MANN+HUMMEL Filtros para procesos
Transcript of MANN+HUMMEL Filtros para procesos
MANN+HUMMEL Filtros para procesos
2
Contenido
• MANN+HUMMEL – Su proveedor industrial página 3
• Lista de productos página 4
• HydroFluid página 7
• AutoFluid página 11
• Filtro tubular y ProFluid página 17
• Filtro de hilo de acero enrollado y de laminillas página 27
• Filtros a alta presión para el filtrado hidráulico página 31
• Servicio técnico página 43
• Información de utilidad página 47
• Presencia internacional página 53
3
Sector empresarialIndustria de la automoción
• Sistemas de filtros de aire• Sistemas de aspiración de
aire de alimentación• Sistemas de filtros para
líquidos• Filtros
Sector empresarialIngeniería industrial
• Filtros industriales• ProTec• Hydromation
La amplia gama deMANN+HUMMEL abarcaproductos y servicios paradiferentes ramas industriales.Para poder asesorar a nuestros clientes de formapersonalizada, la empresaMANN+HUMMEL cuenta conun total de siete diferentesdivisiones para la ingenieríaautomovilística e industrial.
MANN+HUMMEL – Su proveedor industrial
División Filtros industriales – Solucionesen filtración para numero-sos sectores industriales
Desde su central de Espira(Speyer -Alemania), la divi-sión de filtros industriales tiene clientes prácticamentede todas las ramas industria-les:
• Fabricantes de máquinas e ingeniería de producción
• Motores industriales,máquinas de la construc-ción y agrícolas
• Sistemas de aire compri-mido y vacío
• Representaciones y filiales
La gama de productos abarca:
• Filtros de aire para motor yhabitáculo
• Filtros de líquidos• Filtros para procesos• Filtros para electroerosión• Elementos separadores de
aceite
4
Soluciones eficaces y rentables
La filtración de productos ylíquidos durante el procesode producción requiere amenudo un sofisticado sis-tema de filtros. El clienteespera obtener una solu-ción de bajo coste yelevada fiabilidad.
En el filtrado de líquidos,cada aplicación es diferentede las demás. Los paráme-tros elementales como lacantidad y el tipo de impure-zas a retener, el caudal y lasdimensiones de los orificiosvarían siempre. El resultadoóptimo y la rentabilidad sólose puede lograr adaptandoperfectamente el filtro a lafinalidad en cuestión. Losproductos estándar „tradicio-nales“ resultan en su mayoríaineficientes y caros, aunquea menudo sólo sea a largoplazo.
Nuestros sistemas de filtración abarcan muydiferentes campos de aplicación:
• Industria de la automoción• Química• Pinturas, barnices• Servicios municipales• Centrales eléctricas• Industria metalúrgica• Industria petrolífera• Industria de los productos
alimenticios• Industria papelera• Industria farmacéutica• Acerías• Protección medio-
ambiental• Máquinas – herramientas
El filtrado de:
• Aguas residuales• Emulsiones para el
tratamiento de productos• Agua de uso industrial• Combustibles• Substancias químicas• Grasas y ceras• Substancias de alta vis-
cosidad como cremas, pastas
• Isocianatos• Carburantes• Emulsiones para lubrica-
ción en frío• Agua de refrigeración• Aceites minerales,
sintéticos y naturales• Polioles• Aguas de procesos
industriales• Agentes o productos de
limpieza• Aceites para cortar
Por ello, elija los filtrosMANN+HUMMEL. Le ofrecemos soluciones efi-caces y rentables. Nuestrosconocimientos y nuestraamplia gama de productoscon diferentes sistemas delavado le ofrecen solucionesa medida para cualquier tipode aplicación.
Además, nuestra ampliagama de prestaciones técnicas le garantiza unasesoramiento profesionaldurante la compra y la uti-lización de los productosMANN+HUMMEL.
