Manual SIEMENS euroset 3010
-
Upload
juan-carlos-dominguez -
Category
Documents
-
view
696 -
download
75
description
Transcript of Manual SIEMENS euroset 3010
s
euroset 3010
User Manual Instrucciones de Manejo
1
Learning to use your telephone
1) Telephone directory label 2) Conference and two-touch memory
key (*) 3) Call Waiting and two-touch memory
key (*) 4) Follow-me and two-touch memory
key (*) 5) Call Release and two-touch memory
key (*) 6) Mailbox and two–touch memory
key (*) 7) Operator and two-touch memory
key 8) One-touch and two-touch memory
key 9) REDIAL / PAUSE key 10) MEM key 11) FLASH key 12) PROG key 13) MUTE key 14) Numeric keypad 15) Handset support 16) Handset wall mounting tab (*) depends on the availability of the service by
your local operator
Installation
Handset cord Connect the long end of the handset cord in the socket marked with the symbol (position 17). Insert the cord in the cable line (position 20) and attach the short end to the handset. Line cord Connect the line cord in the socket marked with the symbol (position 18). Insert the cord in the cable line (position 21), to up or down direction, according to the telephone position. Attach the other end to the telephone line (RJ11 modular jack connector). Wall-Mount installation To install the telephone on wall, use the two holes localized on underside of the telephone (position 19) to case the screws. Make the holes on the wall with a 6 mm drill bit, using the template (marks ) provided on page 22 of this manual as a reference (bushings and screws are not included). Besides, use a screwdriver to snap out the handset clip (position 22), as show in detail A and insert it into the handset wall mounting tab (position 16), according to detail B.
17
18
19
21
20
22
8
2
4
6
1
15
16 13
12
14
7
8
3
5
10
9
11
2
Recommendations for Installation Please, observe the following guidelines: • For your own safety and protection, do
not uses the telephone in places with overheat or extreme humidity. The telephone operates at temperatures between +5ºC and +55ºC and it is not water-proof.
• Varnished or lacquered furniture may be marked by some parts of the telephone such as the rubber feet.
• Place the telephone at least one meter away from devices such as cordless telephones or TV sets. These devices may cause interference in the telephone.
• To clean the telephone, just use a damp or antistatic cloth. Never use a dry cloth (danger of electrostatic discharge) or any abrasive cleaning products.
• When the telephone reaches its end of service life, dispose of it in a way that does not cause any harm to the
environment, in accordance with the local legal requirements.
General considerations about the programming The programming functions are confirmed on pressing the PROG key at the end of the operation. If you wish to cancel (i.e., in case of error), hung up instead of pressing the PROG key . The original programming will be kept. Confirmation tone (beep) A confirmation tone (beep) is given out by the telephone in order to register when a key is pressed. On completion of a successful programming operation, a long confirmation tone is given out. If the operation is incorrect, the equipment will give out three short tones (error tones). Deactivating the tones:
Press the PROG key
: Enter the code 1110
Press the PROG key Reactivating the tones:
Press the PROG key
: Enter the code 1111
Press the PROG key Setting the dialing mode (tone/pulse) Your telephone must be programmed for TONE dialing or PULSE dialing, according to the telephone line it is connected to. The default factory setting is the TONE dialing
Detail A
Detail B
3
mode with the flash time of 270 ms (DTMF). Checking the dialing mode: Press any numeric key. If you can still hear a dialing tone, change to the other dialing mode. Changing the dialing mode: To adjust the dialing mode to PULSE or TONE, proceed in the following way:
Lift the handset Press the PROG key Press the key
:
Press the digit 1 to change to TONE or the digit 2 to change to PULSE
Press the PROG key Hung up
Temporary changeover of dialing mode: While the telephone is set to PULSE dialing it may be necessary to temporarily change the dialing mode to TONE dialing. • Example: You wish to check your
banking balance using the telebank service. Make the call as you usually would and, as soon as the call is complete, press ; at this moment your telephone dialing mode will change to TONE dialing. When you finished the call, just hang up and the dialing mode will automatically turn back to PULSE dialing.
Setting the ringer volume and melody This telephone offers three melodies and three different ringer volumes. Setting the ringer volume:
Lift the handset Press the PROG key
Enter one of the codes below, in according with the desired option:
: • 51 low volume • 52 medium volume • 53 high volume
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep Hung up
Note: The volume can also be programmed while the telephone is ringing, without lifting the handset. In this situation, the key selects cyclically the 3 available volume levels. Setting the melody:
Lift the handset Press the PROG key
Enter one of the codes below, in according with the desired option:
: • 61 melody 1 • 62 melody 2 • 63 melody 3
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep Hung up
Note: The melody can also be programmed while the telephone is ringing, without lifting the handset. In this situation, the key selects cyclically the 3 available melodies. REDIAL key In order to redial the last dialed number, lift the handset and press the REDIAL key . If the last dialed number contained more than 32 digits, the REDIAL function will not work
4
MUTE key During a call, when you press the MUTE key , the microphone is switched off and the other party cannot listen to you. To reactivate the conversation, press the MUTE key again. While the MUTE is activated, the person you are speaking to will hear music on hold. Music generation can be deactivated through programming. If the music is deactivated, you will be able hear the person you are speaking to, although he will not be able to hear you. Activating the music on hold:
Lift the handset Press the PROG key
: Enter the code 1101
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep
Hung up Deactivating the music on hold:
Lift the handset Press the PROG key
: Enter the code 1100
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep
Hung up PAUSE key This key may be used when the telephone is connected on a PBX system; it inserts a pause of approximately 3,6 seconds between the digits. It works after pressing or entering the first digit, when pressing the PAUSE key . These pauses can be
stored in the one-touch memories, two-touch memories and in the REDIAL. FLASH Key (special services) The FLASH key allows you to access specific special services (follow-me, call waiting, conference, etc.), as long as your telephone is connected on a digital central office or on a PBX system. The default factory flash is 270 ms. It may be necessary to program a different flash time. If you are not managing to use the flash key, refer to the documentation of your PBX to check what the most adequate time is. Changing the Flash time: To change the programmed flash time on the telephone, carry out the following procedure:
Lift the handset Press the PROG key
Enter one of the codes below, in according with the desired flash time:
:
• 1950 flash time 90 ms • 1951 flash time 120 ms • 1952 flash time 270 ms • 1953 flash time 375 ms • 1954 flash time 600 ms
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep Hung up
Storing phone number in memories The telephone has 14 memories: 10 two-touch memories, accessed by the MEM key
and 4 one-touch memories (position 8 on page 1). All the memories can contain a maximum of 32 digits each.
