Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf ·...

164
Manual Parte 2 © Grafis-Software Dr. Kerstin Friedrich GbR, Viersen, Alemania

Transcript of Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf ·...

Page 1: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Manual Parte 2 © Grafis-Software Dr. Kerstin Friedrich GbR, Viersen, Alemania

Page 2: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Compilando los textos y ilustraciones hemos procedidos lo mas cuidadoso posible. Sin embargo no se puede excluir errores. Las autoras no se hacen responsables de cualquier indicación errónea y sus consecuencias ni asumen la responsabilidad jurídica ni cualquier otro tipo de responsibilidad. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho de reproducción y el derecho de traducción. La reproducción y la transferencia de partes de textos individuales o de las ilustraciones se autoriza, si no es con el fin de venderlos y si se refiere a la fuente de los textos y ilustraciones. Esto se refiere a la reproducción por fotocopia o cualquier otra manera de reproducir, sea para la transferencia a peliculas, cintas magnetofónicas, discos duros o otros medios.

7ma edición revisada

para Grafis-Version 11

Febrero 2012

traducido por Gabriela Suárez 7ma edición 2012 1995-2012 Grafis- Software Dr. Kerstin Friedrich GbR Klosterstraße 48 41747 Viersen Germany Telefon: +49-(0)-2162-12114 Telefax: +49-(0)-2162-13185 www.grafis.de Fuente de Clipart: „Carsten Scheibes Clip-Art-CD-Rom“, Systhema Verlag, Vol.1 y Vol.2 „80.000 Cliparts“, 4CDs, Ari Data, Willich Diseño de cubierta: Diplom Grafik-Diseñadora Jutta Höfs, Viersen

Page 3: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Contenido ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Introducción 7 Capítulo 11 El parámetro de trazado del valor x 11.1 Los valores X 10 11.2 Modificar construcciones interactivas

dependiente de la talla 17 11.3 La referencia del valor X 79 11.4 La talla de referencia alternativa 79 11.5 Ejercicios con valores X 26

Capítulo 12 Los parámetros de trazado los valores G y Z 12.1 Los valores G 30 12.2 Los valores Z 31 12.3 Ejercicios complejos 34

Capítulo 13 Construcciones interactivas 13.1 Cuerpo 50 interactivo 38 13.2 Manga 30 interactiva 48 13.3 Funciones adicionales para el ajuste de las

construcciones interactivas 54 13.4 Reajustar un modelo digitalizado con una

construcción interactiva 56 13.5 La estructuración de la lista de buscar 58

Capítulo 14 Organización de piezas 14.1 Herencia automatica 62 14.2 Organización de piezas 65 14.3 Diferencia entre las funciones del

menú insertar y duplicar/pieza de referencia en la organización de piezas 66

14.4 Alteraciones en la pieza madre 67 14.5 Resetear clicks 68 14.6 Ejercicios complejos 76

Capítulo 15 Exportación Importación 15.1 Preparación para la exportación en el

programa de construción en Grafis 92 15.2 Formatos de exportación y sus

particularidades 93 15.3 El diálogo de la exportación 93 15.4 Guia paso a paso para la exportación en

el formato AAMA/ASTM/DXF 95 15.5 Guia paso a paso para la exportación del

formato EPN y la entrega a Gerber 96 15.6 Ajustes especiales y fuentes de

errores en la exportación 97 15.7 Exportación manual … 98 15.8 Importación de patrones con

valores de escalado 99

Capítulo 16 Escalar con valores de escalado 16.1 Digitalizar el contorno del patrón 104 16.2 Vista general de la asignación de

valores de escalado 109 16.3 Editar valores de escalado 110 16.4 Guardar patrón con valores de escalado 114 16.5 Editar, arrastrar y transferir patrones

con valores de escalado 115 16.6 Digitalizar valores de escalado 119 16.7 Tomar valores de escalado 122 16.8 Modificar el protocolo en un patrón

con valores de escalado 124 16.9 Crear una biblioteca con valores

de escalado, usarla y modificarla 125 16.10 Grupar puntos de escalado 127

Capítulo 17 Tizado 17.1 El camino más rápido hacia el tizado 132 17.2 Preparaciones en el programa Grafis

construcción 132 17.3 Estructura del tizado de Grafis 133 17.4 Crear estilo de producción 134 17.5 Editar las informaciones de tizado 137 17.6 Poner tizado 140 17.7 Poner tizado: funciones de

la barra de menú 143 17.8 Funciones adicionales en los menúes

descolgables tizado y vista 146 17.9 Plotear el tizado 146

Capítulo 18 Tizado II 18.1 Modificaciones en el estilo de producción 150 18.2 Organizar estilos 151 18.3 Rapport 152 18.4 Encoger 156 18.5 Esquema de poner 157 18.6 Áreas de fallas 158 18.7 Categorías 158 18.8 Colocación escalonada (modo libre) 160 18.9 Secuencia de tizados 161 18.10 Posición de la basta 161 18.11 Tipos de línea 161 18.12 Catálogo de material/Pre-selección de material 162 18.13 Zonas de solapa 162 18.14 Piezas intercambiables 163 18.15 Opciones adicionales 164 18.16 Salida a un cortador 165 18.17 Autonester 166

Page 4: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

6 Contenido ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012 Los capítulos siguientes se encuentran solamente en la ayuda de Grafis, que se puede abrir en el programa de Grafis via el menu descolgable / ayuda. Capítulo 19 Lenguaje técnico I 19.1 Un programa simple: cuadrado 19.2 Base de datos y superfície 19.3 Reglas de la programación 19.4 Programa rectángulo para escalar 19.5 Programa pied de cuello 19.6 Programa falda 19.7 Indicaciones generales

Capítulo 20 Lenguaje técnico II 20.1 Temas para avanzados 20.2 Adaptación de largo automatica 20.3 Línea de costura con un mínimo como

función externa 20.4 Construcción de un cuello de camisa 20.5 Módulo de construcción: desplazamiento

de la costura del hombro

Apéndice B Instalar Grafis y ajustarlo B.1 Instalación de Grafis B.2 Ajustes del sistema Grafis Set-Up B.3 Estructura del directorio Grafis B.4 Parámetros de la Grafis.ini B.5 Ajustar plotter/impresora B.6 Adaptación del plotter, plotter/impresora

en la red B.7 Ajustes para la exportación de datos EPN

a Gerber

Apéndice C Instalar el autonester y ajustarlo

Apéndice D Instalar el plotmanager y ajustarlo

Page 5: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Introducción _______________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual, Edicón 2012

El sistema Grafis

El volumen de prestación de Grafis contiene el desarrollo de patrones, la ampliación/reducción de los patrones y un programa industrial de tizado. La ampliación/reducción de los patrones puede succeder lo mismo con el principio de construcción como con valores de escalado.

Desarrollando el estilo, Grafis guarda los pasos de construcción en un protocolo. Más adelante se puede realizar el escalado con este protocolo de construcción. De esta manera se suprime el escalado convencional.

Grafis protocola también la derivación de las piezas. Con esto se conoce las dependencias entre las piezas. Modificaciones de una pieza automaticamente seran aplicadas a todas las piezas dependientes de la pieza modificada.

La utilización de parámetros durante el desarrollo de estilos, permite variar el patrón posteriormente, solamente cambiando los parámetros.

Cualificación exigida Las cualificaciones exigidas para aprender Grafis son: conocimientos basicos en el trabajo con

ordenadores, especialmente el uso del teclado y del mouse, asi como trabajar con carpetas y archivos

buenos conocimientos de la construcción de patrones para la industria de confección.

El manejo de Grafis también puede ser aprendido sin conocimientos de la construcción de patrones de confección, por ejemplo para la aplicación de Grafis en la industria de muebles tapizados. Como regla general, Grafis reemplaza la regla, el lapiz y el goniómetro del usuario, sin embargo no reemplazará sus conocimientos de la construcción de patrónes.

El manual y los cursos de Grafis

El manual debe facilitar una entrada autodidáctida en Grafis y/o sirva a acompañar los cursos de Grafis.

En Viersen/Alemania ofrecemos los cursos Grafis I y Grafis II. Tema del curso Grafis I son los capítulos 1 al 10 del manual 1. Los capítulos 11 al 18 del manual 2 se tratan en el curso II. Del capítulo 16, escalar con valores de escalado, se practica especialmente como digitalizar un patrón o un nido y como seguir usando las piezas digitalizadas.

Al complejo Grafis III pertenecen los capítulos19 y 20 ‚Grafis-lenguaje técnico’. Nosotros recomendamos la dedicación a los contenidos de Grafis III, si el usuario quiere crear construcciones o módulos de construcción

propios con el lenguaje tecnico de Grafis, instalar un sistema de medida propia adquirir conocimientos profundos para instalar el

sistema y cuidarlo. Todos los capítulos del manual se pueden bajar del internet en alemán, ingles, frances y español.

Perspectiva Solamente si el usuario a sido formado muy bien, se puede usar Grafis óptimamente. Para promocionar la formación, Grafis pone a disposición una versión de educación gratuita a bajar del internet. Informaciones actuales y downloads publicamos en www.grafis.de. Viersen, febrero 2012

Page 6: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario
Page 7: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Contenido 11.1 Los valores X ................................................. 10 11.2 Modificar construcciones interactivas

dependiente de la talla ................................... 17 11.3 La referencia del valor X................................ 19 11.4 La talla de referencia alternativa..................... 19 11.5 Ejercicios con valores X ................................. 26

______________________

La aplicación del parámetro de trazado valor X y el resultante conjunto de opciones de estilo es una de las características principales de Grafis. La habilidad en el uso de los valores X permite la creación de variaciones de estilo y ajustes a tendencias con solo

ajustar los valores X. Un maestro en la aplicación de Grafis puede ser reconocido a través de su creatividad y previsión en el uso de los valores X. Mediante los valores X del protocolo de la construcción, Ud. aprendera generar y usar valores X propios. Los parámetros de la construcción requieren de un pensamiento abstracto y bastante tiempo para aprender su aplicación. Por lo tanto el énfasis de este capítulo está dirigido nuevamente a los ejercicios. Tome tiempo para completar los ejercicios. El trazado del cuello mostrado es el resultado de un ejercicio.

Page 8: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

10 Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

11.1 Los valores X Los valores X son parámetros de la construcción relacionados a la medida.. Sus valores numéricos están ingresados en las tablas de valores X y representan por ejemplo largos, distancias, radios y ángulos. Los valores X pueden ser alterados en cualquier momento, después de haber terminado un estilo. De este modo la modificación de un estilo se puede lograr de una manera muy efectiva. Por ejemplo en la construcción del cuello mostrada al comienzo de este capítulo, los valores para “el pie de cuello” y el “ángulo de la punta de cuello” fueron alterados.

Hay tres tipos diferentes de valores X: Valores X de los patrones base, Los valores X del protocolo de la construcción y Los valores X de todas las piezas del estilo.

La diferencia reside en la validez del tipo de valor X respectivo. La aplicación de los valores X es idéntica para todos los tipos y es elaborada sobre los valores X del protocolo de la construcción.

Los valores X de las construcciones interactivas se puede alterar solamente en la superficie interactiva, la lista de los valores X es ocultada.

Guía paso a paso abrir la tabla de valores X del menú descolgable

“Extras” vía “tabla de valores X......” o de la caja de herramientas

seleccionar la lista: (global o pieza activa) seleccionar la ficha (valores de la pieza o 1er base

para el patrón base de la pieza) ajustar una de las variaciones de vista: vista de

edición, vista abreviada o vista de interpolación añadir, cambiar o borrar asignaciones de valores

X, relacionadas a las tallas

Los valores X de los patrones base Cada patrón base contiene una tabla de valores X preparada. Los valores X representan largos, porcentajes o ángulos que son variables, de acuerdo a las instrucciones de construcción respectivas, por ej. holgura o posición y largo de pinzas. La implementación del valor X en el patrón base y la asignación previa del valor adecuado esta dada por el que desarrolla el patrón base. El usuario tiene la opción de modificar el patrón base de acuerdo a sus propios requerimientos, mediante la alteración de los valores X.

Línea de comentario para el valor X

Lista de valores X columna de tallas

(el valor estándar es indicado con _xxxxx_x.)

Lista de valores X columna de los valores

Lista de las tablas de medida existentes para añadir una entrada de un valor.

Opciones de indicación Lista, pieza y variaciones de vista

Figura 11-1

Page 9: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X 11 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Los valores X en el registro de construcción Los valores X en el registro de construcción son definidos por el usuario e implementados durante la construcción. De ese modo los pasos de construcción respectivos pueden ser alterados posteriormente.

Antes de empezar una construcción hay que considerar cuales son los pasos de construcción beneficiosos para el uso de los valores X, para una modificación posterior flexible del patrón! En los siguientes menús, el uso de los valores X ofrece grandes opciones de modificación: menú paralela: distancia de las paralelas menú secuencia de puntos: valores de distancia y

cantidad de puntosl menú alargar: los valores de alargar a y alargar en sub-menú construcción de puntos: valores del

largo relativo o parcial menú pinza: ……% desplazar pinza menú extender: distancia de las líneas de

entender menú curva: atar los puntos de comienzo, final y

base de la curva nueva con el sub-menú construcción de puntos

menú transform.: valor de desplazar, factor de escala, ángulo de giro

menú puntos y líneas: valores de distancia, valores relativos en la construcción de puntos, largo de líneas

menú círculos y rectángulos: radio del círculo, alto y ancho del rectángulo.

Los valores X de todas las piezas (valores X globales) Valores X globales pueden ser aplicados a todas las piezas de un estilo. Pueden ser usados por ejemplo para: margenes de costura material superior / forro, holguras, distancias para marcados, factores para el estirado etc.

Los valores X de todas las piezas son indicados adicionalmente con una g (por “global”); las letras minúsculas y mayúsculas tienen el mismo significado. Por ejemplo: XG5 o xg5. XG5 indica el quinto valor en la tabla de valores X de todas las piezas, mientras que X5 indica el quinto valor X del registro de construcción de la pieza activa. Esta regla también se aplica al cálculo de los valores Z así como el ingreso en los campos numéricos.

Ud. puede cambiar directamente entre las valores X de las diferentes piezas en la ventana “Grafis Valores X“: simplemente haciendo click en el número de pieza requerido en la ventana de “piezas:”.

Guía paso a paso para editar los valores X Insertar el nuevo valor X en la tabla de valores

X: Extras |lista de valores X... seleccionar la lista: (pieza activa o global) por lista: pieza activa: seleccionar la ficha

valores de la pieza hacer click en añadir Nuevo Valor X: se puede

abrir máximo 80 valores X en una pieza hacer doble-click en la línea de comentarios e

ingresar una descripción del nuevo valor X (¡sea cuidadoso en usar definiciones claras!

hacer doble-click en el valor estándar (que se ve a la derecha de_xxxxx_x=), ingrese el valor y <ENTER>

posible: ingresar valores X relacionados a las tallas

posible: borrar el ultimo valor X con borrar el ultimo valor X

Salga con o con cerrar Continuar la construcción e ingrese el valor X

(ejm.: X2 o XG1) en lugar de un valor numérico

La ventana de valores X Grafis La ventana de valores X de Grafis ofrece las siguientes opciones para mostrar la tabla de valores X requerida (figura 11-1).

Lista y fichas Para cada pieza una de las siguientes tablas de valores X puede ser mostrada: global (los valores X de todas las piezas) o los valores X de la pieza activa, ofrecidos en

diferentes fichas. Las fichas contienen los valores X de los patrones base y los valores X del registro de construcción.

Seleccione la lista requerida bajo lista: y entonces haga click en la etiqueta de la ficha. Las listas de los valores X de las construcciones interactivas quedan ocultadas.

Pieza: Seleccione la pieza para la cual se debe mostrar la lista de valores X.

Opciones de indicaciones: La tabla de valores X puede ser mostrada en las opciones: vista de edición, vista abreviada o vista de interpolación.

La vista de edición con todas las entradas para las tallas es la opción más detallada.

En la vista abreviada solo se muestra los números de los valores X, la descripción y el valor estándar _xxxxx_x.

Los valores interpolados para las tallas específicas pueden ser vistos en la Vista de interpolación después de hacer click en la talla, en el campo de nombre de la talla.

Page 10: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

12 Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Generar un valor X nuevo

Abra la lista de los valores X del protocolo de construcción via extras | lista de valores X... y seleccione lista: pieza activa. La ficha valores de la pieza es activa. Seleccione vista de edición. Genere varios valores X nuevos haciendo click en añadir nuevos valores X y borre algunos, haciendo click en borrar ultimo valor X.

Especifique el primer valor X, x1 con ancho de cruce, haciendo doble click en la línea de comentarios y introduzca el texto. Indique el valor estándar de x1 con 20, haciendo doble click a la derecha de _xxxxx_x= e introduzca 20.0. Especifique un segundo valor X, x2 con ”posición de botón desde la altura del punto de busto” e indique el valor estándar también con 20. (figura 11-1).

Busque el patrón base Cuerpo 10 y construya una paralela para el cruce (figura 11-2). Antes de hacer click en el frente central, introduzca en el menú paralela el valor de distancia x1. De tal manera Ud. determina que el valor actual x1 será aplicado para la construcción del cruce. Haga click en el frente central y el cruce de 20mm de distancia aparecerá.

Ahora construya la posición del primer botón con la distancia x2 del punto de busto en el frente central. Use la construcción de punto, punto con una distancia de un punto base en una línea con el valor de distancia x2. Primero hay que hacer click en el punto de busto, después en el frente central en dirección a la basta.

Escale en las tallas N40, N36, N44. Apile en el punto de busto y reciba un resultado según la figura 11-2 a la izquierda.

Cambie los valores X x1 y x2 en la lista de los valores X a 70 respectivamente. Después de activar y escalar Ud. recibirá un resultado según figura 11-2 a la derecha. Indique otros valores.

Cambios en los valores X se manifiestan después de activar.

Antes de usar un valor X en un paso de construcción hay que definirlo. En caso contrario Grafis rechaza la acción.

Si un valor X es definido en mm, porcent o grados, depende de la función en la cual se usará el valor. Entrando el valor X como largo relativo el valor será en porcent. Entrando el valor X como ángulo de giro el valor será en grados.

Desviación de un valor X

Desde la version 9 se puede desviar los valores X del protocolo en valores X globales. Para esto se añade en la línea del comentario respectivo =>{XG4}, aqui para desviar el valor X respectivo al cuarto valor X global. Si se elimina esta entrada otra vez, valen otra vez los valores originales. En los patrones de los bolsillos de Grafis existen valores X para los margenes de costura. Si Ud. usa en sus estilos el valor global XG2 para los margenes de costura, añade en la línea de comentarios de los valores X de margenes de costura =>{XG2}.

Los valores X relacionadas a las tallas

Agregar, editar y borrar valores X relacionados a las tallas solo se puede hacer en la vista de editar.

Para añadir valores X el valor X o uno de los valores relacionados con la talla, debe ser resaltado. La lista de tablas de medida disponibles de las cuales las tablas de medida pueden ser seleccionadas haciendo click en ellas, se abre a la derecha. Cada tabla de medida seleccionada es aceptada en la lista de valores X. A una talla se le puede asignar un valor, ¡solo sí la talla está disponible como tabla de medida en la estación de trabajo! Para añadir nuevos valores X se edita los valores mediante un doble click en el valor numérico o con modificar el registro. Cuando se usa esta última opción el siguiente valor se ofrecerá automáticamente. Borrrar o cambiar la entrada de valores X se realiza marcando la entrada y hacer click en eliminar talla.

Abrir nuevos valores X o borrar los valores X existentes no es posible con los valores X del patrón base.

Construya un canesú en la parte de la espalda del Cuerpo 10. El comienzo del canesú será manejado via x3 en la espalda central y el final en la sisa via x4. Genere los valores X, x3 (100mm) y x4 (70mm) y construya una curva que comience perpendicular a la espalda central en un largo mm =x3 y termine horizontal en la sisa en un largo mm =x4. El comienzo y el final de la curva se mide del escote y del hombro respectivamente. Escale en las tallas N36 al N44 y apile en el escote. El resultado muestra la figura 11-3 a la izquierda.

x1=20 x2=20

x1=70 x2=70

Figura 11-2

Page 11: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X 13 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

El comienzo del canesú debe modificarse relacionado con las tallas, 10mm de talla a talla. Marque una de las líneas del valor X, x3 correspondientes (figura 11-4). Se abre la lista de las tablas de medida/ tallas existentes, de los cuales Ud. puede tomar las tallas N40 y N42 con un click, para este ejemplo. Haga un doble click en la línea de la talla N40 y introduzca el valor 120 y en la línea de la talla N42 el valor 130. Cierre la ventana de los valores X y escale y pile. Ud. recibirá un resultado según la figura 11-3 a la derecha.

Reglas para la asignación de valores relacionados a las tallas Valores X pueden ser alterados dependiente de la talla. Sin embargo, no es necesario asignar un valor a cada talla. Se puede diferenciar entre los casos siguientes:

Caso 1: El valor X es idéntico para todas las tallas.

En estos casos solo se asigna el valor estándar _xxxxx_x. Otras asignaciones son innecesarias.

Caso 2: El valor X es idéntico para todas las tallas del mismo tipo de figura.

Las tablas de medida estándar están divididas -de acuerdo al sistema de medida- en tipos de figura. Por ejemplo en el sistema Optimas se tiene como tipos de figura caderas estrechas / caderas normales / caderas anchas, además de corto / normal / largo. Si a una sola talla de un tipo de figura se le asigna un valor, este valor también se aplicará a las otras tallas de este tipo de figura, ver figura 11-5. Ud. puede encontrar más información sobre los tipos de figura en el capítulo 2 en la sección “Trabajar con las tablas de medida”.

Figura 11-3

Para poner una entrada de talla, marque una de las

líneas del valor X correspondiente

Se abre la lista de las tablas de medida/tallas existentes para añadir una entrada de talla.

Figura 11-4

Page 12: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

14 Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

32 34 36 38 40 42 44

25.0

___N38_0 = 25.0valor

talla N…

Figura 11-5

Caso 3: Valores X que varían linealmente dentro de las tallas del tipo de figura

32 34 36 38 40 42 44

24.0

___N38_0 = 24.0

___N40_0 = 26.0

26.0

talla N…

valor

Figura 11-6 En este caso es suficiente asignar dos valores con los valores requeridos. La modificación constante del valor X sigue en todas las tallas del tipo de figura, ver figura 11-6.

Caso 4: Los valores X varían no linealmente dentro del tipo de figura.

32 34 36 38 40 42 44

24.0

___N38_0 = 24.0

___N42_0 = 28.0

28.0

___N36_0 = 24.0

valor

talla N…

Figura 11-7 En este caso hay que asignar valores a varios tallas del tipo de figura. Como regla, hay una alteración linealmente del valor X entre dos tallas vecinos. La alteración lineal sigue de la primera talla hacia arriba respectivamente depués de la ultima talla, pero solamente dentro del tipo de figura correspondiente, ver figura 11-7.

Las reglas citadas se aplican solamente a las tallas estándar de un tipo de figura.

A tablas de medidas individuales también se le puede asignar valores X. Además existe la posibilidad, de asignar los valores X de una tabla

de medida estándar a una tabla de medida individual mediante referencias de valores X (párrafo 11.3).

Ingrese solamente las tallas necesarias para la dependencia requerida en la lista de los valores X! Esto hace el trabajo más fácil y evita errores.

¡Siempre después de alterar los valores X se debe hacer una corrida de prueba!

Ejercicio

Diseñe del Cuerpo 10 una camisa con ancho adicional en la basta, desplazando la pinza del busto en dependencia de la talla a la costura lateral y a la basta. En las tallas pequeñas hasta la talla N40 la pinza del busto será desplazada completamente a la basta. A partir de la talla N42 el 25% de la pinza del busto será desplazada a la costura lateral y el 75% a la basta. A partir de la talla N46 el 50% quedará en la pinza del busto y el 50% será desplazado a la basta.

Busque el Cuerpo 10 y borre las líneas auxiliares y puntos innecesarios.

Genere dos valores X: x1 porcentaje de la pinza del busto en la

costura lateral 25. x2 porcentaje de la pinza del busto en la

basta 25. Advertencia: con esta asignación de los valores X, todas las pinzas se mantienen abiertas, asi se puede construir capuchas de las pinzas y los margenes de las costuras donde nesecario.

Desplace la pinza del busto con la función desplazar pinza a la costura lateral, introduciendo ”x1” como valor para el porcentaje de la pinza. Al principio desplace líneas y puntos, como p.ej. la muesca de la manga. Desplace otro porcentaje más “x2“ a la basta.

Construya una capucha de pinza singular en la pinza del busto y en la costura lateral. Enlace la basta con enlazar 10. En continuación enlace la costura lateral y el hombro como líneas continuas respectivas, incluyendo las capuchas de las pinzas. Después construya las paralelas, para que los margenes de costura serán construidas correctamente, aun cuando las pinzas serán cerradas.

Genere para los margenes de costura dos valores X globales:

x1 margen de costura en general 10. x2 margen de costura de la basta 20.

Construya los margenes de costura a la costura lateral, la sisa etcétera usando el valor ”xg1”. El margen de costura de la basta se construye con “xg2“. Ud. recibirá un resultado analogamente a la figura 11-8.

Page 13: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X 15 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Ahora ajuste los valores X como asignado: x1 porcentaje pinza del busto a la costura lateral _xxxxx_x = 25.000 ___N38_0 = 0.000 ___N40_0 = 0.000 ___N42_0 = 25.000 ___N44_0 = 25.000 ___N46_0 = 0.000 ___N48_0 = 0.000 x2 porcentaje pinza del busto a la basta _xxxxx_x = 25.000 ___N38_0 = 100.000 ___N40_0 = 100.000 ___N42_0 = 75.000

___N44_0 = 75.000 ___N46_0 = 50.000 ___N48_0 = 50.000

A las tallas N38 y N48 se ha asignado un valor para que la distribución de las pinzas en las siguientes tallas más pequeñas respectivamente más grandes no se altere más. Si p.ej. no se habria asignado un valor a la talla N48, se hubiese calculado el valor con extrapolación de los valores de las tallas N44 y N46. En tal caso hubiese sido x1=-25 y x2=25.

Tenga en cuenta valores sensatos en las tallas muy pequeñas y muy grandes, si Ud. trabaja con valores X en dependencia con las tallas! Con los valores X citados Ud. recibirá un resultado según la figura 11-9.

La comprobación de la calculación de los valores X Comprobar los cálculos de los valores X se simplifica con la opción de vista de interpolación (figura 11-10). Marque la talla en la cual Ud. esta interesado en la lista de los nombres de tallas. En la lista de los valores X se ve solamente los valores X de las tallas interesando, ver figura 11-10. Adicionalmente se indican las tallas, usadas para el calculo de los valores X. El calculo de las variaciones se muestra para la talla N36:

1. el valor estándar se aplica a la talla respectiva (_xxxxx_x), p.ej.: x1 ancho del cruce

___N36_0: [_xxxxx_x]

2. un valor específico es asignado a la talla respectiva, ejm.: x1 ancho del cruce

___N36_0: [___N36_0] 3. para el tipo de figura de la talla respectiva, solo

una entrada de talla está disponible (aquí: talla ____N40_0); la cual se la aplica también a la talla interesando, ejm..: x1 ancho del cruce

___N36_0: [___N40_0] 4. El valor X de la talla respectiva es calculado de

dos valores ingresados (ejm.: ____N42_0 y ____N46_0),ejm..: x1 ancho del cruce

___N36_0: [___N42_0/___N46_0]

Übung Altere la tabla de valores X de la primera construcción de este capítulo como sigue:

x1 ancho del cruce _xxxxx_x = 20.0 x2 posición de los botones en el frente central

a partir del punto de busto _xxxxx_x = 20.0

25%

25%

Figura 11-8

N42

N36 N38 N40

N44 N46

Figura 11-9

Page 14: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

16 Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

x3 comienzo del canesú en el frente de la espalda medido del escote:

_xxxxx_x = 120.0 ___N38_0 = 120.0 ___N40_0 = 120.0 ___N42_0 = 130.0 ___N46_0 = 150.0 ___N52_0 = 155.0 x4 final del canesú en la sisa medido del

hombro: _xxxxx_x = 70.0

Piense cual seria el valor x3 en las tallas N34, N36, N38, N44, N46, N48 und N52. Cambie a la vista de interpolación y marque sucesivamente las tallas interesando en la lista de nombre de talla. Para la talla ___N36_0 aparecen todas las indicaciones según figura 11-10. Analice los valores indicados con la ayuda de una presentación gráfica parecida a las figuras 11-5 a 11-7. Analice los valores para otros tipos de figura. Suplemente la tabla de valores X con sus propios valores y compruebe las implicaciones de los valores X en las demás tallas. Arranque corrida

de prueba, escale y mida.

Funciones adicionales La chincheta es un eco y no se puede hacer click en ella. Si es visible seguirán mostrados los valores X de la pieza seleccionada, inclusive si se activa en la ventana principal otra pieza haciendo click en ella. Si la chincheta no es visible, automáticamente serán mostrados los valores X de la pieza activa. Usuarios avanzados pueden activar la función “funciones adicionales para la ventana de los valores X“ (Zusätzliche Funktionen im X-Wert-Fenster) via el menú descolgable Ayuda/Grafis-Set-up, ver figura 11-11. Estos opciones adicionales ayudan para la modificación visual de los valores X propios. Con los botones activar y escalar la pieza activa rapidamente será calculada nuevamente, después de un cambio en los valores X. Escalar automáticamente con/sin descendientes respectivamente activar automáticamente activa la calculación automática de la construcción, después de un cambio de los valores

Entradas de valores que serán usadas para la calculación.

valores X de la talla marcada a la derecha

Figura 11-10

Figura 11-11

Page 15: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X 17 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

X. Mantener la entrada activa una función de mantenimiento para el valor X tratado.

11.2 Modificar construcciones interactivas dependiente de la talla

Guia paso a paso entrar en la tabla de tallas por lo menos las tallas

que se quiere modificar activar la construcción con un doble click o via

<F12> seleccionar el área de arrastre en lo cual se

quiere modificar los puntos de arrastre dependiente de las tallas

abrir la ventana tallas límites haciendo click en tallas límites en la barra del menú a la derecha

tomar tallas límites modificar puntos límites dependiente de las tallas

o: en cada talla una por una o en una talla manteniendo las diferencias

puestas entre las tallas Arrastrando se puede usar los medios apilar y regla.

Como funciona arrastrar?

Cada construcción interactiva se puede modificar con numerosos valores X. A diferencia a los valores X del protocolo, los valores X de la construcción interactiva son ”visibles” via los puntos de arrastre. Moviendo los puntos de arrastre, se modifica uno o dos valores X. El valor actual del valor X y su número se ve en la ventana de valor (figura 11-13).

Después de cada modificación del valor, la construcción será calculada de nuevo. Las consecuencias en toda la construcción se notan en seguida. Como la logica de una construcción, p.ej. de un cuerpo, puede sehr muy amplia, habria que usar computadoras eficientes. Al contrario la construcción se modificaria bastante inconstante. En este caso, compruebe si Ud. tiene activado un reticulador. Si no, Ud. tendria que seguir trabajando en una computadora con una frecuencia de reloj más alta.

Modificar una construcción dependiente de las tallas significa modificar los valores X de la construcción, dependiente de las tallas.

Seleccionar tallas límites Ponga en la tabla de tallas por lo menos las tallas que Ud. necesitera como tallas límites. Active la construcción con un doble click o con <F12> y modifique el área de arrastre en lo cual Ud. quiere modificar puntos de arrastre dependientes de las tallas. Haga click en tallas límites en la barra del menú a

la derecha y se abre la ventana de las tallas límite (figura 11-12).

La lista de las tallas límite de la figura 11-12, contiene todas las tallas que pueden ser tallas límites para el área de arrastre activo. Estas son todas las tallas activas de la tabla de tallas, respectivamente su talla de referencia. Más información acerca de las tallas de referencia Ud. va a encontrar en el párrafo 11.3. En la primera posición de esta lista se encuentra la talla base.

La talla base de la construcción interactiva es la talla que se modifica interactivamente, si no hay activada otra talla límite más. La talla en la primera posición de la tabla de tallas se convierte automáticamente en la talla base de la construcción interactiva.

Abra un estilo nuevo y busque el patrón base Falda 20. La falda debe escalarse en las tallas _N36 al _N46. Introduzca las tallas en la tabla de tallas. En la primera posición de la tabla de tallas estará la talla _N38. Escale la construcción. El ancho de la falda cambia en las tallas, en cambio el largo no cambia. Habrá que definir el largo de la falda de tal manera, que tendra 600mm en las tallas más pequeñas al _N40 y a partir de la talla _N42 un largo de 700mm. Active la construción interactiva Falda 20 y elija el área de arrastre relocalización de líneas. Haga click en el botón tallas límites en la barra del menú a la derecha. Se abre la ventana según figura 11-12. Active las tallas _N40, _N42 y _N46 y salga de la selección de las tallas límites con <OK>. Interactivamente se puede modificar solamente tallas (respectivamente sus tallas de referencia - ver párrafo 11.3) que esteén registradas y activadas en la tabla de tallas.

La ventana de valor Las tallas límites activadas del área de arrastre aparecen en la ventana de valor, ver figuras 11-12 y 11-13. Haga click en el botón izquierdo de los dos botones. Cada talla puede ser arrastrada por separada o definida por valores. Use esta variación de vista si Ud. todavia no ha definido un desarrollo de escalado para el punto de arrastre.

Haga click en el botón derecho. En esta variación de vista Ud. puede editar los valores de escalado

como valor numérico o

alterar interactivamente una de las tallas ofrecidas, manteniendo los valores de escalado. Las demás tallas se alteraán correspondientes, después de soltar el mouse.

Modifique en el área de relocalización de lineas de la Falda 20 el largo como mostrado en la figura 11-13. Salga de

Figura 11-12

Page 16: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

18 Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

la superficie interactiva y escale en las tallas _N34 al _N46. El valor X del largo de la falda se calcula según las reglas del párrafo 11.1. El largo de la falda de las tallas más pequeñas al N40 será 600mm y de las tallas a partir de la talla N42 será 700mm.

Tomar los valores de una talla límite a otra talla límite Un patrón, preparado para las tallas normales _N, debe ser producido también en las tallas bajas _S. Si Ud. todavia no se ha ocupado con las referencias X alternativas del párrafo 11.4, active las tallas bajas correspondientes como tallas límites y tome los valores de las tallas normales. Esto solamente hace falta en áreas de arrastre con más que una talla límite.

La lista de tallas límites de la figura 11-14 corresponde a un área de arrastre, en lo cual se ha modificado primero las tallas normales _N38, _N40, _N42, _N44 y _N46. Adicionalmente hay que modificar las tallas bajas. Las tallas ya fueron introducidas en la tabla de tallas y activadas en la lista de tallas límites. Si el diálogo Grafis-tallas límites ahora es cerrado con ok, todas las tallas límites bajas recibiran el valor de la talla de base _N38.

Para un valor por defecto adecuado haga click en tomar valores >>. El diálogo Grafis-tallas límites cambia según figura 11-15 a la derecha. Haga click en la columna valores de…, elija en la categoria tomar valores de… la talla correspondiente del tipo

de figura, acepta con y siga con la talla proxima. Después de OK todas las tallas de la primera columna tallas límites habrán tomado los valores de la talla de valores de......

Esta toma de valores es un proceso unico. No hay una interconexión permanente, como seria posible con la referencia del valor X alternativo del párrafo 11.4.

Figura 11-13

Figura 11-14

Figura 11-15

Page 17: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X 19 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

11.3 La referencia del valor X En la tabla de tallas existe la columna de la referencia X (figura 11-16), que influye la calculación de los valores X.

Todas las tallas, que tienen una entrada en la columna “referencia X” en la tabla de tallas, serán calculadas con los valores X de la talla de la referencia X asignada (corto: referencia X).

Con la referencia del valor X se asigna los valores X de una tabla de medida a otra tabla de medida.

En general se usa la referencia del valor X para asignar los valores X de una tabla de medida estándar a una tabla de medida individual. La entrada de una tabla de medida individual en la tabla de tallas, asigna según estándar la referencia del valor X con la talla de confección que ha sido usado para crear la tabla de medida individual. Si no hay una referencia del valor X para la tabla de medida individual, vale el valor estándar. La entrada, modificación y el borrado de la referencia del valor X se realiza analogamente a la columna de las tablas de medida.

Abra un estilo nuevo y busque de los cuerpos de Grafis/ cuerpos de hombres la americana 20 y entre en la tabla de tallas las tallas de hombre _HN48 al _HN58. Ponga en la superficie interactiva de la americana 20 la opción basar el largo del estilo en valor X. Cambie en la área de arrastre a relocalización de líneas y abra la lista de las tallas límites. Activa adicionalmente a la talla de base _HN48 la talla _HN58 como talla de límite y cierre la lista de las tallas límites. Active el punto de arrastre para el largo del estilo y ajustelo para la talla _HN48 en 790mm y para la talla _HN58 en 830mm. A continuación escale en todas las tallas.

El estilo de la americana tiene que ser escalado con las medidas de cuerpo específicas de una compania. Crea un desarrollo de escalado de tablas de medida individuales de ‚Hombre48’ al ‚Hombre58’ basandose en el tipo de figura normal _HN. Modifique el desarrollo de escalado del busto y de la cadera. Entre las medidas individuales ‚Hombre48’ al ‚Hombre58’ en la tabla de medida y escale. Teniendo la referencia del valor X de las medidas estandar_HN, el largo del estilo, puesto con tallas límites de las tallas _HN, se aplica también a las tallas individuales ‚Hombre’, ver figura 11-17. Borre la referencia del valor X de la tabla de tallas y escale otra vez. En este caso el largo del estilo sera tomado de la talla base.

11.4 La talla de referencia alternativa

Este párrafo se dirige a usuarios ya avanzados. Principantes tendrian que leer los ejemplos, para después, en caso necesario, ocuparse con el tema más profundamente. La talla de referencia alternativa ha sido desarrollado para la version 11. Como tiene un efecto que abarca los sistemas habria que ser usado solamente de usuarios ya avanzados. Nacio del deseo de usuarios, de adoptar modificaciones de valores X de un tipo de figura en otros tipos de figura. La talla de referencia alternativa es interesante especialmente para: companias, que producen estilos en diferentes

tipos de figura y estudios que trabajan a medida, que preparan

un estilo primero en un desarrollo de escalado estandar, para depués poder adaptarlo a deseos especiales de clientes.

Por favor preste suma atención en los ejemplos de las siguientes paginas.

La tabla de medida de esta columna ......

..... sera escalada con los valores X de la tabla de medida de esta columna.

Figura 11-16

Figura 11-17

Page 18: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

20 Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Asignar una talla de referencia alternativa Abra un estilo y modifiquelo con tallas de límite en el tipo de figura _N. Permita la talla de referencia alternativa en el Grafis-Setup. Ahora hay una columna adicional en la tabla de tallas, en la cual se puede introducir tallas estándar. La talla en la columna referencia X alternativa es la talla de referencia alternativa para la talla de la segunda columna.

Reglas y modo de acción de la talla de referencia alternativa La talla de referencia alternativa sera tomada en cuenta siempre si no hay ajustes en la talla a escalar: en los valores X individuales (capitulo 11), en los áreas de arrastre de las construcciones

interactivas, en los puntos de escalar de los patrones con

valores de escalado en los ajustes de las curvas.

La talla de referencia alternativa es una talla evasiva, si, para la talla, respectivamente su referencia X, no hay ajustes en los casos mencionados arriba. Para calcular un valor en uno de los casos mencionados arriba, será buscado una entrada de talla adecuada, con una prioridad preestablecida. La prioridad es diferente en patrones con valores de escalado, como no se puede depositar valores de escalado para tablas de medida individuales. Los números de las figuras 11-18 y 11-19 demuestran la prioridad para la busqueda de una entrada de talla.

Prioridad para la busqueda de una entrada de talla adecuada para los valores X, en los áreas de arrastre y curvas:

Prioridad para la busqueda de una entrada de talla adecuada para valores de escalado de puntos de escalado individuales:

Resumen

La aplicación de la talla de referencia alternativa solamente tiene sentido, si un estilo sera producido en diferentes tipos de figura o, si se trata de un estilo preparado, que debe estar ajustado especificamente para una persona concreta .

La talla de referencia alternativa es una talla evasiva, si, para la talla, respectivamente su referencia X, no hay especificaciones.

La talla de referencia alternativa actua sobre los valores X de la construcción, sobre ajustes de la construcción interactiva, sobre ajustes de la curva y el escalado con valores de escalado.

Principalmente habria que terminar un estilo en un tipo de figura y aprobarlo. Después sigue el ajuste para otros tipos de figura o para personas concretas, usando la talla de referencia alternativa.

Documente para cada estilo cuales son las partes/construcciones que han sido ajustadas en general y en cuales Ud. hizo ajustes específicos para tipos de figura diferentes o personas concretas. Solamente con una documentación exacta se puede entender la construcción en el futuro.

En los patrones con valores de escalado se puede aplicar solamente una vez el escalado de un tipo de figura a otro tipo de figura.

1.

1.

1. 2.

1. 2.

1. 2.

1.

1. 2.

Figura 11-18

1.

1.

1. 2.

1. 2.

1. 2.

1.

Figura 11-19

Page 19: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X 21 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

1er Ejemplo de aplicación

Conjunto de compania con ajustes individuales Para el conjunto de una impresa se ha ajustado una falda en las tallas N34 al _N44, y del cliente aprobado. Para la empleada Karen se necesita una fabricación individual. La falda tiene que ser 10cm más largas en comparación con las tallas estándares. Las medidas de cuerpo de Karen han sido registradas y editadas en una tabla de medida individual. La tabla de medida estándar más cerca es la _N40. Ajuste su tabla de medida según figura 11-20. En el estado actual la talla KAREN se escala según las medidas de cuerpo. El largo de la falda de esta talla es idéntica al largo de la talla _N40. Active la construcción interactiva de la falda, cambie al área

de arrastre relocalización de líneas y active la talla límite KAREN, ver figura 11-21. Tenga en cuenta que la talla KAREN tenga los valores de la talla _N40. Alargue el largo KAREN a la medida deseada y escale después con un resultado según la figura 11-22. Note que, a parte del largo, la talla KAREN será construida según los ajustes de la talla _N40 y teniendo en cuenta las medidas del cuerpo.

Figura 11-20

Figura 11-21

Figura 11-22

Page 20: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

22 Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

2do Ejemplo de aplicación

Producción de un blazer en diferentes tipos de figura Se ha realizado un Blazer de las construcciones interactivas Cuerpo 50, herramienta del frente 30, Borde 30 y Herramienta de la espalda 40, ver figura

11-25. El Blazer ha sido ajustado en las tallas _N38 al _N42. Adicionalmente a las tallas normales se debe producir tallas cortas y tallas largas. Los ajustes basicos, como p. ej. holguras, tienen que ser mantenidos en todos los tipos de figura. Solamente la posición del bolsillo debe ser ajustada. Ajuste su tabla de tallas según figura 11-23 y escale. Active la herramienta del frente y cambie al área de arrastre abertura del bolsillo. Añada en este área de arrastre las tallas de límite: _S38 para las tallas cortas

y _L38 para las tallas largas. Ajuste la abertura del bolsillo interactivamente en las tallas _S38 y _L38 como le guste, ver figura 11-24. En continuación escale en las tallas _N38, _S38 y _L38 con un resultado parecido a la figura 11-25.

Figura 11-23

Figura 11-24

Bild 11-25

Page 21: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X 23 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

3er Ejemplo de aplicación

Producir un patrón de pantalón importado en tallas cortas Un patrón de un pantalón a sido importado en las tallas _36 al _44. El patrón importado se parece en las tallas 38 y 42 a la figura 11-26.

Ahora el pantalón debe ser producido también en las tallas cortas. El patrón no debe cambiar en la cadera. Solamente los valores de escalado de la basta deben ser ajustados.

Ajuste la tabla de tallas según figura 11-27. Active el patrón con valores de escalado del pantalón de la espalda y cambie los tres puntos de escalado de la basta de las tallas cortas, editando los valores, según figura 11-28.

Ahora la basta de las tallas cortas es 10cm más corta, ver figura 11-29.

La referencia a la talla de referencia alternativa _36 al _44 tiene que ser permanente para mantener el escalado como deseado.

Figura 11-26

Figura 11-27

Figura 11-28

Figura 11-29

Page 22: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

24 Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

4to Ejemplo de aplicación

Adopción de un escalado importado a otros tipos de figura Un patrón de pantalón ha sido importado en las tallas _36 al _44. El patrón importado se parece en las tallas 38 y 42 a la figura 11-26. El escalado debe ser adoptado en las tallas _N36 al _N44, _S36 al _S44 y _L36 al _L44, para ajustarlos después en los diferentes tipos de figura.

Ajuste la tabla de tallas según figura 11-30 y escale en todas las tallas. Active una por una todas las piezas del patrón importado y elija: patrón con valores de escalado | modificar el

protocolo del patrón con valores de escalado extraer salir del patrón con valores de escalado con Guardar modificaciones en el protocolo?: Si activar la pieza proxima

De esta manera los tipos de figura _N, _S y _L han adoptado los valores de escalado de las tallas_36 al _44. En todas las tablas de valores de escalado nuevas tallas límites an sido editados en las tallas que han sido activadas en la tabla de tallas, ver figura 11-31.

Ud. puede eliminar la talla de referencia alternativa y ajustar los patrones con valores de escalado en los tipos de figura _N, _S y _L por separado. En los tipos de figura _N, _S y _L, la talla de referencia alternativa ya no tiene efecto, porque las tablas de valores de escalado de todos los puntos de escalado de todas las piezas tienen un valor. Modifique la tabla de tallas según la figura 11-32 y escale.

Si algunas piezas de los tipos de figura _N, _S y _L son idnticos, Ud. puede seguir trabajando en el estilo con la talla de referencia alternativa. Escale estas piezas solamente en las tallas _N y depues comienze modificar el protocolo del patrón con valores de escalado. De esta manera en estas piezas hay solamente valores de escalado de las tallas _N. La

referencia alternativa para las tallas _S y _L tiene que mostrar permanente a las tallas _N. El escalado en piezas con valores de escalado en _N, _S y _L se hace en cada caso según los valores de escalado ajustados, independemente de una referencia alternativa.

Figura 11-30

Figura 11-31

Figura 11-32

Page 23: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X 25 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

5to Ejemplo de aplicación

Producción de un traje de baño con diferentes tallas de copa De la construcción interactiva del Cuerpo 80 se ha desarrollado un traje de baño ver figura 11-33.

Se ha ajustado el traje de baño para la talla de copa A y las tallas de abajo del busto A65 al A95. Adicional a las tallas de la copa A hay que ajustar el traje de baño para las tallas de la copa B y C.

Ajuste su tabla de tallas según figura 11-35 y escale. Active la curva para la forma del cup y entre tallas de límite adicionales para las tallas de copa B y C y ajuste la forma de la copa interactivamente como deseado, ver figura 11-34. Escale todas las tallas de copa A, B y C con un resultado parecido a la figura 11-36.

