MGE™ Galaxy™ PW

40
Manual de instrucciones MGE™ Galaxy™ PW 20 - 200 kVA

Transcript of MGE™ Galaxy™ PW

Page 1: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 1

Manual deinstrucciones

MGE™ Galaxy™ PW20 - 200 kVA

Page 2: MGE™ Galaxy™ PW

2 - ES-51028230XT/BG

Page 3: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 3

Indice

IntroducciónCaracterísticas generales de los SAI MGE™ Galaxy™ PW .................................. 5Composición ........................................................................................................... 6Distintas configuraciones MGE™ Galaxy™ PW .................................................... 7Elementos de protección y de seccionamiento ....................................................... 7Funcionamiento en modo "on line" ......................................................................... 8Funcionamiento en modo "eco" .............................................................................. 10Paro del ondulador y sobrecarga utilización ........................................................... 11Funcionamiento con grupo electrógeno .................................................................. 12Calidad y continuidad de la tensión de salida ......................................................... 12

Módulos MGE™ Galaxy™ PWMódulo ondulador ................................................................................................... 13Módulo batería ........................................................................................................ 14

Panel de mandoGeneralidades ......................................................................................................... 14Presentación ........................................................................................................... 15

Puesta en marchaPuesta en marcha de la instalación ........................................................................ 17Puesta en marcha de un SAI .................................................................................. 18

ParadaParada de un ondulador ......................................................................................... 19Parada de un rectificador-cargador ........................................................................ 19

Visualización del panel de mandoOrganización general de la visualización ................................................................ 20Visualización de mensajes ...................................................................................... 20Principio de medidas ............................................................................................... 24Medidas de tensiones ............................................................................................. 24Medidas de corrientes ............................................................................................. 24Medidas de frecuencias y de potencias .................................................................. 24Medidas correspondientes a la batería ................................................................... 25Opciones y ajustes .................................................................................................. 25

Acciones en caso de alarmaPreliminares ............................................................................................................ 28Derivación manual (by-pass) .................................................................................. 28

Información del entornoRecepción de información ...................................................................................... 29Emisión de información ........................................................................................... 29

Memoria y fechadoPresentación del fechador de los eventos en MGE™ Galaxy™ PW ..................... 30Utilización a partir de la visualización de MGE™ Galaxy™ PW ............................ 30Utilización por el "Teleservicio" ............................................................................... 32

MantenimientoPuesta en posición de mantenimiento .................................................................... 34Mantenimiento de las baterías ................................................................................ 37Control visual .......................................................................................................... 37Control funcional ..................................................................................................... 37Centro de formación ............................................................................................... 38

OpcionesTransformador de aislamiento, adaptación de tensión red 1, red 2 o utilización .... 39Filtros antiarmónicos y corrección del factor de potencia ....................................... 39Seguridad de las personas ..................................................................................... 39Armarios vacíos ...................................................................................................... 40Supervisión eléctrica ............................................................................................... 40

Page 4: MGE™ Galaxy™ PW

4 - ES-51028230XT/BG

Todos los productos de la gama MGE™ Galaxy™ PW están patentados: ponen en obra una tecnología original que no podráser utilizada por ningún competidor de APC by Schneider Electric.

Debido a la evolución de las normas y del material, las características y dimensiones dadas nos comprometen solamenteprevia confirmación de nuestros servicios.

Se autoriza la reproducción de este documento con el acuerdo de APC by Schneider Electric y con la mención obligatoria"Manual de instrucciones de MGE™ Galaxy™ PW n° 51028230XT.

Page 5: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 5

Introducción

Características generales de los SAI MGE™ Galaxy™ PW

Potencia SAI en kVA 20 30 40 50 60 80 100 120 160 200Entrada SAI (Red 1)número de conductores 3 fasestensión de referencia y tolerancia 380 V o 400 V o 415 V / ± 10% (parametrable ± 15%)frecuencia de referencia y tolerancia 50 Hz o 60 Hz / ± 10%THDI con filtro THM < 4%factor de potencia con filtro THM hasta 0,96Entrada by-pass (Red 2)número de conductores 3 fases + Neutrotensión de referencia y tolerancia 380 V o 400 V o 415 V / ± 10%frecuencia de referencia y tolerancia 50 Hz o 60 Hz / ± 10%Utilizaciónnúmero de conductores 3 fases + Neutrotensiones parametradas F/F 380 V o 400 V o 415 Vtensiones parametradas F/N 220 V o 230 V o 240 Vfluctuación de tensión ± 0,5%frecuencias reglables y tolerancia (en autonomía) 50 Hz o 60 Hz ± 0,05 Hzsincronización con el by-pass ± 0,5 Hz (parametrable de ± 0,25 Hz a ± 2 Hz)variación de tensión sobre impacto de cargade 0 a 100% ± 2% (con batería)sobrecargas admisibles 150% 1 minuto, 125% 10 minutosIcc F/F (% de I nominal) 4,2 2,8 2,1 2,5 2,1 3,1 2,5 2,1 2,6 2,1Icc F/N (% de I nominal) 6,6 4,4 3,3 4 3,3 5 4 3,3 4 3,3THDU F/F y F/N en carga lineal < 1,5% F/F, < 2%F/NTHDU F/F y F/N en carga no lineal < 2% F/F, < 3% F/N(a 80% de Pn) (1)Bateríatecnología batería montada en estándar batería plomo estanca de recombinación de gasCaracterísticas onduladorespotencia activa (KW) 16 24 32 40 48 64 80 96 128 160rendimiento a 50% de carga (%) 87,5 90,5 91,5 92,5 93 91 91,5 92 93 93,2(valores dados a ± 1%)rendimiento a 100% de carga (%) 91,5 92 91,5 93 92 92,5 92 91,5 92,8 92,5(valores dados a ± 1%)pérdidas a evacuar (2) en KW 1,5 2,1 3,4 3,6 4,7 6,2 8,1 10,1 12,2 14,8

en cal./s 360 504 816 864 984 1488 1950 2420 2930 3550temperatura de almacenamiento -25 °C à +70 °Ctemperatura de funcionamiento 0 °C a 35 °C (40 °C durante 8 h)higrometría 95% máximoaltitud de funcionamiento sin desclasificación < 1000 mnivel acústico (dBA) 58 58 58 60 60 62 64 65 67 68dimensiones (mm) anchura 715 1015 1215

profundidad 825 altura 1400 o 1900 ± 10 1900 ± 10

peso (Kg) (3) 450 450 450 490 490 800 800 800 1200 1200protección diferencial recomendada en aguasarriba 1 Anormas diseño CEI 146

producto ENV 50091seguridad CEI 950, ENV 50091protección CEI 521 (celdas altura 1400: IP21 / celdas altura 1900: IP20)compatibilidad electromagnética CEI 62040, ENV 50091

(1): según normas ENV 50091-3/IEC 62040-3.(2): las pérdidas indicadas son las que se producen por medio de las celdas de potencia nominal utilización y la batería en floating. Se deben tomar en cuenta paradeterminar la dimensión de la climatización.(3): excepto opciones a integrar como filtro antiarmónico o transformador de aislamiento Red 2.

Page 6: MGE™ Galaxy™ PW

6 - ES-51028230XT/BG

Composición (ver figura 1)

◗ módulo rectificador-cargador (A),transforma la tensión alterna trifásicade la red 1 de alimentación (1) entensión continua destinada asuministrar la energía al ondulador, asícomo a garantizar la recarga y elmantenimiento de la batería deacumuladores;◗ batería de acumuladores (D),asegura una reserva de energíadestinada a alimentar el ondulador encaso de ausencia de la red 1;◗ módulo ondulador (B), transforma latensión continua procedente delrectificador-cargador o de la batería deacumuladores en tensión alternasinusoidal trifásica destinada aalimentar la utilización;◗ módulo derivación de socorro (C),asegura instantáneamente laalimentación de la utilización mediantela red 2 (contactor estático), en caso deparada del ondulador (voluntaria o poracción de seguridad), o de bruscasobrecarga en la utilización;◗ sistema de derivación paramantenimiento (by-pass), permite aislary derivar el ondulador para efectuar elmantenimiento, sin interrumpir elsuministro de energía de la utilización.Está constituido de un conjunto de 3interruptores manuales (Q3BP, Q4S yQ5N).

Nota:◗ la red 1 de alimentación y la red 2socorro tienen una función diferente.Según las instalaciones, puedenprovenir de diferentes fuentes y contarcon diversos órganos;◗ el elemento "reserva de energía"(batería) no existe en los convertidoresde frecuencia sin autonomía;◗ la vía "derivación de socorro" y la vía"derivación de mantenimiento" noexisten en las instalaciones cuyafrecuencia de utilización es diferente ala frecuencia de la red 2 socorro (casode los convertidores de frecuencia);◗ por razones de aumento de potenciao mayor seguidad en utilización puedenmontarse varios sistemasMGE™ Galaxy™ PW en paralelo. Seañade entonces una función"seccionamiento" sobre el conjunto dela instalación para el mantenimiento sinperturbar la utilización.

opcionalmente puedeincorporar:◗ un transformador de aislamientosobre la vía red 2 socorro;◗ un filtro antiarmómicos pasivo (FAH)en la entrada red 1 de alimentación;◗ un compensador activo de armónicosen la entrada red 1 de alimentación;◗ diferentes sistemas de mando, deseñalización y de visualización adistancia.

Introducción (continuación)

Esquema sinóptico del Sistema de Alimentación IninterrumpidaMGE™ Galaxy™ PW

Fig. 1

dérivación de mantenimiento (by-pass):Q3BP

ondulador (B):transformacióncontinua enalterna

seccionamiento:Q4S

seccionamientoy protección:FUS Q5N

rectificador-cargador (A):transformaciónalterna encontinua

QF1:seccionamientoy protección

red 1 dealimentación

utilización

batería (D):reserva deenergía

contactor estático (C):derivación de socorro

red 2socorro

Q1 FUE:seccionamientoy protección

(1)

(2)

Page 7: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 7

Distintasconfiguraciones

MGE™ Galaxy™ PW

SAI unitario

SAI en paraleloVer figura 5 que representa la puestaen paralelo de 2 SAI en redundancia.En la puesta en paralelo deconvertidores de frecuencia no hayningún módulo "contactor estático" (C).

Convertidor de frecuenciacon autonomía batería

Convertidor de frecuenciasin autonomía batería

Fig. 5

Para el aumento de potencia (de 2 a 4SAI en paralelo), es necesario añadirun módulo de "by-pass" externo (verfigura 6).

Elementos deprotección y deseccionamiento

Ver figura 1, página anterior):◗ Q1 (interruptor):◗◗ aislamiento del rectificador-cargador(A) con respecto a la red 1 dealimentación (1),◗◗ puesta en marcha del rectificador-cargador (A);◗ QF1 (interruptor automático):protección y aislamiento de la bateríade acumuladores (D);◗ Q5N (interruptor): aislamiento del SAI(B), con respecto a la utilización;◗ Q4S (interruptor): aislamiento delcontactor estático (C) con respecto a lared 2 socorro (2);◗ Q3BP (interruptor): derivación delaparato o de la instalación, para elmantenimiento (by-pass);◗ FUE (fusibles): protección delrectificador-cargador (A) con respectoa la red 1 de alimentación;◗ FUS (fusibles): protección delondulador (B) con respecto a lautilización.

Nota:◗ el interruptor "Q3BP" no existe en losSAI en paralelo para aumento depotencia;◗ los interruptores "Q3BP" y "Q4S" noexisten en los convertidores defrecuencia,◗ el interruptor automático "QF1" noexiste en las instalaciones sin batería.

Módulo "by-pass" externopara los SAI en paralelo yopción "hot swap"Ver figura 6:◗ Q5N (interruptor): aislamiento de losonduladores de todos los SAI enparalelo con respecto a la utilización;◗ Q4S (interruptor): aislamiento de loscontactores estáticos (C) de todos losSAI en paralelo con respecto a la red 2socorro (2);◗ Q3BP (interruptor): derivación de lainstalación completa para elmantenimiento (by-pass).

Fig. 6

1

D2

BA

1

D2

BA

C

C

2

1

Q3BP

Q4S

Galaxy 1

Galaxy 22

1Galaxy 32

1Galaxy 42

2

Q5N1

Fig. 2

1

2

A B

CD

Fig. 3

1

A B

D

Fig. 4

1

A B

Introducción (continuación)

Page 8: MGE™ Galaxy™ PW

8 - ES-51028230XT/BG

Introducción (continuación)

Funcionamiento enmodo "on line"

Funcionamiento normalLa red 1 de alimentación está presente(ver figura 7):◗ los indicadores luminosos 1 , 4 y5 del panel de mando están están

encendidos en verde;◗ la red 1 de alimentación (1)suministra la energía requerida por lautilización a través de la cadenarectificador-cargador (A) - ondulador(B);◗ además, el rectificador-cargador (A)suministra también la corrientenecesaria para mantener la bateríacargada, así como para recargarlacuando está presente.La tensión continua de salida delrectificador-cargador está ajustadapara suministrar:◗◗ la tensión de "floating" o la tensión de"carga" para una batería abierta deplomo o de Cadmio-Níquel,◗◗ una tensión de carga única para unabatería estanca de plomo.