5
Storing phone numbers in the one-touch memories:
Lift the handset Press the PROG key
Press one of the 4 one-touch memory keys
:
Enter the phone number to be stored
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep
Hung up Using the one-touch memories to make a call:
Lift the handset
Press the desired one-touch memory key
Erasing the one-touch memories:
Lift the handset Press the PROG key
Press the one-touch memory key that you wish to erase
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep
Hung up Storing phone numbers in the two-touch memories:
Lift the handset Press the PROG key Press the MEM key
Press one of the two-touch memory keys
:
Enter the phone number to be stored
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep Hung up
Using the two-touch memories to make a call:
Lift the handset Press the MEM key
Press the desired two-touch memory key
Erasing the two-touch memories:
Lift the handset Press the PROG key Press the MEM key
Press the two-touch memory key that you wish to erase
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep Hung up
Note: • A phone number won’t be stored in the
memories if it is longer than 32 digits. • The keys and are stored in the
memories, independently of the used dialing mode, but they only have effect on the TONE mode.
• It is possible to store an external telephone number in one of the one-touch or two-touch memories, when the telephone is connected on a PBX system. Just insert, before the number that will be stored, the access code for external line, followed by a pause (press the PAUSE key ). If this code is not programmed, insert a pause (press the PAUSE key ) after the access code to the external line
6
Instructions for use with a PBX system To use this telephone connected on a PBX system, it may be convenient to programme the access codes for external line. The telephone will automatically introduce a pause after the access code. With this, it will not be necessary to interrupt the dialing to wait for the ertenal line tone. Up to 2 codes, of one or two digits each, may be programmed. Programming 1 access code:
Lift the handset Press the PROG key Press the number 0
: Enter the access code (1 or 2 digits)
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep
Hung up Programming 2 access codes:
Lift the handset Press the PROG key Press the number 0
:
Enter the first access code (1 or 2 digits)
Press the REDIAL key
Listen the confirmation tone - long beep
:
Enter the second access code (1 or 2 digits)
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep
Hung up
Erasing the programmed access codes:
Lift the handset Press the PROG key
Press the number 0 Press the REDIAL key
Listen the confirmation tone - long beep
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep Hung up
Setting the reception volume This telephone allows adjustment of the reception volume, which its default is programmed at normal volume. To select the desired volume, proceed in the following way:
Lift the handset Press the PROG key
Enter one of the codes below, in according with the desired option:
: • 91 normal volume • 92 high volume
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep Hung up
Password The key lock function is protected by a 4 digit password. The default password is 1234, and it can be modified. Changing the password:
Lift the handset Press the PROG key
Press the key
7
:
Enter the password (4 digits)
:
Enter the new password (4 digits)
:
Repeat the new password (4 digits)
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep
Hung up If the entered password does not match with the programmed password in the equipment, or if there is an error in the repetition of the password, the error signal will be listened (3 short beeps). Key Lock This telephone allows the lock of calls for mobile phones, long distance calls and international calls. When the equipment is programmed for lock of mobile phones, it is not possible to make calls for numbers beginning with 8 or 9. When it is programmed to lock long distance calls, it is not possible to make calls for numbers beginning with 0. When it is programmed to lock international calls, it is not possible to make calls for numbers beginning with 00. Note: The lock option for mobile phones may not work properly in some countries due to the numbering plan of mobile phones. Locking or unlocking the telephone:
Lift the handset Press the PROG key Press the key
: Enter the password (4 digits)
Press the key Select the lock level: unlock lock of mobile phones lock of long distance calls
lock of mobile phones and long distance calls
lock of international calls lock of mobile phones and
international calls total lock Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep Hung up
Note: • If the long distance call lock is enabled,
the telephone will also be locked for international calls.
• When the telephone is connected on a PBX system and the programmed access codes to the external line coincide with the DDD, DDI and mobile phone prefixes, the lock functions will not work properly.