Todos los filtros para procesos de un vistazo
5
Producto Página
HydroFluid
Aplicación
• substancias de bajaviscosidad y muysucias
• rendijas pequeñas,máxima finura
Tamaño de la rendija
a partir de10 µm
7
Sistema de lavado
• dinámico(sin contacto,sin retrolavado,sin rascadoresmecánicos)
AutoFluid • fluidos de alta y baja viscosidad y muy sucios
• máxima finura, rendijas
a partir de10 µm
11• sólo con retrolavado
ProFluid • fluidos de alta y baja viscosidad y muy sucios
• caudales grandes• fluidos con impurezas
mezcladas
a partir de 30 µm
17• Lavado combinado:con retrolavadoy rascadores mecánicos
Filtros de intersticiostubulares
• fluidos acuosos y/oagresivos
a partir de 50 µm
17• con rascadoresmecánicos
Filtros de hilode acero enrollado
• combustibles y lubricantes
a partir de30 µm
27• con rascadoresmecánicos
Filtros de laminillas
• fluidos de elevada viscosidad
• combustibles ylubricantes
a partir de100 µm
27• con rascadoresmecánicos
Figura
Filtros a altapresión
• para presiones dehasta 400 bares
— 31• manual
6
HydroFluid Sistema de filtrado dinámico
7
Este sistema permite un flujocontinuo en los campos deaplicación industrial. ElHydroFluid funciona sin in-terrupciones en la producciónproducidos por el cambio defiltro, el retrolavado o el cam-bio a sistemas de filtradoparalelos. Los procesos deproducción de extremadasensibilidad pueden aplicarsede esta forma sin necesidadde que se produzcan pertur-bacciones.
El sistema de filtrado dinámi-co HydroFluid que presentaMANN+HUMMEL es un pro-ducto innovador que marcanuevas pautas en el filtradode líquidos, en cuanto a eficacia y rentabilidad serefiere. Ha demostrado sueficacia con gran cantidad de impurezas, gracias a suspequeñas rendijas de filtrado.Hay que destacar su nuevosistema de lavado.
8
HydroFluid – puede con todas las impurezas
Todas las ventajas de unvistazo:
• Elevada cantidad de impu-rezas con finura de filtradoa partir de 10 µm
• Lavado continuo del filtrosin reducción del rendi-miento
• Funcionamiento de la pro-ducción sin interrupciones
• Seguridad en los procesos gracias a rendijas predefi-nidas
• Filtrado duradero de fibras y partículas en suspensión
• Sin necesidad de cambiar los elementos filtrantes
• Apenas precisa manteni-miento
• Elevada rentabilidad
9
El sistema de filtrado HydroFluid
elemento, crean una depre-sión y obligan a las impure-zas a atravesarlo. Debido ala acción de la fuerza centrí-fuga, las partículas de sucie-dad son desplazadas por elelemento filtrante hacia laparte interior de la carcasa y hacia el fondo de formacontinua.
Los rascadores dinámicos
El líquido con impurezasentra de forma tangencial enel canal de la carcasa del fil-tro de HydroFluid. El diseñodel conducto anular permiteque se calme la corriente yse depure previamente deforma óptima.
Alrededor del elemento fil-trante se mueven unas palasbatidoras que, sin tocar el
La presión en la carcasadel filtro
Los efectos de limpieza hidro-dinámicos se pueden explicarfácilmente con las diferentespresiones existentes en elinterior. Debido al movimientode rotación de las palas bati-doras, a una velocidad deaprox. 12 m/s, se generan
turbulencias en el interior ydiferentes presiones en cadazona. Éstas contribuyen alimpiar continuamente loselementos filtrantes. La palabatidora genera una „ola“ alrededor del elemento fil-trante (roja) que remueve las
generan una depresión(Figura 2) y corrientes inestables en la superficie.Gracias a ello se incrementala capacidad de filtrado.Ambos efectos impiden quese forme una masa alrededorde la superficie del elementofiltrante, el cual permanecepermanentemente limpio.El diseño de la cavidadcolectora de las impurezas
Figura 1: Estructura del filtro
Lado sucio
Salida de lasimpurezas
Lado limpio
partículas de suciedad en lasuperficie del elemento fil-trante y las arrastra sin nece-sidad de entrar en contactoni rozar. Al mismo tiempodetrás de la pala batidora seproduce una diferencia depresión del filtro (azul), que
permite acumular suciedad yevacuarla en sentido tangen-cial. La evacuación del lodoo suciedad se controla me-diante la medición de presióndiferencial o intervalos detiempo establecidos.
Este innovador sistema per-mite por primera vez filtrarlíquidos muy sucios medianteun filtro automático y deforma duradera.
Figura 2: La presión en la carcasa
Aspa
Elemento filtrante
Apoyo
Lado sucio Lado limpio
genera una corriente deretorno (depresión) a travésdel elemento filtrante. Esta operación se repitevarias veces por segundoen cualquier parte del fluido.