Estas tensiones dependen del númerode elementos batería y del fabricantede la batería. Pueden ser reguladas defábrica, y ajustadas por el servicio deposventa.Una tarjeta electrónica permite medirpermanentemente la temperatura de labatería y ajustar automáticamenteestas tensiones.

Nota:En los sistemas MGE™ Galaxy™ PWmontaje paralelo, las corrientesabsorbidas por la utilización sereparten de manera equilibrada entrelos diferentes sistemas.

Red 1 de alimentaciónausenteVer figura 8.Cuando falta la tensión de red 1 odesciende a niveles inferiores del -10%(-15% en opción), el rectificador-cargador (A) se para y la batería (D)suministra la energía necesaria alondulador (B) para alimentar lautilización.La batería, situada en paralelo entre elrectificador-cargador y el ondulador,empieza a descargarse.Los indicadores luminosos 2 , 4 y 5están encendidos en verde.El usuario es advertido que elfuncionamiento con batería se activamediante una señal acústicadiscontinua lenta del zumbador 6 (verfigura 19) y el visualizador indica"UTILIZACION PROTEGIDA, BATERIAEN DESCARGA", seguida de laindicación del tiempo de autonomíarestante y del porcentaje de cargautilización.Esta información también se suministraen forma de contactos libres depotencial para una eventualseñalización a distancia.

Nota:En caso de convertidores de frecuenciasin autonomía, estos se detienen y lautilización deja de ser alimentada.

Duración de autonomía dela bateríaDurante un corte de la red 1 dealimentación, el tiempo defuncionamiento del ondulador conbatería depende de la:◗ capacidad nominal de la bateríainstalada;◗ energía consumida por la utilización;◗ temperatura de la batería;◗ edad de la batería.La duración asegurada corresponde auna duración mínima, considerandoque el ondulador se encuentra en sucarga nominal.La duración real de autonomía podráser superior si el ondulador funcionacon una carga utilización inferior alvalor nominal. Durante elfuncionamiento con batería, laautonomía se podrá prolongarreduciendo la potencia consumida porla utilización (desconexión de loscircuitos no prioritarios).A medida que se descarga la batería ya un umbral de tensión ligeramentesuperior a la mínima se activa la "PREALARMA FIN DE AUTONOMIA".Esto advierte al usuario sobre el fininminente de la autonomía batería.En el mismo aparato, el zumbadorpasa a dar una señal acústicadiscontinua rápidaEl visualizador indica "UTILIZACIONPROTEGIDA, PRE ALARMA FIN DEAUTONOMIA", seguido de laindicación del tiempo de autonomíarestante y del porcentaje de cargautilización. El indicador luminoso 2 sepone en rojo intermitente.Se llega al fin de autonomía bateríacuando la tensión suministrada por labatería alcanza el umbral de tensiónmínimo de 335V. Provoca la parada delondulador y la transferencia sin cortede la utilización a la red 2 socorro: elindicador luminoso 2 se pone en rojofijo.El visualizador indica "UTILIZACIONNO PROTEGIDA, MODO ON LINE".El zumbador libera una señal acústicacontinua. Si la red 2 socorro tambiénestá ausente, la utilización deja de seralimentada.En el caso estándar, el ondulador separa cuando el tiempo defuncionamiento con batería es superiora 3 veces la duración de autonomíanominal.

Nota:La información "prealarma fin deautonomía" puede ser personalizada,antes de llegar al fin real de laautonomía batería.

Fig. 8

2

1

4 52

1

2

A B

CD

Fig. 7

1

2

A B

CD

2

1

4 51

Page 9: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 9

Retorno de la red 1 dealimentaciónVer figura 9. Cuando la tensión de lared 1 de alimentación (1) se restableceo cuando vuelve a sus límitesadmisibles, la alimentación pasaautomáticamente al estado defuncionamiento normal descritoprecedentemente (si la autonomía de labatería aún no ha llegado a su fin).Si la autonomía de la batería ya llegó asu fin, el rectificador-cargador (A) sepone en funcionamientoautomáticamente, pero el ondulador(B) deberá ponerse en marchamanualmente.Como la batería (D) se descargódurante el corte de la red, elrectificador-cargador procederá a surecarga. Durante la recarga batería, elindicador 2 está encendido en verdeintermitente. El visualizador indica"RECARGA DE BATERIAS ENCURSO", así como el valor de lacorriente de recarga y la tensión de labatería.

El ciclo de recarga de la batería seefectúa en 2 tiempos (figura 10):◗ 1° tiempo: la carga de la batería seefectúa en corriente constante, limitadaa 0,1C10 (1/10 de la capacidad de labatería dada para una descarga de 10horas). La tensión continua sigue elincremento de la carga de la batería,hasta alcanzar la tensión de carga;◗ 2° tiempo: la carga de la batería seefectúa en la tensión de carga (cuyovalor máximo admisible es de 463V).La corriente de carga decreceregularmente para alcanzar un valorfinal bajo (corriente de mantenimiento o"floating").En el caso de las baterías abiertas deplomo o Cadmio-Niquel, el rectificador-cargador puede suministrar la tensiónde "carga" 0 a 255 horas (según elvalor personalizado por el servicioposventa) y luego la tensión de"floating". En el caso de bateríasestancas de plomo, las tensiones de"carga" y de "floating" son idénticas.

Nota 1: En caso de que la duración deausencia de la red 1 de alimentaciónsea inferior a un valor personalizadopor el servicio posventa de 0 a 255segundos (valor por defecto: 30 s), latensión de "floating" se suministrainmediatamente ya que la descarga dela batería no ha sido importante.

Nota 2: En caso de convertidores defrecuencia sin batería, el retorno a lared 1 de alimentación produce elarranque automático del rectificador-cargador y del ondulador.

Fig. 9

1

2

A B

CD

2

1

4 521U/I

limitación decorriente

0,1 C10

tensión constantecorriente decreciente

tensión

corriente

t

U carga/mantenimiento(baterías estancas)

U "floating"(baterías abiertas)

Fig. 10

Modo de recarga de la batería

Introducción (continuación)

Page 10: MGE™ Galaxy™ PW

10 - ES-51028230XT/BG

Introducción (continuación)

Retorno de la red 2 dealimentacíon◗ sin descarga batería: ver figura 11.Cuando la tensión de la red 2 (2) serestablece o cuando vuelve a suslímites admisibles, la utilización vuelvea ser alimentada por medio delcontactor estático (C), sin perturbación.Nota: este modo de funcionamiento esindependiente del estado de la red 1(dentro de tolerancias o fuera de ellas)

◗ con batería: ver figura 12.El funcionamiento del rectificador-cargador (A) con la batería deacumuladores (D) es idéntica al modo"on line".

Acoplamiento ydesacoplamiento forzados◗ acoplamiento forzado: cuando lautilización es alimentada por medio delcontactor estático (C), la utilizaciónpuede ser transferida al ondulador (B)accionando el pulsador 20 (ver figura19 del capítulo "panel de mando").Aparecerá el mensaje "PETICION DEACOPLE FORZADO, POSIBLECORTE EN UTILIZACION". Se deberáaccionar el pulsador 12 para aceptarel acoplamiento. Entonces aparece elmensaje "UTILIZACION SOBREONDULADOR, ACOPLE FORZADO,MODO ECO".Sin importar la situación de la red 2, elretorno a un modo de funcionamientonormal "modo éco" sólo se podrá hacermediante desacoplamiento forzado.◗ desacoplamiento forzado: siendo quela utilización está alimentada por elondulador (B) se puede transferir a lared 2 vía el contactor estático (C)apoyando en el pulsador 20 .Entonces aparece el mensaje"PETICION DE DESACOPLEFORZADO, POSIBLE CORTE ENUTILIZACION". Es necesario validaraccionando el pulsador 12 pararealizar el desacoplamiento.

Observación:Se presentan dos casos: red 2 entolerancia o red 2 fuera de tolerancia.En el primer caso, el SAI en modo"eco" se encuentra de nuevo enfuncionamiento normal. En el segundocaso, la transferencie se hará cortandola tensión de utilización si la red 2 estápresente, o la utilización ya no sealimentará si está ausente. En estosdos casos aparece el mensaje"UTILIZACION NO PROTEGIDA,MODO ECO".¡Cuidado!: el retorno al funcionamientonormal de la instalación en modo "eco"sólo podrá hacerse cuando la red seponga de nuevo en tolerancias.

Funcionamiento enmodo "éco"

Funcionamiento normalVer figura 11.La red 2 de alimentación (2) suministrala energía requerida por la utilización através del contactor estático (C). Elrectificador-cargador (A) suministra lacorriente necesaria para mantener labatería (D) cargada, así como para surecarga.Los indicadores luminosos 1 , 3 y 5están encendidos en verde fijo y elindicador luminoso 4 en verdeintermitente. El visualizador indica"UTILIZACION PROTEGIDA, MODOECO".

Red 2 de alimentaciónfuera de toleranciasCualquiera que sea la situación de lared 1 de alimentación, elfuncionamiento del rectificador-cargador (A) con la batería deacumuladores (D) es idéntico al modo"on line".Cuando las características de la red 2(2) están fuera de los límites admisiblesen tensión (a ± 10%), frecuencia(según personalización) o fase con elondulador (a ± 3°), la utilización esentonces alimentada por el ondulador(B).Desde ese momento, el tiempo mínimode funcionamiento en el ondulador (B)es de 2 minutos incluso si la red 2 seposiciona en tolerancias. Ver figura 7en el anexo general si la red 1 estápresente, y figura 8 si está ausente.Tan pronto como han transcurrido los 2minutos, el paso de la utilización a lared 2 se efectúa inmediatamentecuando éste se posiciona entolerancias.

Nota:El tiempo máximo de transferencia dela utilización de la vía contactor estático(C) hacia el ondulador (B) es de 15 ms.

Fig. 11

1

2

A B

CD

5

2

1

41 3

Fig. 12

1

2

A B

CD

2

1

3 51 4

Page 11: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 11

SAI en paralelo conredundancia◗ la parada de un ondulador no tieneconsecuencias para la utilización.Los otros onduladores se reparten lacorriente necesaria para la utilización.Sin embargo, la parada de unondulador provoca:◗ ◗ la extinción de los indicadoresluminosos 4 y 5 .◗ ◗ la puesta en funcionamiento delzumbador que da una señal acústicacontinua,◗ ◗ y el mensaje en el visualizador:"UTILIZACION NO PROTEGIDA,MODO ON LINE PARALELO";◗ cuando hay una sobrecarga, sepresenta simplemente una falta de laredundancia si el nivel de sobrecargase mantiene inferior a la potencianominal total del conjunto de losaparatos en funcionamiento. En casocontrario, ver las situacionesprecedentes.

Convertidores de frecuencia◗ en caso de parada de un ondulador,la utilización deja de ser alimentada;◗ cuando hay una sobrecargaprolongada importante en la utilización(superior a 1,65 In), el onduladorfunciona en limitación de corriente(a 1,65 veces la corriente nominal)durante 1 segundo antes de pararse;◗ cuando hay una sobrecarga másbaja, aunque más prolongada, elondulador respeta el mismo gálibo desobrecarga que el ondulador unitario yse para;◗ en estos 3 casos, la parada delondulador provoca:◗◗ la extinción de los indicadoresluminosos 4 y 5 ,◗ ◗ la puesta en funcionamiento delzumbador que da una señal acústicacontinua,◗ ◗ y el mensaje en el visualizador:"UTILIZACION NO PROTEGIDA,MODO ON LINE".

Paro del ondulador ysobrecarga utilización

Ver figura 13: caso de aparatos oinstalaciones que funcionan en modo"on line" con red 2 socorro.

durante un tiempo variable (10 minpara una sobrecarga de 125%, 1 minpara una sobrecarga de 150%), ver lacurva de sobrecarga en figura 14;◗ en estos 3 casos, la parada delondulador y la alimentación de lautilización a través de la red 2 socorroprovoca:◗◗ la extinción del indicador luminoso 4 ,◗◗ la puesta en funcionamiento delzumbador que da una señal acústicacontinua,◗◗ el encendido del indicador luminoso3 en verde,

◗◗ y el mensaje en el visualizador:"UTILIZACION NO PROTEGIDA,MODO ON LINE".

SAI en paralelo sinredundanciaLa parada del ondulador provoca unasobrecarga en los otros onduladores enservicio. Se pueden presentar doscasos:◗ si la sobrecarga en cada onduladorrestante es a 1,65 In, haytransferencia instantánea de lautilización a la vía red 2 socorro;◗ si la sobrecarga es < a 1,65 In, losonduladores restantes soportan lasobrecarga (ver gálibo en la figura 14)después la utilización se transfieresobre la vía red 2 socorro;◗ esta transferencia provoca:◗◗ la extinción del indicador luminoso 4 ,◗◗ la puesta en funcionamiento delzumbador que emite una señalacústica continua,◗◗ el encendido del indicador luminoso3 en verde,

◗◗ la visualización del mensaje"UTILIZACION NO PROTEGIDA,MODO ON LINE PARALELO".