Figura 11-33

Figura 11-36

Figura11-34

Figura 11-35

Page 24: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

26 Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

11.5 Ejercicios con valores X

1er ejercicio Busque el patrón base Falda 20, y construya con la función curva nueva un canesú y una costura en la parte inferior de la falda, que sean ajustables con valores X. La entrada de los valores X: x1 canesú en el frente central [mm] _xxxxx_x = 150.000 x2 canesú en la costura lateral [mm] _xxxxx_x = 75.000 x3 canesú en la espalda central [mm] _xxxxx_x = 150.000 x4 costura de la basta en el frente central [%] _xxxxx_x = 25.000 x5 costura de la basta en la costura lateral [%] _xxxxx_x = 15.000 x6 costura de la basta en la espalda central [%] _xxxxx_x = 25.000

2do Ejercicio Crea del Cuerpo 10 una blusa con tres pliegues variables en la espalda. Ajuste las siguientes opciones: espalda central sin costura costuras laterales rectas Cierre las pinzas de la cintura y del hombro. Borre todas las líneas de ayuda y acorte la pieza hasta la cintura. Enlace el hombro. Construya un punto en el hombro con una distancia del escote de X1=10mm. En este punto comenzerá la primera línea de extención. Construya en el hombro una seccuencia de 4 puntos simétricos, comenzando en este primer punto. Construya tres líneas de extención de estos puntos a la basta. Extienda los tres pliegues, usando para el contenido de los pliegues en el hombro X2=40mm y en la basta X3=40mm. Cierre los pliegues en el hombro con la capucha de la pinza interactiva. Enlace las líneas del hombro con enlazar líneas individuales.

La entrada de los valores X: x1 primer pliegue del escote [mm] _xxxxx_x = 10.000 x2 contenido del pliegue en el hombro [mm] _xxxxx_x = 40.000 x3 contenido del pliegue en la basta [mm] _xxxxx_x = 40.000

Altere los contenidos de los pliegues como mostrado, cambiando los valores de X2 y 3. Después de activar, la construcción cambia adecuadamente.

3er ejercicio Construya un cuello simple, con distancias ajustables con valores X.

X1 X5

X6X2

X3

X4

X7

X8

La entrada de los valores X será: X1=150.0 X2=35.0 X3=20.0 X4=40.0 X5=40.0 X6=45.0 X7=85.0 X8=155.0 Con estas entradas se constrye el cuello mostrado.

X1=150mm

X2=75mm

X3=150mm

X4=25% X5=15% X6=25%

Page 25: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X 27 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Refleje el cuello en la espalda central y borre los puntos y líneas innecesarios. Altere los valores X, X3 und X4 con distancias de 5mm y X6 con distancias de 10mm de talla a talla. Escale el cuello en las tallas N38, N40 y N42. Con el valor X, X1 se puede influir el largo de línea para el escote. Todos los demás valores X alteran la forma del cuello.

4to ejercicio

Construya un cuello de camisa, ajustable con valores X.

La entrada de los valores X será: X1=10.0 X2=5.0 X3=10.0 X4=25.0 X5=65.0 X6=20.0 X7=20.0 X8=15.0 X9=10.0 X10=10.0 X11=66.0 X12=150.0

Activa en la tabla de tallas las tallas N38 y N40. Altere el valor X, X11 de tal manera, que tenga el valor 66 para la talla N38 y para la talla N40 el valor 50. Escale la construcción del cuello de camisa.

Altere el valor X, X11 de tal manera que tenga el valor 66 para todas las tallas.

Altere: X4: ___N38_0=25. ___N40_0=15. X10: ___N38_0=10. ___N40_0=20. Escale otra vez en las tallas N38 y N40.

El cuello no es adaptado al escote. Para adaptarlo al escote se necesita valores Z, ver capítulo 12.

X1

X2

X3 in °X6 X7

X8

X9

X4

X10 in °

X5

X11/100*X12 (X11 in %)

X12

Page 26: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

28 Capítulo 11 Los parámetros de trazado, el valor X ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

5to ejercicio

Crea del Pantalón 10 un pantalón con una cremallera en la costura lateral de la izquierda.

Abra y ponga una inscripción en las siguientes piezas de la lista de piezas:

001 Patrón base del pantalón 002 Pieza de desarrollo del pantalón 003 Canesú del frente 004 Canesú de espalda iz. 005 Pantalón del frente iz. 006 Pantalón de espalda iz. 007 Canesú de espalda der. 008 Pantalón de frente der. 009 Pantalón de espalda der.

Busque el patrón base Pantalón 10 ponga la botamanga a cero y cierre la segunda pinza del pantalón de espalda. Insierte la pieza 001 en la pieza 002.

Realice en la pieza 002 el desarrollo del estilo. Use los siguientes valores X: x1 canesú frente costura lateral de la cintura [mm] _xxxxx_x = 60. x2 canesú frente central de la cintura [mm] _xxxxx_x = 100. x3 canesú espalda central de la cintura [mm] _xxxxx_x = 120. x4 ampliación en la costura lateral [mm] _xxxxx_x = 100. x5 costura basta superior en la costura lateral de la

cadera abajo [%] _xxxxx_x = 75. x6 costura basta superior en la entrepierna [%] _xxxxx_x = 85.

Deriva de la pieza 002 los patrones 003 a 009. El contenido de los pliegues de las piezas 005, 006, 008

y 009 debe ser ajustable con un valor X. Las piezas 003 a 006 son mostradas en la figura inferior.

6to ejercicio

Busque la Falda 20, ajuste interactivamente la costura lateral recta, cierre la segunda pinza de la falda del frente y relocalice la primera pinza a 50% en la cintura. Entre un valor X para el final de una costura en la basta, medido del frente central y construya la costura comenzando en la punta de la pinza. Para tener una vista optica más favorable de la costura en las tallas más grandes, el final de la costura en la basta varie dependiente de las tallas:

x1 Fianal de la costura en la basta del FC [%] _xxxxx_x = 45.000 ___N38_0 = 45.000 ___N40_0 = 45.000 ___N44_0 = 40.000 ___N46_0 = 40.000

N40 N46

X1 X1X2

X3

X4 X4

X5 X5

X6

003 004

005006

Page 27: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 12 Los parámetros de trazado los valores G y Z ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Contenido 12.1 Los valores G.................................................. 30 12.2 Los valores Z.................................................. 31 12.3 Ejercicios complejos....................................... 34

______________________

Los valores G y Z completan la gama de los parámetros de trazado, de modo que los patrones base pueden ser diseñados de cero. Los valores G

dan la relación con la tabla de medida del sistema de medida. Los valores Z permiten el cálculo de parámetros de trazado con valores numéricos o valores medidos en el trazado. El énfasis de este capítulo esta puesto nuevamente en los ejercicios, a los cuales Ud. debería dedicarles su tiempo. Los patrones base graduables mostrados abajo son resultados de ejercicios.

__________________________________________

Page 28: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

30 Capítulo 12 Valores G y Z ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

12.1 Los valores G Los valores G son los valores de tallas del sistema de medida actual, que figuran en las bien conocidas tablas de medida. G1 define el primer valor de la tabla de medida actual, G2 el segundo valor y así sucesivamente. En el sistema de medida Optimass p.ej. G1 es el busto y G3 la altura, ver figura 12-1. Las tablas de medida pueden ser editadas, vistas y/o impresas vía Extras | editar tablas de medida.

Siempre considere el sistema de medida elegido cuando trabaja con ¡ los valores g!

Los valores G se aplican de la misma manera como los valores X. En conjunto con los valores Z – que segirán, permiten la construcción de patrones base propios.

Ejercicios 1er ejercicio Construya un rectángulo con la cintura como ancho y la altura del cuerpo como altura. Escale las tallas N38, NS38, N42 y NS42, ver figura 12-2.

En el sistema Optimass entre en la función círculos y rectángulos ancho=G4 y altura=G3. A continuación construya el rectángulo haciendo click en rectángulo. La esquina inferior a la izquierda debe ser construida con X=Y=0. Controle el resultado con medir.

2do ejercicio Construya un rectángulo con el busto como ancho y el largo de la cintura al piso como altura. Escale en las tallas N38, NB38, N42 y NB42, ver figura 12-3. En el sistema Optimass entre en la función círculos y rectángulos ancho=G1y altura=G19. A continuación construya el rectángulo haciendo click en rectángulo.

La esquina inferior a la izquierda debe ser construido con X=Y=0.

3er ejercicio Construya en el sistema de medida Optimass la figura mostrada en la figura 12-4 o una forma similar. La medida de la circunferencia no es partida por la mitad ni partida en cuatro. El cálculo de los valores G es posible con la aplicación de los valores Z, ver párrafo siguiente.

G1

G2

G3

G4

G5

G10

Figura 12-1

G3

G4

Figura 12-2

G19

G1

Figura 12-3

Page 29: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 12 Valores G y Z 31 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Construya en el menú puntos y líneas con línea con punto, longitud y dirección una línea vertical con el largo =G3, empezando en el punto cero. Después construya la division de los largos. El primer punto se construye de arriba con un largo relativo =13. Para los demás puntos use la función punto de un punto base en línea, cada vez con las distancias G17, G18 y G10. La construcción de las líneas horizontales se realiza otra vez con la función línea con punto, longitud y dirección G16, G1, G4 y G2. Cierre el contorno con línea entre dos puntos. Escale.

12.2 Los valores Z

¿Qué son los valores Z? Los valores Z son parámetros de la construcción calculados. Para el cálculo de los valores Z se puede usar: todos los parámetros de la

construcción definidos (X, XG y valores G),

valores Z previamente definidos,

valores medidas en la construcción, los así llamados datos de proceso,

funciones numéricas y matemáticas. Los valores Z definidos se aplican de la misma manera como los valores X.

Ingresar y alterar valores Z Ingresar y alterar los valores Z se hace con la tecla de función <F11> o vía Extras |lista de valores Z. Con pocas excepciones esto es posible en todos los menús después de una corrida de prueba o una función de protocolo.

Después de hacer click en la tecla <F11> se abre la ventana para la entrada de los valores Z (figura 12-5). En el campo de editar se realiza la entrada de los valores Z con un comentario . En la zona inferior de la ventana se encuentra la lista de los valores Z existentes, con la formula de calculo, el resultado en la talla base y el comentario. Después de marcar un valor Z se puede definir un valor Z ya usado de nuevo. Después de su corrección, el protocolo de la construcción corre hasta el paso de protocolo guardado y el valor Z será definido nuevamente.

La lista de los valores Z se puede copiar al portapapeles o imprimirla. En la lista de los valores Z el paso del protocolo en lo cual se ha definido el

valor Z es mostrado. Un valor Z solamente puede ser borrado si no se lo necesita para el transcurso correcto del protocolo. Los valores Z serán restaurados con el paso de protocolo a lo cual corresponden.

Use valores Z también para avisos! Si p.ej. una distancia nunca puede ser más pequeña que 100mm, defina un valor z..=dis., entre en el campo Min el valor 100 y mida después de <ENTER> la distancia. Si el valor es más bajo, se abre un aviso „Aviso: Min-por debajo de z..=dis.“. Tenga en cuenta un comentario apto del valor Z!

G16

G1

G4

G2 G10 G3

G17

13% von G3

G18

Figura 12-4

Figura 12-5

Page 30: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

32 Capítulo 12 Valores G y Z ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Sintaxis (ortografía) de la entrada de los valores Z

Cada entrada debe empezar con z1= o z20=. Se recomienda ingresar los valores Z en orden ascendente.

Las letras minúsculas y mayúsculas tienen el mismo significado. Los espacios son ignorados.

El cálculo en paréntesis es possible. Los ángulos se ingresan en grados (p.ej.: sin(45)

para el seno de 45 grados). Grafis reporta los errores en las expresiones

matemáticas, marcando con una pequeña flecha desde abajo los errores de sintaxis.

En el cálculo de los valores Z se puede usar valores X definidos, funciones matematicas y informaciones de proceso. También se puede usar valores Z ya definidos para el cálculo.

El cálculo de los valores Z es protocolado. Restaurar el protocolo restaura los valores Z también!

Operadores permitidos

+ suma - resta * multiplicación / división # exponente

Operandos permitidos

G6 Valores G G6= el sexto valor en la tabla de medida actual

X3 Valores X X3= el tercer valor de la tabla de valores X de la parte actual

XG5 Valores X de todas las piezas (ver cápitulo 13) XG5= quinto valor X de la tabla de valores X de todas las piezas del estilo

Z4 Valor Z, z4 números Valores de números, como p.ej. 12; -

12.0; 23.6 con el punto como el punto decimal

Pi la constante pi (=3.1415927)

Funciones permitidas como operandos

cos coseno sin seno tan tangente atn arco tangente sqr raíz cuadrada btr valor absoluto

Datos de procesos permitidos como operandos

gL largo total de la línea en la cual se ha hecho click

Ri dirección de la línea en el punto en lo cual

se ha hecho click xK la coordenada X de un punto yK la coordenada Y de un punto Ab la distancia entre dos puntos

Para los datos de proceso gL y Ri se debe hacer click en las líneas existentes de la construcción. La definición de los datos de proceso xK, yK y Ab se hace con el sub-menú construcción de puntos.

Ejemplos de valores Z correctos z1= 12.3-124.3+100-33-.123 z2=123.4-pi+gL+sin(Ri-Ri) z3=(gL+gL)*1.05+g1/100 Z4=z1+x12-g2/3.5+Ab z5=sqr((xK-xK)#2+(yK-yK)#2) Teorema de Pitágoras z6=atn(z1/z3)

Ejercicio de ingresar valores Z Busque el Grafis-Cuerpo 10 y defina dos valores X. Ingrese los siguiente valores Z. Recorra la lísta de valores Z y chequeé los valores calculados en el lado derecho de la lista, ver también la figura 12-5. Los valores se aplican a la talle base. <F11> o Extras | Lista de valores Z... z1=1+2+3+4+5 <ENTER> z2=100-20 z3=5*5 z4=100/4 z5=Pi la constante Pi z6=G3 la altura del cuerpo en el siste-

ma de medida Optimass z7=G1/2 medio busto z8=G16/2 medio cuello z9=G4/(2*Pi) radio del círculo con

circunferencia = cintura z10=GL+GL+GL <ENTER> Ud. será pedido que haga click en una línea 3x. En el Grafis-Cuerpo 10 Ud. puede hacer click en las 3 curvas de la sisa (frente y espalda) una después de la otra. En este caso z10 es igual a la longitud total de las curvas de la sisa. z11=(Ab+Ab)/2 <ENTER> Mida la distancia entre los puntos finales de la costura lateral en el frente y la espalda, haciendo click en los puntos de la costura lateral / sisa y costura / basta en el frente con click p y analogamente en la espalda. Z11 es el valor promedio de la distancia. z12=x2+100 z13=z2/2 z14=(Ab+Ab+Ab+Ab)*2 Mida cuatro distancias entre dos puntos, p.ej. el ancho de la cintura en el frente y la espalda sin pinzas. z15=z3+z4 z16=sqr(16)

Page 31: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 12 Valores G y Z 33 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Defina sus propios valores Z y combine diferentes funciones, datos de proceso y parámetros de trazado.

Ejercicios en la aplicación de los valores G en el cálculo de los valores Z 1er ejercicio Construya una falda ½ circular con la cintura exacta de la cintura de la tabla de medidas y un largo de 615mm de la cintura. Dibuje el círculo de la cintura a la cadera (G10) + 30. Los resultados estan contenidos en la figura 12-6. Use los valores Z siguientes:

z1=G4/(2*Pi) z2=z1+G10+30. z3=z1+615.

Escale la falda en 5 tallas.

2do ejercicio Construya una falda ½ circular con valores G, X y Z. El valor X, x1 debe ser procesado como un agregado al círculo de cadera y X2 debe definir el largo de la falda. Dibuje nuevamente el círculo de cadera a una distancia de la cintura a la cadera +X1. A partir de esta falda construya 1/4, 1/3 y otras faldas (Figura 12-7).

Los pasos son análogos al ejercicio 1, con X1=30 y X2=615 y los valores Z:

Z1=G4/(2*Pi) Z2=Z1+G10+X1 Z3=Z1+X2

Asigne a los valores X diferentes valores, de acuerdo a los distintos tipos de figura..

Ejercicios en la aplicación de las medidas de la construcción (datos de proceso) en el cálculo de valores Z

1er ejercicio Diseñe un molde de cintura con el largo de las líneas de cintura en la Falda 20 (Figura 12-8).

Busque la falda 20 y ponga la costura lateral recta interactivamente. Abra una segunda pieza y insierte las tres líneas respectivas de la cintura del frente y de la espalda en esta pieza. Asigne dos valores Z:

z1=gL+gL+gL líneas de la cintura del frente z2=gL+gL+gL líneas de la cintura de la espalda

Asigne un valor X para la altura del molde de cintura con un valor prefijado de 40mm. Construya el molde de cintura con z1, z2 y x1. En la costura lateral y en la espalda respectivamente el frente central debe haber muescas. Escale la falda y el molde de la cintura y mida para controlar.

2do ejercicio Diseñe analogamente un molde de cintura con el largo de las líneas de cintura del Pantalón 10 (figura 12-9).

z1

z2

z3

Figura 12-6

Figura 12-7

z1=gl+gl+gl z2=gl+gl+gl

z1 z1 z2 z2

Figura 12-8

z1=gl+gl+gl z2=gl+gl

Figura 12-9

Page 32: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

34 Capítulo 12 Valores G y Z ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

12.3 Ejercicios complejos

1er ejercicio Desarrolle un trazado de ala de murciélago del patrón base Cuerpo 30.

X1

X2

Z1 aplicar

Busque el Cuerpo 30, insierte las líneas del contorno en la pieza 002 y transforme la espalda con la función de transformar girar y desplazar al hombro del frente. Alineé la pieza verticalmente al hombro. Asigne dos valores X, uno para el largo de la manga y uno para la mitad del ancho de la basta de la manga. Alargue el largo de la manga en el valor de X1 y construya el ancho de la basta con X2. Conecte la basta de la manga con la basta del frente y de la espalda, con dos curvas nuevas. Aplique el largo de la curva del frente a la curva de la espalda, con un valor Z. Desplace el punto final de la basta de la espalda al punto final de la curva de la manga, con la función manipular curva.

2do ejercicio Construya con valores X, G y Z una falda recta. Lista de valores X:

X1 largo de la falda en mm (600) X2 holgura ½ cadera en mm (20) X3 subir la costura lateral en mm (10) X4 ajuste de la costura lateral en mm (35) X5 largo de la pinza espalda en mm (130) X6 pos. pinza espalda de la cost. lat. en % (50) X7 ancho de la pinza espalda en mm (35) X8 largo de la pinza frente en mm (90) X9 pos. pinza frente de la cost. lat. en % (30) X10 holgura ½ cintura en mm (10) X11 ajuste de la basta en mm (15)

Lista de valores Z: Z1=G2/2+X2 ½ cadera + holgura Z2 =Z1-(G4/2+X10) dif. cadera/cintura Z3=X7/2 1/2 ancho pinza espalda Z4=(Z2-X4*2-x7)/2 1/2 ancho pinza frente

Altere la posición de las dos pinzas, alterando X6 y X9.

3er ejercicio Construya un sombrero de niño con los valores:

X1 perímetro cabeza en mm (460.) X2 altura sombrero en mm (165.) X3 altura cabeza en mm (80.) X4 holgura de la basta en mm (40.) Z1=X1/4 + 5

Sombreros alternativos se produce con diferentes formas de curvas.

X4

Z1X3

X2

Page 33: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 12 Valores G y Z 35 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

4to ejercicio Construya un cuello alzado con valores X, G y Z.

X1 elevación de cuello en mm (20.) X2 reducción en mm (2.) X3 ancho de cuello en mm (30.) Z1 =G16 / 2 - X2

o Z1=gL+gL (líneas del escote en frente y espalda )

5to ejercicio Construya con valores X, Z y G una espalda en el sistema de medida de Müller & Sohn Mujeres. Lista de valores X:

X1 largo del estilo en mm (700.) X2 holgura altura de sisa en mm (20.) X3 holgura altura espalda en mm (20.) X4 holgura altura cadera mm (0.) X5 ajuste cintura en mm (20.) X6 ajuste cadera en mm (20.) X7 holgura 1/2 ancho espalda en mm (20.)

X8 elevación del escote al hombro en mm (20.)

X9 holgura hombro espalda en mm (15.) X10 inclinación hombro en mm (15.) X11 punto de la curva de la sisa en mm (7.)

Valores Z para la talla 38: z01=G7+X2 215.0

Altura sisa + holgura z02=G8+X3 436.0

Altura espalda + holgura z03=G9+X4 622.0

Altura cadera + holgura z04=G13+X7 185.0

Ancho espalda + holgura z05=G14*2/3 62.0

2/3 ancho entre axilas z06=G16+X9 137.0

Largo hombro + holgura

6to ejercicio Pellizque la costura lateral del frente del Cuerpo 50 con la herramienta pellizcar 20 en 40mm, 30mm y 35mm de la basta. Las puntas de las pinzas nuevas deben estar en el comienzo, la mitad y la cintura respectivamente de la pinza de la cintura. Dependiente del valor de pellizcar ajustado, se acorta la costura lateral. Mida la costura lateral restante, entre la cintura y la basta:

z01=gl+gl+gl+gl Acorte la costura lateral de la espalde de la cintura a z01. Ahora la basta de la espalda debe ser conectada con la costura lateral acortada. Use la función manipular curva y desplace el punto final de la basta a la costura lateral . Elija un tipo provisional apto, y deposite la curva. Con la función formar en este menú se podria egalizar la curva un poco más.

Z1 / 2Z1

X1X3

z1

z2

z3

x1

z4z5

x5

G6 x8

z6

x10

x6

x11

Page 34: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

36 Capítulo 12 Valores G y Z ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

7mo ejercicio En el Cuerpo 50 hay que diseñar costuras. Construya primero una curva del frente central a la la pinza de la cintura. Desplace interactivamente el punto de comienzo de esta curva a lo largo del frente central y el punto final a lo largo de la pinza. Una segunda curva debe correr de la pinza de la cintura a la costura lateral. Las dos curvas deben formar una curva continua después de cerrar la pinza. Para esto separe la pinza de la cintura en el punto final de la primera curva y mida el largo de la pinza hasta la cintura:

Z01 = gl La segunda curva debe comenzar en un largo parcial Z01 en la pinza, medido de la cintura y debe terminar en la costura lateral.

En la espalda debe correr una tercera curva de la costura lateral a la pinza de la cintura. La segunda y tercera curva deben tener un desarollo continuo, después de ser cosida la costura lateral. Separe la costura lateral del frente en el punto final de la segunda curva y mida el largo de la costura lateral hasta la cintura:

Z02 = gl La tercera curva comience en un largo parcial Z02 de la costura lateral de la espalda y termine en un largo parcial Z01 de la pinza de la cintura de la espalda.

Separe los patrones de producción, construya los margenes de costura y el símbolo del recorrido del hilo. Altere interactivamente el punto final de la primera curva y arranque activar todas las piezas.

Z01=

=Z01

Z02=

=Z02

Page 35: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 13 Construcciones interactivas _______________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Contenido 13.1 Cuerpo 50 interactivo .................................... 38 13.2 Manga 30 interactiva ...................................... 48 13.3 Funciones adicionales para el ajuste de las

construcciones interactivas ............................ 54 13.4 Reajustar un estilo digitalizado con una

construcción interactiva................................. 56 13.5 La estructuración de la lista de buscar ........... 58

Desde la Version 9, Grafis es entregado con construcciones interactivas. Estas construcciones son muy flexibles y pueden ser llamados en muchas sistemas de medida. Contenido de este capítula es la utilización de las construcciones interactivas.

__________________________________________

Page 36: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

38 Capítulo 13 Construcciones interactivas ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

13.1 Cuerpo 50 interactivo Con el ejemplo Cuerpo 50 serán explicados opciones principales y la sistematica de los ajustes. Estos

principios se repiten parecidos en los demás construcciones interactivas. Los puntos de ajuste para direcciones de curvas no serán explicados ya que se ajustan analogamente al ajuste de enlazar 10 explicado en párrafo 5.1. Figura 13-1 muestra Cuerpo 50 con las áreas de arrastre. Una vista general de las opciones del Cuerpo 50 se ve en la figura 13-2. Adicionalmente esta marcado cual es la área de arrastre a lo que pertenece la opción.

Ajustes auxiliares

En la área de arrastre (AA) Posicionamiento se puede desplazar el frente y la sisa adicional. Estos ajustes no tienen significado para la construcción.

Opción medidas auxiliares

Con esta opción se activa medidas auxiliares importantes. Recomendamos de activar esta opción.

Figura 13-1

Todas las áreas de arrastre: ver si/no las medidas auxiliares AA espalda central

AA relocal. líneas: largo del estilo

AA costura lateral: idéntica?

AA costura lateral: recta o formada

AA costura lateral: escalado centrado?

AA holguras: terminación de la cintura AA costura lateral

AA pinza cintura: posición pinza de la cintura

AA pinza cintura AA basta AA pinza hombro

AA pinza busto AA sisa

AA basta AA sisa AA pinza busto

Figura 13-2

Page 37: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 13 Construcciones interactivas 39 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Área de arrastre holguras horizontales y verticales

Busto En los diferentes sistemas de medida existen una o varias de las cuatro medidas del cuerpo busto, ancho del frente, ancho de la espalda y ancho entre axilias. Normalmente se usa para la construcción de la línea del busto la medida del busto.

Solamente en el sistema de medida Optimass, en lo cual existen las cuatro medidas de cuerpo, la medida del busto no esta tomadao encuenta. Aviso, en el Cuerpo 10 la medida ancho entre axilias no esta tomada en cuenta. Más información se encuentra en la ayuda para el patrón base.

1

4

5

6

2

3

7 8

9

10 11

1213

Ancho del tronco 1 Holgura del busto, al principio sumado al

diámetro de la sisa. Importante: ver explicaciones perímetro del busto.

2 Parte de la holgura del busto para el ancho del frente. Si esta parte sube, se reduce la parte del diámetro de la sisa.

3 Parte de la holgura del busto para el ancho de la espalda. Si esta parte sube se reduce la parte del diámetro de la sisa.

4 Holgura de la cintura ver terminación de la cintura pagina proxima.

5 Holgura de la cadera Equilibrio entre frente y espalda 6 Acortar/alargar el frente en comparación

con la espalda 7 Acortar/alargar el frente 8 Acortar/alargar la espalda, ver largo del

estilo, pagina proxima.

Ajustar el escote basico 9 Escote basico en el frente 10 Escote basico frente-hombro 11 Escote basico espalda-hombro Aviso, en este área de arrastre se hace los

ajustes para la adaptación. Todos los ajustes que dependen del estilo se hace en el áreade arrastre escote.

Ajustar el largo del hombro 12 Holgura del hombro para el frente y la

espalda 13 Holgura hombro solamente para la espalda El ajuste de la inclinación del hombro se

hace en el área de arrastre hombro.

Figura 13-3

Page 38: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

40 Capítulo 13 Construcciones interactivas ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Terminación de la cintura

Si esta opción es activa el punto 4 en la figura 13-3 tiene efecto como holgura para la cintura.

Sie esta opción es activa, la cintura se construye en dependencia del busto. La costura lateral puede ser ajustada interactivamente a la altura de la cintura, ver figura 13-4. En este caso la medida de la cintura no se altera, si se altera el ancho de la pinza de la cintura.

Opción largo del estilo de… El largo del estilo se ajusta en la área de arrastre de relocalización de líneas.

Si esta opción es activa el largo del estilo se construye del escote basico. Aviso, alterando el punto 8 en figura 13-3 se altera también la línea de la basta,, respetando el largo del estilo.

Si esta opción es activa el largo del estilo se construye de la cintura. Alterando el punto 8 en figura 13-3 no se altera la línea de la basta.

Área de arrastre relocalización de líneas

4

4 Holgura para la cintura. Importante, ver explicaciones en terminación de la cintura.

Figura 13-4

1 4

5

6 2

3

78

9

10

1 Relocalización de la línea del diámetro de la sisa

2 Relocalización de la cintura 3 Relocalización de la cadera 4 Acortar/alargar la costura lateral

de la espalda, sin adaptación del largo de la costura lateral. La costura lateral de la espalda/frente respectivamente será pellizcado.

5 Altura relativa para el ancho de la espalda

6 Subir la cintura en la costura lateral adelante y atras

7 Ajustar el largo del estilo, ver explicaciones largo del estilo.

8 Acortar un estilo en relación al largo del estilo.

9 Posicionar la línea auxiliar para la dimension del busto, ver explicaciónes. línea de ayuda.

10 Posicionar la línea auxiliar para la dimensión de la cadera.

Figura 13-5

Page 39: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 13 Construcciones interactivas 41 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Largo del estilo Cambiando la opción, el largo del estilo puede ser construido del escote o de la cintura. Se ajusta con el punto 7 en el frente central, ver la figura 13-5. Para punto 7 y 8 se aplica:

En piezas, más largas que la altura de la cadera, el punto 8 se mantiene en cero. En piezas más cortas que la altura de la cadera se ajusta un largo de estilo específico de una compania y se acorta la pieza con el punto 8. El largo del estilo ajustado con el punto 7, se necesita entre otras cosas para la ampliación de la basta en milímetros y el abrir/cerrar de la pinza de la

cintura en la basta. Por razones de la logica de la construcción, tiene que mantenerse siempre debajo de la línea de la cadera.

Línea auxiliar para las dimensiones del busto

Según la opción la línea es horizontal en la construcción o transformada en relación con el punto de busto. La diferencia es muy clara si la pinza del busto esta en la costura lateral.

Área de arrastre pinza del busto Al principio hay que ajustar la posición de la pinza del busto con una opción. La pinza del busto puede estar en el hombro, en la costura lateral o en la sisa, ver figura 13-6.

Opción centro de la pinza del busto horizontal

Si la pinza del busto se encuentra en la costura lateral, la opción centro de la pinza del busto horizontal si/no tiene efecto. Dependiente del ajuste de esta opción, la posición se ajusta como distancia de la sisa o en relación con la horizontal.

Pellizcar la costura lateral Si la pinza del busto se encuentra en la costura lateral se puede agrandarlo/reducirlo con el punto 7, ver figura 13-6. Con esto, indirectamente, se pellizca la costura lateral del frente. Los largos de las costuras laterales del frente y de la espalda serán corregidos según la opción largo del estilo de.... como sigue: Largo del estilo del escote….

pellizcando/extendiendo el frente

1

4

5

7

2

3

1

4

52

3

1

45

2

3

6 6

1 Relocalizar el punto del busto 2 Ajustar la pinza del busto en % 3 Relocalizar la pinza del busto al frente

central 4 Relocalizar una parte de la pinza del busto

a la sisa 5 Ajustar la posición de la pinza del busto en

el contorno. Si la pinza del busto se encuentra en la costura lateral, la opción medio de la pinza del busto horizontal si/no tiene efecto.

6 Acortar la pinza 7 Pellizcar la costura lateral, ver texto. La

adaptación de la costura lateral depende de la opción, largo del estilo de... Ponga la comparación antes de mover el punto 7!

Figura 13-6

Page 40: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

42 Capítulo 13 Construcciones interactivas ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Largo del estilo de la cintura ….

pellizcando/extendiendo la espalda; Aviso, el largo del estilo del escote cambia!

Construcción de la pinza del busto con la medida del cuerpo: ancho del busto del frente superior Solamente en el sistema de medida Optimass existe la opción construier la pinza del busto con el ángulo del busto o con el ancho del busto del frente superior:

Si esta opción es activa se construye la pinza del busto con la medida del ángulo del busto de la tabla de medida.

Si esta opción es activa se construye la pinza del busto con la medida de cuerpo: ancho del busto del frente superior. Solamente en Optimass existe esta medida en la tabla de medida. En este caso aparece el punto 8 en figura 13-7, con lo cual se puede desplazar la posición de la línea de construcción de esta medida. La pinza del busto será construida de tal manera, que la línea, trazada a rayas, toma la medida del ancho del busto de frente superior, empezando en el punto 8. Esta línea marca la parte más destrecha por encima del busto y esta conectada con la muesca de la sisa construida.

8

8 Solamente en Optimass: holgura para la medida del cuerpo G43 distancia punto del busto <=> ancho del busto del frente superior, ver texto Construcción de la pinza del busto con ancho del busto del frente superior.

Figura 13-7

Área de arrastre pinza del hombro

Aviso: alterando la posición de la pinza del hombro, se altera la sisa de la espalda también. Si la posición de la pinza del hombro debe ser alterada en un patrón ya aprobado, ponga la comparación y vuelva a ajustar la sisa de la espalda en la forma original, corrigiendo la inclinación del hombro en la área de arrastre hombro.

Opción posición de la sisa del hombro

Si esta opción es activa, la posición de la pinza del hombro se ajusta en un largo relativo del hombro.

Sie esta opción alternativa es activa, la posición cero de la pinza del hombro se define por la posición de la pinza del busto. Esta opción tiene solamente sentido, si le pinza del busto esta en el hombro.

Opción costura del panel en la espalda

Con esta opción la pinza del hombro y de la cintura pueden ser conectadas con una línea auxiliar. Usando una herramienta de espalda, esta opción no tiene significado

1

2

3

1 Ancho de la pinza en mm 2 Largo y dirección de la pinza 3 Posición de la pinza del hombro

Figura 13-8

Page 41: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 13 Construcciones interactivas 43 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2013

Área de arrastre pinza de la cintura

Posición de la línea de la cintura La posición de la línea de la cintura se influye en dos áreas de arrastre:

Área de arrastre relocalización de líneas Altura de la cintura en total Elevación de la cintura en la costura lateral

Área de arrastre costura lateral Subida de la cintura en el frente central

1 2

3

45

6

7 8

9 10

1 Ancho de la pinza en el frente en mm 2 Ancho de la pinza en la espalda en mm

Aviso: Cambiando el ancho de la pinza de la cintura el ajuste de la costura lateral cambia solamente, si la cintura ha sido construido con la medida cintura; ver terminación de la cintura en el área de arrastre holguras verticales y horizontales, unas paginas antes

3 Posición de la punta de la pinza superior del frente en relación con el punto de busto

4 Distancia de la punta superior de la pinza de la cintura y posición horizontal

Según la opción, la posición horizontal se define en relación con la cintura o el ancho de la espalda.

5 Girar/volcar toda la pinza en el frente 6 Girar/volcar toda la pinza en la espalda 7 Girar/volcar la parte inferior de la pinza en el

frente 8 Girar/volcar la parte inferior de la pinza en la

espalda 9 Extender/pellizcar e la basta del frente a la

altura del largo del estilo 10 Extender/pellizcar e la basta de la espalda a la

altura del largo del estilo

Los puntos 9 y 10 solamente son activos si la opción pinza de la cintura abierta hasta la basta esta puesta.

Figura 13-9

Page 42: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

44 Capítulo 13 Construcciones interactivas ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Área de arrastre frente central y espalda central

Área de arrastre escote

Aviso! La adaptación del escote se ha ajustado ya en la área de arrastre holguras. En la área de arrastre escote, se ajusta la forma del escote según el diseño.

1 2

3 33

44

5

1 Abrir el frente central a la altura del largo del estilo

2 Girar/volcar la construcción del frente superior alrededor de la intersección frente central/línea del busto

3 Ajuste de la espalda central en la altura de la cintura

4 Ajuste de la espalda central en la altura de la cadera

5 Ajuste de la espalda central en el escote

1 1

2

3

4

5

1 Ampliación del escote en el hombro 2 Ampliación del escote en el frente central 3 Ampliación del escote en la espalda central

4 Largo de la parte rectaa de la curva en el frente central

5 Largo de la parte recta de la curva en la espalda central

Figura 13-11

Figura 13-10

Page 43: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 13 Construcciones interactivas 45 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2013

Área de arrastre hombro

Aviso, la adaptción de la inclinación del hombro se ajusta con el punto 3 de figura 13-12 . Adicional y específico, según el estilo, se puede ajustar una holgura para hombreras con el punto 4. El largo adicional será mostrado en paréntesis.

Si, en el futuro, el estilo debe ser producido con el hombro relocalizado, habria que relocalizar el hombro provisionalmente antes de buscar la manga. Para tener la distribución de las muescas de la manga correcta, hay que hacer click en el hombro natural. El hombro natural solamente es visible, si el hombro esta relocalizado en la área de arrastre hombro.

Área de arastre sisa

1

24

34

5

3

5

1 Relocalización en el escote 2 Relocalización en la sisa 3 Inclinación en el frente y la espalda

4 Inclinación adicional para las hombreras 5 Modelación del hombro en mm

Figura 13-12

1 2

3 4

1 y 2 Relocalización de la muesca de la sisa construida 3 y 4 Relocalización de la muesca de la sisa dibujada en

relación con la muesca construida Figura 13-13

Con la opción se ajusta el número de los segmentos en la sisa. 4 segmento significa… dos segmentos

en el frente y la espalda respectivamente, seperados por las muescas.

6/8/10 segmentos significa… respectivamente 2/3/4 por encima e la muesca.

El número de segmentos en la sisa tiene que coincidir con el número de los segmentos en la manga. Se pue-de alteralo posteriormente.

Esta opción aparece a partir de 6 segmentos. Con ella se puede elegir si el largo del segmento superior será ajustado con un largo relativo en % o un largo parcial en mm.

Page 44: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

46 Capítulo 13 Construcciones interactivos ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2013

Área de arrastre costura lateral

Relocalizar la costura lateral hacia arriba/abajo Con el punto 3 de la figura 13-14 la costura lateral puede ser relocalizada hacia arriba/abajo. Este punto sirve para tener la sisa más corta. Indirectamente la pinza del busto será transferida a la basta.

Opción costura lateral idéntica

Las costuras del frente y de la espalda serán idénticas. La forma de la costura lateral se ajusta en el frente.

Las dos costuras laterales pueden ser ajustadas independientemente la una de la otra, ver figura 13-14 a la derecha. Diferencias del largo serán nivelados en la costura lateral del frente.

Opción costura lateral recta/formada

Con el ajuste de la opción de tal manera, las costuras laterales serán rectas, ver figura 13-14 en el medio.

Opción escalado de la costura lateral centrado

Si esta opción es activa, la costura lateral será escalado proporcionalmente al escalado del ancho del busto y espalda.

Si esta opción es activa la costura lateral será escalado con ¼ del escalado del busto, independiente del escalado de las partes individuales.

1 2 3 4

5

1 Relocalización de la costura lateral sin alterar la sisa

2 Relocalización del punto mas bajo de la sisa con alterar la sisa

3 Relocalizar la costura lateral hacia arriba/abajo para pellizcar la sisa, ver texto.

4 Analogamente punto 3, para la espalda 5 Corrección asímetrica de la cintura solamente en

el frente central Figura 13-14

Page 45: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 13 Construcciones interactivos 47 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2013

Opciones de las direcciones de la costura lateral

Si esta opción es activa para la cintura respectivamente la cadera, las direcciones de las partes de las curvas pueden ser ajustadas independientemente la una de la otra.

Si se desea una curva simétrica hay que activar esta opción.

Con el ajuste de dirección más largo, se ajusta la dirección de la curva inferior. Partiendo de esta dirección se puede ajustar la dirección de la parte superior, con el ajuste de dirección más corto. Para una curva simétrica ponga el ajuste de dirección más corto a 0°°.

Área de arrastre basta

Opción ampliación de la basta en mm/°

La ampliación con punto 2 será en mm o en grados.

Opción dirección en la costura lateral

La dirección en la basta se calcula partiendo de un ángulo recto en la costura lateral, libre o ligado.

14 6

28 7 9

3

5 1 Punto de giro para la ampliación de la

costura lateral a la altura del largo de estilo 2 Ampliación de la costura lateral 3 Acortar/alargar la costura lateral 4 Punto de giro para la ampliación del frente

central enla basta

5 Ampliación del frente central en la basta 6 Punto de giro para la ampliación de la

espalda central en la basta 7 Ampliación de la espalda central en la basta 8 Parte recta de la curva del frente 9 Parte recta de la curva de la espalda

Figura 13-15

Page 46: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

48 Capítulo 13 Construcciones interactivos ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2013

13.2 Manga 30 interactiva

Con el ejemplo Manga 30 mostramos las principales opciones y la sistematica del ajuste de todas las mangas de Grafis.

Buscar la manga Todas las mangas interactivas de Grafis se adaptan automáticamente a la sisa del cuerpo. Este automatismo es posible porque, haciendo click, ciertas informaciones del cuerpo son tomadas: hombro natural de la espalda sisa de la espaldal muesca de la manga de la espalda punto más bajo de la sisa muesca de la manga del frente sisa del frente hombro natural del frente.

La sisa de la espalda y del frente tiene que ser una línea continua. Hay que hacer click en las muescas y el punto más bajo con click P. Si el hombro ha sido relocalizado en el cuerpo, para delante o para atras, hay que hacer click en el hombro natural, quiere decir el hombro en la posición original. La manga no debe alterarse relocalizando el hombro. Lo mismo vale para el punto más bajo en el caso de una relocalización de la costura lateral.

En los cuerpos de Grafis, el hombro natural es mostrado con una línea a rayas, si el hombro es relocalizado. Nosotros recomendamos de relocalizar el hombro, antes de buscar la manga, y después volver a ponerlo en su posición original. A partir de la version 10, se puede usar la función resetear clicks para corregir una manga ya ajustada, ver capítulo 14. En los cuerpos de Grafis la sisa de adelante esta dividida, para que el número de objetos sea correcto en el caso de pinza del busto en la sisa. Buscando la manga hay que hacer click en la sisa con las líneas juntadas, que se encuentra normalmente entre la espalda y el frente.

Figura 13-16 muestra una vista general de todas las opciones de la manga 30, con una nota a que área de arrastre corresponde la opción.

Ajustes auxiliares

Opción medidas auxiliares

Con esta opción se activa medidas importantes. Recomendamos acti-varla.

Todas las áreas de arrastre: Medidas auxiliares visibles si/no

AA ajuste de curvas AA distribución de las curvas

AA relocalización de líneas

AA medida terminada AA antebrazo

AA ajuste de curva (adaptación del largo)

AA codo AA basta

AA ajuste de curvas

AA ajuste de curva

Figura 13-16

Page 47: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 13 Construcciones interactivas 49 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2013

Área de arrastre ajuste de curvas

1

4

5 5

2 3

6

8

9

6

7

Proporciones de la manga 1 Altura de la cabeza de la manga. Importante,

ver adaptación del largo automatica. 2 Ancho del brazo superior. Importante, ver

adaptación del largo automatica. 3 Holgura en mm o % segun la opción.

Importante, ver holgura. 4 Posición relativa del punto más alto de la

cabeza de la manga Todos los puntos que no mencionamos especialmente son puntos para dar forma a la cabeza de la manga.

Direcciones y compensación de curvas 5 Largo de la parte de la curva de la manga,

tomado directamente. 6 Dirección de la cabeza de la manga en el

comienzo/fin, si el punto 5 está en cero 7 Ajuste de la dirección en comun, de la cabeza

de la manga adelante y atrás, en el punto alto de la manga

8 Dirección de diferencia de la curva de la manga atrás. Si la diferencia de dirección es diferente a cero, la cabeza de la manga tendra un recodo.

9 Largo de la adaptación de curva en la costura de la manga detrás.

Figura 13-17

Page 48: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

50 Capítulo 13 Construcciones interactivas _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Adaptación del largo automática Construyendo la cabeza de la manga tres medidas dependen la una de la otra: la altura de la cabeza, el ancho del brazo

superior el largo de la cabeza.

El largo de la cabeza es igual al largo de las líneas de la sisa más la holgura. Generalmente, dos de estas medidas de construcción estan dadas y la tercera respectivamente resulta de estas requisitas.

Si esta opción es activa, la adaptación automática tiene efecto. La altura de la cabeza o el ancho del brazo superior serán ajustados de tal manera, que el largo de la cabeza resulta. La adaptación automática del largo se puede realizar en 4 variaciones, ver opción adaptación del largo como...,

Si esta opción es activa, la adaptación automática del largo es apagada. La altura de la cabeza y el ancho del brazo superior son determinados y el largo de la cabeza resulta. Use esta opción solamente, si Ud. quiere reajustar un estilo digitalizado. Después de terminar el reajuste, active la adaptación automática otra vez.

Opción adaptación del largo como … Si la adaptación automática es activa, la altura de la cabeza o el ancho del brazo superior serán ajustados de tal manera, que el largo de la cabeza resulta. La holgura puede ser ajustada con tallas de límite. La adaptación automática del largo se puede realizar en 4 variaciones:

La altura de la cabeza es ajustada con tallas de límite, el ancho del brazo superior resulta.

El ancho del brazo es ajustado como medida terminada con tallas de límite. La altura de la cabeza resulta.

La altura de la cabeza es ajustada partiendo del promedio de la altura de la sisa. El ancho del brazo resulta.

La altura de la cabeza se escala sin tallas de límite, proporcionalmente al promedio de la altura de la sisa.

El ancho del brazo superior es ajustado partiendo de la medida del cuerpo: volumen del brazo. La altura de la cabeza resulta.

El ancho del brazo se escala sin tallas de límite, proporcionalmente al volumen del brazo.

Holgura

La holgura, ajustable con el punto 3 de figura 13-17, se calcula en por ciento al largo de la sisa.

La holgura se calcula en mm.

Opción punto más bajo de la manga reflejar en el doblez reducido o vertical…

Esta opción define, si el punto más bajo de la manga será reflejido en el doblez reducido o vertical. En la área de arrastre relocalización de líneas se puede desplazar el punto más bajo para arriba/abajo. Esta opción influye el ajuste del codo.

Opción curva reflejada …

En esta opción en la área de arrastre ajuste de curva, se puede hacer visible adicionalmente y temporalmente la curva de la cabeza de la manga .

Opción línea recta delante….detrás....

Con esta opción se conecta si o no una parte de línea recta entre el segundo y tercer punto de forma. Esta opción existe para delante y detrás respectivamente.

Page 49: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 13 Construcciones interactivas 51 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2013

Área de arrastre distribución de holgura

Opción número de segmentos…

Con esta opción se ajusta el número de segmentos a lo largo de la cabeza de manga, ver también las explicaciones sobre la área de arrastre sisa del Cuerpo 50.

El número de segmentos de la sisa tiene que coincidir con el número de segmentos de la manga. Se puede ajustarla posteriormente.

Peine de holgura Se puede distribuir la holgura o manualmente moviendo los puntos 1 en la figura 13-18 o ajustando el peine de holgura con los puntos 2. Cada diente

del peine de holgura corresponde a la holgura de un segmento. Normalmente se usa el peine de holgura, como simultáneamente, ofrece un control visual.

Líneas de medición para la holgura Las líneas pequeñas horizontales serán llevados a la construcción. El largo de estas líneas auxiliares es igual al largo de la holgura del segmento correspondiente. Lo mismo vale para la línea auxiliar a rayas, al lado del recorrido del hilo, la cuál es igual a la holgura total. Con la función dar dimensiones se puede llevar estas líneas a la tabla de medidas terminadas o, via valores Z, a textos.

Área de arrastre medida terminada La área de arrastre medida terminada se puede elegir solamente si la medida de la muñeca es definida como medida terminada.

Opción escalar basta de la manga como brazo superior

Si esta opción es activa, el ancho de la basta de la manga será ajustado con la medida del cuerpo, ancho del brazo reducido por la reducción del doblez adelante/abajo y reducido por el ancho de la pinza del codo. La pinza del codo se ajusta en la área de arrastre codo con el punto 14 (figura 13-19).

