MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
-
Upload
tony-marasca -
Category
Documents
-
view
244 -
download
0
Transcript of MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
1/182
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
2/182
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
3/182
PRÓLOGO
Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wendenSie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie:www.operatorsguide.brp.com.
Deutsch
This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to:www.operatorsguide.brp.com.English
Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su distribuidoro visite: www.operatorsguide.brp.com.
Español
Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre concessionnaireou aller à: www.operatorsguide.brp.com.
Français
このガイドは、言語によって翻訳版が用意されています。. ディー
ラーに問い合わせるか、次のアドレスでご確認ください:
www.operatorsguide.brp.com.日本語
Deze handleiding kan beschikbaar zijn in uw taal. Vraag het aan uw dealer of ganaar: www.operatorsguide.brp.com.
Nederlands
Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din forhandler ellergå til: www.operatorsguide.brp.com.
Norsk
Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua concessionária ouvisite o site: www.operatorsguide.brp.com.
Português
Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä taikäy osoitteessa: www.operatorsguide.brp.com
Suomi
Denna bok kan finnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare eller gåtill: www.operatorsguide.brp.com.
Svenska
Enhorabuena por haber adquiridoun nuevo SSV Can-Am™. Cuentacon la garantía limitada de BRP y
una red de distribuidores autoriza-dos de Can-Am que pueden sumi-nistrarle las piezas, el servicio y losaccesorios que precise.En el momento de la entrega, sele informó de la cobertura de garan-tía y firmó la LISTA DE COMPRO- BACIÓN PREVIA A LA ENTREGAcon objeto de asegurar que su
nuevo vehículo quedaba preparadoa su entera satisfacción.Su concesionario se comprometea garantizar su satisfacción. Si ne-cesita información adicional, consul-te a su distribuidor.
Infórmese antes de po-nerse en marcha
Para saber cómo puede reducir elriesgo de accidente para usted ypara otras personas, lea esta Guíadel usuario antes de utilizar elvehículo.Lea también todas las etiquetas deseguridad del vehículo y vea el ví-deo del DVD SOBRE SEGURIDAD .Si no respeta las advertencias quefiguran en esta Guía del usuario, seexpone a sufrir LESIONES GRAVESo incluso LA MUERTE.
Mensajes de seguridadA continuación se explican los tiposde mensajes de seguridad, cómo
1219 001 393 ES
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
4/182
se presentan y cómo se utilizan enesta guía:
El símbolo de alerta de seguridadindica un posible riesgo de
lesiones.
ADVERTENCIAIndica una posible situación deriesgo que, si no se evita, puededar lugar a lesiones graves oincluso la muerte.
CUIDADO Indica una situaciónde riesgo que, si no se evita, puedeprovocar lesiones leves o modera-das.AVISO Indica casos en los que,si no se sigue una instrucción,algunos de los componentes delvehículo u otros bienes puedenresultar seriamente dañados.
Acerca de esta Guía delusuarioEsta Guía del usuario ha sido prepa-rada para dar a conocer al propieta-rio/usuario de un vehículo nuevolos distintos mandos del vehículo,así como las instrucciones para elmantenimiento y un uso seguro.
Es indispensable para el uso correc-to del producto.Guarde esta Guía del usuario en elvehículo para poder consultarlacuando necesite información sobremantenimiento, solución de proble-mas o sobre instrucciones a terce-ros.Tenga en cuenta que esta guía está
disponible en varios idiomas. Encaso de discrepancia, prevalecerála versión en inglés.Si desea ver o imprimir una copiaadicional de la Guía del usuario,sólo tiene que visitar el sitio web .
La información que se incluye eneste documento es correcta en elmomento de su publicación. Noobstante, BRP mantiene una políti-ca de mejora continua en sus pro-
ductos sin tener por ello la obliga-ción de instalarlos en productos fa-bricados previamente. Debido acambios de última hora, es posibleque existan algunas diferenciasentre el producto fabricado y lasdescripciones y/o especificacionesque aparecen en esta guía. BRP sereserva el derecho de interrumpiro cambiar en todo momento espe-
cificaciones, diseños, característi-cas, modelos o equipamiento sinpor ello contraer una obligación enese sentido.Esta Guía del usuario y el DVD SO- BRE SEGURIDAD deben acompa-ñar al vehículo en el momento dela venta.
2
PRÓLOGO
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
5/182
CONTENIDO
PRÓLOGO...............................................................................................1INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA............................1MENSAJES DE SEGURIDAD.............................................................1ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........................................2
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES..............................................................8
MANTÉNGASE ALERTA ANTE EL RIESGO DE INTOXICACIÓN PORMONÓXIDO DE CARBONO...............................................................8EVITE QUE SE INCENDIE LA GASOLINA Y OTROS RIESGOS.........8EVITE QUEMADURAS POR COMPONENTES A ALTA TEMPERATU-RA.......................................................................................................8ACCESORIOS Y MODIFICACIONES..................................................9
USO CON SEGURIDAD - RESPONSABILIDADES..............................10PROPIETARIO - SEA RESPONSABLE..............................................10USUARIO - SEA RESPONSABLE Y CUENTE CON LA EXPERIENCIANECESARIA......................................................................................10PRECAUCIÓN DURANTE LA CONDUCCIÓN..................................11SISTEMA DE RESTRICCIÓN DE SEGURIDAD PARA LOS OCUPAN-TES...................................................................................................12ESTADO DEL TERRENO..................................................................12
INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN........................................14LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN.....14
PREPARATIVOS PARA LA CONDUCCIÓN.........................................17ANTES DE PONERSE EN MARCHA................................................17PRENDAS Y EQUIPAMIENTO.........................................................17
EVITE ACCIDENTES.............................................................................20EVITE SITUACIONES DE VUELCO..................................................20EVITE COLISIONES..........................................................................21
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO...........................................................23EJERCICIOS DE PRÁCTICA.............................................................23
USO TODOTERRENO......................................................................24TÉCNICAS GENERALES DE CONDUCCIÓN...................................24
TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES................31TRABAJO CON EL VEHÍCULO........................................................31TRANSPORTE DE CARGAS.............................................................31ARRASTRE DE CARGAS..................................................................35USO DE REMOLQUES....................................................................35
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO.........37ETIQUETA COLGANTE....................................................................37
ETIQUETAS DE SEGURIDAD...........................................................37ETIQUETAS DE CONFORMIDAD CON NORMAS...........................45
INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO
MANDOS PRINCIPALES......................................................................481) VOLANTE.....................................................................................482) PEDAL DEL ACELERADOR.........................................................49
3
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
6/182
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
7/182
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN..............................................................79PAUTAS PARA LOS AJUSTES DE LA SUSPENSIÓN......................79CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA DE LA SUSPENSIÓN...................79AJUSTES DE LA SUSPENSIÓN.......................................................79FUNCIÓN DPS.................................................................................80
COMBUSTIBLE.....................................................................................82REQUISITOS DE COMBUSTIBLE....................................................82PROCEDIMIENTO DE REPOSTAJE DEL VEHÍCULO......................82USO DE UN RECIPIENTE PARA COMBUSTIBLE............................83
PERÍODO DE RODAJE.........................................................................84FUNCIONAMIENTO DURANTE EL PERÍODO DE RODAJE............84
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS.............................................................85ARRANQUE DEL MOTOR...............................................................85
CAMBIO DE MARCHA.....................................................................85PARADA DEL MOTOR Y APARCAMIENTO DEL VEHÍCULO..........85
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES........................................................87QUÉ HACER SI SE SOSPECHA LA PRESENCIA DE AGUA EN LACVT...................................................................................................87QUÉ HACER SI SE AGOTA LA BATERÍA.........................................87QUÉ HACER SI VUELCA EL VEHÍCULO..........................................87QUÉ HACER SI EL VEHÍCULO HA QUEDADO SUMERGIDO.........87
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO...........................................................89
ELEVACIÓN Y SOPORTE DEL VEHÍCULO..........................................90PARTE DELANTERA DEL VEHÍCULO..............................................90PARTE TRASERA DEL VEHÍCULO...................................................90
MANTENIMIENTO
INSPECCIÓN DE RODAJE...................................................................94
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO...................................................95
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO........................................98
FILTRO DE AIRE DEL MOTOR........................................................98REJILLA FRONTAL........................................................................101FILTRO DE AIRE DE LA CVT..........................................................101ACEITE DEL MOTOR.....................................................................102FILTRO DE ACEITE........................................................................104RADIADOR.....................................................................................105REFRIGERANTE DEL MOTOR.......................................................106AMORTIGUADOR DE CHISPAS DEL SILENCIADOR....................110ACEITE PARA CAJA DE ENGRANAJES.........................................111BUJÍAS...........................................................................................113
TAPA DE LA CVT............................................................................114INSTALACIÓN DE LA TAPA DE LA CVT........................................116CORREA DE TRANSMISIÓN.........................................................116ZONA DE ESCAPE.........................................................................117BATERÍA.........................................................................................118FUSIBLES.......................................................................................119LUCES............................................................................................120
5
CONTENIDO
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
8/182
FUELLE Y PROTECTOR DEL EJE MOTRIZ...................................121COJINETES DE LAS RUEDAS.......................................................122RUEDAS Y NEUMÁTICOS.............................................................123SUSPENSIONES............................................................................124FRENOS.........................................................................................124
CINTURONES DE SEGURIDAD.....................................................125CUIDADO DEL VEHÍCULO.................................................................126
CUIDADOS POSTERIORES AL USO.............................................126LIMPIEZA Y PROTECCIÓN DEL VEHÍCULO..................................126
ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA.................127
INFORMACIÓN TÉCNICA
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO.....................................................130NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO..........................130NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR..............................130
REGULACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE RUI-DO.......................................................................................................131
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE...........................................132
ESPECIFICACIONES...........................................................................133
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................142
MENSAJES EN EL INDICADOR MULTIFUNCIÓN...........................146
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN EE.UU. Y CANADÁ: CAN-AM®SSV DE 2015.......................................................................................150
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: CAN-AM® SSV DE2015 ....................................................................................................155
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO
EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES YTURQUÍA: CAN-AM® SSV DE 2015 .................................................160
INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE
INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD...............................................168
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD..........................................169
6
CONTENIDO
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
9/182
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 7
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
10/182
PRECAUCIONES GENERALES
Manténgase alerta anteel riesgo de intoxicaciónpor monóxido de carbo-
noLos gases de escape del motorcontienen monóxido de carbono,un gas letal. Si se respira, el monó-xido de carbono puede provocardolores de cabeza, mareo, somno-lencia, náuseas y, en última instan-cia, incluso la muerte.El monóxido de carbono es un gas
incoloro, inodoro e insípido quepuede estar presente aunque nose vea ni huela el escape del mo-tor. Se puede acumular rápidamen-te el monóxido de carbono hastaun nivel letal, de modo que nopueda sobreponerse y ponerse asalvo. Por otra parte, el monóxidode carbono acumulado en un volu-men letal puede persistir durante
horas o días en recintos cerradoso mal ventilados. Si experimentaalgún síntoma de intoxicación pormonóxido de carbono, salda de lazona inmediatamente, busque airefresco y solicite asistencia médica.Para evitar lesiones graves (inclusola muerte) a causa del monóxidode carbono:
- No haga nunca funcionar elvehículo en zonas mal ventila-das o parcialmente cerradascomo garajes, graneros o esta-blos. Aunque intente ventilar lasemisiones de escape con venti-ladores o abriendo puertas yventanas, el monóxido de carbo-no puede alcanzar rápidamenteniveles peligrosos.