Fig. 13

SAI unitario "on line" o"eco"◗ cuando se para el ondulador (paradavoluntaria o parada seguridad interna),la utilización se transfiereautomáticamente a la red 2 socorro.Si se cumplen las condiciones detransferencia, la transferencia esinstantánea y se efectúa sin corte detensión para la utilización.Nota: no se cumplen las condicionesde transferencia cuando lascaracterísticas de la red 2 socorroestán fuera de los límites admisibles entensión (a ±10%), frecuencia (segúnpersonalización) o fase con elondulador (a ±3°);◗ cuando hay una sobrecargaimportante en la utilización (superior a1,65 ln), la transferencia se hacetambién inmediatamente sin cortar lautilización. El retorno a ondulador seefectúa automáticamente después dela desaparición de la sobrecarga, si nose ha alcanzado el número de retornosposibles (de 0 a 255, programables porpersonalización). Si se ha alcanzadoeste número, la utilización permanecealimentada por la red 2 socorro. Estecaso permite el arranque de aparatoscon importantes corrientes de arranquedurante su puesta en funcionamiento.Esto supone que se cumplen lascondiciones de transferencia.En caso contrario, el onduladorfunciona en limitación de corriente (a1,65 veces su corriente nominal)durante 1 segundo antes de pararse;◗ cuando hay una sobrecarga másbaja, aunque más prolongada, es decirun excedente de potencia permanente,el ondulador soporta esta sobrecarga Fig. 14

I

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (min)

1,5 In

1,35 In

1,25 In

1,15 In

1,10 In

1,05 In

Int30 120

2

1

1

2

A B

CD

3 5

Introducción (continuación)

Page 12: MGE™ Galaxy™ PW

12 - ES-51028230XT/BG

Funcionamiento congrupo electrógeno

ver figura 15.Cuando la instalación está provista deun grupo electrógeno, generalmenteeste último se pone en marchaautomáticamente al cortarse la red y seacopla al cuadro general baja tensión,desacoplándose después del retornode la red.En este tipo de instalación, laautonomía batería necesaria se puedereducir al tiempo de arranque y deacoplamiento de este grupo.La batería (D) suministra la energía alondulador (B) durante lastransferencias: red ➜ grupo y grupo ➜red.Las secuencias de transferencia:red ➜ batería, batería ➜ grupo, grupo➜ batería y batería ➜ red sontotalmente automáticas.No requieren ninguna intervenciónmanual de parte del usuario y soncompletamente transparentes para lautilización.

Nota: para evitar impactos bruscos decarga sobre el grupo electrógeno, elarranque del rectificador-cargador seefectúa mediante una rampa crecientede la corriente absorbida (de 3 a 10segundos), según el porcentaje decarga en la utilización).Para evitar la sobrecarga de un grupoelectrógeno con dimensioneseventualmente inferiores, se puedeparametrar una potencia máximaabsorbida en la entrada Red 1 dealimentación. En este caso, la bateríasuministrará el complemento deenergía. Esta modificación podrá serefectuada in situ por un técnico APC bySchneider Electric.

Fig. 15

Ejemplo de instalación con grupo electrógeno

Introducción (continuación)

Calidad y continuidadde la tensión de salida

La tensión suministrada por laalimentación es estable en amplitud yen frecuencia.No presenta interrupción ni variacionesque salgan de los límites específicos,cualquiera que sean las perturbacionesque aparecen en la red 1 dealimentación o sobre la utilización(cortes, variaciones de carga, etc.).

Régimen estáticoEstabilidad o variaciones lentas de lascaracterísticas de la utilización.La amplitud de la tensión de salida dela alimentación está regulada a ±0,5%y permanece constante.La frecuencia tiene una estabilidadsuperior a 0,1%, sin embargo, elmargen de frecuencia se puede ampliarvoluntariamente a ±2 Hz máximo demodo que siga las variaciones defrecuencia de la red 2 de socorro. Así,la utilización puede ser alimentada porla red en cualquier momento.

Observación:El margen de frecuencia estandard esde hecho personalizable y, en ciertoscasos, podrá ser modificada de±0,25 Hz a ±2 Hz ajustable cada0,25 Hz (esta modificación podrá serefectuada in situ por un técnico APC bySchneider Electric).Cuando la tensión de la red 2 socorrosale de este margen de frecuencia, elondulador se desincroniza y funcionaen "frecuencia autónoma".

En esta fase, la frecuencia de latensión de salida del ondulador esextremadamente precisa, ya que esgenerada por un oscilador de cuarzo.Al volver la red 2 socorro dentro delmargen de frecuencia admisible, elondulador se sincroniza de nuevoprogresivamente a la velocidad de0,5 Hz/s a 2 Hz/s, según el valorpersonalizado por el servicio posventa(protección de la utilización contra lasvariaciones bruscas de frecuencia).

Régimen dinámicoVariaciones instantáneas importantesde las características de la utilización.Estos cambios de estado instantáneosno producen importantes variacionestransitorias de la tensión de salida delondulador.Efectivamente, el principio de cortePWM o MLI (modulación de anchura deimpulso) y el sistema de regulación demicroprocesador, compensan cualquiervariación importante.En particular, la amplitud de la tensiónde salida del ondulador permanecesiempre dentro del margen ±2% de latensión nominal para impactos decarga de 0 a 100% o de 100 a 0%.

�����

�����

�������������

������� �������� ���

������������� �

������

Page 13: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 13

Módulo ondulador

Las potencias nominales de unondulador (o convertidor de frecuencia)MGE™ Galaxy™ PW son de 20, 30,40, 50, 60, 80, 100, 120, 160 y200kVA. Ver la implantación de losdiferentes elementos que componen elmodulo en la figura 16.

Leyenda de la figura 16:1 - subconjunto "rectificador-cargador,2 - subconjunto "conmutador",3 - subconjunto "contactor estático",4 - conjunto de tarjetas electrónicas demando,5 - fusibles "FUE" de entrada delrectificador-cargador6 - fusibles "FUS" de salida ondulador,7 - interruptor de entrada de la red 1 dealimentación "Q1",8 - interruptor de entrada de la red 2 desocorro "Q4S" (SAI de tipo unitario oparalelo redundante),9 - interruptor de derivación demantenimiento "Q3BP" (SAI de tipounitario o paralelo redundante),10 - interruptor de salida "Q5N",11 - tarjeta de visualización,12 - tarjeta "Media Contacts 11".

Módulos MGE™ Galaxy™ PW

Fig. 16

20 - 30 - 40 - 50 - 60 kVA

80 - 100 - 120 kVA

160 - 200 kVA

11

12

1 2 2 2 3

3

4

7 8 9 10

5 6

7 8 9 10

3

22 2

1 4

11

12

11

12

41

2 3

5 6

7 8 9 10

5 6

Page 14: MGE™ Galaxy™ PW

14 - ES-51028230XT/BG

Panel de mando

Módulo batería

La figura 17 muestra un ejemplo dedisposiciones de los componentes enel módulo batería o en un módulointerruptor automático batería.

Leyenda de la figura 17:1 - interruptor automático de proteccióny de aislamiento de la batería "QF1",2 - elementos batería.

Fig. 17

Generalidades

El panel de mando delMGE™ Galaxy™ PW reúne losmandos indispensables y lasseñalizaciones de base que permitenconocer el estado global defuncionamiento del aparato (ver figura18).Situado en la parte superior derechadel aparato, permite interpretar aprimera vista el estado defuncionamiento del SAI (ver figura 19en la siguiente página).Su interpretación es muy simple, norequiere de capacidades particulares.Se refiere únicamente al módulo en elque está instalado.◗ el funcionamiento normal (utilizaciónprotegida);◗ el funcionamiento con batería;◗ estado de aviso (anomalía defuncionamiento);◗ estado de alarma (utilización noprotegida).

Nota:Los convertidores de frecuencia notienen relación con las explicacionessiguientes relacionadas con la red 2.Los convertidores de frecuencia sinbatería tampoco presentan relación conlas explicaciones concernientes a labatería.

Fig. 18

2

2

2

2

1

1

Page 15: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 15

Indicador luminoso "utilización"5

◗ indicador luminoso apagado:utilización no alimentada;◗ indicador luminoso verde fijo:utilización alimentada por el onduladoro la red socorro a través del contactorestático.

Zumbador 6Se activa en los siguientes casos:◗ alimentación de la utilización por lared 2;◗ funcionamiento del ondulador conbatería;◗ aparición de anomalías defuncionamiento.Da señales acústicas discontinuaslentas en caso de anomalía menor odurante el funcionamiento delondulador con batería.Al aparecer el mensaje de alarma "PREALARMA FIN DE AUTONOMIA", laseñal acústica se acelera. Por último,en caso de parada del ondulador, elnivel acústico es continuo.El zumbador se para al presionarcualquier tecla. La aparición de unmensaje de alarma de nivel superiorreactivará el zumbador.

◗ ◗ defecto de la tarjeta electrónica dealimentación,◗ ◗ defecto de control de las vías derespuesta "ondulador preparado" (SAIen paralelo).

Indicador luminoso "ondulador"4

◗ indicador luminoso apagado:ondulador parado;◗ indicador luminoso verdeintermitente: arranque del ondulador,ondulador en funcionamiento pero noestá acoplado a la utilización;◗ indicador luminoso verde fijo:funcionamiento del ondulador correcto;◗ indicador luminoso rojo fijo: alarmamemorizada de defecto defuncionamiento del ondulador quereúne los siguientes defectos:◗◗ parada ondulador consecutiva a unatensión de salida ondulador fuera delos límites,◗ ◗ fusión de un fusible de protección dela salida ondulador (FUS),◗◗ temperatura del transformador desalida ondulador demasiado elevada,◗◗ temperatura conmutador demasiadoelevada,◗◗ defecto de tensión de salida(amplitud o fase) para SAI de tipoparalelo,◗◗ defecto, no calibración, o nopersonalización de la tarjeta electrónicade mando del ondulador,◗◗ defecto de la tarjeta electrónica dealimentación.

Presentación

Ver figura19.

Indicador luminoso "rectificador-cargador" 1◗ indicador luminoso apagado:rectificador-cargador parado;◗ indicador verde fijo: rectificador-cargador en funcionamiento;◗ indicador luminoso rojo fijo:rectificador-cargador con defecto,alarma memorizada que indica uno ovarios de los siguientes defectos:◗◗ interruptor de entrada "Q1" abierto,◗ ◗ fusión de un fusible de protección deentrada del rectificador-cargador(FUE),◗ ◗ temperatura interna del rectificador-cargador demasiado elevada,◗ ◗ corriente de recarga bateríademasiado elevada,◗ ◗ tensión batería demasiado elevada,◗ ◗ defecto, no calibración o nopersonalización de la tarjeta electrónicade mando del rectificador-cargador,◗◗ defecto de la tarjeta electrónica dealimentación.

Indicador luminoso "batería" 2◗ indicador luminoso apagado: bateríaen mantenimiento o floating;◗ indicador luminoso verdeintermitente: batería en curso derecarga;◗ indicador luminoso verde fijo:funcionamiento con batería;◗ indicador luminoso rojo intermitente:prealarma de fin de autonomía batería;◗ indicador luminoso rojo fijo: fin deautonomía batería, interruptorautomático QF1 abierto o defecto en labatería.

Indicador luminoso "contactorestático" 3◗ indicador luminoso apagado: red 2socorro en tolerancias y contactorestático abierto,◗ indicador luminoso verde fijo:contactor estático cerrado,◗ indicador luminoso rojo fijo: alarmamemorizada que indica uno o varios delos siguientes defectos:◗ ◗ tensión o frecuencia de la red 2socorro fuera de las tolerancias,◗ ◗ defecto contactor estático,◗ ◗ temperatura interna del contactorestático demasiado elevada,◗ ◗ defecto de ventilación del contactorestático,◗◗ defecto de alimentación del mandodel contactor estático,◗◗ defecto de la tarjeta electrónica demando de la función de acoplamiento,◗◗ no calibración o no personalizaciónde la tarjeta electrónica de mando delondulador,

1

2

V A W.Hz

fault

19

18

9

8

7643 521

23

2220 21

17

10 11 12 13 14 1515 16

Fig. 19

Panel de mando (continuación)

Page 16: MGE™ Galaxy™ PW

16 - ES-51028230XT/BG

Indicador luminoso "presenciade alarmas" 17Este indicador luminoso señala lapresencia de anomalías en el aparato.

Tecla 18Esta tecla permite tener acceso a losmensajes primarios.

Tecla "batería" 19Da acceso a las medidas:◗ de tensión batería (o tensióncontinua en los convertidores defrecuencia sin batería);◗ de corriente batería (carga odescarga);◗ de la temperatura de la batería;◗ de la duración de la autonomíabatería disponible;◗ porcentaje de carga del ondulador.

Tecla de acoplamiento forzado20Esta tecla permite pasarvoluntariamente la utilización aondulador (acoplamiento) o deondulador al contactor estático(desacoplamiento). El acoplamiento oel desacoplamiento sólo seránefectivos después de la aceptaciónvisualizada que advierte los riesgos decorte.

Tecla de borrado 21Esta tecla permite borrar las alarmasmemorizadas. El aparato sólo aceptaráestá orden después de la extinción delas alarmas (solo en el modo "éco").