Si esta opción es activa, el ancho de la muñeca se ajusta como medida terminada con tallas de límite. Solamente en este caso la área de arrastre medida terminada es activa

1

11

1

12

1 Punto para la distribución de la holgura manual

2 Punto para la holgura en los segmentos individuales, ver peine de holgura.

Figura 13-18

Page 50: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

52 Capítulo 13 Construcciones interactivas _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Área de arrastre relocalización de líneas, doblez de la manga, antebrazo, codo

AA relocalización de líneas AA doblez de la manga AA antebrazo AA codo

1

3

4

2

6

4 8

714

13

11

12

9

10

16

20

17

19

2121

15

18

AA relocalización de líneas 1 Girar la manga en la sisa, relocalizando las

muescas 2 Relocalizar el punto mas bajo para

arriba/abajo 3 Relocalizar el nivel del codo 4 Ajustar el largo de la manga. Según la

opción, como medida terminada con tallas de límite o como holgura para el largo de la manga, ver largo de la manga.

5 Corrección manual del largo de la manga AA doblez de la manga 6 Ajustar la doblez de la manga en la altura

del codo 7 Holgura para el ancho del codo 8 Ajustar la doblez de la manga en la altura

de la muñeca AA antebrazo 9 Relocalización de la costura del antebrazo

a lo largo de la cabeza de la manga. La posición cero depende de la opción relocalización de la costura adelante….

10 Relocalización de la costura del antebrazo en la altura del codo

11 Relocalización de la costura del antebrazo en la altura de la muñeca

12 Ajustar la diferencia de los largos de las costuras

13 Relocalizar muescas a lo largo del antebrazo 14 Largo del ajuste de curvas del antebrazo AA codo 15 Ajustar la pinza del codo. Este punto es

solamente activo, si el ancho de la muñeca se calcula de la medida del cuerpo brazo superior, ver explicaciones medida terminada.

16 Relocalización de la costura del codo a lo largo de la cabeza de la manga.

17 Relocalización de la costura del codo en la altura del codo

18 Relocalización de la costura del codo, en la altura de la muñeca

19 Ajustar las diferencias de las costuras 20 Relocalizar muescas a lo largo de la costura

del codo 21 Largo del ajuste de curvas de la costura del

codo

5

Figura 13-19

Page 51: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 13 Construcciones interactivas 53 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Opción ingresar largo de la manga…

Si esta opción es activa, el largo de la manga resulta de la medida de cuerpo largo de la manga. Con el punto 4 (figura 13-19) se puede ajustarlo en la área de arrastre relocalización de líneas. La línea del codo no se altera.

El largo de la manga se ajusta interactivamente con el punto 4 y tallas de límite. En este caso, la posición de la línea del codo se altera también.

Opción corrección de la posición de la basta automática… El largo del recorrido del hilo (línea verde) corresponde con el largo de la manga real. Después de dar forma a la curva dela basta el largo real puede diferir del largo ajustado con el punto 4.

Después de dar forma a la curva dela basta no hay una corrección automática del largo de la manga real. Si necesario el largo tiene que ser corregido interactivamente con el punto 5.

Después de dar forma a la curva de la basta, el largo de la manga será corregido automáticamente. La basta será transformada automáticamente al largo de la manga predefinido y las costuras del antebrazo acortada/alargada como corresponde. En la área de arrastre basta, esta corrección esta desactivada. Después de cambiar la área de arrastre o salir de la superficie interactiva la correción será realizada.

Opción relocalización de costura del frente…

Segun el ajuste de esta opción, la posición cero del punto 8 (figura 13-19) resulta del punto mas bajo o la costura lateral del cuerpo o de la costura del antebrazo.

Opción contorno de la costura del codo idéntico…

Según el ajuste de esta opción, aparecen más puntos para dar forma a la costura del codo.

Área de arrastre basta La curva de la basta será transformada automáticamente al largo de la manga predefinido, ver explicaciones de los dos opciones del largo de la manga más arriba.

Opción basta como curva…

Si esta opción es activa, la basta será diseñada como curva.

Si esta opción es activa, la basta del antebrazo es una recta, solamente la basta de la manga superior puede ser formado.

1

1 Acortar la costura del antebrazo

Figura 13-20

Page 52: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

54 Capítulo 13 Construcciones interactivas _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

13.3 Funciones adicionales para el ajuste

de las construcciones interactivas El ajuste de las construcciones interactivas ya ha sido explicado en los párrafos 2.4 “ajustar construcciones interactivas” y 11.2 “ajustar construcciones interactivas con tallas límites”. Tema de este párrafo son funciones adicionales para ajustar construcciones interactivas.

La ventana de los valores La ventana de los valores (figura 13-21) contiene los ajustes de los valores X del punto de arrastre activo. Todas las tallas de límite activadas en la área de arrastre activa, son mostradas y pueden ser ajustadas. Con el botón izquierdo

se puede arrastrar tallas una por una. Alteraciones en una talla no influyen las demás tallas. Los valo-res de escalado se alteran. Con el botón derecho

se puede alterar todas las tallas de un tipo de figura simultáneamente. Alteraciones de una talla del tipo de figura se aplican automáticamente a todas las tallas del tipo de figura respectivo. Los valores de escalado se mantienen.

Con el botón se puede alterar todas las tallas de límite simultáneamente. Alteraciones se aplican automáticamente a todas las tallas de límite. Los valores de escalado se mantienen. Los demás elementos de la ventana de valores tienen el significado siguiente:

Con este punto de arrastre se ajusta solo un valor X.

Con este punto de arrastre se ajusta dos valores X, p.ej. las coordenadas X y Y de un punto libremente movible. Solamente los ajustes de un valor X son visibles.

Achicar/agrandar la ventana

Hacer visible todas las tallas. Ocultar todas las tallas, a

excepcion de la talla activa.

Talla base de la construcción

Esta tallas esta ocultada. Hacer click en la cajita, vuelve a hacerla visible.

La talla es visible. Hacer click en la cajita, la oculta.

cargar forma guardar forma tallas límites trama

+/-imán +/-regla

+/-noticias +/-opciones +/-valores

+/-medida poner medida

+/-comparación poner comparación

+/-pila poner pila variaciones principio paso para atras paso para adelante terminar cancelar ayuda para la

construcción

Menú de las construcciones interactivas

Figura 13-21

Page 53: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 13 Construcciones interactivas 55 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Usar pila Ajustando interactivamente una pila de tallas se puede usar la función poner pila. Depués de hacer click en poner pila, se define un punto de pila y, opcionalmente, a continuación un punto de dirección. Si no se necesita un punto de dirección, haga click con el mouse derecho. Hacer click en +/-pila activa o desactiva la pila. Inclusive en el estado de pila todos los puntos de arrastre pueden ser alterados. El deplazamiento será tomado en cuenta.

Medir construcciones interactivas

Las construcciones interactivas ya muestran muchas medidas. Si se necesita medidas individuales, existe la posibilidad de poner medidas propias, que se adaptan a la construcción, si la construcción es alterada interactivamente.

Con la función medir, Ud. puede poner medidas propias, las cuales se alteran arrastrando los valores X. Poner medidas se realiza analogamente a la función medir del párrafo 7.1. Para cada medida hay opciones adicionales, ver figura 13-22.

Opciones de indicador:

Texto de la medida

Texto visible si/no

Valor visible si/no

Línia auxiliar a la izquierda visible si/no

Línia auxiliar a la derecha visible si/no

Línia de la medida visible si/no

La medida será una medida de identificación haciendo click en ella. Medidas de identificación estan guardadas en la forma.

En que áreas de arrastre la medida será visible

El botón medida de identificación realiza la entrada automática de la medida en las noticias y, guardando la forma, se lo guarda como tabla de medidas. Cargando la forma, esta tabla aparece en la zona de los avances informativas. El botón medidas de identficación se mantiene inactivo, si las medidas estan atadas a objetos que no partenecen a la construcción interactiva. Si Ud. p. ej. ajusta un bolsillo, Ud. puede poner medidas a la construcción del cuerpo en la que se basa el bolsillo. Las medidas de la construcción del cuerpo no pueden ser depositadas como medidas de identificación, ya que

no son parte del bolsillo y alterian, cargando una forma. Una pieza de comparación puede ser medida también. Si Ud. quiere alterar la construcción sin alterar la medida, haga lo siguiente: active + comparación. Posicione la comparación adecuada con <F3> y <F5>. Ponga medidas en la comparación y la pieza original. Realice las alteraciones. Las medidas de la comparación serán anuladas, saliendo de la suprficie interactiva. Se puede imprimir las medidas via editar | copiar al portapapeles.

Usar la regla

Con poner +regla, la regla estará visible. Existe de dos líneas rectángulares, una de ellas mucho más corta que la otra.

Hacer click con el mouse izquierdo apretado... en la línea corta desplaza la regla, en la línea larga gira la regla. La regla automáticamente será atraida de líneas y puntos vecinados, desplazando y girandola. Ud. puede poner la regla encima de un punto y alienarla a lo largo de una línea.

Puntos libremente movibles se dejan mover

solamente en dirección de la regla, si esta es activada. En figura 13-23 la regla ha sido puesta encima de la punta del cuello y alienada. Ahora el punto de arrastre de la punta del cuello se deja mover solamente a lo largo de la regla. Con ello la punta del cuello ha sido alargado en 10mm, sin alterar el ángulo del cuello.

Figura 13-22

regla

Figura 13-23

Page 54: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

56 Capítulo 13 Construcciones interactivas _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Cargar y guardar forma Los ajustes de una construcción interactiva estan guardadas en la lista de valores X correspndiente. Esta lista es invisible para los usuarios y será guardada de Grafis automáticamente. Haciendo click en guardar forma, esta lista de valores X juntas con un avanze informativo, las noticias y las medidas de identificaión, mencionadas antes, serán guardadas. El nombre de la forma se compone de la fecha, la hora asi como del nombre de la computadora y del usuario. Serán guardadas como archivos XWF en \Grafis\Forms\[nombre de la construcción].

Después de hacer click en cargar forma, se abre la lista de las formas existentes de la construcción. Serán ofrecidas todas las formas guardadas como archivo XWF en \Grafis\Forms\[ nombre de la construcción]. Hacer click en una forma con el mouse derecho, abre un menú de contexto con las funciones renombrar y borrar. Use especialmente la función renombrar para tener un sistema en la lista de formas.

Formas pueden ser cargadas para otras tallas de límite y construcciones de otros sistemas de medida. Eventualmente Ud. tiene que asignar nuevamente las tallas de límite a la forma. Si Ud. quiere cargar una forma originalmente ajustada para la talla _38 etc.. Ud. puede asignar la talla de límite nuevamente, ver la figura 13-24. La construcción será escalada en la talla N42 como originalmente en la talla_42.

Medidas de identificación y noticias también serán guardadas en la forma. El campo de entrada para las noticias se abre con +noticias en la barra del menú a la derecha.

Para nuevos desarrollos primero busque el patrón base y después cargue una de las formas preparadas. La combinación de patrón base interactiva y forma nueva puede ser guardada en la lista de patrones base, ver párrafo 13.5.

13.4 Reajustar un estilo digitalizado con una construcción interactiva

Guia paso a paso Busque el estilo digitalizado y la construcción

interactiva en dos piezas diferentes Posicióne las piezas la una con la otra con <F3>,

p.ej. en el punto cero de la construcción interactiva.

Active la construcción interactiva Ajuste las opciones más importantes En el caso de construcciones de frente y espalda:

Active la área de arrastre posicionamiento y deplace el frente y la espalda adecuados. Use la función imán.

Ajuste las áreas más importantes, p.ej. en las construcciones de cuerpos las holguras horizontales y verticales y las relocalizaciones de líneas aproximativos. Empiece con los puntos de arrastre ajustables símetricos.

Realice el ajuste fino paso a paso y sístematico. Guarde de vez en cuando una forma y renombrela eventualmente. Haga click en la barra del menú a la derecha en respectivamente , para ir paso a paso para adelante o atras.

Reajuste de una construcción de cuerpo apropada Cargue la construcción de cuerpo apropada y la construcción de cuerpo interactiva a reajustar, en dos piezas diferentes. Posicióne las piezas la una con la otra con <F3>, p.ej. en el punto cero de la construcción interactiva. Active la construcción interactiva y ajuste con +opciones las opciones más importantes, p.ej. la posición de las pinzas del busto y del hombro (figura 13-25)

1. 2.

Figura 13-24

modelo

Figura 13-25

Page 55: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 13 Construcciones interactivas 57 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

En el caso de construcciones de frente y espalda: active la área de arrastre posicionamiento y deplace el frente y la espalda adecuados, (figura 13-26).

Use la función imán activando +imán. La función imán es eficaz en puntos de arrastre, que se atan a puntos y líneas existentes de una construcción detrás. La función imán no tiene sentido en alteraciones de por ciento y ángulos. Después ajuste las áreas de arrastre más importantes. Estos son las holguras horizontales y verticales, en las construcciones de cuerpos. Reajuste las holguras del busto, la cintura y la cadera. Cambie después a la área de arrastre relocalización de líneas y reajuste la posición de las líneas del busto, la cintura y la cadera. Después cambie a la área costura lateral y desplace el punto más bajo de la sisa. Este punto de arrastre se encuentra en la espalda en la intersección de la sisa con la costura lateral. El punto análogo del frente causa una relocalización de la costura lateral. Ajuste paso a paso: en la área holguras horizontales y verticales la

punta del escote en el frente y la espalda en la área pinza del busto la posición del punto de

busto con +imán, la posición de la línea izquierda de la pinza y el ángulo de la abertura

en la área hombro la inclinación del hombro en el frente y la espalda

en la área holguras horizontales y verticales las holguras del ancho del hombro en el frente y la espalda

El resultado es mostrado en la figura 13-27.

En la área hombro se ajusta la pinza del hombro (figura 13-27). Desplace primero la pinza del hombro con el punto „1“, si necesario con +imán, a continuación el punto „2“ y después el ángulo con punto „3“. Ajuste la inclinación del hombro, figura 13-28.

1

2

3

4

5

Figura 13-28

Para el ajuste del escote cambie a la área escote y amplie la vista del escote de la espalda. En esta área se puede ajustar la profundidad y el ancho del escote. Adapte el escote, ajustando las direcciones con los puntos „1“ y „2“, después el punto de forma de mayor importancia „3“ con +imán y al final los puntos de menor importancia „4“ y „5“.

Si Ud. ajusta curvas nuevamente, ponga los puntos de forma primero a cero (puntos 3 a 5 en figura 13-28), p.ej. con trama 10, haciendo click en ellos. Después ajuste las direcciones del comienzo y final de nuevo, cambie a trama 0, active +imán y reajuste los puntos 3 a 5.

Figura 13-26

1

2

3

Figura 13-27

Page 56: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

58 Capítulo 13 Construcciones interactivas _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

El resultado se ve en la figura 13-29, a lo cual falta ajustar la costura lateral, las pinzas de la cintura y al final la sisa.

Note, que después de ajustar la talla de base hay que tomar el escalado de las tallas de límite del estilo. De esta manera usuarios de Grafis Version 8 y antes pueden reajustar construcciones apropadas y guardarlas como forma. Una construcción interactiva puede ser guardada en la lista de buscar juntas con una forma, ver el párrafo siguiente 13.5.

13.5 La estructuración de la lista de buscar

Guia paso a paso buscar; Se abre el diálogo Grafis-patrones

base/módulos. editar | modo de edición activar crear carpetas / subcarpetas entrar construcciones como programa de

lenguaje técnico, estilo, patrón con valores de escalado o una construcción interactiva con una forma conjugada

diseñar imágenes correspondientes a las entradas y textos. El modo de edición se abre via el menú de contexto respectivo.

Crear carpeta/subcarpeta nueva Haga click en General con el mouse derecho, elija crear carpeta nueva, y entre „Mis Faldas“. Atención! No crea nunca carpetas nuevas con el nombre „Grafis…“ y tampoco subcarpetas o entradas en las carpetas de Grafis. Durante un Upgrade posterior sus datos pueden ser sobreescritos.

Tipos de archivo en la lista de buscar En la lista de buscar se puede entrar: estilo (.MDL) = estilo Grafis con todas las

piezas programa (.CPR) = Grafis programa de

lenguaje técnico del lenguaje técnico nuevo. Si se trata de una construcción interactiva, se la puede asignar una forma.

programa (.PRG) = Grafis programa de lenguaje técnico del lenguaje técnico viejo

patrón con valores de escalado (.SWS) = Grafis patrón con valores de escalado guardado como estilo, ver capítulo 16

A partir de la version 10, la combinación de módulos no se necesita más. Use las posibilidades de resetear clicks, ver capítulo 14, y entre los módulos como estilo (.MDL).

Entrada de patrón con forma Guarde una forma „formadefaldaestándar“ para la Falda 20, con la reducción de la costura lateral a cero y con solamente una pinza en el frente y la espalda, ver figura 13-30. En la lista de buscar hay que hacer una entrada de la Falda 20 en combinación con esta forma. Primero hay que averiguar el nombre del archivo CPR de la Falda 20. Active en la lista de buscar editar |modo de edición. Con el mouse derecho haga click en Falda 20 y abrir archivo de enlace. En la primera línea se encuentra el nombre CPR de la Falda 20. Creé una nueva carpeta para sus faldas, haciendo click con el mouse derecho en General y crear nueva carpeta. Nombre la carpeta nueva „mis faldas“. Ahora creé la nueva entrada de la Falda 20 en combinación con la forma „formadefaldaestándar”. Haga click en „mis faldas“ con el mouse derecho y elija crear nueva entrada. Se abre el diálogo insertar módulos (figura 13-31). Active el botón construcción base y elija el archivo CPR de la construcción base Falda 20, aqui GraPrg_GK_RO_c002_03.cpr y cierre con OK. Nombre esta entrada “formadefaldaestándar“.

Figura 13-29

Page 57: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 13 Construcciones interactivas 59 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Asigne la forma especial a la Falda 20, haciendo click en la entrada nueva con el mouse derecho y elija poner forma. Las formas se guardan central en \Grafis\Forms\[nombre de la construcción]. En el caso concreto elija: \GRAFIS\FORMS\GraPrg_GK_RO_x002_01\formadefaldaestándar.xwf. Si Ud. en el diálogo siguiente no crea un duplicado, no hay que renombrar o borrar la forma elegida. Un duplicado se guardaria en el archivo de enlace. Insierte para la entrada nueva un imágen y un texto con una descripción.

Entrada como estilo La entrada de estilos en la lista de buscar, tiene sentido, si se trata de estilos base, que, muchas veces, son punto de partida para un desarrollo de un estilo nuevo. Buscando el estilo, Grafis toma todas las piezas insertandolas en el estilo tratado. Creé un estilo con varias piezas y entrelo en la lista de buscar. La manera es análogo a la entrada de entrar patrón y forma solamente en el diálogo insertar modulos (figura 13-31) el botón estilo (.MDL) será activado. Enlazar con una forma se suprime. La entrada de patrones con valores de escalado en la lista de buscar es análogo.

Grafica y texto para la entrada de la lista Si el modo de edición es activo se puede abrir la grafica o el texto via el menú de contexto para la grafica o el texto. La grafica tiene que ser guardada como Bitmap. Recomendamos un tamaño de 750x500 Pixel.

Una grafica nueva o alterada o un texto alterado aparece solamente después de marcar la entrada en la lista nuevamente.

Ud. recibe un avance informativo rapido via Hardcopy de la pantalla, después de apretar <psc/Print> con un patrón un poco reducido de tamaño. Insierte el imagen de la pantalla en paint.

Figura 13-30

F 13-31

Figura 13-32

Page 58: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario
Page 59: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 14 Organización de piezas ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición2012

Contenido 14.1 Herencia automática ...................................... 62 14.2 Organización de piezas .................................. 65 14.3 Diferencia entre las funciones del

menú insertar y duplicar/pieza de referencia en la organización de piezas........................... 66

14.4 Alteraciones en la pieza madre ...................... 67 14.5 Resetear clicks................................................ 68 14.6 Ejercicios complejos....................................... 76 1. Ejercicio Falda con canesú.................................. 76 2do Ejercicio Falda con dos pliegues...................... 77 3er Ejercicio Blusa con jaretas................................ 78 4to Ejercicio Falda con la basta ampliada ............... 80 5to Ejercicio Pantalón ancho con pliegues ............. 81 6to Ejercicio Vestido con costuras ......................... 82 7mo Ejercicio Vestido largo con godets................. 84 8vo Ejercicio Pantalón esportivo............................ 86 9no Ejercicio Americana con costuras" .................. 87

Tema de este capítulo es el trabajo con piezas, especialmente la herencia automática y la diferencia entre insertar, duplicar y pieza de referencia. El párrafo “modificar las piezas madre” es especialmente importante, ya que solo ciertas modificaciones son permitidas en las piezas madre, con el fin de proteger la herencia automática. Otro complejo grande son las posibilidades de „resetear click“. Los ejercicios complejos al final del capítulo deben consolidar las enseñanzas.

Page 60: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

62 Capítulo 14 Organización de piezas ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

14.1 Herencia automática

Qué significa herencia automática Las diferentes piezas de un estilo tienen que coincidir la una con la otra, respetando sus dependencias. Grafis asegura esto con la herencia automática. Si p.ej. hay que construir una pretina para la falda del frente y de la espalda, se puede insertar las líneas de la cintura de la falda del frente y de la espalda en una pieza nueva „pretina“ y después construir el molde de cintura. Escalando el molde de cintura en otras tallas, la inserción de las líneas de la cintura se repite automáticamente. Hablamos de una herencia de las líneas de la cintura a la „pretina“.

La herencia se realiza con la función del menú insertar.

Insertar (heredar) siempre se efectua de piezas con un número más bajo, a la pieza activa,. Grafis recuerda los pasos de la herencia y muestra la estructura de la herencia en el menú organización de piezas. La estructura de la herencia es ordenada según generaciones.

La herencia

Figura 14-1 muestra el principio de la herencia, con el ejemplo „pantalón con basta ampliada”.

En la pieza 001 se encuentra el patrón base del Pantalón 10, ajustado interactivamente. Todas las líneas y puntos de la pieza 001 han sido insertado en la pieza 002 „Desarrollo del estilo“. Con esto la pieza 002 se ha convertido en una pieza de la primera generación, y la pieza 001 en una pieza madre. Alteraciones en la pieza 001 se heredan automáticamente a la pieza 002. En la pieza 002, el estilo ha sido desarrollado usando valores X.

A continuación todas las líneas y puntos para el patrón pantalón del frente han sido insertados en la pieza 004 „Pantalón del frente“y la pieza ha sido terminado. La pieza 002 ahora es la pieza madre de la pieza 004. La pieza 004 es la pieza hija de la pieza 002 y a su lado parienta indirectamente de la pieza

001. Alteraciones de la pieza 001 se heredan primero a la pieza 002 y después a la pieza 004.

Todas las demás piezas de la segúnda generación (figura 14-1) han sido derivado insertando líneas y puntos del desarrollo del estilo en pieza 002.

0 generación: pieza 001: patrón base pantalón

1ra generación: pieza 002: desarrollo del estilo

2da generación: pieza 004: pantalón del frente pieza 005: bragueta der. pieza 006: bragueta iz. pieza 007: bolsillo pantalón frentepieza 008: pantalón espalda pieza 010: canesú pieza 011: pretina

3ra generación: Teil 009: bolsillo asiento Teil 013: plantilla bolsillo 1 Teil 014: plantilla bolsillo 2

Figura 14-1

Page 61: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 14 Organización de piezas 63 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

En la pieza 008 „Pantalón de la espalda“ se ha cargado un modulo de bolsillo. El programa del bolsillo partenece a la pieza 008 „Pantalón de la espalda“. En esta pieza se ajusta interactivamente la posición, el tamaño y la forma del bolsillo. Las piezas de la tercera generación 009, 013 y 014 dependen del bolsillo, en la pieza 008 y son piezas de hija de la pieza 008. La pieza 008 que, por su parte es pieza hija, de esta manera se hizo pieza madre a la vez. Para alteraciones en piezas madre hay reglas especiales, ver párrafo 14.4.

Informaciones de herencia pueden ser dados solamente a piezas con un número más alto de pieza.

La estructura de herencia

Para demonstrar la estructura de la herencia, las piezas son divididas en generaciones. Vale lo siguiente:

Una pieza hija recibe un número de generación por lo menos un número más alto de lo de la pieza madre. Con este areglo se asegura, que una pieza de la tercera generación puede tener solamente informaciones de la generación 0, 1 o 2.. Figura 14-2 muestra el menú organización de piezas para el ejemplo “pantalón con la basta ampliada” (figura 14-1). En el campo del medio del imagen, se ve la estructura de la herencia. Todas las piezas de una generación estan juntadas en un bloque. A la generación 0 (primer bloque de piezas) partenece la

pieza 001 y las piezas 003, 012, 016 y 017, que todavia no son definidas. En la lista de piezas, ellas son marcadas con el número de generación „0". La pieza 002 con el número de generación „01“ partenece a la primera generación.

La pieza activa es marcada claramente en la estructura de herencia. Antepasados o descendientes aparecen ligeramente marcados. Piezas sin relación de parentesca no son marcadas.

Hacer click en un número de la estructura de herencia, activa la pieza correspondiente. Con el mouse izquierdo pulsado, la vista cambia. Con esto el usuario recibe rapidamente una vista general de la estructura de herencia de las piezas.

Escalar varias piezas Las funciones activar y escalar en el menú de base actuan solamente sobre la pieza activa. Adicionalmente Grafis ofrece la posibilidad de escalar o calcular (activar) todas las piezas del estilo o solamente los descendientes de la pieza activa. Esta función se encuentra en el menú descolgable escalado. En este menú se puede elegir entre: activar pieza activa activar piezas de sucesión activar todas las piezas y escalado pieza activa escalado pieza de sucesión escalado todas las pieza

pieza activa

decendientes antepasados Figura 14-2

Page 62: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

64 Capítulo 14 Organización de piezas ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Ejercicio

Construya el “Pantalón con la basta ampliada” de la figura 14-1. Organice la lista de las piezas según la figura 14-2.

Busque en la pieza 001 el Pantalón 10 y ajustelo interactivamente: costura lateral idéntica igualar la cintura en la costura lateral costura asiento sin formar

En la área de arrastre holguras: holgura para la cintura: 15 mm holgura cadera: 20 mm

Introduzca en la tabla de tallas a parte de la talla base N38 también las tallasN40 y N42 y activelas.

En la área de arrastre medidas terminadas introduzca las tallas de límite N38 y N42 y entre: Talla Valor Ancho rodilla N38 391 N40 400 N42 409 Ancho basta N38 515 N40 520 N42 525

En la área de arrastre relocalización de líneas: relocalización de cintura: -50mm

Cierre la pinza en la área de arrastre pinza del frente. En la área de arrastre pinza de espalda cierre la segúnda pinza y desplace la primera pinza a 50% de la cintura. En la área de arrastre cintura y pretina reduzca la cintura en 30mm (-30mm). En la área de arrastre basta ponga la posición de la basta a 0.

Insierte todas las líneas y puntos de la pieza 001 en la pieza 002. Para esto active la pieza 002 elija en el menú insertar el punto insertar pieza y haga click en un objeto de la pieza 001. Pieza 001 queda marcada y después de hacer click en sin transformación será insertada en la pieza 002.

Entre en la pieza 002 los valores X siguientes y a continuación construya el pantalón usando estos valores X (figura 14-3):

x1 canesú costura lateral de la cintura [mm] _xxxxx_x = 40.000 x2 canesú espalda central de la cintura [mm] _xxxxx_x = 100.000 x3 pos. bolsillo cintura de la cost. lateral [%] _xxxxx_x = 40.000 x4 pos. bolsillo costura lateral de la cintura [mm] _xxxxx_x = 150.000 x5 altura bolsillo [mm] _xxxxx_x = 230.000 x6 pos. bolsillo asiento de la costura lateral [mm] _xxxxx_x = 40.000 x7 pos. bolsillo asiento de la cintura [mm] _xxxxx_x = 65.000 x8 Largo cremallera [mm] _xxxxx_x = 140.000

x9 ancho bragueta [mm] _xxxxx_x = 30.000

Empiece ahora a sacar las piezas del patrón de la pieza 002. Abra una pieza nueva para el pantalón del frente y insierte los objetos para el patrón de la pieza de desarrollo. Entre un valor X global para el margen de costura en general y el margen de la basta respectivamente:

Valores X global. x1 margen de costura [mm] _xxxxx_x = 10.000 x2 basta [mm] _xxxxx_x = 30.000

Construya los margenes de la costura y de la basta con xg1 y xg2. Construya las esquinas de la basta con la herramienta de esquina esquina 10.

Construya analogamente la bragueta. Insierte las líneas del bolsillo en una pieza nueva y construya los margenes de costura y la vuelta (imagen 14-4).

Construya en la pieza 008 el pantalon de la espalda. Busque en el pantalón de la espalda el bolsillo Grafis |sin forro| parche | con vuelta| 001. El primer punto de posición del bolsillo es el final de la línea de ayuda. Ajuste el bolsillo interactivamente. Las piezas de patrón del bolsillo, las piezas 009, 013, 014 en figura 14-5, han sido construido automáticamente del módulo del bolsillo. Después de ajustar el bolsillo, inicie activar. Insierte las líneas del canesú de la pieza de desarrollo. Cierre la pinza con insertar con transformación, girar y desplazar. Enlace la línea del canesú con enlazar 10.

X1X2

X8

X7X6

X54

X4

X3

X9

Figura 14-3

Page 63: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 14 Organización de piezas 65 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Construya el molde de cintura con valores Z. Para la altura del molde de cintura entre un valor X. A continuación construya el patrón para marcar la posición del bolsillo.

Inicie activar todas las piezas y escalar todas las piezas. Altere un valor X en la pieza del desarrollo del estilo. Después de activar todas las piezas decendientes la alteración se ha aplicado a las piezas dependientas.

14.2 Organización de piezas Las bases de la organización de piezas hemos explicado ya en el párrafo 3.1. En este párrafo todas las informaciones acerca de la organización de piezas serán juntadas.

Hacer click en un número de pieza, un texto de pieza o un número de pieza en la estructura de piezas activa la pieza. Después la pieza será marcada con una barra. La pieza será tratada después de salir de la organización de piezas. Activando las piezas madre aparece un aviso (ver párrafo 14.4).

Hacer click en abrir, genera una pieza nueva con el nombre de pieza „NN“ y el número superior a la pieza anterior. La pieza nueva no es activa en seguida. Hay que activarla para tratarla. Hacer click en insertar genera una pieza nueva por encima de la pieza marcada. Con duplicar o duplicar a se genera una copia de la pieza activa, ver párrafo 14.3. Después de borrar y una consulta de seguridad los pasos de protocolo de la pieza marcada serán puestos a cero. La ultima pieza de la lista será puesto a cero y removido. Remover una pieza vacia (con cero pasos de protocolo) de la lista de piezas. Las piezas siguientas ascienden. Con reduzir la pieza activa será escalada en las tallas de la tabla de medida y ‚congelado’. Después de reducir la pieza no tiene más dependencias de la pieza madre, ni valores X, ni pasos de protocolo. Piezas hija no serán influidas. Use reducir solamente después de hablar con un experto de Grafis.

004

006

005

007

Figura 14-4

009

013

014

Figura 14-5

abrir insertar

pieza hacia arriba pieza hacia abajo

duplicar duplicar a…

borrar remover reducir

llamar todas esconder todas

llamar patrón llamar antepasados llamar decendientes texto

+/-caja de texto +/-parámetros de piezas +/-piezas intercambiables

imprimir insertar pieza de

referencia actualizar pieza de

referencia +/-parámetros de la pieza

Menú organización de piezas

Page 64: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

66 Capítulo 14 Organización de piezas ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Con la función esconder todas, todas las piezas, menos la pieza activa, serán permutadas a la memoria auxiliar. Piezas permutadas no son visibles en la pantalla pero no son borradas. Con la función llamar, piezas permutadas pueden ser “llamadas” a la pantalla. Piezas individuales serán activadas o desactivadas haciendo click en la columna „visible“. En la columna „visible“ significa „x“, que la pieza se encuentra en la pantalla, „ “ la pieza esta en la memoria auxiliar. Recomendamos de tener solamente las piezas que se necesita visibles en la pantalla. Piezas individuales pueden ser llamados de la memoria auxiliar a la pantalla, haciendo click en la columna „visible“. Haciendo click en llamar todas llama toadas las piezas a la pantalla, llamar antepasados llama todos los antepasados de la pieza activa a la pantalla, llamar decendientes llama los decendientes de la pieza activa. Activando texto y haciendo click en una pieza se puede editar el texto de la pieza. Después de <ENTER> se sigue con el texto de la pieza proxima. Un texto de pieza también puede ser editado haciendo un doble click en ella. En este caso después de <ENTER> no se cambia al texto proximo. Cuide los textos de las piezas. Esto hace más facil el trabajo y evita errores. +/-caja de texto abre/cierra la ventana en lo cual se puede anotar comentarios para la pieza marcada. +/-parámetros de pieza abre/cierra la ventana con parámetros relevantes para el tizado (ver capítulo 17). +/-piezas intercambiables abre/cierra la ventana para el ajuste de las tallas permitidas en la pieza, ver explicaciones separados en capítulo 18.13. Editar | copiar copia la lista de piezas al portapapeles. Imprimir comienza la impresión de la lista de piezas si la imresora esta conectada. Con insertar pieza de referencia/ actualizar pieza de referencia se insierta piezas de un estilo diferente, ver párrafo 14.3.

El número de pieza por estilo es limitado a 500. En una pantalla blanca la pieza activa aparece en azul. Solamente esta pieza puede ser tratada. Las demás piezas siguen sin ser influidas.

14.3 Diferencia entre las funciones del menú insertar y duplicar/pieza de referencia en la organización de piezas

Las diferencias más importantes

Menú de base | insertar ... realiza un paso de herencia entre dos piezas. Escalando, Grafis repite este paso de herencia automáticamente. La pieza de fuente se convierte en pieza madre, la pieza de destino en pieza hija.

Organozación de piezas | duplicar ... genera una copia de la pieza de la misma generación. Conexiones con la pieza madre se mantienen. La pieza puede ser escalada igualmente ya que los valores X y Z son duplicados también. Las piezas hija no son duplicadas! Después de duplicar, esta pieza no tiene piezas hija. La función duplicar se encuentra en el menú organización de piezas.

Organozación de piezas | insertar pieza(s) de referencia ... toma piezas de otros estilos. Esta función se encuentra también en el menú organización de piezas. Insertando la pieza de referencia el botón insertar con todo el protocolo define, si la pieza será insertada con todo el protocolo de la construcción o no.

Si el botón es activado, por lo menos las piezas de la generación 0 se dejan escalar inalteradas, si las listas de los valores X globales del estilo fuente - y destino han sido comparadas.

Si el botón es desactivado, solamente los objetos de las tallas existentes serán tomados. Añadir pasos de protocolo no es posible. Con estas piezas se puede medir, pilar y comparar.

Más informaciones hacia piezas de referencia se encuentran en el capítulo 18 “tizado 2” párrafo 18.1.

Caracterización de las piezas La primera columna de la lista de las piezas contiene una caracterización con el significado siguiente:

„*“ La pieza es una pieza madre, de ella dependen otras piezas.

„ “ (sin) De esta pieza no depende ninguna otra pieza. Puede ser una pieza hija

„>“ La pieza es una pieza de referencia.

„?>“ La pieza es una pieza de referencia. La pieza de fuente no existe más.

„!>“ La pieza es una pieza de referencia. La pieza en la pieza de fuente a cambiado.

Page 65: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 14 Organización de piezas 67 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Cuando se utiliza cual función? Insertar sin transformar es la función más utilizada. Se usa siempre si se quiere dar informaciones de una pieza a otra pieza. Use las herramientas interactivas insertar líneas y insertar puntos si, más adelante, Ud. quiere soltar la construcción siguiente y dejarla en la lista de buscar.

Organización de piezas |duplicar se usa para hacer una copia de una pieza. La copia sirve como pieza de salida para una variación de desarrollo o como pieza de comparación. Alteraciones de los valores X se puede reconocer muy bien, si las dos piezas son visibles y una por encima de la otra. La pieza duplicada puede ser borrada sin más o retrasada en el protocolo paso por paso. Organización de piezas | insertar pieza de referencia se usa, si se necesita piezas de otros estilos como comparacion temporalmente o se necesita piezas estándares específicas de companias.

14.4 Alteraciones en la pieza madre

La administración de la herencia Cada objeto (punto, línea, texto) de una pieza tiene un nombre interno de Grafis. Insertando objetos en otras piezas se refiere a este nombre. Para insertar una línia de la pieza 003 en la pieza 010, en el protocolo interno de Grafis de la pieza 010 es notado: “ de la pieza 003 se insierta la cuarta línea”. Una alteración en la pieza madre 003, que tiene como consequencia que se borra la cuarta línea, puede causar en el protocolo de la pieza 010 la inserción de una cuarta línea diferente. Todos los pasos de protocolo que se refieren a este objeto insertado van a ser erróneos. La pieza 010 aparece destruida en la pantalla. En este caso solamente ayuda restaurar el protocolo de la pieza 003 al estado antes de la alteración. Por esto vale: Alteraciones en la pieza madre no deben molestar los pasos de herencia protocolados.

Cada paso de construción que no borra objetos también puede ser realizado en la pieza madre. Después de alteraciones, la construcción protocolado tendrá que ser posible con sentido.

Las funciones siguientes se puede usar para las alteraciones sin problemas: valores X alteraciones de curvas, ver capítulo 9 buscar atributos sustituir curva. Después de poner los puntos

del comienzo y final aparece una flecha

verde. Hay que hacer click en la curva a sustituir, en la dirección de sta flecha verde.

Alteraciones con otras funciones del menú base hay que tratar con cuidado, ya que pueden causar defectos.

Después de cada alteración en una pieza madre hay que aprobar las piezas hija con activar y escalar! Si hay defectos, hay que restaurar en el protocolo los pasos de alteración!

Alteraciones tipicos en la pieza madre El “Pantalón con e la basta ampliada” del párrafo 14.1 será alterado como sigue:

Alterar la construcción interactiva Altera el ancho de la basta de la construcción interactiva de 515mm a 465mm en la talla del estilo N38. El escalado quederá igual. Después de activer decendientes la alteración se ha heredado a las piezas pendientes “Pantalon del frente” y “Pantalón de la espalda”.

Corrección de curva Active en el desarrollo del estilo pieza 002 la curva del canesú y altérela interactivamente, analogo a la figura 14-7.

Después de escalar | activar piezas decendientes la forma alterada de la curva se ha heredado a las piezas “Pantalón de la espalda” y “canesú”.

Figura 14-6

Figura 14-7

Page 66: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

68 Capítulo 14 Organización de piezas ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Sustituir curva Altere la abertura del bolsillo del frente de una recta a una curva. Construya en el desarrollo del estilo en pieza 002 con sustituir curva una curva nueva, atandola con intersección a la abertura del bolsillo original. Después de la construcción del punto de comienzo y final, aparece una flecha verde. Ahora hay que hacer click en la abertura recta del bolsillo original en dirección de la flecha verde .

Deé forma a la curva. Después de activar piezas decendientes la alteración se ha heredado a las piezas dependientes correspondientes. Para el margen de costura de la abertura del bolsillo hemos usado el valor X global xg2 “margen de costura2”. Entre para este valor X global xg2 10 mm, en vez de 20mm y active la pieza bolsillo del frente. Figura 14-8 muestra el resultado después de esta alteración.

14.5 Resetear clicks

A partir de la version 10 de Grafis, todas las funciones y construcciones interactivas pueden ser atadas nuevamente con resetear clicks. Con activar la pieza correspondiente el enlace se realiza automáticamente de nuevo.

La función resetear clicks se encuentra en el diálogo lista de construcciones interactivas, que se puede abrir via <F12> o via el menú descolgable, ver figura 14-9. La lista a la izquierda de la ventana contiene todas las construcciones interactivas del estilo y las “click”-construcciones non interactivas. Las construcciones mencionadas a la ultima, son

marcadas con [ ]. Las construcciones son ordenadas según el número de la pieza en la primera columna y según el paso de protocolo en la segúnda columna. A la derecha de la ventana aparece un avance informativo.

despuésantes

Figura 14-8

Figura14-9

Page 67: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 14 Organización de piezas 69 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Marque una por una unas construcciones de la lista. El botón resetear clicks solamente es activa, si la construcción contiene clicks. Buscando los Cuerpos no habia que hacer click en ningún objeto. Por esto restear clicks se mantiene inactivo para estas construcciones.

Marque una construcción para la cual resetear clicks es activo, y haga click en el botón resetear clicks varias veces. Con cada click la marca ‚*’ cambia para esta construcción. La marca ‚*’ significa, que esta construcción es prevista para resetear click. Con el botón aceptar, los clicks de la construcción serán removidos. Después de activar las piezas correspondientes las construcciones serán atadas nuevamente.

Busque el Cuerpo 10 en la pieza 001 y la Manga 30 en la pieza 002. Ajuste el cuerpo y la manga interactivamente. Abra con <F12> la lista de las construcciones interactivas, marque la Manga 30, haga click en resetear click una vez y a continuación en aceptar. Abra la organización de piezas. Pieza 001 ya no es más pieza madre de la pieza 002, como la herencia ha sido interrumpida removiendo los clicks. Active la pieza 002. Después de una pregunta de seguridad, Ud. puede atar la manga nuevamente al cuerpo.

Con resetear clicks se abren las posibilidades de aplicación siguentes: Construcciones 'click' pueden

ser atadas nuevamente, después de alteraciones en la pieza madre.

Construcciones 'click' pueden ser atadas a otra pieza alternativa

cadenas de piezas pueden ser soltadas y dejadas como módulo de varias piezas en la lista de buscar.

En lo siguiente Ud. encontrara cuatro ejemplos para las nuevas posibilidades de aplicación de resetear clicks.

Ejemplo 1:

Atar nueveamente las construcciones 'click' después de alteraciones en la pieza madre Manga 70 es atada al cuerpo 30. El hombro del Cuerpo 30 originalmente no estaba relocalizado, ver figura 14-10. Por esto no se habia diferenciado entre hombro natural y hombro de la pieza. Esto es importante para la distribución correcta de las muescas de la manga. Los pasos siguientes son necesarios para atar la manga al hombro natural: resetear los clicks de la manga,

3

1

6

4

5

2

Figura 14-10

Page 68: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

70 Capítulo 14 Organización de piezas ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

relocalizar el hombro del Cuerpo 30 hacia adelante,

activar la pieza con la manga y atar la manga nuevamente al cuerpo. Haciendo click, se hace click en las líneas rayadas respectivas del hombro.

Igualmente se puede relocalizar primero el hombro y después resetear los clicks de la manga.

Para resetear los clicks, abra la lista de las construcciones interactivas con <F12>, marque la manga (2), pulse resetear clicks (3) y aceptar (4) (figura 14-10). Active después el cuerpo y relocalice el hombro hacia delante en la área de arrastre hombro (5 y 6). Ahora el hombro natural es visible con una línea rayada. Active la manga con activar. La manga será atada nuevamente.

Tenga en cuenta de hacer click en la línea rayada (7 y 8) haciendo click, figura 14-11.

Ejemplo 2: Atar construcciones “click” del estilo a otra construcción base

Manga 70 con piezas dependientas es atada al Cuerpo 10. La construcción de medidas de cuerpo, Cuerpo 10 debe ser cambiada por la construcción de medidas terminadas Cuerpo 30.

Guia paso a paso: resetear clicks de la

manga, remover la pieza

Cuerpo 10, buscar el Cuerpo 30 en

esta pieza, ajustar Cuerpo 30 con

tallas límites para escalarlo,

activar la pieza con la manga

atarlo con activar al cuerpo nuevo.

Se puede atar primero la manga y después ajustar el cuerpo.

Para resetear clicks, abra la lista de las construcciones interactivas con <F12>, marque la manga (2), pulse resetear clicks (3), aceptar (4), ver figura 14-12. Active la pieza 001 y remueva el Cuerpo 10.

87

Figura 14-11

3

5

2

1

4

Figura 14-12

Page 69: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 14 Organización de piezas 71 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Busque el Cuerpo 30 de medidas terminadas en la pieza 001 y ajuste la construcción interactivamente. Active la construcción de la Manga 70 con activar. La manga será activada nuevamente (5), ver figura 14-12. Ponga una inscripción nueva en la organización de piezas para la pieza 001 (6), ver figura 14-13.

Ejemplo 3: Soltar una manga con piezas dependientas de un estilo y dejarla en la lista de buscar

En un estilo se ha creado una manga con ventilación, forro, fijación y plantillas. Esta manga se necesita en otro estilo. La manga debe ser dejado en la lista de buscar como propio manga estándar.

Guia paso a paso: Resetear clicks de la manga. borrar todas la piezas de la lista de piezas, que

no partenecen a la manga. guardar el estilo con otro nombre. abrir un estilo nuevo. abrir la lista de buscar y activar el modo editar.

hacer una entrada nueva para la manga y conectarla con el estilo recien guardado.

Abra el estilo con el desarrollo de la manga (1), ver figura 14-14. Para resetear los clicks abra la lista de las construcciones interactivas con <F12>, marque la manga (2), pulse resetear clicks (3), y aceptar, ver figura 14-15. Borre y remueva todas la piezas de la lista de piezas que no partenecen a la manga. Ahora en la pieza 001 esta la Manga 30, con los clicks reseteados (4). Guarde el estilo, aqui como cardenademanga01.mdl“.

6

Figura 14-13

1

Figura 14-14

Page 70: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

72 Capítulo 14 Organización de piezas ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Creé un nuevo estilo „Test“ y abra la lista de buscar. Active el modo de edición via editar | modo de edición (5), ver figura 14-16. Si en su computadora todavia no existe una carpeta para las desarrollos de mangas, haga click en general con el mouse derecho y en el menú de contexto en crear una carpeta nueva (6). Nombre la carpeta nueva “mis mangas” (7). Evite carácteres especiales y blancos. Con el mouse derecho haga click en la carpeta nueva „mis mangas“ y en el menú de contexto en crear una entrada nueva (8). Se abre el diálogo insertar modulos, ver figura 14-17. Active estilo (.MDL) (9) y elija el estilo recien guardado “cardenademanga01.mdl (10). Una copia del estilo será guardada en la carpeta central \Grafis\Prog. Nombrelo con un nombre inconfundible, según las reglas dadas. Recomendamos de usar una abreviatura de 9 digitos de su nombre o de su compania (11). Después de dar el nombre, cierre este diálogo con OK. Deé un nombre para el estilo en la lista de buscar (12).

3

2

4

Figura 14-15

6

5

7

8

Figura 14-16

Page 71: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 14 Organización de piezas 73 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

9

11

12

10

Figura 14-17

Beispiel 4: Usar la herramienta insertar para desarrollar un cambreado

Hay que desarrollar un cambreado para faldas y pantalones con una pinza en el frente y la espalda respectiva y dejarlo en la lista de buscar.

Guia paso a paso: Buscar la Falda 20 en la pieza 001 y ajustarla con

una pinza en el frente y en la espalda respectiva. Insertar todas las líneas necesarias de la falda del

frente y de la espalda en la pieza 002 con la herramienta insertar líneas. A partir de la version 11, insertando interactivamente con la herramienta insertar, la posición de los clicks automáticamente será fotografiado, marcandola con un marco. Mire que los objetos necesitados serán visibles dentro del marco. Si necesario reduzca la vista.