- No haga funcionar nunca elvehículo en el exterior en luga-res en que los gases de escapepuedan entrar en un edificio através de aberturas tales comopuertas y ventanas.
Evite que se incendie lagasolina y otros riesgos.La gasolina es extremadamente
inflamable y altamente explosiva.Una chispa o una llama pueden in-flamar los vapores de combustiblea muchos metros del motor. Parareducir el riesgo de incendio o ex-plosión, siga estas instrucciones:- Utilice únicamente un recipiente
homologado para almacenarcombustible.
- No llene nunca el recipiente pa-
ra combustible en el comparti-mento de carga o sobre elvehículo, ya que una descargaelectrostática podría inflamar elcombustible.
- Siga estrictamente las instruc-ciones en PROCEDIMIENTO DE REPOSTAJE .
- Nunca ponga en marcha ni haga
funcionar el motor si el tapónde combustible no está debida-mente colocado.
La gasolina es tóxica y puede pro-vocar lesiones e incluso la muerte.- No intente provocar un sifón
aspirando con la boca para tras-vasar gasolina.
- Si ingiere gasolina, le salpica en
los ojos o inhala vapor de gaso-lina, solicite asistencia médicade inmediato.
En caso de salpicaduras de gasoli-na, lave con agua y jabón y cámbie-se de ropa.
Evite quemaduras porcomponentes a alta
temperaturaAlgunos componentes alcanzantemperaturas elevadas durante elfuncionamiento. Evite el contactocon dichas piezas durante el funcio-namiento y poco después paraevitar quemaduras.
8 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
11/182
Accesorios y modifica-cionesNo realice modificaciones no auto-rizadas ni utilice complementos ni
accesorios no aprobados por BRP.Dado que estos cambios no hansido probados por BRP, puedenaumentar el riesgo de accidentesy lesiones, así como invalidar elderecho de utilizar el vehículo, se-gún las leyes de tráfico. Por ejem-plo, las modificaciones, como elcambio de neumáticos, puedenafectar al manejo e incrementar el
riesgo de accidente.Diríjase a un distribuidor autorizadode Can-Am para informarse de losaccesorios disponibles para suvehículo.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 9
PRECAUCIONES GENERALES
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
12/182
USO CON SEGURIDAD - RESPONSABILIDADES
Este es un vehículo todoterreno dealto rendimiento. El usuario debeser responsable durante su uso ytomar las precauciones debidaspara evitar vuelcos, colisiones yotros accidentes. Incluso con lautilización de los componentes deseguridad del vehículo (armazónprotector, cinturones de seguridad,redes laterales) y equipo protector(por ejemplo, casco), siempreexiste el riesgo de lesiones o inclu-so la muerte en estos accidentes.Para reducir el riesgo de lesionesgraves o incluso la muerte, observelas normas incluidas en esta sec-ción.
Propietario - Sea respon-sableLea esta Guía del usuario y vea elvídeo del DVD SOBRE SEGURI- DAD .
Antes de utilizar el vehículo, inspec-ciónelo siempre y asegúrese deque puede utilizarse de forma segu-ra. Siga siempre el programa demantenimiento descrito en estaGuía del usuario.No permita a nadie el uso delvehículo a menos que demuestrenla responsabilidad necesaria y seancapaces de manejar un vehículo de
alto rendimiento. Procure supervi-sar a los usuarios jóvenes o sin ex-periencia, y establezca reglas y lími-tes (por ejemplo, sobre la posibili-dad de llevar pasajeros, el uso debi-do del vehículo, los lugares apropia-dos para utilizarlo, etc.) que cual-quier usuario de su vehículo deberáobservar.
Seleccione la llave apropiada (con-sulte LLAVES E INTERRUPTOR DE CONTACTO ) para la experiencia delusuario, el uso del vehículo y elentorno.Comparta la información sobre se-guridad con los usuarios delvehículo. Asegúrese de que todos
los usuarios y los pasajeros cum-plen los requisitos incluidos a con-tinuación y se comprometen a se-guir las indicaciones de seguridad.Ayude a los usuarios a familiarizar-se con el vehículo.Usuario - Sea responsa-ble y cuente con la expe-riencia necesariaLea esta Guía del usuario y vea elvídeo del DVD SOBRE SEGURI- DAD .
Familiarícese con los mandos y elfuncionamiento general delvehículo.Si es posible, complete un cursode formación (consulte a un distri-buidor autorizado de Can-Am sobrela disponibilidad de cursos de for-mación o visite el sitio webhttp://www.rohva.org/), y realicelos ejercicios de la sección EJERCI- CIOS DE PRÁCTICA. Practiqueconduciendo en una zona apropiadaque resulte segura y observe larespuesta de cada mando. Conduz-ca a una velocidad reducida. Paraconducir a una mayor velocidad serequieren experiencia, conocimien-to del terreno y unas condicionesadecuadas para la conducción.
Debe ser mayor de 16 años.Debe tener la altura necesaria parasentarse de la forma requerida:apoyado contra el respaldo y conel cinturón de seguridad puesto,sujetar el volante con las dos ma-nos, pisar a fondo los pedales delfreno y el acelerador con el pie de-recho y mantener el pie izquierdofirme en el reposapiés.Debe tener un permiso de conducircon arreglo a las leyes locales.No utilice nunca este vehículo bajoel efecto de las drogas o el alcohol,ni si está cansado o enfermo. Estascondiciones pueden afectar de for-
10 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
13/182
ma negativa a las capacidades dereacción y juicio.
Transporte de pasajeros
Únicamente lleve un máximo de
tres pasajeros. Los pasajeros de-ben estar sentados en la cabina deforma apropiada.Todos los pasajeros deben tener laaltura necesaria para sentarse dela forma requerida: tener la espaldaapoyada contra el respaldo con elcinturón de seguridad puesto, aga-rrarse a los dos asideros y mante-
ner los pies firmes en el suelo o elreposapiés.No lleve nunca un pasajero quehaya consumido drogas o alcohol,ni que esté cansado o enfermo.Estas condiciones pueden afectarde forma negativa a las capacida-des de reacción y juicio.Pida a los pasajeros que lean lasetiquetas de seguridad del vehícu-lo.No lleve nunca un pasajero que noparezca lo suficientemente capazo cuya capacidad de juicio sea insu-ficiente para concentrarse en lascondiciones del terreno y adaptarsea ellas en consecuencia. De formamás específica para vehículos SSV,los pasajeros deben prestar aten-
ción constante al terreno que seaproxima para prepararse a tiempoen caso de golpes o choques.
Precaución durante laconducción- La conducción de este vehículo
es diferente de la de otros
vehículos aparentemente simila-res. Si no se observan las pre-cauciones debidas, una situa-ción de colisión o vuelco puededarse con gran rapidez al tomarcurvas cerradas, durante la ace-leración o la reducción de la ve-locidad y durante la conducciónpor pendientes y sobre obstácu-los.
- No conduzca nunca a una velo-cidad excesiva. Vaya siempre auna velocidad adecuada deacuerdo con el terreno, la visibi-lidad, las condiciones de la con-ducción y su experiencia.
- No intente realizar piruetas, co-mo saltos, deslizamientos late-rales o giros.
- No intente acelerar o reducir lavelocidad bruscamente durantelos giros cerrados. Esto puededar lugar a un vuelco.
- Evite los derrapes y los desliza-mientos. Si el vehículo empiezaa derrapar o a deslizarse, gire elvolante en la dirección del derra-pe o del deslizamiento. En su-perficies muy resbaladizas, co-
mo el hielo, conduzca lentamen-te y con mucha precaución parareducir el riesgo de deslizamien-to y pérdida de control.
- Asegúrese siempre de que nohaya personas ni obstáculosdetrás del vehículo cuando ma-niobre marcha atrás. Presteatención a los puntos ciegos.Cuando pueda maniobrar mar-cha atrás (R) sin peligro, hágalolentamente.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 11
USO CON SEGURIDAD - RESPONSABILIDADES
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
14/182
- No sobrepase nunca los límitesde carga especificados para elvehículo. La carga debe estarbien asegurada. Reduzca la ve-locidad, incremente la distancia
de frenado y observe el restode las instrucciones en el suba-partado TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABO- RALES .
- No olvide nunca que el vehículotiene un peso considerable. Elpeso es suficiente para atraparal usuario en caso de vuelco.
Sistema de restricciónde seguridad para losocupantes- Este vehículo está diseñado pa-
ra llevar al conductor y a unmáximo de tres pasajeros; to-dos deben usar prendas y acce-sorios protectores adecuados(consulte PRENDAS Y EQUIPA-MIENTO en esta sección).
