemoknu, razen v oknu začetnega zaslona, se sporočilo opozorila lahkoprikaže, ko se vrnete na začetni zaslon.

■ alarm

i, opozorila in sporočila

Alarmi, opozorila in sporočila 201

Page 216: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

SporočilaSporočilo vas obvesti o stanju črpalke ali opotrebni izbiri določene možnosti.

Ko se prikaže sporočilo:

Zaslon: Na zaslonu črpalke se prikaže obvestilo zmodro ikono in navodili.

Opozorilna lučka: Ne sveti ali utripa.

Zvok: Glede na sporočilo črpalka sproži zvok sporočila, zvok opozorila ali nobenzvok. Glede na nastavitve možnosti zvoka lahko slišite zvok, občutite eno vibracijoali slišite zvok in občutite vibracijo.

Sporočilo izbrišete tako, da pritisnete in izberete možnost.

Alarmi, opozorila in sporočila črpalkeV spodnji tabeli so navedeni najpogostejši ali najresnejši alarmi, opozorila insporočila, povezana s črpalko. Tabela vključuje tudi razlago pomena, posledic invzrokov, ki so sprožili ta obvestila, ter navodila za njihovo razrešitev.

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Aktivni insulin je izbrisan.

Vrednost akt. insulina je

izbrisana.

Alarm je zbrisal vašo

vrednost aktivnega

insulina. Vrednost

aktivnega insulina

sedaj znaša 0 enot.

• Izberite V redu, da izbrišete

alarm.

• Aktivni insulin, ki ga je črpalka

spremljala pred vnovičnim zago‐

nom, ni vključen v nov izračun

funkcije Bolus Wizard. Z zdravni‐

kom se posvetujte o tem, koliko

časa po izbrisu aktivnega insulina

morate počakati, da funkcija

Bolus Wizard poda zanesljiv izra‐

čun o aktivnem insulinu.

• V oknu Dnevna zgodovina lahko

preverite čas in odmerek

zadnjega dovedenega bolusa. Za

dodatne informacije glejte

Dnevna zgodovina, na strani 121.

202 Poglavje 12

Page 217: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Samodejna ustavitev

Dovajanje insulina je

ustavljeno. V času, ki ste

ga nastavili za samodejno

ustavitev, niste pritisnili

nobenega gumba.

V času, ki ste ga

določili v nasta‐

vitvah samodejne

ustavitve, niste pri‐

tisnili nobenega

gumba.

• Če želite izbrisati alarm in nada‐

ljevati dovajanje bazalnega insu‐

lina, izberite Nadaljuj bazalni.

• Preverite vrednost GK in ustrezno

ravnajte.

Napaka baterije

Vstavite novo baterijo AA.

Baterija črpalke

nima dovolj moči.

• Izberite V redu, da izbrišete

alarm.

• Odstranite staro baterijo in vsta‐

vite novo baterijo velikosti AA.

Za podrobnosti glejte Baterije, na

strani 21.

Baterija ni ustrezna.

Glejte navodila za upo‐

rabo.

Baterija, ki ste jo

vstavili v črpalko, ni

prava.

• Če želite izbrisati alarm, odstra‐

nite napačno baterijo.

• Vstavite novo baterijo AA.

Podatke o vrstah združljivih bate‐

rij najdete v poglavju Baterije, na

strani 21.

Bolus ni bil doveden.

Čas za vnos bolusa je

potekel pred dovajanjem.

Če želite dovesti bolus,

znova vnesite vrednost.

Vnesli ste vrednost

za bolus, vendar

bolus ni bil dove‐

den v 30 sekundah.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Če želite dovesti bolus, preverite

GK, znova vnesite vrednost

bolusa in dovedite bolus.

Bolus ustavljen

Bolusa ali polnjenja kanile

ni mogoče nadaljevati.

Dovedeno XX.XXX od

YY.YYY E. Nedovedeno

ZZ.ZZZ E. Po potrebi

znova vnesite vrednosti.

Baterija se je izpra‐

znila med dovaja‐

njem bolusa ali

polnjenjem kanile.

• Zabeležite si količino nedovede‐

nega insulina.

• Zamenjajte baterijo AA.

• Izberite V redu, da izbrišete

alarm.

• Po potrebi dovedite preostalo

količino bolusa.

■ alarm

i, opozorila in sporočila

Alarmi, opozorila in sporočila 203

Page 218: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Povez. z napravo nimogoča

Ta naprava ni združljiva s

črpalko. Glejte navodila za

uporabo.

• Morda želite vzpo‐

staviti povezavo z

napravo, ki ni

združljiva z vašo

črpalko.

• Želite vzpostaviti

povezavo med

oddajnikom in

črpalko, a ima

črpalka že vzpo‐

stavljeno brez‐

žično povezana z

drugim oddaj‐

nikom.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Seznam naprav, ki so združljive z

vašo črpalko, najdete v poglavju

Izbirne naprave, na strani 14.

• Če želite zamenjati oddajnik, se

prepričajte, da pred povezavo

novega oddajnika najprej izbri‐

šete stari oddajnik v črpalki.

Črpalka je lahko povezana samo z

enim oddajnikom. Za podrob‐

nosti glejte Brisanje oddajnika v

črpalki, na strani 181.

Preverjanje nastav.

Čarovnik za nastavitve je

končan. Preverite jih in po

potrebi vnesite še druge.

Nekatere nastavitve

so bile izbrisane ali

povrnjene na tovar‐

niško privzete vred‐

nosti.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Preverite vse nastavitve, ki jih še

niste nastavili v čarovniku za

nastavitve, in po potrebi

ponovno vnesite vrednosti.

Huda napaka črpal.

Dovajanje insulina je

ustavljeno. Črpalka ne

deluje pravilno. Prene‐

hajte jo uporabljati.

Odstranite infuzijski set s

telesa. Morda si boste

morali insulin injicirati z

injektorjem. Glejte navo‐

dila za uporabo.

Črpalka je zaznala

hudo napako.

Črpalka ne more dovajati insulina.

Odstranite infuzijski set in prene‐

hajte uporabljati črpalko.

• Uporabite drug način dovajanja

insulina.

• Preverite vrednost GK in ustrezno

ravnajte.

• Zapišite si kodo napake, ki se pri‐

kaže v oknu alarma.

• Za pomoč se obrnite na lokal‐

nega predstavnika.

204 Poglavje 12

Page 219: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Presežena meja dova‐janja

Dovajanje insulina je

ustavljeno. Preverite GK.

Za več informacij glejte

navodila za uporabo.

Poskušali ste dovesti

večji odmerek insu‐

lina, kot je določeno

v nastavitvah maksi‐

malnega bolusnega

in maksimalnega

bazalnega odmerka.

• Preverite GK.

• Izberite Nadaljuj bazalni.

• Preverite zgodovino bolusov in

znova ocenite, kolikšen odmerek

insulina potrebujete.

• Še naprej spremljajte vrednost

GK.

Polnjenje kanile?

Izberite Napolni, če želite

napolniti kanilo, če to ni

potrebno, izberite Kon‐

čano.

Okno za polnjenje

kanile ste imeli

odprto 15 minut.

• Če želite nadaljevati in napolniti

kanilo, izberite Napolni.

• Če ne želite napolniti kanile, izbe‐

rite Končano, da preskočite

postopek.

Vstavite baterijo

Dovajanje insulina je

ustavljeno. Vstavite novo

baterijo.

Baterija je bila

odstranjena iz

črpalke.

• Vstavite novo baterijo AA.

• Alarm se izbriše, ko vstavite novo

baterijo.

• Če ne vstavite nove baterije, se

črpalka po 10 minutah izklopi.

■ alarm

i, opozorila in sporočila

Alarmi, opozorila in sporočila 205

Page 220: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Blokir. pretok insul.

Preverite GK. Morda boste

morali injicirati insulin in

preveriti ketone. Zamen‐

jajte rezervoar in infuzijski

set.

Črpalka je zaznala,

da je pretok bazal‐

nega ali bolusnega

insulina blokiran.

• Preverite glukozo v krvi. Preverite

prisotnost ketonov in si po

potrebi injicirajte insulin.

• Odstranite infuzijski set in rezer‐

voar.

• Izberite Previj, da zaženete posto‐

pek uporabe novega rezervoarja

z novim infuzijskim setom in

rezervoarjem.

Če se je alarm sprožil med dovaja‐

njem bolusa:

• V oknu Dnevna zgodovina preve‐

rite količino že dovedenega

bolusa, preden se je v črpalki

sprožil alarm.

• Preostanek bolusa lahko dove‐

dete, če si bolusnega insulina

niste že injicirali z injektorjem.

206 Poglavje 12

Page 221: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Blokir. pretok insul.

Preverite GK. Morda boste

morali injicirati insulin in

preveriti ketone. Po oceni

je v rezervoarju 0 E insu‐

lina. Zamenjajte rezervoar

in infuzijski set.

Črpalka je zaznala,

da je pretok insulina

blokiran in da v

rezervoarju ni insu‐

lina.

• Preverite glukozo v krvi. Preverite

prisotnost ketonov in si po

potrebi injicirajte insulin.

• Odstranite infuzijski set in rezer‐

voar.

• Izberite Previj, da zaženete posto‐

pek uporabe novega rezervoarja

z novim infuzijskim setom in

rezervoarjem.

Če se je alarm sprožil med dovaja‐

njem bolusa:

• V oknu Dnevna zgodovina preve‐

rite količino že dovedenega

bolusa, preden se je v črpalki

sprožil alarm.

• Preostanek bolusa lahko dove‐

dete, če si bolusnega insulina

niste že injicirali z injektorjem.

■ alarm

i, opozorila in sporočila

Alarmi, opozorila in sporočila 207

Page 222: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Blokir. pretok insul.

Polnjenj. kanile ustavljeno.

Odstranite infuzijski set s

telesa. Zamenjajte rezer‐

voar in infuzijski set.

Črpalka je zaznala,

da je bil pretok

insulina med polnje‐

njem kanile blokiran.

• Preverite glukozo v krvi. Preverite

prisotnost ketonov in si po

potrebi injicirajte insulin.

• Odstranite infuzijski set in rezer‐

voar.

• Izberite Previj, da zaženete posto‐

pek uporabe novega rezervoarja

z novim infuzijskim setom in

rezervoarjem.

Če se je alarm sprožil med polnje‐

njem kanile:

• V oknu Dnevna zgodovina preve‐

rite količino že dovedenega

bolusa, preden se je v črpalki

sprožil alarm.

• Preostanek bolusa lahko dove‐

dete, če si bolusnega insulina

niste že injicirali z injektorjem.

208 Poglavje 12

Page 223: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Blokir. pretok insul.

Polnjenje cevke ustav‐

ljeno. Odstranite rezervoar

in za ponovni začetek

izberite Previj.

Črpalka je zaznala,

da je bil pretok

insulina med polnje‐

njem cevke blokiran.

Možna težava pri

povezavi med cevko

in rezervoarjem.

• Odstranite rezervoar in izberite

Previj, da znova zaženete posto‐

pek polnjenja cevke.

• Cevko odklopite z rezervoarja.

• Prepričajte se, da cevka ni stis‐

njena ali zvita.

• Sledite korakom na zaslonu

črpalke in uporabite isti infuzijski

set in rezervoar.

• Če se alarm sproži znova, upora‐

bite nov infuzijski set.

Če se je alarm sprožil med polnje‐

njem cevke:

• V oknu Dnevna zgodovina preve‐

rite količino že dovedenega

bolusa, preden se je v črpalki

sprožil alarm.

• Preostanek bolusa lahko dove‐

dete, če si bolusnega insulina

niste že injicirali z injektorjem.

Polnjenje ni konč.

Odstranite rezervoar in

izberite Previj za ponovno

polnjenje.

Po zagonu polnje‐

nja ste pritisnili .

• Odstranite rezervoar in začnite

znova.

• Izberite Previj in sledite navodi‐

lom na zaslonu.

■ alarm

i, opozorila in sporočila

Alarmi, opozorila in sporočila 209

Page 224: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Šibka bater. črpalke

Kmalu zamenjajte baterijo.

Baterija v črpalki je

skoraj prazna.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Čim prej zamenjajte baterijo AA.

Če tega ne storite, se dovajanje

insulina ustavi in sproži se alarm

Zamenjajte baterijo zdaj.

• Če črpalka dovaja bolus ali polni

kanilo, počakajte, da se postopka

končata, in šele nato zamenjajte

baterijo.

Skoraj praz. rezer.

Preostalo ur: XX h. Zamen‐

jajte rezervoar.

ali

Preostalo število enot: XX.

Zamenjajte rezervoar.

Glede na količino ur

ali enot, ki ste jih

nastavili v opom‐

niku za skoraj pra‐

zen rezervoar, je

rezervoar z insu‐

linom skoraj prazen.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• V kratkem zamenjajte rezervoar.

• Če rezervoarja ne zamenjate, ko

se sproži to opozorilo, se sproži

še drugo opozorilo za skoraj pra‐

zen rezervoar, ko se raven insu‐

lina spusti na polovico

nastavljene količine za sprožitev

opozorila. Za dodatne informacije

glejte Opomnik za skoraj prazen

rezervoar, na strani 132.

210 Poglavje 12

Page 225: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Upravljan. nastavitev –napaka

Dovajanje insulina je

ustavljeno. Varnostna

kopija nastavitev je izbri‐

sana iz Upravljanja nasta‐

vitev. Trenutne nastavitve

so ustrezne. Izberite

V redu za ponovni zagon.

Glejte navodila za upo‐

rabo.

Prišlo je do napake

črpalke in črpalko

morate znova

zagnati. Varnostna

kopija nastavitev je

bila izbrisana, tre‐

nutne nastavitve pa

so nespremenjene.

• Izberite V redu za ponovni zagon

črpalke. Trenutne nastavitve so

nespremenjene. Izbrisana je le

varnostna kopija nastavitev.

• Ko se črpalka znova zažene, sle‐

dite navodilom na zaslonu

črpalke.

• Če je črpalka dovajala bolus ali

polnila kanilo, si oglejte dnevno

zgodovino in preverite, kolikšen

odmerek insulina potrebujete.

• Trenutne nastavitve je priporoč‐

ljivo shraniti. Za podrobnosti

glejte Shranjevanje nastavitev, na

strani 142.

Dosež. maks. količ. pol‐njenja

3X.X E. Ali ste videli kap‐

ljice na koncu cevke?

Presegli ste število

enot, potrebnih za

polnjenje cevke.

Insulin bi moral

sedaj biti že viden

na koncu cevke.

• Če na koncu cevke vidite kapljice,

izberite Da.

• Če kapljic ne vidite, izberite Ne.

• Sledite navodilom na zaslonu

črpalke.

Dosež. maks. količ. pol‐njenja

4X.X E. Odstranite rezer‐

voar in izberite Previj, da

začnete postopek vstavlja‐

nja novega rezervoarja.

Presegli ste število

enot, potrebnih za

polnjenje cevke.

Insulin bi moral

sedaj biti že viden

na koncu cevke.

• Odstranite rezervoar.

• Preverite, ali je v rezervoarju insu‐

lin. Če je, še naprej uporabljajte

isti rezervoar.

• Izberite Previj, da začnete posto‐

pek vstavljanja novega rezer‐

voarja.

Rezervoar ni zaznan

Pred polnjenjem rezer‐

voarja previjte črpalko.

V črpalki ni rezer‐

voarja ali pa rezer‐

voar ni pravilno

nameščen.

• Izberite Previj.

• Prepričajte se, da je rezervoar

napolnjen.

• Ob pozivu preverite, če je rezer‐

voar pravilno vstavljen in privit.

■ alarm

i, opozorila in sporočila

Alarmi, opozorila in sporočila 211

Page 226: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Napaka v napajanju

Dovajanje insulina je

ustavljeno. Zabeležite si

nastavitve, tako da jih pre‐

nesete v CareLink ali jih

zapišete na papir. Glejte

navodila za uporabo.

Notranji vir napaja‐

nja v črpalki se ne

napaja. Črpalka se

napaja le iz baterije

AA.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Preverite vrednost GK in ustrezno

ravnajte.

• Čim prej si zabeležite nastavitve,

saj bo življenjska doba baterije

AA morda kratka.

• Za pomoč se obrnite na lokal‐

nega predstavnika.

Ni napajanja

Baterija AA je odstranjena

že več kot 10 min ali ni

napajanja. Izberite V redu

in znova vnesite čas in

datum.

Baterija črpalke je

bila odstranjena več

kot deset minut in

napajanje v črpalki

je bilo prekinjeno.

Znova nastavite čas

in datum.

• Izberite V redu, da se pomaknete

v okno Čas in datum.