Temporary unlocking the telephone: With knowledge of the password, it is possible to unblock the telephone in order to make a call. After the call, the equipment will return to the previous state of programmed lock. For temporary unlocking, proceed in the following way:
Lift the handset Press the PROG key
Press the key
: Enter the password (4 digits)
Press the PROG key
: Dial the desired telephone number normally
8
Baby Call This telephone allows the programming of a number to be called automatically on pressing any key (except MUTE , MEM
and PROG ). This function is useful, for example, to program an emergency number for children in case the parents are absent. This function requires the password for activation and deactivation. Activating the Baby Call function:
Lift the handset Press the PROG key
: Enter the code 89
:
Enter the password (4 digits)
:
Dial the emergency telephone number that you wish to program
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep
Hung up Deactivating the Baby Call function:
Lift the handset Press the PROG key
: Enter the code 89
:
Enter the password (4 digits)
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep
Hung up
Function keys for special services This telephone incorporates facilities to access some special services on your telephone line. The dedicated keys to the special services allow the direct operation of: • Follow-me • Call Waiting • Conference • Mailbox
Note: • These services must be contracted
together with your local operator. • In some countries the follow-me
service could not work properly because of the access code to this facility.
Follow-me: The follow-me service allows automatic transference of received calls to another telephone number. To activate follow-me, proceed in the following way.
Lift the handset Press the FOLLOW-ME key
: Dial the telephone number to where you want to make the call transference
Press the FOLLOW-ME key
Listen the confirmation tone - long beep Hung up
To deactivate the follow-me service, proceed in the following way:
Lift the handset Press the FOLLOW-ME key twice
Listen the confirmation tone - long beep Hung up
9
Call Waiting: If during a conversation you hear the warning tone of a waiting call, you can answer it by pressing the Call Waiting key
. The first call will be retained. When you wish to pass from one call to another, press the Call Waiting key again. The procedure can be repeated as many times as you wish. To finish the communication in progress and continue with the other, press the Call Release key
. To finish the last communication, just hung up. Consultation: When, during a conversation, you wish to make a consultation, press the FLASH key
to get the dial tone again. Dial the desired number to set up the consultation communication. Once the consultation is made, press the Call Waiting key to change between the calls or the Call Release key to finish the communication in progress and continue with the other one. Conference: The conference service allows the setting up of communication among three people. Firstly set up two communications by using the procedures of Call Waiting or Consultation described earlier. Then press the Conference key to establish simultaneous communication among the three people. Mailbox: The Mailbox service allows messages to be stored so that the user can hear them later. This service has an access code that can be programmed in the Mailbox key , following the same steps of number storage procedure in the one-touch memories (see the item Storing phone number in memories on page 4).
Operator code If necessary, this telephone is able to be programmed with the operator code of your preference. This operator code can be programmed in the Operator key (position 7 on page 1), following the same steps of number storage procedure in the one-touch memories (see the item Storing phone number in memories on page 4). Note: The operator code is valid just for the countries where this service is available.
10
Conociendo su Teléfono
1) Tarjeta de agenda 2) Tecla Tres a la vez (*) y de memoria
indirecta 3) Tecla Llamada en Espera (*) y de
memoria indirecta 4) Tecla Sígueme (*) y de memoria
indirecta 5) Tecla Cuelga y Cambia (*) y de
memoria indirecta 6) Tecla Buzón de Voz (*) y de memoria
indirecta 7) Tecla Operadora y de memoria
indirecta 8) Teclas de memoria directa e
indirecta 9) Tecla REDISCADO / PAUSA 10) Tecla MEM 11) Tecla FLASH 12) Tecla PROG 13) Tecla MUDO 14) Teclado numérico 15) Apoyo para el microteléfono 16) Soporte para el microteléfono (*) sujeto a disponibilidad de servicio por su
operadora local
Instalación
Conexión del cordón extensible del microteléfono Enchufe el conector con el extremo largo y recto en la hembrilla marcada con el símbolo (indicador 17). Enchufe el extremo corto en el microteléfono. Tienda el cable por el conducto (indicador 20) que hay en el fondo del aparato. Conexión del cable de línea Enchufar un extremo en la hembrilla con el símbolo (indicador 18). El otro extremo debe ser enchufado en la toma telefónica (RJ11). Tienda el cable por uno de los conductos (indicador 21) que hay en el fondo del aparato. Montaje en Pared Para montar el teléfono en la pared, los agujeros deben ser hechos con broca de 6 mm (tornillos no incluidos). Utilice la marca
de la página 24 de este manual como referencia para hacer los agujeros en la pared. Los tornillos se encajan en las aberturas (indicador 19). Además la pieza (indicador 22) debe ser desprendida de la base (de acuerdo con el detalle A) y encajarse en la posición indicada en el indicador 16 (de acuerdo con el detalle B), para que el microteléfono no caiga.
17
18
19
21
20
22
8
2
4
6
1
15
16 13
12
14
7
8
3
5
10
9
11
11
Informaciones Generales Observe las siguientes indicaciones: • Por su seguridad y protección, le
recomendamos no utilizar el equipo en habitaciones húmedas, pues el mismo no es resistente a salpicaduras de agua. Se recomienda utilizar el aparato a temperaturas comprendidas entre +5°C y +55°C.
• Algunas partes del aparato (p.ej., las patas) pueden dejar huellas en los muebles laqueados o pulidos.
• Para no perturbar el tráfico telefónico, se aconseja guardar una distancia mínima de 1 metro entre el teléfono y cualquier otro equipo de radiotelefonía (p.ej., teléfono móvil, buscapersonas o televisor).