10
Datos técnicos y referencia
Tamaño de la rendijaCaudal nominal(Ejemplo: agua, rendijas de 25 µm, 25 °C)Conectores
Presión de servicio permitidaConexión eléctricaUnidad de controlManómetro diferencialDescarga de suciedadVálvula de descargaTemperatura de servicio permitidaVariante con protección contra explosionesDimensionado del filtro
a partir de 10 µmTamaño 100 aprox. 15 m3/h a 0,15 bar presión diferencial inicialTamaño 200 aprox. 30 m3/h a 0,15 bar presión diferencial inicialTamaño 100 R 2Tamaño 200 R 21/26 bares400 V AC, 50 Hzdisponibledisponibledisponibleen función del tiempo o la presión diferencial110 °CopcionalRogamos utilice el impreso de la página 50 para elegir y dimensionar el filtro adaptado a las necesidades de su proceso.
96 200 28 00196 200 48 001
Referencia Dimensiones en mmMaterial *
Acero inoxidable (1.4301)Acero inoxidable (1.4301)
* Otros materiales a petición del cliente.
e
d
d
c
a
b
Carcasa incluido elemento filtrante
f
HydroFluidVista superior
HydroFluidElemento filtrante
Filtro completo
a
320410
b
11401200
c
700900
d
R 2R 21/2
e
R 2R 21/2
f
ø 508ø 600
Tamaño 100Tamaño 200
AutoFluid Filtro Automático Regenerable por retrolavado
11
Gracias a este eficaz sistemade lavado la vida útil deAutoFluid es muy larga. Encomparación con otros filtrosautomáticos convencionaleso sistemas no regenerableslos nuestros le brindan laposibilidad de reducir consi-derablemente los costes.
En el filtrado para procesosAutoFluid ha demostrado ser un filtro automático muyeficaz y rentable en la gamade viscosidad alta y con ren-dijas a partir de 10 µm. Selava automáticamente medi-ante el retrolavado sin utilizarrascadores mecánicos.
12
AutoFluid – El filtro fino para líquidos de baja y alta viscosidad
El AutoFluid le ofrecenumerosas ventajas:
• Operación de lavado rápidacon pequeñas cantidadesde retorno y reducción depresión
• Sistema compacto gracias a „su propiedad „Easy toClean“ (fácil de limpiar)de los elementos
• Gran resistencia a las dife-rencias de presión de loselementos
• Gran potencial de reduc-ción de costes
• Funcionamiento completa-mente automático
• Vida útil muy larga
• Seguridad y fiabilidad gracias a unas dimensio-nes predefinidas
• Rendijas a partir de 10 µm
• Fácil mantenimiento
• Fácil adaptación del filtro alas instalaciones existentes
• Manejo sencillo de launidad de mando adjuntaUnidad de control
• Diseño innovador
El sistema de filtrado AutoFluid
Construcción
El MANN AutoFluid es un filtropara líquidos regenerablemulticámara con 4 elementosfiltrantes que ofrecen propie-dades óptimas de filtración y regeneración. Según laaplicación, la carcasa estáhecha de aluminio o de aceroespecial. Una unidad de control especialmente desa-rrollada controla la presióndiferencial previamente definida, regula las válvulassegún los parámetros de funcionamiento y el procesode reversión para la limpiezade los elementos filtrantes.
Conducto limpio salidaConducto sucio
entrada
Válvulas de bloqueo
Válvulas de descargade desechos
Conducto de evacuación de desechos
Medidor de presión en salidaMedidor de presión en entrada
Elementos filtrantes
13
Funcionamiento y Control
El Funcionamiento del AutoFluid es completamenteautomático.
La unidad de control es unautómata especialmentediseñado para el AutoFluid.Se maneja cómodamente ysin conocimientos de progra-mación mediante el panel de control con 4 teclas y lapantalla LCD.
La unidad regula la funcióndel transmisor de presión,controla los valores de presióny tiempos programados. La unidad avisa cuando el funcionamiento alcanza condiciones críticas, y porconsiguiente protege lainstalación en su totalidad.
Para alcanzar una limpiezaeficaz con cantidades míni-mas de reversión y de tiempode inactividad del elementofiltrante se pueden elegir diferentes programas de limpieza.
Todos los parámetros sonajustables individualmentepara adaptar de maneraóptima el AutoFluid a cadauna de las condiciones defuncionamiento y exigenciasen cuanto a concentración,tipo y forma de suciedad,reparto de fracciones y viscosidad del medio a filtrar.
