2020calV5pdf · 平安夜聖誕節 國慶日 ... 全教會 牧區 全教會 牧區 神蹟之夜 神蹟之夜 神蹟之夜 神蹟之夜 神蹟之夜 神蹟之夜 聖誕神蹟之夜
Maple bridge historical site (楓橋勝蹟)
-
Upload
changcy0326 -
Category
Travel
-
view
916 -
download
3
Transcript of Maple bridge historical site (楓橋勝蹟)
Grand Canal
大運河
Ancient Grand Canal
古運河
Han Shan temple
寒山寺
The Great Bell garden
of Han Shan temple
寒山寺大鐘園
Maple Bridge (Fengqiao) 楓橋
Night Anchorage 夜泊處
編輯配樂:老編西歪
changcy0326
按滑鼠換頁
Click for page continue
South Entrance
南區入口
North Entrance
北區入口
South Entrance
南區入口
The South Pier 南碼頭
漁隱橋
The
Seclu
de
d Fish
erm
en
's Brid
ge
The Secluded Fishermen's Bridge 漁隱橋
The South Pier 南碼頭
The South Pier and Grand Canal
南碼頭與大運河
蘇州寒山寺附近大運河
Gra
nd
Ca
na
l in S
uzh
ou
ne
arb
y H
an
Sh
an
Te
mp
le
The Tang Style Lantern
唐燈
The Great Bell Tower
of Han Shan temple
寒山寺大鐘樓
The symbolic pagoda of
the Han Shan Temple
寒山寺的標誌寶塔
One Wood Garden 一枝園
One Wood Garden 一枝園
Jiangcun Bridge 江村橋
Leading to HanShan Temple通往寒山寺
The Archaic Stage of Suzhou 吳門古韻戲台
The Exhibition Hall of Waterborne Transport of Grain to the Capital漕運展示館
Ancient ship model
古代船舶模型
Over the bridge is Han Shan Temple過橋就是寒山寺
Maple Bridge Town
楓橋鎮
Secluded Fishermen's Village
漁隱村
The Listening to Bell Sound Bridge
聽鐘橋
Maple Bridge (Fengqiao) 楓橋
Night Boat Anchorage 夜泊處
The Iron Bell Pass 鐵鈴關
Ancient Grand Canal 古運河
Poem by Tang Yin 唐寅的詩句
Tang Dynasty poet Zhang Ji
唐代詩人張繼
Midnight Bells Tang poet Zhang Ji
Moon sets crows cry and frost fills all the sky.
By maples and boat lights I sleepless lie.
Outside Suzhou Han shan Temple is in sight.
Its ringing bells reach my boat at midnight.
楓橋夜泊 唐 · 張繼
月落烏啼霜滿天,
江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,
夜半鐘聲到客船。
Tang poet Zhang Ji to the capital Chang'an (now Xi'an) take the exam, the poor
returns, when arrived at Han Shan Temple, full of melancholy and recalling the
tragic to write "Midnight Bells" poem :
唐代詩人張繼去首都長安(今西安)赴考,窮人返回,當抵達寒山寺,充滿了惆
悵觸景生情寫下「楓橋夜泊」詩句:
About the poem of Midnight Bells 有關楓橋夜泊的詩句
The Iron Bell Pass 鐵鈴關
Maple Bridge (Fengqiao) 楓橋
Stone monument with
poem Midnight Bells
楓橋夜泊詩碑
Map
le B
ridge
(Fen
gqiao
)
楓橋
有 關 楓 橋 記
載
The Iron Bell Pass 鐵鈴關
Stone Tablets Corridor
of Poem Maple Bridge
楓橋詩碑廊
North Entrance
北區入口