- El conductor y los pasajerosdeben hacer uso de las redeslaterales y los cinturones de se-guridad en todo momento duran-te la conducción.
Estado del terreno- Este vehículo no está diseñado
para el uso en superficies pavi-mentadas. Si necesita conduciren este tipo de superficie duran-te períodos breves, evite usosbruscos del volante, así comode los pedales del freno y elacelerador.
- Conduzca siempre lentamentey con especial precaucióncuando se encuentre en un te-
rreno poco conocido. Manténga-se siempre alerta ante el cam-bio de las condiciones del terre-no cuando conduzca estevehículo. Tómese el tiempo ne-cesario para familiarizarse conel rendimiento del vehículo enentornos diferentes.
- No conduzca nunca por terrenosexcesivamente accidentados,resbaladizos o poco compactoshasta que conozca y haya prac-ticado las técnicas necesarias
para controlar el vehículo en esetipo de terrenos. Observe espe-cial precaución al conducir poresa clase de terrenos.
- No conduzca nunca estevehículo en cuestas demasiadopronunciadas para la capacidaddel vehículo o si no tiene la sufi-ciente experiencia. Practique enpendientes suaves.
- Siga siempre los procedimien-tos adecuados para subir o bajarpendientes, según lo descritoen el subapartado CONDUC- CIÓN DE SU VEHÍCULO . Com-pruebe el terreno detenidamen-te antes de iniciar un ascenso odescenso. No suba o baje porcuestas con superficies resbala-dizas o con poca consistencia.No se acerque a un cambio derasante a alta velocidad.
- No conduzca nunca por pendien-tes o a través de laderas duran-te el uso de un remolque.
- Compruebe siempre si existenobstáculos antes de conduciren una zona desconocida. Sigasiempre los procedimientos
adecuados para sortear obstácu-los, según lo descrito en el su-bapartado CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO .
- No conduzca nunca estevehículo en corrientes de aguarápidas ni que tengan una pro-fundidad superior a la especifica-da en el subapartado CONDUC- CIÓN DE SU VEHÍCULO . Re-
cuerde que si los frenos estánhúmedos, se reducirá su capaci-dad. Compruebe los frenosdespués de salir del agua. Si esnecesario, acciónelos varias ve-ces para que los frenos se se-quen con el rozamiento.
12 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
USO CON SEGURIDAD - RESPONSABILIDADES
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
15/182
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
16/182
INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN
Antes de utilizar el vehículo, inspecciónelo siempre y asegúrese de quepuede utilizarse de forma segura. Siga siempre el programa de manteni-miento descrito en esta Guía del usuario.
ADVERTENCIARealice una inspección previa a la conducción cada vez que vaya autilizar el vehículo para anticiparse a problemas que pudieran surgir.La inspección previa a la conducción puede ayudarle a supervisarindicios de desgaste y deterioro de componentes antes de que su-pongan un problema. Si detecta alguna anomalía, corríjala para re-ducir el riesgo de rotura o accidente. Diríjase a un distribuidor auto-rizado de Can-Am si es necesario.
Antes de utilizar este vehículo, el usuario debe siempre llevar a cabo unaserie de comprobaciones previas a la conducción.
Lista de comprobaciones previas a la conducción
Comprobaciones previas al arranque del motor (llave de contacto enposición de APAGADO)
✓COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZARCOMPONENTES QUE
SE DEBEN
COMPROBARCompruebe la presión y el estado de los neumáticos.
- Delante: MÍN. 97 kPa, CON CARGA 110 kPa- Detrás: MÍN. 97 kPa, CON CARGA 179 kPa
Neumáticos
Compruebe si las ruedas presentan daños o una holgura anormaly que las tuercas de las ruedas están apretadas.
Ruedas
Compruebe que el radiador esté limpio.Radiador
Compruebe que la rejilla frontal esté limpia.Rejilla frontal
Comprobar el nivel de aceite del motor.Aceite del motor
Compruebe el nivel del refrigerante.Refrigerante
Compruebe el nivel del líquido de frenos.Líquido de frenos
Inspeccione el filtro de aire del motor, reemplácelo si es necesario(efectúe un mantenimiento más frecuente si se conduce en
condiciones de polvo).
Filtro de aire del motor
Inspeccione y limpie el filtro de aire de la CVT (si conduce encondiciones de polvo).
Filtro de aire de la CVT
Compruebe el estado de los fuelles y los protectores del eje motriz.Fuelles del eje motriz
14 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
17/182
✓COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZARCOMPONENTES QUE
SE DEBENCOMPROBAR
Carga: Si transporta carga, respete la capacidad máxima de
carga de 272 kg. Asegúrese de que la carga esté bien sujeta en elcompartimiento de carga trasero.Carga del vehículo: Asegúrese de que la carga total delvehículo (que incluye el peso del conductor, los pasajeros, la carga,el peso de la lengua y los accesorios) no sea superior a 526 kg.
Carga y transporteSi se dispone a utilizar un remolque u otros equipos:
- Compruebe el estado del enganche y de la bola del remolque.- Respete los límites de capacidad de la lengua y de arrastre
del remolque.- Asegúrese de que el remolque esté bien asegurado alenganche.
Compruebe que el compartimento de carga está cerradocorrectamente.Compartimento de
carga trasero Compruebe que ambas puertas traseras se encuentran cerradascorrectamente.
Compruebe el estado del chasis y la suspensión del vehículo; limpieestos componentes, si es necesario.Chasis y suspensión
Comprobaciones previas al arranque del motor (llave de contacto enposición de ENCENDIDO)
✓COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZARCOMPONENTES QUE
SE DEBENCOMPROBAR
Compruebe el funcionamiento de las luces indicadoras en elindicador nada más colocar la llave de contacto en posición deENCENDIDO.Indicador
Compruebe los mensajes en el indicador.
Compruebe el funcionamiento y la limpieza de los faros y la luztrasera.
LucesCompruebe el funcionamiento de las luces larga y corta.
Compruebe el funcionamiento de la luz de freno.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 15
INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
18/182
✓COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZARCOMPONENTES QUE
SE DEBENCOMPROBAR
Compruebe que los asientos están correctamente asegurados.
Asientos, redeslaterales y cinturones
de seguridad
Compruebe si las redes laterales presentan algún deterioro.Reemplace las redes si encuentra algún deterioro.Ajuste todas las redes laterales y compruebe que queden bienaseguradas. Use la correa de ajuste para tensar la red según senecesite.
Compruebe si los cinturones de seguridad están dañados. Abrochelos cinturones de seguridad y compruebe que funcionan bien.
Pise el acelerador varias veces para asegurarse de que funcionasin problemas y, al soltarlo, regresa a la posición de reposo.Pedal del acelerador
Pise el pedal del freno; asegúrese de que ofrece la resistencianecesaria y, al soltarlo, regresa por completo a la posición dereposo.
Pedal de freno
Compruebe el nivel de combustible.Nivel de combustible
Comprobaciones tras el arranque del motor
✓COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZARCOMPONENTES QUE
SE DEBENCOMPROBAR
Tuerza el manillar hacia la izquierda y la derecha para comprobarque la dirección funciona correctamente.
Dirección
Coloque el interruptor de contacto en posición de APAGADO para
comprobar que, al hacerlo, el motor se detiene debidamente. Vuelvaa arrancar el motor.Interruptor de contacto
Compruebe el funcionamiento de la palanca de cambios (P, R, N,H y L).
Palanca de cambios
Compruebe el funcionamiento del selector de tracción a dos ruedasy a las cuatro ruedas (2WD/4WD).
Selector 2WD/4WD
Avance lentamente unos metros y aplique los frenos. El pedal defreno debe presentar cierta resistencia al aplicarlo. Al soltarlo, elpedal debe volver a la posición de reposo. Los frenos debenresponder adecuadamente a las acciones del conductor.
Frenos
16 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
19/182
PREPARATIVOS PARA LA CONDUCCIÓN
Antes de ponerse enmarchaLleve a cabo las comprobaciones
necesarias previas a la conducciónpara garantizar el estado de funcio-namiento seguro del vehículo.Consulte el subapartado INSPEC- CIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN .El conductor y los pasajeros deben:- estar sentados de la forma ade-
cuada.- Asegure todas las redes latera-
les y abroche los cinturones deseguridad.- utilizar prendas adecuadas para
la conducción. (Consulte el su-bapartado PRENDAS Y EQUIPA- MIENTO a continuación.)
Prendas y equipamientoEs importante que tanto el conduc-tor como los pasajeros utilicen
siempre ropas y accesorios deprotección adecuados, por ejemplo:- Casco homologado- Protección para los ojos- Botas- Guantes- Camisa de manga larga o cha-
queta- Pantalones largos.
Según las condiciones, quizás seanecesario utilizar gafas protectorasantiniebla.
PRENDAS Y EQUIPAMIENTO
1. Casco homologado
2. Protección ocular y facial 3. Camisa de manga larga o chaqueta 4. Guantes 5. Pantalones largos 6. Botas (calzado por encima del tobillo)
Las condiciones meteorológicaspueden ayudarle a decidir qué ropadebe utilizar. Para disfrutar de con-fort óptimo y evitar síntomas decongelación en invierno, utiliceprendas con protección adecuadapara la temperatura más baja pre-vista. La ropa interior térmica ofre-ce protección excelente.No lleve nunca ropa suelta que pu-diera enredarse en el vehículo o enramas y arbustos.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 17
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
20/182
Casco y protección para los ojos
El uso de un casco protege la cabe-za y el cerebro contra posibles lesio-nes. Incluso con la jaula y las redeslaterales del vehículo en uso, obje-tos del exterior podrían introducirseen la cabina y golpear a los ocupan-tes en la cabeza, o la cabeza podríasufrir algún golpe contra la jaula uobjetos fuera del vehículo. El mejorcasco del mercado no garantizatampoco la protección total contralesiones pero las estadísticas indi-can que el uso de casco reduceconsiderablemente el riesgo de le-siones cerebrales. Protéjase y llevesiempre casco durante la conduc-ción.