• Vnesite trenutni čas, zapis časa in

datum.

212 Poglavje 12

Page 227: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Napaka črpalke

Dovajanje insulina je

ustavljeno. Trenutne

nastavitve so izbrisane.

Znova zaženite črpalko.

Izberite V redu za ponovni

zagon in znova vnesite

nastavitve. Glejte navodila

za uporabo.

Črpalka je zaznala

napako in se bo

znova zagnala.

Nastavitve črpalke

bodo ponastavljene

na tovarniško pri‐

vzete vrednosti.

• Ko se črpalka znova zažene, sle‐

dite navodilom na zaslonu

črpalke.

• Po ponovnem zagonu preverite

nastavitve in po potrebi ponovno

vnesite vrednosti.

• Če ste v načinu Upravljanje

nastavitev predhodno shranili var‐

nostno kopijo nastavitev, upora‐

bite funkcijo Obnovi nastavitve.

• Če je črpalka dovajala bolus ali

polnila kanilo, si oglejte dnevno

zgodovino in znova preverite,

kolikšen odmerek insulina potre‐

bujete.

• Če se ta alarm pogosto ponavlja,

si zabeležite kodo napake, ki je

prikazana na zaslonu z alarmom

(najdete jo lahko tudi v Zgodo‐

vini alarmov), in se za pomoč

obrnite na lokalnega predstav‐

nika.

■ alarm

i, opozorila in sporočila

Alarmi, opozorila in sporočila 213

Page 228: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Napaka črpalke

Dovajanje insulina je

ustavljeno. Nastavitve so

nespremenjene. Znova

zaženite črpalko. Izberite

V redu za ponovni zagon.

Glejte navodila za upo‐

rabo.

Prišlo je do napake

črpalke in črpalko je

treba ponovno

zagnati.

• Izberite V redu za ponovni zagon

črpalke.

• Če je črpalka dovajala bolus ali

polnila kanilo, si oglejte dnevno

zgodovino in znova preverite,

kolikšen odmerek insulina potre‐

bujete.

• Če se ta alarm pogosto ponavlja,

si zabeležite kodo napake, ki je

prikazana na zaslonu z alarmom

(najdete jo lahko tudi v Zgodo‐

vini alarmov), in se za pomoč

obrnite na lokalnega predstav‐

nika.

Napaka črpalke

Dovajanje insulina je

ustavljeno. Nastavitve so

nespremenjene. Izberite

V redu za nadaljevanje.

Glejte navodila za upo‐

rabo.

Črpalka je zaznala

napako, vendar

ponovni zagon ni

potreben. Težava je

odpravljena. Nasta‐

vitve niso spreme‐

njene.

• Izberite V redu, da nadaljujete

dovajanje bazalnega odmerka.

• Če je črpalka dovajala bolus ali

polnila kanilo, si oglejte dnevno

zgodovino in znova preverite,

kolikšen odmerek insulina potre‐

bujete.

• Če se ta alarm pogosto ponavlja,

si zabeležite kodo napake, ki je

prikazana na zaslonu z alarmom

(najdete jo lahko tudi v Zgodo‐

vini alarmov), in se za pomoč

obrnite na lokalnega predstav‐

nika.

214 Poglavje 12

Page 229: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Ponov. zagon črpal.

Dovajanje insulina je

ustavljeno. Nastavitve so

nespremenjene. Izberite

V redu za nadaljevanje.

Glejte navodila za upo‐

rabo.

Črpalka je zaznala

težavo in se je

ponovno zagnala.

Nastavitve niso bile

spremenjene.

• Če želite nadaljevati, izberite Vredu.

• Če je črpalka dovajala bolus ali

polnila kanilo, si oglejte Dnevno

zgodovino in znova preverite,

kolikšen odmerek insulina potre‐

bujete.

• Če se ta alarm pogosto ponavlja,

si zabeležite kodo napake, ki je

prikazana na zaslonu z alarmom

(najdete jo lahko tudi v Zgodo‐

vini alarmov), in se za pomoč

obrnite na lokalnega predstav‐

nika.

Zamenjajte baterijo

Preostane manj kot

30 min. delovanja. Takoj

zamenjajte baterijo, da

zagotovite dovajanje insu‐

lina.

Baterija črpalke je

šibka in se bo izpra‐

znila v 30 minutah.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Zamenjajte baterijo AA.

Zamenjajte baterijo zdaj

Dovajanje insulina je

ustavljeno. Za nadaljeva‐

nje zamenjajte baterijo.

Dovajanje insulina

se je ustavilo, ker je

baterija prazna.

Baterije niste zame‐

njali, ko se je spro‐

žilo opozorilo za

šibko baterijo

črpalke.

Takoj zamenjajte baterijo, da nada‐

ljujete dovajanje insulina. Za

podrobnosti glejte Odstranjevanje

baterije, na strani 23.

Ocena rezerv.: 0 E

Zamenjajte rezervoar, da

zagotovite dovajanje insu‐

lina.

Raven insulina v

rezervoarju je oce‐

njena na 0 enot.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Takoj zamenjajte rezervoar.

■ alarm

i, opozorila in sporočila

Alarmi, opozorila in sporočila 215

Page 230: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Nadaljevanje bolusa?

Dovedeno XXX od YYY E.

Ali želite nadaljevati dova‐

janje preostalih ZZZ E?

Dovajanje navad‐

nega bolusa je bilo

prekinjeno zaradi

odstranitve baterije

iz črpalke. Če od

prekinitve ni pre‐

teklo več kot

10 minut, lahko

dovajanje bolusa

nadaljujete.

• Oglejte si sporočilo in preverite

koliko bolusa je bilo že dovede‐

nega.

• Če želite preklicati dovajanje pre‐

ostale količine bolusa, izberite

Prekliči.

• Če želite nadaljevati dovajanje

preostale količine bolusa, izberite

Nadaljuj.

Nadaljevanje kombinir.bolusa?

Dovedeno XX od YY E. Ali

želite nadaljevati dovaja‐

nje ZZ E v XX:XX h?

Dovajanje podaljša‐

nega dela kombini‐

ranega bolusa je

bilo prekinjeno. Če

od prekinitve ni pre‐

teklo več kot

10 minut, lahko

dovajanje bolusa

nadaljujete.

• Oglejte si sporočilo in preverite

koliko kombiniranega bolusa je

bilo že dovedenega.

• Če želite preklicati dovajanje pre‐

ostale količine bolusa, izberite

Prekliči.

• Če želite nadaljevati dovajanje

preostale količine bolusa, izberite

Nadaljuj.

Nadaljevanje kombinir.bolusa?

Dovedeno XX od YY E. Ali

želite nadaljevati dovaja‐

nje ZZ E takoj in AA E v

podaljšanem delu v

XX:XX h?

Dovajanje takojš‐

njega dela kombini‐

ranega bolusa je

bilo prekinjeno

zaradi odstranitve

baterije črpalke. Če

od prekinitve ni pre‐

teklo več kot

10 minut, lahko

dovajanje bolusa

nadaljujete.

• Oglejte si sporočilo in preverite

koliko kombiniranega bolusa je

bilo že dovedenega.

• Če želite preklicati dovajanje pre‐

ostale količine bolusa, izberite

Prekliči.

• Če želite nadaljevati dovajanje

preostale količine bolusa, izberite

Nadaljuj.

216 Poglavje 12

Page 231: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Nadaljevanje podaljšan.bolusa?

Dovedeno XX E od YY E v

XX:XX h. Ali želite nadalje‐

vati dovajanje ZZ E v

XX:XX h?

Dovajanje podaljša‐

nega bolusa je bilo

prekinjeno. Če od

prekinitve ni pre‐

teklo več kot

10 minut, lahko

dovajanje bolusa

nadaljujete.

• Oglejte si sporočilo in preverite

koliko podaljšanega bolusa je bilo

že dovedenega.

• Če želite preklicati dovajanje pre‐

ostale količine bolusa, izberite

Prekliči.

• Če želite nadaljevati dovajanje

preostale količine bolusa, izberite

Nadaljuj.

Zataknjen gumb

Gumb je pritisnjen več

kot 3 minute.

Črpalka je zaznala,

da je bil gumb pri‐

tisnjen nenavadno

dolgo.

• Izberite V redu, da izbrišete

alarm.

• Če se alarm znova sproži, se za

pomoč obrnite na lokalnega

predstavnika.

Če alarma ne morete izbrisati:

• Ker črpalka ne dovaja insulina,

uporabite drug način dovajanja

insulina.

• Preverite vrednost GK in ustrezno

ravnajte.

• Za pomoč se obrnite na lokal‐

nega predstavnika.

Pritisnjena je napačnatipka

Poskusite znova

Pri odklepanju

črpalke je pritisnjen

napačen gumb.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Poskusite odkleniti črpalko. Ob

pozivu izberite označeno tipko.

Za dodatne informacije glejte

Odklepanje črpalke, na strani 26.

■ alarm

i, opozorila in sporočila

Alarmi, opozorila in sporočila 217

Page 232: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Alarmi, opozorila in sporočila sistema CGM (senzor)V spodnji tabeli so navedeni najpogostejši ali najresnejši alarmi, opozorila insporočila, povezana z vrednostmi glukoze s senzorja, ter stanja oddajnika insenzorja. Tabela vključuje tudi razlago pomena, posledic in vzrokov, ki so sprožili taobvestila, ter navodila za njihovo razrešitev.

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Opoz. pred visoko

Vrednost glukoze s sen‐

zorja se približuje zgornji

meji. Preverite GK.

Vrednost GS se pri‐

bližuje določeni

zgornji meji.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Preverite GK.

• Upoštevajte zdravnikova navodila

in še naprej spremljajte vrednost

GK.

Opoz. pred nizko

Vrednost glukoze s sen‐

zorja se približuje spodnji

meji. Preverite GK.

Vrednost GS se pri‐

bližuje določeni

spodnji meji.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Preverite GK.

• Upoštevajte zdravnikova navodila

in še naprej spremljajte vrednost

GK.

Opoz. ob visokiXXX mg/dL

Visoka vrednost glukoze s

senzorja. Preverite GK.

Vrednost GS je na

določeni zgornji

meji ali nad njo.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Preverite GK.

• Upoštevajte zdravnikova navodila

in še naprej spremljajte vrednost

GK.

Opoz. ob nizkiXXX mg/dL

Nizka vrednost glukoze s

senzorja. Preverite GK.

Vrednost GS je na

določeni spodnji

meji ali pod njo.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Preverite GK.

• Upoštevajte zdravnikova navodila

in še naprej spremljajte vrednost

GK.

218 Poglavje 12

Page 233: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Opoz. ob nizkiXXX mg/dL

Nizka vrednost glukoze s

senzorja. Dovajanje insu‐

lina je ustavljeno od

XX:XX. Preverite GK.

Vrednost GS je na

določeni spodnji

meji ali pod njo in

črpalka je ustavila

dovajanje insulina

zaradi ustavitve ob

nizki GS ali ustavitve

pred nizko GS.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Preverite GK.

• Upoštevajte zdravnikova navodila

in še naprej spremljajte vrednost

GK.

Dovajanje bazal. senadaljuje

Dovajanje bazalnega

odmerka se nadaljuje ob

XX:XX, po ustavitvi s sen‐

zorjem. Preverite GK.

Črpalka nadaljuje

dovajanje bazalnega

insulina po

dogodku ustavitve

ob nizki GS ali usta‐

vitve pred nizko GS.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Preverite GK.

• Upoštevajte zdravnikova navodila

in še naprej spremljajte vrednost

GK.

Dovajanje bazal. senadaljuje

Sprememba nastavitev za

nizko GS je povzročila

nadaljevanje dovajanja

bazalnega odmerka ob

XX:XX. Preverite GK.

Črpalka nadaljuje

dovajanje bazalnega

insulina po

dogodku ustavitve

pred nizko GS ali

ustavitve ob nizki

GS, ker ste izklopili

funkcijo ustavitve

pred nizko GS ali

ustavitve ob nizki

GS.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Preverite GK.

• Upoštevajte zdravnikova navodila

in še naprej spremljajte vrednost

GK.

Dovajanje bazal. senadaljuje

Dosežen maksimalni

2-urni čas ustavitve. Pre‐

verite GK.

Črpalka nadaljuje

dovajanje bazalnega

insulina dve uri po

dogodku ustavitve

pred nizko GS ali

ustavitve ob nizki

GS.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Preverite GK.

• Upoštevajte zdravnikova navodila

in še naprej spremljajte vrednost

GK.

■ alarm

i, opozorila in sporočila

Alarmi, opozorila in sporočila 219

Page 234: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Dovajanje bazal. senadaljuje

Dosežen maksimalni

2-urni čas ustavitve. GS je

še vedno pod spodnjo

mejo. Preverite GK.

Črpalka nadaljuje

dovajanje bazalnega

insulina dve uri po

dogodku ustavitve

pred nizko GS ali

ustavitve ob nizki

GS.

• Črpalka nadaljuje dovajanje bazal‐

nega insulina, vendar je vrednost

GS še vedno na spodnji meji ali

pod njo.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Preverite GK.

• Upoštevajte zdravnikova navodila

in še naprej spremljajte vrednost

GK.

GK ni sprejeta

Približajte črpalko oddaj‐

niku. Izberite V redu, da

znova pošljete GK v

oddajnik.

Oddajnik iz črpalke

ni prejel meritev GK

za umerjanje.

• Črpalko približajte oddajniku.

• Izberite V redu. Črpalka poskuša

znova poslati vrednost GK oddaj‐

niku za umerjanje senzorja.

Umerite senzor zdaj

Preverite GK in umerite

senzor.

Takoj izmerite GK z

merilnikom, da

umerite senzor in

tako zagotovite

nadaljnje preje‐

manje meritev glu‐

koze s senzorja.

• Izmerite GK in vnesite vrednost

glukoze za umerjanje. Ko se

sproži opozorilo za takojšnje

umerjanje senzorja, črpalka začne

ponovno prejemati vrednosti GS

do 15 minut po umerjanju. Za

podrobnosti glejte Umerjanje sen‐

zorja, na strani 184.

• Če črpalke ne morete takoj ume‐

riti, lahko uporabite funkcijo dre‐

meža. Nastavite želeni čas in

izberite Dremež. Če črpalke ne

umerite pred potekom časa dre‐

meža, se znova sproži opozorilo

za takojšnje umerjanje.

220 Poglavje 12

Page 235: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Umerjanje ni sprejeto

Znova preverite GK in

umerite senzor.

Sistem ni mogel

uporabiti vnesene

vrednosti meritve

GK za umerjanje

senzorja.

• Temeljito si umijte in posušite

roke. Glejte Smernice za umerjanje,

na strani 187.

• Vnesite novo vrednost meritve

GK za umerjanje, tako da upošte‐

vate navodila v razdelku Umerja‐

nje senzorja, na strani 184. Če se

opozorilo za nesprejeto umerja‐

nje sproži tudi ob naslednjem

umerjanju, to sproži opozorilo

Menjava senzorja.

• Če imate vprašanja, se obrnite na

lokalnega predstavnika.

Signal senzorja ni najden

Odklopite in spet priklo‐

pite oddajnik, nato izbe‐

rite V redu. Bodite pozorni

na utripanje lučke oddaj‐

nika.

Črpalka ni prejela

signala iz oddajnika.

• Odklopite in nato znova priklo‐

pite oddajnik in senzor.

• Preverite, ali lučka na oddajniku

utripa, ko je ta priklopljen na sen‐

zor. Te informacije boste morda

potrebovali pozneje pri odpravlja‐

nju napak.

• Izberite V redu. Črpalka išče sen‐

zor. Če črpalka prejme signal iz

senzorja, vam ni treba storiti niče‐

sar več. Če črpalka ne prejme sig‐

nala iz senzorja, ste o tem

obveščeni v naslednjem sporo‐

čilu.

Menjava senzorja

Vstavite nov senzor in ga

zaženite.

V sporočilu za

Preverjanje vstavitve

senzorja ste izbrali

možnost Ne in s

tem sporočili črpalki,

da senzor ni v celoti

vstavljen.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Zamenjajte senzor. Za podrob‐

nosti glejte uporabniški priročnik

za senzor.

• Ko zamenjate senzor, glejte

Zagon senzorja, na strani 182.

■ alarm

i, opozorila in sporočila

Alarmi, opozorila in sporočila 221

Page 236: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Menjava senzorja

Drugo umerjanje ni bilo

sprejeto. Vstavite novi

senzor.

To opozorilo se

sproži po prejemu

dveh zaporednih

opozoril o nespreje‐

tem umerjanju.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Zamenjajte senzor. Za podrob‐

nosti glejte uporabniški priročnik

za senzor.

Menjava senzorja

Senzor ne deluje pravilno.