Tecla parada del zumbador 22Esta tecla permite al usuario parar elfuncionamiento del zumbador. Sinembargo, una nueva alarma reactivaráel zumbador.

Visualizador 23El visualizador presentapermanentemente una ventana generalque muestra el estado defuncionamiento del módulo.

Pulsador "parada completa" 7Al accionar este pulsador se produce laparada total del SAI (parada delondulador, parada del rectificador-cargador, apertura del interruptorautomático batería y activación de uncontacto seco en la tarjeta "MediaContacts 11).

Pulsador "marcha ondulador" 8Permite poner en marcha el onduladorlocalmente.

Pulsador "parada ondulador" 9Permite parar el ondulador localmente.

Teclas 10 y 11Estas teclas permiten desplazarse porel menú general y tener acceso a losmensajes secundarios.

Tecla 12Esta tecla permite validar lasselecciones del usuario.

Tecla 13Esta tecla permite acceder al menúgeneral: selección de idiomas, ajustarel contraste del visualizador y el nivelacústico del zumbador, probar losindicadores luminosos, ajustar la fechay la hora, y acceder al vídeo inverso ehistorico de alarmas.

Tecla "V" 14Da acceso a las medidas:◗ de tensiones compuestas de la red 1;◗ de tensiones simples y compuestasde la red 2;◗ de tensiones simples y compuestasde la utilización.

Tecla "A" 15Da acceso a las medidas:◗ de corrientes de las redes 1, 2, asícomo en la utilización;◗ del porcentaje de corriente absorbidapor la utilización;◗ del factor de cresta de corrienteutilización.

Tecla "W.Hz" 16Da acceso a las medidas:◗ de frecuencia de las redes 1, 2 y delondulador;◗ de las potencias activas y aparentesabsorbidas por la utilización;◗ del factor de potencia de lautilización;◗ porcentaje de carga del ondulador.

Panel de mando (continuación)

Page 17: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 17

SAI de tipo paralelo paraaumento de potenciasProceder en el siguiente orden (verfigura 21):◗ verificar que todos los aparatosconectados a la utilización esténparados o que la utilización estécortada;◗ cerrar el elemento que suministra lastensiones de la red 1 (en el cuadro bajatensión);◗ cerrar los interruptores de entradared 1 "Q1" de los SAI, esto los ponebajo tensión:◗◗ los rectificadores-cargadores seponen en marcha automáticamente,◗ ◗ los indicadores luminosos verdes 1"rectificador-cargador" se enciendensobre los paneles de mando,◗◗ los indicadores luminosos 2 seencienden en rojo;◗ cerrar los interruptores automáticosbatería "QF1":◗◗ los indicadores luminosos 2 seapagan;◗ cerrar el interruptor de entrada red 2"Q4S" en el módulo de by-passexterno:◗◗ los indicadores luminosos verdes 3y 5 se encienden sobre los panelesde mando;◗ cerrar los interruptores de salida"Q5N" de los ondulador, así como eldel módulo de by-pass externo;◗ abrir el interruptor de derivación demantenimiento "Q3BP" del módulo deby-pass externo;◗ accionar el pulsador 8 "marchaondulador" de cada panel de mando:◗◗ los indicadores luminosos verdes 4"ondulador" parpadean;◗ cuando el número de onduladoreslistos es suficiente, los contactores desalida de los ondulador se cierran:◗ ◗ los indicadores luminosos verdes 4"ondulador" estarán fijos,◗◗ los indicadores luminosos 3"contactor estático" se apagan.

Puesta en marcha

Puesta en marcha de lainstalación

SAI de tipo unitario o enparalelo redundante o"éco".Proceder en el siguiente orden (verfigura 20):◗ cerrar los elementos que suministranlas tensiones de las redes 1 y 2 (en elcuadro baja tensión),◗ cerrar el interruptor de entrada red 1"Q1", esto pone al SAI bajo tensión:◗◗ el rectificador-cargador se pone enmarcha automáticamente,◗◗ el indicador luminoso verde 1 seenciende en el panel de mando,◗◗ el indicador luminoso 2 se enciendeen rojo;◗ cerrar el interruptor de entrada red 2"Q4S":◗◗ los indicadores luminosos verdes 3 y5 se encienden en el panel de mando;

◗ cerrar el interruptor de salidaondulador "Q5N";◗ cerrar el interruptor automáticobatería "QF1";◗ ◗ el indicador luminoso 2 se apaga;◗ abrir el interruptor de derivación demantenimiento "Q3BP";◗ pulsar el botón 8 "marchaondulador" del panel de mando:◗◗ el indicador luminoso verde 4"ondulador" parpadea,◗◗ el ondulador se pone en marcha,luego, si se cumplen las condiciones detransferencia con la red 2, la utilizaciónserá transferida al ondulador si está enmodo "on line" o permanecerá en elcontactor estático si se encuentra enmodo "éco",◗◗ el indicador luminoso verde 3"contactor estático" se apaga,◗◗ el indicador luminoso verde 4"ondulador" estará fijo en modo "on linee intermitente en modo "éco".

Convertidor de frecuenciade tipo unitario o enparalelo redundanteProceder en el siguiente orden (verfigura 21):◗ cerrar el elemento que suministra lastensiones de la red 1 (en el cuadro bajatensión),◗ cerrar el interruptor de entrada red 1"Q1", esto pone al SAI bajo tensión:◗◗ el rectificador-cargador se pone enmarcha automáticamente,◗ ◗ el indicador luminoso verde 1 seenciende en el panel de mando;◗ cerrar el interruptor automáticobatería "QF1";◗ cerrar el interruptor de salidaondulador "Q5N";◗ accionar el pulsador 8 "marchaondulador" del panel de mando:◗◗ el indicador luminoso verde 4"ondulador" parpadea,◗◗ el ondulador se pone en marcha,después se conecta, entonces elondulador alimenta la utilización,◗◗ el indicador luminoso verde 4 estaráfijo y el indicador luminoso 5 seenciende en verde.

Nota:Cada vez que un SAI se pone bajotensión, los indicadores luminososefectúan un test: todos los indicadoresluminosos se encienden en naranjadurante 1 segundo aproximadamente.Aparece el mensaje "AUTOTEST OK"hasta el envío del primer mensajeprimario.

Fig. 20 Fig. 21

Q5NQ1 Q4S

QF1

0 I

3

1

2

10

10 10 1010

10 10

Q3BP10

1010 1010

101010 10

5

4

6

20 - 200 kVA

3

1

2

10

10 10

10

4

20 - 200 kVA

Q5NQ1

Q5NQ1

QF1

0 I

Page 18: MGE™ Galaxy™ PW

18 - ES-51028230XT/BG

Puesta en marcha deun SAI

Puesta en marcha delrectificador-cargador◗ La nueva puesta en marcha delrectificador-cargador se efectúaautomáticamente al cerrarse elinterruptor de entrada red 1 "Q1" delSAI:◗◗ el indicador luminoso verde 1"rectificador-cargador" se enciendesobre el panel de mando;◗ cerrar el interruptor automáticobatería "QF1".

Puesta en marcha delonduladorCuando el rectificador-cargador está enmarcha:◗ accionar el pulsador 8 "marchaondulador" del panel de mando:◗◗ el indicador luminoso verde 4"ondulador" parpadea.

SAI de tipo unitario◗ el ondulador se pone en marcha y sise cumplen las condiciones detransferencia con la red 2, la utilizaciónserá transferida al ondulador si está enmodo "on line" o permanecerá en elcontactor estático si se encuentra enmodo "éco":◗◗ el indicador luminoso verde 4permanece encendido,◗◗ el indicador luminoso 3 "contactorestático" se apaga;◗ la utilización permanece en elcontactor estático en caso de modo"éco":◗◗ el indicator luminoso verde 4parpadea,◗◗ el indicator luminoso 3 "contactorestático” permanece encendido.

Puesta en marcha (continuación)

SAI de tipo paralelo◗ el ondulador se pone enfuncionamiento en espera de la puestaen marcha de otros SAI eventuales;◗ cuando los otros onduladores sepongan en marcha o una parte de ellossea suficiente, el contactor de salida delos onduladores en marcha se cerrará.Cuando los onduladores alimenten lautilización:◗◗ el indicador luminoso verde 3"contactor estático" se apaga,◗◗ el indicador luminoso verde 4"ondulador" se enciende en el panel demando de cada uno de estosonduladores.

Convectidor de frecuencia detipo unitario◗ el ondulador se pone enfuncionamiento en espera de la puestaen marcha de otros SAI eventuales;cuando los otros onduladores sepongan en marcha o una parte de ellossea suficiente, el contactor de salida delos onduladores alimenten lautilización:◗◗ el indicadores luminosos verdes 4 y5 se encienden en el panel de mando

de cada uno de estos onduladores.

Page 19: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 19

Parada de unrectificador-cargador

Se desaconseja parar este elemento(excepto en los convertidores defrecuencia sin batería), pues esnecesario para mantener un buenestado de la batería. Este elementodeberá pararse (excepto en caso deprueba de funcionamiento delondulador con batería) después dehaber parado el ondulador para evitaruna descarga inútil de la batería.Proceder en el siguiente orden:◗ abrir el interruptor automático batería"QF1";◗ abrir el interruptor de entrada red 1"Q1":◗◗ el rectificador-cargador se para,◗◗ el indicador luminoso verde 1 seapaga.

Nota:Para un convertidor de frecuencia sinbatería, la parada del rectificador-cargador provoca la parada delondulador.

Parada de unondulador

◗ accionar el pulsador 9 "paradaondulador" del panel de mando durante3 segundos (ver figura 19).

SAI de tipo unitario◗ el indicador luminoso verde 4"ondulador" se apaga;◗ el indicador luminoso verde 3"contactor estático se enciende en elpanel de mando;◗ el ondulador se para;◗ si se cumplen las condiciones detransferencia con la red 2, la utilizaciónserá transferida a la red 2;◗ si no se cumplen las condiciones detransferencia con la red 2, no seefectuará la parada del ondulador.Aparecerá sobre el visualizador elmensaje "red 2 fuera de tolerancias,transferencia imposible".

SAI de tipo "éco"◗ el indicador luminoso verde 4"ondulador" se apaga;◗ si la utilización está en el contactorestático, no se presenta ningúncambio;◗ si la utilización está en el ondulador:◗◗ el indicador luminoso verde 4"contactor estático" se enciende sobreel panel de mando,◗◗ el ondulador se para,◗◗ si se cumplen las condiciones detransferencia con la red 2, la utilizaciónserá transferida a la red 2,◗◗ si no se cumplen las condiciones detransferencia con la red 2, la parada delondulador no se efectúa. El visualizadormostrará el mensaje "red 2 fuera detolerancias, transferencia imposible".

Parada

Convertidor de frecuencia detipo unitario◗ los indicadores luminosos verdes 4y 5 se apagan;◗ el ondulador se para".

SAI de tipo paralelo◗ si hay redundancia (los otros SAI enparalelo pueden alimentar ellos mismosla utilización), el ondulador se para y elindicador luminoso verde 4"ondulador" se apaga. No sucede nadaa nivel de la utilización que permanecealimentada por los otros onduladores;◗ si no hay redundancia, los otrosonduladores pasan a sobrecarga. Alfinal de los gálibos de sobrecarga, lautilización se transfiere a la red 2Socorro:◗◗ los indicadores luminosos 3 seencienden en verde,◗◗ el indicador luminoso verde 4"ondulador" se apaga.

Convertidor de frecuencia detipo paralelo◗ gracias a la redundancia, los otrosonduladores en paralelo puedenalimentar la utilización por sí mismos,el ondulador se para y el indicadorluminoso verde 4 "ondulador" seapaga. No sucede nada a nivel de lautilización que permanece alimentadapor los otros onduladores.

Page 20: MGE™ Galaxy™ PW

20 - ES-51028230XT/BG

Visualización de losmensajes

Aparte de toda manipulación en elteclado, el visualizador gráfico presentauna ventana indicando el estado globaldel aparato. Al mensaje visualizado sele dice primario (ver la lista del párrafosiguiente). A partir de un mensajeprimario, es posible tener acceso a loscuadros de medición con las teclas 14 , 15 , 16 y 19 del teclado (ver lafigura 19) o a las pantallas deconfiguración con la tecla 13 delteclado.Una flecha parpadeante aparece alfinal de un mensaje primario durante lapresencia de una anomalía o de unaalarma y da acceso a los mensajessecundarios apoyando en la tecla 10del teclado (ver la lista de los mensajessecundarios en las páginas siguientes).La presencia de otro mensaje seseñala con las flechas y al finaldel mensaje secundario. Sonaccesibles por mediación de las teclas10 y 11 del panel.El retorno al mensaje primario se haceautomáticamente después de unatemporización de2 minutos o apoyando en la tecla 18del panel.

Visualización del panel de mando

Organización generalde la visualización

La visualización se organiza teniendocomo base los mensajes primarios,secundarios, cuadros de medición ypantallas de regulación. Por reglageneral, es siempre un mensajeprimario que aparece en la pantalla.El acceso a los mensajes secundarios,si estos existen, se hace por mediaciónde las teclas 10 y 11 (ver lafigura 19).La presencia de mensajes secundariosse señala por la flecha al final delmensaje primario. El retorno a losmensajes primarios se efectúaautomáticamente cuando el tecladopermanece inactivo más de 2 minutos,o directamente accionando en la tecla18 (ver figura 19). La pantalla de

visualización se enciende a partir delmomento en que se activa una de lasteclas del teclado y se apaga despuésde 5 minutos de inactividad.