Selección de cascoEl casco debe estar fabricado deacuerdo con los estándares apropia-dos en su región, provincia o país,y debe ser del tamaño adecuado.
Los cascos que incluyen protecciónpara la cara constituyen una elec-ción superior, ya que ofrecen segu-ridad ante impactos frontales.Además, le protegerán contra polvoy arenilla, piedras, insectos, exposi-ción a los elementos, etc.Los cascos abiertos no ofrecen lamisma protección para la cara y labarbilla. Si utiliza un casco abierto,debería utilizar una máscara y gafasprotectoras. Las gafas normales olas gafas de sol no ofrecen protec-ción suficiente. Se pueden rompero caerse, y no evitan que el vientoy objetos en el aire puedan alcanzarlos ojos.Durante el invierno, será necesariollevar un gorro fino de lana, un pa-
samontañas o una máscara para lacara.Utilice máscaras o gafas tintadassólo durante el día; evite su uso enla oscuridad o en condiciones depoca luz. No utilice estos artículossi no le permiten distinguir los colo-res adecuadamente.
Otras prendas y equipamiento
CalzadoUtilice siempre calzado cerrado. Elcalzado resistente por encima de
los tobillos con suelas antideslizan-tes ofrece más protección y podrámantener los pies firmes en el re-posapiés con facilidad.Evite cordones largos que pudieranenredarse en los pedales del frenoy el acelerador.Durante el invierno, se recomiendael uso de botas de nylon o cuero
con suela de goma y forro de fieltroextraíble.No utilice botas de goma. Este tipode bota se puede atascar en lospedales y afectar al uso adecuadodel freno y el acelerador.
GuantesEl uso de guantes enteros ofreceprotección para las manos contra
el viento, el sol, el calor, el frío y losobjetos en el aire. Los guantes deltamaño correcto permitirán sujetarel volante con firmeza y contribui-rán a reducir la fatiga de las manos.Los guantes resistentes y reforza-dos para el uso con ATV o motoci-cletas protegen las manos conmayor eficacia en caso de vuelcoo accidentes. Si los guantes son
demasiado gruesos, podrían dificul-tar la operación de los controles.Durante el invierno, utilice un parde guantes de motonieve queofrezcan suficiente protección tér-mica y no impidan el uso de losdedos para manejar los controles.
Chaquetas, pantalones y trajesLleve chaqueta o camisa de mangalarga y pantalones largos o un trajede cuerpo entero. Las prendasprotectoras de calidad diseñadaspara el uso con vehículos ATV, porejemplo, le proporcionarán conforty evitarán distracciones causadaspor elementos medioambientalesadversos. En caso de accidente,
18 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
PREPARATIVOS PARA LA CONDUCCIÓN
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
21/182
las prendas protectoras de calidadfabricadas con materiales resisten-tes pueden evitar o reducir riesgosde lesiones.En temperaturas frías, protéjasecontra el riesgo de hipotermia. Lahipotermia, cuando el cuerpo seencuentra sometido a una tempera-tura muy baja, puede provocarpérdida de concentración, capaci-dad de reacción reducida y pérdidade la capacidad de movimientomuscular preciso y fluido. Cuandohaga frío, use prendas protectorasadecuadas, por ejemplo, una cha-queta con protección ante el vientoy capas de tejidos térmicos. Inclusoen temperaturas moderadas, podríaverse afectado por el frío que causael viento durante la conducción.Las prendas protectoras adecuadaspara la conducción en temperaturasfrías pueden resultar incómodascuando no esté en marcha. Utilice
capas de forma que pueda quitarsefácilmente algunas prendas. El usode una capa exterior con proteccióncontra el viento sobre las prendasprotectoras evita que el aire frío al-cance la piel.
Ropa impermeableSi necesita utilizar el vehículo encondiciones húmedas, utilice pren-
das impermeables. En viajes largos,es buena idea llevar prendas imper-meables en el vehículo. Si se man-tiene seco, se mantendrá tambiéncómodo y alerta.
Protección para los oídosLa exposición continuada al vientoy al ruido del motor durante la con-ducción puede provocar pérdida
permanente de la capacidad auditi-va. El uso de dispositivos protecto-res para el oído (por ejemplo, tapo-nes) puede evitar el deterioro de lacapacidad auditiva. Consulte la le-gislación local antes de usar dispo-sitivos protectores para el oído.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 19
PREPARATIVOS PARA LA CONDUCCIÓN
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
22/182
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
23/182
- Evite la conducción a través deladeras (la conducción lateralpor pendientes, en lugar de su-bir o bajar directamente). Siem-pre que sea posible, suba o baje
por pendientes de forma direc-ta, en lugar de hacerlo lateral-mente. Si necesita conducir deeste modo, hágalo con muchaprecaución, y evite superficiesresbaladizas, obstáculos o depre-siones. Si el vehículo empiezaa inclinarse o se desliza lateral-mente, tuerza el volante paradirigirse hacia abajo, si es posi-
ble.- Evite superficies con inclinaciónexcesiva, y siga las indicacionesincluidas en esta guía para subiry bajar pendientes.
- Los cambios bruscos en el terre-no, por ejemplo, agujeros, depre-siones, terraplenes, diferenciasde consistencia del suelo yotras irregularidades puedenprovocar la inestabilidad e inclu-so el vuelco del vehículo. Presteatención al terreno por delantey reduzca la velocidad en zonascon desniveles.
El manejo del vehículo variará du-rante el transporte de cargas y eluso de remolques.- Reduzca la velocidad y siga las
instrucciones de este manualpara transportar carga o arras-trar un remolque.
- Evite pendientes y terreno acci-dentado.
- Incremente la distancia de frena-do.
Esté preparado ante laposibilidad de un vuelco.
- Haga un uso correcto de las re-des laterales y del cinturón deseguridad para evitar que losbrazos y las piernas sobresalgandel vehículo.
- No se agarre nunca a la jauladurante la conducción. En casode vuelco, las manos podríanquedar pilladas entre la jaula yel suelo. Mantenga las manos
en el volante o los asideros.- No utilice nunca los brazos o laspiernas para evitar un vuelco.En posibles situaciones devuelco, el conductor debe man-tener el pie izquierdo firme enel reposapiés y sujetar el volan-te con ambas manos. Los pasa-jeros deben agarrarse a los asi-deros con las dos manos y
mantener los pies firmes en elsuelo.
Evite colisionesEste vehículo puede alcanzar velo-cidades altas. Al incrementar la ve-locidad, aumenta también el riesgode pérdida de control del vehículo,en especial durante la conduccióntodoterreno en áreas complicadas,y el riesgo de lesiones por colisiónes igualmente mayor. No conduzcanunca a una velocidad excesiva.Vaya siempre a una velocidad ade-cuada de acuerdo con el terreno,la visibilidad, las condiciones de laconducción y su experiencia. Reser-ve el uso de la llave de rendimiento(performance key) para situaciones
en que las capacidades de veloci-dad y aceleración máximas seanapropiadas.No conduzca este vehículo en nin-guna vía pública, carretera o auto-pista, incluso si es de tierra o degrava. La conducción del vehículoen carretera o autopista entrañariesgo de colisión con otrosvehículos. Este vehículo no ha sido
diseñado para circular por carretera.Por ejemplo, no cumple los están-dares de seguridad de vehículosaplicables a automóviles. En mu-chas jurisdicciones es ilegal condu-cir este vehículo en vías públicas.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 21
EVITE ACCIDENTES
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
24/182
Este vehículo no cuenta con elmismo tipo de protección ante coli-siones que un automóvil, porejemplo, no incluye airbags, la cabi-na no está totalmente cerrada y el
diseño no proporciona un nivel deresistencia aceptable contra colisio-nes con otros vehículos. Por lotanto, es muy importante utilizarlos cinturones de seguridad y lasredes laterales, y hacer uso de uncasco homologado.
22 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
EVITE ACCIDENTES
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
25/182
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
26/182
Ejercicios de práctica con lamarcha atrás
El paso siguiente implica el uso dela marcha atrás.
- Coloque un cono a cada lado delvehículo, junto a las ruedas tra-seras. Conduzca hacia delantehasta que pueda ver los conos;después, detenga el vehículo.Fíjese en la distancia que nece-sita para ver obstáculos detrásdel vehículo.
- Familiarícese con el manejo delvehículo en marcha atrás y la
reacción obtenida al usar el vo-lante.- Realice estos ejercicios en
marcha atrás a velocidad mode-rada.
- Familiarícese con la función deanulación. No gire el volantemientras usa la función de anu-lación, ya que incrementa el
riesgo de vuelco.Ejercicio de parada deemergencia del motor
Aprenda a detener el motor rápida-mente en casos de emergencia.- Mientras conduce a velocidad
moderada, simplemente gire lallave de contacto a posición deAPAGADO.
De este modo, comprobará lareacción del vehículo al detener elmotor durante la conducción y po-drá desarrollar este reflejo.
Uso todoterrenoPor su propia naturaleza, la conduc-ción todoterreno es peligrosa.Cualquier terreno que no haya sido
específicamente preparado para eltránsito de vehículos presenta unriesgo inherente derivado de la im-previsibilidad de la consistencia, lacomposición y la inclinación del te-rreno. El terreno en sí mismo repre-senta un factor de riesgo constan-
te, algo que debe ser asumido porquien se aventura a explorarlo.Un conductor que se aleje de loscaminos con el vehículo deberáactuar siempre con la máxima pre-caución para elegir la ruta más se-gura y observando atentamente elterreno inmediato. El vehículo nodeberá ser utilizado por personasque no estén totalmente familiariza-das con las instrucciones de mane-jo correspondientes. Tampoco de-berá utilizarse en terreno peligrosoni con grandes desniveles.
Técnicas generales deconducción
Sugerencias generales
Cuidado, prudencia, experiencia ypericia en la conducción son lasmejores precauciones ante cual-quier riesgo que pudiera surgir du-rante el uso del vehículo.