Vstavite novi senzor.

Signal senzorja ni

več zanesljiv.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Zamenjajte senzor. Za podrob‐

nosti glejte uporabniški priročnik

za senzor.

Preverite povezavo

Zagotovite zanesljivo

povezavo med oddaj‐

nikom in senzorjem in

izberite V redu.

Črpalka ne zazna

oddajnika in ne

more prejeti signala

senzorja.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Če je senzor v celoti vstavljen,

izberite Da. Če senzor ni v celoti

vstavljen, izberite Ne.

• Če senzor ni bil v celoti vstavljen,

vstavite nov senzor.

• Če še vedno ne morete povezati

senzorja, glejte Črpalka ne najde

signala senzorja, na strani 236.

Izgubljen signal senzorja

Približajte črpalko oddaj‐

niku. Iskanje signala lahko

traja 15 minut.

Črpalka 30 minut ni

prejela signala

oddajnika med ini‐

cializacijo ali po njej.

• Črpalko približajte oddajniku.

Traja lahko do 15 minut, da

črpalka in oddajnik vzpostavita

komunikacijo.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

Šibka baterija oddajnika

Napolnite oddajnik v

24 urah.

Baterijo v oddajniku

morate napolniti v

24 urah.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Čim prej napolnite oddajnik.

222 Poglavje 12

Page 237: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Medicinska naprava

POKLIČITE NUJNO MEDI‐

CINSKO POMOČ. Imam

sladkorno bolezen.

Črpalka se je usta‐

vila zaradi nizke GS

in niste se odzvali

na alarm v roku

10 minut.

• Izberite Opusti.

• Takoj pokličite nujno medicinsko

pomoč.

Umerjanje ni izvedeno

Preverite signal senzorja.

Umerite ga do XX:XX.

Oddajnik iz črpalke

ni prejel meritev GK

za umerjanje.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Na zaslonu črpalke si oglejte

vrstico stanja in preverite, ali

črpalka prejema signal iz senzorja.

Če ni signala senzorja, glejte

Črpalka ne najde signala senzorja,

na strani 236.

• Ponovno umerite senzor do časa,

prikazanega na zaslonu črpalke,

da zagotovite nadaljevanje mer‐

jenja GS.

Umerjanje ni izvedeno

Preverite signal senzorja.

Znova izmerite GK, da

umerite senzor.

Oddajnik ni prejel

potrebnih vrednosti

GK za umerjanje iz

črpalke.

Sistem zahteva

umerjanje, da se

lahko nadaljuje

prejemanje vred‐

nosti GS. Na grafu

senzorja se prikaže

»Potrebno je ume‐

rjanje«.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Znova izmerite GK in umerite.

■ alarm

i, opozorila in sporočila

Alarmi, opozorila in sporočila 223

Page 238: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Možne motnje signala

Odmaknite se od elek‐

tronskih naprav. Iskanje

signala lahko

traja 15 minut.

Druge elektronske

naprave lahko

povzročajo motnje

komunikacije med

črpalko in oddaj‐

nikom.

• Umaknite se od električnih

naprav. Traja lahko do 15 minut,

da črpalka in oddajnik vzpostavita

komunikacijo.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

Opoz. o naraščanju

Vrednost glukoze s sen‐

zorja hitro narašča.

Vrednost GS narašča

enako hitro ali

hitreje od predna‐

stavljene meje za

opozorila o narašča‐

nju glukoze.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Nadzorujte trend in raven glu‐

koze.

• Upoštevajte zdravnikova navodila.

Sproženo opozorilo sen‐zorja

Preverite, ali so v zgodo‐

vini alarmov morebitna

utišana opozorila.

Opozorilo senzorja

se je sprožilo, ko je

bilo vklopljeno uti‐

šanje opozoril.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Odprite okno Zgodovina alarmov

in si oglejte, katera opozorila so

bila utišana. Več informacij o tem,

kako dostopati do okna Zgodo‐

vina alarmov, najdete v razdelku

Zgodovina alarmov, na strani 122.

• Izberite opozorilo, da odprete

okno Podrobnosti alarma.

• Upoštevajte navodila izbranega

opozorila.

224 Poglavje 12

Page 239: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Senzor je povezan

Če je senzor nov, izberite

Zaženi nov senzor. Če ni,

izberite Znova poveži sen‐

zor.

Oddajnik je zaznal,

da ste povezali nov

senzor. Črpalka

mora vedeti, ali gre

za povezavo novega

ali starega senzorja.

• Če ste povezali nov senzor, izbe‐

rite Zaženi nov senzor.

• Če ste ponovno povezali senzor,

ki ga že uporabljate, izberite

Znova poveži senzor.

• V obeh primerih se na začetnem

zaslonu prikaže sporočilo »pri‐

prava« in pozvani ste k umerjanju

senzorja. Ko je dvourna inicializa‐

cija končana, črpalka znova začne

prejemati vrednosti GS.

Senzor je povezan

Zaženite nov senzor.

Oddajnik je zaznal,

da ste povezali nov

senzor.

• Izberite Zaženi nov senzor.

• Za dodatne informacije glejte

Zagon senzorja, na strani 182.

Senzor je potekel

Vstavite novi senzor.

Senzor ste uporab‐

ljali 6 dni (144 ur).

Njegova življenjska

doba se je iztekla.

Zamenjajte senzor. Za podrobnosti

glejte uporabniški priročnik za sen‐

zor.

Signala senzorja nimogoče najti

Ali je lučka oddajnika pri

priključitvi na senzor utri‐

pala?

Črpalka še vedno ni

prejela signala iz

oddajnika.

Ali ste na oddajniku videli utripa‐

jočo zeleno lučko, ko ste ga pove‐

zali s senzorjem?

• Izberite Da ali Ne in sledite navo‐

dilom na zaslonu.

■ alarm

i, opozorila in sporočila

Alarmi, opozorila in sporočila 225

Page 240: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Signala senzorja nimogoče najti

Glejte navodila za upo‐

rabo.

Po več poskusih

črpalka še vedno ne

zazna oddajnika in

ne more prejeti sig‐

nala senzorja.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Ponovite postopek povezave.

Odklopite oddajnik s senzorja in

počakajte približno deset sekund

ter ga nato znova priklopite na

senzor.

• Lahko traja do 15 minut, da

črpalka najde signal senzorja.

• Črpalko približajte oddajniku, da

omogočite boljši sprejem.

• Prepričajte se, da se ne nahajate

v bližini kakršnih koli elektronskih

naprav, ki lahko povzročajo mot‐

nje (na primer prenosnih tele‐

fonov ali drugih brezžičnih

naprav).

• Če črpalka še vedno ne najde

signala senzorja, se za pomoč

obrnite na lokalnega predstav‐

nika.

Vrednost GS ni na voljo

Če se težava ponavlja,

glejte navodila za upo‐

rabo.

Signali senzorja so

previsoki ali prenizki.• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Senzorja vam ni treba zamenjati.

Če opozorilo ne izgine, preverite

oddajnik z napravo za testiranje.

Za navodila o preizkušanju oddaj‐

nika glejte uporabniški priročnik

za oddajnik.

226 Poglavje 12

Page 241: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Začela se je pripravasenzorja

Priprava traja do 2 uri.

Opozorjeni boste, ko bo

potrebno umerjanje.

Vaš senzor se pri‐

pravlja.

• Izberite V redu, da izbrišete spo‐

ročilo.

• Za dodatne informacije glejte

Zagon senzorja, na strani 182.

Ustavitev pred nizko

Dovajanje insulina je

ustavljeno. Vrednost glu‐

koze s senzorja se pribli‐

žuje spodnji meji.

Preverite GK.

Vrednost GS pada.

Dovajanje insulina je

ustavljeno glede na

nastavitev ustavitve

pred nizko GS in

vaša GS se približuje

določeni spodnji

meji.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Preverite GK. Po potrebi zvišajte

prenizko raven GK po navodilih

zdravnika.

Ustavit. ob nizki GS

Dovajanje insulina je

ustavljeno. Glukoza sen‐

zorja je XXX mg/dL. Pre‐

verite GK.

Vrednost GS je na

določeni spodnji

meji ali pod njo.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Preverite GK. Po potrebi zvišajte

prenizko raven GK po navodilih

zdravnika.

Baterija oddajnika jeprazna

Napolnite oddajnik.

Baterijo v oddajniku

morate napolniti.

Beleženje ali prena‐

šanje vrednosti GS

je prekinjeno, dokler

oddajnika znova ne

napolnite.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Ponovno napolnite oddajnik.

Opozorilo in sporočilo programa CareLinkV spodnji tabeli so navedeni najpogostejši ali najresnejši alarmi, opozorila insporočila, povezana s programom CareLink. Tabela vključuje tudi razlago pomena,posledic in vzrokov, ki so sprožili ta obvestila, ter navodila za njihovo razrešitev.

■ alarm

i, opozorila in sporočila

Alarmi, opozorila in sporočila 227

Page 242: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime in besedilo Razlaga Navodila

Povezovanje naprave?

Naprava s serijsko št.

<XXXXXXXXXX> poskuša

vzpostaviti povezavo s

črpalko. Želite dovoliti

povezavo?

Programska oprema

CareLink USB

poskuša vzpostaviti

povezavo z vašo

črpalko in prenesti

podatke.

• Izberite Da, če želite dovoliti

povezavo. To storite le, če načrtu‐

jete ali želite prenesti podatke.

• Izberite Ne, če želite zavrniti

povezavo.

Če ne izberete nobene možnosti,

bo črpalka po 30 sekundah

samodejno zavrnila prošnjo.

Prenos je počasen

To ne vpliva na dovajanje

insulina. Prenos v CareLink

lahko traja dlje kot

navadno. Za nadaljevanje

izberite V redu. Glejte

navodila za uporabo.

Prenos podatkov

črpalke traja dlje kot

običajno. To ne

vpliva na podatke.

• Izberite V redu, da izbrišete opo‐

zorilo.

• Počakajte, da se prenos podatkov

konča.

• Če težave ni mogoče odpraviti ali

ni vidnega napredka poteka pre‐

nosa, se za pomoč obrnite na

lokalnega predstavnika.

228 Poglavje 12

Page 243: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

13 odpravljanje težav

Page 244: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 245: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

13

Odpravljanje težavV tem poglavju so opisani postopki in informacije, ki vam bodo pomagale razumetiin ravnati v primeru različnih stanj v črpalki.

Za seznam alarmov, opozoril in sporočil, ki se prikažejo na zaslonu črpalke, glejteAlarmi, opozorila in sporočila črpalke, na strani 202.

Odpravljanje težav s črpalko

Opozorilo: Če se v črpalki sproži alarm za hudo napako črpalke, sena zaslonu prikaže spodnje okno in sproži se sirena.

Insulinsko črpalko takoj odklopite s telesa in jo prenehajteuporabljati. Za pomoč pokličite lokalnega predstavnika.

Ne pozabite – ko je črpalka odstranjena, vaše telo še vednopotrebuje insulin. Pomembno je, da se posvetujete z zdravnikom, kivam bo določil drug način dovajanja insulina, medtem ko je vašačrpalka odstranjena.

Odpravljanje težav 231

■ odpravljanje težav

Page 246: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Kaj pomeni alarm Preverjanje nastav.?Ta alarm se sproži, ko se črpalka ponastavi na tovarniške nastavitve. Alarm seprikaže, ko je čarovnik za nastavitve končan.

Alarm Preverjanje nastav. vas opozori, da so bile morda izbrisane ali povrnjene natovarniško privzete vrednosti tudi druge nastavitve. Preverite vse nastavitve, ki jih šeniste nastavili v čarovniku za nastavitve, in po potrebi ponovno vnesite vrednosti.

Črpalka zahteva previjanje

OPOZORILO: Preden pričnete s previjanjem črpalke in polnjenjeminfuzijskega seta, morate infuzijski set odklopiti s telesa. Nikoli nevstavite rezervoarja v črpalko, če je infuzijski set vstavljen v telo. Četo storite, lahko pride do nenamerne infuzije insulina in posledičnodo nizke ravni GK.

Ko menjate rezervoar, morate črpalko vedno previti. Ko previjete črpalko, se bat vodprtini za rezervoar vrne v izhodiščni položaj. Povsem običajno je, da vas črpalkapozove k previjanju, ko morate odstraniti in zamenjati rezervoar, na primer priodpravljanju alarma za blokiran pretok insulina ali odpravljanju težav, povezanih spolnjenjem rezervoarja.

Črpalka mi je padla na tla

Pozor: Če vam je črpalka padla na tla ali menite, da je poškodovana,jo pozorno preglejte in se prepričajte, da nima razpok, preden joizpostavite vodi.

Naredite to:

1. Preverite, ali so vse povezave še vedno na mestu.

2. Preverite, ali so na zaslonu, tipkovnici in ohišju črpalke razpoke ali poškodbe.

3. Preverite, ali so na infuzijskem setu, vključno s konektorjem in cevko, razpokeali poškodbe.

4. Preglejte okno stanja, bazalne odmerke in druge nastavitve črpalke.

5. Izvedite postopek samopreverjanja:

232 Poglavje 13

Page 247: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Meni > Pripomočki > Samopreverjanje

Za podrobnosti glejte Samopreverjanje, na strani 146.

6. Če se samopreverjanje ne konča uspešno ali če ste v dvomih glede delovanjavaše črpalke, se za pomoč obrnite na lokalnega predstavnika in preverite GK.

Ne morem vstopiti v okno Upravljanje nastavitevČe se pomaknete v Meni > Pripomočki > Upravljanje nastavitev, se prikažesporočilo, ki vas obvesti, da funkcija običajno ni na voljo in da si oglejte navodila zauporabo. Dostop do okna Upravljanje nastavitev:

1. Meni > Pripomočki > Upravljanje nastavitev

2. Hkrati pritisnite in dve sekundi pridržite gumba in . Na zaslonu se prikažeokno Upravljanje nastavitev. Za dodatne informacije glejte Upravljanjenastavitev črpalke , na strani 142.

Čas osvetlitve zaslona črpalke poteče prehitroČas osvetlitve zaslona črpalke privzeto poteče po 15 sekundah, da črpalka varčuje zbaterijo. Čas nastavitve lahko podaljšate do tri minute. Pojdite v Meni >Pripomočki > Možnosti prikaza in nato nastavite želeno nastavitev za Osvetlitev.Za dodatne informacije glejte Možnosti prikaza, na strani 141.

Opomba: Če nastavite daljši čas osvetlitve, črpalka porabi več energije.Če je baterija črpalke šibka, se čas za potek osvetlitve zaslona črpalkesamodejno skrajša.

Kje je okno stanja črpalke?1. Če želite odpreti okno Stanje, označite vrstico stanja na vrhu začetnega

zaslona in jo izberite.

■ odpravljanje težav

Odpravljanje težav 233

Page 248: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

17:00

Bolus Bazalni ins.

110 mg/dL

Aktivni insulin 1.0 E

GK

Prikaže se okno Stanje.

2. V oknu Stanje lahko izberete vrsto informacij, ki si jih želite ogledati. Če si naprimer želite ogledati povzetek stanja črpalke in nedavno dovedene odmerkeinsulina, izberite možnost Povzet. stanja. Za podrobnosti glejte Okna stanja, nastrani 31.

Črpalka me poziva k vnosu nastavitevNekatere napake črpalke lahko izbrišejo vaše nastavitve in jih povrnejo na privzetetovarniške nastavitve. To se zgodi tudi, če pomotoma izbrišete nastavitve. Ne brišitenobenih nastavitev, razen če vam to ne naroči vaš zdravnik.

Če ste shranili nastavitve z možnostjo Shrani nastavitve, jih lahko obnovite zmožnostjo Obnovi nastavitve. Če obnovite nastavitve, se prepričajte, da obnovljenenastavitve ustrezajo zadnjim nastavitvam, ki vam jih je določil zdravnik.

Ko se črpalka znova zažene, se samodejno prikaže čarovnik za nastavitve. Čarovnikvas vodi skozi vnos spodnjih informacij. Preden začnete z vnosi, pripravite ustreznevrednosti.

• Zapis časa, čas in datum

• Enote OH

• Čas delovanja insulina

234 Poglavje 13

Page 249: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

• Bazalni vzorci

Ko vnesete nastavitve črpalke, lahko vnesete še nastavitve funkcije Bolus Wizard:

• Razmerje OH ali Razmerje zamenjav

• Faktor občutljivosti za insulin

• Ciljna GK Vnos nastavitev črpalke:

1. Vnos nastavitev začnite z izbiro jezika. Klikajte Naprej, da se pomikate vnaslednja okna.

2. Ko se prikaže okno Izberite zapis časa, izberite 12-urni ali 24-urni zapis časa.

3. Ko se prikaže okno Vnos časa, prilagodite nastavitev na trenutni čas. Čeizberete 12-urno obliko zapisa, ne pozabite določiti oznaki AM (dopoldan) aliPM (popoldan).