Construya un cambreado de las líneas insertadas en la pieza 002. Use la herramienta paralela 10 o curva nueva. Complete el cambreado con los margenes de costura, recorrido de hilo, símbolos y textos. Ponga los parámetros de las piezas.

Reseteé los clicks de la herramienta de insertar. Borre la pieza 001 y remuevala. Guarde el estilo con otro nombre. Abre un estilo nuevo y la lista de buscar, active el

modo de edición. Creé una nueva entrada para cambreado y

conectelo con el estilo recién guardado.

Este cambreado puede ser usado solamente para faldas o pantalones con exactamente una pinza del frente y de la espalda respectiva. Construya analogamente cambreados para dos pinzas del frente y de la espalda respectiva y para dos pinzas de la espalda y una pinza del frente Abra un estilo nuevo y busque la Falda 20 en la pieza 001. Cierre interactivamente las segundas pinzas respectivas del frente y de la espalda. Enlace las líneas de la cintura con enlazar 10. Abra una pieza

nueva 002 y activela. Salga de la organización de piezas. En la función insertar del menú de base, elija la herramienta insertar líneas (1), ver figura 14-18. Ahora hay que hacer click en todas las líneas que se necesitan para el desarrollo del cambreado (2). Piense en una sistematica para el orden de los clicks. En el ejemplo según la figura 14-18, se ha hecho click en todas las líneas de afuera. Haga click en el orden siguiente (3):

espalda central cintura de la espalda 1 pinza de la espalda hacia la punta pinza de la espalda de la punta cintura de la espalda 2 costura lateral de la espalda superior para

abajo costura lateral del frente inferior para

arriba cintura del frente 1 pinza del frente hacia la punta pinza del frente de la punta cintura del frente 2 frente central

Transforme en la pieza 002 las líneas de la cintura de tal manera, que haya una línea de cintura continua. Construya una paralela a la cintura con paralela 10 o curva nueva. Cierre las esquinas y complete el cambreado con margenes de costura, recorrido del hilo, símbolos y textos (4). Para resetear los clicks de la herramienta de insertar, abra la lista de las construcciones interactivas con <F12>, marque la herramienta de insertar (5), pulse resetear clicks y aceptar. Abra la organización de piezas, borre y remueva la pieza 001. Guarde el estilo como „cambreado_01_01.mdl“. Creé, analogamente a los pasos según 14.5 ejemplo 3, una nueva entrada en la lista de buscar y conectela con el estilo recién guardado “cambreado_01_01.mdl“.

Para comprobar el cambreado, abre un estilo nuevo, busque el Pantalón 10 en la pieza 001, cierre las segundas pinzas del pantalón y enlace las líneas de la cintura. Busque el cambreado de la lista de buscar en la pieza 002. Respete el orden de los clicks en la ventana de los clicks (6). El pantalón de la espalda esta a la izquierda del pantalón del frente. Si Ud. ha hecho click en todas las líneas en su debido orden, aparece el cambreado a la medida del pantalón (7).

Page 72: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

74 Capítulo 14 Organización de piezas ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

3

4

5

2

1

2

6 6

7

Figura 14-18

Page 73: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 14 Organización de piezas 75 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Ejemplo 5: Usando la herramienta insertar pieza para el desarrollo de juegos de construcción

La herramienta insertar pieza, en lo siguiente llamado click de pieza posibilitá la inserción de todos los objetos de una pieza con un solo click. Esta conexión de un click puede ser reseteado y con un solo click vuelto a atar. Hay que tener en cuenta que el click de pieza necesita una estructura de objetos exacta de líneas y puntos. Si, insertando pieza, se ha hecho click en la herramienta frente 30, solamente se puede hacer otra vez click en el frente 30, después de resetear los clicks de pieza.

En figura 14-19 hay una componente de frente y una componente de espalda. La componente del frente se basa en la herramienta del frente 30 y el cuello 40, que an sido insertados con la herramienta pieza y con esto han sido tomado en la pieza de desarrollo para la componene del frente. De esta pieza de desarrollo se producieron tres patrones para material superior y seis patrones para material fusionable.

Para una caja de herramientas se deposita en la lista de buscar varias componentes, basandose en la misma o en diferentes construcciones. Informaciones adicionales como textos, dimensiones y parámetros de piezas también pueden ser depositados en la lista de buscar. De esta manera cajas de construcciones posibilitan la estandarización de la elaboración. A la vez se guarda conocimientos específicos de companias. Con el click de pieza, las piezas se mantienen conectadas con el patrón base, por lo cual alteraciones se heredan automáticamente via las piezas de desarrollo a los patrones.

Insertando la pieza, la posición de los clicks automáticamente será fotografiada, marcandola con un marco. Mire que los objetos necesitados serán visibles dentro del marco. Si necesario reduzca la vista. Antes de montar una caja de construcción, pida más información, ya que hay otras variaciones de estructuración.

Componente del frente

Componentede la espalda

insertar pieza insertar pieza

Cuerpo 10

Herramienta frente 30 Herramienta espalda 40

Cuello 40

insertar pieza

Figura 14-19

Page 74: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

76 Capítulo 14 Organización de piezas ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

14.6 Ejercicios complejos

Contenido 1er Ejercicio Falda con canesú ............................... 76 2do Ejercicio Falda con pliegue doble .................... 77 3er Ejercicio Blusa con jaretas................................ 78 4to Ejercicio Falda con la basta ampliada ............... 80 5to Ejercicio Pantalón ancho con pliegues ............. 81 6to Ejercicio Vestido con costuras ......................... 82 7mo Ejercicio Vestido largo con godets................. 84 8vo Ejercicio Pantalón esportivo............................ 86 9no Ejercicio Americana con costuras ................... 87

1er ejercicio Falda con canesú

Descripción del estilo:

De la Falda 20 de Grafis hay que construir una falda con canesú, pretina y una cremallera en la espalda central.

Lista de piezas: 001 Falda 20 002 x desarrollo de estilo 003 patrón del canesú del frente 004 patrón del canesú de la espalda 005 patrón de la falda del frente 006 patrón de la falda de la espalda 007 molde de cintura

Busque la Falda 20 de Grafis, cierre interactivamente la segunda pinza y la ampliación de la basta a 0.

Abra la pieza 002 „desarrollo del estilo“ y insierte todos los objetos de la pieza 001. Construya los canesús del frente y de la espalda. Tenga en cuenta los valores X siguientes:

Valores X pieza 002 „desarrollo del estilo“: x1 canesú FC de la cintura en mm (150.) x2 canesú CL de la cintura en mm (75.) x3 canesú EC de la cintura en mm (150.)

Abra las piezas 003 al 006 y insierte las líneas y puntos correspondientes de la pieza 002. Alargue las pinzas en las piezas canesú del frente y canesú de la espalda, hasta la línea del canesú y cierre las pinzas. Enlace las líneas de los canesús y construya los margenes de las costuras, muescas y textos. Use los siguientes valores X globales:

Valores X globales: x1 margen de costura en (10.) x2 margen de la basta en mm (20.)

Al final abra la pieza 007 y insierte todas las líneas de la cintura del frente y de la espalda de la pieza 002. Use valores Z, para construir la pretina.

Valores X pieza 007 molde de cintura: x1 altura del molde de cintura en mm (40.)

007

X1

X2 X2 X3

002

005 006

004

003

Page 75: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 14 Organización de piezas 77 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

2do Ejercicio Falda con pliegue doble

Boceto del estilo: Falda del frente Falda de la espalda

Descripción del estilo:

De la Falda 20 de Grafis hay que construir una falda recta con un pliegue doble, cosido en el frente central. En la espalda central habra una cremallera y una ventilación.

Use los siguientes valores X globales: x1 margen de la costura 1 (10.) x2 margen de la basta (20.)

Lista de piezas: 001 Falda 20 002 Desarrollo del estilo 003 Falda del frente 004 Base del pliegue 005 Falda de la espalda 006 Molde de cintura

Busque la Falda 20 en la pieza 001 y cierre interactivamente la segunda pinza. Ajuste interactivamente:

Área de arrastre basta: ampliar costura lateral en 20mm punto de giro de la costura lateral: 60mm

Áre de arrastre pinza del frente: cerrar segunda pinza posición de la 1ra pinza: 66%

Área de arrastre pinza de la espalda: cerrar segunda pinza posición de la 1ra pinza: 33%

Abra la pieza 002 „desarrollo del estilo“ y insierte todos los objetos de la pieza 001. Construya el pliegue doble en el frente central y acorte el pliegue y la base del pliegue en x2. Tenga en cuenta los valores X siguientes:

Valores X pieza 002 „desarrollo del estilo“: x1 contenido del pliegue en mm (40.) x2 acortar la base del pliegue en mm (5.)

X1

X2 Abra pieza 003 “Falda del frente” y insierte todas las líneas y puntos necesarios de la pieza 002. Construya la capucha de la pinza, los margenes de costura, los símbolos y los textos. La esquina basta/costura lateral se construye, reflejando los margenes de costura de la costura lateral y de la basta.

Construya la pieza 004 analogamente.

Abra la pieza 005 “Falda de la espalda” y insierte todas las líneas y puntos necesarios de la pieza. Construya la falda de la espalda analogamente a la pieza 003 usando los siguientes valores X:

Valores X pieza 005 Falda de la espalda: x1 altura de la ventilación en mm (200.) x2 ancho de la ventilación en mm (30.) x3 largo de la cremallera en mm (180.)

003

006

005004

Abra pieza 006 y construya el molde de cintura usando valores Z.

Page 76: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

78 Capítulo 14 Organización de piezas ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

3er Ejercicio Blusa con jaretas y diferentes variaciones en la espalda

Descripción del estilo:

Del Cuerpo 10 hay que construir una blusa con frente, canesú y cuatro diferentes variaciones de la espalda. El frente debe tener 5 jaretas, una tira de botones y una solapa, la espalda cuatro variaciones: espalda con pliegues a partir del canesú, espalda con ampliación de la basta, espalda con frunces debajo del canesú, espalda con distintos valores de ampliación arriba

y en la basta

Lista de piezas: 001 Cuerpo 10 Blusa 002 desarrollo del estilo 003 patrón frente 004 patrón canesú de la espalda 005 desarrollo de la espalda 006 patrón espalda con ampliación en e la basta 007 patrón espalda con pliegues 008 patrón espalda con frunces 009 patrón espalda con variación de pliegues

Busque en la pieza 001 el Cuerpo 10 y cargue la forma Blusa (ver párrafo 2.5).

Abra pieza 002 y insierte todos los objetos de la pieza 001. Construya el canesú en la espalda y el redondeo de la basta.

Use los siguientes valores X:

Valores X pieza 001 desarrollo del estilo: x1 canesú de la espalda del escote en mm 100.) x2 redondeo de la basta en mm (60.) x3 redondeo de la costura lateral en mm (120.)

Abra las piezas 003 y 004 y insierte en cada uno todas las líneas y puntos necesarios respectivas de la pieza 002. Construya la posición de la primera jareta y de las demas jaretas, el cruce del frente central y la vuelta. Extienda las jaretas después de la construcción de la vuelta. Use los siguientes valores X globales:

valores X globales: x1 margen de costura en mm (10.)

Valores X pieza 003 patrón frente: x1 posición 1era jareta en mm (20.) x2 contenido de las jaretas en mm (12.) x3 ancho del cruce en mm (20.) x4 ancho de la vuelta en mm (60.)

X1

X2

X3

X1

X2

X3

X4

003

Page 77: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 14 Organización de piezas 79 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Abra piza 004, patrón canesú de la espalda, y insierte las líneas y puntos necesarios de la pieza 002. Construya los margenes de costura y refleje la pieza. Ponga los símbolos y el texto.

Abra la pieza 005 y insierte todas las líneas y puntos necesarios para la construción de la espalda. Construya puntos de seccuencia en la línea del canesú y construya las líneas de la extensión. Extienda la espalda teniendo en cuenta los siguientes valores X para el ancho de los pliegues:

Valores X pieza 005 desarrollo de la espalda: x1 contenido de los pliegues en la línea del

canesú (40.) x2 contenido de los pliegues en la basta (40.)

Duplique la pieza 005 cuatro veces, con lo que se duplican también los valores X del contenido de los pliegues. Ajuste el nombre de las piezas y el valor X como sigue:

Valores X pieza 006 patrón espalda con ampliación en la basta:

x1 contenido de los pliegues en la línea del canesú (0)

x2 contenido de los pliegues en la basta (40)

Valores X pieza 007 patrón espalda con pliegues: x1 contenido de los pliegues en la línea del

canesú (50)

x2 contenido de los pliegues en la basta (50)

Valores X pieza 008 patrón espalda con frunces: x1 contenido de los pliegues en la línea del

canesú (40.) x2 contenido de los pliegues en el dobladillo (0)

Valores X pieza 009 patrón espalda con variación de pliegues

x1 contenido de los pliegues en la línea del canesú (30.)

x2 contenido de los pliegues en la basta (70)

Desarrolle las piezas 006 a 009 en patrones de producción. Construya capuchas de las pinzas, enlace si hace falta y ponga símbolos y textos.

005

006

007

008

009

004

Page 78: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

80 Capítulo 14 Organización de piezas ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

4to Ejercicio Falda con ampliación en la basta

Boceto del estilo: Falda del frente Falda de la espalda

Descripción del estilo:

De la Falda 20 hay que construir una falda con costuras de división, ampliación en la basta, cremallera invisible en la costura lateral y margenes de costura variables.

Use valores X globales para los margenes de costura y basta y para la extención de los pliegues.

Lista de piezas: 001 Falda 20 002 desarrollo del estilo 003 patrón del frente izquierdo 004 patrón del frente derecho 005 patrón del frente del medio 006 patrón de la espalda izquierda 007 patrón de la espalda derecha 008 patrón de la espalda del medio 009 pretina

Busque la Falda 20 en la pieza 001, cierre la segunda pinza, ajuste la ampliación de la basta en 0 y posicione la pinza del frente y espalda en 40%.

Abra la pieza 002 y insierte todos los objetos de la pieza 001. Construya la costura de division con la línea 10 paralela al frente respectivamente la espalda central. No use la línea perpendicular, en el caso que Ud. quiera alterar posteriormente la basta.

Construya paralelas a la línea de la cadera y construya las curvas mostradas de la falda del frente y espalda respectivamente. Use los siguientes valores X:

Valores X pieza 002 desarrollo del estilo: x1 distancia del la línea de la cadera en mm (140) x2 profundidad de la curva en mm (70)

Abra la pieza 003 y insierta las líneas y puntos necesarios de la pieza 002. Duplique la pieza 003 y construya de esta la pieza 004. Siga con las piezas 005 a 008. Construyendo los pliegues, use los siguientes valores X: Valores X pieza 005 patrón del frente del medio:

x1 valor e extención en la basta (40)

Al final abra la pieza 009 y insierte todas las líneas de la cintura del frente y de la espalda de la pieza 002. Use valores Z para construir el molde de cintura. Valores X pieza 009 pretina: x1 altura del molde de cintura en mm (40) x2 subida del molde de cintura en el frente central

en mm (20)

009

X1

X2

002

003 004

005

006 007

008

Page 79: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 14 Organización de piezas 81 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

5to Ejercicio Pantalón ancho con pliegues

Boceto del estilo: Pantalón del frente Pantalón de la espalda

Descripción del estilo:

Del Pantalón 10 hay que construir un pantalón ancho con pliegues en el frente, una pieza de altura, basta acortada y cremallera tapada.

Use los siguientes valores X globales: x1 margen de la costura 1 (10.) x2 margen de la basta (20.)

Lista de piezas: 001 Pantalón 10 002 Desarrollo del estilo 003 ----------------------- 004 ---Patrones 005 ----------------------- 006 Pieza de altura pantalón del frente 007 Pantalón del frente iz. 008 Pantalón del frente de. 009 Pieza de altura del pantalón de la espalda iz. 010 Pieza de altura del pantalón de la espalda de. 011 Pantalón de la espalda iz. 012 Pantalón de la espalda de.

Busque el Pantalón 10 en la pieza 001 y ajuste interactivamente: Opciones: mostrar medidas: si contorno costura lateral idéntico: si costura lateral como curva igular cintura en la costura lateral: si igualar costura del tiro/entrepierna: si Área de arrastre medidas terminadas: ancho de la rodilla: 650mm ancho de la basta: 700mm

Área de arrastre relocalización de líneas: posicionar la línea del pantalón corto: 600mm posicionar la línea del pantalón corto en la

costura lateral/frente: 70mm Área de arrastre pinza de la espalda: 2da pinza: 0 mm

Área de arrastre basta: basta: 0 mm formar la línea del pantalón corto como curva

Abra la pieza 002 “desarrollo del estilo” y insierte todos los objetos de la pieza 001. Construya la pieza de altura en el frente y la espalda. Tenga en cuenta los siguientes valores X:

Valores X pieza 002 desarrollo del estilo: x1 pieza de altura en la costura lateral de la

cintura en mm (80.) x2 pieza de altura frente, frente central de la

cintura en mm (100.) x3 pieza de altura espalda, espalda central de la

cintura en mm (120.)

Construya una secuencia de puntos en la línea de la pieza de altura y construya las líneas de extención. Corte las líneas de extención a la basta.

Abra la pieza 006 pieza de altura del frente y insierte todas las líneas y puntos de la pieza 002. Tenga en cuenta que del lado izquierdo habra una cremallera.

Analogamente construya las piezas 007 a 012. Use los siguientes valores X:

Valores X piezas 007+008 pantalón del frente iz./de.:

x1 contenido de los pliegues en mm (40.)

x3 x1 x2 x1

Page 80: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

82 Capítulo 14 Organización de piezas _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

6to Ejercicio Vestido con costuras Boceto del estilo

Descripción del estilo:

Del Cuerpo 10 se debe construir un vestido con costuras y una cremallera invisible en la espalda central.

Use los siguientes valores X globales: x1 margen de la costura 1 (10.) x2 margen de la costura espalda central (20.) x3 margen de la basta (40.)

Lista de piezas: 001 Cuerpo 10 002 Herramienta del frente 20 003 Herramienta de la espala 20 004 ----------------------- 005 Desarrollo del estilo 006 ----------------------- 007 --Patrones-- 008 ----------------------- 009 Espalda del medioe 010 Espalda lateral 011 Vuelta de la espalda 012 Frente del medio 013 Frente lateral 014 Vuelta del frente 015 Vuelta de la sisa

Busque el Cuerpo 10 en la pieza 001 y ajuste interactivamente las siguientes opciones: Espalda central formada Largo espalda central de la cintura Costuras laterales idénticas Posición pinza relativa a la cintura Largo pinza hasta la basta Pinza del busto en la sisa dirección de la sisa en el hombro enlazada dirección de la basta en la costura lateral

enlazada 4 segmentos

Ajuste en las áreas de arrastre:

Área de arrastre holguras: holgura del busto: 50 mm holgura de la cintura: 50 mm holgura de la cadera: 50 mm holgura del ancho del busto: 10 mm holgura del ancho de la espalda: 5 mm

Área de arrastre relocalización de líneas: largo: 500 mm

Área de arrastre pinza del busto: posición de la muesca de la manga: 50 mm

Área de arrastre pinza del hombro: posición a 60 %

Área de arrastre pinza de la cintura: relocalización de la costura lateral en 10 mm

Área de arrastre escote: profundización del escote espalda central: 30

mm ampliación del escote hombro: 50 mm

006

008 007

009 010

012 011

Page 81: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 14 Organización de piezas 83 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

profundización del escote frente central: 150 mm

Ajuste el escote segun sus deseos.

Área de arrastre basta: reducción de la costura lateral 15 mm

Abra en la organización de piezas dos piezas más y busque las respectivas herramientas del frente 20 y de la espalda 20. Ajuste interactivamente las siguientes opciones y áreas de arrastre: Frente 20

Opciones costura princessa costura panel 2 visible: no punto base de la curva de la cadera en mm Área de arrastre costura princessa desplazar el punto del busto en el eje x

positivo en 5mm punto base de la cadera en mm: 120

Espalda 20 Opciones costura del hombro costura panel visible: no punto base de la curva de la cadera mm Área de arrastre costura de partición del hombro punto base de la curva de la cadera mm: 140

Abra la pieza 005 y insierte todos los objetos de las piezas 002 y 003. Entre los siguientes valores X:

Valores X pieza 005 desarrollo del estilo: x1 ancho vuelta escote (30.)

X1

X1

Separe los patrones como mostrado. Entre valores X globales y construya margenes de costura, ponga símbolo y textos.

Estructure la organización de piezas.

Nombre la pieza 009 „Espalda central” y insierte de la pieza 005 todas las líneas y puntos necesarios. Valores X pieza 009 „Espalda central”:

x1 largo de la cremallera (530.)

Siga analogamente con las piezas 010, 012 und 013.

Construya los margenes de costura en la pieza 0012 „Frente central“y refleje la pieza. Para la construcción de la esquina en la costura princessa/sisa use la herramienta esquina 60 y esquina 70, para la basta use la esquina 80.

012 013

010 009

011

015

014

Page 82: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

84 Capítulo 14 Organización de piezas _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Para la pieza 015 „Vuelta de la sisa“ insierte paso por paso las líneas de la sisa. Empiece con el hombro, sisa del frente superior, costura princesa. Las demás líneas de la sisa insierte con insertar con transformación. Alternativamente se puede realizar la transformación después de insertar todas las líneas necesarias, con la función transformar del menú base.

7mo Ejercicio Vestido largo con godets

Boceto del estilo:

Descripción del estilo:

Del Cuerpo 10 hay que diseñar un vestido largo con tirantes, una franja de adorno y godets.

Use los siguientes valores X globales: x1 margen de costura 1 (10.) x2 margen de costura espalda central (20.) x3 margen de la basta (40.) x4 ángulo de giro para los godets en ° (25.)

Lista de piezas: 001 Cuerpo 10 002 herramienta del frente 20 003 herramienta de la espalda 20 004 desarrollo del estilo 005 ----------------------- 006 ---Patrones 007 ----------------------- 008 Espalda central 009 Espalda lateral 1 010 Espalda lateral 2 011 Frente central 012 Frente lateral 1 013 Frente lateral 2 014 Vuelta espalda 015 Franja de adorno frente 016 Tirante

Busque en la pieza 001 el Cuerpo 10 y ajuste las siguientes opciones: Espalda central formada Largo espalda central de la cintura costuras laterales idénticas: no Posición pinza relativa a la cintura Largo pinza hasta la basta Pinza del busto en el hombro dirección de la sisa en el hombro enlazada dirección de la basta en la costura lateral

enlazada 4 segmentos

Ajuste en las áreas de arrastre:

Área de arrastre holguras: holgura del busto: 30 mm holgura a la cintura: 30 mm holgura a la cadera: 30 mm holgura al ancho del busto: 10 mm holgura al ancho de la espalda: 5 mm costura lateral/cintura frente 12,5 mm (media

pinza frente) costura lateral/cintura espalda 15 mm (media

pinza espalda)

Área de arrastre relocalización de líneas: Largo: 950 mm profundización de la sisa: -15 mm

Área de arrastre pinza del busto: posición del escote: 40%

Área de arrastre pinza de la cintura: reducir la pinza en el frente y la espalda en 50%

cada una (frente: 12,5, espalda: 15 mm)

Busque en las piezas 002 y 003 el frente 20 y la espalda 20 respectivamente. Diseñe las costuras interactivamente. Frente 20

Opciones costura de partición del hombro costura de panel 2 visible: si costura de panel en la cintura: % Área de arrastre costura de panel lateral 2 posicionar costura de panel en 50% ajustar el contorno en el área de la franja

idéntico Espalda 20

Opciones costura del hombro costura de panel 2 visible: si costura de panel en la cintura: % Área de arrastre costura del hombro acortar la punta de la pinza en la franja Área de arrastre costura de panel lateral 2 posicionar costura de panel en 50% ajustar el contorno en el área de la franja

idéntico

Page 83: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 14 Organización de piezas 85 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Abra la pieza 004 “Desarrollo del estilo” y insierte todos los objetos de las piezas 002 y 003. Entre los siguientes valores X:

Valores X pieza 004 “Desarrollo del estilo”: x1 comienzo de la punta de la franja de la

punta del busto (100.) x2 profundidad del escote frente central (140.) x3 profundidad del escote espalda central

(250.) x4 ancho de la franja (50.) x5 comienzo del godet de la basta (400.)

Construya la línea de la franja con curva y el ancho de la franja con paralela.

Abra la pieza 008 „Espalda central“, insierte todas las líneas y puntos necesarios de la pieza 004 y construya con arco de círculo y la transformación girar con ángulo de rotación los godets:

Valores X pieza 008 „Espalda central“: x1 largo de cremallera (500.)

Construya los margenes de costura y la basta. Ponga los símbolos y textos.

Abra la pieza 99 “ Espalda lateral 1“ y insierte todas las líneas y puntos necesarios de la pieza 004. Construya los margenes de costura y la basta. Para la cremallera en la espalda central use el valor X global xg2. Ponga los símbolos y textos.

Construya analogamente las piezas 009 „Espalda lateral 1“, 010 „Espalda lateral 2“, 011 „ Frente central “, 012 „ Frente lateral 1“ und 013 „ Frente lateral “.

Para la pieza 014 „Franja de la espalda“ y 015 „Franja del frente“ insierte paso por paso las líneas de la franja de la pieza 004. Las dos partes del frente serán girados el uno con el otro. Construya los margenes de las costuras y refleje la franja del frente en el frente central. Para los tirantes insierte las líneas en la área de la pinza del busto, hombro, sisa del frente y de la espalda, transforme el hombro de la espalda al hombro del frente y construya una curva. El ancho del tirante se define por un valor X.

Valor X pieza 016 „Tirante“: x1 ancho del tirante (30.)

X5

X4

X3

X1

X2

011 012 013

010 009 008

014

015

016

Page 84: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

86 Capítulo 14 Organización de piezas _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

8to Ejercicio „Pantalón deportivo con separación con cremallera y bolsillos de parche

Boceto del estilo:

Descripción del estilo:

Del Pantalón 10 hay que construir un pantalón con goma, dos separaciones con cremallera y bolsillos de parche.

Use los siguientes valores X globales: x1 margen de costura (10.) x2 margen de costura 2 (5.)

Lista de piezas: 001 Pantalón 10 002 Desarrollo del estilo 003 -----PATRONES------ 004 Pantalón del frente pieza 1 005 Pantalón del frente pieza 2 006 Pantalón del frente pieza 3 007 Bolsillo 1 008 Tapa del bolsillo de adorno 009 ----------------------- 010 Pieza de altura del pantalón de espalda

011 Vista interna de la pieza de altura 012 Pantalón de espalda pieza 1 013 Pantalón de espalda pieza 2 014 Pantalón de espalda pieza 3 015 Bolsillo 2 016 Bolsillo 3 017 Tira lateral del bolsillo 3 018 Tapa del bolsillo 3 019 ----------------------- 020 Molde de cintura 021 Plantilla para la goma

Busque el Pantalón 10 y ajuste las siguientes opciones: contorno lateral idéntico igualar cintura en la costura lateral igualar costura del tiro con la entrepierna pliegues: no

Ajuste en las áreas de arrastre:

Área de arrastre holgura: holgura cintura: 10 mm holgura cardera: 20 mm Área de arrastre medida terminada: ancho rodilla: 540 mm ancho basta: 480 mm

Entre una o varias tallas de límite para las medidas terminadas y ajuste un desarrollo de escalado adecuado, ver párrafo 11.2.

Área de arrastre relocalización de líneas: cintura: -40 mm

Área de arrastre pinza espalda: 2da pinza: 0 mm

Área de arrastre basta: línea de la basta: 0 mm

Abra la pieza 002 “Desarrollo del estilo” y insierte todos los objetos de las piezas 001. Entre los siguientes valores X:

Valores X pieza 002 “Desarrollo del estilo”: x1 pieza de altura epalda central de la cintura

mm( 50.) x2 pieza de altura costura lateral de la cintura

mm (100.) x3 separación para la cremallera en el muslo de

la costura lateral (400.) x4 altura bolsillo espalda mm (220.) x5 pos. del bolsillo de la espalda central mm 60.) x6 pos. bolsillo en la costura lateral de la cintura

mm (240.) x7 esquina del bolsillo con arco circular (40.) x8 ----------Pantalón del frente---------- x9 abertura bolsillo cintura de la costura lateral

mm (55.) x10 abertura bolsillo costura lateral de la cintura

mm (180.) x11 altura bolsillo de la cintura en el frente central

mm (220.) x12 altura de la tapa mm (70.)

X1

X2

X6

X3

X1

X5

X4

X7

X9

X10

X11

X12

X13

X14

X16

X17

X18

X19

X20

X22

Page 85: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 14 Organización de piezas 87 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

x13 scruce de la cremallera en el muslo (40.) x14 separación para el largo de 7/8 de la basta

mm (200.) x15 ---------------Bolsillo-------------- x16 posición del bolsillo de x3 mm(50.) x17 altura del bolsillo mm (220.) x18 1/2 ancho del bolsillo mm (90.) x19 altura de la tapa mm (80.) x20 ancho de la tira lateral del bolsillo mm (20.) x21 ---------------------------------------- x22 ancho de la vuelta para la goma en la basta

mm (30.)

Construya el desarrollo del estilo usando los valores X. A continuación desarrolle los patrones de producción

020

021007

008 011

018

016 017

010

015

012

014006

004

013005

9no Ejercicio Americana con costuras

Descripción del estilo:

Del Cuerpo 50 hay que construir una americana con costuras y bolsillos integrados.

Lista de piezas: 001 Cuerpo 50 002 Frente 20 003 Espalda 10 004 Desarrollo del estilo 005 Manga 30 006 Tapa del bolsillo 60

Busque el Cuerpo 50 y ajuste las siguientes opciones: mostrar medidas: si espalda central formado contorno costura lat. idéntico: si costura lateral recta: no escalado cost. lat. centrado: no cintura cost. lat. definida: si dirección cost. lat. en cintura: enlazado dirección cost. lat. en cardera: enlazado posición pinza cint. espalda: relativo a cintura largo pinza cint. hasta basta: no posición pinza hombro como pinza busto: si pinza con ángulo del busto pinza del busto en el hombro dirección de la sisa en el hombro:

enlazado dirección de la sisa en cost. lat.: ángulo recto dirección de la sisa en

la muesca: libre dirección de la basta en cost. lat.: enlazado ampliación dela basta en: mm división en la espalda: no línea del busto: transformada número de segmentos: 8 segmentos

Ajuste en las áreas de arrastre:

Área de arrastre holguras: holgura del busto: 80 mm holgura a la cintura: 80 mm holgura a la cadera: 80 mm holgura al ancho del busto: 15 mm holgura al ancho de la espalda 10 mm holgura al hombro: 10 mm

Área de arrastre relocalización de líneas: profundización de la sisa: -20 mm Largo del estilo: 720 mm

Área de arrastre pinza del busto: ampliar la sisa 5 mm pos. de la pinza del busto: 50% del hombro

Área de arrastre pinza de la cintura: desplazar pinza de la cintura espalda a 60% formar la curva de la cintura.

Área de arrastre hombro: reducir la pinza a 15mm

Page 86: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

88 Capítulo 14 Organización de piezas _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Área de arrastre hombro: relocalizar el hombro 10mm en el escote y la

sisa.

Abra la pieza 002 „Frente 20“ y busque el Frente 20. Active el Frente 20 y ajustelo como Ud. desea. Después abra la pieza 003 „Espalda 20“, busque la Espalda 20 y ajustela interactivamente.

Abra la pieza 004 „Desarrollo del estilo“ y insierte todas las líneas y puntos de las piezas 002 y 003.

Construya el cruce, la posición del 1er botón y el redondeo del punto frontal con la herramienta Borde frontal 30: Ajustelo como sigue: Opciones cuello alto o solapa solapa punto frontal como curva dirección enlazada distancia de botones resulta: no botones del frente central una línea de botones Área de arrastre cruce: ancho: 25 mm fin de los botones de la cintura: 130 mm Área de arrastre borde inferior frontal: redondeo de la basta en el frente central: 200 mm redondeo de la basta, basta: 100 mm Área de arrastre botones: número de botones: 4 dist. del 1er botón del fin solapa: 20mm dist. entre los botones: 70 mm

Entre los dos valores X siguientes para la posición del bolsillo: X1 posi. del bolsillo de la cintura en la pinza

70 mm X2 pos. del bolsillo de la cintura en la cost. lat.

90 mm

Busque el Cuello 40 en la pieza „Desarrollo del estilo“. Ajustelo como Ud. desea.

Tenga en cuenta de insertar también el escote nuevo, que ha sido alterado mediante la relocalización del hombro y definido como un objeto nuevo.

Abra la pieza 005 Manga 30, mantenga visible la pieza 001 Cuerpo 50. Busque la Manga 30 en la pieza 005 y haga click en las líneas de la sisa aparte. Ajuste la manga interactivamente como Ud. desea. Ajuste el ancho de la muñeca con tallas de límite. Busque el Bolsillo Grafis | con forro |cortado | vivo 1x | 001 en el desarrollo del estilo y ajustelo. Alternativamente se puede buscar el bolsillo en una pieza propia y atarlo al desarrollo del estilo haciendo click. Buscando el bolsillo, los patrones correspondientes del bolsillo, automáticamente son cargados en la organización de las piezas,.

Abra otra pieza 006 más „Tapa del bolsillo“ y mantenga la pieza 004 visible. Busque la Tapa del bolsillo 60 y ajustela interactivamente.

Abra otras piezas más para los demás patrones de producción. Entre valores X globales para los margenes de costura y la basta.

X1 X2

004

004

005

006

Page 87: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 14 Organización de piezas 89 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

valores X globales: x1 margen de cos. 1 (10.) x2 margen de cos. 2 (20.) x3 margen de cos. 3 (5.) x4 margen de basta (40.)

Cerrando las esquinas use las siguientes esquinas interactivas:

Esquina basta Esquina ventilación Esquina ángulo Esquina ángulo coordinada

Lista de piezas: 001 Cuerpo 50 002 Frente 20 003 Espalda 20 004 Desarrollo del estilo 005 Manga 30

006 Tapa del bolsillo 60 007 =Material superior= 008 Espalda 009 Espalda lateral 010 Frente lateral 011 Frente 012 Manga inferior 013 Manga superior 014 Vuelta 015 Pie de cuello inf. 016 Cuello inferior 017 Cuello superior 018 Pie de cuello sup. 019 Tapa del bolsillo 020 Vivo 021 Vista interna 022 =Entre tela=

023 Frente 024 Vuelta 025 Pie cuello inf 026 Cuello inferior 027 Cuello superior 028 Pie de cuello sup. 029 Vivo 030 ==Forro== 031 Tapa 032 Bolsillo inferior 033 Bolsillo superior 034 Espalda 035 Frente 036 Manga superior 037 Manga inferior

Material superior piezas 008-021

Entre tela piezas 022-029

Forro piezas 030-037

Page 88: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario
Page 89: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 15 Exportación Importación ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Contenido 15.1 Preparación para la exportación en el

programa de construción de Grafis ............... 92 15.2 Formatos de exportación y sus

particularidades.............................................. 93 15.3 El diálogo de la exportación ........................... 93 15.4 Guia paso a paso para la exportación en el

formato AAMA/ASTM/DXF .......................... 95 15.5 Guia paso a paso para la exportación del

formato EPN y la entrega a Gerber............... 96 15.6 Ajustes especiales y fuentes de

errores en la exportación .............................. 97 15.7 Exportación manual….................................... 98 15.8 Importación de patrones con

valores de escalado ........................................ 99 ______________________

Con el tema de exportación y importación se tienen que ocupar todos los usuarios de Grafis, que

controlan producciones en el extranjero o los que trabajan como prestadores de servicios de hacer patrones. Generalmente, intercambiando datos, hay una perdida de informaciones, ya que los patrones serán reducidos a una cantidad de datos prefijado. Exportando, los patrones, ajustables interactivamente en Grafis, serán convertidos en un contorno con valores de escalado, muescas, textos y símbolos. Los patrones exportados no tienen ninguna información acerca de valores X, medidas de cuerpo y dependencia entre piezas. En Grafis, patrones de otros sistemas, solamente pueden ser importados como patrón con valores de escalado. Patrones con valores de escalodo existen en un contorno con puntos de escalado. A cada punto de escalado partenece una tabla con valores de escalado con desplazamientos de puntos en dirección X y Y.

Page 90: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

92 Capítulo 15 Exportación y Importación _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

15.1 Preparación para la exportación en

el programa de construción de Grafis

Guia paso a paso crear patrones de producción con un contorno

cerrado poner el recorrido del hilo como símbolo o

como atributo de línea poner el parámetro patrón para todas las piezas

del patrón entrar todas las tallas a exportar en la tabla de

tallas y escalar todas las piezas.

Crear patrones de producción con el contorno de perímetro cerrado En el desarrollo del estilo primero se construye las piezas de análisis de la construcción y de ellos se deriva los patrones de la producción, ver capítulo 14 organización de piezas. Solamente piezas con el contorno cerrado se pude exportar.

Poner el recorrido del hilo En los patrones debe estar el símbolo de Grafis recorrido del hilo o el recorrido interactivo del hilo 10. En el menú atributos se puede determinar alternativamente una línea interna como recorrido del hilo.. Si no hay un recorrido del hilo definido, el eje Y negativo automáticamente será tomado como dirección para el recorrido del hilo.

Determinar los parámetros de las piezas En el menú organización de piezas se abre con +parámetros de piezas la ventana parámetros de

pieza (figura 15-2). Para la exportación todas las piezas de producción tienen que ser definidas como patrón. Solamente estas piezas serán aceptadas en la exportación.

Con el botón los parámetros de la pieza marcada serán aplicados a la pieza proxima. Esto se refiere al atributo patrón, el tipo de material y el número por estilo en posición normal/reflejado. Estos parámetros se necesitan para el tizado, ver capítulo 17. Poniendo el parámetro patrón y en la exportación, Grafis controla si el contorno es cerrado. Si Grafis encuentra huecos (>0.5mm) o líneas sobre saliendo hay un aviso de error. Por experiencia hay que buscar huecos en las esquinas, en los uniones de líneas y en los símbolos.

Comprobando el contorno, símbolos de línea, como p.ej. muescas son ignorados (figura 15-3).

Para evitar problemas habria que usar la muesca de línea. Para estudiar las funciones de la exportación, Ud. tendria que preparar un estilo simple con piezas de patrón, p. ej. la falda analogamente a la figura 15-1.

Escalar las piezas del patrón de producción Todas las tallas para la eportación hay que entrar en la tabla de tallas. Una entrada por talla es suficiente. Escale todas las piezas del patron con escalar todas las piezas.

Figzra 15-2

Piezas de producción:

Pieza del desarrollo del estilo:

Figura 15-1

Muesca en el contorno del perímetro

mal (hueco )

correcto

Figura 15-3

Page 91: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 15 Exportación y Importación 93 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

15.2 Formatos de exportación y sus particularidades

De Grafis se puede exportar a los siguientes formatos: 1. AAMA/DXF 2. ASTM/DXF 3. DXF 4. ExtendedPN 5. Grafis-Exportformat Con excepción de los formatos de Grafis y DXF todas las pilas de los patrones, serán reducidas a una talla base con valores de escalado. Como en Grafis todas las tallas existen construidas una por una, esto lleva a una perdida de informaciones. De estos datos reducidos, el sistema de destino calcula los contornos de las diferentes tallas con propios algoritmos matematicos. En el sistema de destino la forma, especialmente en las tallas extremas, puede diferenciar de la forma original en Grafis.

1. AAMA El formato AAMA, también llamado formato AAMA/DXF, es el formato más usado en el momento. Es basado en el formato de datos DXF, que el programa Auto-CAD usa para entregar datos de graficos vectoriales. La estandarización de AAMA define, cuales son los contenidos que hay que dejar en que estructura de datos (contorno, líneas internas, muescas etcetera). Generalmente el contorno de la talla base será dejado en el archivo DXF y las tallas escaladas como tabla de valores de escalado en un archivo .RUL separado. Lamentablemente el formato AAMA no es expresado claramente, por esto, una y otra vez, hay diferencias notables en la interpretación entre los diferentes sistemas. Grafis se ha preparado para estos particularidades. Exportando en el formato AAMA, Ud. puede elegir entre diferentes configuraciones de la exportación. En un caso concreto, hay que probar cual es la configuración de la exportación correcta. El suplemento noRUL significa, que en el archivo DXF, todas las tallas estan contenidas como contorno y no será creado un archivo .RUL separado.

2. ASTM El formato ASTM, también llamado formato ASTM/DXF es el formato de sucesión al formato AAMA. Es mejor estandarizado, pero todavia no es disponible en todas las sistemas de CAD. ASTM contiene algunos tipos de muescas más y permite textos. La configuración de la exportación ’GradedNest’ crea analogamente a ’noRUL’ un archivo .DXF sin archivo .RUL separado. Todas las tallas estan contenidas en el archivo DXF como contorno.

3. Extended PN (EPN)

EPN es un formato definido de la compania Gerber Garment Technologies (GGT). Exactamente una pieza del patrón con todos los valores de escalado será considerado por archivo. Para exportar a Gerber-Accumark hace falta una conversión.

4. DXF El formato DXF sirve para la exportación de datos a un programa de construción de máquinas, p.ej. AutoCAD o programas de diseño p.ej. Corel Draw. El formato DXF de Grafis usa solamente una cantiad reducida de los tipos de datos estandarizados. Por esto los datos exportados son lejibles en muchos sistemas. Las diferentes tallas serán dadas como layer consecutivo.

5. El formato Grafis El formato Grafis es un formato definodo por Grafis para la entrega de datos. Hasta ahora este formato de datos es apoyado solamente por un sistema ajena.

Importante! El intercambio de datos con otros usuarios de Grafis tendria que hacerse via: Grafis estilos, Grafis estilos con piezas reducidas, Grafis patrones de producción, Grafis patrones con valores de escalado o Grafis tizados!

6. Otros formatos de datos A los formatos nombrados no hay una alternativa para el intercambio de patrones en varias tallas. Piezas singulares pueden ser dadas en el formato grafico vectorial HP/GL como archivo plot, ver las explicaciones „salida a un archivo“ párrafo 3.3.2. Con el programa Grafis Tizado se puede entregar datos en el formato ISO para el control de cutter. Este interfaz seria autorizado juntos con un contrato de servicio para cutter especiales .

15.3 El diálogo de la exportación

El diálogo de Grafis exportación de piezas de producción El diálogo exportación de piezas de producción (figura 15-4) se abre via acrchivo | exportación piezas de producción. En este diálogo será controlado cuales son las piezas a exportar, en que formato y con que ajustes especiales.

Ajustes abre el diálogo de los parámetros de la exportación, entre otros con la selección de la configuración de la exportación . Controle en este diálogo si los parámetros para la exportación son correctos.

Con el botón ocultar margenes de costura se puede ocultar temporalmente los margenes de costura. Se supone que la línea del contorno neto habra sido definido con el atributo línea de costura. Saliendo de la función exportación, los margenes de costura serán reproducidos.

Page 92: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

94 Capítulo 15 Exportación y Importación _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Exportar selección inicia la exportación de las piezas marcadas. Exportar todo inicia la exportación de todas las piezas. Si el botón sobre-escribir sin advertencia es activa, archivos existentes con el mismo nombre serán sobre escritos sin advertencia.

Con el botón copiar y imprimir la lista de las piezas de exportación con las indicaciones del tipo de exportación y la fecha de la ultima salida será copiada al portapapeles o imprimida directamente,. En el campo archivo de destino será mostrado el nombre del archivo de exportación.

El diálogo parámetros de la exportación El diálogo Grafis parámetros de la exportación (figura 15-5) se abre via ajustes, del diálogo Grafis exportación de piezas de producción.

Líneas a salir

En el bloque líneas a salir será ajustado cuales son las líneas escritas en el archivo de exportación. Para elegir, hay los atributos de línea línea de trama, línea de anotación, línea interna cortada, línea de partir y

línea de costura, que son definidas por el menú atributos. La selección todas las líneas interiores continuas incluye todas las líneas sin atributo especial. Alternativamente se puede elegir todas las líneas internas con atributos para todas las líneas con un atributo especial o todas las líneas internas. Si un botón global es activado no se puede elegir tipos de línea individuales.

Símbolos a salir

En el bloque símbolos a salir será ajustado cuales son los

símbolos escritas en el archivo de exportación. Este bloque incluye todos los símbolos de punto respectivamente línea, definidos con la función símbolos. El recorrido del hilo y los símbolos de línea, definidos con la función atributos, no son incluidos aqui. Símbolos, conocidos en el formato de datos de destino, como el agujero de perforación, serán escritos como símbolo en el archivo de exportación. Todos los demás símbolos serán entregados como línea. Si el botón todos los símbolos es activado, serán exportados todos los símbolos de punto. En caso contrario se puede elegir los símbolos uno por uno en la lista de símbolos. Con el botón símbolos y líneas de marcar interactivos se controla la exportación de los símbolos interactivos de costura.

Dividir curvas con puntos de escalado adicionales Para que curvas aparezcan en todas las tallas tan originales como posible en el sistema de destino, puntos de escalado serán puestos automáticamente a lo largo de la curva. Con las funciones de parámetros de edicción para líneas se puede influir este automatismo. Solamente en casos excepcionales habria que desactivar el botón crear puntos de escalado adicionales, ya que se apagueria el automatismo. Los puntos de escalado adicionales serán puestos en los siguientes puntos del contorno:

1. en esquinas propias, 2. siempre en símbolos, inclusive si el botón crear

puntos de escalado adicionales es desactivado, y 3. en puntos de inflexión. 4. todos los segmentos restantes serán divididas

según los parámetros número minimo de puntos base y número máximo de segmentos de curva.

El parámetro número minimo de puntos base define el número de puntos base, los que un segmento de curva debe tener, entre dos puntos de escalado. Normalmente GRAFIS produce automáticamente un número de puntos base adecuado. En curvas estrechas los puntos estan más pegados y en curvas alargadas estan más separadas. Más pequeño el valor

Figura 15-4

Figura 15-5

Page 93: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 15 Exportación y Importación 95 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

número minimo de puntos, más pegados estan los puntos de escalado en la curva. En la práctica, un valor entre 4 a 8 se ha acreditado. Un valor bajo 3 no tiene sentido. El parámetro número máximo de segmentos de curva, limita la división de curvas por puntos de escalado. El cuarto paso de divsion genera no más que el número de segmentos entrado aqui. Se puede dar un número muy alto, como p. ej. 99, para que el parámetro sea ineficaz. En la práctica un valor entre 8 a 12 se ha acreditado. Un valor bajo 2 no tiene sentido.

Configuración de la exportación En el bloque configuración de exportación se ofrecen diferentes opciones, según el formato de exportación elegido. Si se ha elegido AAMA y ASTM se puede elegir la configuración de la exportación. Con esto la exportación será adaptada a los diferentes necesidades del sistema de destino. Exportando Gerber EPN (ExtendedPN) se puede elegir aqui la conversión y eventualmente el destino de la exportación, ver párrafo 15.5.

Posibilidades de ajustes adicionales Usuarios avanzados pueden controlar la exportación con los botones siguientes en la Grafis.ini [INTERFACE]:

DXFEXP_NAMEMODE controla el nombre de archivo para archivos de Autocad-DXF.