Cuando exista la más mínima dudaacerca de la capacidad del vehículopara superar un obstáculo determi-nado, elija siempre otra ruta.Si conduce en una zona no asfalta-da, recuerde que los elementosmás importantes son la potencia yla tracción, no la velocidad. Noconduzca nunca más deprisa de lo
que permitan la visibilidad y suspropias posibilidades de elegir unaruta segura. Conduzca siemprelentamente y con especial precau-ción cuando se encuentre en unterreno poco conocido. Manténga-se siempre alerta ante el cambiode las condiciones del terrenocuando conduzca este vehículo.Sea especialmente precavido en
superficies escabrosas, resbaladi-zas, heladas o con poca consisten-cia.Observe constantemente el terrenoque se encuentra por delante paradetectar cambios bruscos en pen-dientes u obstáculos, tales como
24 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
27/182
rocas o raíces de árboles, capacesde provocar una pérdida de estabi-lidad que podría causar un vuelcoo una vuelta de campana.No utilice nunca el vehículo si losmandos no funcionan normalmen-te. Diríjase a un distribuidor autori-zado de Can-Am.Para mantener un control adecua-do, se recomienda expresamentemantener ambas manos en el vo-lante, de modo que le resulte fácilalcanzar todos los mandos. Lomismo se aplica para los pies. Para
reducir al mínimo la posibilidad delesiones en las piernas o los pies,mantenga siempre el pie izquierdoen el reposapiés y el pie derechoen el suelo. Además, mantenga elcuerpo entero dentro de la cabinapara evitar golpes contra objetosfuera del vehículo.Deben evitarse ramas y otros obje-tos que podrían introducirse en lacabina y golpear al conductor o lospasajeros.
Maniobras en marcha atrás
Cuando maniobre marcha atrás,compruebe que no haya personasni obstáculos detrás del vehículo.Preste atención a los puntos cie-gos. Siempre que sea seguro des-
plazarse en marcha atrás, hágalolentamente y evite las curvas cerra-das.
ADVERTENCIAEl uso del volante durante laconducción en marcha atrás in-crementa el riesgo de vuelco.
NOTA: Durante la conducción enmarcha atrás, el régimen de revolu-ciones del motor está limitado, conlo que se limita igualmente la velo-cidad del vehículo en marcha atrás.
ADVERTENCIAAl bajar por pendientes enmarcha atrás, la gravedad pue-de incrementar la velocidad delvehículo por encima del límitede velocidad establecido parala marcha atrás.
Cruce de carreteras
Si necesita cruzar una carretera,asegúrese de que cuenta con visi-bilidad total del tráfico en ambasdirecciones y determine con antela-
ción el punto de salida al otro ladode la carretera. Diríjase en línearecta hacia dicho punto. No acelereni cambie de dirección bruscamen-te; esto podría dar lugar a una situa-ción de vuelco. No conduzca poraceras ni carriles para bicicletas;estas vías están reservadas especí-ficamente para dichos usos.
Conducción por superficiespavimentadas
Evite superficies pavimentadas.Este vehículo no está diseñado pa-ra el uso en superficies pavimenta-das, donde el riesgo de vuelco esmayor. Si necesita conducir en su-perficies pavimentadas, realice gi-ros lenta y gradualmente, y evite
usos bruscos del acelerador y losfrenos.
Conducción por aguas pocoprofundas
El agua puede ser un factor deriesgo especial. Si el curso es de-masiado profundo, el vehículopuede “flotar” y volcar. Compruebela profundidad del agua y la fuerza
de la corriente antes de cruzar conel vehículo. La profundidad del aguano debería ser superior a 30 cmpara garantizar la seguridad delvehículo durante el cruce. Tengacuidado con superficies resbaladi-zas, tales como rocas, hierba, tron-cos, etc., tanto en el agua como en
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 25
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
28/182
las orillas. Puede producirse unapérdida de tracción. No intente en-trar en el agua a gran velocidad.El agua afecta a la capacidad defrenado del vehículo. Asegúrese deque se sequen los frenos; para ello,acciónelos varias veces despuésde salir del agua con el vehículo.Junto al agua puede haber barro yterrenos de marismas. Prepáresepara la posibilidad de encontrasesúbitamente con “hoyos” o cam-bios de profundidad. Asimismo,deberá prestar atención a posibles
obstáculos peligrosos tales comorocas, troncos, etc., cubiertos par-cialmente por la vegetación.
Conducción sobre nieve o hielo
Cuando realice la inspección previaa la conducción, preste especialatención a los lugares del vehículoen que la acumulación de nieve ohielo pueda obstruir la visibilidad
de las luces traseras, las aberturasde ventilación, el radiador y el ven-tilador, así como afectar al movi-miento de los mandos. Antes deponerse en marcha, compruebeque el volante y los pedales delfreno y el acelerador funcionan sinproblemas.Siempre que se conduzca este
vehículo por un camino nevado, elagarre de los neumáticos se redu-ce, de modo que el vehículo reac-ciona de modo distinto a las accio-nes del conductor. En las superfi-cies de poco agarre, la respuestade la dirección no es tan inmediatay precisa, las distancias de frenadoaumentan y la aceleración se veafectada. Reduzca la velocidad y
no pise a fondo el acelerador. Estosólo provocaría que las ruedas pati-nasen y un posible deslizamientodel vehículo por sobreviraje. Nofrene bruscamente. El vehículopodría deslizarse sin control en lí-nea recta. También en este caso lomás prudente es reducir la veloci-
dad antes de realizar una maniobra.De este modo, dispondrá de mástiempo y distancia para mantenerel control del vehículo.Cuando conduzca el vehículo sobreuna superficie poco compacta ocubierta de nieve, la turbulenciaque genera el vehículo al desplazar-se atrapará nieve pulverizada, quepuede llegar a acumularse o fundir-se sobre algunos componentesdescubiertos, entre los que se en-cuentran piezas giratorias como losdiscos de freno. El agua, la nieve yel hielo pueden afectar al tiempode respuesta del sistema de frenosdel vehículo. Incluso cuando no seanecesario aminorar la velocidad delvehículo, accione los frenos confrecuencia para evitar que se acu-mule hielo o nieve y secar las pas-tillas y los discos de freno. En situa-ciones de conducción de bajo ries-go, esta operación le servirá paraprobar el nivel de agarre y sabercómo reacciona el vehículo a losmandos. Mantenga siempre despe-jados de hielo y nieve el suelo y lospedales del freno y el acelerador.Quite con frecuencia la nieve delasiento, el volante, los faros y lasluces traseras.La nieve puede ocultar rocas, raícesde árboles u otros objetos y, si se
derrite, puede imposibilitar la con-ducción, ya que existe el riesgo deque el vehículo se encalle o pierdala tracción. Observe a cierta distan-cia el camino por delante y prestesiempre atención a posibles indica-ciones de la existencia de esosobstáculos. En caso de duda, no seacerque. No conduzca por vías flu-viales heladas sin asegurarse antes
de que el hielo puede aguantar bienel peso del vehículo con los ocupan-tes y la carga.Al final de cada viaje, es recomen-dable quitar la nieve y el hielo acu-mulados en el vehículo y todas laspiezas móviles (frenos, componen-
26 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
29/182
tes de la dirección, tren motriz,mandos, ventilador del radiador,etc.). Después de parar el vehículoy el motor, la nieve se convertiráen hielo, que resultará más difícil
de quitar en la siguiente inspecciónprevia a la conducción.
Conducción sobre arena
La arena y la conducción por dunasconstituyen una experiencia irrepe-tible; no obstante, deberá observaralgunas precauciones básicas. Lapresencia de arena fina o profundapuede dar lugar a la pérdida de
tracción y provocar un deslizamien-to, un brusco descenso o que elvehículo quede ”encallado”. Si estoocurre, busque una base más fir-me. Nuevamente, lo más recomen-dable es reducir la velocidad ymantenerse alerta.Cuando conduzca por dunas, esrecomendable que el vehículo vaya
equipado con un indicador de segu-ridad (bandera) de tipo antena. Estofacilitará su localización para otrosconductores que se encuentren endunas cercanas. Conduzca conprecaución si ve otro indicador deseguridad frente a usted.
Conducción sobre grava, gravillay otras superficies resbaladizas
La conducción en terrenos conpiedras sueltas y grava tiene variospuntos en común con las manio-bras sobre el hielo. Afectan a la di-rección del vehículo, de modo queexiste el riesgo de deslizarse y vol-car, sobre todo cuando se va a granvelocidad. Además, estos elemen-tos pueden influir en la distancia defrenado. Recuerde que “apretar afondo” el acelerador o derraparpuede provocar que salgan despe-didas hacia atrás piedras sueltas,con el consiguiente riesgo paraotros conductores. No lo haganunca deliberadamente.
Si el vehículo derrapa o resbala,puede ser de utilidad girar el volan-te en la dirección del deslizamientohasta que vuelva a recuperar elcontrol. Procure que no se blo-
queen nunca los frenos ni las rue-das.
Cruce de obstáculos
Los obstáculos que aparezcan enla “pista” deben ser sorteados conprecaución. Aquí se incluyen rocas,árboles caídos y depresiones. De-berá evitar estos obstáculos siem-pre que sea posible. Recuerde que
algunos obstáculos son muy gran-des o peligrosos para cruzarlos ydeben ser evitados. Como normageneral, no intente nunca pasar porencima de un obstáculo más altoque la altura de los bajos delvehículo al suelo. Es posible pasarcon seguridad por encima de rocaso árboles caídos pequeños; acér-quese a los obstáculos a una velo-cidad moderada y, siempre que seaposible, hágalo en ángulo recto.Ajuste la velocidad sin perder impul-so y no acelere bruscamente. Lospasajeros deberán agarrarse fuerte-mente a los asideros y mantenerlos pies en el suelo con firmeza.Sujete bien el volante sin cerrar lospuños y proceda con cuidado.Tenga en cuenta que el obstáculopodría ser resbaladizo o moversemientras pasa por encima.