4. Ko se prikaže okno Vnos datuma, prilagodite možnosti Leto, Mesec in Danglede na trenutni datum.

5. Ko se prikaže okno Izberite enote OH, izberite Grami ali Zamenjave kot enotoza prikaz podatkov o ogljikovih hidratih v črpalki.

6. Ko se prikaže okno Čas delov. insulina, vnesite Trajanje.

Za podrobnosti glejte O aktivnem insulinu, na strani 72.

7. Vnesite prvi bazalni odmerek, tako da vnesete Končni čas in Odmerek. Kodokončate čarovnika za nastavitve, lahko vnesete več bazalnih vzorcev.

Za podrobnosti glejte Dodajanje novega bazalnega vzorca, na strani 42.

Ko končate bazalni vzorec, se prikaže okno, kjer lahko pregledate informacije obazalnem odmerku.

8. Ko se prikaže sporočilo z vprašanjem, ali želite nastaviti Bolus Wizard, nareditenekaj od tega:

• Izberite Da, da nadaljujete z vnosom nastavitev, nato pa pojdite nanaslednji razdelek.

• Izberite Ne, če ne želite vnesti nastavitev za Bolus Wizard. Prikaže sesporočilo, ki vas obvesti, da so nastavitve dokončane. Izberite V redu, danadaljujete z uporabo črpalke.

■ odpravljanje težav

Odpravljanje težav 235

Page 250: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Vnos nastavitev funkcije Bolus Wizard:

1. Ko se na zaslonu črpalke prikaže seznam nastavitev za Bolus Wizard, se prednadaljevanjem prepričajte, da imate vse potrebne vrednosti.

2. Glede na predhodno nastavljene enote OH se prikaže okno Razmerje OH aliRazmerje zamenjav. Vnesite razmerje OH ali razmerje zamenjav, tako davnesete končni čas in odmerek. Razmerje ogljikovih hidratov ali zamenjavlahko kadar koli spremenite.

Za podrobnosti glejte Spreminjanje razmerja OH ali razmerja zamenjav, nastrani 69.

3. Ko se prikaže okno Urejan. občutljivosti, vnesite svoj faktor občutljivosti zainsulin, tako da vnesete končni čas in odmerek v mg/dL na enoto. Faktorobčutljivosti za insulin lahko kadar koli spremenite.

Za podrobnosti o vnosu faktorjev občutljivosti za insulin in nastavitvi veččasovnih obdobij glejte Spreminjanje faktorja občutljivosti za insulin, nastrani 70.

4. Ko se prikaže okno Ciljna GK, vnesite ciljno vrednost GK, tako da vnesetekončni čas in spodnje (Niz.) in zgornje (Vis.) meje. Ciljne vrednosti GK lahkokadar koli spremenite.

Za podrobnosti glejte Spreminjanje ciljne vrednosti GK funkcije Bolus Wizard, nastrani 71.

Prikaže se sporočilo, ki vas obvesti, da je nastavitev končana.

5. Izberite Naprej, da se prikaže začetni zaslon, in nadaljujte z uporabo črpalke.

Odpravljanje težav s senzorjem

Črpalka ne najde signala senzorjaČe črpalka ne najde signala senzorja, ko vzpostavite povezavo med senzorjem inoddajnikom, upoštevajte navodila na zaslonu črpalke, da odpravite težavo, kot jeopisano spodaj.

Če črpalka med odpravljanjem napak najde signal senzorja, črpalka zapiska alizavibrira in na grafu senzorja se prikaže besedilo »Priprava«. Lahko traja do dve uri,da je priprava senzorja končana.

236 Poglavje 13

Page 251: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Opomba: Če uporabljate način Utišanje opozoril in imate trenutnoutišana vsa opozorila, črpalka ne prikaže oken za odpravljanje težav. Vsaprejeta opozorila o glukozi so prikazana v oknu Zgodovina alarmov.

1. Prepričajte se, da vaše nastavitve ustrezajo spodnjim zahtevam:

• Oddajnik je povsem napolnjen.

Če sta obe lučki na polnilniku ugasnjeni, je oddajnik popolnomanapolnjen. Za podrobnosti glejte uporabniški priročnik za oddajnik.

• S črpalko je povezan le en oddajnik.

Preden nadaljujete, izbrišite oddajnik, ki je trenutno povezan s črpalko. Zapodrobnosti glejte Brisanje oddajnika v črpalki, na strani 181.

• Oddajnik se nahaja zraven črpalke.

• Oddajnik je ponovno povezan s črpalko, če se je črpalka pred kratkimponastavila. Za podrobnosti glejte Vzpostavitev brezžične povezave medčrpalko in oddajnikom z načinom samodejne povezave, na strani 175.

• Način letenja je izklopljen v črpalki.

• Obliž je nameščen skladno z navodili v uporabniškem priročniku zasprožilno napravo.

2. Odklopite oddajnik s senzorja za najmanj 10 sekund.

3. Oddajnik ponovno priključite na senzor za ponovni zagon komunikacije. Kolučka na oddajniku utripa, izberite V redu na črpalki, da se odzovete naopozorilo.

4. Glede na to, ali je lučka oddajnika pri priključitvi na senzor utripala, izberitemožnost Da ali Ne v črpalki in storite nekaj od tega:

■ odpravljanje težav

Odpravljanje težav 237

Page 252: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

• Če lučka oddajnika ni utripala, morate zamenjati oddajnik. Ko je oddajniknapolnjen, zaženite senzor. Za podrobnosti glejte Zagon senzorja, nastrani 182.

• Če je lučka oddajnika utripala, a signal senzorja še vedno ni na voljo,pojdite na naslednji korak.

5. Črpalko približajte oddajniku in izberite V redu. Lahko traja do 15 minut, dačrpalka najde signal senzorja.

6. Če črpalka še vedno ne najde signala senzorja, se prepričajte, da se nenahajate v bližini kakršnih koli elektronskih naprav, ki lahko povzročajo motnje(na primer prenosnih telefonov ali drugih brezžičnih naprav), in izberiteV redu.

7. Če ste izvedli vse postopke za odpravljanje napak na zaslonu črpalke inčrpalka še vedno ne najde signala senzorja ali če se na grafu senzorja prikažebesedilo »Signala senzorja ni mogoče najti. Glejte navodila za uporabo.«, se zapomoč obrnite na lokalnega predstavnika.

Umerjanje ni sprejetoOpozorilo za nesprejeto umerjanje se sproži, če je prisotno eno od teh stanj:

• Sistem ni mogel uporabiti vnesene meritve GK za umerjanje senzorja.

• Sistem je zavrnil dve zaporedni umerjanji istega senzorja.

• Oddajnik ni prejel meritev GK za umerjanje iz črpalke zaradi izgubljenegasignala senzorja.

Za podrobnosti o času in načinu umerjanja senzorja glejte Umerjanje senzorja, nastrani 184.

Zakaj je ikona ustavitve s senzorjem funkcije SmartGuard na začetnemzaslonu siva?

Ikona ustavitve s senzorjem funkcije SmartGuard je na začetnem zaslonu siva ,

če funkciji ustavitve ob nizki GS ali ustavitve pred nizko GS nista na voljo. Funkcijiustavitve morda ne bosta na voljo zaradi teh stanj:

• Pred kratkim se je sprožil dogodek ustavitve.

238 Poglavje 13

Page 253: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ko se sproži dogodek ustavitve pred nizko GS ali ustavitve ob nizki GS, funkcijeustavitve nekaj časa niso na voljo. Ta čas je odvisen od tega, ali se odzovetena dogodek ustavitve. Funkcije ustavitve običajno niso na voljo 30 minut ponadaljevanju dovajanja bazalnega insulina. Za podrobnosti glejte Ko funkcijaustavitve pred nizko GS ni na voljo, na strani 160, ali Ko funkcija ustavitve ob nizkiGS ni na voljo, na strani 163.

• Na voljo ni nobenih vrednosti GS.

Vrednosti GS morda niso na voljo zaradi teh dejavnikov:

• Črpalka je v načinu letenja.

Za dodatne informacije glejte Način letenja, na strani 137.

• Potrebno je umerjanje senzorja.

Za podrobnosti o času in načinu umerjanja senzorja glejte Umerjanjesenzorja, na strani 184.

• Povezava med črpalko in senzorjem je bila prekinjena.

Črpalko približajte senzorju. Za dodatne informacije glejte Črpalka ne najdesignala senzorja, na strani 236.

• Prejeta vrednost glukoze s senzorja je bila zunaj pričakovanega območjain ni bila prikazana.

Izberite V redu, da izbrišete opozorilo. Če se težava ponavlja, boste mordamorali zamenjati senzor.

Če težave ne odpravite, se za pomoč obrnite na lokalnega predstavnika.

■ odpravljanje težav

Odpravljanje težav 239

Page 254: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

240 Poglavje 13

Page 255: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

14 vzdrževanje

Page 256: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 257: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

14

VzdrževanjePreberite izjavo o jamstvu, ki je priložena črpalki. V njej boste izvedeli, kaj krijejamstvo v času veljavnosti.

Čiščenje črpalke

Pozor: Za čiščenje črpalke nikoli ne uporabljajte organskih topil, kotso bencin za vžigalnike, odstranjevalec laka za nohte ali razredčilo zabarve. Za črpalko ne uporabljajte maziv. Med čiščenjem črpalkezagotovite, da je odprtina za rezervoar suha in zaščitena pred vlago.

Preden začnete čistiti črpalko, zagotovite, da imate na voljo te pripomočke: tri alištiri manjše, čiste, mehke krpe, mešanico vode in blagega čistilnega sredstva, čistovodo, 70 % alkohol in nekaj čistih vatiranih palčk in bombažne vate. Čiščenje črpalke:

1. Krpo navlažite z mešanico vode in blagega čistilnega sredstva.

2. S krpo obrišite ohišje črpalke.

3. Krpo navlažite z vodo in obrišite črpalko, da odstranite morebitne ostankečistilnega sredstva.

4. Osušite jo s čisto krpo.

5. Črpalko obrišite z robčkom, prepojenim s 70 % alkoholom, da jo razkužite.

6. S suho, čisto vatirano palčko s pokrovčka za baterijo odstranite ostankemorebitne razlite baterije.

Vzdrževanje 243

■ vzdrževanje

Page 258: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

7. S suho, čisto bombažno krpo iz vložišča za baterijo odstranite ostankemorebitne razlite baterije.

Čiščenje oddajnikaZa navodila o čiščenju oddajnika glejte uporabniški priročnik za oddajnik.

Shranjevanje črpalkeNačin shranjevanja omogoča varno shranjevanje črpalke, ko je ne uporabljate.

Opomba: Če preklopite črpalko v način shranjevanja, morate vsakihšest mesecev vstaviti novo baterijo AA za 8 do 12 ur, da napolnite notranjivir napajanja.

Opozorilo: Aktivni insulin je izbrisan. Aktivni insulin, ki ga ječrpalka spremljala pred preklopom v način shranjevanja, ni vključenv noben nov izračun funkcije Bolus Wizard.

 Preklop črpalke v način shranjevanja:

1. Odstranite baterijo AA iz črpalke. Za podrobnosti glejte Odstranjevanje baterije,na strani 23.

Opomba: Ko odstranite baterijo, se v črpalki sproži alarm Vstavitebaterijo za 10 minut ali dokler ne preklopite črpalke v načinshranjevanja.

2. Pritisnite in pridržite , dokler se zaslon ne izklopi.

Pozor: Črpalko shranjujte pri sobni temperaturi. Črpalke nikoli neshranjujte pri temperaturah nad 35 °C (95 °F).

244 Poglavje 14

Page 259: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Bujenje črpalke iz načina shranjevanja

1. Vstavite novo baterijo AA v črpalko. Za podrobnosti glejte Vstavitev baterije, nastrani 22.

Prikaže se sporočilo Napaka črpalke.

2. Izberite V redu.

Na zaslonu črpalke se prikaže alarm Ni napajanja.

3. Izberite V redu.

Prikaže se okno Čas in datum.

4. Vnesite trenutni Čas, Zapis časa in Datum.

5. Izberite Shrani.

Prikaže se opozorilo Aktivni insulin je izbrisan.

6. Izberite V redu.

Preverite, ali so vse vaše nastavitve, kot je na primer bazalni insulin, ustrezne.Po potrebi obnovite zadnje shranjene nastavitve z možnostjo Obnovinastavitve in pri tem upoštevajte navodila v razdelku Obnavljanje nastavitev, nastrani 143.

Shranjevanje oddajnikaZa navodila o shranjevanju oddajnika glejte uporabniški priročnik za oddajnik.

■ vzdrževanje

Vzdrževanje 245

Page 260: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

246 Poglavje 14

Page 261: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

15 specifikacije izdelka in varnostne inform

acije

Page 262: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 263: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

15

Specifikacije izdelka invarnostne informacijeV tem poglavju so podrobne specifikacije izdelka in varnostne informacije.

Specifikacije izdelkaV tem razdelku so podrobne informacije o specifikacijah izdelka.

Stopnjevanje alarma in opozorilaSpodnja opozorila se lahko stopnjujejo v sireno:

• Opoz. pred visoko • Preverite povezavo

• Opoz. pred nizko • Izgubljen signal senzorja

• Opoz. ob visoki • Umerjanje ni izvedeno

• Opoz. ob nizki • Možne motnje signala

• Dovajanje bazal. se nadaljuje • Opoz. o naraščanju

• GK ni sprejeta • Senzor je potekel

• Umerjanje ni sprejeto • Signala senzorja ni mogoče najti

• Umerite senzor zdaj • Vrednost GS ni na voljo

• Signal senzorja ni najden • Ustavitev pred nizko (le, če je vklopljena funkcija

Opoz. pred nizko)

• Menjava senzorja • Baterija oddajnika je prazna

Specifikacije izdelka in varnostne informacije 249

■ specifikacije izdelka in

varnostne informacije

Page 264: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Minute po

alarmu ali

opozorilu

Zvok Zvok in vibriranje Vibriranje

0 Zvok Zvok in vibriranje Vibriranje

1 Zvok Zvok in vibriranje Vibriranje

2 Zvok Zvok in vibriranje Vibriranje

3 Zvok Zvok in vibriranje Vibriranje

4 Zvok Zvok in vibriranje Vibriranje

5 Zvok Zvok in vibriranje Vibriranje

6 Zvok in vibriranje Zvok in vibriranje Zvok in vibriranje

7 Zvok in vibriranje Zvok in vibriranje Zvok in vibriranje

8 Zvok in vibriranje Zvok in vibriranje Zvok in vibriranje

9 Zvok in vibriranje Zvok in vibriranje Zvok in vibriranje

10 Sirena in vibriranje Sirena in vibriranje Sirena in vibriranje

Opomba: Alarm Medicinska naprava takoj sproži sireno.

Višinski pas• Območje delovanja črpalke je od 70,33 kPa (10,2 psiA) do 106,18 kPa

(15,4 psiA)

• Območje shranjevanja je od 49,64 kPa (7,2 psiA) do 106,18 kPa (15,4 psiA)

Frekvenca zvočnih opozorilV spodnji tabeli so navedeni različni zvoki in njihove frekvence.

Ime zvoka Frekvenčna toleranca (+/- 1 %)

Alarm 1655 Hz, sledi 3310 Hz

Izmenični alarm 1850 Hz

Sirena (naraščajoči alarm) 1655 Hz, sledi 3310 Hz

Opozorilo 934 Hz

250 Poglavje 15

Page 265: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ime zvoka Frekvenčna toleranca (+/- 1 %)

Visoka vrednost glukoze s sen‐

zorja

1312 Hz, sledi 1410 Hz, 1500 Hz, 1619 Hz, 1722 Hz

Nizka GS 1722 Hz, 1619 Hz, 1500 Hz, 1410 Hz, 1312 Hz

Izgubljena GS 1485 Hz, sledi 1395 Hz, 1320 Hz, 1395 Hz

Zvok sporočila 1655 Hz

Zvok opomnika 934 Hz

Zvok za polnjenje cevke 1850 Hz

Zvok za preklic dovajanja

bolusa

1485 Hz, sledi 1655 Hz in 1485 Hz

Zvok za končano polnjenje 934 Hz

Zvok za izvajanje polnjenja

rezervoarja

1850 Hz

Aktivacija enostavnega bolusa 1045 Hz

Prirastek za 1. korak enostav‐

nega bolusa

1175 Hz

Prirastek za 2. korak enostav‐

nega bolusa

1320 Hz

Prirastek za 3. korak enostav‐

nega bolusa

1395 Hz

Prirastek za 4. korak enostav‐

nega bolusa

1570 Hz

Prirastek za 5. korak enostav‐

nega bolusa

1760 Hz

Osvetlitev

Vrsta Dioda LED

Čas izteka 15 sekund (privzeto), 30 sekund, ena minuta,

tri minute

Čas izteka pri šibki bateriji 15 sekund (privzeto), 30 sekund

■ specifikacije izdelka in

varnostne informacije

Specifikacije izdelka in varnostne informacije 251

Page 266: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Dovajanje bazalnega insulina

Obseg hitrosti dovajanja 0 do 35 enot na uro ali maksimalni bazalni odmerek,

kar je nižje.