DXFEXP_STARTLAYER define el layer de comienzo para la salida a Autocad-DXF. Los Layer de las tallas diferentes serán númerados subiendo 1.

Con OPTNSALWY=1 se abre el diálogo parámetros de exportación automáticamente.

AAMASAVEAS permite guardar archivos DXF con el diálogo ‚guardar como…’.

15.4 Guia paso a paso para la exportación en el formato AAMA/ASTM/DXF

Esta guia vale para la exportación en el formato AAMA/ASTM/DXF y el formato de exportación Grafis. Una guia paso a paso para la exportación en el formato GerberEPN sigue en el párrafo 15.5.

1. Cada pieza del estilo a exportar tiene que ser definida como patrón de produción en la ficha parámetros. Pueden ser más piezas definidas como patrón de producción, como las piezas a exportar pueden ser elegidas más adelante.

2. Las piezas tienen que ser escaladas en las tallas a exportar. Active en la tabla de tallas las tallas deseadas y a continuación escalar todas las piezas o escalar piezas de producción.

3. Abra el diálogo de exportación via archivo | exportar piezas de producción. Todas las piezas de producción automáticamente serán preparadas en todas las tallas existentes, ver párrafo 15-4.

4. Elija un tipo de datos de exportación AAMA/DXF, ASTM/DXF o excepcionalmente DXF o Grafis. Tenga en cuenta los comentarios hacia los formatos de datos de la exportación en el párrafo 15.2.

5. Con el botón ajustes se abre el diálogo parámetros de exportación, ver figura 15-5. Se diferencia en AAMA/ASTM/ DXF/Grafis por las configuraciones de la exportación disponibles. Hay que probar cuales son las configuraciones de la exportación para el sistema de destino adecuadas. Elija la configuración de la exportación necesitada y cierre el diálogo parámetros de la exportación.

6. Para AAMA/DXF y ASTM/DXF:

Compruebe en el diálogo Grafis piezas de exportación si juntar archivos AAMA es activado y entre un nombre apropriado. Solo con el señal puesto, todas las piezas de producción elegigas serán juntadas en un archvo *.DXF y un archivo *.RUL. El nombre no tendria que tener más que 8 digitos, sin espacio y sin carácteres especiales. En el caso contrario puede pasar, que transmitiendo los archivos via e-mail, los nombres del archivo serán cambiadas.

7. Elija en la lista las piezas a exportar. Con la tecla <Shift> pulsada, se elija una parte y con la tecla <Ctrl> piezas individuales, o la selección será removida.

8. Con exportar selección todas las piezas marcadas serán exportadas, teniendo en cuenta el recorrido del hilo, los símbolos y las líneas internas, según los ajustes en los parámetros de la exportación Alternativamente se puede exportar todas las piezas con exportar todo.

9. Generalmente los archivos de la exportación serán guardadas en \Grafis\Basis_D\Interfac\Oferta\. "Basis_D" se refiere al sistema de medida y "Oferta" al nombre de la colección. Durante de la exportación esta ruta aparece en la ventana abajo a la izquierda el campo de destino.

10. El archivo *.DXF asi como el archivo *.RUL del mismo nombre, tienen que ser entregados juntos, en el mejor de los casos puestos en un archivo *.ZIP. Los dos archivos son coordenados el uno con el otro. El archivo DXF contiene los datos del contorno, el archivo RUL los valores de escalado de las tallas.

Los nombres de los archivos no pueden ser cambiados después de la exportación, ya que son coordenados!

Page 94: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

96 Capítulo 15 Exportación y Importación _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

15.5 Guia paso a paso para la exportación del formato EPN y la entrega a Gerber El orden de los pasos para la creación de archivos EPN es idéntico con el orden de los pasos del párrafo 15.4, entrando como tipo de archivo de exportación ExtendedPN. La entrega a Gerber puede efectuarse con las siguientes variaciones: A) Entrega de los archivos EPN sin conversión B) directamente a una Gerber Accumark via red C) Entrega via USERROOT D) archivos indivduales Gerber de exportación

*.TMP Pregunte al estinatorio como hay que entregar los datos.

Atentión! No nos hacemos responsables de errores en la entrega de datos o conflictos durante de la importación de datos en Gerber.

La configuración se efectua en el diálogo EPN-conversióng, que se abre via el diálogo exportación piezas de producción y ajustes EPN-conversión ver figura 15-6. Las variaciones de entrega mencionadas arriba se ajustan como sigue:

A) En el diálogo EPN-conversión elija ninguna conversión de archivos EPN.

B) En el diálogo EPN-conversión, conversión en la sección de datos (USERROOT). Elija el disco de destino y la sección de datos en su Accumark-instalación.

C) Prepare ahora con el explorer de windows la base de datos para Gerber. Renombre una sección posiblemente ya existiendo C:\USERROOT\STORAGE\FLOPPY\... en C:\USERROOT\STORAGE\SU_NOMBRE\... Copie el archivo \Grafis\Hilfen\floppy0.exe en la raiz de su disco, aqui C:\ y comience de alli. Floppy0.exe genera una sección nueva C:\USERROOT\STORAGE\FLOPPY\... Una sección 'FLOPPY' ya existiendo será sobre

escrita! Renombre la sección 'FLOPPY' en 'SU_NOMBRE'. En el diálogo EPN-conversión elija conversión en sección de datos (USERROOT) entregar. Elija el disco de destino y la sección de datos recién creados.

D) Elija en el diálogo EPN-conversión, -conversión en archivos TM.

Después de la exportación los datos convertidos estan listos como sigue: A) Los darchivos EPN serán guardadas como

\Grafis\Basis_D\Interfac\Oferta\, "Basis_D" corresponde al sistema de medida y "Oferta" al nombre de la colección. El nombre del archivo EPN se forma del nombre del estilo y el número de la pieza. El archivo pantalón 002 contiene los datos de la segunda pieza del estilo ‚pantalón’.

B) Teniendo una conección directa a una instalación Accumark de Gerber las piezas son visibles en seguida.

C) Para mandar los datos via correo electronico hay que poner toda la sección de datos en un archivo zip a partir de \USERROOT. Importante: en \USERROOT hay diferentes secciones de datos, que posiblemente partenecen a diferentes clientes o son de diferentes dias. Tenga cuidado de mandar solamente la sección de datos necesitada del destinatario. En el caso contrario se podria mandar datos de otros clientes. Cada exportación escribe en la sección de datos elegida de la USERROOT. Los datos antiguos no serán sobre escritos, sino la sección de datos crece. Si Ud. quiere asegurarse antes de la exportación que la sección de datos no contiene otros datos, Ud. tiene que llamar floppy0.exe. Con esto se vuelve a crear la sección vacia 'FLOPPY'. Se puede escribir diferentes estilos en una sección.

Figura 15-6

Page 95: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 15 Exportación y Importación 97 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

D) Generalmente los archivos de exportación de Gerber se guardan en el directorio \Grafis\Basis_D\Interfac\Oferta\Falda\. "Basis_D" corresponde al sistema de medida, "Oferta" al nombre de la colección y "Falda" es el nombre del estilo. Esta ruta aparece en la ventana abajo a la izquierda en 'destino'. Exportando se genera un archivo para cada pieza, p.ej. "a1A.tmp"etcétera. Todos los archivos en la carpeta (nombre de la carpeta=nombre del estilo) tienen que ser metidos en un archivo zip y después entregados.

Posibilidades de ajuste adicionales Usuarios avanzados pueden adaptar el export para Gerber. Esto se refiere entre otras cosas también a la entrga de nombres y símbolos. Más información se encuentra en el apéndice. 15.6 Ajustes especiales y fuentes de

errores en la eportación

Puntos de escalado Grafis interpreta cada punto de comienzo y final como punto de escalado. También en las tallas escaladas llegan estos puntos exactamente en el sístema de destino. Por esto, el contorno exterior de una pieza Grafis tendria que estar separado en todas las esquinas y puntos de apoyo. Si objetos internos tienen esquinas o recodos, tendrian que estar separados también. Solamente puntos con muescas forman una excepción. Todos los puntos base de muescas se transforman automáticamente en puntos de escalado, para determinar su posición exactamente.

Contorno exterior Adicional a los lugares de separación el contorno de una pieza de produción tiene que ser cerrado. La función de exportación toléra huecos de 5mm. Recomendamos de cerrar todas las esquinas antes de exportar con la función esquina. No hay que enlazar el contorno completamente! Más dificil es de encontrar lugares que se solapan. Hay que evitar estos fuentes de error ya construiendo. Es dificil de corrigirlas más adelante. Lugares solapandose pueden producirse después de enlazar individual y paralela o transformación y paralela.

Curvas Para que las curvas lleguen tan original como posible en todas las tallas al sístema de destino, automáticamente serán puesto puntos de escalado adicionales a lo largo de la curva. Separar las curvas manualmente, como en versiones de Grafis anteriores, ya no hace falta. Solamente usando exportación manual… hay que tener en cuenta esta circunstancia.

Muescas y agujeros de perforación Exportando se diferencia dos tipos de símbolos, los símbolos de punto y de línea. Símbolos de línea, como p.ej. la muesca, hay que mirarlos siempre en conexión con una línea base o el contorno exterior. Símbolos de punto, como p.ej. el agujero de perforación, se pueden encontrar en cualquier posición en el interior de la pieza de producción. Los símbolos de punto se diferencian entre símbolos con una dirección (recorrido del hilo, espalda central, flechas etcetera) y símbolos independientes de una dirección (agujeros de perforación). Entre las diferentes muescas, la muesca de línea es la muesca más apta para la exportación. Puede ser localizada en el contorno exterior exactamente, como el punto base es parte de la línea de la muesca y puede servir de línea de cortar para separar las curvas. Hay que tener en cuenta que no todos los símbolos son apoyados en los diferentes formatos de datos. AAMA p.ej. conoce solamente un agujero de perforación

Texto Texto libre solamente es apoyado del formato ASTM, en casos excepcioneles también del formato AAMA. Solamente el nombre de la pieza y del estilo se puede controlar. Además será entregado el nombre de la talla, que no tiene que ser idéntico con el nombre de talla de Grafis. Para la determinación de estos nombres, Grafis toma el Grafis nombre del estilo y el texto de la pieza. Estos nombres tendrian que tener ya una relación con los nombres posteriores del sistema de estinación.

Posibles fuentes de error Exportando tallas por separada no hay más fuentes de error a parte de los ya nombradas. Si hay que entregar pilas de tallas, hay que tener en cuenta que la mayoria de los sistemás de destino esperan un orden estricto de puntos de escalado y muescas en el contorno exterior. No será tolerado si una muesca se encuentra en una talla, exactamente encima de un punto de escalado y en otra talla ligeramente al lado. Además el orden de los puntos en el contorno exterior tiene que ser el mismo en todas las tallas.

Page 96: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

98 Capítulo 15 Exportación y Importación _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Una muesca no debe pasar por un punto de escalado en las diferentes tallas! Tales errores ya son avisado en Grafis durante de la exportacíon (error 404) y el proceso será interrumpido. Otra posibilidad de error son puntos demasiados pegados. Cutter de Gerber muchas veces tienen problemas, si muescas tienen menos de una distancia minima entre ellos. En otros casos el sistema de destino puede importar solamente, si puntos en el contorno exterior mantienen una distancia minima. En la exportación aparece un aviso, si la distancia es demasido pequeña. Antes de empezar a producir, habria que controlar estos valores de límite.

15.7 Exportación manual… La exportación manual se comienza via el menú descolgable archivo | exportación manual.... Recorrido del hilo, la línea del contorno y símbolos no son reconocidos automáticamente y tienen que ser indicados especialmente. El archivo interfaz sale inmediamente. Use esta variación solamente, si el patrón no podia ser exportado con “exportacion piezas de producción” o si no se exporta completamente.

Guia paso a paso exportación manual archivo | exportación manual determinar el recorrido del hilo determinar la línea del contorno de la pieza indicar todas las demás líneas a exportar determinar símbolos de punto a exportar controlar el nombre del archivo (pantalla de

Grafis arriba a la izquierda) y, si necesario, cambiar con nombre de archivo

inducir la salida al archivo interface

Funciones en el menú exportación Los diferentes funciones y opciones tienen el siguiente significado:

Recorrido del hilo Primero hay que determinar el recorrido del hilo de la pieza de producción. Haga click en la línea del recorrido, respetando el principio de la derecha. También se puede corrigir el recorrido del hilo con esta función del menú.

Línea de anotación Solamente exportando en el formato AAMA esta función es activa. Con línea de anotación se define la línea de exportación. Haciendo click, hay que respetar el principio de la derecha.

Línea del contorno Muchos sístemas de CAD, especialmente sístemas de tizado, diferencian estrictamente entre la línea de contorno y líneas internas. Líneas internas y símbolos no deben estar posicionados afuera de la línea de contorno. En tal caso hay que determinar la línea de contorno. Hacer click abre el sub-menú correspondiente, con la función activa determinar. Ahora hay que hacer click en la línea del contorno por afuera; ella aparece con líneas rojas. La función reflejar en solamente es activa, exportando en el formato Gerber-EPN. Con reflejar en se puede determinar una línea, en la cual la pieza es reflejada. Tiene que ser parte del contorno.

línea de trama contorno línea de anotación todas las líneas líneas individuales +/-cortar

todos los símbolos símbolos individuales

nombre de archivo retroceder todo retroceder individual

línea de trama + contorno+ todos los simbolos

salida pieza anterior pieza siguiente

corrida de prueba escalar apilar

Menú exportación manual

Page 97: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 15 Exportación y Importación 99 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Líneas En el paso siguiente hay que determinar las líneas internas. Activar:

individual posibilita la salida de determinadas líneas, hay que hacer click en ellas una por una,

todo exporta todas las líneas internas de la pieza.

El botón -/+ cortar solamente tiene significado para el formato de interface GerberEPN y AAMA.

Símbolos La selección de símbolos, como p.ej. flechas, agujeros de perforación, símbolos de encaje o hojales se efectua haciendo click en

individual para la salida de símbolos individuales, haciendo click en ellos uno por uno

todo elija todos los símbolos de la talla. Muescas serán exportadas con la línea a la cual estan atadas.

retroceder Último repectivamente todo retrocede el último paso de la selección respectivamente todo.

Nombre de archivo Grafis ofrece automáticamente un nombre de archivo para el archivo de exportación. En una ventana de información son anunciados el formato de datos elegido y el nombre de archivo. El nombre de archivo es prefijado con [nombre del estilo].[número de pieza.], p.ej. INES_001.005 para el archivo de exportación de la quinta pieza del estilo INES_001. El directorio prefijado siempre es [Grafis-disco:] \Grafis \[sístema de medida]\ INTERFAC\ [colección]\.

Un archivo existente con el mismo nombe será sobre escrito. Otro nombre de archivo o otra ruta se determina con nombre de archivo.

Salida Hacer click en salida, comienza la salida el archivo.

Pieza anterior/siguiente En la sección inferior de la función se encuentran funciones necesitadas muy seguidas:

anterior activar pieza anterior siguiente activar pieza proxima activar, escalar, apilar

15.8 Importación de patrones con valores de escalado

Todos los formatos de exportación listados abajo pueden ser importados en Grafis. Serán importados en Grafis como patrones con valores de escalado. El tratado de patrones con valores de escalado es tema del párrafo 16.

Los formatos de importación en una vista general: Formatos de datos con informaciones de escalado AAMA DXF y RUL

o DXF sin RUL con todas las tallas en el archivo DXF

ASTM análogo a AAMA ExtendedPN EPN IBA/VET IBA y VET Grafis 001, 002, 003 etcétera. Formatos de datos sin informaciones de escalado DXF (AutoCAD-DXF)

DXF sin RUL

HPGL PLO, PLT, HGL y otros ISO CUT, ISO y otros

Datos pueden ser importados tanto en el programa de construcción como en el programa de tizado. A diferencia al programa de construcción, en el programa del tizado, las tallas no pueden ser reconstruidas. Solamente contornos, completamente existentes en el archivo, pueden ser mostrados en el tizado. Por esta razon la importación de datos con informaciones de escalado, tiene que efectuarse primero en el programa de construcción de Grafis. La importación en el programa del tizado de Grafis sirve de control. Una excepción es ‚DXF sin RUL con todas las tallas en el archivo DXF’.

Lamentablemente una importación completamente automática no es posible. La razon es, que la definición del formato AAMA no es unívoco y es interpretado de diferentes maneras de los diferentes proveedores de CAD, ver explicaciones detalladas en el párrafo 15.2. Además, importando en Grafis hace falta una comparación de las tallas.

Page 98: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

100 Capítulo 15 Exportación y Importación _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Guia paso a paso abra un estilo nuevo, porque la importación

cambia la tabla de tallas. menú descolgable archivo | importar patrón con

valores de escalado elegir el archivo a importar. se abre la tabla de tallas con la cual Ud. asigna las

tallas del archivo a las tallas éstandar de Grafis. Importando archivos DXF se abre un diálogo

con la posibilidad de elegir entre el formato AAMA-DXF o Autocad-DXF y otras opciones. Si el archivo viene de un CAD de confección elija AAMA-DXF. En el caso contrario elija Autocad-DXF. Para el primer intento deje las opciones en el diálogo sin cambiarlas.

Escale y controle los patrones importados.

Si aparece una de las siguientes imprecisiones, repita la importación con otras opciones. Otra vez imorte en un estilo vacio.

Posibles imprecisiones en AAMA-DXF: curvas no son lisas/suaves sino ángulosas el nombre de la pieza falta en la organización

de piezas o es demasiado corto. la importación del archivo AAMA-DXF no

funciono. aparentemente el contorno exterior ha sido

importado doble, las líneas se borran. todas las muescas miran en la misma

dirección, p.ej. todas a la derecha o hacia arriba.

la escala de los patrones no es correcta .

Posibles imprecisiones en AutoCAD-DXF: no todas las piezas son visibles.

Si durante la importación hay avisos de error, importe con archivo| importación (reducida). Importación (reducida) no transforma los datos en patrones a escalar, sino muestra exactamente el contenido del archivo.

La importación de datos HPGL-, ISO- y DXF sin RUL se efectua siempre en la primera talla. La tabla de tallas no será cambiada.

Asignar tallas Para que se pueda escalar el patrón importado en Grafis como patrón con valores de escalado, hay que asignar las tallas del archivo a las tallas estándar de Grafis de un tipo de figura.

Para esto se abre el diálogo según la figura 15-7. En la primera posición de la tabla de tallas, hay que entrar una talla base adecuada. Las demás tallas se entra en el orden deseado. En la columna tallas de importación rechazadas aparecen las tallas existentes en el archivo de importación, que todavia no han sido asignadas a una talla. Si Ud. continua la importación con cerrar, las tallas de importación rechazadas no serán entradas. En la tabla de tallas también pueden ser entradas tallas individuales. En este caso en la columna Valor X de referencia hay que tener una talla de referencia correcta, ya que los pasos de escalado serán asignados a la talla de referencia. Con esto se puede efectuar un desplazamiento del curso de las tallas, ver figura 15-8.

Función de memoria para la asignación de tallas Figura 15-7

Figura 15-8

Page 99: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 15 Exportación y Importación 101 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

La función memoria para la asignación de las talla en la figura 15-7 solamente es visible, si ha sido activada en el set-up, en la ficha opciones para expertos. Antes de salir de la tabla de tallas, se puede dar un nombre adecuado para la asignación, como p.ej. “mujeres” o “hombres”. La proxima vez Ud. elija una de las asignaciones acordadas.

El diálogo Grafis-Importación El diálogo Grafis-importación (figura 15-9) aparece solamente para la importación de archivos de ASTM/AAMA/DXF. Se lo necesita por que puede haber archivos en el formato AAMA o en el formato ASTM o en el formato AutoCAD-DXF. Si el botón formato de AAMA es inactivo, no hay datos en el formato de AAMA o ASTM. En este caso se puede elegir solamente el formato de AutoCAD-DXF. Juntos con el diálogo Grafis-importación aparece la ventana de información importación de Grafis-DXF/AAMA/ASTM con informaciones acerca del archivo. Si los datos descenden de un sistema de CAD de la confección, elija, ‚AAMA-DXF’. En caso contrario elija ‚AutoCAD-DXF’. Antes de comenzar la importación, se puede ajustar opciones. Al principio deje las opciones sin cambiar, ya que Grafis las ha asignado usando informaciones del archivo.

Unidad de medida En el formato AAMA/ASTM solamente estan permitidas las unidades de medida metric o inch. Según el sistema de CAD metric será interpretado como milímetro, centímetro o metro. Por este motivo, la asignación de la unidad de medida se efectua según la indicación en el archivo . El usuario puede cambiar este ajuste. La entrada de una unidad

de medida propia en milímetro es posible. Para metro habria que entrar el valor 1000.

Interpolar puntos de curva [solo AAMA/ASTM] Según el sistema de CAD hay suficientes o relativamente pocos puntos de curva. Ponga esta opción si en el primer intento la curva ha sido importada un poco ángulosa. Entonces serán interpolados más puntos de curva, para que aparezca más suave.

Usar ‚Anotación’ como nombre de pieza [solo AAMA/ASTM] En el formato AAMA existen las dos entradas de texto ‚piecename’ para la identificación de la pieza y ‚anotación’ para una descripción. Con este botón se determina si se toma el nombre de pieza en la oganización de piezas del texto de

‚piecename’ o de ‚anotación’. Normalmente el botón no esta puesto. Algunas sístemas de CAD asignan al ‚piecename’ textos muy cortos y poco informativos. En estos casos se puede activar este botón.

Ignorar quality-Layer [solo ASTM] Solamente en archivos de ASTM hay adicionalmente un Quality-Layer. Este layer contiene el contorno exterior con puntos de soporte singulares y sirve como medio, para comparar en los sistemas de destino. Si existe un quality-Layer, Grafis usa estos datos más detalladas. Si la importación con ASTM no funciona active la opción ignorar Quality-Layer.

Ignorar líneas de costura [solo AAMA/ASTM] Algunas sistemas de CAD exportan al contorno extorior adicionalmente las líneas de costura. Si el margen de costura es 0, las líneas del contorno y de la costura estan dobles, y se borran mutuamente. En este caso, o, si hay demasiadas líneas auxiliares, active el botón ignorar líneas de costura.

Dirección de las muescas relativas [solo AAMA/ASTM] Normalmente la dirección de las muescas es indicado absoluto, relacionada con el sistema de los coordenadas. Algunas versiones de sistemas de CAD interpretan estas indicaciones como indicación relativa, relacionada con la línea de base de la muesca. Por esto vale: si después del primer intento de importación, todas las muescas muestran en una dirección, p.ej. para la derecha o hacia arriba, active posición de las muescas relativa.

Repetción e la muesca automática Esta opción sirve solamente para la indicación del tratamiento de muescas, importando datos del sistema CAD Lectra en el formato AAMA/ASTM. Posiblemente hace falta de tomar la posición de

Figura 15-9

Page 100: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

102 Capítulo 15 Exportación y Importación _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

muescas en las tallas escaladas automáticamente de la talla base. La asignación del botón se efectua via GRAFIS.INI [INTERFACE]/IMPNONLECTRA.

Usar ATTDEF [solo ASTM] El tipo de datos nuevo ATTDEF todavia no es implementado completamente en Grafis. Si hay errores importando el archivao ASTM o si faltan elementos como p.ej. muescas se puede activar esta opción.

Ignorar BLOQUES etcétera [solo AutoCAD-DXF] En los archivos DXF, las líneas y puntos estan juntados en bloques. Además hay un segmento ENTITIES, en lo cual por un lado se puede activar los segmentos de BLOQUES uno por uno, por otro lado pueden estar otros objetos. A diferencia de esto, en los archivos de AAMA- y ASTM una pieza de patrón es juntada en un segmento de BLOQUE, y este a su lado será activado en los ENTITIES. En otros archivos de DXF esta asignación no siempre es clara. Por esto hay las siguientes opciones para la importación: ignorar BLOQUES oculta todo lo que es

determinado en BLOQUES y muestra solamente los objetos del segmento ENTITIES.

BLOQUES -> piezas se comporta como la importación de un archivo de AAMA/ASTM y importa cada pieza en una pieza separada. El segmento ENTITIES a su vez, será importado también en una pieza a parte.

BLOCKS ->tallas importa todo en una pieza, pero guarda los diferentes segmentos de BLOQUES en diferentes tallas.

todo en una pieza ignora la asignación por BLOQUES o ENTITIES y guarda todo en una pieza.

Si Ud. no esta seguro como se interpreta BLOQUES, elija primero todo en una pieza. Con esto se hace visible lo que hay en el archivo. Después pruebe la importación AutoCAD-DXF uno por uno con las demás opciones y controle en que variación aparecen todas las informaciones en el orden deseado.

Todas las reglas de escalado universales Si el contorno exterior o líneas internas en el archivo de importación no son líneas continuas, transformando en un patrón con valores de escalado, pueden ser calculados diferentes reglas de escalado en los puntos de contacto con la línea del contorno. Escalando se pueden producir huecos. En estos casos la opción todas las reglas de escalado universales puede ayudar. Ella consigue, que, importando, en una posición solamente una regla de escaldo es permitida. Del otro lado, pueden surgir otras problemas, si líneas internas tocan el contorno exterior, pero deben ser escaladas diferentes al contorno exterior.

Opciones adicionales en Grafis.ini [solo AAMA/ASTM] Usuarios avanzados pueden controlar la importación en Grafis.ini categoría [INTERFACE] con los siguientes botones: MIN_SLITNOTCH y MIN_VNOTCH controlan el

largo mínimo de muescas. IGN_GRADE_REF ignora la línea de referencia de

Grafis IGN_PLAID_REF ignora la marcación del rapport

para cuadros IGN_STRIPE_REF ignora la marcación del rapport

para rayas DUPL_PCE_MODE controla el tratamiento de

Piece-Names dobles AAMA_CHK_DOUBLE_RULES comprueba reglas

de escalado dobles en un punto AAMA_ACCEPT_FFPTS acepta puntos de función

libres

Importación directo de datos A partir de la version 11, se puede abrir los archivos a importar en Grafis con un doble click. Para esto se conecta las terminaciones de los datos, p,ej. DXF para archivos AAMA/ASTM/DXF, con la aplicación Grafis.exe. Después de hacer click en un archivo DXF, Grafis comienza, abre un estilo nuevo, pregunta por el sistema de medida deseado y comienza con la importación.

Page 101: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 16 Escalar con valores de escalado _______________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Contenido 16.1 Digitalizar el contorno del patrón ................ 104 16.2 Vista general de la asignación de

valores de escalado ...................................... 109 16.3 Editar valores de escalado............................ 110 16.4 Guardar patrón con valores de escalado...... 114 16.5 Editar, arrastrar y transferir patrones

con valores de escalado ............................... 115 16.6 Digitalizar valores de escalado ..................... 119 16.7 Tomar valores de escalado........................... 122 16.8 Modificar el protocolo en un patrón

con valores de escalado ............................... 124 16.9 Crear una biblioteca con valores

de escalado, usarla y modificarla.................. 125 16.10 Grupar puntos de escalado ........................ 127

______________________

A partir de la version 7, el escalado con valores de escaldo es integrado en Grafis. Se puede usar patrones de construcción tal como patrones con valores de escalado para el desarrollo de un estilo. Patrones de construcción son construidos a base de medidas de cuerpo. No necesitan valores de escalado para escalar, ver párrafo 12. Un patrón con valores de escalado existe de un contorno con puntos de escalado. A cada punto de escalado partenece una tabla de valores de escalado con desplazamientos de puntos en dirección X y Y, dependiendo de la talla.

Patrones con valores de escalado pueden ser tomados en el protocolo, igual a patrones de construcción y pueden ser puntos de partida para el desarrollo de un estilo. A diferencia de patrones de construcción, los patrones con valores de escalado no se puede escalar a medida. En este capítulo serán tratados los siguientes temas: digitalización de un patrón, vista general de las variaciones para asignar los

valores de escalado, editar los valores de escalado en tres variaciones, guardar el patrón con valores de escalado en los

tres variaciones: transferirlo en el protocolo de la

construcción para el desarrollo del estilo, guardarlo como plantilla, guardarlo en la lista de buscar.

editar el patrón con valores de escalado, aplicar y arrastrar valores de escalado ,

digitalizar valores de escalado de un nido de escalado,

transferir valores de escalado de una plantilla, „copiar“ un patrón con valores de escalado, para separar piezas de estilos complejos y

montar un juego de construcción para asignar valores de escalado de patrones

„probados“ a contornos digitalizados, usar una biblioteca de valores de escalado, formar grupos de escalado.

Page 102: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

104 Capítulo 16 Escalar con valores de escalado _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

16.1 Digitalizar el contorno del patrón

Requisitos

Requisito para la digitalización de un patrón es una tabla de digitalización conectada y prendida con una lupa de 16 teclas. El controlador de windows adecuado tiene que ser instalado. Si estos requisitos son cumplidos, moviendo la lupa sobre la superficie activa, el programa de test \Grafis\HILFEN\TABTEST.EXE muestra la posición de pixel en la dirección X y Y.

Tenga lista la vista general de la asignación de las teclas de la lupa y la plantilla del menú. Las dos se encuentran en la ayuda <F1>.

Posicióne la plantilla del menú en qualquier lugar de la área activa de la tabla de digitalización. Solamente al principio y después de cada cambio de su posición, hay que determinar la posición como sigue: <TAB> (tecla tab) comienza la determinación. Después hay que digitalizar los puntos P1 y P2 de la plantilla del menú.

Guia paso a paso preparación de la tabla de digitalización preparar el patrón a digitalizar, dibujar las marcas

faltando, determinar si se digitaliza con o sin margenes de costura

activar una pieza de la organización de piezas y poner una inscripción (posiblemente preparar la lista de piezas con todas las inscripciones de las piezas a digitalizar)

entrar la talla base en la primera posición de la tabla de tallas

patrón con valores de escalado | digitalisar patrón con valores de escalado

hacer click en patrón con valores de escalado: digitalizar

ajustar la plantilla del menú (solamente al principio)

definir la transformación de la entrada y el factor de la ampliación Fa=... (p.ej.. 2 para patrones de la escala 1:2)

digitalizar puntos y líneas guardar el patrón digitalizado y digitalizar otro

patrón más terminar con [salir de la digitalización] en la

plantilla del menú o con editar (volver a digitalizar / reemplazar) y

guardar el patrón con valores de escalado (ver párrafo 16.4 y 16.5)

terminar con

En lo siguiente abreviamos „digitalización“ con „Digi“.

Preparaciones La digitalización es más facil, si los puntos de escalado del modelo son marcadas especialimente. Con patrón con valores de escalado |digitalizar patrón con valores de escalado se digitaliza en una pieza vacia. Active una pieza con „0“ pasos de protocolo. Más adelante el patrón digitalizado puede ser guardado en la lista de buscar o como modelo.

Con patrón con valores de escalado | editar patrón con valores de escalado se puede digitalizar puntos, líneas o valores de escaldo en patrones de escalado ya editados o no editados o en patrones construidos. Esta variación no será explicada especialmente.

Antes de digitalizar, Grafis tiene que saber la talla del patrón a digitalizar. Hay que entrar la talla base en la primera posición de la tabla de tallas. En el ejemplo del panel de la americana (figura 16-5) esto es la talla 38.

Después de estas preparaciones se sigue con patrón con valores de escalado |digitalizar patrón con valores de escalado. Se abre el menú mostrado en el párrafo 16.4 patrón con valores de escalado para editar patrones con valores de escalado. Abra el menú digitalizar.

En el menú digitalizar no se puede hacer click. El control se efectua por la plantilla del menú en la tabla de digitalización. El menú digitalizar muestra el estado actual.

posicionar plantilla

transformación de entrada:

P+Px => (0,0) P+Py => (0,0)

P+Px => P P+Py => P P+P => P+P

escala

puntos líneas/curvas

valores de escalado

Menú digitalizar

Page 103: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 16 Escalar con valores de escalado 105 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Transformaciones de entrada

Par transferir los datos de la tabla de digitalización =>Grafis hay cinco transformaciones de entrada P+Px =>0,0 P+Py =>0,0 P+Px =>P P+Py =>P P+P =>P+P

La transformación de entrada determina la toma de datos tabla de digitalización => Grafis. Hay que actualizarla cada vez, que se cambia la posición del patrón en la tabla de digitalización. Las entradas de transformación serán llamadas por la plantilla del menú. Tienen el siguiente significado:

Transformaciones P+Px => 0,0 y P+Px =>P

Esta transformación alinea el patrón horizontalmente. Con P+Px => 0,0 el primer punto Pa de la tabla de digitalización será puesto en el punto cero en Grafis. El segundo punto de la tabla de digitalización Pb define la dirección del eje X del modelo a digitalizar (figura 16-1). A diferencia de P+Px => 0,0 con P+Px =>P el primer punto Pa de la tabla de digitalización se encuentra en un punto a construir en Grafis.

Transformaciones P+Py => 0,0 y P+Py =>P

Esta transformación alinea el patrón verticalmente. Se diferencian de P+Px => 0,0 respectivamente P+Px =>P solamente dado que el segundo punto de la tabla de digitalización Pb define la dirección del eje Y del modelo a digitalizar (figura 16-2).

Transformación P+P => P+P

El primer punto de digitalización Pa será en el lugar Pc en Grafis; el segundo punto Pb será en Pd en Grafis. El factor de escala y el giro de los coordenadas serán calculados según estos indicaciones (figura 16-3). Use esta transformación para insertar/reemplazar curvas.

factor de escala Para todas las transformaciones aparte de P+P=> P+P hay que ajustar el factor de escala. Con este factor los puntos de coordenadas digitalizados serán multiplicados. Un modelo de la escala 1:2, digitalizado con el factor de escala 2.00 aparece en Grafis en tamaño original.

Las funciones de la lupa Para digitalizar se necesita una lupa de 16 teclas, que tienen las siguientes funciones (figura 16-4).

1: <digitalizar> poner punto de digitalización.

Tabla de digitalización

X

Y GRAFIS

X

Y

0,0 respectivamente Pc

Pb

Pa

Figura 16-1

Tabla de digitalización

X

Y GRAFIS

X

Y

0,0 respectivamente Pc

Pb

Pa

Figura 16-2

Tabla de digitalización

GRAFIS Pa

Pb

Pc

Pd

Figura 16-3

Figura16-4

Page 104: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

106 Capítulo 16 Escalar con valores de escalado _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Figura 16-5

Page 105: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 16 Escalar con valores de escalado 107 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

2: <depositar + seguir> La línea/curva (rojo) o puntos activos (negro,

redondo) serán depositados. La línea/curva proxima sigue directamente. El punto de comienzo de la línea/curva proxima es igual al punto final de la línea/curva ultima. No será digitalizado otra vez.

3: <depositar + empezar de nuevo> La línea/curva/punto activo será depositado.

Después será digitalizado un objeto nuevo con un punto de comienzo nuevo.

4: <borrar punto digi más cerca> El punto activo más cerca del cursor será

borrado (punto digi o punto de escalado). 5: <digitalizar con punto de escalado> Un punto digi será digitalizado como punto de

escalado. 6: <click P> poner un punto digi encima de un punto. 7: click L> poner un punto digi encima de una línea/curva. 8: <click PL> poner un punto digi encima de un punto de

apoyo de una línea/curva. 9: <enfocar área de la digitalización> El encuadro será ampliado de tal manera, que

contenga todos los objetos digi todavía no depositados.

10: <enfocar todo> El encuadro será ampliado de tal manera que

contenga todos los objetos de la pantalla, analogamente a la función de <F6>.

11: <enfocar +> ampliar el encuadro. 12: <enfocar -> reducir el encuadro. 15: <desplazar puntos> desplazar puntos de escalado. 16: < digitalizar líneas/curvas de nuevo> reemplazar líneas/curvas. Los puntos de

comienzo y final no pueden ser alterados. Las funciones <desplazar puntos> y < digitalizar líneas/curvas de nuevo > son especialmente interesante para la edición de patrones con valores de escalado ya integrados en el desarrollo del estilo .

Las funciones de la plantilla del menú serán explicadas después del ejercicio.

Digitalizar puntos y líneas/curvas En el modo de digitalización todas las líneas depositadas aparecen en azul y todas las líneas activas en rojo. Puntos activos son redondos y rojo, puntos depositados son cruces negras. Cambiar entre [puntos]y [línea/curva] (en la plantilla de menú) influye a todos los objetos. Cada línea digitalizada o puntos digitalizados tienen que ser depositados con <depositar+seguir> respectivamente <depositar y empzar de nuevo>.

Puntos de comienzo y final automáticamente serán puntos de escalado. Después se sigue con un objeto nuevo. Antes de depositar, controle con <enfocar área de digi>, si el contorno digitalizado corresponde con el modelo.

Guia paso a paso elegir tipo de objeto [puntos] o [línea/curva] en el caso [línea/curva]; al comienzo y después

<depositar + comenzar de nuevo>: digitalizar el punto de comienzo de la línea, variación 1 „formas con puntos en medio“: digitalizar puntos finales de la línea, <enfocar área digi>, digitalizar puntos en medio variación 2 „digitalizar por orden“: digitalizar puntos de la línea sucesivamente, < enfocar área digi >,

en el caso <puntos>: digitalizar todos los puntos

corrección con <borrar punto digi más cerca> depositar la línea/el punto digitalizado con:

<depositar + seguir>, si el punto final del objeto digitalizado debe ser el punto de comienzo del objeto proximo

<depositar +comenzar de nuevo>, si el objeto proximo comienza en otro lugar.

corregir con <desplazar punto> y <digitalizar línea/curva de nuevo>

Digitalice los objetos del modelo. El contorno del perímetro no debe tener huecos. Se cierra, atando el punto final de la ultima línea con <click P>, <click L> o <click PL> a los objetos existentes. Puntos en líneas (p.ej. posiciones de muescas) deberian ser atados con <click L> a líneas ya digitalizadas.

Ejercicio Digitalizar será explicado con el ejemplo del panel de la americana (figura 16-5), que es mostrado en escala de 1:2. Tenga en cuenta, más pequeña la escala del modelo, menos exacto será el patrón digitalizado. Fije una copia del panel de la americana en la tabla de digitalización. Active una pieza vacia en la organización de piezas, nombrela y entre la talla base (aqui: ____38_0) en la posición 01 de la tabla de tallas. Los siguientes pasos se refieren a la figura 16-6. Valor de escalado | digitalizar patrón con valores de

escalado digitalizar <TAB> digitalizar uno por uno los

puntos P1 y P2 de la plantilla de menú

P+Py=>0,0 hacer click uno por uno en los puntos 11 y 10

Fa=2 para modelos con la escala 1:2

Page 106: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

108 Capítulo 16 Escalar con valores de escalado _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

[línea/curva] P1 con <digitalizar> P2 con <digital. con pt. de escalado> P3 con <digital. con pt. de escalado> P4 mit <digitalizar> <enfocar área digi> Esta curva ha sido digitalizado “por orden“. La otra variaciónsigue digitalizando la sisa Formar la curva antes de depositar los puntos P14, P15, P16. P14 con <digitalizar> Si P14 no tiene la posición deseado, con P14 con <borrar pt. digi más cerca> borrar P14 con <digitalizar> P15 con <digitalizar> P16 con <digitalizar> <depositar + seguir> P5 con <digitalizar> <enfocar todo> <depositar + seguir>

Ahora sigue la otra variación de digitalización. Primero se digitaliza el punto final y después los puntos en medio. Nosotros recomendamos esta variación, ya que digitalizando vale: menos puntos más guapa será la curva.

P7 con <digitalizar> <enfocar área digi> P6 mit <digital. con pt. de escalado> P17 con <digitalizar> posiblemente más puntos en medio <depositar + seguir> P9 con <digitalizar> <enfocar área digi> P8 con <digitalizar>

<digital.con pt. de escalado> de momento no hemos usado, ya que trataremos digitalizar puntos más adelante.

P18 con <digitalizar> P19 con <digitalizar> posiblemente más puntos en medio <depositar + seguir> Digitalizar la posición de la muesca P8 como punto de escalado [puntos] P8 hacer click con <click L> <depositar +comenzar de nuevo>

[línea/curva] <enfocar todo> P9 hacer click con <click PL> P1 hacer click con <click PL> <depositar +comenzar de nuevo> El contorno esta cerrado. En todas las posiciones de muescas hay un punto de escalado. Digitalice también el recorrido del hilo. P10 con <digitalizar> <depositar + seguir> P11 con <digitalizar> <depositar + seguir> P12 con <digitalizar> <depositar + seguir> P13 con <digitalizar> <depositar +comenzar de nuevo> El patrón es digitalizado en la talla base 38. Al final haga un control. Las teclas de función <F2> (enfocar con la lupa digi) y <F6> funcionan también en el modo de digitalizar.

Borrar objetos se puede solamente en el modo valores de escalado | digitalizar patrón con valores de escalado, no es posible en el modo valores de escalado |editar patrón con valores de escalado. Para borrar puntos, haga click en [borrar objetos P] en la plantilla de menú; para borrar líneas/curvas [borrar objetos L] (eco barra de menú a la derecha). Borre con la lupa digi todos los objetos

1

11

10

5

6

4

3 7

8

9

2

17

16

14

15

12

13

19

18

Figura 16-6

Page 107: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 16 Escalar con valores de escalado 109 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

corespondientes. Borrar se termina con [borrar objetos final].

Reemplazar objetos se puede hacer en el modo valores de escalado |editar patrón con valores de escalado. De esta manera patrones con valores de escalado, que son base de un desarrollo de estilo, pueden ser modificados posteriormente. Para reemplazar un punto haga click en ello con la lupa digi <reemplazar punto> y digitalícelo de nuevo. Con <Línea/curva digitalizar de nuevo> Ud. reemplazará una curva. El punto de comienzo y final se mantiene inalterado. Con <depositar + comenzar de nuevo> Ud. depositará la línea/curva nueva.

Si hay que digitalizar los valores de escalado de un nido de escalado, hay que seguir según párrafo 16.6. En caso contrario Ud. puede elegir entre: digitalizar todos los patrones y asignarles los

valores de escalado más adelante entrar los valores de escalodo directamente y

digitalizar el patrón siguientes después. La función [guardar a pieza] de la plantilla de menú permite guardar el patrón digitalizado en el protocolo. Grafis abre una ventana, en la cual estan mostrados los números de las piezas y los nombres. Elija con las funciones de la plantilla [] y [] una pieza libre y guarde con [si]. Guardar directamente del modo de digitalizar, permite digitalizar varios patrones sin tener que cambiar entre la lupa digi y el teclado. Los nombres de las piezas a digitalizar ya pueden ser entrados antes de digitalizar las piezas.

Termine la digitalización con [Salir de la digitalización] en la plantilla de menú. Si Ud. no quiere seguir directamente con el párrafo proximo de este capítulo, deposite el patrón digitalizado con=> Protoc. en la pieza activa. Ud. puede seguir editandolo con valores de escalado |editar patrón con valores de escalado.

Las funciones de la plantilla de menú Hay que posicionar la plantilla de menú en la área activa de la tabla de digitalización. La posición de la plantilla de menú se determina por <Tab> y digitalizar los puntos P1 y P2. Haciendo click, se activa los campos de la plantilla de menú, los que tienen las siguientes funciones: [ P+Px => 0,0 ] [ P+Px => P ] [ P+Py => 0,0 ] [ P+Py => P ] [ P+P => P+P ]

Activar una de las cinco entradas de transformación ya explicadas.

[ Fa= ... ] Entrada del factor de escala (a excepción de „P+P => P+P“).

[ puntos ] Digitalizar puntos individuales (vale para todos los puntos digi activos).

[ línea/curva ] digitalizar línea/curva (vale para todos los puntos digi activos). Elegir para una línea [ línea/curvae ], digitalizar el punto de comienzo y de final de una línea y depositar el objeto.

[ valores de escaladoSI/NO ] Comenzar/terminar la digitalización de valores de escalado de un nido de escalado, ver párrafo 16.6.

[ poner atributos ] definir el atributo para el tipo de objeto activo [puntos] respectivamente [línea/curva]. Haga click en el número de atributo deseado 1, 2 o 3. El número nuevo del atributo aparece como eco en la barra de menú a la derecha, detrás del tipo de objeto activo en paréntesis. P. ej.: Lín/Cur (3) significa que una línea/curva degitalizada recibe el atributo No. 3.

[ borrar objetos ] borrar puntos con [ borrar objetos P ] repectivamente líneas con [borrar objetos L ]. Terminar borrar con [borrar objetos NO ].

[ guardar en pieza ] Guardar el patrón digitalizado en una pieza a elegir vacia, de la lista de piezas. Con [ ] respectivamente [ ] se hojea en la lista de piezas. Hay que confirmar la seleccion con [ SI ].

[ ] respectivamente [ ] hojear en la lista de piezas.

[ guardar ] respectivamente [ cancelación ] Confirmar la selección en la lista de piezas respectivamente cancelación de guardar.

[ salir de la digitalización ] Salir del modo de digitalización. El diálogo sigue en el ordenador.

Las siguientes funciones no se usó en el ejercicio: borrar objetos poner atributos y guardar del modo de digitalización.

16.2 Vista general de la asignación de valores de escalado

Valores de escalado hay que asignar solamente en las tallas límite. Grafis calcula todas las demás tallas por interpolación respectivamente extrapolación.

Vista general de las variaciones de la asignación de valores de escalado

La entrada de valores de escalado absolutos es la más corriente manera de asignación (párrafo 16.3). Se puede entrar los valores de escalado en mm o en 1/10mm.

Page 108: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

110 Capítulo 16 Escalar con valores de escalado _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

La entrada de progresiones también es corriente (párrafo 16.3).

La digitalización de valores de escalado (párrafo 16.6) se necesita si los valores de escalado no existen como valores numéricos, sino solamente como pila de tallas (nidos de escalado) o juegos de plantillas.

La transmisión de valores de escalado con copiar o proporcional se necesita p.ej. para puntos de escalado adicionales (párrafo 16.5).

Con arrastrar puntos de escalado (párrafo 16.5) se puede modificar puntos con “sentido de proporción” o con valores de reticulador.

Usar una biblioteca de valores de escalado (párrafo 16.9) es interesante para empresas con mucha experiencia en el escalado con valores de escalado y que tienen una biblioteca propia de valores de escalado.

Para la incorporación de valores de escalado de un modelo (párrafo 16.7) hay que guardar modelos con valores de escalado aprobados, para los tipos de estilos deseados. De estos modelos se puede incorporar los valores de escalado en patrones digitalizados, sin informaciones de valores de de escalado.

La importación de patrones con valores de escalado de otros sistemas CAD, ya hemos explicado en el capítulo 15.

16.3 Editar valores de escalado Puntos de escalado son marcados con un círculo rojo respectivamente verde. Un círculo rojo significa que el punto todavía no tiene una norma de escalado. En el párrafo 16.2 hemos explicado la asignación de valores de escalado en una vista general. Tema de este párrafo es la edición de valores de escalado en la presentación normal respectivamente diferencia. En Grafis normas de escalodo son guardadas en tablas de valores de escalado. La ventana para editar las tablas de valores de escalado se abre, haciendo click en un punto de escalado (figura 16-7). Una flecha roja marca el punto de escalado, cuyo tabla de valores de escalado es mostrada. Los elementos más importantes son explicados en la figura 16-7.

Vista Presentación de los valores de escalado en mm o 1/10mm. La variación activa es marcada con una señal. En la práctica la variación 1/10 mm es corriente.