• Limpie el aparato únicamente con un paño húmedo o antiestático. No utilice nunca paños secos (peligro de
descargas electroestáticas) ni detergentes agresivos.
• Al finalizar su vida útil, elimine el teléfono respetando las normas de protección del medio ambiente.
Consideraciones generales sobre la programación Las funciones de programación son confirmadas al presionar la tecla PROG al final de la operación. Deseando cancelar (p.ej., en caso de error), colgar el microteléfono en vez de presionar la tecla PROG . Así se mantendrá la programación original. Tono de confirmación (bip) Un tono de confirmación (bip) es emitido por el teléfono para registrar cuando una tecla es presionada. Al finalizarse una operación de programación con éxito, es emitido un tono de confirmación largo. Si la operación está incorrecta, el aparato emite tres tonos cortos (tonos de error). Desactivando los tonos:
Presionar la tecla PROG
: Digitar el código1110
Presionar la tecla PROG Reactivando los tonos:
Presionar la tecla PROG
: Digitar el código1111
Presionar la tecla PROG
Detalle A
Detalle B
12
Ajustando el procedimiento de marcación (tono/pulso) Dependiendo del procedimiento de selección de su operadora, puede ser necesario ajustar en el aparato el procedimiento TONO (selección por multifrecuencia) o PULSO (selección por impulsos). En el estado de suministro, el aparato tiene ajustado el procedimiento de selección por multifrecuencia con flash de 270 ms (multifrecuencial). Modo de comprobación: Marque cualquier dígito. Si se sigue oyendo la señal de marcar, habrá que ajustar el otro procedimiento de selección con el conmutador respectivo. Ajuste del procedimiento de selección: Para ajustar el modo de marcación para TONO o PULSO, proceder de la siguiente manera:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG Presionar la tecla
:
Presionar el dígito 1 para cambiar para TONO o el dígito 2 para cambiar para PULSO
Presionar la tecla PROG Colgar el microteléfono
Conmutación temporaria del modo de marcación: Si el teléfono se encuentra en el modo PULSO, puede ser necesaria una conmutación temporal del modo de marcación para TONO. • Ejemplo: Usted desea consultar su saldo
bancario por telebanco. Llame normalmente y cuando la llamada es completada, presione la tecla ; en este momento su teléfono pasa a operar en el modo TONO. Al colgar el modo de
marcación volverá automáticamente para PULSO.
Ajuste del volumen y melodía Este teléfono posee tres melodías y tres volúmenes de timbre distintos. Ajuste del volumen del timbre:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG
Digitar uno de los códigos que siguen, de acuerdo con la opción deseada:
: • 51 volumen bajo • 52 volumen medio • 53 volumen alto
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo) Colgar el microteléfono
Nota: El volumen también puede ser programado mientras el teléfono está llamando, sin retirar el microteléfono del aparato. En esta situación, la tecla selecciona cíclicamente los tres niveles disponibles. Ajuste de la melodía del timbre:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG
Digitar uno de los códigos que siguen, de acuerdo con la opción deseada:
: • 61 melodía 1 • 62 melodía 2 • 63 melodía 3
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo) Colgar el microteléfono
13
Nota: La melodía también puede ser programada mientras el teléfono está llamando, sin retirar el microteléfono del aparato. En esta situación la tecla selecciona cíclicamente las tres melodías disponibles. Tecla REDISCADO Para remarcar el número de la última llamada, levantar el microteléfono del teléfono y presionar la tecla REDISCADO
. Si un número con más de 32 dígitos es marcado, la función REDISCADO no funcionará Tecla MUDO Durante una llamada, al presionar la tecla MUDO , el microteléfono desconectará la transmisión de voz y la persona con quien usted está hablando no podrá escucharle. Para activar la conversación, presionar la tecla MUDO nuevamente. Mientras el MUDO esté activo, la persona que estaba hablando con usted, escuchará la música de espera. La generación de música puede ser desactivada a través de programación. En caso de que la música estuviera desactivada, usted podrá escuchar su interlocutor, sin que éste lo pueda oír a usted. Activando la música del MUDO:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG
: Digitar el código 1101
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo)
Colgar el microteléfono
Desactivando la música del MUDO:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG
: Digitar el código 1100
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo) Colgar el microteléfono
Tecla PAUSA Puede ser utilizado cuando el teléfono está conectado a un PABX, insertando un tiempo entre los dígitos de aproximadamente 3,6 s. Funciona después del primer dígito, presionando la tecla PAUSA . Estas pausas pueden ser programadas en las memorias directas, en las memorias indirectas y en la tecla REDISCADO, siendo necesarias para algunos sistemas con internos. Tecla FLASH (servicios especiales) La tecla FLASH permite el acceso a determinados servicios especiales (sígueme, llamada en espera, tres a la vez, entre otros), estando el teléfono conectado a una central telefónica pública digital o privada del tipo PABX. El teléfono viene programado de fábrica con el tiempo de flash de 270 ms. Puede hacerse necesario programar un tiempo diferente de flash. Caso no esté consiguiendo usar la tecla flash, consulte la documentación de su PABX, para verificar cual sería el tiempo más adecuado Alterando el tiempo de Flash: Para alterar el tiempo de flash programado en el teléfono, proceder de la siguiente manera:
14
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG
Digitar uno de los códigos que siguen, de acuerdo con la opción de tiempo de FLASH deseada:
:
• 1950 tiempo de flash de 90 ms • 1951 tiempo de flash de 120 ms • 1952 tiempo de flash de 270 ms • 1953 tiempo de flash de 375 ms • 1954 tiempo de flash de 600 ms
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo)
Colgar el microteléfono Almacenando números en las memorias El teléfono posee 14 memorias: 10 indirectas, a través de la tecla MEM y 4 directas (indicador 8 en la página 10). Todas las memorias pueden tener, como máximo, 32 dígitos cada una. Almacenando números en las memorias directas:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG
Presionar una de las cuatro teclas de memoria directa
:
Marcar el número a ser almacenado
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo)
Colgar el microteléfono Marcación a través de las memorias directas:
Descolgar el microteléfono
Presionar una de las teclas de memoria directa deseada
Borrando números de las memorias directas:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG
Presionar la tecla de memoria directa que se desea borrar
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo) Colgar el microteléfono
Almacenando números en las memorias indirectas:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG Presionar la tecla MEM
Presionar una de las teclas de memoria indirecta
: Marcar el número a ser almacenado
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo) Colgar el microteléfono
Marcación a través de las memorias indirectas:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla MEM
Presionar una de las teclas de memoria indirecta deseada
Borrando números de las memorias indirectas:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG Presionar la tecla MEM
Presionar la tecla de memoria indirecta que se desea borrar
Presionar la tecla PROG
15
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo)
Colgar el microteléfono Nota: • Un número para ser almacenado en la
memoria no debe tener más de 32 dígitos.