Privzeti maks. bazalni odmerek 2 enoti na uro

Bazalni vzorci Največ 8 vzorcev. Vsak vzorec pokriva 24-urno

časovno obdobje in ima lahko nastavljenih do

48 odmerkov. Odmerki so nastavljeni v prirastkih po

30 minut.

Imena bazalnega vzorca Fiksna imena: Bazalni 1, Bazalni 2, Bazalni 3, Bazalni 4,

Bazalni 5, Delov. dan, Prost dan, Bolezen

Prirastki • 0,025 enote na uro za bazalne odmerke v obsegu

od 0 do 0,975 enote

• 0,05 enote na uro za bazalne odmerke v obsegu

od 1 do 9,95 enot

• 0,1 enote na uro za bazalne odmerke od 10 do

35 enot

Ciljna GK

Največje število ciljnih vrednosti 8

Obseg 60 do 250 mg/dL

Privzeta vrednost za ciljno

visoko GK in ciljno nizko GK

Brez

Vrednost meritve GKNajnovejša vrednost GK iz merilnika. Če uporabljate združljivi merilnik Bayer, se tavrednost prikaže na začetnem zaslonu, ko je funkcija senzorja izklopljena. Tavrednost se prikaže tudi v oknu Bolus Wizard, ko nastavite bolus.

Trajanje 12 minut

Obseg 20 do 600 mg/dL

252 Poglavje 15

Page 267: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Dovajanje bolusa

Hitrost dovajanja bolusa • Standardno: 1,5 enote/minuto

• Hitro: 15 enot/minuto

Prirastki za programiranje

bolusa

• 0,025 enote

• 0,05 enote

• 0,1 enote

Dovedena tekočina/odmerek • 0,25 µL (mikroliter) za 0,025 enote odmerka črpalke

• 0,5 µL za 0,05 enote odmerka črpalke

• 2,0 µL za 0,2 enote odmerka črpalke

Privzete nastavitve funkcije Bolus Wizard

Element Pri‐

vzeto

Omejitve Prirastki

Enote OH grami - -

Razmerje medinsulinom in OH(ali zamenjavami)

Brez 1–200 g/E

(0,075–15,0 E/zam.)

0,1 g/E za 1–9,9 g/E;

1 g/E za razmerja od 10 g/E do

200 g/E

(0,001 E/zam. za

0,075–0,099 E/zam.

0,01 E/zam. za 0,10–9,99 E/zam.;

0,1 E/zam. za 10–15 E/zam.)

Faktor občutlj. zainsulin

Brez 5–400 mg/dL 1 mg/dL

Ciljna GK Brez 60–250 mg/dL 1 mg/dL

Čas delovanjainsulina

6 ur 2 do 8 ur 15 minut

Specifikacije funkcije Bolus WizardFunkcija Bolus Wizard za oceno bolusa uporablja štiri različne formule, odvisno odvaše trenutne GK. Spodnje formule veljajo le, ko so enote OH v gramih.

1. Če je vaša trenutna vrednost GK višja od zgornje meje ciljne GK, funkcija BolusWizard odšteje aktivni insulin od ocenjene korekcije GK; nato dobljenovrednost prišteje k ocenjeni vrednosti hrane in dobi skupno oceno bolusa. Če

■ specifikacije izdelka in

varnostne informacije

Specifikacije izdelka in varnostne informacije 253

Page 268: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

pa je rezultat odštevanja aktivnega insulina od ocenjene korekcije GKnegativno število (manjše od nič), skupna ocena bolusa temelji le na ocenjenivrednosti hrane.

(ocena hrane)

pri čemer velja:

=

(ocena korekcije)

skupnaocenabolusa

A = hrana (grami)B = razmerje OHC = trenutna GKD = ciljna zgornja meja GKE = občutljivost za insulin

- aktivni insulin+AB

C - DE

Ocena hrane:

grami OH ÷ razmerje OH = enote insulina

Ocena korekcije:

(trenutna GK – zgornja meja GK) ÷ občutljivost za insulin – aktivni insulin =enote insulina

Ocena skupnega bolusa:

ocena hrane + ocena korekcije = enote insulina

2. Če je vaša trenutna vrednost GK manjša od spodnje meje ciljne GK, funkcijaBolus Wizard sešteje ocenjeno korekcijo GK in ocenjeno vrednost hrane; takodobi skupno oceno bolusa.

(ocena hrane)

pri čemer velja:

=

(ocena korekcije)

skupnaocenabolusa

A = hrana (grami)B = razmerje OHC = trenutna GKD = ciljna spodnja meja GKE = občutljivost za insulin

+AB

C - DE

Ocena hrane:

254 Poglavje 15

Page 269: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

grami OH ÷ razmerje OH = enote insulina

Ocena korekcije:

(trenutna GK – spodnja meja GK) ÷ občutljivost za insulin = enote insulina

Ocena skupnega bolusa:

ocena hrane + ocena korekcije = enote insulina

3. Če je vaša trenutna vrednost GK med zgornjo in spodnjo mejo ciljne GK ali jeenaka zgornji ali spodnji meji ciljne GK, skupna ocena bolusa temelji le naocenjeni vrednosti hrane.

(ocena hrane)

=skupnaocenabolusa

razmerje OHhrana (grami)

Ocena hrane:

grami OH ÷ razmerje OH = enote insulina

Opomba: Če je vaša trenutna vrednost GK manjša od spodnje mejeciljne GK, funkcija Bolus Wizard ne upošteva količine aktivnegainsulina pri prihodnjih izračunih.

ocena skupnega bolusa = ocena hrane

4. Če ne vnesete vrednosti GK, skupna ocena bolusa temelji le na ocenjenivrednosti hrane.

V nadaljevanju so naštete nekatere opombe o uporabi funkcije Bolus Wizard:

• Če je kombinirani bolus manjši od ocene zaradi meje maksimalnega bolusa alizaradi spremembe, ki ste jo vnesli, se najprej zmanjša podaljšani del.

• Na podlagi izbrane nastavitve Čas delovanja insulina, črpalka spremlja, kolikoaktivnega insulina je še v vašem telesu. Vrednost je prikazana kot Aktivniinsulin ali Akt. ins na začetnem zaslonu ter v oknih Bolus, Ročni bolus,Prednast. bolus in Dnevna zgodovina. To prepreči kopičenje insulina inzmanjša tveganje za hipoglikemijo.

■ specifikacije izdelka in

varnostne informacije

Specifikacije izdelka in varnostne informacije 255

Page 270: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

• Funkcija Bolus Wizard lahko ocenjen bolusni odmerek izračuna na podlagitrenutne meritve GK, zaužitih OH in aktivnega insulina.

• Krivulja aktivnega insulina

% p

reos

tale

ga in

sulin

a

Čas (ure)

Krivulja aktivnega insulina100 %

90 %

80 %

70 %

60 %

50 %

40 %

30 %

20 %

10 %

0 %0 1 2 3 4 5 6 97 8

8 ur7 ur6 ur5 ur4 ure3 ure2 uri

Graf povzet po Mudaliar in sodelavci, Diabetes Care, zvezek 22, št. 9,september 1999, stran 1501.

OH-razmerja

Največje število nastavitev OH-razmerij Obseg

8

1 do 200 gramov/enoto

0,075 do 15 enot/zam.

Natančnost dovajanja• Natančnost dovajanja bazalnega odmerka je ±5 %.

Natančnost dovajanja količin bolusa < 0,1 enote je ±20 %, natančnostdovajanja količin bolusa ≥ 0,1 enote je ±5 %.

256 Poglavje 15

Page 271: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

• Vsi navadni bolusi so dovedeni v 50 minutah ±3 sekundah s hitrostjoStandardno (75 enot pri 1,5 enote na minuto) in v 5 minutah ±3 sekundah shitrostjo Hitro (75 enot pri 15 enotah na minuto).

• Največji nastali tlak dovajanja in tlak praga zamašitve je 86,12 kPa (12,49 psi).Dovedena količina bolusa je 0,01225 mL.

• Sledi reprezentativna krivulja točnosti dovajanja.

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100−20

−15

−10

−5

0

5

10

15

20

25

Trobentasta krivulja za MMT−1511/1512

Opazovalno okno [minute]

Ods

tote

k od

stop

anja

[%]

Splošno odstopanjeNajvečje odstopanjeNajmanjše odstopanje

Enostavni bolusOmogoča nastavitev in dovajanje navadnega bolusa, ko je črpalka v stanjupripravljenosti. To lahko storite z gumbom in s slišnimi zvoki in vibracijami.

Območje slišnih zvokov 0 do 20 prirastkov ali meja maksimalnega bolusa,

kar nastopi prej

Območje vibracij 0 do 20 prirastkov ali meja maksimalnega bolusa,

kar nastopi prej

Privzeta velikost koraka 0,1 enote

■ specifikacije izdelka in

varnostne informacije

Specifikacije izdelka in varnostne informacije 257

Page 272: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Nastavljiva velikost koraka 0,1 do 2 enoti na prirastek do meje maksimalnega

bolusa

Pogoji v okolju• Temperatura delovanja črpalke je od 5 °C (41 °F) do 40 °C (104 °F).

• Območje zračnega tlaka je od 10,2 psi to 15,4 psi (700 hPa do 1060 hPa).

• Delovno območje vlažnosti v ohišju: 20 % do 90 %.Ta zahteva presega zahteve standardov IEC 60601-1, podčlen 7.9.3.1 (30 % do75 %).

Polnjenje infuzijskega seta in kanile• Kanilo lahko napolnite od 0,025 do 5,1 enote v prirastkih po 0,025 enote.

• Standardno polnjenje se izvaja s hitrostjo 1,5 enote na minuto.

Hitro polnjenje se izvaja s hitrostjo 15 enot na minuto.

• Med polnjenjem kanile se pri 30 enotah in nato vsakih 10 enot sprožiopozorilo.

• Insulin, ki ga uporabite za polnjenje infuzijskega seta, je zabeležen v oknuDnevna zgodovina.

Tlak dovajanjaNajvečji tlak dovajanja in tlak zamašitve je 86,12 kPa (12,49 psi).

Privzete nastavitve dovajanja insulinaNastavitve bolusa

Element Privzete nasta‐

vitve

Omejitve Prirastki

Funkcija Bolus

Wizard:

Izkl. - -

Enostavni bolus: Izkl. - -

Korak enost.

bolusa:

0,1 E 0,1 E do 2 E -

258 Poglavje 15

Page 273: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Element Privzete nasta‐

vitve

Omejitve Prirastki

Prirastek bolusa: 0,10 E 0,025 E

0,05 E

0,10 E

-

Komb./Podalj.

bolus:

Izkl. - -

Maks. bolus: 10 E 0 do 75 E (za en

bolus)

-

Opomnik za Pre‐

ver. GK ob

bolusu:

Izkl. 0:00 do 5:00 0:30

Nastavitve bazalnega insulina

Element Privzete nasta‐

vitve

Omejitve Prirastki

Maks. bazalni

odmerek

2 E/h 0–35 E/h 0,025 E za

0,025–0,975 E/h

0,05 E za 1,00–9,95 E/h

0,1 E za odmerke 10,0 E/h

ali večje

Bazalni odmerek 0,000 E/h 0,000 E/h do

nastavitve za

Maks. bazalni

odmerek

0,025 E za

0,025–0,975 E/h

0,05 E za 1,00–9,95 E/h

0,1 E za odmerke 10,0 E/h

ali večje

Vrsta začas.

bazalnega

odmerka

Odstotek Odstotek, Odme‐

rek

N/V

Začasni bazalni,

Odstotek

100 % 0-200 % 5 %

■ specifikacije izdelka in

varnostne informacije

Specifikacije izdelka in varnostne informacije 259

Page 274: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Element Privzete nasta‐

vitve

Omejitve Prirastki

Začasni bazalni

odmerek

Trenutni bazalni

odmerek

0,0 E/h do Maks.

bazalni odmerek

0,025 E za

0,025–0,975 E/h

0,05 E za 1,00–9,95 E/h

0,1 E za odmerke 10,0 E/h

ali večje

Faktor občutljivosti za insulin

Največje število nastavitev 8

Privzeto Brez. Občutljivost za insulin nastavite med začetkom nasta‐

vitve funkcije Bolus Wizard.

Območje 5 do 400 mg/dL/E

Opomnik za skoraj prazen rezervoarVrednosti temeljijo na prikazani in ne na dejanski količini.

Vrsta

opozo‐

rila

Območje opozorila Prirastek Privzeta

vred‐

nost

Čas Prvi opomnik se sproži 2 do 24 ur pred izpraz‐

nitvijo. Drugi opomnik se sproži eno uro pred

izpraznitvijo. Drugi opomnik je samodejen in

ga uporabnik ne more spremeniti.

30 min 8 ur

Enote Prvi opomnik se sproži pri 5 do 50 enotah.

Drugi opomnik se sproži, ko v rezervoarju

ostane 50 odstotkov preostale določene koli‐

čine. Drugi opomnik je samodejen in ga upo‐

rabnik ne more spremeniti.

1 enota 20 enot

Maks. bolus

Območje 0 do 75 enot

Privzeto 10 enot

260 Poglavje 15

Page 275: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Navadni bolusObseg je od 0,025 do 75 enot insulina in je omejen z nastavitvijo za Maks. bolus.

Zaznavanje zamašitveKo črpalka zazna zamašitev, se sproži alarm Blokir. pretok insul. Alarm za zamašitevse sproži po povprečno 2,23 enotah izpuščenega insulina (standardni bolus) ali1,97 enotah izpuščenega insulina (hitri bolus). Črpalko MiniMed uporabljajte zinsulinom E 100. V tabeli so prikazani podatki o zaznavanju zamašitve v štirihrazličnih situacijah pri uporabi insulina E 100.

Odmerek Min. čas

do alarma

Povprečni čas

do alarma

Maks. čas

do alarma

dovajanje bolusa (10 enot

pri standardnem dovaja‐

nju)

71 sekund 95 sekund 136 sekund

dovajanje bolusa (10 enot

pri hitrem dovajanju)

9 sekund 10 sekund 14 sekund

dovajanje bazalnega

odmerka (1,0 E/h)

2,00 ure 2,50 ure 3,80 ure

dovajanje bazalnega

odmerka (0,025 E/h)

123,38 ure 142,03 ure 178,33 ure

Odstotek začasnega bazalnega odmerkaPrivzeta vrednost je 100 odstotkov programiranega bazalnega odmerka.

Obseg 0 do 200 %

Privzeto 100 % programiranega bazalnega odmerka

Prirastek 5 %

Varnostni nadzor programaČrpalka ustavi dovajanje insulina v primeru ene same napake. Največja količinadovajanja v primeru ene napake je 0,2 enote.

■ specifikacije izdelka in

varnostne informacije

Specifikacije izdelka in varnostne informacije 261

Page 276: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Mere črpalkeMere črpalke MMT-1512 v palcih znašajo pribl.2,1 (širina) x 3,34 (dolžina) x 0,96 (globina).

Mere črpalke MMT-1512 v centimetrih znašajo pribl.5,3 (širina) x 8,5 (dolžina) x 2,44 (globina).

Mere črpalke MMT-1712 v palcih znašajo pribl.2,1 (širina) x 3,78 (dolžina) x 0,96 (globina).

Mere črpalke MMT-1712 v centimetrih znašajo pribl.5,3 (širina) x 9,6 (dolžina) x 2,44 (globina).

Pomnilnik črpalkeUporabniške nastavitve in zgodovina črpalke sta shranjena v obstojnempomnilniku, ki ohrani podatke. Velikost pomnilnika omogoča shranjevanje90-dnevne zgodovine črpalke, preden v njem zmanjka prostora in je podatke trebaprepisati. To pomeni, da uporabnik lahko kadar koli pregleda zgodovino podatkovza največ 90 dni.

Teža črpalkeTeža insulinske črpalke MiniMed 640G (MMT-1512) znaša pribl. 91,9 grama.