Entrada de valores en la línea marcada con una raya. La interpretación de los valores en la dirección X y Y depende de la variación de vista.

Los valores son tomados con o <ENTER>.

Transferir valores de los campos de entrada „X“ y „Y“. La talla marcada será talla de límite.

Borrar talla marcada como talla de límite. Después los valores de esta talla serán interpolados.

Selección de otro tipo de figura

Presentación del ángulo de giro actualmente ajustado. Girar los valores de escalado se activa por editar |permitir girar/reflejar valores de escalado

Explicaciones más detalladas siguen en el texto.

Entrada de un número propio (0 a 999) para la norma de escalado, ver párrafo 16.9.

Las fichas norm y diff contienen diferentes variaciones de vista de la tabla actual de los valores de escalado (figuras 16-9 y 16-10). Modificaciones en una vista, cambian también el contenido de la otra vista.

campo de edición gris en la parte inferior del borde de la ventana

En este campo de edición Ud. puede dejar comentarios propios para la norma de escalado. Se abre con un doble click. Se cierra haciendo click en otra función. Grafis introduce automáticamente informaciones acerca el orígen de la norma de escalado y como arrastrar los puntos de escalado.

Tema del ejercicio siguient será la entrada de valores de escalado en la vista normal. A continuación sigue la explicación de la varación de la vista ‚diff’.

Page 109: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 16 Escalar con valores de escalado 111 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Ejercicio: entrar valores de escalado para el panel lateral de la americana Para el panel lateral de la americana, digitalizado en el párrafo 16.1, hay que entrar normas de escalado, para poder escalarlo en las tallas 34 al 46. A los puntos de escalado con números, según figura 16-6 partenecen las siguientes normas de escalado (mm). Posiblemente no coinciden con las normas de escalado usuales. Practique le entrada de valores de escalado. Más adelante Ud. mismo puede determinar los valores.

punto 01: ____34_0 36.2 5.6 *____38_0 .0 .0 ____46_0 -72.4 -11.2 punto 02: ____34_0 36.1 5.6 *____38_0 .0 .0 ____46_0 -72.1 -11.1

punto 03: ____34_0 35.9 5.3 *____38_0 .0 .0 ____46_0 -71.9 -11.2 punto 04: ____34_0 24.1 -5.1 *____38_0 .0 .0 ____46_0 -41.3 5.0 punto 05: ____34_0 25.7 -4.7 *____38_0 .0 .0 ____46_0 -43.9 5.5 punto 06: ____34_0 28.1 1.8 *____38_0 .0 .0 ____46_0 -47.8 -7.0 punto 07: ____34_0 22.1 7.7 *____38_0 .0 .0 ____46_0 -40.1 -15.2

variaciones de presentación

Norma punto de escalado No.: Talla base cambiar entre presentación

en mm o 1/10 mm

Marca para talla de límite

borrar valor de escalado como talla de límite

tomar valor de escalado como talla de límite

entrar valores de escalado para X

respectivamente Y

Diferencia a la talla base en dirección X en mm o 1/10 mm

Diferencia a la talla base en dirección Y Columna de la talla

Zona de edición para comentarios

Abrir con doble click

Marca para talla base

Figura 16-7

Page 110: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

112 Capítulo 16 Escalar con valores de escalado _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

punto 08: ____34_0 22.2 4.7 *____38_0 .0 .0 ____46_0 -40.4 -9.7 punto 09: ____34_0 23.1 4.5 *____38_0 .0 .0 ____46_0 -42.4 -8.6 punto 10 bis 13: ____34_0 33.7 2.1 *____38_0 .0 .0 ____46_0 -62.4 -6.9

Si Ud., después del ejercicio del párrafo 16.1, ha salido del menú patrón con valores de escalado y ha guardado el contorno con guardar: => protocolo, Ud. tiene que activar la pieza y abrir el menú via valores de escalado |editar valores de escalado.

Haga click en el punto 01. Se abre la tabla de los valores de escalado según la figura 16-7. Al principio los valores de escalado estan asignados con el valor „0“. Ponga la presentación en mm, eligiendo Vista | mm. Marque la talla ____34_0 y entre en el campo

de edición el valor –36.2 y en el campo de edición „Y“ el valor 5.6. Cambie entre los dos campos con la tecla <TAB>. Acepte los

valores con o <ENTER>.

Siga con los valores de la talla ____46_0, marcando esta talla y entrando en el campo de edición “X” el valor –72.4 y en “Y” el valor –11.2 y acepte. La tabla de los valores de escalado se ve en la vista normal, según figura 16-9.

Abra la tabla de los valores de escalado para el punto 02, haciendo click en este punto. Entre los

valores de escalado y siga con los demás puntos de escalado. Compruebe el resultado directamente en el menú patrones con valores de escalado con escalar y un resultado según figura 16-8.

Vista normal „norm“

La vista normal del punto de escalado 01 de la figura 16-6 muestra la figura 16-9.

Las columnas de esta vista contienen: 1: las caracterizaciones para la talla base y las

tallas de límite. La marca >> caracteriza la talla base a la que se refieren los valores de escalado. La marca > caracteriza las tallas límite.

2: el nombre de las tallas, 3: el valor de escalado en la dirección X, como

diferencia a la talla base. El indicador es en mm o 1/10 mm, según el ajuste en Vista.

4: el valor de escalado en la dirección Y. Para todas las tallas que no sean tallas de límite, los valores de escalado serán interpolados de las tallas límites vecinadas.

Una talla se hace talla límite, marcandola, si necesario, cambiando la entrada y aceptando con

.

Vista de diferencia „diff“

Mire la norma de escalado para el punto 01 en la vista de diferencia (figura 16-10).

En aquella vista además de los valores de escalado se ve las diferencias entre las tallas y también se puede editarlas. En la figura 16-10 estos son las tallas 34, 38 y 46. La talla base 38 esta marcada con >>. La línea con el nombre de talla en la segunda columna, contiene el valor de escalado de esta talla como diferencia a la talla base. Las siguientes líneas respectivas, con la caracterización ddx respectivamente ddy, nombran el valor de diferencia de progresión por talla. En la vista de diferencia habria que editar los valores de las diferencias.

Figura 16-8

Figura 16-9

Page 111: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 16 Escalar con valores de escalado 113 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Si Ud. conoce los valores de las diferencias entre cada talla haga lo siguiente:

Caracterice en la vista normal todas las tallas de límite marcando la talla respectiva y acepte el

valor con . Vista | solo tallas de límite

después cambie a la vista de diferencia y entre los valores de escalado en la dirección X y Y.

Aviso: Si los valores de escalado son iguales en todas las tallas, tome como talla límite la talla más grande que la talla base. Si la talla 38 es la talla base, acepte

la talla 40 con y entre para la talla 40 las diferencias de escalado en la vista normal o la vista de diferencia.

Normas de escalado globales Si el botón normas de escalado globales es activado, esta norma de escalado vale para todas las líneas en las cercanías. Si dos líneas se tocan en una esquina,

el botón tiene que ser activado. El botón no debe ser activado, si la regla debe de valer solamente para una línea/punto. Si, p.ej. la línea del recorrido de hilo casualmente toca la línea de contorno, la norma de escalado del recorrido del hilo no debe ser una

norma global. En caso contrario la línea de contorno ‚se cuelga’ al recorrido de hilo,. Al contrario la norma de escalado de una línea de muesca tiene que ser una norma de escalado global. En caso contrario la línea de base se solteria de la muesca, ver figura 16-11.

Si el botón ‚norma de escalado global’ esta deactivado, Grafis espera el click en la línea de base para la regla de escalado.

Funciones adicionales Las funciones en la ventana de los valores de escalado de la figura 16-7 tienen los siguientes significados: Archivo |guardar en biblioteca...

guarda la tabla de los valores de escalado en una biblioteca, si existe una biblioteca (párrafo 16.9).

Archivo |borrar de biblioteca... borra la tabla de los valores de escalado de la biblioteca (párrafo 16.9).

Archivo |imprimir Imprime la tabla de valores de escalado por separado en la variación de vista activa. Una vista general de todas las tablas de valores de escalado puede ser imprimido via el punto de menú imprimir.

Archivo |cerrar o cierra la ventana.

editar | punto de escalado será punto nuevo de apilado El punto de escalado marcado será punto nuevo de apilado del patrón con valores de escalado.

editar | reducir tallas de límite (todos los puntos de escalado) La caracterización de tallas límites será anulada automáticamente para todas las tallas, cuyos valores se pueden calcular inalterados, por interpolación de las tallas límite vecinadas. En un paso intermedio el usuario puede marcar las tallas límite preferidas, ver figura 16-12.

Para progresiones constantes las tallas elegidas se mantienen como tallas límites. Solamente

Figura 16-10

Figura 16-11

Figura 16-12

Page 112: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

114 Capítulo 16 Escalar con valores de escalado _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

tallas límites que no se necesitan para el escalado serán borradas. El escalado se mantiene inalterado.

Editar | reducir tallas límite (este punto de escalado) como antes, pero solamente el punto de escalado marcado.

editar | poner a cero X y Y Borrar todas las entradas de la tabla de escalado. El punto de escalado no se escala más.

editar |poner a cero X repectivamente Y Borrar las entradas de los valores X respectivamente Y. El punto de escalado será escalado solamente en una dirección.

editar | girar/reflejar valores de escalado Si esta opción esta activada se puede girar o reflejar los valores de escalado del punto de escalado marcado. Para esto aparece una reticula con las funciones análogas a <F3>. Solamente usuarios avanzados tendrian que usar girar y reflejar valores de escalado! El ángulo de giro y la reflexión serán mostrados en la tabla de valores de escalado. El escalado cambia.

editar | girar/reflejar todo el patrón con valores de escalado

Si esta opción esta activada se puede girar/reflejar todo el patrón. Las tablas de valores de escalado serán actualizadas, el escalado no cambia.

editar | mover el escalado una talla hacia arriba La talla base y los valores de escalado se mueven una talla hacia arriba. El contorno de la nueva talla base será la nueva base para la calculación de los valores de escalado. Si el escalado no es constante, el escalado cambia.

Vista | mm o Vista | 1/ 10mm presentación de los valores en mm o 1/10mm.

Vista | solo tallas límite Solamente tallas límite serán mostradas.

Vista | muestra tallas individuales Las tallas individuales, entradas en la tabla de tallas, serán mostradas en la posición de las tablas de tallas estándar.

16.4 Guardar patrón con valores de escalado

Antes de salir del menú patrón con valores de escalado hay que guardarlo. Existen las tres variacio-nes siguientes.

Guardar con => protocolo El patrón con valores de escalado será transferido en el protocolo. Guardar el patrón es un paso en el protocolo y corresponde con buscar un patrón con valores de escalado. Elija esta variación si Ud. digitaliza diferentes piezas de un patrón. Abra un estilo nuevo, nombre las piezas a digitalizar en la organización de piezas y digitalice las piezas del patrón. De esta manera todas las piezas de un patrón son guardadas en un estilo de Grafis. Después de comprobarlas, cada pieza puede ser guardada via patrón con valores de escalado | editar patrón con valores de escalado como modelo o en la lista de buscar. Si se ha buscado varios patrones con valores de escalado en una pieza, al final inferior del menú aparece un botón. Hacer click en este botón cambia

digitalizar extraer

puntos de escalado… poner arrastrar agrupar

+/-mostrar

valores de escalado… editar transferir arrastrar

+/-medidas

poner medidas borrar

imprimir

guardar… =>buscar => modelo => protocolo

activar escalar apilar

Menú patrón con valores de escalado

Page 113: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 16 Escalar con valores de escalado 115 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

entre los patrones con valores de escalado de la pieza.

Guardar con => Modelo El patrón con valores de escalado será guardado en el directorio \Grafis\[directorio del sistema de medida]\SWERT o en otro directorio. Archivos de patrones con valores de escalado tienen el nombre *.SWS. Los valores de escalado pueden ser transferidos a otros patrones con valores de escalado (ver párrafo 16.7). Guarde el panel lateral de la americana del párrafo 16.3 como modelo en \Grafis\[directorio del sistema de medida] \SWERT\AMERICANAPANEl.SWS.

Guardar con => Buscar El patrón con valores de escalado será guardado en la lista de buscar.

Solo guarde un patrón con valores de escalado en la lista de buscar después de haberlo aprobado.

Guia paso a paso Abrir el menú patrón con valores de escalado

para el patrón a guardar via patrón con valores de escalado | editar patrón con valores de escalado n

guardar: => buscar

hacer click en o y entre un nombre adecuado

más adelante: editar la lista de buscar, diseñar una grafica, y entrar informaciones de texto

Guarde el panel lateral de la americana del párrafo 16.3en la lista de buscar. Después de hacer click en =>Buscar, se abre el dialogo insertar modulos (figura 16-13).

Para entrar un nombre para el archivo SWS haga

click en y Ud. puede entrar el nombre del archivo en el campo guardar como. Alternativamente se puede llamar una másquera preparada, haciendo

click en . Esta superficie esta explicada en el párrafo 14.5.

Después de OK el archivo ha sido guardado en el directorio \Grafis\[directorio del sistema de medida\Prog. En la lista de buscar se encuentra una ‚entrada nueva’ en la parte de las construcciones de los sistemas de medida. La entrada puede ser renombrada y diseñada.

16.5 Editar, arrastrar y transferir patrones con valores de escalado

El menú patrón con valores de escalado se abre para valores de escalado | editar valores de escalado cambiar protocolo en valores de escalado digitalizar patrón con valores de escalado

Según la selección, determinadas funciones son inactivas. Las respectivas funciones tienen el siguiente significado.

Digitalizar y extraer

Según la seleción se puede elegir una o varias funciones. Digitalizar comienza la digitalización de patrones con valores de escalado, ver párrafo 16.1 respectivamente 16.6.

Extraer comienza la toma de valores de escalado de la pieza activa. La pieza activa puede ser: un patrón construido a base de medidas de

cuerpo o un patrón con valores e esalado con o sin

modificaciones. Las posibilidades de esta función son tema del parragrafo 16.8.

Puntos de escalado La categoría puntos de escalado contiene todas las funciones para editar los puntos de escalado.

Poner puntos de escalado abre el menú mostrado.

Con automático los puntos de escalado serán puestos automáticamente. Puntos de escalado existentes no serán sobre escritas ni borradas.

Figura 16-13

automatico constructivo

Menú poner puntos de escalado

Page 114: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

116 Capítulo 16 Escalar con valores de escalado _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Con constructivo se pone puntos de escalado con las funciones conocdidas de la construcción de puntos.

Los puntos de escalado nuevos son marcados en rojo, ya que todavía no tienen valores de escalado. Con las funciones de valores de escalado se les asigna valores de escalado. Ponga puntos de escalado adicionales, especialmente en curvas si todavía no se escalan como deseado.

Con arrastrar puntos de escalado se puede editar el contorno en la talla base. Active arrastrar. La ventana Grafis herramienta de raster se abre (figura 16-14). Si el botón raster es activado, los puntos de escalado serán arrastrados según los pasos del raster.

Active valor de raster y arrastre un punto de escalado con el mouse izquierdo pulsado. Ud. cambiara el contorno „con sentido de proporción“. Grafis muestra el desplazamiento del punto de escalado en la ventana Grafis herramienta de raster en la dirección X respectivamente Y. Arrastrar se termina con . Solamente después de una pregunta de seguridad, las modificaciones serán aceptadas. Para su información guarda Grafis los valores del desplazamiento en el campo de información de la herramienta de raster del punto de escalado, con la caracterización % y la fecha de la modificación, ver figura16-14.

Con agrupar valores de escalado se puede formar grupos de puntos de escalado. Esta opción de escalar muy especial será tema del párrafo 16.10.

Ponga en +mostrar para mostrar los números de los puntos de escalado. El imágen de la pantalla se puede imprimir con editar | copiar (al portapapeles) o con las funciones del menú imprimir.

Valores de escalado

Editar valores de escalado abre el menú correspondiente para editar las tablas de los valores de escalado con las siguientes posibilidades:

Con editar valores de escalado y haciendo click en un punto de escalado, se abre su tabla de los valores de escalado, ver figura 16.3.

Copiar permite asignar valores de escalado de uno o dos puntos de escalado a otro punto de escalado en las variaciones:

1=>1 , [especial] y 2=>1 .

Las variaciones „1=>1“ se diferencian como sigue: 1=>1(XY) La tabla de valores de escalado

completa será copiada. 1=>1(X) Sólo los valores del componente X

serán copiados. 1=>1(Y) Sólo los valores del componente Y

serán copiados

Copiar „1=>1“: active una de las tres variaciones de copiar y haga click en el punto de escalar, cuyos valores de escalado hay que copiar. Mueva el cursor. Aparece una flecha con la cual Ud. determina el punto de escalado a lo cual hay que copiar los valores de escalado. Termine copiar con .

Con las variaciones „[especial]“ las normas de escalado serán copiados de un punto de escalar al otro. Copiando p.ej. se puede reflejar el componente X (en el caso [Xspg Y ]). En el otro caso los valores de escalado no serán sobre-escritos, sino sumados. Doble click en poner especial permite la selección de otras variaciones especiales. Estas tendrian que usar solamente usuarios avanzados.

Figura 16-14

valores de escalado… editar arrastrar

copiar valores de escalado…

1=>1 (XY) 1=>1 (X) 1=>1 (Y)

[especial 1] poner especial 1

[especial 2] poner especial 2

copiar valores de escalado …

2=>1 (lineal) 2=>1 (curvado)

Menú editar valores de escalado

Page 115: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 16 Escalar con valores de escalado 117 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Las variaciones „2=>1“ asignan los valores de escalado de dos puntos a un tercer punto. Se diferencian como sigue: 2=>1(lin) Los valores nuevos de escalado

serán calculados linealmente en relación a la conexión directa de los dos puntos. Use esta variación si los puntos estan encima de una línea larga de conexión (imaginada).

2=>1(cur) Los valores nuevos de escalado serán calculados componente por componente. Use esta variación si los puntos estan en una línea de conexión formada (imaginada).

Copiar „2=>1“: active una de las dos variaciones de copiar y haga click en los puntos de escalado uno después del otro, cuyos valores de escalado hay que copiar. Determine con la flecha cuales son los puntos a obtener nuevas normas de escalado (figura 16-15). Termine con . Tenga en cuenta el ejercicio de este párrafo.

Transferir valor de escalado abre el menú para transferir valores de escalado de un patrón de modelo, ver párrafo 16.7.

Arrastrar valores de escalado y hacer click en un punto de escalado abre otra vez la ventana herramienta de raster. A la vez serán escaladas todas las tallas de la tabla de tallas. El contorno de las diferentes tallas puede ser arrastrado directamente con o sin raster. Aviso: estas modificaciones serán tomadas directamente en la tabla de los valores de escalado del punto de escalado activo, sin más aviso! En cualquier momento se puede activar otro punto de escalado, haciendo click en el. Arrastrar los valores de escalado se termina con .

Medidas

Con poner medidas se puede poner medidas propias en un patrón con valores de escalado. Estas medidas se modifican directamente arrastrando puntos de escalado o valores de escalado. Poner medidas se efectua analogamente al medir del capítulo 7. Con el botón +/-medidas serán visibles o ocultadas.

Borrar

Borrar abre un sub-menú. Permite borrar puntos individuales o todos los puntos o líneas del

contorno. Puntos de escalado se borra con borrar puntos de escalado individuales o todos. Editando un patrón con valores de escalado no se puede borrar puntos o líneas del contorno, ya que pasos de construcciones siguientes pueden usar estos objetos.

Imprimir

Imprimir abre el sub-menú con los siguientes funciones:

Imprimir listas con valores de escalado comienza la salida de las tablas de valores de escalado de todos los puntos de escalado. La lista contiene los números de los puntos de escalado asi como los valores de escalado absolutos de las tallas límites.

Copiar lista de valores de escalado copia estas listas al portapapeles. Para una vista formateada elija caracteres como p.ej.Courier New.

..... seran asignados a este punto.

Las normas de escalado de estos

puntos.....

Figura 16-15

líneas individuales puntos individuales todos los puntos y líneas

puntos de escalado individuales

todos los puntos de escalado

Menú borrar

listas de valores de escalado…

imprimir

copiar patrón con valores de escalado…

imprimir

Menú imprimir

Page 116: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

118 Capítulo 16 Escalar con valores de escalado _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Imprimir patrón con valores de escalado comienza la salida del patrón con valores de escalado, con puntos de escalado marcados. Si los números de los puntos de escalado son visibles (menú patrón con valores de escalado: +mostrar) serán imprimidos.

Activar / escalar / apilar / guardar Estas funciones ya son conocidas. Escalar comienza en este menú el escalado con valores de escalado. Guardar era tema del párrafo 16.4.

Ejercicio Active en la lista de piezas el panel lateral de la americana, del párrafo 16.3. Ponga un punto de escalado adicional en la sisa. Copie los puntos de escalado vecinados con copiar „2=>1“al punto nuevo de escalado (figura 16-15). Organización de piezas valor de escalado | editar valores de escalado poner punto de escalado click L poner punto de escalado en la

sisa editar puntos de escalado copiar 2=>1(lineal) Asignar norma de escalado

analogamente a la figura 16-15. Haga click primero en la muesca de la manga, después en el punto de la costura lateral y al final en el punto nuevo de escalado.

termina copiar escalar El escalado corresponde a la pila

de escalado a la derecha en la figura16-16. La curva es ligeramente más plana.

editar valores de escalado copiar 2=>1(curvado)

pasos iguales escalar El escalado corresponde a la pila

de escalado a la izquierda en la figura16-16. La curva es ligeramente más redonda.

termina copiar Arrastre el punto de escalado de la talla base 38 2mm „hacia la izquierda“ quiere decir 2mm en la dirección negativa de X (figura 16-17).

arrastrar pto. de escalado Arrastre el punto de escalado con el mouse de izquierda pulsado. En el campo de información será mostrado el valor de desplazamiento.

Arrastrando el punto de escalado, Ud. ha modificado el contorno en la talla base. Grafis registró el valor de desplazamiento en el campo de información de la tabla de valores de escalado y la fecha (p.ej.: %31-07-98 = -2.0 0.0).

46

38 34

izquirda: 2=>1(prop) copiado medio: escalado antes de insertar el punto de escalado derecha: 2=>1(lin) copiado

Figura 16-16

arrastrar punto de escalado 2mm en la dirección negativa del eje X:

antes despues

46

38

34

Figura 16-17

34 38

46

Con estos puntos se puede arrastrar

los valores de escalado de la talla

34 respectivamente

46.

Figura 16-18

Page 117: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 16 Escalar con valores de escalado 119 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Arrastre los valores de este punto de escalado. Aviso! Estas modificaciones serán tomadas sin pregunta de seguridad. arrastrar valor de escalado Haga click en el

punto de escalado a arrastrar. Arrastre el punto con el mouse de la izquierda presionado. En la ventana de información el valor de despalazamiento es mostrado.

16.6 Digitalizar valores de escalado

Si el patrón existe como nido, quiere decir como pila de tallas necesitadas, los valores de escalado pueden ser digitalizados.

En el nido hace falta solamente la talla base y las tallas límite. Más tallas no hacen falta, ya que Grafis las interpola automáticamente. Para qué hacerse más trabajo de lo necesario!

Guia paso a paso digitalizar el contorno de la talla base (ver

párrafo 16.1) abrir la tabla de tallas via extras | tabla de tallas

entrar las tallas del nido sistematicamente y activarlas. La talla en la posición 01 es la talla del contorno digitalizado. Los valores de escalado de las demás tallas activadas serán digitalizadas en este orden.

si Ud. ha salido del menu patrón con valores de escalado: patrón con valores de escalado | editar patrón

con valores de escalad digitalizar determinar la transformación de entrada y la

escala hacer click en la plantilla del menú [valores de

escalado SI/NO] digitalizar los valores de escalado de todos los

puntos de escalado, cada uno con: hacer click en un punto de escalado, en caso

necesario orientarse via la pantalla. Es sufi-ciente hacer click en la cercanía.

digitalizar las posiciones del punto en las demás tallas. La talla a digitalizar será mostrada en la barra del menú. Hay que respetar el orden mostrado.

después de haber digitalizado la última talla, el ordenador da un señal acústico.

terminar con [valores de escalado SI/NO] en la plantilla del menú

en caso necesario digitalizar más líneas, puntos o valores de escalado

terminar con [salir de la digitalización] en la plantilla o

editar el patrón con valores de escalado

guardar el patrón con valores de escalado en el protocolo, la lista de buscar o como modelo.

Después de salir del modo de digitalizar compruebe el patrón con activar y escalar en el menú patrón con valores de escalado. Si hay errores, puntos, líneas y valores de escalado pueden ser digitalizados de nuevo.

Ejercicio Figura 16-19 es un nido de escalado del panel lateral de la americana (ejercicio en el párrafo 16.1) en las tallas 34, 38 y 46. Para tener una vista mejor, las tallas no son apiladas como normalmente, sino ordenadas desplazadas. Hay que digitalizar los valores de escalado del panel. Fije una copia del dibujo del nido en la tabla de digitalización. Digitalice primero el contorno de la talla 38, ver párrafo 16.1. Después de la digitalización del contorno sigue la digitalización de los valores de escalado. Los pasos siguientes se refieren a la figura 16-20. <enfocar todo> [valores de escalado SI/NO] En el menú aparecen debajo de valores de escalado las tallas 38, 34 y 46. Si aparecen otras tallas o las tallas en un orden diferente, Ud. tiene que cambiar las entradas en la tabla de tallas. En este caso, salga del modo de digitalizar, pero no salga del menú valores de esscalado y edite la tabla de tallas via extras | tabla de tallas. Después de digitalizar Ud. se encuentra otra vez en el modo de digitalizar. Si el modelo en la tabla de digitalización no ha sido movido, siga con la digitalización de los valores de escalado.

Page 118: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

120 Capítulo 16 Escalar con valores de escalado _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Figura 16-19

34 38

46

Page 119: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 16 Escalar con valores de escalado 121 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

El punto P2 en la talla 34 respectivamente el punto P3 en la talla 46 corresponde al punto P1 en la talla 38. Los valores de escalado de este punto serán digitalizados como sigue: P1 con <digitalizar>en la cercanía P2 con <digitalizar> justo P3 con <digitalizar> justo Después del P3 el ordenador ha dado un señal acústico. Significa: la digitalización de los valores de escalado para este punto es terminada. El punto de digitalización es marcado en verde y asignado con valores de escalado. Se puede seguir con otros puntos de escalado. Siga con el punto de escalado P4, todavía marcado en rojo. P4 con <digitalizar>en la cercanía P5 con < digitalizar > justo P6 con < digitalizar > justo

Si habia un error durante de la digitalización, siga hasta el señal acústico (o pulse la tecla No. 4 de la lupa) y después digitalice los valores de escalado de nuevo. Digitalice los valores de escalado de los puntos de escalado hasta que todos los puntos son marcados en verde. Salga del modo de digitalización con [salir de la digitalización] en la plantilla del menú y compruebe el escalado con activar y escalar.

Si los valores de escalado han sido digitalizado mal, el escalado puede tener mal aspecto. Analice cuales son los puntos que no se escalan correctamente. En caso necesario deactive la talla 46 en la tabla de tallas, asi que se ve solamente las tallas 38 y 34. Digitalize los valores de escalado de nuevo. Digitalizando los valores de escalado todas las tallas tienen que ser activadas de vuelta. En el siguiente paso hay que comprobar la curva. La forma de la costura de división en la talla 46 todavía no corresponde a la forma del modelo. Para corrigir la forma de una curva, ponga uno o más puntos de escalado adicionales y digitalice los valores de escalado correspondientes. poner pto. de escalado click L ponga los puntos de escalado

adicionles P1 y P4 (figura 16-21)

Marque estos puntos de escalado adicionales también en el modelo en las tallas del dibujo de nido. Digitalice los valores de escalado de los puntos de escalado nuevos. P1 con <digitalizar>en la cercanía P2 con <digitalizar > justo P3 con < digitalizar > justo Después de P3 el ordenador ha dado un señal acustico. Siga analogamente con P4, después salga del modo de digitalizar con [ salir de la digitalización ] en la plantilla del menú y vuelva a comprobar.

343846

546

213

Figura 16-20

343846

546

213

Figura 16-21

Page 120: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

122 Capítulo 16 Escalar con valores de escalado _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Ponga puntos de escalado adicionales, hasta que Ud. esté acuerdo con el resultado del escalado y al final guarde el patrón con valores de escalado (ver párrafo 16.4).

16.7 Tomar valores de escalado

Transferir valores de escalado de otra pieza de Grafis Se puede asignar los valores de escalado de otra pieza de Grafis al patrón con valores de escalado. Condición previa para esto es, que la pieza necesitada es visible y en el fondo escalada, ver figura 16-22.

Lleve el curso por encima de la pieza escalada de Grafis, directamente en el menú patrón con valores de escalado. Los valores de escalado serán visualizados como pequeños puntos rojos. Haga click en un punto o una línea de la pieza escalada de Grafis y a continuación lleve el cursor al patrón con valores de escalado. En el patrón activo con valores de escalado haga click en el punto de escalado corrspondiente. Los valores de escalado han sido asignados a este punto. Con escalar en la barra del menú Ud. se puede comprobar el estado actual.

Transferir los valores de escalado de un modelo guardado Con transferir valores de escalado en el menú patrón con valores de escalado, valores de escalado serán transferidos de un modelo guardado. Use esta posibilidad si un patrón existe solamente en la talla base. Digitalice el patrón en la talla base y transfiere a continuación los valores de escalado de un patrón existente con valores de escalado aprobados.

Después de la instalación de Grafis no existen patrones de modelo. Patrones de modelo se generan via guardar => modelo del menú patrones con valores de escalado. Guardar un patrón con valores de escalado como modelo se puede hacer via patrón con valores de escalado| editar patrón con valores de escalado o patrón con valores de escalado |modificar protocolo en patrón con valores de escalado (ver párrafo 16.8).

Hacer click en transferir en el menú patrón con valores de escalado abre el menú mostrado con las siguientes funciones.

Grupo de funciones modelo

Las funciones en modelo sirven para preparar el modelo a transferir los valores de escalado.

Primero hay que buscar el modelo. Elija un modelo aprobado, guardado como patrón con valores de escalado (*.SWS). El modelo aparece con líneas rayadas. Al mismo tiempo Grafis le pide a Ud., de coordenar los dos patrones el uno con el otro. Coordenar (se explica en lo siguiente) ya es activo.

Para buscar otro modelo más hay que ocultar el modelo activo. A continuación se puede buscar otro modelo. Es posible de transferir los valores de escalado de diferentes modelos.

Pieza escalada de Grafis

Patrón activo con valores de escalado

Figura 16-22

editar valores de escalado modelo…

buscar ocultar coordenar

mover

ángulo de giro copiar valores de escalado…

1=>1 (XY) 1=>1 (X) 1=>1 (Y)

individuales automaticamente

tablas de valores de escalado

+/- mostrar idénticas +/- componente X +/- componente Y

Menú transferir valores de escalado

Page 121: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 16 Escalar con valores de escalado 123 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Con coordenar Ud. define, cuales son los puntos de escalado con valores de escalado idénticos. Primero hay que definir el punto del modelo y a continuación el punto del patrón con valores de escalado activo.

Mover permite de desplazar, girar y reflejar el modelo. El manejo corresponde a la función <F3>. Girando o reflejando el modelo, sus valores de escalado serán actualizados. Gire y refleje antes de empezar a copiar los valores de escalado. El ángulo de giro del modelo será mostrado. Para rotaciones muy pequeños, tire un poco más lejos del centro del círculo. Un desplazamieto no influye a los valores de escalado.

Después de haber posicionado adecuadamente el modelo, se puede comenzar a copiar los valores de escalado con copiar.

Grupo de funciones copiar

Con las funciones de copiar se transfiere los valores de escalado del modelo al patrón con valores de escalado activo.

Las variaciones de copiar ya hemos explicados en el párrafo 16.5. Para la variación de copiar „1=>1“ se puede efectuar copiar individual o automáticamente. En el caso de automáticamente los puntos de escalado del patrón activo son el comienzo del hilo a conectar con los puntos de escalado del modelo, uno después del otro. Los puntos de escalado serán editados en el orden de su numeración. Una asignación se salta con . Activar individual, termina transferir automáticamente.

Opciones de vista

Con +mostrar idénticos puntos de escalado con valores de escalado idénticos serán conectados con una línea rayada. Se conecta uno con el otro:

componente +X y componente +Y: tablas de valores de escalado idénticas

componente +X y componente -Y: tablas de valores de escalado con componentes X idénticos

componente -X y componente +Y: tablas de valores de escalado con componentes Y idénticos

Ejercicio Construya un panel lateral de american, parecida a la figura 16-23, p.ej. dibujando y digitalizando el

contorno. Tome los valores de escalado del modelo guardado (AMERICANA.SWS) del párrafo 16.4. Edite el patrón digitalizado en el menú patrón con valores de escalado como sigue. transferir valores de escalado buscar abrir AMERICANA.SWS El panel lateral de la americana aparece con líneas rayadas. coordenar hacer click en los

intersecciones de la costura lateral/sisa en los dos patrones

mover mover y girar el modelo, volver a poner el giro a 0

automático copiar 1=>1 (XY) transferir automáticamente

todos los puntos de escalado, posiblemente saltar uno con y repasar con individual

escalar el escalado corresponde a la pila de tallas en la figura 16-24 (tallas 34, 38 y 46).

Si un punto de escalado es escalado mal, elija otra vez valor de escalado: transferir. Los ajustes para transferir se mantienen hasta que Ud. salga del menú patrón con valores de escalado. Si necesario hay que repasar el patrón con las funciones explicadas en el párrafo 16.5.

modelo

patrón con valores de escalado

Figura 16-23

Page 122: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

124 Capítulo 16 Escalar con valores de escalado _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

16.8 Modificar el protocolo en un patrón

con valores de escalado

Qualquier pieza de Grafis puede ser modificada en un patrón con valores de escalado. Esto vale tanto para los patrones base como para patrones con valores de escalado, repasados con las funciones de construcción de Grafis.

Modificar una pieza en un patrón con valores de escalado es interesante para: desprender una o varias piezas de una línea de

herencia, para seguir usandolas en un estilo diferente

la aplicación de un escalado aprobado, construido, a un patrón solamente existente en la talla base.

Guia paso a paso activar la pieza a modificar en un patrón con

valores de escalado; entrar la talla base en la primera posición de la

tabla de tallas, entrar en las posiciones siguientes todas las tallas, cuyas valores de escalado habrá que transferir;

patrón con valores de escalado |modificar el protocolo en un patrón con valores de escalado

Extraer, ponga los valores de escalado automáticamente. Después Grafis extraye los

valores de escalado de estos puntos de escalado para todas las tallas activadas de la tabla de tallas.

escalar, el patrón será escaldo como patrón con valores de escalado. El patrón tiene que ser idéntico con el patrón de construcción original. Especialmente en curvas hay diferencias. Se puede corrigirlas, poniendo puntos de escalado adicionales con punto de escalado: poner y otra vez extraer. No hay que poner los punto de escalado otra vez. Alternativamente haga click en escalar y extraer. Si no hay más diferencias se puede guardar el patrón con valores de escalado.

posiblemente repasar el patrón con valores de escalado según el párrafo 16.5

guardar el patrón según el párrafo 16.4 terminar con .

Compruebe extraer, guardando diferentes estados de desarrollo de un estilo como patrón con valores de escalado. De la pieza construida del frente de la americana, ver figura 16-26, se ha extraido los valores de escalado de las tallas límite 34, 38 y 46 con puntos de escalado, puestos automáticamente.

Figura 16-24

Estas diferencias entre el patrón construido y el patrón con valores de escalado se corrige con puntos de escalado adicionales.

Figura 16-25

Page 123: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 16 Escalar con valores de escalado 125 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

En la figura 16-25 las pilas del patrón construido y

del patrón con valores de escalado extraidos, estan puestos uno arriba del otro. En las líneas marcadas hay diferencias.

Después de poner puntos de escalado adicionales con punto de escalado: poner y constructivo, según figura 16-26 y extraer otra vez, las pilas del patrón construido y del patrón con valores de escalado son identicas (figura16-27).

Compruebe antes de extraer, si muescas o otros símbolos habria que reemplazarlos por puntos. Una muesca p.ej. contiene dos puntos de escalado. La talla base y todas las tallas límite tienen que estar entradas en la tabla de tallas. Procede según la guia paso a passo y guarde los patrones tanto como modelo, como en la lista de buscar.

16.9 Crear una biblioteca con valores de escalado, usarla y modificarla

Una biblioteca de valores de escalado es una colección de tablas de valores de escalado. Se puede usar varias bibliotecas. Las diferentes tablas de valores de escalado pueden recibir nombres propios. Una biblioteca se guarda en el formato de archivo de los patrones con valores de escalado (*.SWS). Este párrafo se divide por las temas: crear biblioteca con patrón con valores de

escalado asignar valores de escalado de la biblioteca modificar biblioteca con valores de escalado .

Crear una biblioteca con valores de escalado Una biblioteca con valores de escalado puede ser tomada de patrones existentes o entrando valores. Al principio explicamos la variación primera.

Guia paso a paso componer un patrón con todas las piezas listas

para escalar, entrar las tallas límites en la tabla de tallas y

activarlas, patrón con valores de escalado | modificar

protocolo en un patrón con valores de escalado poner los puntos de escalado manual, cuyas

tablas de valores de escalado deberian ser tomadas en la biblioteca

extraer posiblemente poner más puntos de escalado y

extraer volver al menú patrón con valores de escalado con

poner en el campo No. un número entre 1 y 999

a la tabla de valores de escalado. Este número aparece en la biblioteca.

guardar el patrón con valores de escalado con guardar => modelo en \Grafis\[sistema de

puntos de escalado adicionales

Figura 16-26

Patrón de construcción y patrón con valores de escalado despues de la corrección

Figura 16-27

Page 124: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

126 Capítulo 16 Escalar con valores de escalado _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

medida]\SWERT\ LIBRARY\[nombre de la biblioteca].SWS.

Creé un patrón de Grafis con todas las piezas necesarias, ver figura 16-28. Active las tallas de límite en la tabla de tallas (aqui: 38, 34, 46) y comience escalar | escalar todas las piezas. Después abra el menú patrón con valores de escalado via patrón con valores de escalado |modificar protocolo en patrón con valores de escalado y ponga los puntos de escalado, cuyas tablas de valores de escalado deberian ser tomadas en la biblioteca. No hace falta poner todos los puntos de escalado! Después haga click en extraer. Las tablas de valores de escalado para los puntos de escalado han sido calculadas.

Haga click en un punto de escalado. Se abre la ventana con la tabla de valores de escalado (figura 16-29). Haga un doble click en el campo de informaciones en la parte inferior de la ventana. Entre en el campo No. un número entre 0 y 999

como caracterización para la norma del escalado. Este número aparece en el campo de informaciones en el punto, marcado con ‚#’ (+mostrar), y luego en la biblioteca de valores con escalado. Tenga una sistemática en la caracterización. Tenga en cuenta, que las normas de escalado serán listados en el orden alfabético. Ponga un nombre para todos los puntos de escalado. Guarde el patrón con valores de escalado con guardar: => modelo en \Grafis\[sistema de medida]\SWERT\ LIBRARY\ AMERICANA.SWS. Se ha creado la biblioteca de valores de escalado.

Si Ud. necesita una biblioteca vacia para guardar valores de escalado más adelante, vale la siguiente guia paso a paso:

Guia paso a paso para una biblioteca vacia activar pieza vacia, entrar la talla base en la tabla de tallas, patrón con valores de escalado | digitalizar patrón

con valores de escalado poner puntos de escalado constructivo punto en X&Ycon X=Y=0 volver al menú patrón con valores de escalado con

guardar patrón con valores de escalado con

guardar => modelo en \Grafis\[sistema de construcción]\SWERT\ LIBRARY\[nombre de la biblioteca].SWS

Usar biblioteca de valores de escalado Bibliotecas de valores de escalado se abren en el menú patrones con valores de escalado via el punto del menú editar valores de escalado.

Guia paso a paso en el menú patrón con valores de escalado hacer

click en el punto de menú editar valores de escalado,

elegir la biblioteca de valores de escalado deseada (figura 16-30),

hacer click una vez en la norma de escalado deseada y después en el punto de escaldo a lo cual se quiere asignar la norma;

Digitalice un patrón sin valores de escalado. Edite el patrón en el menú patrón con valores de escalado. Abra el menú editar patrón con valores de escalado (figura 16-30). Todas las funciones conocidas del párrafo 16.5 son disponibles. Elija la biblioteca de valores de escalado deseada en el campo debajo de arrastrar, haciendo click en este campo y eligiendo una de las bibliotecas existentes. La biblioteca elegida será entrada en el campo debajo de arrastrar. La lista debajo del campo con el nombre de la biblioteca, contiene ahora la norma de escalado. Uno se mueve en la lista haciendo click en las líneas de división por encima y por abajo de la lista. Haga click en una de las normas de escalado y mueva el

Figura 16-28

entrada

Figura 16-29

Page 125: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 16 Escalar con valores de escalado 127 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

cursor hacia el patrón, sin pulsar una tecla del mouse. Para su ayuda aparece una flecha roja hacia el punto de escalado más cercano. Haga click en el punto de escalado, a lo cual Ud. quiere asignar la norma de escalado.

La asignación se puede efectuar con las tres variaciones de copiar 1=>1. La variación 1=>1 (XY) es predeterminada.

Modificar biblioteca de valores de escalado A la biblioteca de valores de escalado se puede añadir normas de escalado como sigue.

Guia paso a paso en el menú patrón

con valores de escalado hacer click en editar patrón con valores de escalado,

elegir la biblioteca de valores de escalado deseada,

modificar una norma de escalado: Doble click en la regla de escalado en la barra del menú a la derecha, modificar la norma de escalado y terminar con

añadir una norma de escalado: activar editar y doble click en una norma parecida en la barra del menú a la derecha, modificar la norma de escalado, nombrarla en el campo No… y con archivo | guardar en biblioteca, guardar en la biblioteca. Cerrar la tabla de valores de escalado con , sin guardar la modificación otra vez, en caso contrario el modelo será sobre-escrito.

borrar una norma de escalado: doble click en la norma de escalado en la barra del menú a la derecha y archivo | borrar de la biblioteca.

Modifique la biblioteca según la guia paso a paso. Las modificaciones serán asumidas directamente en la biblioteca.

16.10 Grupar puntos de escalado Grupar puntos de escalado es una función muy exigente. La explicamos en este párrafo en un ejemplo simple. Puede ser usada de una manera mucha más amplia . Con la función grupar se puede determinar, que un punto de escalado será escalado en relación con otro punto de escalado. Las tablas de escalado

tratadas hasta ahora, se refieren al contorno del patrón en la talla base. Grupar y asignar anulan esta relación y crean la relación hacia un punto de escalado. A un punto de escalado se puede asignar varios puntos de escaldo. El punto de escalado, a lo cual se ha asignado otros puntos de escalado, es marcado con un círculo a rayas. El punto de escalado, a lo cual se ha asignado otros puntos de escalado, puede ser asignado a otro punto de escalado (cadena de grupos de escalado).

Biblioteca de valores de escalado abiertaHaga click aqui, para abrir otra biblioteca.

Lista de selecciónElija aqui la biblioteca deseada

respectivamente la norma de escalado.

mover la lista de selección

Figura 16-30

editar puntos de escalado

punto de escalado neutral…

asignar

librar

Menú grupar puntos de escalado

Page 126: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

128 Capítulo 16 Escalar con valores de escalado _______________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

La variación neutral o aditivo Se puede grupar los puntos de escalado neutral o aditivo:

En el caso de punto de escalado neutral los valores de escalado serán calculados de tal manera, que el punto de escalado será escalado sin modificación. En el caso de punto de escalado aditivo la tabla de los valores de escalado se mantiene inalterada. Solamente cambia a lo que se refieren los puntos de escalado. Al principio, esta variación no es visible, ya que no se necesita muy seguida. La activación se efectua en la Grafis.ini, categoria [OPTIONS] con el botón GRD_GRP_ADD=1. Asignar puntos de escalado: neutral y a continuación punto de escalado: soltar neutral recupera el estado original. Lo mismo vale para la variación aditivo.

Ud. tendria que usar punto de escalado neutral, si un punto de escalado esta escalado correctamente y solamente su escalado referente a otro punto debe ser comprobado/ajustado. Ver también el ejemplo siguiente (figuras 16-31 y 16-36).

La variación punto de escalado aditivo se usa, si la norma de escalado de un punto nuevo debe ser ajustado referente a un punto existente.

Ejemplo Figura 16-31 muestra un frente con agujeros de perforación para una tapa de bolsillo. La tapa de bolsillo tiene en todas las tallas la misma medida. La pila de tallas en figura 16-31 esta apilada en P1. La tabla de valores de escalado de P2 muestra la figura 16-32. El punto de escalado P2 será asignado al punto de escalado P1 y escalado referente a P1, con los siguientes pasos.

patrón con valores de escalado | editar patrón con valores de escalado agrupar puntos de escalado asignar punto de escalado neutral hay que asignar P2 a P1 según figura 16-33.

editar La tabla de escalado de P2 después de la asignación muestra la figura 16-34. La posición de P2 en relación a P1 no cambia en las tallas. Todos los valores de escalado son cero.

Hay que modificar los valores de escalado del agujero de perforación de tal manera, que el bolsillo en la tallas 34 y 36 sea 5mm más estrecho y a partir de la talla 44 sea 10mm más ancho. En las tallas 38 al 42 debe escalar inalterado. Solamente hay que modificar la tabla de tallas de P2 según figura 16-35.

Agujeros de perforación

P1

P2

Figura 16-31

Figura 16-32

P1

P2

Figura 16-33

Figura 16-34

Page 127: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 16 Escalar con valores de escalado 129 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

El resultado después de escalar y apilar muestra la figura 16-36.

Suelte el grupo de escalado con patrón con valores de escalado |editar patrón con valores de escalado agrupar puntos de ecalado soltar neutral punto de escalado

Para soltar haga click en el punto que ha sido asignado a otro punto, en este caso P2.

editar La tabla de tallas ha sido calculado referente al contorno del patrón (figura 16-37). El escalado corresponde inalterado a figura 16-36.