• Las teclas y son memorizadas independientemente del tipo de marcación, sin embargo, funcionan solamente en el modo TONO.
• Es posible almacenar un número externo en una de las memorias directas o indirectas, cuando el teléfono estuviera conectado a un PABX. Para esto basta insertar el código de acceso a la línea externa antes del número externo deseado. Si este código no está programado, inserte una pausa (presionar la tecla PAUSA ) después del código de acceso a la línea externa, seguido del número externo deseado.
Instrucciones para uso en PABX Para usar este teléfono en un PABX, puede ser conveniente programar códigos de acceso para línea externa. El teléfono introducirá automáticamente una pausa después del código de acceso. De esta manera, no será necesario interrumpir la marcación para aguardar el tono de línea externa. Hasta 2 códigos, de uno o dos dígitos cada uno, pueden ser programados. Programando 1 código de acceso:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG Presionar el número 0
:
Digitar el código de acceso (1 o 2 dígitos)
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo) Colgar el microteléfono
Programando 2 códigos de acceso:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG
Presionar el número 0
: Digitar el primer código de acceso (1 o 2 dígitos)
Presionar la tecla REDIAL
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo)
: Digitar el segundo código de acceso (1 o 2 dígitos)
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo) Colgar el microteléfono
Borrando los códigos de acceso programados:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG
Presionar el número 0 Presionar la tecla REDIAL
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo)
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo) Colgar el microteléfono
Ajuste del volumen de recepción Este teléfono permite ajustar el volumen de recepción, siendo programado de fábrica con el volumen normal. Para seleccionar el
16
volumen deseado, proceder de la siguiente manera:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG
Digitar uno de los códigos que siguen, de acuerdo con la opción deseada:
:
• 91 volumen normal • 92 volumen alto
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo)
Colgar el microteléfono Clave La función de bloqueo es protegida por una clave de 4 dígitos. El aparato viene programado de fábrica con la clave 1234, pudiendo ser modificada. Cambiando la clave:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG Presionar la tecla
: Digitar la clave (4 dígitos)
:
Digitar la nueva clave (4 dígitos)
:
Repetir la nueva clave (4 dígitos)
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo)
Colgar el microteléfono Si la clave anterior no confiere con la clave programada en el aparato, o si hay error en la repetición de la clave, se escuchará el tono de error (tres tonos cortos).
Bloqueo Este teléfono permite el bloqueo de llamadas para celulares, de larga distancia nacionales e internacionales. Estando el aparato programado para bloqueo de llamadas a celulares, no es posible realizar llamadas para números iniciados en 8 o 9. Si está programado para bloqueo de llamadas a larga distancia nacionales, no es posible realizar llamadas para números iniciados en 0. Si está programado para bloqueo de llamadas internacionales, no es posible realizar llamadas para números iniciados en 00. Nota: La opción de bloqueo para celulares puede no funcionar adecuadamente para algunos paises debido al sistema de numeración de los teléfonos celulares. Bloqueando o desbloqueando el teléfono:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG
Presionar la tecla
: Digitar la clave (4 dígitos)
Presionar la tecla Seleccionar el nivel de bloqueo: desbloqueo
bloqueo de llamadas para celulares
bloqueo de llamadas a larga distancia nacionales
bloqueo de llamadas para celulares y a larga distancia nacionales
bloqueo de llamadas a larga distancia internacionales
bloqueo de llamadas para celulares y a larga distancia internacionales
bloqueo total
17
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo)
Colgar el microteléfono Nota: • Si el bloqueo para larga distancia
nacional fuera habilitado, el teléfono también estará bloqueado para llamadas internacionales.
• Si el teléfono está conectado a un PABX y los códigos de acceso a la línea externa coinciden con los prefijos de larga distancia nacional, larga distancia internacional y celulares, las funciones de bloqueo no funcionarán correctamente.