Conducto limpio salida
Conducto sucio entrada
Válvulas de bloqueo cerradas
Válvulas de descargade desechos abiertas
Conducto de evacuación de desechos
14
Filtración
Las partículas de suciedadfiltradas producen un aumen-to de la pérdida de carga(diferencia entre la presión de entrada y de salida). Alalcanzar la presión diferencialpreviamente definida, loscuatro elementos filtrantesson sucesivamente descar-gados de la suciedad acumulada de manera autó-noma para que el resto delsistema siga funcionando.
Durante el proceso de lim-pieza, la entrada de líquido a cada elemento filtrante sebloquea mediante la corres-pondiente válvula y se abre la válvula de descarga. Alfinalizar la limpieza del primerelemento, se repite en lossiguientes elementos. Al término del ciclo completo, el filtro vuelve a tener la presión diferencial inicial.
Conducto limpio salida
Conducto sucio entrada
Válvulas de bloqueo abiertas
Válvulas de descarga de desechos cerradas
Conducto de evacuación de desechos
Limpieza por retrolavadocontra corriente
El medio a filtrar entra por elconducto sucio en la carcasay atraviesa los elementos filtrantes desde fuera haciadentro. Las partículas desuciedad retenidas sedimen-tan en la parte inferior de lacarcasa o se asientan en lasuperficie del elemento fil-trante. El medio filtrado salepor el conducto limpio del filtro.
550
G 3
760
G 11/2
G 3
Datos técnicos y referencia
Tamaño de la rendija
Caudal(Ejemplo: agua, rendijas de 30 µm, 25 °C)Conectores
RetrolavadoDescarga de suciedadPresión de servicio permitidaManómetro diferencialPresión lado sucioTemperatura de servicio permitidaMaterialesConector neumáticoConexión eléctricaUnidad de controlFluido de retrolavadoControl de retrolavadoVariante con protección contra explosionesDimensionado del filtro
10 µm, 20 µm, 30 µm, 50 µm, 75 µm, 100 µm(Otras dimensiones de las rendijas bajo pedido)75 m3/h a 0,5 bar de presión diferencial inicial100 m3/h a 0,85 bar de presión diferencial inicialG 3 (Lado sucio y limpio)G 11/2 (Descarga de suciedad)IncorporadoIncorporado10 baresIncorporado, ajustableP1 = 1,5 - 10 bar80 °CAluminio (protecciones superficiales bajo pedido), acero inoxidableG 1/4, 6 ±1 bar230 V AC, 50 HzUnidad de control del microcontrolador MANN+HUMMELFluido propioEn función del tiempo o la presión diferencialOpcionalRogamos utilice el impreso de la página 50 para elegir y dimensionar el filtro adaptado a las necesidades de su proceso.
15
629
440
Carcasa incluido elemento filtrante
AutoFluidVista lateral
AutoFluidElemento filtrante
62 404 93 101
Referencia Material *
Aluminio anodizado
* Otros materiales a petición del cliente.
Filtro completo
Modelo estándar 30 µm incluida unidad de control
16
ProFluid y filtro de intersticios tubularesFiltro automático
17
18
ProFluid y filtro de intersticios tubulares –Los más eficaces en numerosas aplicaciones
La misma tecnología - dossistemas diferentes delavado
Para alargar la vida útil delos líquidos utilizados en losprocesos y tratamientos, losfiltros automáticos como elProFluid o el filtro de intersti-cios tubulares son modelosidóneos para este campo de aplicación. Son aptospara filtrar fluidos de baja yelevada viscosidad. Por ellose pueden utilizar en casi
todos los sectores.Es posible limpiar los filtrosde intersticios tubularesdurante su funcionamientomediante rascadores mecáni-cos. El ProFluid es un sistemade filtros que se limpia auto-máticamente, cuya estructuraestá basada en la tecnologíadel filtro de intersticios tubu-lares. Su sistema de limpieza
compagina el retrolavadocon los rascadores mecáni-cos convirtiéndolo en un filtrode elevado nivel de rendi-miento pudiendo filtrar unsinfín de partículas de sucie-dad de la más diversa natu-raleza y tamaño. Su principiode funcionamiento ha demos-trado ser muy eficaz en lagama de menos de 100 µm.