Use aditivo si Ud. ha puesto un punto nuevo y lo quiere escalar en relación a otro punto de escalado existente. Si en el agujero de perforación todavía no habia un punto de escalado, Ud. puede conseguir el resultado según figura 16-36 como sigue:

patrón con valores de escalado | editar patrón con valores de escalado poner punto de escalado

constructivo hacer click en el centro del agujero de perforación.

agrupar puntos de ecalado asignar punto de escalado aditivo hay que asignar P2 a P1 según figura

16-31. editar

Los valores de escalado de P2 siguen siendo cero (figura 16-34). Modifique-los según figura 16-35.

escalar resultado ver figura 16-36

Figura16-35

P1P2

Figura 16-36

Figura 16-37

Page 128: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario
Page 129: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 17 Tizado ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012 Contenido 17.1 El camino más rápido hacia el tizado............ 132 17.2 Preparaciones en el programa Grafis

construcción ................................................ 132 17.3 Estructura del tizado de Grafis..................... 133 17.4 Crear estilo de producción .......................... 134 17.5 Editar las informaciones de tizado................ 137 17.6 Poner tizado................................................. 140 17.7 Poner tizado: funciones de

la barra de menú.......................................... 143 17.8 Funciones adicionales en los menúes

descolgables tizado y vista ........................... 146 17.9 Plotear el tizado ........................................... 146

______________________

A partir de la version 8 a Grafis partenece también el programa Grafis – Tizado, que cumple requisitos industriales. Se abre como programa independiente y puede mantenerse abierto paralelo a la Grafis - Construccíon. El Grafis – Tizado puede ser usado en la industria, en el oficio y en el aprendizaje. Permite entre otras cosas:

poner todas la piezas de producción del estilo actual,

combinar piezas de diferentes estilos en un tizado, también de diferentes sistemás de medida

agrupar piezas, poner abierto y doblado, asumir tizados optimizados en tizados a hacer

nuevos, formar grupos de fusionar y muchas cosas más. Parámetros técnicos como tipo de material, recorrido del hilo, número de piezas por estilo y características de raport serán tomados en cuenta, al igual que parámetros de distancias (globales, específicos de piezas, dependientes de la dirección), valores de encogimiento, fallas del material. Poniendo las piezas se puede girar y reflejarlas. Tema de este capítulo son las funciones basicas para poner un tizado de uno o varios estilos. Todas las demás posibilidades siguen en el capítulo 18.

Page 130: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

132 Capítulo 17 Tizado ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Mnual 2, Edición 2012

17.1 El camino más rapido hacia el tizado Para la aplicación industrial el tizado ofrece un montón de opciones para poner y administrar el tizado, que hay que entrar primero. No cada usuario necesita todas las opciones. Por esto explicamos primero los pasos, que hay que hacer como mínimo.

Aviso: Si Ud. no tiene un estilo adecuado de momento, se puede ayudar como sigue: Abra en el sistema de medida (BASIS_D) un estilo nuevo. Busque en la pieza 001 y la pieza 002 la construcción Cuerpo 30. Borre en la pieza 001 todas las líneas y puntos de la espalda y nombrela frente. Pieza 002 será la espalda, borrando todas las líneas y puntos del frente. Asi tenemos dos piezas con el contorno cerrado. Siga con el paso „poner parámetros de pieza“.

Pasos en la construcción de Grafis crear las piezas de producción con el contorno

cerrado, posiblemente poner el recorrido de hilo poner parámetros de pieza; por lo menos:

patrón, tipo de material (p.ej. material superior), cantidad de piezas por estilo (p.ej.. 1x normal, 1x reflejado)

entrar todas las tallas a poner en la tabla de tallas y escalar.

guardar el estilo y cerrarlo comenzar tizado via archivo |empezar hacer el

tizado o via el ícono del ordenador

Pasos en el tizado Via estilo de producción | abrir abrir el estilo

preparado. Grafis ofrece, transformar el estilo en un estilo de producción, lo que habria que aceptar. Explicaciones siguen en el capítulo 17.4.

si necesario comprobar los parámetro via estilo de producción | organización de piezas

via información de tizado | material abrir la ficha material

entrar el ancho de la tela, p.ej. 1500 (en mm) elegir tipo de material, p.ej. material superior botón continuar a la ficha lista de piezas opcional: elegir una o varias piezas y entrar

distancias de seguridad (columna distancia) asi como dar permisos de reflejar y girar (columna permitir)

botón continuar a la ficha tallas Hacer click en una talla y en cambiar la cantidad,

determinar cuantas veces hay que cortar esta talla. Teniendo el mouse de la izquierda pulsado, se puede marcar varias tallas a la vez y cambiar la cantidad a poner.

botón poner abre la superficie para poner el tizado

poner las piezas según párrafo 17.6

17.2 Preparaciones en el programa Grafis construcción

Guia paso a paso crear patrón con el contorno cerrado poner el recorrido del hilo entrar parámetros de pieza (tipo de material,

cantidad de piezas por estilo) entrar todas las tallas a poner en la tabla de tallas

y escalar.

Construir piezas de producción con el contorno cerrado Las piezas de producción se derivan de las piezas del desarrollo del estilo, ver capítulo 14. En el tizado se puede poner solamente piezas con el contorno cerrado. El contorno del perímetro corresponde con la línea a cortar en la tela. En el tizado se puede adaptarlo al material, entrando valores de encogimiento y distancias de seguridad.

Entrando el parámetro patrón (en el menú organización de piezas), y asumiendo todas las tallas en el tizado, Grafis controla otra vez, si el contorno esté cerrado.

Piezas de producción:

Piezas de desarrollo del estilo:

Figura 17-1

Page 131: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 17 Tizado 133 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012 Si Grafis encuentra huecos (>0.5mm) o líneas sobresaliendos, aparece un aviso de error. Por experiencia, se encuentra huecos en esquinas, conexiones de líneas y símbolos.

Símbolos de línea, como p.ej. muescas, serán ignorados, controlando el contorno (figura 17-2). Para los primeros pasos en el tizado, prepare un estilo simple con piezas de producción, por ejemplo una falda analogamente a figura 17-1.

Poner el recorrido de hilo

En los patrones de producción habria que poner por lo menos el símbolo de Grafis “recorrido de hilo”. Si no hay un recorrido de hilo determinado, será usado, según estándar, el eje negativo Y (dirección para abajo). Se puede cambiarlo posteriormente (ver 18.10). También se puede declarar una línea interna como recorrido de hilo (ver 18.11). En el estilo los siguientes símbolos y atributos tienen que ser puestos ya, si se los necesita en el tizado:

recorrido de hilo línea de anotación (ver 18.11) línea de división (ver 18. 11) línea interior cortada (ver 18. 11)

Poner los parámetros de pieza En el menú organización de piezas se abre la ventana parámetros de pieza con +parámetros de pieza

(figura 17-3). Después de haber terminado los patrones hay que determinar los parámetros de pieza. Estos son: poner el botón en patrón, determinar el tipo de material;

Si el tipo de material deseado no esta listado, hay que agregarlo en el archivo \Grafis\MATERIAL.DAT. En la primera columna, este archivo contiene la caracterización del tipo de material. Cada caracterización se debe dar solamente una vez. Como caracterización se puede usar un número o una letra en mayuscula. Carácteres especiales o vocales modificados no son permitidos. A partir de la tercera columna sigue el nombr del material.

entrar la cantidad de piezas de producción por estilo; Piezas símetricas se necesita 1x normal y 1x reflejada. Por favor note, que aqui no se entra la cantidad en total de las piezas a poner, sino la cantidad de piezas en la posición normal y reflejada por estilo.

Con el botón los parámetros de la pieza marcada serán transmitidos a la pieza proxima. Esto se refiere al atributo patrón, tipo de material, y la cantidad de piezas en posición normal/reflejada por estilo. Opcionalmente se puede asignar cada pieza a una categoria, para la cual las distancias de arriba/abajo/izquierde/derecha, asi como las especificaciones para girar y reflejar poniendo la pieza ya son pre-fijados. Detalles para el trabajo con categorias siguen en el párrafo 18.7.

Escalar piezas de producción Hay que entrar todas las tallas a poner en la tabla de tallas. Una entrada por talla es suficiente. Escale todas las piezas de producción con escalar todo.

17.3 Estructura del tizado de Grafis El tizado de Grfai se comienza via el ícono „Tizado“ o de la construcción de Grafis via archivo | empezar el tizado. Grafis construcción y Grafis tizado pueden ser abiertos a la vez.

Estructura de datos en Grafis Los datos del tizado son divididos en estilo de producción, información de tizado y tizado. Las informaciones para el tizado serán entradas en este orden. La figura 17-4 da una vista general de la estructura. Se puede guardar los pasos individuales (estilo de producción, información de tizado y tizado vacio) por separado.

Estilode producción ... es la combinación de piezas de producción de diferentes estilos y sistemas de medida, para poner en un tizado. Contiene el contorno de todas las piezas de producción en

las tallas requeridas, los parámetros de las piezas de producción, posiblemente las informaciones de encaje y una referencia al fuente de la pieza respectiva.

Muesca en el contorno

equivocado (hueco)

correcto

Figura 17-2

Figura 17-3

Page 132: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

134 Capítulo 17 Tizado ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Mnual 2, Edición 2012

A diferencia de los estilos en la construcción de Grafis, el protocolo de la construcción con las listas de valores X y las dependencias entre las piezas no existen más.

Informaciones de tizado ... son datos de la pieza de producción y adicional todas las informaciones de material (ancho de la

tira, raport, valores de encogimiento, ...) opciones de poner para cada pieza (distancias de

seguridad, permisos para girar/reflejar) y tallas a poner (paquetes), nombre del tizado.

Tizado ... contiene los datos de la información de tizado con los datos del patrón y adamás los datos de poner de cada pieza (posición actual

en el tizado, girado, reflejado,...) Los datos de un tizado puesto se guardan en asi llamados archivos de tizado con la extención *.scb.

Preparar el tizado

guia paso a paso preparar el estilo según párrafo 17.2 y comenzar

el programa tizao cargar el estilo de producción o combinarlo dar las informaciones de tizado poner el tizado A cada paso marcado, partenece un menú desplegable propio con las funciones pertenecientes. Cargar el estilo de producción o combinarlo:

menú desplegable estilo de producción dar las informaciones de tizado:

menú desplegable informaciones de tizado poner tizado:

menú desplegable tizado

Para crear el tizado hay que tratar estos pasos uno después del otro. Los pasos individuales serán explicados en los párrafos 17.4 al 17.7

17.4 Crear estilo de producción

Crear estilo de producción Si hay que poner solamente las piezas de un estilo los siguientes pasos son suficientes.

Guia paso a paso menú desplegable estilo de producción |abrir

estilo. Abra un estilo preparado. Grafis ofrece de modificar el estilo directamente en un estilo de producción. Normalmente habria que aceptarlo. Con esto solamente las piezas de producción serán tomadas y activado un servicio de modifiación. Solo, si todavia no se ha declarado todas las piezas necesitadas como piezas de producción, hay que negarlo. En este caso todas las piezas serán asumidas, igualmente piezas vacias y piezas de desarrollo de estilo. No obstante con cada modificación en el estilo de fuente se actualizan todas las piezas en el tizado.

estilo de construcción con • protocolo de construcción • dependencias de piezas • listas de valores X • parámetros (p.ej. caracteristica, pieza de producción y desarrollo)

Pieza de producción • piezas de diferentes estilos • contorno de piezas en diferentes tallas

• parámetros de piezas • relaciones de encaje • referencia al estilo de fuente

sin: protocolo de construcción, dependencias de piezas, valores X

Información de tizado

• datos de material (ancho, raport, encogimiento,...) • opciones de poner cada pieza (distancia de seguridad, permiso para girar/reflejar) • lista de tallas (paquete)

Tizado

• datos de poner cada pieza (posición en la tira, ángulo de giro, activas reflejo, ...)

Estructura del tizado de Grafis

Al principio se crea un estilo de producción de uno o varios estilos. Despues hay que dar las informaciones de tizado del material, las piezas y las tallas. Después se puede poner el tizado.

Figura 17-4

Page 133: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 17 Tizado 135 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012 posiblemente controlar los parámetros de las

piezas via estilo de producción | organización de piezas; poner el botón +paramtros de pieza y controlar el tipo de material y la cantidad por estilo de cada pieza

El estilo de producción esta preparado. Se puede seguir con las informaciones del tizado.

Atención, el servicio de modificación (párrafo 18.1) solamente puede funcionar, si el estilo de fuente y la ruta al estilo de fuente (disco, colección, sub-colección) no serán cambiados, renombrados o borrados.

Combinar un estilo de producción

Guia paso a paso abrir la organización de piezas via estilo de

producción | estilo nuevo. hacer click en: insertar referencia. elegir un estilo de cualquier sistema de medida. se abre el diálogo: Grafis referencia de piezas. elegir las tallas requeridas en el estilo de

producción o todas las tallas. El orden de las tallas se mantiene en el tizado, creando los paquetes.

hacer click en el botón crear referencia o todo. elegior el estilo proximo con el botón atras o

cerrar el dialogo de la referencia de piezas con el botón cerrar.

poner el botón +parámetros y controlar el tipo de material y la cantidad necesitada de cada pieza.

terminar con el mouse derecho.

Combinando estilos de producción de diferentes sistemas de medida, hay que tener en cuenta de tener nombres de tallas idénticos. Si los nombres de las tallas no son idénticos, posiblemente hay que crear tallas individuales con nombres idénticos, considerando el ajuste correcto para los nombres alias en la tabla de tallas.

El estilo de producción se combina con las funciones de la organización de piezas, más o menos idénticas a las funciones en la construcción de Grafis. Todas las modificaciones en el nuevo estilo de producción valen solamente para este estilo de producción. El estilo de fuente se mantiene inalterado.

Comience el tizado de Grafis y elija en el menú desplegable estilo de producción | estilo nuevo. Combine el nuevo estilo de producción, haciendo click en referencia de pieza en la organización de piezas y elija el estilo requerido

Elegir estilo En la superficie abrir el estilo para insertar elija en ver en: el disco en lo cual se encuentra el estilo requerido. En la ventana de abajo aparecen todas las sistemas de medida, marcadas como carpeta con el ícono . Con un doble click se cambia el sistema de medida. En el sistema de medida elegida aparecen todas las colecciones existentes, a su vez marcadas con el ícono . Doble click en la colección requerida abre la lista de todos los estilos existentes de la colección. Los estilos son marcadas

con . Si en el ícono se encuentra una cerradura

, el estilo esta en trabajo actualmente y esta protegido contra escritura. De un estilo protegido contra escritura las piezas son asumidas en el estado del ultimo almacenamiento. Se cambia a la

carpeta/colección superior con . La tabla 17-1 contiene una vista general de los íconos usados en Grafis y su significado.

Ícono Significado

Carpeta (sistema de medida), colección

Estilo (construcción de Grafis)

Estilo protegido contra escritura

Estilo de producción

Tizado

Información de tizado Tabla 17-1

Se puede diseñar los contenidos de las ventanas con los botones según la tabla 17-2.

Botón Significado

Lista sin detalles

Lista con detalles

Ver/ocultar la vista previa de texto

Ver/ocultar vista previa de la primera pieza

Tabla 17-2

Crear referencia de pieza Después de la selección del estilo requerido aparece la ventana de la referencia de pieza (figura 17-5).

Guia paso a paso elegir las tallas a asumir en el estilo de

producción tomar pieza con: marcar la pieza y hacer click en

el botón crear referencia o doble click en la pieza botón atrás para seleccionar otro estilo más terminar con el botón cerrar

Page 134: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

136 Capítulo 17 Tizado ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Mnual 2, Edición 2012

Selección de las tallas Todas las tallas en la columna tallas en el estilo a la izquierda de„<=“, después son disponibles en el tizado. Doble click en la línea correspondiente, la asume o la excluye otra vez. También se puede marcar varias tallas con el mouse izquierdo pulsado. En el orden de las tallas a la izquierda „<=“ más adelante serán creados los paquetes.

Tomar piezas Se puede activar mostrar solamente piezas de producción si todas las piezas a poner tienen el atributo pieza de producción. En este caso todas las piezas de desarrollo de estilo serán ocultadas. Después de hacer click en una pieza, su contorno aparece en la vista previa y en información de pieza el contenido de la caja de texto, si existente. Haciendo click en el botón crear referencia o con doble click, la pieza será tomada. Automáticamente la pieza siguiente será marcada. Otra posición de inserción

puede ser elegido con .

Después de haber tomado todas las piezas necesarias se elija otro estilo con el botón atras o se termina la combinación del estilo de producción con cerrar.

Editar estilo de producción Via estilo de producción | organización de piezas se abre la lista de piezas actual. En la ventana parámetros de pieza, mostrado con +parametros, serán mostrados la fecha de la ultima modificación de la pieza, el nombre y la ruta de la pieza de fuente de cada pieza. Estas informaciones serán usadas para actualizar automáticamente el tizado, si el estilo de fuente ha sido modificado posteriormente. Más informaciones hacia la actualización de piezas siguen en el párrafo 18.1.

En caso necesario controle si ninguna pieza ha sido tomado doble, el tipo de material sea correcto, la cantidad necesaria por pieza es correcta y la categoria de la pieza sea correcta.

Correcciones pueden ser efectuadas en seguida con las funciones conocidas de la organización de piezas, ver capítulo 14. Agregar piezas empieza con insertar referencia. La organización de piezas se cierra con el mouse derecho.

En la vista de los estilos las teclas de funciones <F2>, <F3>, <F4> y <F6> son asignadas como en la construcción de Grafis. La tecla <F5> ordena todas las piezas tomadas en todas las tallas tomadas. Las funciones medir, apilar y desplazar/enfocar también son activas (menú desplegable editar o caja de herramientas).

Figura 17-5

Page 135: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 17 Tizado 137 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012 Guardar estilo de producción Via estilo de producción | guardar estilo como se puede guardar el estilo de producción en este estado. Estilos terminados tendrian que ser dados como estilo de producción a la producción o a mandantes. Modificaciones del estilo con otros valores X o medidas de cuerpo diferentes no son posibles.

Para guardar estilos de producción no hay una estructura de directorio especial, ya que no corresponden a un sistema de medida. Recomendamos como destino la carpeta \Grafis\SB\

y sus sub-carpetas. Con el botón carpeta nueva se puede crear una carpeta nueva.

17.5 Editar las informaciones de tizado

Guia paso a paso crear estilo de producción o abrir menú descolgable información de tizado | nueva

Ahora hay que llenar tres fichas una después de la otra.

llenar ficha material (entrar por lo menos ancho de material y tipo de material)

llenar ficha de piezas llenar ficha de tallas

guardar tizado vacio o poner las piezas en el tizado

Después de preparar el estilo de producción y antes de poner las piezas en el tizado hay que entrar todas las informaciones acerca el tizado en las fichas de material, piezas y tallas. Normalmente se encuentra un ícono para cada ficha en la caja de herramientas.

Ficha material Entre en esta ficha por lo menos el tipo de material y el ancho. Todos los demás campos pueden ser cambiados en caso necesario. En lo siguiente serán explicados algunas de las posibilidades de entrada. Más informaciones sobre la pre-selección de material, raport, valores de encogimiento (global), áreas de fallas y esquema de poner, siguen en el capítulo 18.

Distancia de seguridad (global) La distancia de seguridad global vale para todas las piezas del tizado. Grafis calcula un contorno nuevo para cada pieza con la mitad de la distancia de la distancia de seguridad. Entre dos piezas vecina se mantiene la distancia de seguridad entrada. Si no se quiere tener una distancia hay que entrar 0. En este caso las distancias de seguridad serán entradas en la ficha piezas, dependiente de cada pieza.

Figura 17-6

Page 136: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

138 Capítulo 17 Tizado ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Mnual 2, Edición 2012

Largo máximo dela tira En este campo se entra el largo máximo de la tira en metros o la tasa de utilización en %. El valor por defecto se efectua en el archivo Grafis.INI y puede ser cambiado en cualquier momento. Entrando una tasa de utilización minima, el largo maximo de la tira se calcula automáticamente de la superficie de todas las piezas y el ancho del material.

Líneas de colocación Líneas de colocación son líneas auxiliares, que actuan como límitaciones de la tira. Piezas de producción pueden ser puestas de la izquierda/derecha respectivamente de arriba/abajo. Poner un patrón encima de una línea de colocación solamente es permitido, si se ha marcado usar como líneas auxiliaras. Líneas de colocación pueden ser ploteados. Con cada….mm se puede elegir libremente la distancia de las líneas horizontales respectivamente verticales. Para líneas de colocación verticales la distancia de las líneas puede ser el largo del papel del ploter. Este ajuste tiene sentido si es un ploter con hojas de papel singulares y los patrones no deben solapar el borde del papel.

Botón continuar Haciendo click en el botón continuar abre la ficha piezas.

Ficha piezas En la ficha piezas se puede entrar especificaciones para distancias dependientes de la dirección, permitir un giro y reflejo y ajustes especiales para los valores de encogimiento, para cada pieza a poner. En la lista de piezas (a la izqierda de la ficha) estan detrás de la lista de piezas:

Columna Contenido Pieza Nombre de pieza Cantidad Cantidad de la pieza por estilo, el

primer número es para la posición normal, el segundo para reflejada

Distancia La caracteristica „x“ significa, que existe una distancia dependiente de la dirección y la pieza para esta pieza. „x“ pequeño: el contorno original es el borde a cortar; „X“ mayuscula: línea de distancia será la línea a cortar; „-“: la pieza será reducida.

Categoria Indicación del número y del nombre de categoria a la cual la pieza a sido asignada.

Figura 17-7

Page 137: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 17 Tizado 139 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012 Material Caracterización para el tipo de

material

Si Ud. quiere ver solamente las piezas del material seleccionado, marque solamente mostrar piezas del material seleccionado. Con esto se muestran solamente las piezas a poner después. El tipo de material se elija en la ficha anterior material.

Los valores en los campos especificaciones fijas, permitir, distancias y valores de encogimiento para la pieza valen par la/las piezas marcada/s respectiva/s.

Para marcar varias piezas a la vez, hay que pulsar la tecla (<Ctrl>)- respectivamente <Shift>.

Especificaciones fijas Para cada pieza se puede especificar: ángulo de giro fijo

La pieza será girado con esta especificación. reflejar en X respectivamente Y

La pieza será reflejada.

Permitido es Las siguientes liberaciones adicionales para girar y reflejar se puede ajustar: ángulo de tolerancia

La pieza puede ser girada maximalmente en la tira alrededor de este ángulo.

reflejar en X (recorrido de hilo) reflejar en Y girar en 180° girar en +/-90° girar en +/-45° La pieza puede ser girada/reflejada con estas especificaciones pero no tiene es obligatorio.

Distancias Las distancias, dependientes de la dirección y de la pieza, se suman a la distancia de seguridad global de la ficha material. Los ajustes valen para las piezas marcadas. En los campos arriba, abajo, derecho y izquierdo se puede entrar una distancia en mm o %. Solamente para porcentaje hay que entrar la caracteristica „%“. Con la tecla del tabulador se cambia entre los campos de entrada. Todas las entradas valen para la primera pieza en el primer paquete, sin reflejar. Si se marca cortar la línea de separación la pieza será incrementada del margen de la distancia y cortada asi. Piezas complicadas o piezas las que el cutter no puede cortar exactamente, podrian ser cortadas aproximativo y después con la mano exactamente. Si cortar la línea de separación no es activado la distancia es un espacio intermedio invisible. Si se activa reducir pieza, la pieza será reducida en la distancia global y la distancia dependiente de la pieza y cortada asi. La entretela podria ser reducida de esta manera en 2mm por todas partes, para no pegar la prensa. En la lista de piezas (a la izqierda de la ficha) las entradas actuales son marcadas como sigue: Caracte-ristica

Significado

x cortar línea de distancia (contorno original es la línea de cortar)

X cortar línea de distancia (línea de distancia es la línea de cortar)

- reducir pieza (pieza será cortada reducida)

Figura 17-8

Page 138: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

140 Capítulo 17 Tizado ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Mnual 2, Edición 2012

Todas las demás posibilidades de entrada serán explicadas en el capítulo 18, entre ellos:

valores de encogimiento de la pieza especificaciones de las distancias especificaciones (todo) reemplazar estilo/colgar estilo

Ficha tallas En la ficha tallas se determina cuantas veces será puesta cada talla. Esta información será mostrada en la lista de tallas (figura 17-8, ventana a la izquierda). En la ventana a la derecha, automáticamente serán creados los paquetes de estos datos. Solamente las tallas en la pieza de producción pueden ser puestas. Agregar tallas solamente se puede reelaborando la pieza de producción. Para cambiar la cantidad de tallas hay que marcar una o varia tallas en la ventana a la izquierda. Pulsando una tecla del teclado o con las flechas al lado del campo de entrada cambiar cantidad se cambia la cantidad de la(s) talla(s) marcada(s). Se marca varias tallas a la vez usando las teclas <Shift>- y (<Ctrl>). En el campo artículo/código de tizado se puede entrar una descripción corta del tizado, que puede aparecer en el borde de la tira, ploteando el tizado. Más informaciones sobre el campo artículo/código de tizado y colocación escalonada siguen en el capítulo 18.

Guardar tizado vacio Ni bien todos los ajustes de la información de titado estén terminados, se puede guardar este estado intermedio como tizado vacio. Muchas veces se necesita para la optimización del tizado varios tizados. El primer tizado contiene las tallas 36 y 42, el segundo las tallas 38 y 40 etcétera. Después de haber guardado el tizado vacio para las tallas 36 y 42 hay que entrar en la ficha tallas solamente la cantidad requerida para las tallas 38 y 40. Con esto el tizado para las tallas 38 y 40 también esta preparada. Más adelante se abre con tizado | abrir tizado el primer tizado. Si se ha usado un nombre consecutivo para los tizados, se puede abrir con tizado | abrir tizado proximo en seguida el tizado proximo.

Opción mantener posición de los paquetes Si se cambia la lista de tallas en un tizado ya pusto aparece la opción mantener la posición del paquete. Controle la toma de posiciones de piezas ya puestas. Si la opción es activa se mantiene la posición original de los paquetes. Cambiando las tallas se pueden efectuar intersecciones de las piezas. La estructura principal del tizado se mantiene.

Use esta opción, si se van a cambiar muchas tallas, pero la estructura principal no se debe cambiar. Si la opción no es activa, las tallas mantienen sus posiciones originales. Use esta opción, si se cambian solamente pocas tallas y las demás tallas mantienen sus posiciones originales, aunque el número de su paquete cambia. Ejemplo para todos los paquetes misma dirección:

antes después 1. paquete 38 40 2. paquete 40 42

Si la opción mantener posición del paquete es activa, la talla 40 será puesta donde estaba puesta antes la talla 38 y la 42 donde estaba antes la 40. Si la opción es inactiva, la 40 se mantiene puesta y la talla 42 queda sin poner en el almacén.

Poner en seguida abre la superficie del tizado.

Cambiar las informaciones de tizado Via el menú descolgable informaciones de tizado se abren las fichas material, piezas y tallas directamente. Modificaciones en las fichas son posibles en cada momento. Serán tomados en cuenta automáticamente en el tizado. Si, por las modificaciones, se efectuan intersecciones o huecos en el tizado, hay que corrigirlo manualmente.

17.6 Poner tizado

Guia paso a paso crear o abrir

pieza de producción

entrar informaci-ones de tizado

tizado | poner tizado

Prepare la pieza de producción y entre las informaciones de tizado. De la última ficha tallas el botón poner lleva al tizado. Si esta ficha ya esta cerrada el tizado se abre via tizado | poner tizado.

Superficie del tizado La superficie del tizado (figura 17-9) esta dividida en cuatro zonas: las almacenes, la zona de pre-poner, la tira y la barra de estado.

Las almacenes se encuentran en la zona superior de la pantalla.

Page 139: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 17 Tizado 141 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Ellos contienen todas las piezas en todas las tallas/paquetes a poner. El orden de las piezas corresponde al orden de las piezas en la lista de piezas de la pieza de producción. La cantidad de las piezas en posición normal respectivamente reflejada y el nombre de los paquetes, resultan de las entradas en las fichas de la información de tizado. En caso necesario aparecerá una barra de desplazamiento para desplazar hacia la derecha/izquierda. En la primera columna debajo de los almacenes se encuentran las tallas a poner con una mayuscula para el paquete. Los números en los siguientes columnas representan la cantidad de las piezas en posición normal (a la izquierda) y en posición reflejada (a la derecha). Haciendo click en un número, este número aparece marcado en blanco y en el cursor cuelga la pieza correspondiente del paquete, en la posición correspondiente.

La tira se encuentra en la parte inferior de la pantalla. El ancho de la tira se determino en la ficha material. Al final de la tira (derecha) se encuentra la señalización de la tasa de utilización en %.

La zona de pre-poner es la zona entre los almacenes y la tira. Sirve como almacen provisional y puede ser agrandado, cerrando los almacenes. Para esto hay que hacer click en el botón en la esquina superior a la derecha de los almacenes. Hacer click en abre los almacenes de vuelta.

En la zona inferior de la pantalla se encuentra la barra de estado con informaciones sobre el tizado. En los campos individuales se indican (de la izquierda a la derecha): número y nombre de la pieza en repectivamente

debajo del cursor talla y una mayuscula como nombre de paquete largo actual del tizado en m tasa de utilización actual (eficacia) en % gasto por paquete (por medio) en m ancho de material en m piezas puestas/a poner en total pieza de producción puesta

Buscar las piezas del patrón del almacen y ponerlas Haciendo click con el mouse izquierdo en el número correspondiente debajo del almacen, saca la pieza del almacen. La pieza cuelga en el cursor, y, otra vez haciendo click con el mouse izquierdo, se puede posicionarla en la zona de pre-poner o en la tira.

Solamente piezas de patrón posicionadas en la tira sin entrecruzarse serán mostradas rellenadas. Una pieza colgando en el cursor, no lo sigue más, si toca otra pieza en la tira, el borde de la tira o una línea de colocación.

Señalización en la barra de estado: - largo del tizado - eficacia - gasto de material - ancho de material - piezas puestas/en total

tira

zona de pre-poner

almacenes

final actual del tizado

Figura 17-9

Page 140: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

142 Capítulo 17 Tizado ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Mnual 2, Edición 2012

A la vez aparece un hilo rojo entre la pieza y el cursor. Si este hilo sobrepasa un largo determinado, la pieza sigue el cursor, al igual pasando el borde de la tira o pasando por encima de otras piezas ya puestas. Este asi llamado entorno de buscar se puede ajustar via ver |opciones de tizado.

Para posicionar piezas ya puestas nuevamente se pasa con el cursor libre (sin piezas colgantes) por encima de las piezas de patrón. En la barra de estado aparecen los números de las piezas y los nombres. La talla y el nombre del paquete también estan escritos en la pieza, si esto ha sido activado en tizado | opciones. Hacer click en la pieza con el mouse izquierdo la toma.

Todas las piezas de una talla aparecen en una de siete colores. Los paquetes de una talla se diferencian en tres tonos diferentes de un color.

Se puede buscar varias piezas a la vez de los almacenes. Hay que llevar el cursor con el mouse derecho pulsado por encima de los números debajo de las piezas requeridas. Hay que soltar el mouse derecho ya en la zona de los almacenes. Después todas las piezas elegidas cuelgan en el cursor. Con el mouse izquierdo se suelta las piezas en la zona de pre-poner o en la tira. También se puede balear la pila.

Balear las piezas de patrón Haga click en la pieza para que cuelge en el cursor. Arrastre la pieza con el mouse izquierdo pulsado. Aparece un hilo rojo, mostrando la dirección de balear (figura 17-10).

Ni bien Ud. suelte el mouse, la pieza será baleada al lado de una pieza ya puesta o en un hueco (figura 17-11).

No hace falta de activar la pieza primera. Se puede mantener el mouse pulsado haciendo click. Moviendo el mouse, aparece otra vez el hilo rojo. Soltar el mouse balea la pieza al lado de otra pieza en la tira.

Mover varias piezas Haga click en varias piezas con la tecla <Ctrl> pulsado, suelte la tecla <Ctrl>, haga click en una pieza de la selección y mueva las piezas.

Líneas de colocación libres En la zona inferior o en la zona a la izquierda en el

cursor aparece el símbolo respectivamente

. Después de hacer click y mover, aparece una línea de colocación a mover libremente, que puede ser posicionada según la necesidad. Con la tecla <Ctrl> pulsada, la línea encaja en cm completos. Piezas ya puestas, que se encuentran en la cercanía de estas líneas, aparecen como pieza sin poner. Estas líneas de colocación libres actuan analogamente como las líneas de colocación con distancias consecutivas, ver párrafo 17.5. Según la posición del botón solamente usar como líneas auxiliares, estas líneas sirven como líneas de colocación o líneas de imán. Para borrar una línea de colocación, arrastre la línea hacia el borde. En el cursor aparece el símbolo

respectivamente . Después de soltar el mouse la línea desaparece.

Cambiar la vista/refrescar <F6> cambia entre enfocar el largo del tizado óptimo enfocar el ancho del tizado óptimo.

A la vez las piezas de la zona de pre-poner serán ordenadas de nuevo según paquetes y la pantalla reconstruida. <F6> cambia la vista solamente, si antes se habia enfocado a un detalle o el tizado no es visible en el ancho del tizado óptimo.

Con <F4> o desplazando el tizado a la derecha/izquierda la pantalla será reconstruida.

Para reducir/ampliar la vista Ud. puede usar la función conocida arrastrar/enfocar. Se puede

Figura 17-10

Figura 17-11

Page 141: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 17 Tizado 143 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012 llamarla de la caja de herramientas o del menú descolgable editar. La ampliación maxima es 1:1.

Deshacer o repetir pasos de poner Mientras la superficie del tizado no se ha cerrado, se puede deshacer cualquier cantidad de pasos via editar |deshacer (combinación de teclas <Ctrl+Z>). Pasos de poner se pueden reconstruir con editar | rehacer (combinación de teclas <Ctrl+Y>) mientras no se ha hecho nigún paso nuevo.

17.7 Poner tizado: funciones de la barra de menú

Funciones de mantenimiento Casi todas las funciones de la barra del menú son funciones de mantenimiento y marcadas con el símbolo abajo, a la izquierde del botón Para estas funciones existen las normás siguientes:

Si una función de mantenimiento es activa y el mouse por encima de una pieza, un símbolo en el

cursor muestra, cual es la función activa. Si la función activa no puede ser aplicada a la pieza elegida, (p.ej. rotación no permitida), en la pieza aparece el símbolo . La función se activa con el mouse derecho. Ejemplo: la función reflejar en X esta activada. El símbolo aparece en el cursor. Después de hacer click en una pieza con el mouse derecho la pieza será reflejada alrededor del eje X (si permitido para la pieza).

Vista general de las funciones de la barra de menú

Función Símbolo Descripción Propriedad Editar las propriededas

de las piezas en la ficha pieza

reflejar: en X Reflejar alrdedor del eje

X (recorrido del hilo) en Y Reflejar alrdedor del eje

Y Girar en: 180° 1/2 rotación +90°

1/4 rotación hacia la izquierda

–90°

1/4 rotación hacia la derecha

+45°/+1° 45°/1° rotación hacia la izquierda

–45°/–1° 45°/1° rotación hacia la derecha

Distancia+/- Distancia de seguridad (global+por pieza) ver/ ocultar

+/-Imán Activar función de imán Pieza a cero Deshacer girar/reflejar;

Pieza aparece sin poner (sin relleno)

Todas sin poner

sin Enseguida todas las piezas son marcadas como sin poner.

Poner automáticamente: individual La pieza activada será

puesta autom. Sin poner inactivas

sin Enseguida todas las piezas activas sin poner serán puestas autom.

Sin poner sin Enseguida todas las piezas sin poner también los del almacen serán puestas autom.

retornar individual Piezas individuales

retornar al almacen

propriedad

reflejar en X reflejar en Y girar en 180°

girar en +90° girar en +45° girar en +1° girar en –90° girar en –45° girar en –1° poner a cero todas las piezas sin poner poner automaticamente…

pieza individual pieza activa sin poner piezas sin poner

retornar… pieza individual paquete piezas

distancia si/no

+/-imán

grupar fusionar soltar grupo separar pieza poner pieza en pieza

Menú poner tizado

Page 142: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

144 Capítulo 17 Tizado ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Mnual 2, Edición 2012

Paquete Todas las piezas del

paquete retornar al almacen

Piezas Todas las piezas con el mismo número de pieza retornar al almacen

agrupar Agrupar piezas rayadas. Fusionar Fusionar piezas rayadas.

Soltar grupo

Soltar grupo

Separe pieza Separar pieza con margen de costura

Pieza en pieza

Poner una pieza en otra pieza

solapando Poner pieza solapandose

Casi todas las funciones pueden ser activadas via el teclado, ver figura 17-12.

reflejar/girar Si una de las funciones de reflejar/girar no se deja realizar, estas funciones no son permitidas para la pieza. En tal caso, en el cursor aparece el símbolo

para „función no realizable“. Se puede permitir la función con: eligir la función propriedad en la barra de menú a

la derecha, hacer click en la pieza con el mouse derecho, permitir girar/reflejar en la ficha piezas, volver al tizado con el botón cerrar, activar la función girar/reflejar nuevamente hacer click en la pieza a girar/reflejar con el

mouse derecho.

Poner pieza a cero Todas las rotaciones/reflexiones serán anuladas. La pieza es en la posición de reposo y sin poner (sin relleno). Las especificaciones se mantienen.

Poner con imán

La función de imán +/-imán sirve para alienar piezas. El rectángulo alrededor de la pieza sirve como imán. Al principio hay que activar la función imán en el menú. Elija la/las pieza/s a la cual otras piezas se deben ordenar con la tecla <Ctrl>. Suelte

la tecla <Ctrl>, agare otra pieza y llevela a la pieza marcada. Cerca de la pieza marcada aparece la línea de imán como eco. La pieza se mantiene pegada en la línea de imán.

Poner automáticamente La función de poner automáticamente no es una función optimizada. La pieza o el grupo será puesto en la primera posición libre permitida en el tizado (visto de la izquierda). Una optimización teniendo en cuenta el contorno o la efectividad no será efectuado! Poner piezas individuales automáticamente tiene sentido, si hay que poner muchas piezas pequeñas en huecos. La pieza en la cual se ha hecho click con el mouse derecho, será puesto lo más lejos a la izquierda posible. Lo mismo vale para la función piezas activas sin poner (para piezas de la zona de pre-poner y la tira) y sin poner (todas las piezas sin poner). Más variaciones para poner automáticamente se encuentran en el menú descolgable tizado.

Agrupar/fusionar piezas Solamente piezas puestas en la tira sin solapas (presentadas rellenas) se puede agrupar. Para agrupar haga click una vez con el mouse izquierdo en las piezas, pulsando la tecla Ctrl.. Después las piezas aparecerán rayadas. Ahora hay que activar la función agrupar y hacer click en una de las piezas rayadas con el mouse derecho. Se puede desplazar el grupo como una pieza. Se puede usar las funciones de la barra del menú para el grupo.

Para el grupo valen las propriedades de reflejar/girar que tienen todas las piezas del grupo. Si una pieza del grupo puede ser girada en 15° y una segunda pieza en 10°, el grupo de dos piezas puede ser girado solamente en 10°. Después de agrupar, las distancias de seguridad valen para cada pieza del grupo.

Para soltar un grupo, hay que activar la función desagrupar. Hacer click en el grupo con el mouse derecho lo suelta. Para soltar piezas individuales del grupo, hay que desagruparlo primero y después volver a agrupar.

-1°

+1°

individual paquete piezas sin poner todas

1 2 3 0

Q W E R T Z U O P +

A S D F G H J

< X C V N M

Tecla espaciadora efectuar las funcióes ajustadas, como click derecho

todas marcador sin poner poner piezas sin poner para arriba activas poner sin poner

Figura 17-12

Page 143: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 17 Tizado 145 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012 Para formar un grupo a fusionar también hay que hacer click en las piezas correspondientes con la tecla (Ctrl) pulsada. A continuación hay que activar la función fusionar y hacer click en una pieza del grupo con el mouse derecho.

Se abre la ventana (figura 17-13) con los siguientes opciones para el grupo a fusionar: forma del contorno (rectángulo o silueta), holgura en mm o % alrededor del grupo

adicionalmente a las distancias de seguridad, tamaño maximo del grupo dependiente de la

prensa para fusionar un nombre para el grupo a fusionar. El grupo a fusionar será guardada en la pieza de producción, como pieza nueva con el nombre entrado. Poniendo el tizado para la entretela, el contorno del grupo puede ser tomado con esta pieza del tizado del material superior.

Separe pieza En el modo poner tizado, piezas pueden ser separadas o duplicadas por la cantidad que se desee. Para separar o duplicar hay que activar la función separar pieza en la barra de menú a la derecha y hacer click en la pieza, con el mouse derecho. Se abre una ventana (figura 17-14) con las siguientes opciones de entrada.

Para duplicar hay que entrar la cantidad requerida en el campo veces y después hacer click en el botón duplicar.

Para separar hay que elegir, donde hay que separar la pieza. Se puede separar con una distancia de xx milímetros de

arriba/abajo/izquirda/derecha, vertical/horizontal en el medio en la línea de división. Además hay que entrar el margen de costura a agregar en los bordes de cortar. Hacer click en el botón separar, separa la pieza.

Colocar pieza adentro de otra pieza Activando la función pieza adentro de pieza aparece

en el cursor o el símbolo pieza adentro de

pieza o el símbolo normal. Presenta la especificación ajustada para la pieza. Con un click derecho cambia la especificación de la pieza. Con la especifición normal, la pieza será puesta sin solaparse con otras piezas. Con la especificación pieza adentro de pieza, una pieza puede ser puesto solamente completamente adentro de otra pieza. Esta especificación hace sentido si se corta varias capas de tela. Si p.ej. se necesita una pieza solamente una sola vez, se puede cortar una pieza más pequeña en el mismo lugar, de otra capa de la tela. Piezas con la especificación pieza adentro de pieza valen como puestas y son presentadas en la tira con un dibujo.

Poner piezas solapandose Piezas pueden ser puestas con una intersección pequeña. Primero se pone las piezas normales. A continuación se posiciona la pieza a solapar con la tecla <Ctrl> pulsada. Al principio será presentada sin relleno. Active la función poner solapandose y haga click en la pieza con el mouse derecho. La pieza vale como puesta y es presentada con relleno. En la tira, la zona de solapa es presentada en color. La área de la solapa es limitada a xxx cm². Por esto no es posible de poner solapas grandes.

Fin Con fin o con un click con el mouse derecho en la zona del menú se sale del tizado, después de una pregunta de seguridad. La superficie del tizado con el último estado se abre via tizado / poner tizado de vuelta.

Figura 17-13

Figura 17-14

Page 144: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

146 Capítulo 17 Tizado ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Mnual 2, Edición 2012

17.8 Funciones adicionales en los

menús descolgables tizado y vista

Algunas de las funciones del menú descolgable tizado se pueden activar solamente, si el tizado esta abierto respectivamente cerrado.

Abrir tizado para abrir un tizado ya guardado.

Abrir tizado proximo para abrir el tizado proximo. Los tizados son ordenados en el orden alfabetico y se abre el tizado siguiendo al tizado abierto.

Guardar tizado guarda el tizado enseguida con el nombre dado.

Guardar tizado como guarda el tizado en un directorio a elegir y con un nombre de archivo a dar.

Remover datos innecesarios habria que usar, si un tizado esta puesto y remover datos innecesarios guardando no es activo.Los contornos de las piezas y tallas sin poner serán removidas del tizado. Con esto el archivo del tizado es más pequeño. En editar | ajustes se puede activar remover datos innecesarios guardando. Las dos posiciones guardar tizado con vista previa y más columnas en vista previa habria que activarlos solamente, si uno no trabaja en una red. En caso contrario, la ventana para el diálogo abrir tizado se abrieria muy lentamente. Para la opción guardar tizado con vista previa hay que tener bastante espacio de memoria.

Poner tizado abre la superficie del tizado.

Tomar tizado de un tizado ya guardado a elegir, con la misma cantidad de piezas y paquetes. Via el botón (lista, detalles, vista previa) aparece una vista previa y/o informaciones de detalles para el tizado.

Borrar datos del tizado borra todos los datos del tizado. Solamente se mantienen las entradas de las fichas de las informaciones de tizado.

Poner automáticamente (como explicado más adelante) todas las piezas todas las piezas de la tira o de la zona de pre-

poner todas las piezas de la tira todas las piezas sin poner * todas las piezas activas sin poner *

* Adicionalmente se encuentra esta función también en la barra de menú a la derecha de la suprficie del tizado.

Retornar (como explicado más adelante) todas las piezas todas las piezas sin poner.

Vista | Opciones de tizadon ofrece una ventana (figura 17-15) con diferentes opciones de presentación en el tizado y posibilidades de ajustes para el manejo, poniendo el tizado. La cercanía de buscar corresponde al hilo rojo poniendo.

17.9 Plotear el tizado La salida de un tizado se comienza con archivo | plotear/imprimir.... Se abre el diálogo plotear ver figura 17-16. En el diálogo plotear archivo se elija el plotter con lo cual Ud. quiere plotear el tizado. Con el botón ajustes serán ofrecidos más opciones de ajuste. Si plotear con marco es activado, el marco del tizado será ploteado también. Se necesita el marco, si se plotea en varias hojas y éstas deben ser pegadas más adelante marco a marco, p.ej. ploteando con un ploter demasadio pequeño para el tizado en tamaño original. Si parar antes de la salida es activado, el imagen preparado será mostrado antes de salir. Se puede interrumpir la salida. Se puede agregar un espacio en el borde derecho del imagen. Esto hace sentido si, ploteando varias hojas, se quiere tener una distancia de seguridad entre el fin de un plot y el plot proximo, p.ej. ploteando en papel infinito y no se corta al final de cada fin de plot.

En la categoria datos del imagen de plot se puede ajustar:

Los campos factor de escala y corresponde a1: son coordinados. Si se quiere plotear el tizado en tamaño original la escala tiene que ser 1 y corresponde 1: a 1. Para una salida reducida en la escala 1:2 el factor de escala tiene que ser 0.5 respectivamente corresponde a 1: a 2.

Figura 17-15

Page 145: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 17 Tizado 147 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Si se ha ajustado adaptar al tamaño de la pagina, la escala y la dirección del papel automáticamente son optimizado de Grafis.

La característica primer paquete define el número del primer paquete de este tizado.

Con anotación de la tira se ajusta si la tira tendrá una anotción. Se puede elegir directamente donde comienza respectivamente termina la anotación, la direción y si se encuentra adentro del tizado o por

fuera. Via el botón editar se puede editar la

anotación de la tira y con crear un archivo nuevo. En la anotación de la tira tizado todas se encuentran todas las abreviaturas que, ploteando, serán reemplazadas por el contenido correspondiente:

Fecha: {Sdt} Hora: {Szt} Eficiencia: {Sef}% Gasto por paquete: {Svb}m Largo: {Sln}m {Slc}cm

{Slm}mm Ancho: {Sbc}cm

{Sbm}mm {Sbr}m

Cantidad de paquetes: {Sbz} Lista de tallas: {Sgl...............} Estilo de producción: {Smd} Tizado (nombre de archivo): {Ssb} Articulo/nombre de tizado: {Sar} Abreviatura de material: {Smk} Material: {Smt} Largos de perímetros: {Sum} m Valores de encogimiento: {Sdx} {Sdy} Cantidad de piezas: {Snt} Cantidad de piezas puestas:

{Sng}

Textos para pesos de la superficie, ver párrafo 18.15 y tizado | identificaciones:

Peso absoluto: {Stw} kg Peso efectivo: {Sew} kg Perdida de peso: {Sww} kg Peso absoluto por paquete: {Sbw} kg Peso efectivo por paquete: {Seb} kg

La anotación de la tira será guardada como archivo *.stx en el directorio \Grafis\TEXTE.