Nota:La mayoría de las teclas de función sonde acceso directo. Por ejemplo,visualizando las medidas de tensión sepuede acceder directamente a las decorriente pulsando la tecla "A".

Visualización de las alarmas

Fig. 22

(MENSAJE DE ALARMA N° 2)

(ULTIMO MENSAJE DE ALARMA)

mensaje primario

ventana general

(MENSAJE DE ALARMA N° 1)

1

2

V A W.Hz

fault

19

18

9

8

7643 521

23

2220 21

17

10 11 12 13 14 1515 16

Fig. 19

Page 21: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 21

UTILIZACION PROTEGIDA,BATERIA EN DESCARGAAUTONOMIA RESTANTE (min)= XX%kW UTIL. = XXX

La utilización es alimentada por elondulador, sin embargo, la red 1 estáausente o fuera de los límites y elondulador está funcionando conbatería.Indica el tiempo de autonomía bateríarestante (en minutos) y el porcentaje decarga antes de la parada delondulador. Tiene en cuenta:◗ el porcentaje de potencia consumidaen la utilización en el instante presente,◗ el tipo de batería;◗ la temperatura de la batería;◗ la edad de la batería.El zumbador se activa con un sonidodiscontinuo lento.

UTILIZACION PROTEGIDA,PRE ALARMA FIN DE AUTONOMIAAUTONOMIA RESTANTE (min)= XX%kW UTIL. = XXX

Este mensaje se presenta después delprecedente cuando se prolonga laausencia de red.Advierte al usuario que el final de laautonomía batería está próximo.El zumbador libera un sonidodiscontinuo rápido.

Lista de mensajesprimarios

UTILIZACION PROTEGIDA,MODO ON LINE

Es el mensaje normal presente enausencia de cualquier alarma oanomalía, con la utilización alimentadapor el ondulador y la configuración enmodo "on line".

UTILIZACION PROTEGIDA,MODO ON LINE PARALELO

Es el mensaje normal presente enausencia de cualquier alarma oanomalía, con la utilización alimentadapor el ondulador funcionando enparalelo y la configuración en modo "online".

UTILIZACION NO PROTEGIDA,MODO ON LINE

Esta visualización señala que elondulador no alimenta la utilización, oque no se dispone del socorro de labatería. La flecha indica la presenciade una o varias anomalíasespecificadas en los mensajessecundarios. El zumbador emite unsonido continuo.

UTILIZACION NO PROTEGIDA,MODO ON LINE PARALELO

Mensaje idéntico al precedente para unconjunto funcionando en paralelo.

UILIZACION PROTEGIDA,MODO ECO

Es la visualización normal en ausenciade toda anomalía, la utilización sealimenta por el ondulador o la red 2 ydispone del socorro de la batería.

UILIZACION NO PROTEGIDA,MODO ECO

Esta visualización indica que lautilización está alimentada pero que nodispone del socorro de la batería. Laflecha indica la presencia de una ovarias anomalías especificadas enmensajes secundarios.El zumbador emite un sonido continuo.

UTILIZACION SOBRE ONDULADORACOPLE FORZADO, MODO ECO

Este mensaje indica que la utilizaciónha sido transferida al ondulador,respondiendo a una petición delusuario.

Visualización del panel de mando (continuación)

Page 22: MGE™ Galaxy™ PW

22 - ES-51028230XT/BG

RED 1 FUERA DE TOLERANCIAS,COMPROBAR RED 1

Este mensaje informa al operador quela frecuencia o la tensión de la red 1esta fuera de los límites admisiblespara asegurar el funcionamientocorrecto del rectificador-cargador. Poresto, este último ha sido parado y elondulador funciona con batería.

INTERRUPTOR DE ENTRADA DERED 1 Q1 ABIERTO

Este mensaje informa al operador queel interruptor de entrada de la red 1"Q1" está abierto. Se deberá cerrarpara asegurar la puesta en marcha delrectificador-cargador. Zumbador emitesonidos discontinuos lentos.

DEFECTO INTERNO DEL SAI,DEFECTO DE LA FUNCIONACOPLAMIENTO, LLAME AL SAT

Este mensaje informa al operadorsobre un defecto de funcionamiento delcontactor estático que asegura lastransferencias de la utilización entre elondulador y la red 2. Se requiere unaintervención del servicio posventa.Zumbador emite sonidos continuos.

SOBRECARGA EN UTILIZACIONI NOMINAL POR FASE = xxx ACOMPROBAR EL NIVELDE CARGA

Esta visualización informa al explotadorque la corriente de utilización essuperior a la corriente nominal corrientenominal del valor que indica. Zumbadoremite sonidos continuos.

PARO SAI POR SOBRECARGO ENUTILIZACION,COMPROBAR NIVEL DE CARGA

Este mensaje se presenta después delprecedente.La sobrecarga se ha prolongado,provocando la parada del ondulador.Zumbador emite sonidos continuos.

Visualización del panel de mando (continuación)

Lista de los mensajessecundarios

UTILIZACION SOBRE RED 2

Este mensaje informa al operador quesu utilización es alimentada por la red 2y que ha dejado de estar protegida(únicamente en modo "on line").Zumbador emite sonidos continuos.

RED 2 FUERA DE TOLERANCIAS,TRANSFERENCIA PROHIBIDA,COMPROBAR RED 2

Este mensaje informa al operador quela frecuencia o tensión de la red 2 estáfuera de los límites admisibles para queel ondulador se sincronice.Ninguna transferencia de la utilizacióndel ondulador a la red 2 o viceversapuede efectuarse sin corte de tensiónen la utilización. Zumbador emitesonidos discontinuos lentos.

ALTA TEMPERATURA ENBATERIAS,COMPROBAR VENTILACION

Este mensaje informa al operador quela temperatura de la batería está fuerade los límites admisibles. Zumbadoremite sonidos discontinuos lentos.

DEFECTO VENTILACION LOCALBATERIAS,COMPROBAR VENTILACION

Este mensaje informa al operador quela ventilación del local de la bateríaestá fallando.El rectificador-cargador se para al cabode 30 segundos.El operador deberá tomar las medidasnecesarias para reestablecer laventilación.Cuando la instalación incluye un filtroantiarmónicos, este mensaje informatambién al operador sobre latemperatura excesiva de la inductanciade este filtro. Zumbador emite sonidosdiscontinuos lentos.

ONDULADOR NO ESTA EN FASECON LA RED 2,TRANSFERENCIA PROHIBIDA,COMPROBAR RED 2

Este mensaje informa al operador quela desviación de fase entre elondulador y la red 2 está fuera de loslímites admisibles. Ningunatransferencia de la utilización delondulador a la red 2 o viceversa sepuede realizar sin corte de tensión enla utilización. En el caso de unondulador de tipo paralelo, estemensaje informa al operador que ladesviación de fase entre esteondulador y los otros está fuera de loslímites admisibles.

ONDULADOR PARADO PORMANDO EXTERNO

Este mensaje informa al operador queel ondulador ha recibido una orden deparada. Resultante de la aparición dela parametrización de la tarjeta función"señal a distancia".

CAMBIO FRECUENCIA PORMANDO EXTERNO

Este mensaje informa al operador queel ondulador ha recibido la orden decambiar su frecuencia de salida (50Hzo 60Hz).Esta información sólo se tendrá encuenta si el ondulador ha sido paradopreviamente. El cambio de frecuenciase efectuará durante la siguientepuesta en marcha del ondulador.

INTERRUPTOR DE ENTRADARED2 Q4S ABIERTO

Este mensaje informa al operador queel interruptor de entrada de la vía red 2"Q4S" se ha quedado abierto,impidiendo cualquier apoyo del SAI poresta vía.

INTERRUPTOR DE SALIDA DE SAIQ5N ABIERTO

Este mensaje informa al operador queel interruptor de salida ondulador"Q5N" se ha quedado abierto y que lautilización ha dejado de ser alimentadapor el ondulador.

Page 23: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 23

POTENCIA EXIGIDA PROXIMA A LANOMINAL, ACOPLAMIENTO ENALERTA

Este mensaje aparece en unainstalación de SAI en paralelo cuandoel número de SAI listos para acoplar noes suficiente para alimentar la carga deutilización.

ONDULADOR NO ACOPLADO

Este mensaje aparece en unainstalación de SAI en paralelo cuandoel SAI no está conectado.

ONDULADOR EN PARALELOTRANSFERENCIA FORZADAPROHIBIDA

Este mensaje aparece cuando se pideun acoplamiento forzado en unainstalación con SAI en paralelo paraincremento de potencia.

DEFECTO INTERNO SAI,AUTO TEST DEFECTUOSO

Este mensaje aparece cuando sepresenta un defecto de comunicaciónentre las funciones del ondulador y elvisualizador. Zumbador emite sonidosdiscontinuos lentos.

PETICION DE DESACOPLEFORZADO POSIBLE CORTE ENUTILIZACION, CONFIRMARMEDIANTE EL PULSADOR

Este mensaje aparece como resultadodel accionamiento del pulsador 20,cuando la utilización es alimentada porel ondulador.

SAI ALIMENTADO POR GRUPOELECTROGENO

Este mensaje informa al operador queel ondulador ha recibido la orden delimitar la potencia absorbida por elrectificador-cargador. Resultante de laaparición de la información de latarjeta de "señal a distancia"parametrada para esta función.

INTERRUPTOR AUTOMATICOBATERIA QF1 ABIERTO,COMPROBAR INSTALACION

Este mensaje indica que el interruptorautomático batería "QF1" está abierto.La utilización ha dejado de estarprotegida, no hay autonomía de labatería en caso de desaparición de lared 1. Zumbador emite sonidoscontinuos

FIN DE AUTONOMIA BATERIA

Este mensaje informa al operador queel ondulador está parado porque laautonomía de la batería ha llegado a sufin. Zumbador emite sonidos continuos

DEFECTO INTERNO DEL SAI,DEFECTO DE FUNCIONAMIENTOONDULADOR, LLAME AL SAT

Este mensaje informa al operador queel ondulador tiene un defecto y querequiere la intervención del servicio deposventa. Zumbador emite sonidoscontinuos

DEFECTO INTERNO DEL SAI,DEFECTO EN EL CARGADOR,LLAME AL SAT

Este mensaje informa al operador queel rectificador-cargador tiene un defectoy que requiere la intervención delservicio de posventa. Zumbador emitesonidos discontinuos lentos.

PETICION DE ACOPLE FORZADO,POSIBLE CORTE EN UTILIZACION,CONFIRMAR MEDIANTE ELPULSADOR

Este mensaje informa al operador quela transferencia de la utilización alondulador solicitada puede provocar uncorte si la red 2 no está dentro de lastolerancias.

INTERRUPTOR BYPASSQ3BP CERRADO

Este mensaje informa al operador queel interruptor de by-pass demantenimiento "Q3BP" está cerrado.El aparato está en posición demantenimiento y la utilización esalimentada por la red 2.

APERTURA CONTACTORESTATICO RED2 PORSOBRECARGA EN UTILIZACION

Este mensaje informa al operador quela utilización ha dejado de seralimentada por la red 2 debido a unasobrecarga prolongada. Zumbador ensonido continuo.

RECARGA BATERIAS EN CURSOI BAT = xxx A U BAT = xxx V

Este mensaje informa al operador queun ciclo de recarga de la batería estáen curso.

BATERIA PROXIMA A SU FIN DEVIDA ESTIMAD, LLAME AL SAT

Este mensaje informa al operador delfin de vida probable de la batería(basada en una duración de vida mediaestimada desde su puesta en servicio).Zumbador emite sonidos discontinuoslentos.

PARO DE URGENCIA OPARADA TOTAL ACTIVADA

Este mensaje se presenta al accionarel pulsador externo de parada deemergencia o el pulsador 7 .Este accionamiento produce:◗ la parada del ondulador;◗ la parada del rectificador-cargador;◗ la apertura del interruptor automáticobatería "QF1";◗ la activación de un contacto seco enla tarjeta de señal a distancia.Para poner la instalación fuera detensión, al accionar este pulsador sedeberá provocar también la apertura delos interruptores automáticos externosde entrada al SAI de las redes 1 y 2.Zumbador emite sonidos continuos.

Visualización del panel de mando (continuación)

Page 24: MGE™ Galaxy™ PW

24 - ES-51028230XT/BG

◗ red 2 2◗ ◗ tensiones simples,◗◗ tensiones compuestas,◗◗ frecuencia,◗◗ corriente de las 3 fases;

◗ batería 3◗ ◗ tensión,◗◗ corriente de carga o de descarga,◗◗ autonomía batería restante (a niveldel módulo concernido),◗◗ temperatura de la batería;

Visualización del panel de mando (continuación)

Principio de medidas

El visualizador 23 permite visualizarmedidas de entrada y de salida del SAI(ver, en anexo general, la figura 23):

◗ red 1 1◗◗ tensiones compuestas,◗ ◗ corriente de 3 fases,◗ ◗ frecuencia;

◗ salida ondulador 4◗ ◗ frecuencia;

◗ utilización global 6◗ ◗ tensiones simples,◗ ◗ tensiones compuestas,◗ ◗ corriente de las 3 fases,◗ ◗ frecuencia,◗ ◗ potencia activa y aparente.