Desbloqueo temporario del teléfono: Conociendo la clave, es posible desbloquear el teléfono para realizar una llamada. Después de efectuada la misma, el teléfono volverá al estado de bloqueo programado anteriormente. Para el desbloqueo temporario, proceder de la siguiente manera:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG Presionar la tecla
: Digitar la clave (4 dígitos)
Presionar la tecla PROG
:
Marcar el número de teléfono deseado normalmente
Baby Call Este teléfono permite programar un número para que sea llamado automáticamente al presionar cualquier tecla (excepto MUDO
, MEM y PROG ). Esta función es útil, por ejemplo, para programar un
número de emergencia para niños en caso de ausencia de los padres. Esta función requiere la clave para activarla y desactivarla. Activando la función Baby Call:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG
: Digitar el código 89
: Digitar la clave (4 dígitos)
: Marcar el número de teléfono de emergencia que se desea programar
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo) Colgar el microteléfono
Desactivando la función Baby Call:
Descolgar el microteléfono Presionar la tecla PROG
: Digitar el código 89
: Digitar la clave (4 dígitos)
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo) Colgar el microteléfono
Teclas de funciones para servicios especiales Este teléfono incorpora facilidades para acceso a algunos servicios especiales de su línea telefónica. Las teclas dedicadas a
18
los servicios especiales permiten la operación directa de: • Sígueme • Llamada en Espera • Tres a la vez • Buzón de voz
Nota: • Estos servicios deben ser contratados
con su operadora local. • La función Sígueme puede no
funcionar adecuadamente para algunos países debido al código de acceso a esta facilidad.
Sígueme: El servicio de Sígueme permite desviar automáticamente las llamadas recibidas para otro número de teléfono. Para activar o servicio Sígueme, proceder de la siguiente manera.
Descolgar el microteléfono
Presionar la tecla SÍGUEME (indicador 4 en la página 10)
:
Marcar el número de teléfono para el cual se quiere realizar el desvío
Presionar la tecla SÍGUEME (indicador 4 en la página 10)
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo)
Colgar el microteléfono Para desactivar o servicio Sígueme, proceder de la siguiente manera:
Descolgar el microteléfono
Presionar la tecla SÍGUEME dos veces (indicador 4 en la página 10)
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo)
Colgar el microteléfono
Llamada en Espera: Si durante una comunicación llega señal de aviso de una llamada en espera, se puede atenderla presionando la tecla Llamada en Espera . La primera llamada quedará retenida. Cuando se desea pasar de una llamada para otra, presionar nuevamente la tecla Llamada en Espera . El procedimiento puede ser repetido cuantas veces se desee. Para finalizar la comunicación en curso y continuar con la otra, presionar la tecla Cuelga y Cambia . Para finalizar la última comunicación colgar el microteléfono. Consulta: Si durante una conversación, se desea realizar una consulta, presionar la tecla FLASH para obtener nuevamente el tono de marcación. Marcar el número deseado para establecer la comunicación de consulta. Una vez realizada la consulta, presionar la tecla Llamada en Espera para conmutar entre las llamadas o la tecla Cuelga y Cambia para finalizar la comunicación en curso y continuar con la otra Tres a la vez: El servicio de Tres a la vez permite establecer comunicación entre tres personas. Primero establezca dos comunicaciones usando los procedimientos de la Llamada en Espera o Consulta, descriptos anteriormente. Enseguida presione la tecla Tres a la vez para establecer la comunicación simultánea entre las tres personas. Buzón de Voz: El servicio de Buzón de Voz permite que mensajes sean almacenados para que el usuario pueda escucharlos posteriormente. Este servicio posee un código de acceso que puede ser programado en la tecla Buzón de Voz , siguiendo los mismos
19
pasos del procedimiento de almacenaje de números en las memorias directas (ver apartado Almacenando números en las memorias, en la página 14). Código de Operadora Si necesario, este teléfono puede ser programado con un código de operadora de su preferencia. Este código puede ser programado en la tecla Operadora (ver indicador 7, en la página 10), siguiendo los mismos pasos del procedimiento de almacenaje de números en las memorias directas (ver apartado Almacenando números en las memorias, en la página 14). Nota: Válido para los países en que el servicio está disponible.