Con anotación de textos se ajusta si y como cada pieza tendrá una anotación estándar. Via el botón editar se edita el contenido de la

anotación de textos y con se crea un archivo nuevo. En la anotación piezas todas se encuentran todas las abreviaturas que,

ploteando, serán reemplazadas por el contenido correspondiente:

Fecha: {Sdt} Hora: {Szt} Anotación de texto : {Stl} Zona de la anotación de texto: {Stb0106} Talla: {Sgr} Paquete como letra: {Sbd} Paquete como número: {Sbn} Estilo de fuente: {Sqm} Colección de fuente: {Sqk} Abreviatura de material: {Smk} Material: {Smt} Cantidad de piezas (normal/reflejada): {Snz} Categoria de pieza: {Skt} Largos de perímetro: {Sum} m

Figura 17-16

Page 146: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

148 Capítulo 17 Tizado ________________________________________________________________________________________________________________ ©Friedrich: Grafis – Mnual 2, Edición 2012

La anotación de textos se guarda como archivo *.ttx en el directorio \Grafis\TEXTE.

Además se puede ajustar si otras informaciones serán ploteadas, como p.ej.:

Recorrido de hilo, otros textos, Líneas de raport, Líneas de marcar, Líneas auxiliares, el borde del tizado Líneas de colocación

Plotear comienza la salida del tizado.

La salida de datos de cortador se efectua via archivo | generar información de cortador, ver párrafo18.16.

Page 147: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 18 Tizado II ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual, Edición 2012 Inhalt 18.1 Modificaciones en el estilo de producción ... 150 18.2 Organizar estilos .......................................... 151 18.3 Rapport ........................................................ 152 18.4 Encoger ........................................................ 156 18.5 Esquema de poner ....................................... 157 18.6 Áreas de fallas............................................... 158 18.7 Categorías .................................................... 158 18.8 Colocación escalonada (modo libre) ............ 160 18.9 Secuencia de tizados .................................... 161 18.10 Posición de la basta .................................... 161 18.11 Tipos de línea ............................................. 161 18.12 Catálogo de material/Pre-selección de ........... material ........................................................ 162 18.13 Zonas de solapa.......................................... 162 18.14 Piezas intercambiables ............................... 163 18.15 Opciones adicionales.................................. 164 18.16 Salida a un cortador.................................... 165 18.17 Autonester ................................................. 166

Todas las opciones existentes del tizado no serán aplicadas de todos los usuarios. Las opciones especiales de aplicación serán tratadas en este capítulo. Muchas veces la manera óptima de trabajar se encuentra solamente hablando directamente con los expertos de la companía respectivamente el usuario, ya que requisitos específicos de companías se pueden cumplir con diferentes funciones y maneras de trabajar. Hay que encontrar la manera de trabajar más segura y eficiente.

Page 148: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

150 Capítulo 18 Tizado II ________________________________________________________________________________________________________________©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

18.1 Modificaciones en el estilo de producción

Tizado – servicio de modificación para estilos de producción Abriendo un tizado, cuyo estilo de producción no tiene piezas de referencia, o sea que se creó directamente de un estilo de la construcción Grafis (.mdl), Grafis controla, si el estilo original ha sido modificado y dado el caso, ofrece actualizar el estilo.

Tizado – servicio de modificación para estilos de producción con piezas de referencia Abriendo un tizado, cuyo estilo de producción se compone de piezas de referencia, Grafis controla para cada pieza de referencia, si el estilo de fuente existe todavia y si se modificó la pieza en el estilo de fuente. Si se modificó, el usuario será informado y, dado el caso preguntado, si hay que actualizar las piezas modificadas.

Servicio de modificación para piezas de referencia Piezas de referencia son piezas, que han sido insertado en la organización de piezas con insertar pieza de referencia. Ellas son marcadas en la lista de piezas (estilo de producción | organización de piezas)

con la característica „>“ (figura 18-1). Los parámetros de las piezas marcadas aparecen con +parámetros de piezas. Para cada pieza de referencia se guarda la fecha/hora de la última modificación y el estilo de fuente con la ruta (figura 18-2).

Siempre cuando se abre un estilo de producción, un tizado o la organización de piezas, será controlado para la pieza de referencia, si el estilo de fuente existe todavia y la pieza de fuente es inalterada. Aparece juntos con la característica de la pieza de referencia „>“ el signo de interrogación„?“, el estilo de fuente o la pieza de fuente no existen más. Aparece el signo de exclamción „!“, la pieza de fuente ha sido modificado. Independiente de esto, el tizado puede ser puesto con las piezas y tallas ya cargadas. Lo mismo vale en el caso que el estilo de producción no existe más. Se pone una referencia nueva en la ventana de los

parámetros de pieza, haciendo click en el botón a la derecha de la ruta hacia el estilo de fuente. Hay que elegir el estilo de fuente nuevo y la pieza de referencia nueva.

Actualizar pieza individual/todas las piezas (solamente piezas de referencia) Para actualizar piezas individuales, abra la organización de piezas del menú descolgable estilo de producción, marque la pieza correspondiente y haga click en actualizar pieza de referencia. Según la posición de +/-información de pieza, los parámetros de la pieza también serán actualizados. La caja de textos será actulizada siempre. La función actualizar referencia habria que usarla especialmente, si solamente piezas individuales de la organización de piezas estan marcadas con „!“ o algunas piezas deben conservar el estado viejo. La actualización de todas las piezas de referencia se comienza via el menú descolgable estilo de producción con actualizar todas las piezas respectivamente actualizar todas las piezas (con inform. de piezas). Después de la actualización de piezas el tizado se mantiene. Hay que controlar si hay piezas solapandose o huecos y dado el caso, corrigir el tizado.

Atención, el servicio de modificación solamente funcióna si el estilo de fuente y la ruta completa hacia el estilo de fuente (disco, colección, sub-colección) no han sido re-nombrados, desplazados o borrados.

Agregar tallas

Antes de agregar una o varias tallas, controle en la construcción de Grafis, si, en el estilo de fuente, las piezas estan escaladas en las tallas correspondientes. Si no, escale todas las piezas en todas las tallas del tizado y guarde el estilo con el mismo nombre. En el tizado de Grafis haga click en lista de tallas en el menú descolgable piezas de producción y agregue las tallas faltando. La tabla de tallas se puede cambiar solamente ílimitada, mientras todavia ni hay informaciones de tizado ni un tizado. Los contornos de las tallas agregadas serán tomadas después de

Figura 18-1

Figura 18-2

Page 149: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 18 Tizado II 151 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

actualizar las piezas con estilo de producción |actualizar todas las piezas.

Agregar piezas Se puede agregar piezas individuales via estilo de producción | organización de piezas. Con abrir o insertar se agrega una pieza nueva, vacia. Con insertar referencia la pieza será insertada, siempre y cuando todas las tallas necesitadas existen.

Reemplazar piezas Estilo de producción | reemplazar estilo reemplaza un estilo de producción completo por otro estilo de producción a elegir. Los parámetros de pieza y el contenido de la caja de textos serán reemplazados también. Las informaciones del tizado y los datos de poner se conservan. Requisito para reemplazar un estilo es, que todas las tallas necesitadas existen y la ocupación de las piezas será la misma.

Añadir un estilo Via estilo de producción | agregar estilo la lista de piezas será ampliada por todas las piezas de un estilo completo. Todas las piezas del estilo elegido serán agregadas al final de la lista. Posibles tallas nuevas serán agregadas a la lista de talla del estilo. Alternativamente a agregar estilo Ud. puede usar las posibilidades de estilo de producción | organizar estilos, ver párrafo 18.2.

18.2 Organizar estilos

Con la función organizar estilos del menú descolgable estilo de producción se puede combinar un pedido de tizado de diferentes estilos de producción.

A diferencia de insertar pieza de referencia (via organización de piezas | insertar referencia) las tallas de cada estilo serán organizadas por separado. En la ficha tallas, las tallas aparecen ordenadas por los estilos. La cantidad de tallas a poner será entrada por estilo, al igual que las tallas son idénticas.

La combinación en figura 18-3 consiste de los estilos

"Estilo_A" con las tallas ____36_0 al ____48_0 y "Estilo_B" con las tallas ____40_0 al ____46_0. Aunque las tallas ____40_0 al ____46_0 existen en los dos estilos, serán organizadas por separado. Se puede determinar lo siguiente:

1x talla ____42_0 del estilo_A y 1x talla ____42_0 del estilo _B

2x talla ____44_0 del estilo _A y 1x talla ____44_0 del estilo _B

El modo de poner correspondiente es mostrado en la figura 18-4.

Figura 18-3

Bild 18-4

Page 150: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

152 Capítulo 18 Tizado II ________________________________________________________________________________________________________________©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

De esto resulta, que tallas iguales de diferentes estilos reciben una característica de paquete diferente.

Creando una combinación de estilos por insertar referencia solamente seria posible:

1x Größe ____42_0 de estilo_A y estilo _B

2x Größe ____44_0 de estilo_A y estilo _B

El botón juntar todos los estilos une las tallas y produce un estado analogamente a insertar referencia.

18.3 Rapport

Guia paso a paso si necesario, construcción de puntos y líneas

adicionales como objetos auxiliares para poner relaciones de encaje

combinación del estilo de producción poner relaciones de encaje específicas de las

piezas, independientes de la tela si necesario poner un punto de colocación de un

grupo de encaje si necesario: poner relación de encaje para pieza

derecha/izquierda para una pieza de un grupo de encaje

guardar el estilo de producción para más tizados entrar en la ficha material los datos concretos del

rapport. poner el tizado.

Construir líneas y puntos en el estilo de construcción Si un un estilo es previsto para un tizado con rapport (urdimbre o trama), hay que construir puntos y líneas adecuados en las piezas correspondientes del estilo. Las relaciones de encaje se pone después en el tizado, atandolas a puntos o comienzos/fines de líneas. También se puede atarlas a símbolos. En este caso será tomado el punto base del símbolo.

El diálogo poner relaciones de encaje Las relaciones de encaje en el estilo preparado, se pone en el punto de menú estilo de producción |relaciones de encaje.... Hay que determinarlas específico del estilo y independiente del material. Después de hacer click en estilo de producción | relaciones de encaje...se abre el diálogo según figura 18-5. Se puede mover las piezas libremente con el mouse derecho pulsado y habria que posicionarlas adecuadamente. Todas las piezas con relaciones de encaje puestas siempre son visibles o se puede hacerlas visibles con <F6>.

Otras piezas más sin relación de encaje aparecen en el diálogo poner relaciones de encaje, después de haberlas hecho visibles en la lista de piezas. Posiblemente hay que hacer click en <F6>. Mostrar talla vale solamente para la selección de la talla actualmente mostrada. Solamente una talla es visible. Las relaciones de encaje igualmente valen para todas las tallas. Controle, cambiando entre las tallas, si las relaciones de encaje estan puestas correctamente. Con el botón borrar todas, todas las relaciones de encaje existentes serán borradas.

Poner relaciones de encaje entre diferentes piezas

El “punto de encaje” produce una relación entre diferentes piezas. Esta relación de encaje puede valer para la dirección de encaje „urdimbre“ (líneas de rapport en direccion del recorrido de hilo) y/o “trama” (líneas de rapport vertical al recorrido del hilo). Después de hacer click en un punto o el comienzo/fin de una línea hay que hacer click en el punto referente de otra pieza.

En la figura 18-6 se ha encajado las piezas „Vuelta del frente“, “Frente” y “Frente lateral“. Por esto partenecen a un grupo de encaje. Otro grupo de encaje consiste en „Espalda“ y „Espalda lateral“. Poniendo las piezas en el tizado la posición de la primera pieza esta a gusto. todas las demás piezas serán encajadas, ver figura 18-7.

Figura 18-5

Figura 18-6

Page 151: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 18 Tizado II 153 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Las tres primeras piezas de figura 18-6 han sido encajadas en urdimbre y trama, ver figura 18-7 a.

Abra en un estilo de producción parecido, el diálogo poner relaciones de encaje, posicione las piezas y active punto de encaje asi como urdimbre y trama. Haga click en el punto de intersección frente central/basta de la vuelta. En el cursor aparece o P o PL. Con P se hace click en un punto y con PL en el comienzo/fin de una línea. Haga click en la línea de la costura, no en la línea del margen de costura, ya que la relación de encaje debe valer para la pieza cosida. Después haga click en el punto referente del „Frente“. La relación de encaje esta puesta y marcada por una línea verde. Si no hay puntos adecuados, hay que construirlos en la construcción.

Poniendo las relaciones de encaje habria que poner todas las relaciones específcos de estilo entrando en cuestión en la dirección urdimbre y trama. Si, más adelante, una tela concreta tiene solamente un rapport, solamente este rapport será tomado en cuenta poniendo el estilo. Si la tela no tiene rapport, el estilo puede ser pusto sin rapport.

Presentación y edición de relaciones de encaje puestas Relaciones existentes son marcadas con una línea verde. Controle otras tallas con ver talla si el punto de comienzo y el punto del final de las relaciones de encaje ha sido puesto correctamente. En caso

necesario mueva las piezas libremente con el mouse izquierdo pulsado. Haga click en un punto de las relaciones de encaje. Aparece un menú de contexto con el contenido según figura 18-8.

El primer bloque y la línea optica símetrica…sirven para mostrar a que tipo el punto corresponde. Aqui no se puede cambiar los ajustes. Las líneas ... trama y ... urdimbre muestran la(s) dirección(es) de encaje para esta(s) relación(es) de encaje. Haciendo click se puede cambiar las direcciones de encaje directamente en el menú de contexto. Haciendo click en borrar entrada las relaciones de encaje serán borradas

Para cerrar el menú de contexto hay que hacer click en cancelar. Hacer click fuera del menú de contexto crea una relación de encaje nueva! En el diálogo poner relaciones de encaje… valen los siguientes símbolos: Marca en la pie-za

Significado

Relación de encaje con los dos “puntos de encaje”

Punto de colocación

Punto de encaje pieza derecha/izquierda

Cursor Significado

Relación valida para trama y urdimbre

Relación valida para urdimbre

Relación valida para trama

Figura 18-7

Figura 18-8

Page 152: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

154 Capítulo 18 Tizado II ________________________________________________________________________________________________________________©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Punto de encaje pieza izquierda/derecha Las relaciones con punto de encaje son igualmente validas para las piezas reflejadas y sin reflejar. Las piezas reflejadas, encajadas forman un grupo y las piezas encajadas, sin reflejar forman otro grupo. Con “encajar pieza derecha/izquierda” una pieza será encajada con la pieza reflejada, ver figura 18-9.

Poniendo encajar pieza derecha/izquierda se puede elegir si hay una optica símetrica o no. Para la mayoria de los estilos se elija optica símetrica. Como p.ej. en blusas o americanas el diseño de la tela debe repetirse simétricamente al frente y la espalda central. Optica consecutiva se usa p.ej en faldas, si el diseño de la tela debe continuar constantemente en el frente o la espalda central. En el ejemplo de la figura 18-9 las dos variaciones son señaladas en figura 18-10 y 18-11. El punto de encaje pieza derecha/izquierda es relevante lo mismo para la dirección urdimbre como

la dirección trama. En la dirección urdimbre las piezas serán encajadas simétricamente o consecutivamente al diseño del urdimbre. Si adicionalmente la dirección trama esta activa, las piezas reflejadas serán encajadas también en la dirección trama, ver figuras 18-10 y 18-11.

Figura 18-9

Optica simétrica El diseño de la tela se repite simétricamente al frente central.

Figura 18-10 Optica consecutivaEl diseño de la tela continua constantemente en el frente central .

Figura 18-11

Page 153: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 18 Tizado II 155 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Punto de colocación

El punto de colocación produce una relación directa entre la tira y la pieza. Se necesita de ello si el diseño de la tela debe estar en un lugar concreto de la pieza, como p.ej. aplicaciones o líneas llamativas. Para la pieza reflejada el punto de colocación también será reflejado. Más adelante muestrará al mismo punto en el rapport.

Por grupo de encaje se puede poner solamente un punto de encaje derecha/izquierda o un punto de colocación.

La figura 18-12 muestra un frente con aplicación y un punto de colocación en dos lugares diferentes. Figura 18-13 muestra el tizado correspondiente a la figura 18-12.

Resumen y consejos para poner relaciones de encaje 1. Las relaciones de encaje hay que ponerlas

específicas del estilo y independiente de la tela, teniendo en cuenta todas las direcciones de encaje posibles para la trama y el urdimbre.

2. Primero ponga los puntos de encaje. Las piezas unidas por puntos de encaje forman un grupo. La pieza puesta primera, define la posición del resto del grupo.

3. Por grupo de encaje se puede poner solamente un punto de encaje derecha/izquierda o un punto de colocación

4. Use las líneas de coser para definir las relaciones de encaje, ya que los margenes de costura pueden variar.

5. Construya suficientes puntos y líneas para poner las relaciones de encaje. Se puede atar relaciones de encaje también en líneas rayadas y símbolos. Atando en símbolos el punto base del símbolo será elegido automáticamente.

6. ATENCIÓN! Muchas veces se olvida de encajar piezas derechas/izquierdas (reflejadas/no reflejadas)!

7. Controle en la vista de las demás tallas si las relaciones de encaje han sido puestas correctas.

Ajustes de rapport en la ficha material En la ficha material en informaciones de tizado se puede ajustar, si el material concreto tiene un rapport en el urdimbre (líneas de rapport paralelas al recorrido de hilo) o/y en la dirección trama ( líneas de rapport verticales al recorrido de hilo). Los campos de distancia y offset de las líneas de rapport solamente son activos, si se ha activado urdimbre y/o trama. Distancia determina la distancia entre las líneas del rapport. A partir de la version 11 se puede entrar valores con coma. Esto posibilita poner también “mil rayas”. Offset determina la distancia de la primera línea de rapport del borde de la tira (de la izquierda respectivamente de abajo).

Hay que poner las relaciones de rapport para todas las piezas que tienen que ser puestas en el rapport! En el Grafis Set-up se puede elegir más opciones para el rapport, ver figura 18-14. Con sub-rapport serán muestradas líneas auxiliares adicionales, que no tienen ninguna función y tampoco sirven de líneas de colocación. Use sub-rapport como orientación para poner la primera pieza.

Punto de colocación en el lugar marcado

A

B

Figura 18-12

Punto de colocación A Punto de colocación B

Figura 18-13

Page 154: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

156 Capítulo 18 Tizado II ________________________________________________________________________________________________________________©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Discrepancia de rapport permitida es un valor en lo cual las piezas se pueden desviar del rapport. La opción final con rapport completa consigue que el tizado termina siempre con un valor de rapport completo. A esta opción corresponde también el botón descontar offset. Si este botón esta activado el tizado termina exactamente con la línea de rapport.

Poniendo las piezas, las líneas de rapport solamente son visibls, si esto esta activado en tizado | opciones. Para imprimir/plotear la salida de las líneas de rapport se ajusta directamente en el diálogo plotear tizado (figura 17-16). En este diálogo en editar | ajustes se puede ajustar que las líneas de rapport aparecen solamente como líneas cortas en el borde de la tira. El botón solo encajar (puntos de colocación sin efecto) consigue, que los puntos de colocación no serán tomados en cuenta. Este botón hace sentido, si el diseño de la tela tiene cuadros muy pequeños y las relaciones de encaje han sido ajustadas para un diseño muy llamativo. Con encajar piezas sin rapport las piezas encajadas serán puestas generalmente a la misma altura. Esta opción se necesita, si la tela no tiene un diseño evidente, sino tiene p.ej. un desarrollo de colores o distancias de rapport iregulares por material torcido.

Atención, reflejar y girar poniendo las piezas, también refleja y gira los puntos de encaje!

18.4 Encoger

Valores de encogimiento (global) Muchos materiales encogen lavandolos o planchandolos. Como los patrones son desarrollados para prendas de vestir terminadas, hay que tener en cuenta el encogimiento. En el campo de valores de encogimiento (global) entre los valores de encogimiento en el urdimbre respectivamente la trama en la información de tizado en la ficha material. También se puede entrar valores positivos si el material se estira. Las piezas a poner serán puestas en forma estirada/recalada. Cambiar

los valores de encogimiento consigue solapas o huecos en tizados ya puestos. Piezas ya puestas hay que posicionarlas nuevamente.

Valores de encogimiento de piezas Fusionando con vliselina también puede modificar las piezas. Como no todas las piezas serán fusionadas, hay que tener la posibilidad de poner valores de encogimiento para piezas individuales. Si en la ficha material se ha entrado valores de encogimiento, en la ficha siguiente piezas se puede elegir los siguientes opciones, dependientes de las piezas: para pieza y distancia

los valores de encogimiento son validos para el contorno de la pieza y la línea de distancia.

solo para la línea de distancia Los valores de encogimiento son validos solamente para la línea de distancia, el contorno se mantiene inalterado.

no corresponde Los valores de encogimiento no son tomados en cuenta.

Asistente de los valores de encogimiento Via tizado | asistente de los valores de encogimiento se puede ampliar un tizado completo ya puesto en un valor % determinado. Esto solamente tiene sentido si el material tiene una reserva de ancho. El asistente realiza los siguientes pasos (figura 18-15): cambiar los valores de encogimiento en la ficha

material ampliar el ancho del tizado en el valor % en la

dirección trama desplazar las piezas según los valores de

encogimiento Esto puede causar solapas pequeñas de algunas pieza, lo que generalmente se puede areglar facilmente.

De esta manera las anotaciones serán actualizadas a diferencia de la ampliación de un tizado en un porcentaje durante el ploteo con extención adicional. Entre ellos, el largo y ancho del tizado, asi como el largo del perímetro y la área de las piezas.

Figura 18-14

Figura 18-15

Page 155: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 18 Tizado II 157 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

18.5 Esquema de poner En la ficha material se determina la manera de poner el material y la dirección de los paquetes en la columna tendido.

Maneras de poner el material

Las siguientes maneras de poner el material son disponibles: derecha-izquierda o “poner abierto” se usa

para cortar una o varias capas. Es la manera más usada de poner (figura 18-16). Las capas respectivas estan puestas cada una en la misma

dirección con el mismo lado hacia arriba. Máquinas de poner ponen una capa, la cortan al final, vuelven para atras y ponen la proxima capa de la misma manera por encima. En todas las capas, posibles dibujos o „pelitos“ muestran en la misma dirección.

derecho-derecho se usa para cortar varias capas (figura 18-17). Las capas de material respectivas estan puestas en la misma dirección, pero cada vez con el otro lado hacia arriba. Máquinas de

poner ponen una capa, cortan al final, vuelven al comienzo y ponen la proxima capa dada vuelta (con el lado derecho hacia abajo). Posibles dibujos o „pelitos“ muestran hacia arriba y abajo alterandose (ver dibujo). Las piezas serán puestas sin reflejarlas, ya que la pieza reflejada será tomada de la capa que ha sido dado vuelta. Con derecho-derecho se puede poner también en zic-zac (figura 18-18). A diferencia de

derecho-derecho el material no será cortada al final de la tira. A una capa derecha encima de derecha sigue una capa izquierde encima de izquierda. Para materiales con brillo y/o sentido de pelo o dibujo esta manera de poner no sirve.

doblado significa que un material de p.ej. 1.50 ancho será doblado a lo largo (figura 18-19). Entonces el tizado tiene solamente 0.75m de ancho y tiene una línea de reflejar. A esta línea

pueden ser puesto piezas simétricas. Hay que marcar las piezas simétricas en la ficha piezas. El botón piezas simétricas puede ser activado solamente para piezas que no tienen el parámetro poner reflejada. La tira aparece abierta, las piezas pueden ser puestas solamente en la mitad inferior. Las piezas reflejadas aparecen automáticamente en la mitad superior de la tira. Piezas simétricas hay que poner a la línea de reflejar. Ellas aparecen puestas dobles.

material tubular significa que el material aparece puesto como tubo con la mitad del

ancho (figura 18-20). A diferencia de doblado hay dos líneas de reflejar en el tizado. Todo lo demás es idéntico.

Direcciones de paquetes Para cada manera de poner se puede ajustar tres direcciones de paquetes. Las diferentes tallas, que pueden existir también varias veces, serán ordenadas en paquetes. Piezas de patrón de una talla reciben una letra de paquete propia (figura 18-21). Las opciones de la dirección del paquete se refieren a la questión ”como esta puesta la basta del paquete?“. diferentes paquetes - diferentes direcciones se

usa para materiales sin sentido de pelo, sin brillo sin caro o otro dibujo. Paquete A tiene la basta a la derecha, paquete B tiene la basta a la izquierda, paquete C la tiene a la derecha ecétera.

todos los paquetes - misma dirección se necesita para asi llamados dibujos de cabeza. Dibujos de cabeza (p.ej. caras) no se pueden dar vuelta.

Figura 18-16

Figura 18-17

Figura 18-18

Figura 18-19

Figura 18-20

Figura 18-21

Page 156: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

158 Capítulo 18 Tizado II ________________________________________________________________________________________________________________©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Misma talla – misma dirección se usa para

materiales con brillo y/o sentido de pelo pero no se usa para dibujos de cabeza. Con esta opción se asegura, que piezas de la misma talla pero de otro paquete, tendrán el mismo brillo repectivamente sentido de pelo, en el caso que han sido cosido por error en un paquete equivocado. Todos los paquetes de la talla 38 tendrian p.ej. la basta a la izquierda y los paquetes de la talla 40 a la derecha etcétera.

Misma talla – misma dirección (compensando). A diferencia de la opción anterior las direcciones de los paquetes no serán cambiadas principalmente de talla a talla. Una logica interna procura, que la cantidad de paquetes en las dos direcciones será compensada. Esta opción es especialmente útil si las cantidades por talla varian mucho.

Si en el Grafis-Setup el modo de expertos cambiar dirección de paquete es activado, en la ficha tallas aparece adicionalmente el botón cambiar dirección. Con este botón se puede cambiar la dirección de cada paquete uno por uno. Marque un paquete y cambie la dirección del paquete con cambiar dirección. Si la dirección del paquete ha sido cambiado manualmente, en la ficha materia,l ninguna de las opciones disponibles para la dirección del paquete será activada.

18.6 Áreas de fallas Para material con fallas se puede determinar hasta tres áreas de fallas (también regulares) y considerarlas poniendo el material. Los ajustes respectivos se efectuan en informaciones de tizado en la ficha material. Después de activar considerar fallas de material se puede entrar los valores respectivos con poner valores. En la ventana (figura 18-22) que aparece para cada área de fallas hay que entrar: para urdimbre (y) comienzo del borde inferior ancho (dy) ancho de la área de falla para trama (x) comienzo desdel borde

izquierdo largo (dx) ancho de la área de falla rapport (en x) distancia entre los puntos de

comienzo de áreas de fallas regulares

Las áreas de fallas entradas serán mostradas. Activando o no solo mostrar las áreas de fallas se determina si se puede poner algo encima de las áreas de fallas (activado) o si la área será prohibida para poner algo por encima (sin activar). También se entra el ancho de la orilla del tejido en esta ventana. Aparece en el tizado como una línea rayada y actua como una línea de colocación adicional. Las especificaciones de las áreas de fallas siguen sin efecto si considerar las áreas de fallas no esta activada en la ficha material.

18.7 Categorías Con categorías los parámetros específicos de las piezas, especialmente distancias de seguridad serán sistematizados. Requisito para usar categorías es la existencia de normas específicas de la compania para distancias de seguridad, p.ej. para puños, cuellos etcétera. Para cada categoría se puede determinar los parámetros de la ficha material de la información de tizado. Esto son: especificaciones fijas: ángulo de rotación, reflejar

en X y en Y permisos poniendo: ángulos de tolerancia,

reflejar en X repectivamente en Y, girar en 180°, +/-90°, +/-45°

distancias de seguridad arriba /abajo /derecha /izquierda

usar las distancias: como distancia de seguridad invisible, línea de distancia como línea de cortar o reducir pieza en la distencia de seguridad

los valores de encogimiento del material para la pieza y el material, usar solamente para la distancia de seguridad o no

Crear categorías

Los nombres de categorías serán guardadas como grupo de medida 999 en el archivo MASSCODE.DAT (directorio \Grafis). Antes de usar el mánager del Mascod hay que determinar el nombre del grupo con „999.000.049“ en el editor o notepad. El nombre de la categoría puede

Figura 18-22

Page 157: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 18 Tizado II 159 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

ser en letras o cifras. Un extracto del archivo MASSCODE.DAT como ejemplo: !----------------------- Grupo 999 999.000.049 categorías 999.001.049 -- ninguna/ninguna 999.002.049 -D ningún giro/distancia 999.003.049 -B ningún giro/bloque 999.004.049 –S ningún giro/ reducir 999.005.049 ID giro 180°/distancia 999.006.049 IB giro 180°/bloque 999.007.049 IS giro 180°/ reducir 999.008.049 XD giro 90°/distancia 999.009.049 XB giro 90°/bloque 999.010.049 XS giro 90°/reducir 999.011.049 OD giro en 45°/distancia 999.012.049 OB giro en 45°/bloque 999.013.049 OS giro 45°/ reducir 999.014.049 I- giro g 180°/niguno 999.015.049 X- giro 90°/ niguno 999.016.049 O- giro en 45°/ niguno

Después de guardar el archivo MassCode.dat se puede asignar las categorías a las piezas. La asignación se efectua en la organización de piezas en la ventana parámetros (figura 18-23), en la construcción o más adelante en la pieza de producción.

Asignar categorías con parámetros específicos de piezas

Los pasos para aignar los categorías en la construcción de Grafis: abrir estilo nuevo. construir un rectángulo de tamaño cualquiera en

la pieza 001. duplicar la pieza 001 hasta la cantidad de piezas

será la misma como categorías necesitadas. poner el atributo patrón a cada pieza y dar la

categoría consecutiva (a la pieza 001 será asignada la primera categoría, a la pieza 002 la segunda etcétera).

guardar estilo. Ahora siguen los pasos en el tizado de Grafis: abrir el estilo nuevo. información de tizado | piezas Ajustar para la pieza 001 todos los parámetros

valientes para la primera categoría. Ajustar para la pieza 002 todos los parámetros valientes para la segunda categoría, ecétera hasta la última pieza.

botón seguir, botón cerrar con informaciones de tizado | guardar como ...

guardar esta interconexión entre parámetros específicos de piezas y categorías en el archivo *.sbi.

si, aparte de esto, los parámetros deben ser dependientes de la calidad del material, se puede guardar diferentes archivos.

En los archivos *.sbi no tienen que ser asignadas todas las categorías. Más adelante solamente se puede asignar a las piezas las categorías, determinadas en el archivo *.sbi. Principalmente un archivo *.sbi es un tizado vacio con una lista de piezas en blanco, paracido al modelo de formato en el tratamiento de textos.

Cargar parámetros específicos de piezas de un archivo *.sbi Para usar las informaciones de tizado/categorías preparados en un estilo de producción abierto, hay que abrir la ficha piezas. Se puede tomar los parámetros del archivo *.sbi de dos maneras diferentes: A) A todas las piezas de un estilo de producción,

asignadas a una categoría, se las asigna solamente los parámetros en la columna distancias (distancias arriba/abajo/derecha/izquierda con dos opciones). En este caso hay que elegir en la lista o con el botón de archivo debajo de prefijar las distancias el archivo *.sbi.

B) A todas las piezas de un estilo de producción, asignadas a una categoría, se las asigna todos los parámetros de la columna distancias, especificaciones fijas, permitir y valores de encogimiento para la pieza. En este caso hay que elegir de la lista o con el botón del archivo directamente debajo de prefijar todo el archivo *.sbi.

Alterar el archivo *.sbi Para alterar un archivo *.sbi se abre el archivo via informaciones de tizado | abrir y se guarda después de alterarlo via informaciones de tizado |guardar. Alteraciones serán aceptadas solamente después de cargar los parámetros específicos de la pieza del archivo *.sbi de nuevo.

Figura 18-23

Page 158: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

160 Capítulo 18 Tizado II ________________________________________________________________________________________________________________©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

18.8 Colocación escalonada (modo libre) El tipo de tizado colocación escalonada se determina via información de tizado | tallas. En una colocación escalonada hay que poner dos materiales diferentes (figura 18-24) con las siguientes tallas:

Material A Material B Talla. 38 1x Talla 40 2x 1x Talla 42 2x 1x Talla 44 1x

El usuario tiene que definir el mismo la distribución de los escalones. El ejemplo se puede distribuir como sigue:

1er escalón 2do escalón Talla 38 1x Talla 40 1x 1x Talla 42 1x 1x Talla 44 1x

Después de activar colocación escalonada (modo libre) en la ficha talla, aparecen botones adicionales (figura 18-25). Después de remover todo hay que tomar de la lista de tallas en el medio de la ventana con un doble click primero las tallas del primer escalón y después las tallas del segundo escalón. Después marque la primera talla del segundo escalón (aqui: 38) y haga click en empezar nuevo escalón. Después de entrar la cantidad necesitada, a la derecha aparecen los paquetes. Una línea continua a la derecha y a la izquierda de la ventana marca el comienzo del escalón nuevo. Todas las piezas de los paquetes A y B partenecen al primer escalón, todas las demás piezas al segundo escalón.

Poniendo las piezas, las tallas de los diferentes escalones serán ofrecidas por separadas en el almacen (figura 18-26).

1er escalón 2do escalón

A

B

Figura 18-24

Figura 18-25

Figura 18-26

Page 159: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 18 Tizado II 161 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

El final del primer escalón esterá marcado automáticamente en el tizado. Se encuentra en el borde derecho de la pieza posicionada lo más a la derecha del primer esalón (figura 18-27). El imagen puede ser ensamblado. Los finales de los escalones serán marcados en el borde del ploteo.

18.9 Secuencia de tizados Varios tizados pueden ser ploteados como secuencia de tizado. Se necesita esta función para plotear

imagenes de diferentes tallas como secuencia de tizado o para imprimir tizados „mini“ para controlarlos. Hay que preparar los tizados individuales en Grafis y guardarlos como tizado. A continuación, la secuencia de tizados será agrupada via archivo | plotear secuencia de tizado y, en caso necesario ploteado. El punto de menú archivo | plotear secuencia de tizado solamente esta activo si ningún tizado ni estilo de producción esté abierto. Si archivo | plotear secuencia de tizadono no esta activo, hay que cerrar el estilo de producción respectivamente el tizado via archivo | cerrar. En la ventana plotear secuencia de tizado (figura 18-28) se carga y ordena los diferentes tizados. Para cada tizado hay que determinar el número del primer paquete. A parte se puede entrar una distancia opcional entre los diferentes tizados. Con el botón guardar lista se puede guardar la secuencia de tizados y plotearla más tarde.

18.10 Posición de la basta En el Grafis Set-up las posiciones de la basta (Saumlagen) de la construcción y del tizado pueden ser comparadas. En el Set-up en la ficha tizado (Schnittbild) hay que hacer click en el botón posiciones de la basta (Saumlagen). Se abre la ventana según figura 18-29. Solamente si no se haya determinado el recorrido del hilo con un símbolo o una línea, la pieza será alienada en la construcción según los ajustes en posiciones de la basta (Saumlagen). La posición de la basta (Saumlage) en el tizado vale siempre. La posición de la basta será guardada en el tizado. Abriendo un tizado la dirección de la basta será controlada. Si la posición de la basta se diferencia del ajuste en el Grafis Set-up habra una pregunta de

seguridad. Ud. puede elegir si Ud. quiere mantener la posición dela basta del tizado o si Ud. quiere girar todas las piezas según los ajustes de las posiciones de la basta en el Grafis Set-up. 18.11 Tipos de línea

Con la función de construcción atributos se puede asignar ciertos atributos a líneas individuales, los cuales serán utilizados en el tizado .

El texto de las piezas será agregado a la línea opcional de anotación, alienado según la línea y posiblemente reducido al largo de la línea.

Una línea de la construcción puede ser marcada como línea de recorrido de hilo. El símbolo del recorrido de hilo tiene mayor importancia que una línea de recorrido de hilo. Si en una pieza se quiere que valga la línea de recorrido de hilo, no hay que poner el símbolo recorrido de hilo.

Final del primer escalón x: piezas del primer escalón

x x

x x x x

x

x

Figura 18-27

Figura 18-28

Figura 18-29

Page 160: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

162 Capítulo 18 Tizado II ________________________________________________________________________________________________________________©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

En la línea opcional de división se puede dividir una pieza. En caso necesario hay que activar separar pieza a la derecha del menú en el tizado y después hacer click en la pieza con el mouse derecho. En el diálogo (Figura 18-30) se puede elegir directamente la línea de división. A parte se puede ajustar el margen de costura. Las líneas opcionales interiores de cortar siempre serán cortadas del cortador y ploteadas. La línea de costura solamente será utilizada en el export de archivos ASTM, no tiene ningún significado en el tizado.

Ploteando/imprimiendo se puede elegir si hay que hacer salir también líneas de marcar y/o líneas auxiliares. Cuales son los tipos de línea línea de marcar respectivamente líneas auxiliares hay que determinar en el diálogo tipos de línea (figura 18-31). Este diálogo se abre via el Grafis Set-up ficha tizado (Schnittbild) y el botón tipos de línea (Linientypen). Tipo de línea (Linientyp) 1 es la línea continua, tipo de línea (Linientyp) 2 la línea de puntos etcétera.

En el dialogo tipo de línea (Linientyp) el recorrido de hilo, la línea de anotación etcétera tendrian que mantenerse sin ocupar (nicht besetzt).

18.12 Catálogo de material/Pre-selección de material Se puede preparar un catálogo de material para usarlo en la ficha material de la información de tizado. Los datos de material, guardados en el catálogo de material, como p.ej. el ancho del material, datos de rapport o el tipo de material, serán elegidos en el diálogo respectivo. Alteraciones de los datos de material pueden ser guardados en el catálogo de material via el botón guardar. Después de entrar un nombre nuevo de catálogo y hacer click en el botón guardar, será guardado una entrada nueva en el catálogo de material. Con el botón borrar se borra la entrada marcada. Use el catálogo de material para cargar rapidamente los ajustes de material muchas veces necesitados.

El catálogo de material se guarda en Material.dba en \Grafis. El archivo se puede editar con el programa notepad o editor como sigue. Cada una separada por un tabulador hay que entrar en cada línea:

número consecutivo nombre del material ancho en mm tipo de material con abreviatura distancia de rapport en urdimbre en mm distancia de rapport en trama en mm Offset para urdimbre en mm Offset para trama en mm

Si el valor para la distancia del rapport en el urdimbre y la trama es 0, el rapport no será considerado. Los valores de encogimiento también serán considerados en el catálogo de material.

18.13 Zonas de solapa

Via el diálogo zonas de solapa se puede mostrar zonas en el tizado, en los cuales el material será empezado de nuevo. Se necesita esta posibilidad si se quiere cortar restos de tela o si hay que empezar la tela de nuevo por fallas en el material, ver figura18-32.

En el diálogo zonas de solapa aparece una lista con posibles zonas de solapa. Ud. puede elegir cuales son las zonas a mostrar en el tizado.

Figura 18-30

Figura 18-31

Figura 18-32

Page 161: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 18 Tizado II 163 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Al principio serán mostradas solamente las zonas con los largos de solapa más pequeñas. Con todo Ud. activará todas las zonas, con ninguna Ud. desactivará todas las zonas. Con típico serán activadas las zonas hasta 30cm de solapa.

Zonas de solapa activadas serán mostradas rayadas en el tizado. Para que cada pieza de producción será cortada correctamente, hay que poner la capa

anterior por lo menos hasta la línea a la derecha (fin de material) y la capa siguiente hasta la línea a partir de la izquierda (comienzo de material), ver figura 18-33.

En el imagen de plot las zonas de solapa serán mostradas con una marca en el borde superior del tizado. Esta marca también aparece en el borde del tizado inferior si, en el diálogo de zonas de solapa se ha activado el botón marca también en el borde inferior.

Después de activar zonas de solapa, igualmente se puede poner piezas o cambiarlas en su posición. Si se mueve una pieza, la cual defina una zona de solapa, esta zona de solapa no vale más y será anulada. Reponiendo la pieza a su posición original tampoco reactiva la zona de solapa. Abra nuevamente el diálogo zonas de solapa y active la zone deseada de nuevo.

18.14 Piezas intercambiables

El diálogo piezas intercambiables facilita de cortar p.ej. una americana con un panel lateral más entallada en las tallas pequeñas y en las tallas más grandes sin panel lateral y menos entallada, ver figura 18-34 con las piezas 013, 014 y 015. Si no hay ajustes en el dialogo piezas intercambiables,

Figura 18-33

Figura 18-34

Page 162: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

164 Capítulo 18 Tizado II ________________________________________________________________________________________________________________©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

estas tres piezas aparecen en el tizado en todas las tallas. El diálogo piezas intercambiables se abre en la organización de piezas con +piezas intercambiables en la barra del menú a la derecha. Al principio todas las tallas estan marcadas y con esto activas para el tizado. Haciendo click en una o varias tallas se activa las tallas deseadas. Para el panel de dos piezas en la figura 18-34 hay que marcar las piezas 013 y 014 una después de la otra y después en el diálogo piezas intercambiables activar las tallas N34 al N42. Para la pieza 015 se activa a continuación las tallas N44 al N48, ver figura18-34.

Escalando el estilo, todas las piezas serán escaladas en todas las tallas y exportando piezas de patrón todas serán exportadas.

Los ajustes en el diálogo piezas intercambiables serán considerados en el tizado, ver figura 18-35. Para el escalado y la exportación no serán considerados.

18.15 Opciones adicionales

Diálogo características de tizado

Via tizado | características … se abre el diálogo de la figura 18-36. La variación simple muestra algunas informaciones principales del tizado como: ancho, largo, eficiencia, nombre del estilo de produción y cantida de piezas y paquetes.

Via el botón ampliado >> el diálogo muestra una variación ampliada. Permite la entrada y calculación de pesos y precios. Los campos de entrada para el peso de la superfície y el precio por metro serán guardados con el tizado. Con estos datos serán calculados algunos valores, como p.ej. el precio total o el peso por paquete.

Caja de herramientas

En la caja de herramientas se encuentran las funciones más necesitadas. Se hace visible o se oculta en el menú descolgable vista. El contenido de la caja de herramientas se determina en el Grafis Setup.

Figura18-35

Figura 18-36

Page 163: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

Capítulo 18 Tizado II 165 ________________________________________________________________________________________________________________

©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

18.16 Salida a un cortador La salida a un cortador es opcional y será ajustado y autorizado del Grafis-Team. Para un tizado terminado se puede crear directamente las informaciones de control para el cortador. Via archivo | generar informaciones de cortador se abre el diálogo para elegir el cortador y poner algunas opciones, ver figura 18-37.

Opciones específicas del cortador La opción cortar muescas y colocar huecos de perforación controla la salida de los símbolos correspondientes. La opción girar muescas hacia adentro/afuera gira muescas de forma V y rectángulo en 180°. Si el cortador también puede dibujar, habra más opciones. En este caso anotaciones, textos y líneas internas pueden ser imprimidos como objetos dibujidos. Una adaptación de la anotación solamente se puede hacer en el diálogo de ploteo.

Opciones generales

En el área inferior siguen ajustes generales. Si los tizados contienen grupos de fusionado se puede guardar el contenido de ellos por separado, como archivo de cortador. Ponga la opción crear archivo aparte para los grupos de fusionado. Estos archivos aparte serán necesitados para cortar las piezas pequeñas.

La opción dividir en segmentos de archivo en las líneas de división se necesita para archivos de tizado más largos que el largo de la mesa del cortador. Para considerar el largo de la mesa del cortador de p.ej. 10m poniendo el tizado, ponga en la ficha material el ajuste de las líneas de colocación en cada 10m. Considerando las líneas de colocación Ud. puede poner un tizado de p.ej. 12m. Con la opción ajustada saldran dos archivos de cortador, una de 10m de largo y la otra de 2m de largo.

La opción generar archivo de información genera un archivo de texto con informaciones sobre el tizado.

Entre ellos datos como largo, ancho y nombre del tizado. A cada pieza del archivo de cortador será asignada adicionalmente el nombre de pieza original.

Con la opción mostrar resumen, después de haber generado el archivo de cortador, será muestrado un resumen con indicaciones sobre el largo, el ancho, el largo de cortar, pasos vacios, cantidad de huecos de perforación y cantidad de muescas entre otras.

Si la opción punto de pinchazo, sentido de giro y orden de cortar manual esta activada, se abre un diálogo adicional para controlar las indicaciones de cortar para cada pieza precisamente y cambiarlas.

El menú cortador

El menú cortador se abre si la opción punto de pinchazo, sentido de giro y orden de cortar manual esta activada.

Si el menú cortador esta activo, para cada pieza será mostrado su número en el orden de cortar, su dirección de cortar y el punto de pinchazo, ver figura 18-38. Estos ajustes actuales todavia pueden ser cambiados ahora.

Figura 18-37

determinar orden

retroceder

dirección de cortar… cambiar todas a la derecha todas a la derecha

retroceder

punto de pinchazo retroceder

comenzar salida

Menú cortador

punto de pinchazo

dirección de cortar

33

orden de cortar

Figura 18-38

Page 164: Manual Parte 2 - Inicio - GRAFISes.grafis.com/Dateien/data/docs/lbv11pdf/GrafisV11ES_LB2.pdf · internet en alemán, ingles, frances y español. Perspectiva Solamente si el usuario

166 Capítulo 18 Tizado II ________________________________________________________________________________________________________________©Friedrich: Grafis – Manual 2, Edición 2012

Con la función determinar orden se determina el orden a cortar las piezas. Active determinar orden y con el mouse izquierdo haga click en la pieza a cortar primero, después en la segunda etcétera. Con retroceder se vuelve al estado de orden original. Si Ud. quiere determinar la primera pieza nuevamente, deactive determinar orden y después vuelva a activar la función de nuevo.

Con las tres siguientes funciones Ud. influye la dirección de cortar. Las funciones todas a la derecha y todas a la izquierda se pone la dirección de cortar de todas las piezas a la derecha respectivamente a la izquierda. Con la función cambiar dirección de cortar se puede cambiar la dirección de piezas individuales haciendo click en ellas. Con retroceder se vuelve al estado original de la dirección de cortar.

Si la función punto de pincazo es activa se puede arrastrar con el mouse el punto de pinchazo de cada pieza a otro lado del contorno de la pieza. Con retroceder se vuelve al estado original del punto de pinchazo.

18.17 Autonester El control del Autonester es opcional y será autorizado del Grafis-Team. El Grafis Autonester es un programa de software adicional para el tizado automático. Se prepara el tizado como siempre. En la ficha material hay que entrar el ancho de la tira, el tipo de material y el esquema de poner. En la ficha piezas se puede entrar las opciones de girary reflejar en el tizado.En el último paso hay que entrar las tallas requeridas a poner. Después de entrar en el modo de poner se manad el pedido al Autonester via tizado / mandar a Autonester.

El Grafis-Autonester es un programa a parte con una superficie propia. Durante de la calculación del pedido aparecen los resultados provisionales en una ventana de control. El largo y la eficiencia del resultado actual son mostrados en la ventana de control y en la ventana del Autonester, ver figura 18-39. En el tizado de Grafis aparece un aviso que hay un resultado provisional.

Como el Autonester trabaja independientemente del programa de tizado, se puede seguir trabajando paralelo a el. Ni bien que el pedido del Autonester esteé terminado, aparece un aviso en Grafis y se puede tomar la muestra calculada, ver figura 18-40.

Muchas veces hay que poner varios tizados para un pedido de cortar. De la ficha tallas, los pedidos pueden ser mandados rapidamente al Autonester. Para esto se ajusta las combinaciones de las tallas requeridas y se las guarda como tizado vacio, sin poner. Si la opción generar datos de autonester guardandolos esta activada, juntos con guardar el pedido será mandado al Autonester.

Figura 18-40

Figura 18-39