Conducción por pendientes
Cuando conduzca por cuestas opendientes, tenga en cuenta doscosas muy importantes: prepáresepara encontrar superficies resbala-dizas, obstáculos y variaciones del
terreno, y sujétese adecuadamenteen el interior del vehículo. Al subiro bajar por pendientes resbaladizaso de poca consistencia, podría per-der el control del vehículo. Si alcan-za y supera la cima de una colina agran velocidad, es posible que nole dé tiempo a prepararse para el
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 27
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
30/182
terreno que pudiera encontrar alotro lado. Procure no aparcar enpendiente. Coloque siempre la pa-lanca de cambios en posición deAPARCAMIENTO al detener o
aparcar el vehículo, sobre todo enpendiente, para evitar que salgarodando. Si necesita aparcar en unapendiente muy inclinada, bloqueelas ruedas con piedras o ladrillos.
Conducción en subidaUtilice la marcha baja (L) para subirpendientes.Por su configuración, este vehículo
ofrece gran tracción incluso enpendientes, tanto que podría volcarantes de perder la tracción. Porejemplo, no es raro encontrar terre-nos en los que la parte superior dela cuesta se ha erosionado hasta elpunto de que la cima se eleva conuna gran inclinación. Este vehículono está diseñado para el uso enestas situaciones. Siga otra ruta.
Siempre es recomendable conocerel estado del terreno al otro ladode la colina o terraplén. Con dema-siada frecuencia surgen desnivelesmuy bruscos que es imposiblesortear o descender.Si le parece que la inclinación de lapendiente es excesiva, aplique losfrenos para inmovilizar el vehículo.
Coloque la palanca de cambios enmarcha atrás (R) y retroceda lenta-mente sin soltar prácticamente losfrenos. No intente dar la vuelta. Nopermita que el vehículo se deslicecon el motor desembragado. Evitefrenar bruscamente, ya que incre-mentaría el riesgo de vuelco.
Conducción en bajada
Este vehículo puede ascendercuestas con mayor inclinación quelas pendientes que es capaz dedescender. Por lo tanto, es funda-mental asegurarse de que existeuna ruta segura para descender unapendiente antes de subir la cuestacorrespondiente.
La desaceleración al bajar por pen-dientes resbaladizas podría provo-car un efecto tobogán del vehículo,que se deslizaría rápidamente.Mantenga una velocidad constante
o acelere ligeramente para recupe-rar el control. No pise de golpe losfrenos y evite bloquear las ruedas.
Conducción por laderasSiempre que sea posible, eviteconducir por laderas (es decir,atravesar pendientes, en lugar desubirlas o bajarlas directamente).Si es necesario, hágalo con suma
precaución. El recorrido de una la-dera con una gran inclinación pre-senta un alto riesgo de vuelco.Además, si se trata de superficiesresbaladizas o poco firmes, podríaproducirse un deslizamiento lateralincontrolable. Evite todos los obje-tos o las depresiones que puedanintensificar la elevación de un ladodel vehículo con respecto al otro
(esto podría causar un vuelco). Siel vehículo empieza a inclinarse ose desliza lateralmente, tuerza elvolante para dirigirse hacia abajo,si es posible.
ADVERTENCIATenga precaución al cargar ytransportar depósitos con líqui-
dos. Pueden afectar a la estabi-lidad del vehículo durante labajada de pendientes e incre-mentar el riesgo de vuelco.
Pendientes bruscasEste vehículo no está diseñado pa-ra el uso en terrenos con socavo-nes. Los bajos del vehículo choca-rán con el suelo y, por lo general,
se detendrá si las ruedas delante-ras o traseras entran en un socavóno una pendiente muy brusca. Si lacaída es muy repentina o profunda,el vehículo se inclinará y dará unavuelta de campana.
28 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
31/182
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
32/182
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
33/182
TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADESLABORALES
Trabajo con el vehículoEl vehículo puede ayudarle a realizar algunas tareas LIGERAS, que van
desde la retirada de nieve hasta el remolque de madera o el transportede carga. Existe una gama de accesorios que puede obtener a través desu distribuidor autorizado de Can-Am. Para evitar posibles lesiones, sigalas instrucciones y las advertencias que acompañan al accesorio. Respetelos límites de carga del vehículo. La sobrecarga del vehículo puede sometera los componentes a presión excesiva y provocar fallos. Evite realizargrandes esfuerzos físicos para levantar o tirar de cargas pesadas, o paraempujar el vehículo.
Transporte de cargas
Cualquier carga que se encuentre en el vehículo afectará al manejo, laestabilidad y la distancia de frenado. No exceda nunca la capacidad decarga máxima del vehículo, que incluye el peso del conductor, los pasaje-ros, la carga, los accesorios y la lengua del remolque.
LÍMITE DE CARGA DEL VEHÍCULO
Incluye el peso de los ocupantes, la carga, la lenguay los accesorios añadidos.
526 kg
Los siguientes son ejemplos de una distribución adecuada de la cargatotal del vehículo:
EJEMPLOS DE DISTRIBUCIÓN ADECUADA DE LA CARGA TOTAL DELVEHÍCULO
CARGATOTAL DELVEHÍCULO
PESO DE LALENGUA
ACCESORIOSCARGA DEL
COMPARTIMIENTODE CARGA
CONDUCTORY
PASAJEROS
526 kg68 kg25 kg183 kg250 kg526 kg68 kg0 kg272 kg186 kg
NOTA: Distribuya el peso de los ocupantes de la derecha y la izquierdauniformemente.
NOTA: Cuando la transmisión del vehículo utiliza una marcha alta, el pesocombinado del compartimento de carga y la lengua no debe superar 68 kg.
Para reducir el riesgo de pérdida de control del vehículo o de la carga, sigaestas recomendaciones.
Configuración del vehículo durante el transporte carga
Cuando la carga total sea superior a 195 kg, incluido el peso del conductor,los pasajeros, la carga, los accesorios y la lengua del remolque, hinche
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 31
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
34/182
los neumáticos a una presión máxima de 110 kPa (ruedas delanteras),179 kPa (ruedas traseras).
NOTA: Durante el transporte de cargas pesadas o pasajeros, ajuste lasuspensión en consonancia.
NOTA: Durante el transporte de cargas pesadas en el compartimento decarga o el uso de remolques, conduzca en marcha baja (L).
Uso del compartimento de carga
AVISO Durante la carga o la descarga, asegúrese de no exceder ellímite de peso de 100 kg en las puertas traseras.
La carga debe tener la altura mínima posible; una carga alta elevará elcentro de gravedad del vehículo, lo que producirá un efecto negativo en
la estabilidad.–
Coloque la carga hacia la parte delantera central del com-partimento de carga de forma tan equilibrada como sea posible.Asegure la carga con los ganchos de sujeción dentro del compartimentode carga. Use exclusivamente los ganchos de sujeción al fondo del com-partimento de carga; no utilice la jaula ni ninguna otra parte del vehículopara sujetar la carga. Si no está asegurada debidamente, la carga se podríadeslizar o caer, y golpear a los ocupantes del vehículo o a transeúntes.Además, si se mueve durante la conducción, el manejo del vehículo podríaverse afectado de forma negativa.
Los objetos de altura superior a las paredes del compartimento de cargapodrían obstaculizar la visibilidad del piloto y causar lesiones en caso deaccidente. Las cargas que sobresalen lateralmente pueden engancharsea arbustos, ramas u otros obstáculos. No deje que la carga tape las lucesde freno. Asegúrese de que la carga cabe en el compartimento sin sobre-salir y de que no interferirá con su visibilidad ni el control del vehículo.No sobrecargue nunca el compartimento de carga.Cierre ambas puertas traseras antes de ponerse en marcha.
CARGA MÁXIMA DEL COMPARTIMENTO
Carga distribuida de forma equilibrada y bienasegurada. Cargada con una altura mínima parareducir la altura del centro de gravedad.
272 kgCOMPARTIMIENTO DE
CARGA (TOTAL)
Distribuida de un modo homogéneo.272 kgCOMPARTIMENTO DE
CARGA INFERIOR
Carga distribuida de forma equilibrada en elseparador del suelo.
181 kgCOMPARTIMENTO DE
CARGA SUPERIOR
Únicamente durante la carga del compartimento.No conduzca nunca con la puerta trasera abierta.
100 kgPUERTA TRASERA
SUPERIOR
Únicamente durante la carga del compartimento.No conduzca nunca con la puerta trasera abierta.
100 kgPUERTA TRASERA
INFERIOR
32 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
35/182
Los siguientes son ejemplos de límites de carga del compartimento:
EJEMPLOS DE CARGA TOTAL DEL COMPARTIMENTO
CARGA TOTAL DEL
COMPARTIMENTO
CARGA DE LA SECCIÓNINFERIOR DEL
COMPARTIMENTO
CARGA DE LA SECCIÓNSUPERIOR DEL
COMPARTIMENTO
272 kg272 kg0 kg
272 kg172 kg100 kg
272 kg91 kg181 kg
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 33
TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
36/182
Conducción durante eltransporte de carga
Reduzca la velocidad cuandotransporte carga y tome las curvas
de forma gradual. Evite pendientesy terreno accidentado. Tenga encuenta la necesidad de una mayordistancia para el frenado. Es posibleque este vehículo requiera másdistancia para detenerse duranteel transporte de cargas pesadas opasajeros, sobre todo en superfi-cies inclinadas.
Inclinación del compartimentode carga
El compartimento de carga sepuede inclinar para facilitar la des-carga. Utilice los tiradores a los la-dos del compartimento de carga.
1. Tirador derecho
AVISO Apague el motor siempreque se disponga a inclinar elcompartimento de carga.
ADVERTENCIA- Asegúrese siempre de que no
haya nadie detrás del compar-timento de carga antes de uti-
lizar el tirador.- El peso de la carga puede in-fluir en la operación de la fun-ción de inclinación (durante lainclinación o el descenso) delcompartimento de carga.
Tenga mucho cuidado al utilizar laspuertas traseras y el compartimen-to de carga, ya que la carga podríahaberse movido durante el transpor-te.
Para bajar el compartimento decarga basta con empujar haciaabajo hasta que quede colocado ensu sitio.