Teža insulinske črpalke MiniMed 640G (MMT-1712) znaša pribl. 95,7 grama.

Privzete nastavitve senzorja

Nastavitve senzorja za visoko GS

Element Privzete

nastavitve

Omejitve Prirastki

Meja opozorila za

visoko GS

250 mg/dL 100 do 400 mg/dL 5 mg/dL

Opoz. pred

visoko

Izkl. - -

Opoz. ob visoki Izkl. - -

Čas pred visoko 15 minut 5 do 30 minut 5 minut

262 Poglavje 15

Page 277: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Nastavitve senzorja za visoko GS

Element Privzete

nastavitve

Omejitve Prirastki

Opoz. o narašča‐

nju

Izkl. - -

Naraščan. Dve puščici

gor

• 1 puščica gor

(1 mg/dL/min)

• 2 puščici gor

(2 mg/dL/min)

• 3 puščice gor

(3 mg/dL/min)

• Hitrost spreminjanja GK

(1,0 do 5,0 mg/dL/min)

Dremež opozorila

visoke GS

1 ura 5 minut do 3 ure 5 minut

Nastavitve senzorja za nizko GS

Element Privzete

nastavitve

Omejitve Prirastki

Meja opozorila za

nizko GS

60 mg/dL 50 do 90 mg/dL 5 mg/dL

Ustavitev pred

nizko

Izkl. - -

Ustavit. ob nizki

GS

Izkl. - -

Opoz. pred nizko Izkl. - -

Opoz. ob nizki Izkl. - -

Dremež opozorila

nizke GS

20 minut 5 minut do 1 ure 5 minut

Opoz. za nad.

bazal.

Izkl. - -

■ specifikacije izdelka in

varnostne informacije

Specifikacije izdelka in varnostne informacije 263

Page 278: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Smernice in deklaracija izdelovalca

Smernice in potrdilo izdelovalca – elektromagnetne emisije

Insulinsko črpalko MiniMed 640G je dovoljeno uporabljati v elektromagnetnem oko‐lju, navedenem spodaj. Kupec ali uporabnik insulinske črpalke MiniMed mora zago‐toviti uporabo v takem okolju.

Preizkus emisij Skladnost Elektromagnetno okolje – smer‐nice

Radiofrekvenčne emisije

Preverjanje: 47 CFR 15. del,

razdelek C, člen 15.247(a)(2)/

RSS-210 FHSS– DAOO-705,

DTS-KDB 558074, ANSI C63.4,

RSS-Gen, FCC 15. del, člen

15.109, razred B/ANSI c63.4

(2009)

• 6 dB in 99 %

pasovnih širin:

prestan preizkus

• Največja

izhodna moč:

prestan preizkus

• Lažne emisije

TX: prestan pre‐

izkus

• Gostota moč‐

nostnega spek‐

tra: prestan

preizkus

Insulinska črpalka MiniMed mora

oddajati elektromagnetno ener‐

gijo za opravljanje funkcije, ki ji je

namenjena. To lahko vpliva na

elektronsko opremo, ki je v bli‐

žini.

Radiofrekvenčne emisije

EN55011 (2009)+A1

Razred B Insulinska črpalka MiniMed je pri‐

merna za uporabo v vseh ustano‐

vah, tudi v gospodinjstvih in v

ustanovah, neposredno poveza‐

nih z javnim nizkonapetostnim

električnim omrežjem, ki oskrbuje

stanovanjske stavbe.

RTCA DO 160G (2010) 20.5 in

21.5

Skladno

ARIB STD-T66 Skladno

264 Poglavje 15

Page 279: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Smernice in deklaracija izdelovalca – elektromagnetna odpornost

Insulinsko črpalko MiniMed 640G je dovoljeno uporabljati v elektromagnetnem oko‐lju, navedenem spodaj. Kupec ali uporabnik insulinske črpalke MiniMed mora zago‐toviti uporabo v takem okolju.

Preizkus odpornosti Raven preiz‐kusa IEC 60601

Raven sklad‐nosti

Elektromagnetno oko‐lje – smernice

Elektrostatična raz‐

elektritev (ESD)

IEC 61000-4-2

±8 kV stik

±15 kV zrak

±30 kV zrak

(<5 % relativne

vlage)

Uporablja se v običaj‐

nem domačem,

komercialnem in bol‐

nišničnem okolju.

Hitri električni pre‐

hodni pojav/udar

±2 kV za napa‐

jalne vode

Navedba smi‐

selno ni

potrebna.

Zahteva ne velja za to

napravo z baterijskim

napajanjem.

IEC 61000-4-4 ±1 kV za

vhodne/izhodne

vode

Prenapetost

IEC 61000-4-5

±1 kV od kabla

do kabla

±2 kV od kabla

do zemlje

Navedba smi‐

selno ni

potrebna.

Zahteva ne velja za to

napravo z baterijskim

napajanjem.

Padci napetosti, kratke

prekinitve in nihanje

napetosti na linijah za

oskrbo z električno

energijo

IEC 61000-4-11

<5 % UT (>95 %

padec UT) za

0,5 cikla

Navedba smi‐

selno ni

potrebna.

Zahteva ne velja za to

napravo z baterijskim

napajanjem.

Magnetno polje

frekvence toka

(50/60 Hz)

IEC 61000-4-8

400 A/m (nepre‐

kinjeno polje pri

60 sekundah)

4000 A/m

(kratko trajanje

pri 3 sekundah)

400 A/m

4000 A/m

Magnetna polja fre‐

kvence toka naj bodo

na ravneh, ki so zna‐

čilna za komercialno ali

bolnišnično okolje.

Opomba: UT je napetost izmeničnega toka pred uporabo ravni za preizkus.

■ specifikacije izdelka in

varnostne informacije

Specifikacije izdelka in varnostne informacije 265

Page 280: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Smernice in deklaracija izdelovalca – elektromagnetna odpornost

Insulinsko črpalko MiniMed 640G je dovoljeno uporabljati v elektromagnetnem

okolju, navedenem spodaj. Kupec ali uporabnik insulinske črpalke MiniMed mora

zagotoviti uporabo v takem elektromagnetnem okolju.

Preizkusodpornosti

StopnjaIEC 60601

Raven sklad‐nosti

Smernice za elektromagnetno oko‐lje

Prenosna in mobilna oprema za

radiofrekvenčno komunikacijo se ne

sme uporabljati bližje kateremu koli

delu insulinske črpalke MiniMed,

vključno s kabli, kot je priporočena

razdalja, izračunana po enačbi za fre‐

kvenco oddajnika.

Oddana

radiofre‐

kvenčna

energija

IEC 61000-4-3

10 V/m

80 MHz do

800 MHz

10 V/m

800 MHz do

2,5 GHz

10 V/m

80 MHz do

800 MHz

10 V/m

800 MHz do

6 GHz

Priporočena razdalja

Pd = [12/E1] 80 MHz do 800 MHz

Pd = [23/E1] 800 MHz do 6 GHz

Pri tem P pomeni največjo izhodno

moč oddajnika v vatih (W) po podat‐

kih izdelovalca, d pa pomeni priporo‐

čeno razdaljo v metrih (m).

Jakost polja fiksnih radiofrekvenčnih

oddajnikov, ugotovljena z elektro‐

magnetno raziskavo območjaa, mora

biti manjša od ravni skladnosti v

posameznem frekvenčnem območjub.

Motnje se lahko pojavijo v bližini

opreme, označene s tem simbolom:

266 Poglavje 15

Page 281: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Smernice in deklaracija izdelovalca – elektromagnetna odpornost

Insulinsko črpalko MiniMed 640G je dovoljeno uporabljati v elektromagnetnem

okolju, navedenem spodaj. Kupec ali uporabnik insulinske črpalke MiniMed mora

zagotoviti uporabo v takem elektromagnetnem okolju.

Opomba: Pri 80 MHz in 800 MHz velja višje frekvenčno območje.

Opomba: Te smernice morda ne veljajo v vseh razmerah. Na širjenje elektromagnetnega

polja vplivata absorpcija in odsevanje zgradb, predmetov in ljudi.

Opomba: Tabela je v skladu s standardom IEC (EN) 60601-1-2, 3. izdaja.

aJakosti polja fiksnih oddajnikov, kot so glavne postaje za radijske (prenosne/brezžične)

telefone in kopenske mobilne radie, amaterski radii, radijski oddajniki AM in FM ter tele‐

vizijski oddajniki, teoretično ni mogoče natančno določiti. Pri oceni elektromagnetnega

okolja glede na fiksne radiofrekvenčne oddajnike je treba upoštevati elektromagnetno

raziskavo območja. Če izmerjena jakost polja na kraju uporabe insulinske črpalke Mini‐

Med presega zgoraj navedeno veljavno raven skladnosti radijskih frekvenc, je treba insu‐

linsko črpalko opazovati in se prepričati o normalnem delovanju. Če opazite

nenormalno delovanje, bodo morda potrebni dodatni ukrepi, kot sta sprememba polo‐

žaja ali lokacije insulinske črpalke MiniMed.

bV frekvenčnem območju od 150 kHz do 80 MHz mora biti jakost polj manjša od

10 V/m.

■ specifikacije izdelka in

varnostne informacije

Specifikacije izdelka in varnostne informacije 267

Page 282: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Priporočene razdalje med insulinsko črpalko MiniMed 640G in običajnimiradijskimi oddajniki v gospodinjstvu

Radiofrekvenčni oddajnikv gospodinjstvu

Frekvenca Priporočena raz‐dalja (metri)

Priporočena raz‐dalja (palci)

Telefoni

Brezžične gospodinjske

naprave

2,4 GHz 0,3 12

Brezžične gospodinjske

naprave

5,8 GHz 0,3 12

TDMA-50 Hz (mobilni tele‐

fon)

1,9 GHz 0,3 12

TDMA-50 Hz (mobilni tele‐

fon)

800 MHz 0,3 12

PCS (mobilni telefon) 1,9 MHz 0,3 12

DCS (mobilni telefon) 1,8 MHz 0,3 12

GSM (mobilni telefon) 900 MHz 0,3 12

GSM (mobilni telefon) 850 MHz 0,3 12

CDMA (mobilni telefon) 800 MHz 0,3 12

Analogni (mobilni telefon) 824 MHz 0,3 12

CDMA (mobilni telefon) 1,9 MHz 0,3 12

Brezžična omrežja

802.11b 2,4 GHz 1 39,5

802.11g 2,4 GHz 1 39,5

802.11n 2,4 GHz 1 39,5

Bluetooth 500 kb/s 2,4 GHz 0,1 3,93

ZigBee 250 kb/s 2,4 GHz 0,1 3,93

268 Poglavje 15

Page 283: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Priporočena razdalja med prenosno in mobilno opremo zaradiofrekvenčno komunikacijo ter insulinsko črpalko MiniMed 640G

Insulinska črpalka je namenjena uporabi v elektromagnetnem okolju, v katerem somotnje oddajanih radijskih frekvenc nadzorovane. Kupec ali uporabnik insulinskečrpalke MiniMed lahko prepreči elektromagnetne motnje tako, da ohranja najmanjšorazdaljo med prenosno in mobilno opremo za radiofrekvenčno komunikacijo (oddaj‐niki) in insulinsko črpalko MiniMed, kot je priporočeno spodaj, v skladu z največjoizhodno močjo komunikacijske opreme.

Ocenjena največjaizhodna moč oddajnika

(W)

Razdalja glede na frekvenco oddajnika (m)

80 MHz do 800 MHz

d = 1,2 P

800 MHz do 6 GHz

d = 2,3 P

0,01 0,12 0,23

0,1 0,38 0,73

1 1,2 2,3

10 3,8 7,3

100 12 23

Za oddajnike z ocenjeno največjo izhodno močjo, ki ni navedena zgoraj, lahko priporo‐

čeno razdaljo d v metrih (m) izračunate z enačbo za frekvenco oddajnika, pri čemer p

pomeni največjo izhodno moč oddajnika v vatih (W) po podatkih izdelovalca.

Opomba: Pri 80 MHz in 800 MHz velja razdalja za višje frekvenčno območje.

Opomba: Te smernice morda ne veljajo v vseh razmerah. Na širjenje elektromagnetnega

polja vplivata absorpcija in odsevanje zgradb, predmetov in ljudi.

Brezžična komunikacija

Kakovost storitveOddajnik CGM in insulinska črpalka MiniMed sta del omrežja 802.15.4, v kateremima črpalka funkcijo koordinatorja, oddajnik CGM pa funkcijo končnega vozlišča. Vokolju z neželeno radijsko frekvenco črpalka MMT-1512/1712 oceni potrebo pospreminjanju kanalov na podlagi ravni »šuma«, ki jih zazna med določanjemenergijskih nivojev. Če črpalka po 10 minutah ne prejme signala oddajnika CGM,črpalka določi energijske nivoje. Če se kanal spremeni, črpalka pošlje signale nanovem kanalu.

■ specifikacije izdelka in

varnostne informacije

Specifikacije izdelka in varnostne informacije 269

Page 284: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Če na povezanem kanalu signal ni zaznan, oddajnik CGM začne iskati kanal. Iskanjepoteka na vseh petih kanalih. Ko je signal zaznan, oddajnik znova preide nadoločeni kanal. Ko je povezava znova vzpostavljena, so vsi neposlani paketi (do10 ur) poslani iz oddajnika CGM v črpalko.

Pri običajnem delovanju oddajnik CGM pošlje paket vsakih 5 minut in ga pošljeznova, če so podatki poškodovani ali manjkajo.

Specifikacije radiofrekvenčne (RF) komunikacijeUporablja protokol IEEE 802.15.4 z lastniško obliko zapisa podatkov.

Frekvenca črpalke 2,4 GHz; lastniški protokol družbe Medtronic; območje do

1,8 metra (6 čevljev)

Maksimalna izhodna

moč (EIRP)

-1,59 dBm

Frekvence delovanja 2420 MHz, 2435 MHz, 2450 MHz, 2465 MHz, 2480 MHz

Pasovna širina 5 MHz, ki je dodeljena pasovna širina kanala po protokolu

IEEE

Varnost podatkovInsulinska črpalka MiniMed 640G je zasnovana le za sprejemanje radiofrekvenčne(RF) komunikacije iz prepoznanih in povezanih naprav (črpalko morateprogramirati, da sprejme informacije iz določene naprave).

Sistem MiniMed 640G zagotavlja varnost podatkov z lastniškimi sredstvi incelovitost podatkov z uporabo postopka preverjanja napak, kot je preverjanje CRC.

270 Poglavje 15

Page 285: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Tabela ikon

Glejte navodila za uporabo.

Izdelovalec

Datum izdelave

Rok uporabe

Kataloška številka

Serijska številka naprave

Temperatura shranjevanja

Območje vlažnosti za shranjevanje

Ni varno za magnetno resonanco (MR)

Naprava tipa BF (zaščita pred električnim udarom)

Radijska komunikacija

Črpalka: zaščitena pred učinki neprekinjene potopitve pod vodo (potopitev

do 3,6 m (12 čevljev) za 24 ur).

Pomeni skladnost z avstralskimi zahtevami za elektromagnetno združljivost,

elektromagnetno okolje in radijske komunikacije.

Pomeni skladnost s standardi zbornice Industry Canada za elektromagnetno

združljivost in radijske komunikacije.

Ta oznaka pomeni, da je naprava popolnoma v skladu z Direktivo 93/42/EGS

(NB 0459) o medicinskih pripomočkih in Direktivo 1999/5/ES o radijski

opremi in telekomunikacijski terminalski opremi.

■ specifikacije izdelka in

varnostne informacije

Specifikacije izdelka in varnostne informacije 271

Page 286: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

272 Poglavje 15

Page 287: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

dodatek a: licenčna pogodba za programsko

opremo

za končnega uporabnika

Page 288: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 289: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Licenčna pogodba zaprogramsko opremo zakončnega uporabnikaLicenčna pogodba za programsko opremo za končnegauporabnikaOBVESTILO UPORABNIKU: za nekatere dele programske opreme v tem izdelku lahkoveljajo pogoji splošnega dovoljenja GNU (GNU General Public License), različica 2ali 3 (»odprtokodna programska oprema«), ki je na voljo na spletnem mestu GNUna naslovu www.gnu.org/copyleft/gpl.html. Izvorno kodo za katero koliodprtokodno programsko opremo lahko za simbolično pristojbino, ki pokrivastroške odpreme in nosilca podatkov, pridobite tako, da se obrnete na družboMedtronic MiniMed, Inc., Director of Software Development, 18000 DevonshireStreet, Northridge, CA 91325-1219, USA, tel.: +1-866-948-6633.