20
Garantía (Válida para Argentina) Siemens S.A. de Argentina, importador o fabricante y distribuidor exclusivo, garantiza el buen funcionamiento de este equipo por el período de 12 (doce) meses a partir de la fecha de compra. En el caso de pilas o baterías el período de garantía es de 6 (seis) meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre el normal funcionamiento contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio de material, y habilita al portador a obtener (a criterio de Siemens S.A.) la reparación o reemplazo del producto defectuoso sin cargo alguno para el adquirente cuando el mismo fallare en situaciones normales de uso y bajo las condiciones que a continuación se detallan: 1. En caso de traslado del producto al Centro de Servicio Técnico Autorizado, el transporte será realizado por el responsable de la garantía y estarán a su cargo los gastos de flete y seguro. 2. Serán causas de anulación de esta garantía: 2.1. Fallas atribuibles al manejo inadecuado del producto, tales como roturas, golpes, caídas o rayaduras causadas por traslado, maltrato, etc. 2.2. Comprobación de reparaciones, modificaciones o desarmes realizados por personal ajeno al Servicio Técnico de Siemens S.A. 2.3. Daños o fallas ocasionados por factores externos a Siemens S.A., tales como deficiencias o interrupciones del circuito de alimentación eléctrica, descargas atmosféricas o condiciones ambientales inapropiadas o defectos de instalación. 2.4. Instalación de pilas o baterías distintas a las especificadas en el manual de uso. 2.5. Instalación y/o utilización en condiciones distintas a las marcadas en el “Manual de instalación y/o Manual de usuario. 2.6. Utilización de accesorios no originales o no especificados en el manual de uso. 2.7. Enmiendas o tachaduras en los datos de la factura de compra. 2.8. Falta de factura de compra original. 2.9. Falta de fecha en la factura de compra. 3. No están cubiertos por esta garantía los daños ocasionados al exterior del gabinete. 4. En caso de falla, Siemens S.A. asegura al comprador la reparación en un plazo no mayor a 30 días. 5. Siemens S.A. asegura que este producto cumple con las normas de seguridad vigentes en el país. 6. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por lo tanto, no autorizamos a ninguna persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna otra responsabilidad con respecto a nuestros productos. 7. La presente garantía se prolongará por el tiempo que el usuario se encuentre privado del producto con motivo de reparaciones incluídas en la garantía. 8. El Manual de Uso e Instalación adjunto es parte integrante del presente Certificado de Garantía. 9. Consultas sobre el funcionamiento o reparación dentro o fuera de la garantía comuníquese con nuestro Customer Care Center al teléfono que se indica al pie de la presente. Importante: para el reemplazo de pilas o baterías de cada producto, le solicitamos remitirse exclusivamente a las indicaciones definidas en el manual de uso.
Customer Care Center: 0-800-888-9878 de lunes a viernes de 9 a 18Hs. Para hacer válida la garantía, complete y envíe los siguientes datos a nuestro Customer Care Center a la Casilla de Correo N. 1232-C1000WAM Buenos Aires Rep. Argentina Datos del Comprador * Verifique que los datos estén completos
Nombre: Apellido:
Dirección:
C.P.: Localidad:
Teléfono:
Compra efectuada en:
Dirección:
Producto:
Fecha: ___________/___________/___________
21
Garantía (Válida para México) Para obtener la garantía de servicio técnico, comuníquese con el centro de atención al cliente. Por información sobre el uso del producto o para consultar algún problema, comuníquese al: Teléfono gratuito: 01 800711 0003
s Póliza de Garantía Siemens S.A. de C.V. Poniente 116 No. 590, Col. Industrial Vallejo Deleg. Azcapotzalco, C.P. 02300, México D.F Tel. 5328 20 00 Ext. 2474, Fax 5328 20 00 Ext. 3055. Garantiza este producto por el término de 12 meses en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega. Condiciones: 1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con la factura original de compra y el producto en el centro de servicio Siemens Telecomunicaciones. 2. La empresa se compromete a reparar o cambiar el producto defectuoso, sin ningún cargo para el cliente. Centro de Servicio Siemens Telecomunicaciones Poniente 116 No. 590, Col. Industrial Vallejo, Delegación Azcapotzalco, 02300 México D.F Tel. 5328 20 00 Ext. 2474, Fax 5328 20 00 Ext.3055 Esta garantía no se hace válida en los siguientes casos: a) Si el producto no ha sido operado conforme al instructivo proporcionado. b) Cuando el producto no sea utilizado con el fin para el que se ha elaborado. c) Cuando el producto ha sido alterado por personal no autorizado por Siemens S.A. de C.V. Producto:
Marca:
Modelo:
No. Serie:
Nombre del proveedor:
Dirección:
Colonia o Poblado:
Código Postal, Ciudad y Estado:
Teléfono:
Fecha de Compra: ___________/___________/___________
Sello y Firma:
22
Quick Reference Guide
FUNCTION PROCEDURE
TEMPORARY CHANGOVER OF DIALING MODE (TONE / PULSE)
After establishing a call, change to TONE by pressing the key (i.e. to use telebank services).
+ Lift the handset and press the PROG key
... Enter one of the following codes: 51 (low vol.), 52 (medium vol.) or 53 (high vol.)
Press the PROG key Listen the confirmation tone - long beep
SETTING THE RINGER VOLUME
Hung up
+ Lift the handset and press the PROG key
... Enter one of the following codes: 61 (melody 1), 62 (melody 2) or 63 (melody 3)
Press the PROG key Listen the confirmation tone - long beep
SETTING THE RINGER MELODY
Hung up
+ Lift the handset and press the PROG key
... Enter one of the following codes: 91 (normal vol.) or 92 (high vol.)
Press the PROG key Listen the confirmation tone - long beep
SETTING THE RECEPTION VOLUME
Hung up
+ Lift the handset and press the PROG key
or +
One-touch Mem.: press the desired one-touch memory key Two-touch Mem.: press the MEM key followed by the desired two-touch memory key
... Enter the phone number to be stored
Press the PROG key Listen the confirmation tone - long beep
STORING PHONE NUMBERS IN MEMORIES
Hung up
Lift the handset
USING THE MEMORIES TO MAKE A CALL
or +
One-touch Mem.: press the desired one-touch memory key Two-touch Mem.: press the MEM key followed by the desired two-touch memory key
REDIAL To redial the last dialed number, press the REDIAL key
23
Quick Reference Guide
FUNCTION PROCEDURE
+ Lift the handset and press the PROG key
or +
One-touch Mem.: press the one-touch memory key that you wish to erase Two-touch Mem.: press the MEM key followed by the two-touch memory key that you wish to erase
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep
ERASING THE MEMORIES
Hung up
MUTE By pressing the MUTE key during a call, the handset will deactivate the voice transmission. To go back to conversation, press the MUTE key again.