ADVERTENCIA- Manténgase alejado del com-
partimento de carga y de supunto de unión con el armazóndel vehículo mientras baja elcompartimento. No permitaque nadie se acerque.
- Compruebe que las puertastraseras y el compartimentode carga están aseguradoscorrectamente antes de poner-se en marcha.
- Asegúrese de que no queda
ningún objeto entre el compar-timento de carga levantado yel armazón del vehículo paraque pueda asegurar bien elcompartimento cuando lo baje.
SECCIÓN DELANTERA DEL COMPARTI-
MENTO DE CARGA INCLINADO LIBRE DE OBJETOS
34 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
37/182
EMPUJE PARA CERRAR.
1. Protector para la mano
Arrastre de cargasNo utilice nunca la jaula del vehícu-lo para arrastrar cargas; el vehículopodría volcar. Use exclusivamenteel enganche del remolque o el ca-bestrante (si lo tiene).Si utiliza cadenas o cables para
arrastrar cargas, asegúrese de queno hay holgura antes de iniciar lamarcha y mantenga la tensión entodo momento.Si utiliza cadenas o cables paraarrastrar cargas, asegúrese de fre-nar en forma progresiva. La inerciade la carga podría dar origen a unimpacto.
Cuando arrastre cargas, respetesiempre la capacidad máxima espe-cificada. Consulte el subapartadoUSO DE REMOLQUES .
ADVERTENCIASi hay holgura, la cadena o elcable se podrían romper brusca-mente.
Si se dispone a remolcar otrovehículo, asegúrese de tener a al-guien al control del vehículo remol-cado. Esta persona deberá encar-garse de frenar y girar el volantepara evitar la pérdida de control delvehículo.
Antes de arrastrar cargas con elcabestrante, consulte las instruccio-nes de manejo proporcionadas porel fabricante.Reduzca la velocidad cuando arras-tre cargas y tome las curvas deforma gradual. Evite pendientes yterreno accidentado. No intenteconducir por pendientes con inclina-ción excesiva. Tenga en cuenta lanecesidad de una mayor distanciapara el frenado, sobre todo en su-perficies inclinadas y cuando hayaun pasajero a bordo. Procure evitarmaniobras con riesgo de derrape odeslizamiento.Uso de remolquesAVISO Para el uso de remol-ques, se debe instalar correcta-mente un enganche traseroaprobado por BRP en el vehículo.
Si se conduce este vehículo conremolque existe un mayor riesgo
de vuelco, especialmente en terre-nos inclinados. Si se arrastra un re-molque, compruebe que el engan-che es compatible con el delvehículo. Asegúrese de que el re-molque se encuentra en horizontalcon respecto al vehículo. (En algu-nos casos quizá sea necesario ins-talar alguna extensión en el engan-che del vehículo). Utilice cadenas
o cables de seguridad para conec-tar el remolque al vehículo.Reduzca la velocidad cuando arras-tre un remolque y tome las curvasen forma gradual. Evite pendientesy terreno accidentado. No intenteconducir por pendientes con inclina-ción excesiva. Tenga en cuenta lanecesidad de una mayor distancia
para el frenado, sobre todo en su-perficies inclinadas y cuando hayaun pasajero a bordo. Procure evitarmaniobras con riesgo de derrape odeslizamiento.La carga indebida del remolquepuede dar lugar a la pérdida decontrol del vehículo. Respete la
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 35
TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
38/182
capacidad de arrastre máxima reco-mendada y la carga máxima quepuede soportar la lengua (consultela tabla CAPACIDAD DE ARRAS- TRE MÁXIMA). Asegúrese de que
hay algo de peso en la lengua.La carga debe estar siempre distri-buida de forma equilibrada y asegu-rada correctamente en el remolque.Si el remolque está bien cargado,será más fácil manejarlo.Durante el uso de remolques, colo-que siempre la palanca de cambiosen marcha baja (L); además de
conseguir un par superior, el uso
de la marcha baja compensará porel incremento de carga sobre lasruedas traseras.Cuando se detenga o aparque,bloquee las ruedas del vehículo ydel remolque para evitar desplaza-mientos.Proceda con precaución cuandovaya a desenganchar un remolquecargado, ya que podría caer sobreusted o sobre otras personas.Durante el uso de remolques, res-pete la capacidad de arrastre máxi-ma siguiente.
CAPACIDAD DE ARRASTRE MÁXIMA
NOTAPESO DELENGUA
PERMITIDO
CARGA DEREMOLQUEPERMITIDA
TIPO DECOMPLEMENTO
Incluye el remolque y la carga del
remolque. Asegúrese de cargar bienel remolque de forma que la lenguaempuje el soporte del enganche, enlugar de tirar de la bola delenganche.
68 kg680 kgSoporte de bola de
enganche 50,8 mm X50,8 mm
40 kg400 kg
Soporte de bola deenganche y adaptador
apropiado para elenganche 38 mm X
38 mm
36 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
39/182
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
40/182
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
41/182
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 39
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
42/182
ETIQUETA 1
ETIQUETA 2
ETIQUETA 3
40 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
43/182
ETIQUETA 4 ETIQUETA 5
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 41
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
44/182
ETIQUETA 6
ETIQUETA 7
ETIQUETA 8
ETIQUETA 9: FUERA DE CANADÁ Y EE. UU.
ETIQUETA 10 ETIQUETA 11
42 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
45/182
ETIQUETA 12
ETIQUETA 13
ETIQUETA 14
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 43
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
46/182
ETIQUETA 15 ETIQUETA 16
ETIQUETA 17
ETIQUETA 18
44 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
47/182
Etiquetas de conformi-dad con normasEstas etiquetas indican la conformi-dad del vehículo con la normativa
vigente.
1. Etiquetas de conformidad bajo la guan- tera
EN LA PARTE SUPERIOR DE LA BARRA DELANTERA DE LA JAULA
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 45
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
48/182
46 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Esta página es
intencionalmente en blanco
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
49/182
INFORMACIÓN SOBRE EL
VEHÍCULO
47
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
50/182
MANDOS PRINCIPALES
Es importante conocer la ubicación y el funcionamiento de todos losmandos, así como realizar ejercicios de práctica para desarrollar un usosuave y coordinado de todos ellos.
NOTA: Algunas etiquetas de seguridad de los vehículos no se muestran
en las ilustraciones. Para obtener más información acerca de las etiquetasde seguridad del vehículo, consulte el subapartado ETIQUETAS DE SEGU- RIDAD DEL VEHÍCULO .
TÍPICO: MANDOS PRINCIPALES
1) Volante
El volante está situado delante delasiento del conductor.El volante sirve para dirigir elvehículo hacia la izquierda y la dere-cha.Gire el volante en la dirección quedesee desplazarse.
TÍPICO
1. Volante
Sujete el volante con las dos ma-nos, sin cerrar los puños.
48
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
51/182
CUIDADO En condiciones deterreno escabroso o al cruzar obs-táculos, el volante podría girarbruscamente hacia un lado con
posibles riesgos de lesiones en lasmanos o las muñecas si tiene lospuños cerrados.
Modelos con DPS Esos modelos están equipados conun sistema dinámico de direcciónasistida (DPS). Con el DPS, se redu-ce el esfuerzo necesario para girarel volante.
2) Pedal del aceleradorEl pedal del acelerador se encuen-tra a la derecha del pedal del freno.El pedal del acelerador controla lavelocidad del motor.
1. Pedal de freno 2. Pedal del acelerador
Para incrementar o mantener lavelocidad del vehículo, pise el pedaldel acelerador con el pie derecho.Para reducir la velocidad delvehículo, suelte el pedal del acele-rador.El pedal del acelerador viene accio-
nado por resorte y debería regresara la posición de reposo (ralentí) aldejar de pisarlo.
NOTA: No desmonte nunca el pe-dal del acelerador.
3) Pedal del frenoEl pedal del freno se encuentra ala izquierda del pedal del acelera-dor.
El pedal del freno sirve para reducirla velocidad del vehículo o detener-lo.
1. Pedal de freno 2. Pedal del acelerador
Para reducir la velocidad del
vehículo o detenerlo, pise el pedaldel freno con el pie derecho.El pedal del freno viene accionadopor resorte y debería regresar a laposición de reposo al dejar de pisar-lo.
4) Palanca de cambiosLa palanca de cambios está situada
en la consola inferior.La palanca de cambios se utilizapara cambiar de marcha.
49
MANDOS PRINCIPALES
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
52/182
1. Palanca de cambios 2. Aparcamiento
3. Marcha atrás 4. Punto muerto 5. Marcha alta (hacia adelante) 6. Marcha baja (hacia adelante)
El vehículo se debe parar y los fre-nos se deben aplicar antes decambiar a cualquier marcha.AVISO La caja de engranajes deeste vehículo no está diseñada
para cambiar de marcha mien-tras el vehículo está en movimien-to.
Aparcamiento
La posición de aparcamiento blo-quea la transmisión para impedirque el vehículo se mueva.
ADVERTENCIAUtilice siempre la posición deAPARCAMIENTO (P) cuando elvehículo no esté funcionando.De lo contrario, el vehículo po-dría rodar sin control.
Marcha atrás
Esta marcha permite retrocedercon el vehículo.
NOTA: Durante la conducción enmarcha atrás, el régimen de revolu-ciones del motor está limitado, conlo que se limita igualmente la velo-cidad del vehículo en marcha atrás.
ADVERTENCIAAl bajar por pendientes enmarcha atrás, la gravedad pue-de incrementar la velocidad delvehículo por encima del límitede velocidad establecido parala marcha atrás.
Punto muerto
La posición de punto muerto liberala transmisión.
Marcha alta (hacia adelante)
Esta posición selecciona el interva-lo de marcha alta de la transmisión.Es la posición de velocidades deconducción normal. Permite que elvehículo alcance su máxima veloci-dad.
Marcha baja (hacia adelante)
Esta posición selecciona el interva-
lo de marcha baja de la transmisión.Permite que el vehículo se muevalentamente con un par máximo enlas ruedas.AVISO Utilice el intervalo demarcha baja durante el uso deremolques, el transporte de car-gas pesadas, el cruce de obstácu-los o la subida y la bajada dependientes.