Licenčna pogodba za programsko opremo za končnega uporabnika 275

■ dodatek a: licenčna pogodba za program

sko oprem

o za končnega uporabnika

Page 290: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

276 Dodatek A

Page 291: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

slovarček

Page 292: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 293: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Slovarček

aktivni insulin Bolusni insulin, ki je bil doveden s črpalko in v telesu še

vedno deluje na zniževanje ravni glukoze v krvi.

alarm Zvočni pisk ali vibracija s sporočilom, ki vas obvesti, da je

črpalka prenehala dovajati insulin. Na alarme se morate

takoj odzvati.

bat Del insulinske črpalke, ki aktivira rezervoar in potisne

insulin po cevki.

bazalni insulin Insulin, ki ga črpalka neprekinjeno dovaja za pokrivanje

individualnih potreb telesa po insulinu med obroki in

spanjem.

bazalni odmerek Količina bazalnega insulina, ki ga programirana črpalka

neprekinjeno samodejno dovaja na uro.

bazalni vzorec Skupek enega bazalnega odmerka ali več, ki tvorijo 24-

urno časovno obdobje.

bolus ob obroku Odmerek insulina za izravnavanje pričakovanega zvišanja

ravni glukoze po zaužitju ogljikovih hidratov.

Bolus Wizard Funkcija, ki izračuna bolusni odmerek glede na vrednosti

glukoze v krvi in vnos ogljikovih hidratov. Ta izračun

temelji na osebnih nastavitvah funkcije Bolus Wizard. Te

nastavitve vključujejo razmerje OH, faktor občutljivosti za

insulin, ciljno vrednost GK in čas delovanja insulina.

bolusni insulin Insulin, ki se uporablja za izravnavanje pričakovanega

zvišanja ravni glukoze po zaužitju ogljikovih hidratov ali

Slovarček 279

■ slovarček

Page 294: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

za zniževanje visoke vrednosti glukoze v krvi na ciljno

območje.

CGM Okrajšava za neprekinjeno merjenje glukoze. Glejte

neprekinjeno merjenje glukoze.

ciljne vrednosti GK Zgornje in spodnje vrednosti, na katere se zviša ali zniža

glukoza v krvi pri uporabi funkcije Bolus Wizard.

Čas delovanja insulina Nastavitev funkcije Bolus Wizard, ki omogoča nastavitev

časa za spremljanje bolusnega insulina kot aktivnega

insulina.

dnevna zgodovina Funkcija, ki prikazuje dejanja, ki ste jih izvedli z napravo.

Easy Bolus™ (enostavnibolus)

Funkcija, ki omogoča dovajanje navadnega bolusa v

predhodno nastavljenih prirastkih in pri kateri slišite le

zvočno potrditev ali vibriranje.

enote OH Merska enota za ogljikove hidrate v gramih (g) ali

zamenjavah (zam.).

Event Marker(Označevalnik dogodka)

Funkcija, ki omogoča beleženje dogodkov, kot so

izmerjena vrednost glukoze v krvi, injiciranje insulina,

ogljikovi hidrati in telesna dejavnost.

faktor občutljivosti zainsulin

Vrednost, ki pove, za koliko bo ena enota insulina znižala

vrednost glukoze v krvi. Faktor občutljivosti za insulin se

uporablja za izračun odmerkov korekcijskega bolusa.

GK Okrajšava za glukozo v krvi. Glejte glukoza v krvi.

glukoza s senzorja (GS) Nanaša se na glukozo (sladkor), ki je prisotna v

medcelični tekočini, in se meri z glukoznim senzorjem.

glukoza v krvi (GK) Nanaša se na glukozo (sladkor), ki je prisotna v krvi, in se

običajno meri z merilnikom glukoze v krvi.

GS Okrajšava za glukozo, izmerjeno s senzorjem. Glejte

glukoza s senzorja.

hitrost dovajanja bolusa Funkcija, ki omogoča izbiro hitrosti dovajanja bolusnega

insulina.

infuzijski set Cevka, ki je na enem koncu povezana z rezervoarjem, na

drugem koncu pa ima iglo ali kanilo, ki se vstavi v telo.

Insulin se iz črpalke dovaja v telo prek infuzijskega seta.

280 Slovarček

Page 295: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

ISIG Signal, ki ga oddaja senzor za izračun vrednosti glukoze,

izmerjene s senzorjem. To vrednost navadno uporabljajo

predstavniki tehnične podpore družbe Medtronic za

odpravljanje težav.

kanila Kratka, tanka in upogljiva cevka, ki jo vstavimo v

podkožno tkivo. Insulin se skozi kanilo dovaja v telo.

kombinirani bolus Dual

Wave ™

Vrsta bolusa, kjer se odmerek insulina dovede kot

kombinacija navadnega bolusa, ki mu sledi podaljšani

bolus.

korekcijski bolus Insulin, ki se uporablja za zniževanje visoke vrednosti

glukoze v krvi na ciljno območje.

maks. bazalni odmerek Funkcija, ki omogoča nastavitev največje dovoljene

količine bazalnega insulina, ki se lahko dovede na uro.

maks. bolus Funkcija, ki omogoča nastavitev največje dovoljene

količine bolusa, ki se lahko dovede v enem odmerku.

medceličnina Tekočina, ki obdaja celice v telesu.

meja nizke Vrednost, ki jo nastavite, ko želite, da vas črpalka opozori

na stanje nizke glukoze s senzorja. Ta vrednost se

uporablja tudi za ugotavljanje, ali naj se dovajanje

insulina ustavi.

meja visoke Vrednost, ki jo nastavite, ko želite, da vas črpalka opozori

na stanje visoke glukoze s senzorja.

meje opozorila Vrednosti, ki jih nastavite za določanje, kdaj naj se

sprožijo opozorila za nizko in visoko raven glukoze.

merilnik Izraz za kateri koli merilnik glukoze v krvi.

merilnik glukoze v krvi Naprava, ki izmeri raven glukoze v krvi.

mesto vstavitve Mesto na telesu, kamor se vstavi infuzijski set.

način blokade Funkcija, ki omeji možnost spreminjanja vseh nastavitev.

Še vedno lahko izvajate določene funkcije, kot so

ustavitev dovajanja insulina, pregledovanje zgodovine,

preizkušanje črpalke ali brisanje alarmov in opozoril.

način letenja Funkcija, ki začasno prekine brezžično komunikacijo

naprave.

■slovarček

Slovarček 281

Page 296: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

način varčevanja z energijo Stanje, ko je črpalka v celoti delujoča, vendar je zaslon

temen, ker varčuje z energijo. Čas do vklopa načina

varčevanja z energijo lahko nastavite tako, da spremenite

nastavitev osvetlitve.

navadni bolus Vrsta bolusa, ki takoj dovede celotni programirani

odmerek insulina.

neprekinjeno merjenjeglukoze (CGM)

Sistem, pri katerem glukozni senzor, vstavljen v podkožje,

neprekinjeno meri količino glukoze v medcelični tekočini.

občutljivost Glejte faktor občutljivosti za insulin.

obvestila Vsa obvestila so zasnovana kot opozorila, ki sporočajo

različne vrste informacij. Vključujejo alarme, opozorila,

opomnike in sporočila.

oddajnik Naprava, ki je priključena na glukozni senzor. Oddajnik

zbira podatke, ki jih je izmeril senzor, in jih brezžično

pošilja napravi.

opomnik Vrsta obvestila, ki ga lahko nastavite, da vas spomni na

neko dejanje.

opomnik za izpuščenibolus ob obroku

Opomnik, da bolus ni bil doveden v določenem

časovnem obdobju, v katerem običajno zaužijete obrok

hrane.

opomnik za menjavo seta Opomnik, ki vas spomni na menjavo infuzijskega seta.

opomnik za preverjanje GKob bolusu

Opomnik, ki ga nastavite takoj po programiranju bolusa.

Opomnik vas obvesti, da morate po pretečenem

nastavljenem časovnem obdobju preveriti raven glukoze

v krvi.

opomnik za umerjanje Opomnik, ki ga lahko nastavite, da vas obvesti, kdaj je na

vrsti naslednje umerjanje.

opoz. ob nizki Opozorilo, ki se sproži, ko vrednost glukoze s senzorja

doseže mejo nizke GS ali pade pod njo.

opoz. pred nizko Opozorilo, ki se sproži, ko se približujete nizki vrednosti

glukoze s senzorja.

opoz. za nad. bazal. Opozorilo, ki ga je mogoče nastaviti tako, da se sproži

takrat, ko črpalka samodejno nadaljuje dovajanje

bazalnega insulina po dogodku ustavitve pred nizko GS

282 Slovarček

Page 297: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

ali ustavitve ob nizki GS, ker vrednosti glukoze s senzorja

izpolnjujejo vse potrebne pogoje. To opozorilo se bo

sprožilo ob vsakem nadaljevanju dovajanja bazalnega

insulina, ker je potekel maksimalni 2-urni čas ustavitve.

opozorilo Zvočni pisk ali vibracija s sporočilom, ki vas obvesti o

stanju, na katerega boste morda morali biti pozorni.

opozorilo o hitrostispreminjanja

Opozorilo, ki vas obvesti, če vrednost glukoze s senzorja

narašča ali pada hitreje, kot je nastavljena meja hitrosti

naraščanja ali meja hitrosti padanja.

podaljšani bolus Square

Wave™

Bolus, ki se enakomerno dovaja določen čas.

prebujeno stanje Stanje, v katerem je vklopljen zaslon črpalke. Če ne

uporabljate drugega okna, se prikaže začetni zaslon.

prednastavljeni bolus Funkcija, ki omogoča nastavitev in shranjevanje bolusa za

obroke ali prigrizke, ki jih pogosto uživate.

prednastavljeni začasnibazalni odmerek

Funkcija, ki omogoča nastavitev in shranjevanje začasnih

bazalnih odmerkov, ki jih pogosto uporabljate.

previjanje Funkcija, ki se uporablja pri zamenjavi rezervoarja. Bat

vrne v izhodiščni položaj in omogoča vstavitev novega

rezervoarja v črpalko.

prilagoditev aktivnegainsulina

Količina insulina, odšteta od korekcijskega bolusa GK, ki

ustreza aktivnemu insulinu, ki ga spremlja funkcija Bolus

Wizard.

razmerje OH Pove, koliko gramov ogljikovih hidratov pokrije ena enota

insulina. Razmerje OH se uporablja za izračun bolusnih

odmerkov.

razmerje zamenjav Število enot insulina, potrebno za pokritje

1 ogljikohidratne zamenjave. Razmerje zamenjav temelji

na osebnih potrebah in se uporablja za izračun bolusnih

odmerkov.

rezervoar Vsebnik, ki ga napolnite z insulinom in vstavite v črpalko.

ročni bolus Funkcija, ki omogoča programiranje in dovajanje

potrebne količine insulina.

■slovarček

Slovarček 283

Page 298: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

samodejna ustavitev Alarm, ki ga nastavite za ustavitev dovajanja insulina in za

sprožitev alarma, če v določenem časovnem obdobju ne

pritisnete nobenega gumba. Ko alarm izbrišete, se

dovajanje insulina nadaljuje.

senzor (glukozni senzor) Del sistema za neprekinjeno spremljanje glukoze, ki ga

vstavite v podkožje in meri raven glukoze v medcelični

tekočini.

SmartGuard™ Funkcija, ki lahko samodejno ustavi in nadaljuje dovajanje

insulina glede na vaše vrednosti glukoze s senzorja in

spodnjo mejo.

stanje pripravljenosti Stanje, ko je črpalka v celoti delujoča, vendar je zaslon

zatemnjen. Črpalka samodejno preklopi v stanje

pripravljenosti, če približno dve minuti ne pritisnete

nobenega gumba.

umerjanje Postopek, kjer se vrednost glukoze v krvi, izmerjene z

merilnikom, uporabi za preračun vrednosti glukoze,

izmerjene s senzorjem.

ustavit. ob nizki GS Funkcija, ki ustavi dovajanje insulina, ko vrednost glukoze

s senzorja doseže spodnjo mejo ali pade pod njo.

ustavitev dovajanja Funkcija, ki v celoti prekine dovajanje insulina. Dovajanje

je prekinjeno, dokler ga ponovno ne zaženete. Ob

ponovnem zagonu dovajanja se zažene samo dovajanje

bazalnega insulina.

ustavitev pred nizko Funkcija, ki ustavi dovajanje insulina, ko senzor predvidi,

da se vrednost glukoze s senzorja približuje spodnji meji.

vmesnik Plastični vmesnik, ki je pritrjen na rezervoar. Uporablja se

med polnjenjem rezervoarja z insulinom za pritrditev

rezervoarja na vialo z insulinom.

začasni bazalni odmerek Funkcija, ki omogoča začasno povečanje ali zmanjšanje

trenutnega bazalnega odmerka za določen čas.

zaklepanje Funkcija črpalke, ki preprečuje nenamerno pritiskanje

gumbov.

zamašitev Blokada ali stisk kanile ali cevke, ki preprečuje pravilen

pretok insulina.

284 Slovarček

Page 299: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

zaščitno varovalo Nastavek, ki ga lahko uporabite za varno pritrditev

rezervoarja med aktivnostjo. Primeren je za športnike in

otroke.

zgodovina alarmov Funkcija, ki shranjuje informacije o zadnjih sproženih

alarmih in opozorilih.

■slovarček

Slovarček 285

Page 300: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

286 Slovarček

Page 301: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

kazalo vsebine

Page 302: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 303: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Kazalo vsebine Aaktivni insulin

brisanje nastavitev 144ogled količine 28opozorilo za injiciranje 72prilagoditev 72več 72Začetni zaslon 27

Alarm za blokiran pretokinsulina 206, 207, 208, 209

Alarm za doseženo maksimalno količinopolnjenja 211

alarm za kanilo 205Alarm za napako baterije 203Alarm za napako črpalke 213, 214Alarm za nedokončano polnjenje 209Alarm za nedovedeni bolus 203Alarm za neustrezno baterijo 203Alarm za nezaznani rezervoar 211Alarm za polnjenje kanile 205Alarm za ponovni zagon črpalke 215Alarm za preseženo mejo dovajanja 205Alarm za samodejno ustavitev 203Alarm za Upravljan. nastavitev – napaka 211Alarm za ustavljeni bolus 203Alarm za vstavitev baterije 205Alarm za zamenjavo baterije 215Alarm za zataknjen gumb 217alarmi

Baterija ni ustrezna 203Blokir. pretok insul. 206, 207, 208, 209Bolus ni bil doveden 203

Bolus ustavljen 203CGM 218črpalka 202, 227Dosež. maks. količ. polnjenja 211Huda napaka črpal. 204možnosti zvoka 201Napaka baterije 203Napaka črpalke 213, 214opozorilna lučka 201Polnjenje kanile? 205Polnjenje ni konč. 209Ponov. zagon črpal. 215pregled 200Presežena meja dovajanja 205rdeča ikona 200Rezervoar ni zaznan 211Samodejna ustavitev 203senzor 218sirena 201Upravljan. nastavitev – napaka 211več 199Vstavite baterijo 205Zamenjajte baterijo 215Zamenjajte baterijo zdaj 215Zataknjen gumb 217

Bbaterija

alarm 203, 205, 215ikona vrstice stanja 29odprtina za vstavitev 19odstranjevanje 23, 24