Nota:Los convertidores de frecuencia noprovistos con baterías no incluyen lasmedidas de la misma correspondienda,en este caso, la tensión bateríavisualizada corresponde a la tensióncontinua producida por el rectificador-cargador.Las medidas red 2 2 no aparecen enun aparato de tipo convertidor defrecuencia.

Medidas de tensiones

Estas medidas son accesibles al pulsarla tecla "V" 14 : se obtiene lavisualización que se presenta al lado.

RMS R1 R2 UTI RMS R2 UTI

U12 ---- ---- ---- V1 ---- ----

U23 ---- ---- ---- V2 ---- ----

U31 ---- ---- ---- V3 ---- ----

Medidas de corrientes

Estas medidas son accesibles al pulsarla tecla "A" 15 : se obtiene lavisualización que se indica.

RMS R1 R2 UTI FC-UTI I-UTI/I-NOM

I1 ---- ---- ---- -.-- ---- %

I2 ---- ---- ---- -.-- ---- %

I3 ---- ---- ---- -.-- ---- %

UTIL KW KVA PU/PN = --- % FREQ.HZ

P1 ---- ---- R1 --.-

P2 ---- ---- R2 --.-

P3 ---- ---- FP.UTI = -.- OND --.-

Fig. 23

1

2

Q1 Q5N

QF1

U - V - I - F

U - I - F U - I F U - V - I - F - P

A B

C

D

Q4S

6431

2

Medidas de frecuenciasy de potencias

Estas medidas son accesibles al pulsarla tecla "W.Hz" 16 : se obtiene lavisualización que se indica.

Page 25: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 25

Opciones y ajustes

Estas opciones y ajustes sonaccesibles al pulsar la tecla "contraste"13 : se obtiene la visualización que se

indica.

Medidas relacionadascon la batería

Estas medidas son accesibles al pulsarla tecla "batería" 19 : se obtiene lavisualización que se indica.

BATERIA

U = ---- V AUTONOMIA RESTANTE = ---- MIN

I = ---- A PU / PN = ---- %

T° = ---- °C

◗ opción de idioma:

◗ ajuste del contraste delvisualizador:

◗ ajuste del volumen del zumbador:

◗ prueba de los indicadores:Al aceptar la orden, todos losindicadores luminosos se encienden(color naranja) durante 3 segundos.

◗ ajuste fecha y hora:El ajuste se hace con las teclas "▲▼" yla aceptación se hace con la tecla " "

REGULACION FECHAY HORA

AÑO ---- MES --

DIA -- HORA --

MINUTO -- SEGUNDOS --

REGULACION VOLUMEN ZUMBADOR

REGULACION CON LOS PULSADORES Y

VALIDACION CON EL PULSADOR

REGULACION CONTRASTE DISPLAY

REGULACION CON LOS PULSADORES Y

VALIDACION CON EL PULSADOR

FRANCES ESPAÑOL

INGLES HOLANDES

ALEMAN SUECO

ITALIANO PORTUGUES

ELIJA IDIOMA FECHA Y HORA

REGUL. CONTRASTE VIDEO INVERSO

REGULACION BUZZER SITUACION ANTERIOR

TEST LAMPARAS TEST BATERIAS

Visualización del panel de mando (continuación)

Page 26: MGE™ Galaxy™ PW

26 - ES-51028230XT/BG

ELIJA LA FECHA DEL ULTIMO TEST ,

CAMBIE DE UNIDAD CON

SEMANA -- DIA -- HORA --

validar con el pulsador

Visualización del panel de mando (continuación)

◗ vídeo inverso:Al aceptar la orden, el operador invierteel color de texto y el color de fondo dela visualización: texto blanco sobrefondo negro o texto negro sobre fondoblanco.

◗ historico de alarmas:Ver capítulo "memoria y fechado".

◗ test batería:◗◗ este mensaje aparece cuando sesolicita una prueba de batería.Especifica el estado de carga de labatería, así como su duración de vidarestante. Permite seleccionar entre unaprueba manual o una pruebaautomática,

◗◗ este mensaje aparece durante larealización de una prueba, ya seaautomática o manual,

◗◗ este mensaje da el resultado de unaprueba manual,

◗◗ este mensaje da el resultado de unaprueba manual,

◗◗ este mensaje aparece al seleccionarla prueba automática y si la últimaprueba ha resultado correcta. Indica eltiempo transcurrido desde la últimaprueba y da acceso al ajuste de losparámetros,

◗◗ este mensaje aparece al pedir unparametraje. El operador puedemodificar el plazo entre 2 pruebasautomáticas,

ESTADO DE CARGA = -- %

DURACION VIDA ESTIMADA = -- MESES

◗ TEST MANUAL mediante pulsador

◗◗ AUTO TEST mediante pulsador

TEST BATERIAS EN CURSO

U BATERÍA = --- V

TIEMPO TRANSCURRIDO DESDE ULTIMO TEST

SEMANA -- DIA -- HORA --

RESULTADO DEL ULTIMO TEST OK

NUEVOS PARAMETROS SI = NO =

TIEMPO TRANSCURRIDO DESDE ULTIMO TEST

SEMANA -- DIA -- HORA --

RESULTADO DEL ULTIMO TEST NO OK

NUEVOS PARAMETROS SI = NO =

RESULTADO TEST BATERIAS OK

RESULTADO TEST BATERIAS NO OK

◗◗ este mensaje aparece al seleccionarla prueba automática y si la últimaprueba ha resultado correcta. Indica eltiempo transcurrido desde la últimaprueba y da acceso al ajuste de losparámetros,

Page 27: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 27

TEST INTERRUMPIDO

VERIFICAR LA PRESENCIA DE BATERIAS

VERIFICAR ALARMAS

◗◗ este mensaje aparece durante unaprueba de batería y cuando esimposible realizarla correctamente.

Visualización del panel de mando (continuación)

Page 28: MGE™ Galaxy™ PW

28 - ES-51028230XT/BG

Preliminares

Cualquier estado diferente defuncionamiento normal es consideradocomo una anomalía por el sistema deautodiagnóstico.Antes de efectuar cualquier acción,anotar la lista de los mensajesvisualizados sobre el panel de mando.

Algunas anomalías pueden provocarun mal funcionamiento del panel demando.En este caso, le aconsejamos queconsulte al servicio de posventa deAPC by Schneider Electric.◗ cabe la posibilidad do que lautilización este alimentada a través dered 2 (contactor estático).Por lo tanto, la utilización ha dejado deestar protegida (en el caso de modo"on line");◗ si la utilización ha dejado de seralimentada, pasar a by-pass manual:ver párrafo siguiente.

Acciones en caso de alarma

Derivación manual(by-pass)

Esta operación sólo atañe a lasinstalaciones provistas de una red 2.Su objetivo es alimentar la utilizacióndirectamente a través de la red 2 pormedio de un interruptor de derivaciónde la instalación "Q3BP". Permite unamayor seguridad de alimentación de lautilización en caso de avería de un SAI.El procedimiento de maniobra de losinterruptores se explícita gracias a lasfiguras situadas cerca de estoselementos (módulo ondulador y módulode by-pass externo).Ver capítulo "puesta en posición demantenimiento".

Page 29: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 29

◗ mando de apertura del (o de los)interruptor automático(s) batería"QF1", en caso de accionar el pulsadorde paro de emergencia o en caso dedescarga profunda de la batería(descarga superior a 3 veces laautonomía nominal + 2 horas);◗ contacto de parada completa(contacto inversor libre de potencial)que permite accionar los elementos decorte, al accionar la parada deemergencia o parada completa(pulsador 7 );◗ información "alarma general"(contacto inversor libre de potencial)que reagrupa:◗ ◗ los defectos internos del aparato,◗ ◗ la información de temperatura fuerade los límites del local batería(opcional),◗◗ la información de sobrecarga (l > ln),◗ ◗ el defecto de ventilación y dealimentación del contactor estáticosocorro;

Nota:◗ el poder de corte de los contactosinversores es de 5A 250V máximo;◗ la información concerniente a labatería no se suministra en losconvertidores de frecuencia sinautonomía.

Información del entorno

Las cajas de bornes XR2, XR3, XR4 yXR5 de la tarjeta "Media Contacts 11"de cada tipo de aparato permitenrecibir información procedente delentorno y suministrar información sobreel estado de funcionamiento delaparato (ver la situación de esta tarjetaen la figura 16, referencia 12).

Recepción deinformación

Esta información debe ser suministradaen forma de contactos libres depotencial.◗ parada de emergencia: contacto deabertura que provoca la parada delondulador, la parada del rectificador-cargador, la apertura del interruptorautomático batería y la activación de uncontacto seco en la tarjeta "MediaContacts 11";◗ defecto de ventilación del localbatería: contacto de cierre que provocala parada del rectificador-cargador;◗ interruptor automático batería"QF1" cerrado: contacto de cierre queimpide el arranque del onduladorcuando no está en posición "abierto";◗ temperatura de la batería: estainformación, procedente de una tarjetaelectrónica situada cerca de la batería,permite al rectificador-cargadorsometer a la batería a tensionadecuada en función de estatemperatura;◗ información "auxiliar": estainformación permite provocar (segúnuna opción programada):◗◗ una parada forzada del ondulador(en cualquier estado de la red 2),◗◗ una parada protegida (transferenciade la utilización a la red 2),◗◗ el cambio de la frecuencia de salidaondulador (50Hz o 60Hz).◗◗ el límite de la potencia absorbida porel rectificador-cargador (de valorprogramable) cuando está conectadoun grupo electrógeno de potenciareducida (el complemento de energíanecesario para el funcionamiento delondulador se toma de la batería quecomenzará a descargarse),◗◗ el límite de corriente de recarga de labatería: requiere una corriente derecarga más baja (de valorprogramable), en caso de que un grupoelectrógeno de baja potenciareemplace la red 1.

Emisión de información

◗ una alimentación auxiliar de 24 Vaislada permite alimentar:◗ ◗ la bobina, a falta de tensión del (o delos) interruptor(es) automático(s)batería "QF1",◗ ◗ la tarjeta de medición de latemperatura del local batería;◗ información "prealarma de fin deautonomía batería (contacto inversorlibre de potencial) que indica el fininminente de la autonomía de la batería(umbral de prealarma programablepersonalizado);◗ información "funcionamiento conondulador" (contacto inversor libre depotencial) que indica que la utilizaciónes alimentada por el ondulador. Sepuede utilizar un contacto inverso, en elcaso de un SAI de tipo unitario, paraindicar que la utilización es alimentadapor la red 2;◗ información "funcionamiento conbatería" (contacto inversor libre depotencial) que indica que el onduladores alimentado por su batería en lossiguientes casos:◗ ◗ corte o baja de tensión de la red 1,◗◗ parada del rectificador-cargador,◗ ◗ funcionamiento del rectificador-cargador en limitación de potencia.Esta información es temporizada a 30segundos para evitar que los usuariossean perturbados durante microcortes,ya que puede ser utilizada para lanzaruna salvaguarda del proceso;◗ información "posición demantenimiento" (contacto inversorlibre de potencial) que indica:◗ ◗ interruptor de by-pass "Q3BP"cerrado,◗ ◗ interruptor de entrada red 2 desocorro "Q4S abierto,◗ ◗ interruptor de salida ondulador "Q5N"abierto,◗ ◗ interruptor automático batería "QF1"abierto;

Page 30: MGE™ Galaxy™ PW

30 - ES-51028230XT/BG

Memoria y fechado

Presentación delfechador de loseventos en

MGE™ Galaxy™ PW

El fechador de los eventos enMGE™ Galaxy™ PW permite:◗ la memorización,◗ la consulta de los 500 últimoseventos ocurridos en el SAI (Sistemade Alimentación Ininterrumpida),

◗ la consulta de informacionesestadísticas generales sobre elfuncionamiento del SAI,◗ y por último la consulta de loshistóricos de mediciones en variasmagnitudes físicas del aparato. Sepuede tener acceso a lasinformaciones del fechador a partir delteclado y del visualizador deMGE™ Galaxy™ PW (en estándar).Estas informaciones pueden estardisponibles en el "Teleservicio" pormedio de la tarjeta de comunicaciónJBUS RS232/485.

Utilización a partir de lavisualización de

MGE™ Galaxy™ PW

Menú principalLa regulación de la fecha y hora delSAI se hace a partir del menú principaldel visualizador (ver más abajo), pormedio del mando "FECHA Y HORA".Se puede tener acceso a lasinformaciones del fechador, estadística,e histórico a partir del mismo menúprincipal a través del mando"EVENTOS SUCEDIDOS".El usuario indica el mando con el signo">" que se desplaza por medio de lasteclas y . Este mando se validacon la tecla .