50
MANDOS PRINCIPALES
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
53/182
MANDOS SECUNDARIOS
NOTA: Algunas etiquetas de seguridad de los vehículos no se muestranen las ilustraciones. Para obtener más información acerca de las etiquetasde seguridad del vehículo, consulte el subapartado ETIQUETAS DE SEGU- RIDAD DEL VEHÍCULO .
TÍPICO: MANDOS SECUNDARIOS
1) Llaves e interruptorde contacto
Interruptor de contacto
El interruptor de contacto se en-cuentra en la consola superior.
1. Interruptor de contacto
POSICIÓN DEL INTERRUPTOR DE CON- TACTO
1. APAGADO 2. ENCENDIDO con luces 3. ENCENDIDO
APAGADOLa llave sólo se puede introducir oretirar en esta posición.
51
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
54/182
En la posición de APAGADO, elsistema eléctrico del vehículo estádesactivado.El motor se apagará al colocar elinterruptor de contacto en posiciónde APAGADO.ENCENDIDO con lucesCuando la llave se encuentra enesta posición, el sistema eléctricodel vehículo está activado.El indicador debería iluminarse.Las luces del vehículo se encende-rán.
El motor se puede arrancar.ENCENDIDOEsta posición ofrece las mismasfunciones que la posición ENCEN-DIDO con luces, excepto que lasluces estarán apagadas.
Llaves de contacto
Sistema de Seguridad conCodificación Digital (D.E.S.S.)Las llaves de contacto contienenun circuito electrónico que propor-ciona un número de serie electróni-co único a este dispositivo.El sistema D.E.S.S. lee el códigode la llave y permite el arranque delmotor para las llaves que reconoce.
Tipos de llavesEste vehículo se puede utilizar contres tipos diferentes de llave decontacto:- Llave normal (gris)- Performance key (Llave de ren-
dimiento) (negro)- Optional Work key (Llave de
trabajo opcional) (naranja)
Cada tipo de llave es de un colordiferente.
ADVERTENCIAEl uso de las llaves normal, derendimiento y opcional de traba-jo no evita la posibilidad de si-tuaciones de vuelco, colisión ypérdida de control, que podríanresultar en lesiones graves oincluso la muerte. El uso de lasllaves normal o de trabajo nodebe sustituir nunca el nivel depreparación, experiencia y pre-caución demostrado y ejercita-do por el conductor.
Llave normalEl vehículo se suministra con unallave normal.La llave normal limita el rendimien-to general a un 70% del par máxi-mo del motor y la velocidad delvehículo a 70 km/h.
ADVERTENCIADurante el descenso de pendien-tes muy inclinadas, es posibleque el limitador de la velocidaddel motor no impida que elvehículo acelere más allá deesta velocidad límite.
Esta llave puede ser de utilidad pa-ra conductores que prefieren una
aceleración gradual o durante laconducción en entornos que no sonpropicios para altos niveles de ace-leración o velocidad. Por ejemplo,en senderos estrechos con muchascurvas, el uso de la llave normalpodría ser más conveniente.
Llave de rendimientoEl vehículo se suministra con una
llave de rendimiento, que ofrece alusuario el acceso al par completodel motor, así como a la velocidadmáxima del vehículo.Esto puede ser útil para los conduc-tores que prefieren una mayoraceleración, y los entornos en los
52
MANDOS SECUNDARIOS
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
55/182
que sea apropiado usar una mayorvelocidad y aceleración. Por ejem-plo, en senderos anchos y rectos,el conductor podría dar preferenciaal uso de la llave de rendimiento.
Optional Work Key (Llave detrabajo opcional)También hay una llave de trabajodisponible en su concesionario.La llave de trabajo limita el rendi-miento general a un 50% del parmotor máximo y la velocidad delvehículo a 40 km/h.
ADVERTENCIADurante el descenso de pendien-tes muy inclinadas, es posibleque el limitador de la velocidaddel motor no impida que elvehículo acelere más allá deesta velocidad límite.
Esta llave puede ser de utilidad pa-ra conductores que utilizan elvehículo en entornos laboralesdonde los niveles bajos de acelera-ción y velocidad son un requisito.
2) Botón de arranque delmotorEl botón de arranque del motor seencuentra en la consola superior.
El motor se pone en marcha alpulsar y mantener pulsado estebotón.
NOTA: El interruptor de contactodebe estar en las posicionesENCENDIDO o ENCENDIDO conluces para que el motor arranque.
NOTA: Si el interruptor de contacto
permanece ENCENDIDO durantemás de 15 minutos, el motor noarrancará a menos que apague yvuelva a encender el interruptor decontacto.
1. Botón de arranque del motor
3) Interruptor de luceslargas/cortasEl interruptor de luces largas/cortasse encuentra en la consola supe-rior.
1. Interruptor de luces largas/cortas
Este interruptor se utiliza para se-leccionar las luces largas y cortas.
4) Selector 2WD/4WDEl selector 2WD/4WD se encuentraen la consola superior.
53
MANDOS SECUNDARIOS
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
56/182
1. Selector 2WD/4WD
Este interruptor permite seleccio-nar los modos de tracción en 2 o 4ruedas cuando el vehículo está de-tenido y el motor se encuentra enmarcha.AVISO El vehículo debe estarparado para accionar el selectorde tracción en dos o en las cuatro
ruedas (2WD/4WD). Pueden pro-ducirse daños mecánicos si elselector se acciona durante laconducción.
El modo 4WD se acciona cuandose empuja el selector hacia arriba.El modo 2WD se acciona cuandose empuja el selector hacia abajo.En este caso, el vehículo contará
con tracción exclusivamente en lasruedas traseras.
5) Interruptor de mododeportivo/ECOEl interruptor deportivo/ECO seencuentra en la consola superior.Se utiliza para activar y desactivarel modo deportivo o ECO.
1. Interruptor deportivo/ECO
El modo deportivo ofrece una res-puesta más puntual de la acelera-ción. Aun cuando el modo deporti-vo esté activado en el interruptor,se utilizará el modo ECO en elcambio de marcha corta y marchaatrás.La configuración ECO (modo de
ahorro de combustible) reduce elconsumo de combustible al limitarla respuesta del acelerador y laapertura máxima del acelerador auna configuración de crucero ópti-ma.
NOTA: Este modo deportivo sepuede activar con todos los tiposde llaves y proporciona la potenciamáxima posible con la llave en uso.
6) Interruptor de anula-ciónEl interruptor de anulación se en-cuentra en la consola inferior, juntoa la palanca de cambios.
54
MANDOS SECUNDARIOS
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
57/182
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
58/182
8) Interruptor del cabes-trante (Modelos con ca-bestrante)Es posible controlar el cabestrantedesde el interior del vehículo conel interruptor correspondiente inclui-do en la consola superior.
1. Interruptor del cabestrante
Además, el cabestrante se suminis-tra con un mando a distancia ubica-do en la guantera.
1. Guantera
Consulte la GUÍA BÁSICA DE TÉC- NICAS DE USO DEL CABESTRAN- TE que se incluye con el vehículopara obtener más información so-bre el uso adecuado del cabestran-te.
56
MANDOS SECUNDARIOS
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
59/182
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) (MODELODPS)
El indicador multifunción (LCD) seencuentra en la columna de direc-ción.
ADVERTENCIANo realice ajustes en la pantalladurante la navegación. Podríaperder el control.
Descripción del indica-dor multifunción
1. Botón selector 2. Pantalla de posición de la transmisión3. Pantalla principal 4. Visualización del nivel de combustible 5. Luz indicadora de 4WD 6. Luz indicadora de bajo nivel de combus-
tible 7. Luz indicadora de comprobación del
motor 8. Luz indicadora de luces largas
9. Luz indicadora de km/h o m.p.h.10. Luz indicadora de cinturón de seguridad 11. Luz indicadora de modo deportivo
1) Botón selector
El botón selector se utiliza para vero cambiar la configuración en el in-dicador multifunción.
2) Pantalla de posición de la
transmisiónEn esta pantalla se mostrará la po-sición de la transmisión.
1. Posición de la transmisión
FUNCIÓNPANTALLA
AparcamientoP
Marcha atrásR
Punto muertoN
Marcha largaH
Marcha cortaL
3) Pantalla principalLa pantalla principal se utiliza paramostrar diversas funciones del indi-cador multifunción.Consulte MODOS DEL INDICA- DOR MULTIFUNCIÓN para ver losdistintos modos disponibles:
4) Visualización del nivel de
combustibleEl indicador de barra indica de for-ma continua el nivel de combusti-ble presente en el depósito durantela marcha.
1. Visualización del nivel de combustible
57
-
8/19/2019 MANUAL BUGGY CAN AM.pdf
60/182
5) Lámpara indicadora de 4WD
Cuando está ENCENDIDO este in-
dicador, significa que está activadoel sistema 4WD.
6) Lámpara indicadora de bajonivel de combustible
Cuando este indicador está ENCEN-DIDO, significa que sólo quedan
aproximadamente 12 L de combus-tible en el depósito.
7) Lámpara indicadora decomprobación del motor
Cuando esta luz está ENCENDIDA,indica un código de error del motor;
debería ver un mensaje en la panta-lla LCD.Cuando parpadea este indicador,significa que el MODO DEPROTECCIÓN está activado.Consulte el apartado SOLUCIÓN DE PROBLEMAS para conocer másdetalles.
8) Lámpara indicadora de luceslargas
Cuando este indicador está ENCEN-DIDO, significa que se han seleccio-nado las luces largas y que la llavede contacto está en la posiciónLIGHTS (luces).
9) Lámpara indicadora de km/ho m.p.h.
Se enciende la luz adecuada paraindicar la unidad que usa el velocí-metro.
10) Luz indicadora de cinturónde seguridad
Cuando está ENCENDIDO, esteindicador señala que el cinturón deseguridad no está abrochado.
11) Luz indicadora de mododeportivo
Cuando está ENCENDIDO, esteindicador se