Kazalo vsebine 289

■ kazalo

vsebine

Page 304: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

opozorilo 210sponka za pas 23več 21vrste 21vstavljanje 22zamenjava 22

bazalnidnevni dovedeni odmerek 118povzetek zgod. 117Prednastavljeni začasni bazalni

odmerek 50trenutno dovajanje 53vzorci 42Začasni bazalni 47zgodovina 117, 118

bazalni ins.dovajanje 39Maks. bazalni odmerek 41nastavitve 40odmerek 39več 39Začetni zaslon 27

bazalni vzorcibrisanje 46dodajanje 46primer 42spreminjanje 46več 42

bolusdnevni dovedeni odmerek 118hitrost dovajanja 63Maks. bolus 62nastavitev hitrosti dovajanja 63nastavitev prirastka 63, 64nastavitve 62opomniki 131povzetek zgod. 117, 118več 59vrste 59zgodovina 117, 118

bolus na daljavo 62, 112Bolus Wizard

Ciljna GK 66Čas delovanja insulina 66

Faktor občutlj. za insulin 66Kombinirani 81Navadni bolus 74opozorila 73opozorilo Presežen maksim. bolus 73opozorilo za injiciranje 72opozorilo za nizko GK 73opozorilo za visoko GK 73podaljšani 78Razmerje OH 66Razmerje zamenjav 66

brezžična povezavanapaka 179ročno 179samodejno 175

brisanjeaktivni insulin 144nastavitve črpalke 143

Ccevka

Alarm za doseženo maksimalnokoličino polnjenja 211

polnjenje 101slika 19

Ciljna GKBolus Wizard 66nastavitev 71

ČČarovnik za nastavitve

ponoven vnos nastavitev 234uporaba 24več 24

Čas delovanja insulinaspreminjanje 71več 66

čas, spreminjanje trenutnega časa 148čiščenje

črpalka 243oddajnik 244

290 Kazalo vsebine

Page 305: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

črpalkaalarmi 202, 227brisanje, oddajnik 181čiščenje 243gumbi 20nastavitve 234odklepanje 26opozorila 202, 227opozorilna lučka 20pomikanje 24pregled 19previjanje 94shranjevanje 244slika z deli 19sporočila 202, 227stanje povezave 29vzpostavljanje povezave,

oddajnik 175, 179

Ddatum

Čarovnik za nastavitve 24spreminjanje 148

Dnevna zgodovina 121dodatna oprema 15dovajanja bolusa

Bolus Wizard 61, 65Enostavni bolus 62, 83hitrost dovajanja 63Kombinirani 80možnosti 61Nastavitev maks. bolusa 62Navadni bolus 74, 76Podaljšani 77Prednastavljeni bolus 61, 87Ročni bolus 61, 76sporočilo za nadaljevanje 216, 217ustavitev 89več 59vrste 59

dovajanjeustavi dovajanje bolusa 33ustavi vse 33

dovajanje insulinaNačin blokade 139nadaljevanje 55, 164, 174ustavitev 55, 89, 139, 158, 161

drsnik 21, 34

Eelektromagnetna odpornost 265elektromagnetne emisije 264Elektromagnetno okolje 268, 269emisije 264Enostavni bolus

nastavitev 84Ročni bolus 85več 83velikost koraka 84

Enote OH 140

FFaktor občutlj. za insulin

nastavitev 70več 66

GGK

umerjanje senzorja 185Začetni zaslon 27

glukoza s senzorjagraf 191nastavitve nizke GS 157nastavitve visoke GS 156opozorilo o naraščanju 224pregled 122puščice 192sproženo opozorilo senzorja 224zgodovina 191

glukoza v krviumerjanje senzorja 185Začetni zaslon 27

graf, senzor 191

■kazalo

vsebine

Kazalo vsebine 291

Page 306: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

graf senzorjapuščice trenda 192več 191

HHuda napaka črpal. 204

Iikone

SmartGuard 155, 160, 163stanje senzorja 153ustavitev s senzorjem 155Začetni zaslon 28

infuzijski setalarm za polnjenje kanile 205alarm za rezervoar 209menjava mest 103najboljša mesta za vstavitev 103nastavitev 93odklop seta Quick-set 107odstranitev rezervoarja 93polnjenje cevke 101ponovni priklop seta Quick-set 107rezervoar in cevka seta 33več 93vrsta 13vstavljanje 102

infuzijski set Quick-setodklop 107ponovni priklop 108

insulinalarm za blokiran

pretok 206, 207, 208, 209Alarm za doseženo maksimalno

količino polnjenja 211bazalni ins. 39bazalni vzorci 42bolus 59ikona 29nastavitve 33

ISIGogled 124

izbira 21

Jjezik

spreminjanje 141zagon 24

KKombinirani 60

Bolus Wizard 81nastavitev 80Ročni bolus 82sporočilo za nadaljevanje 216več 80

kombiniraniprimer 60

komplet za nujne primere 4

Llučka, rdeča 201

MMaks. bazal.

alarm 205odmerek 41

Maks. bazalni odmereknastavitev 41

Maks. bolusalarm 205nastavitev 62opozorilo 63

Maksimalni boluspresežen 73

Meja nizke 158mesta za vstavitev infuzijskega seta 102Možnosti prikaza

nastavitev 141

NNačin blokade

uporaba 139vrstica stanja 31

292 Kazalo vsebine

Page 307: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Način letenjanastavitev 138uporaba 137vrstica stanja 29

način shranjevanja 244način varčevanja z energijo 34načini

Blokada 139napajanje 34

naročanje pripomočkov 15Nastav. nizke GS

primeri 164več 157vnos 171

Nastav. visoke GSveč 156vnos 167

nastavitev časa pred visoko GS 157nastavitev meje visoke GS 157nastavitev naraščanja GS 157nastavitev opozorila ob visoki GS 157nastavitev opozorila pred visoko GS 157nastavitve

bazalni ins. 40bolus 62Bolus Wizard 65CGM 156nizka GS 157odpravljanje težav 231specifikacije izdelka 249zagon 24

nastavitve črpalkebrisanje 143obnavljanje 143ogled zgodovine 145shranjevanje 142specifikacije 249upravljanje 142

Navadni bolusBolus Wizard 74dovajanje 74primer 60

Ročni bolus 76sporočilo za nadaljevanje 216več 74

neprekinjeno spremljanje glukozealarmi 218funkcija senzorja, vklop 167graf senzorja 191način letenja 137Nastav. nizke GS 157Nastav. visoke GS 156nastavitve 156opozorila 218primeri 164sporočila 218umerjanje senzorja 184več 151vrednost glukoze s senzorja 191vzpostavljanje povezave s črpalko,

oddajnik 175začetni zaslon 153

neslišna opozorila 193ni na voljo

Ustavit. ob nizki GS 163Ustavitev pred nizko 160

Nizka GK, opozorilo funkcije Bolus Wizard 73nujni primeri

komplet 4sirena 201

Oobnavljanje, nastavitve črpalke 143obvestila 31ocena korekcije 254ocena za hrano 254, 255oddajnik

brisanje, v črpalki 181opozorilo za signal 221povezava 29vzpostavljanje povezave,

črpalka 175, 179odklepanje 26

■kazalo

vsebine

Kazalo vsebine 293

Page 308: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

odmerek, bazalniPrednast. zač. bazal. 40več 39Začasni 40, 47

odpravljanje težav 231ogled zgodovine, nastavitve črpalke 145okna stanja

črpalka 31obvestila 31povzet. stanja 31pregled nastavitev 32senzor 31več 31

oknoCiljna GK 71Čas delovanja insulina 71Čas in datum 148Enostavni bolus 85Enote OH 141Hitrost dovajanja bolusa 64Izberite zapis časa 25Izpušč. bolus ob obroku 131Jezik 24, 142Komb./podaljš. bolus 78Maks. bolus 63Menjava seta 133Možnosti prikaza 141Možnosti zvoka 139Način blokade 140Način letenja 138Nastav. bazal. vzorcev 46Nastav. senzorja 167Nastavitve Bolus Wizard 67, 72Nov rezervoar 95Občutljivost 70Okno Vnos datuma 25Osebni opomnik 129Označevalniki dogodka 124Polnj. kanile 106Polnjenje cevke 102Povzetek zgod. 117pozdravni zaslon 24Prednast. zač. baz. odm. 51Prednastavitve bolusov 88

Pregled vrednosti GS 122Preverite GK 130Prikaz delov. senz. 147Prirastek bolusa 64Razmerje OH 70Razmerje zamenjav 70Ročni bolus 76Samodejna ustavitev 139Samopreverjanje 146Skoraj prazen rezer. 133Ustavitev dovajanja 55Vnos časa 25Začasni bazalni 48Začetni zaslon 27, 153Zgodovina alarmov 122

Okno Menidostop 32možnosti zvoka 33nastavitve insulina 33nastavitve senzorja 33opomniki 33označevalniki dogodka 33prikaz 21pripomočki 33rezervoar in cevka seta 33ustavitev dovajanja 33več 32zgodovina 33

okno Povzetek zgod.bazalni 118bolus 118ogled 117pregled 118rezultati meritve GK 119skupni dnevni odmerek 118skupno OH 118več 117

Opomnik za izpuščeni bolus ob obroku 131Opomnik za menjavo seta 133Opomnik za preverjanje GK po bolusu,

več 130Opomnik za umerjanje 134

294 Kazalo vsebine

Page 309: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

opomnikiIzpušč. bolus ob obroku 131Menjava seta 133Okno Meni 33Osebni 129Prever. GK ob bolusu 130Skoraj prazen rezer. 132Umerjanje 134več 129

Opoz. o naraščanjunastavitev GS 157odziv na 224okno Povzetek zgod. 120

Opoz. ob nizkiokno Povzetek zgod. 121več 164

Opoz. pred nizkookno Povzetek zgod. 120

Opoz. za nad. bazal. 164opozorila

Aktivni insulin je izbrisan. 202Baterija oddajnika je prazna 227CGM 218črpalka 202, 227GK ni sprejeta 220Izgubljen signal senzorja 222Menjava senzorja 221, 222Možne motnje signala 224možnosti zvoka 201Ocena rezervoarja 215Opoz. o naraščanju 224opozorilna lučka 201Povez. z napravo ni mogoča 204pregled 201Prenos je počasen 228Preverite povezavo 222Preverjanje nastav. 204rumena ikona 201senzor 218Senzor je potekel 225Signala senzorja ni mogoče

najti 225, 226Signal senzorja ni najden 221Skoraj praz. rezer. 210

Sproženo opozorilo senzorja 224Šibka bater. črpalke 210Šibka baterija oddajnika 222Umerite senzor zdaj 220Umerjanje ni izvedeno 223Umerjanje ni sprejeto 221utišanje 193več 199Vrednost GS ni na voljo 226

opozorila za glukozo, utišanje 193opozorilna lučka 201Opozorilo o nenajdenem signalu

senzorja 221, 225, 226Opozorilo pred nizko

več 161Opozorilo za izbrisan aktivni insulin 202Opozorilo za izgubljen signal senzorja 222Opozorilo za menjavo senzorja 221, 222Opozorilo za možne motnje signala 224Opozorilo za neizvedeno umerjanje 223Opozorilo za nerazpoložljivo vrednost

GS 226Opozorilo za nesprejeto GK 220Opozorilo za nesprejeto umerjanje 221Opozorilo za oceno rezervoarja 215Opozorilo za onemogočeno povezavo z

napravo 204Opozorilo za počasen prenos 228Opozorilo za potečeni senzor 225Opozorilo za prazno baterijo oddajnika 227Opozorilo za preverjanje nastavitev 204Opozorilo za preverjanje povezave 222Opozorilo za šibko baterijo črpalke 210Opozorilo za šibko baterijo oddajnika 222Opozorilo za takojšnje umerjanje

senzorja 220osebni opomnik 129osvetlitev

nastavitev 141uporaba baterije 21

označevalniki dogodkaglukoza v krvi 125hrana 125injiciranje 125

■kazalo

vsebine

Kazalo vsebine 295

Page 310: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

nastavitev 124telesna vadba 125več 124

PPodaljšani 60

nastavitev 78Ročni bolus 79sporočilo za nadaljevanje 216, 217več 77

podaljšaniBolus Wizard 78primer 60

Potrošni materialinfuzijski set 13rezervoar 13

povezava, napaka 178povprečje GS 120povzet. stanja 31prebujeno stanje 34Predn. zač. baz. odm.

več 40zagon 52

Prednastavljeni bolusbrisanje 88dovajanje 88Kombinirani 87nastavitev 87Podaljšani 87preimenovanje 88spreminjanje 88več 86

Prednastavljeni začasni bazalni odmereknastavitev 50upravljanje 50urejanje 51več 50

prejšnje okno 21Prikaz delov. senz. 147pripomočki 33pripomočki, naročanje 15Programska oprema CareLink Personal 124puščice, trend 192

puščice trenda 192puščice za prikaz hitrosti spreminjanja 153

Rnadaljevanje ustavljenega dovajanja 55, 174Radiofrekvenčna komunikacija 268, 269razmerje OH 69razmerje zamenjav 69rdeča lučka 201rezervoar

Alarm za doseženo maksimalnokoličino polnjenja 211

Alarm za nedokončano polnjenje 209Alarm za nezaznani rezervoar 211bat 97naročanje 15nastavitev 93Ocena rezerv.: 0 E 215odstranitev 93Okno Meni 33Opozorilo za skoraj prazen rezervoar 210slika odprtine 19več 93vmesnik 97vrsta 13vstavljanje 99

rezultati meritve GKmerilnik – nizka 119merilnik – visoka 120povprečno 119povzetek zgod. 119ročno – nizka 120ročno – visoka 120

Ročni bolusEnostavni bolus 85Kombinirani 82Navadni bolus 76Podaljšani 79

Snadaljevanje ustavljenega dovajanja 164samodejna povezava 175

296 Kazalo vsebine

Page 311: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

senzoralarmi 218brezžična povezava 175, 179funkcija, izklop 188funkcija, vklop 167graf 153ikona umerjanja 30ikona življenjske dobe 30ikone stanja 153način letenja 137nastavitve 33, 167odklop, oddajnik 187odstranjevanje 188opozorila 218Opozorilo za nesprejeto GK 220opozorilo za potek 225opozorilo za signal 221opozorilo za umerjanje 220, 221povzetek zgod. 120puščice trenda 153sporočila 218umerjanje 184, 187vstavljanje 182vzpostavljanje povezave 175, 179vzpostavljanje povezave, oddajnik 182zagon 182

serijska številka, črpalka 12shranjevanje

napajanje 34nastavitve črpalke 142

sirena 201Skoraj prazen rezer.

opomnik 132opozorilo 132, 210

SmartGuardikona 155, 160, 163povzetek zgod. 121več 152

sponka za pasodstranitev pokrovčka za baterijo 23številka dela 15

sporočilaCGM 218črpalka 202, 227

modra ikona 202možnosti zvoka 202Nadaljevanje bolusa 216Nadaljevanje kombinir. bolusa 216Nadaljevanje podaljšan. bolusa 217neprekinjeno spremljanje glukoze 218Povezovanje naprave 228pregled 202senzor 218Senzor je povezan 225več 199

Sporočilo o povezanem senzorju 225Sporočilo za nadaljevanje dovajanja

bolusa 216Sporočilo za nadaljevanje dovajanja

kombiniranega bolusa 216Sporočilo za nadaljevanje dovajanja

podaljšanega bolusa 217Sporočilo za povezovanje naprave 228Sproženo opozorilo senzorja

odziv na 224stanje pripravljenosti 35Std. odkl. GS 120

Uumerjanje

ikona 30kdaj 186napaka 221, 222senzor 184smernice 187

upravljanje, nastavitve črpalke 142Ustavit. ob nizki GS

ni na voljo 163primeri 166več 161

ustavitevbolus 89dovajanje insulina 55

ustavitev dovajanjainsulina 55, 139, 158, 161

■kazalo

vsebine

Kazalo vsebine 297

Page 312: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

Ustavitev pred nizkoni na voljo 160primeri 165, 166več 158

ustavitev s senzorjemikona 155

ustavljeno dovajanje, nadaljevanjeročno 55, 174samodejno 164

Utišanje opozoril 193utišanje opozoril 193

VVisoka GK, opozorilo funkcije Bolus

Wizard 73vrnitev v prejšnje okno 21vrste bolusov

Kombinirani 60Navadni 59Podaljšani 60primeri 60

vrstica stanjabaterija 29čas 27funkcija CGM, brez 27funkcija CGM, z 153Ikona povezave 29ikone 29količina insulina 29Način blokade 31Način letenja 29umerjanje senzorja 30več 28zvočni način 30življenjska doba senzorja 30

vstavljanjeinfuzijski set 102rezervoar 99senzor 182

vzdrževanje 243vzorci, bazalni

brisanje 46dodajanje 46

kopiranje 46primer 42spreminjanje 46več 42

vzpostavljanje povezave s črpalko, oddajnikročno 179samodejno 175

Zzač. baz. odm.

odmerek 48odstotek 48prednastavljeni 40več 47vrste 48začetek 48

Začetni zaslončas 27dovajanje bazalnega insulina 27dovajanje bolusa 27funkcija CGM, z 153glukoza s senzorja 153graf senzorja 153ikone stanja senzorja 153količina aktivnega insulina 27meritev glukoze v krvi 27prikaz 21puščice trenda 153več 27vrednost glukoze s senzorja 153vrstica stanja 27

zagonsenzor 182

zgodovinameni 33nastavitve črpalke, ogled 145povzetek zgod. 117več 117

Zgodovina alarmov 122

298 Kazalo vsebine

Page 313: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

zvokmožnosti 33nastavitve 138utišanje 193vibriranje 30

■kazalo

vsebine

Kazalo vsebine 299

Page 314: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

300 Kazalo vsebine

Page 315: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus
Page 316: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus

6025958-164_a

Page 317: MiniMed 640G Sistemski uporabniški priročnik · PDF fileAvtorske pravice in blagovne znamke ©2015 Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridržane. CareLink™, Guardian™, Bolus