Funcionamiento generalcomún a la mayoría de laspantallasLa visualización de las diferentesinformaciones y la validación de lasdemandas del usuario se efectúan conarreglo a los apoyos en las teclas ,

y .La tecla provoca la salida del modode consulta del fechador y el retorno almenú principal. Si el visualizadorpermanece 5 minutos sin otra demandapor parte del usuario, el visualizadorretorna automáticamente al modo devisualización normal.Las pantallas de consulta de lasinformaciones son accesibles una poruna.El usuario solicita el paso de unapantalla a otra por medio de las teclas

>ELIJA IDIOMA FECHA Y HORA

REGUL. CONTRASTE VIDEO INVERSO

REGULACION BUZZER SITUACION ANTERIOR

TEST LAMPARAS TEST BATERIAS

y .Para los eventos fechados lavisualización empieza por el últimoevento memorizado. Si el usuariodesea consultar eventos más antiguospuede hacerlo utilizando la tecla .Durante la consulta, puedenvisualizarse los eventos más recientesutilizando la tecla .

Pantalla de puesta en horadel SAIEsta demanda provoca la visualizaciónde la pantalla regulation fecha y hora:◗ como respuesta al mando, sevisualizan los valores corrientes;◗ el usuario puede modificar losvalores que desee;◗ el valor a modificar se seleccionaindicando el signo ">". Esta selecciónse valida con la tecla ;◗ el valor se modifica utilizando lasteclas y ;◗ la tecla aumenta el valor de 1unidad;◗ la tecla disminuye el valor de 1unidad;◗ la validación del valor se efectúa pormedio de la tecla .Entonces se puede seleccionar otrovalor a modificar por medio de lasteclas y ;◗ las modificaciones se efectúan y setoman en cuenta valor por valor;◗ Se puede salir de este menú encualquier momento gracias a la tecla

.

Page 31: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 31

REGULACION FECHA Y HORA

>AÑO 1997 MES 9

DIA 8 HORA 8

MINUTO 11 SEGUNDO 42

Pantalla de consulta de losdatos estadísticosVer aquí al lado la pantalla de lasinformaciones presentadas:◗ tiempo total en autonomía (h): es laacumulación de los tiempos pasadosen funcionamiento sobre bateríadespués de la puesta en servicio delSistema de AlimentaciónIninterrumpida, se traduce en horas;◗ tiempo total sobre contactor (h): esla acumulación de los tiempos pasadosen funcionamiento sobre el contactordespués de la puesta en servicio delSistema de AlimentaciónIninterrumpida, se traduce en horas;◗ tiempo total sobre ondulador (d):es el tiempo pasado con la cargaalimentada por el ondulador despuésde la puesta en servicio. Se traduce endías;

ESTADISTICAS DESDE LA PUESTA EN SERVICIO

tiempo total en autonomía (h): 0

tiempo total sobre contactor (h): 0

tiempo total sobre ondulador (d): 3627

tiempo total con T/BAT. >25°C (h): 1

ESTADISTICAS DESDE LA PUESTA A CERO

fecha de ultima puesta a cero: 05/09/1997

tiempo transcurrido en auto.(mn): 0

Solamente se puede efectuar pormedio de esta tecla. Si no se ha pedidoninguna modificación de valor, estasalida del mando equivale a unabandono de la demanda.

Pantalla de consulta de loseventos memorizados(fechador)

Esta demanda provoca la visualizaciónde una de las pantallas de información;la asociada al último eventomemorizado. Estas pantallas tienen lamisma apariencia que las que estánasociadas a la visualización del evento.Poseen además una primera línea quemenciona la fecha y la horacorrespondiente, así como la mención"Aparición de" o "Desaparición de".Sigue el redactado estándar delevento (ver ejemplo aquí al lado).Consulte el manual de utilización paraconocer la significación de los eventos.

La lista completa puede tener hasta500 eventos. Si se han producido másde 500 eventos, solamente se puedenconsultar los 500 últimos:◗ al apoyar en la tecla se visualizael evento memorizado antes del queestá visualizado. Si el eventovisualizado es el primero en la lista, lavisualización permanece idéntica;◗ al apoyar en la tecla se visualizael evento memorizado después del queestá visualizado. Si el eventovisualizado es más reciente en la lista,la visualización permanece idéntica.

02/09/1997 07:25:03 Aparición:

INTERRUPTOR DE ENTRADA DE RED 1 Q1 ABIERTO

Por ejemplo:

¡Cuidado!: los valores numéricos no se mencionan nunca en las pantallas de loseventos fechados. Por ejemplo:

03/09/1997 15:30:23 Desaparición:

SOBRECARGA EN UTILIZACION

I NOMINAL POR FASE = _ _ _ A

COMPROBAR EL NIVEL DE CARGA

Memoria y fechado (continuación)

Page 32: MGE™ Galaxy™ PW

32 - ES-51028230XT/BG

Memoria y fechado (continuación)

◗ tiempo total con T/BAT. >25°C (h):es la acumulación de los tiempospasados con la temperatura bateríasuperior a 25°C después de la puestaen servicio. Se traduce en horas;◗ fecha de ultima puesta a cero: es lafecha en la cual tuvo lugar la últimapuesta a cero de las informaciones porel "Teleservicio";◗ tiempo transcurrido en auto.(mn):es la acumulación de los tiempospasados en autonomía desde la últimapuesta a cero de los contadores. Estetiempo se traduce en minutos.◗ no de descarga baterías: es elnúmero de veces que el SAI haalimentado la utilización funcionandosobre batería después de la últimapuesta a cero de los contadores;◗ no de descarga baterías < 1 mn :es el número de veces que el SAI haalimentado la utilización funcionandodurante menos de un minuto sobrebatería desde la última puesta a cerode los contadores;◗ 1 mn < no descarga baterías< 3 mn : es el número de veces que elSAI ha alimentado la utilizaciónfuncionando durante más de un minutoy menos de 3 minutos sobre bateríadesde la última puesta a cero de loscontadores;

Para pasar de una ventana a otra, utilice las teclas y .

ESTADISTICAS DESDE LA PUESTA A CERO

no de descarga baterías: 0

no de descarga baterías < 1 mn: 0

1 mn < no descarga baterías < 3 mn: 0

no de descarga baterías > 3 mn: 0

no de sobrecargas < 5 s: 0

no de sobrecargas > 5 s: 0

no de veces con baterías > 25°C: 0

◗ no de descarga baterías > 3 mn :es el número de veces que el SAI haalimentado la utilización funcionandodurante más de 3 minutos sobrebatería desde la última puesta a cerode los contadores;◗ no de sobrecargas < 5 s: es elnúmero de veces en que el SAI hapasado a sobrecarga de utilización(I entregada superior a In) durantemenos de 5 segundos desde la últimapuesta a cero de los contadores;

◗ no de sobrecargas > 5 s : es elnúmero de veces a la vez en que elSAI ha pasado a sobrecarga enutilización (I entregado superior a In)durante más de 5 segundos desde laúltima puesta a cero de los contadores;◗ no de veces con baterías > 25°C:es del número de veces que se hamedido la temperatura batería a másde 25°C desde la última puesta a cerode los contadores.

Pantalla de consulta de loshistóricosGeneralidades: las pantallas deinformación de los históricos serepresentan de la misma manera (verfigura aquí al lado):◗ las listas detalladas mencionan las 30últimas mediciones respecto a lamagnitud indicada. El ordencronológico de las diferentesmediciones se indica en el cuadro aquíal lado;◗ la medición más reciente se presentaarriba a la izquierda, la mediciónprecedente justo debajo y asísucesivamente hasta la 30 medición.valor que está completamente abajo ala derecha;◗ el periodo T entre dos medicionessucesivas es de 30 días. Lasmediciones son valores instantáneos.¡Cuidado!: cuando se solicita estapantalla hay que esperar unos diezsegundos para que el visualizadorrecupere los valores que va avisualizar.Si el número de puntos de medición essuperior a 30, solamente se visualizanlas 30 últimas mediciones (las másrecientes).

NOMBRE DE LA MAGNITUD (unidad) T=30 dias

última lectura a 05/09/1997

M(t+29T)|M(t+23T)|M(t+17T)|M(t+11T)|M(t+05T)| | | |

M(t+28T)|M(t+22T)|M(t+16T)|M(t+10T)|M(t+04T)| | | |

M(t+27T)|M(t+21T)|M(t+15T)|M(t+09T)|M(t+03T)| | | |

M(t+26T)|M(t+20T)|M(t+14T)|M(t+08T)|M(t+02T)| | | |

M(t+25T)|M(t+19T)|M(t+13T)|M(t+07T)| M(t+T)| | | |

M(t+24T)|M(t+18T)|M(t+12T)|M(t+06T)| M(t)

Page 33: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 33

AUTONOMIA (mn) T=30 dias

última lectura a 05/09/1997

120 | 0 | 0 | 0 | 0115 | 0 | 0 | 0 | 0110 | 0 | 0 | 0 | 0105 | 0 | 0 | 0 | 00 | 0 | 0 | 0 | 00 | 0 | 0 | 0 | 0

NIVEL DE CARGA DE UTILIZA.(%) T=30 dias

última lectura a 05/09/1997

63 | 0 | 0 | 0 | 052 | 0 | 0 | 0 | 063 | 0 | 0 | 0 | 063 | 0 | 0 | 0 | 00 | 0 | 0 | 0 | 00 | 0 | 0 | 0 | 0

Utilización por el"Teleservicio"

El añadido de una tarjeta de opción decomunicación JBUS RS232/RS485hace disponible las informacionesmemorizadas por el fechador para el"Teleservice".El "Teleservice" puede realizar adistancia las mismas consultas ymodificaciones que el operador ante elvisualizador. En cambio, sólo el"Teleservice" puede pedir una puesta acero de los contadores de los datosestadísticos.

La capacidad batería es el valormedido por el microprocesador del SAI.Se expresa en Amperios-horas. Estevalor evoluciona con el tiempo conarreglo a los parámetros de la mismabatería y de su medio ambiente. Estamedida permite controlar la capacidadde la batería para suministrar lapotencia esperada en el momento dela desaparición de la red de entrada.

CAPACIDAD BATERIA (Ah) T=30 dias

última lectura a 05/09/1997

97 | 0 | 0 | 0 | 096 | 0 | 0 | 0 | 095 | 0 | 0 | 0 | 094 | 0 | 0 | 0 | 00 | 0 | 0 | 0 | 00 | 0 | 0 | 0 | 0

La autonomía es el valor calculado porlos microprocesadores del SAI a partirde las mediciones realizadas en labatería. Se traduce en minutos, y secalcula con arreglo al porcentaje decarga de utilización y del estado derecarga de la batería en el momento dela medida.

El porcentaje de carga de utilizaciónen % es el ratio entre la potenciaentregada por el SAI a la carga (en elmomento de la medida) y la potencianominal del aparato. Este porcentaje seexpresa en %.

Memoria y fechado (continuación)

Page 34: MGE™ Galaxy™ PW

34 - ES-51028230XT/BG

Mantenimiento

Puesta en posición demantenimiento

SAI de tipo unitario o "eco"(ver figura 24)Cualquier intervención sobre el SAIrequiere que se le aísle de las redes 1y 2, de la batería y de la utilización.◗ aislamiento del SAIProceder en el siguiente orden (verfigura 25):◗◗ parar el ondulador (accionar elpulsador 9 "parada ondulador"durante 3 segundos),◗◗ cerrar el interruptor "Q3BP" quepermite derivar el aparato,◗◗ abrir los seccionadores "Q5N","Q4S", "QF1" y "Q1".El SAI está sin tensión después de ladescarga de los condensadores (unoscuantos minutos);◗ nueva puesta en servicioDespués de la intervención, procederen el siguiente orden (ver figura 26):◗ ◗ cerrar el interruptor "Q1", luego"QF1" después de 10 segundosaproximadamente, "Q5N" y Q4S",◗ ◗ abrir "Q3BP",◗◗ poner nuevamente en marcha elondulador (accionando el pulsador 8"marcha").

Precaución:◗ estas intervenciones deberán serefectuadas conforme a las reglas deseguridad vigentes;◗ para no provocar la interrupción en lautilización, es imperativo respetarfielmente la orden de maniobraindicada. Estas operaciones estanexplicitadas cerca de los interruptores;◗ la puesta bajo tensión del módulosólo es parcial, la vía red 2/utilización,a través del interruptor "Q3BP"permanece bajo tensión.

Fig. 24

Fig. 25

Q1 Q5N

QF1

Q3BP

Q4S

A B

CD

1

2

1010 1010

10 10

1010

101010

Q5NQ1 Q4S

3

1

2

10

Q3BP

1010

1010

5

4

6

QF1

0 I

Fig. 26

OFFOFF10

10

101010 10

Q5NQ1 Q4S

3

1

2

Q3BP

1010

5

4

6

10 1010 10

OFF

10

QF1

0 I

Page 35: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 35

SAI de tipo paraleloredundante(ver figuras 27 y 28)Cualquier intervención sobre el SAIrequiere que se le aísle de las redes 1y 2, de la batería y de la utilización.◗ aislamiento de un SAI (fig. 27)Proceder en el siguiente orden (verfigura 25 sin "Q3BP"):◗◗ parar el ondulador (accionar elpulsador 9 "parada ondulador"durante 3 segundos),◗◗ abrir los seccionadores "Q5N","Q4S", "QF1" y "Q1".El SAI está sin tensión después de ladescarga de los condensadores (unoscuantos minutos);◗ puesta en servicio nuevamenteDespués de la intervención, procederen el siguiente orden (ver figura 26 sin"Q3BP"):◗◗ cerrar el interruptor "Q1", luego"QF1" después de 10 segundosaproximadamente, "Q5N" y Q4S",◗◗ poner nuevamente en marcha elondulador (accionando el pulsador 8"marcha").