+ Lift the handset and press the PROG key
Press the key ... Enter the password (4 digits)
Press the PROG key
TEMPORARY UNLOCKING THE TELEPHONE
... Dial the desired telephone number normally
+ Lift the handset and press the PROG key ... Enter the code 89 followed by the password (4 digits) ...
Activating: dial the emergency telephone number that you wish to program Deactivating: follow to the next step
Press the PROG key
Listen the confirmation tone - long beep
BABY CALL
Hung up
+ Lift the handset and press the FOLLOW-ME key ...or
Activating: dial the telephone number that you wish to make the diversion or a memory number which contains the desired telephone number Deactivating: follow to the next step
Press the FOLLOW-ME key, listening the confirmation
FOLLOW-ME
Hung up
CALL WAITING Press the CALL WAITING key to answer a second call with the current call
CONSULTATION Press the FLASH key to make a consultation
CONFERENCE Press the CONFERENCE key make a conference with 3 persons
24
Guía de Uso Rápido
FUNCIÓN PROCEDIMIENTO
CONMUTACIÓN TEMPORARIA DEL MODO DE MARCACIÓN (TONO / PULSO)
Después de conectarse en una llamada, cambiar para TONO (multifrecuencial) presionando la tecla (por ejemplo, para consultar telebanco).
+ Descolgar el microteléfono y presionar la tecla PROG
... Digitar uno de los códigos que siguen: 51 (vol. bajo), 52 (vol. medio) o 53 (vol. alto)
Presionar la tecla PROG Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo)
AJUSTE DEL VOLUMEN DEL TIMBRE
Colgar el microteléfono
+ Descolgar el microteléfono y presionar la tecla PROG
... Digitar uno de los códigos que siguen: 61 (melodía 1), 62 (melodía 2) o 63 (melodía 3)
Presionar la tecla PROG Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo)
AJUSTE DE LA MELODÍA DEL TIMBRE
Colgar el microteléfono
+ Descolgar el microteléfono y presionar la tecla PROG
... Digitar uno de los códigos que siguen: 91 (vol. normal) o 92 (vol. alto)
Presionar la tecla PROG Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo)
AJUSTE DEL VOLUMEN DE LA RECEPCIÓN
Colgar el microteléfono
+ Descolgar el microteléfono y presionar la tecla PROG
o
+
Mem. Directa: presionar la tecla de memoria deseada Mem. Indirecta: presionar la tecla MEM seguida de la tecla de memoria deseada
... Marcar el número a ser almacenado
Presionar la tecla PROG Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo)
ALMACENANDO NÚMEROS EN LAS MEMORIAS
Colgar el microteléfono
Descolgar el microteléfono MARCACIÓN A TRAVÉS DE LAS MEMORIAS
o +
Mem. Directa: presionar la tecla de memoria deseada Mem. Indirecta: presionar la tecla MEM seguida de la tecla de memoria deseada
REDISCADO Para rellanar el último número marcado, presionar la tecla REDISCADO.
25
Guía de Uso Rápido
FUNCIÓN PROCEDIMIENTO
+ Descolgar el microteléfono y presionar la tecla PROG
o
+
Mem. Directa presionar la tecla de memoria que se deseja borrar Mem. Indirecta: presionar la tecla MEM seguida de la tecla de memoria que se desea borrar
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo)
BORRANDO LAS MEMORIAS
Colgar el microteléfono
MUDO
Al presionar la tecla MUDO durante una llamada, el microteléfono desactivará la transmisión de voz. Para reactivar la conversación, presione la tecla MUDO nuevamente.
+ Descolgar el microteléfono y presionar la tecla PROG
Presionar la tecla ... Digitar la clave (4 dígitos)
Presionar la tecla PROG
DESBLOQUEO TEMPORARIO DEL TELÉFONO
... Marcar el número de teléfono deseado normalmente
+ Descolgar el microteléfono y presionar la tecla PROG ... Digitar el código 89 seguida de la clave (4 dígitos) ...
Activación: marcar el número de teléfono de emergencia que se desea programar Desactivación: seguir para el próximo paso
Presionar la tecla PROG
Escuchar el tono de confirmación - bip (tono largo)
FUNCIÓN BABY CALL
Colgar el microteléfono
+ Descolgar el microteléfono y presionar la tecla SÍGUEME ...o
Activación: Marcar el número de teléfono para el cual se quiere realizar el desvío, o la tecla de memoria que contiene el número de destino del desvío Desactivación: seguir para el próximo paso
Presionar la tecla SÍGUEME, escuchando la confirmación
FUNCIÓN SÍGUEME
Colgar el microteléfono
LLAMADA EM ESPERA Presionar la tecla LLAMADA EN ESPERA para contestar la segunda llamada junto con la actual.
CONSULTA Presionar la tecla FLASH para realizar una consulta.
TRES A LA VEZ Presionar la tecla TRES A LA VEZ para realizar una comunicación entre tres personas.
26
www.siemens.com/telephone
A30054-X5791-A800-2-6019 (01/05)