Nota: en caso de que lautilización este aún alimentada porel ondulador, no se deberá cerrar elinterruptor "Q3BP" del SAI que estáen mantenimiento.

Para aislar completamente lainstalación se deberá:◗ aislar los SAI (fig. 28)Proceder en el siguiente orden (verfigura 25):◗ ◗ parar los onduladores (accionar elpulsador 9 "parada ondulador"durante 3 segundos),◗◗ cerrar los interruptores "Q3BP" quepermiten derivar los aparatos (ningúnaparato es prioritario),◗◗ abrir los seccionadores "Q5N","Q4S", "QF1" y "Q1" de los SAI.Los SAI están sin tensión después dela descarga de los condensadores(unos cuantos minutos);◗ puesta en servicio nuevamenteDespués de la intervención, procederen el siguiente orden (ver figura 26):◗◗ cerrar los interruptores "Q1", luego"QF1" después de 10 segundosaproximadamente, "Q5N" y Q4S",◗◗ abrir los interruptores "Q3BP",◗◗ poner nuevamente en marcha losonduladores (accionando el pulsador8 "marcha").

Fig. 27 Fig. 28

1

D

2

BA

Q3BP

Q1 Q5N

Q4S

QF1

C

1

D

2

BA

Q3BP

Q1 Q5N

Q4S

QF1

C

1

D

2

BA

Q3BP

Q1 Q5N

Q4

QF1

C

1

D

2

BA

Q3BP

Q1 Q5N

Q4S

QF1

C

Mantenimiento (continuación)

Page 36: MGE™ Galaxy™ PW

36 - ES-51028230XT/BG

��

��

��

���

��

��

��

��

��

��

��

��

� � � ��� �� ��

���

���

����

���

���

����

����� ���

� �

! "

��������������

�������������������

� � � ��

��������������������������

��

��

��

����� �����

��

��

��

��

� � � �

�� ��

�� �� ��

���

���

����

���

���

����

����� ���

� �

! "

��������������

�������������������

� � � ��

��������������������������

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

� �

��

SAI de tipo paralelo paraincremento de potencia(ver figura 29)◗ aislamiento de los SAIProceder en el siguiente orden (verfigura 30):◗◗ parar todos los onduladores(accionar el pulsador 9 "paradaondulador" durante 3 segundos),◗◗ a nivel del módulo de puesta enparalelo: cerrar "Q3BP" y abrir "Q5N","Q4S",◗◗ a nivel de los onduladores: abrir"Q1", "QF1" y "Q5N";◗ puesta en servicio nuevamenteDespués de la intervención, procederen el siguiente orden (ver figura 31):◗◗ cerrar los interruptores "Q5N" de losSAI,◗◗ cerrar " Q4S" y luego "Q5N" a niveldel módulo,◗◗ abrir Q3BP" a nivel del módulo,cerrar "Q1" y "QF1" a nivel de los SAI,◗◗ poner nuevamente en marcha losonduladores (accionando el pulsador 8"marcha").

Nota:Recomendamos dirigirse a nuestroservicio de posventa para la ejecuciónde estas operaciones. En el caso deinstalaciones de SAI en paralelo paraincremento de potencia, se requierederivar toda la instalación (by-pass), yaque no se puede aislar un único SAI.

Mantenimiento (continuación)

Fig. 29

Fig. 30

Fig. 31

2

1

Q3BP

Q4S

Galaxy 1

Galaxy 22

1Galaxy 32

1Galaxy 42

Q5N1

2

Q1

QF1

Q5N

Q4S

Page 37: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 37

Mantenimiento de lasbaterías

Seguir las instrucciones del fabricantede la batería. En resumen:◗ baterías estancas de plomo:estas baterías no requierenmantenimiento;verificar sin embargo el estado correctode los bornes de conexión de cadaelemento (limpiarlos en casonecesario);◗ baterías abiertas de plomo:◗◗ verificar regularmente el nivel deelectrólito (añadir agua destilada encaso necesario),◗◗ controlar la tensión de cada elementopara ver si se requiere una igualación,◗◗ verificar el estado correcto de losbornes de conexión de los elementos(limpiarlos en caso necesario).

Precaución:Estas operaciones con bateríarequieren realizarse bajo tensión por loque deberán efectuarse conforme a lasreglamentaciones vigentes (personalhomologado, utilización deherramientas provistas de aislamiento,guantes y gafas de protección).Las baterías contienen substanciaspeligrosas para el medio ambiente.Si Usted mismo las reemplaza, nodeberá tirar nunca las baterías usadas.Diríjase a los organismos competentespara su reciclaje.

Control visual

◗ el servicio de posventa pondrá elaparato fuera de tensión para realizarcualquier intervención demantenimiento.Nota: en los SAI o convertidores defrecuencia de tipo paralelo conredundancia, el control puedeefectuarse sucesivamente en cada SAIsin interrupción de tensión en lautilización. En los otros casos, esnecesario derivar la instalación (verpárrafo "derivación manual" delcapítulo "acciones en caso de alarma");◗ mantener el material en correctoestado de limpieza. En especial, limpiarlas rejillas de entrada y de salida deaire. Verificar que el aire pueda circularlibremente en el SAI (limpiar conaspiradora si es necesario);◗ verificar que nada bloquee laventilación en la parte superior yposterior del SAI;◗ verificar que todos los ventiladoresfuncionen correctamente.

Pb Pb

Mantenimiento (continuación)

Control funcional

◗ verificar sobre el panel de mandoque los indicadores luminosos 1 , 2 ,

3 no esten encendidos en rojo (paraevitar cualquier corte de tensión en lautilización en caso de problema sobrelos elementos de acoplamiento o en labatería);◗ accionar el pulsador "paradaondulador" y verificar el funcionamientocorrecto del zumbador y de losindicadores luminosos (ver capítulo"secuencias de funcionamiento");◗ accionar el pulsador "marchaondulador" y verificar nuevamente elfuncionamiento correcto de losindicadores luminosos;◗ efectuar una prueba de transferenciacon batería: ondulador en marcha, abrirel interruptor de entrada "Q1". Elindicador naranja "batería" se enciendeen el panel de mando. Después de 2min. de descarga de la batería; cerrarel interruptor "Q1": el rectificador-cargador arranca, el indicador luminosonaranja "batería" se apaga;◗ en los SAI de tipo paralelo, efectuarestas pruebas para cada uno de ellos.

Page 38: MGE™ Galaxy™ PW

38 - ES-51028230XT/BG

Mantenimiento (continuación)

Centro de formación

Centro de formaciónSchneider Critical Power & cooling services50 Hz :

France Training Centre140, Avenue Jean KuntzmannInnovallée38334 - St Ismier CedexFrance

Tel: +33 (0)4 76 18 34 14Fax: +33 (0)4 76 18 45 21

Singapore Training Centre10 Ang MO Kio Street 65, #03-06/10Techpoint BuildingSingapore 569059Singapore

Tel: +65 6389 6792

China Training CentreNo. 999, Shen Fu RoadMin Hang DistrictShanghai 201108P.R. China

Tel: +86 21 3407 3365Fax: +86 21 3407 4526

Internet : Http://powerlearning.apc.comCatálogo e inscripciones on-line.

Para controlar la explotación e intervenir en el primer nivel, ponemos a su disposición un programa completo de formacionestécnicas en inglés y francés.

Centro de formaciónSchneider Critical Power & cooling services50-60 Hz :

United States Training Centre132 Fairgrounds RoadWest Kingston - RI02892U.S.A

Tel: +1 877 800 4272

Page 39: MGE™ Galaxy™ PW

ES-51028230XT/BG - 39

Filtros antiarmónicos ycorrección del factor depotencia

Esta opción, ubicada eléctricamente ala entrada de la red 1 (aguas arriba delondulador) y en el módulo onduladorde 1900 mm de altura hasta 120 kVA yen un módulo auxiliar en SAI desuperior potencia. reduce lasreinyecciones de armónicos encorriente sobre la red. Estasreinyecciones de armónicos producidaspor el rectificador-cargador aumentanla distorsión en tensión de red más omenos en función de la impedencia dela fuente.El filtro antiarmónicos reduce ladistorsión en tensión de la red paraevitar la perturbación a elementossensibles que pudieran ser conectadosa esta. Así mismo permite aumentar elvalor del factor de potencia en aguasarriba del ondulador.Existen 3 tipos de filtros:◗ filtro "no compensado": que respondea los criterios arriba indicados;◗ filtro "compensado": para limitarademás la corriente capacitivaabsorbida por el filtro (mediante unainductancia suplementaria), en caso defuncionamiento del ondulador congrupo electrógeno;◗ filtro "compensador activo dearmónicos": solución más eficaz yaque hay compensación total de lasreinyecciones armónicas y la redsuministra entonces una corrienteperfectamente sinusoidal (esta opciónse puede instalar en un módulo auxiliaro módulo para colgarse a pared).

Transformador deaislamiento, deadaptación de tensiónred 1, red 2 outilización

Esta opción ubicada en el móduloondulador de 1900 mm de altura hasta60kVA o en un módulo auxiliar enSAI > 60 kVA, permite adaptar latensión de la red 2 socorro a la delondulador, crear un aislamientogalvánico entre la utilización y la red ocrear un régimen de neutro adaptado.

Opciones

Seguridad de laspersonas

◗ "back feed protection": esta opción,situada eléctricamente aguas arriba delcontactor estático, permite desconectarmecánicamente la red 2 al pasar aautonomía batería o cuando la red 2está ausente. Esta opción esta previstapara la seguridad de las personas.

Page 40: MGE™ Galaxy™ PW

40 - ES-51028230XT/BG

Armarios vacíos

Se pueden entregar armarios vacíospara permitir al usuario realizar suspropios cuadros o módulos auxiliares(módulos baterías u otros) y satisfacerlas exigencias especiales deinstalación.Tienen la ventaja de ofrecer la mismapresentación que los módulosMGE™ Galaxy™ PW:◗ módulos baterías de 715 y 1015 mmde ancho y 1400 y 1900 mm de altura;◗ módulos auxiliares de 715 mm deancho y 1400 y 1900 de altura.

Supervisión eléctrica

"Teleservicio"El "Teleservicio" es un contrato demantenimiento y de supervisiónpermanente de los onduladores,conectadas via modem. Así seestablece un diálogo continuo entiempo real con el centro de"Teleservicio" APC by SchneiderElectric para conocer todas las alarmasy todos los acontecimientos surgidosen las instalaciones.

GTCEsta tarjeta electrónica pone elprotocolo J Bus a disposición delusuario. Con los cuadros de datos ydirecciones que se le han suministrado,Usted puede personalizar su propiaaplicación.

"GTC" + SoftwareEsta tarjeta electrónica pone elprotocolo J Bus a disposición delusuario.El software asociado explota losparámetros del onduladortranscribiéndolos en forma deesquemas, mensajes de alarma ycuadros de recapitulación de lasmedidas y de los estados.Con un "clic" de ratón, Ustedsupervisará el SAI localmente o adistancia (Podrá supervisar varios SAI).

Management de redesinformáticas

Agente SNMP:Esta tarjeta electrónica, integrada alondulador, permite que se conectedirectamente a todas las redes ethernetbajo TCP/IP.Así nuestros onduladores seránsupervisados a través de la redinformática. Además, asegurarán el"Shut Down" de los archivos sistemasin añadir el agente SNMP externo.Esta tarjeta es totalmente compatiblecon los softwares del CD-Rom"Solution Pac TM".

0080C8ABAA01

El medio de comunicación RJ 45 de laopción de comunicación libera lasinformaciones soportadas por elprotocolo SNMP. La etiqueta sitúadasobre la opción indica la dirección MACde la opción.

◗ su dirección MAC es de tipo: 0080C8ZZ XX YY;◗ su dirección IP por defecto es:168.8.xx.yy (xx e yy son los valoresdecimales de XX e YY).

En el ejemplo más arriba a la direcciónMAC 00 80 C8 AB AA 01 correspondela dirección IP 168.8.170.1.

Gracias por consultar lasinstrucciones de servicio"manutil.doc" contenidas en elrepertorio "emb/galaxy/snmp/release3.xx" del CD-ROM Solution-Pac con el fin de poder aprovechar delas posibilidades de administración desu MGE™ Galaxy™ PW versiónSNMP.Póngase en contacto con su vendedorpara más ampliar informaciones.

Tarjeta red 2 víasEsta tarjeta electrónica comprende dospuertos, cada uno parametrable, yasea en protocolo U-Talk o bien encontactos secos.U-Talk es el protocolo necesario paradialogar con el software decomunicación. El parametraje encontactos secos se utilizará enaplicaciones redes específicas (IBMAS400, Novell, etc.).

Opciones (continuación)