19
Todas las ventajas, de unvistazo:
ProFluid• Elevado rendimiento con
diferentes partículas ycaudales
• Rendijas a partir de 30 µm• Limpieza eficaz gracias a
un mecanismo combinado• Limpieza automática sin
interrupciones de la pro-ducción
• Robusto y resistente• Ciclos de retrolavado
ajustables• Fiabilidad con las más
diversas partículas desuciedad
• Rentabilidad
Filtro de intersticios tubulares• Fácil mantenimiento• Rendijas a partir de 50 µm• Limpieza automática sin
interrupciones de la pro-ducción
• Un clásico entre los filtrosde probada eficacia
• Rentabilidad
20
El funcionamiento del sistema de filtrado
Filtro de intersticios
tubulares en rotación (3)
Motorreductor (4)
ProFluid
Cámara de
retrolavado (7)
+ Rascador (5)
Entrada del filtro (1)
Carcasa (2)
ProFluid Brazo de
retrolavado (8)
Cámara de
retrolavado (7)
Filtro de intersticios
tubulares en rotación (3)
Evacuación de lodos (6)
ProFluid Salidas de
retrolavado (9)
Lado
limpioLado sucio
Salida del
filtro (10)
ProFluid
21
Filtración
El líquido a filtrar fluye porla entrada del filtro (1) a lacarcasa (2) y atraviesa elintersticio (3) desde el exteriorhacia el interior. Todas lasimpurezas contenidas en elfluido de tamaño mayor quela abertura, se retienen en su superficie. Las partículasmás gruesas caen al fondode la carcasa o forman unaespecie de masa en la parteexterior del intersticio.
Rascado de suciedad
Utilizando un motorreductor(4), la superficie del intersti-cio se hace pasar por unrascador fijo (5) que rasca lamasa formada, cual cae alfondo de la carcasa y puedeser evacuada por el orificiode evacuación de lodos (6).Para facilitar su evacuación,es posible conectar aguasabajo una esclusa de secado.
Retrolavado (limpieza delas rendijas)
Las partículas de una deter-minada granulometría límiteya no se captan por el rasca-dor. En los filtros convencio-nales de intersticios, puedeocurrir que estas partículasse depositen en las rendijasy, según las condiciones deservicio provoquen rápida-mente un atasco.
La cámara de retrolavado (7)permite la eliminación deestas impurezas de granulo-metría límite del intersticio.La cámara de retrolavadotiene efecto sobre toda lalongitud del intersticio. Al abrirel conducto de retrolavado, el líquido fluye en sentidocontrario a la corriente normala la cámara de lavado sinpresión y se conduce hacia
fuera. El proceso de retrola-vado es controlable deacuerdo con valores específi-cos de servicio. Las variablesde control pueden ser: lashoras de servicio, el proceso,así como el aumento de lapresión diferencial entre ellado limpio y lado sucio delfiltro.
La presión de servicio y elajuste del caudal de retornoson decisivos para la eficaciadel retrolavado.
La combinación patentadadel rascado de suciedad ydel retrolavado constituyeun modo eficaz para limpiarlos intersticios tubularesdurante el funcionamiento.
Sentido de giro
Ancho de la rendija
Cámara deen contracorriente(sólo ProFluid)
Sentido de flujo normal
Sentido de lavado encontracorriente
Alambre perfilado
Alambre longitudinal
Arista del rascador
Rascador(fijo)
Lado sucio
Filtro de intersticiostubulares en rotación
Lado limpio
El ProFluid y el filtro de intersticios tubulares se diferencian en su sistema de limpieza. Los filtros deintersticios tubulares se limpian mediante rascadoresmecánicos. El sistema delimpieza de ProFluid combinael retrolavado con los rasca-dores de suciedad.
El funcionamiento del sistema de filtrado
22
Datos técnicos y referencia DN 50
232
210
420
813
G 1
232
Carcasa incluido elemento filtrante
Filtro de intersticios tubularesElemento filtrante
ProFluidElemento filtrante
Tamaño de la rendija
Caudal(Ejemplo: agua, 25 °C)Conectores
RetrolavadoDescarga de suciedadPresión de servicio permitidaManómetro diferencialPresión lado sucioTemperatura de servicio permitidaMaterialesConexión eléctricaUnidad de controlVálvula de descarga de suciedad y retrolavadoFluido de retrolavadoLimpiezaVariante con protección contra explosionesDimensionado del filtro
30 µm (sólo ProFluid), 50 µm, 75 µm, 100 µm, 150 µm(otras dimensiones de las rendijas bajo pedido)10 m3/h a 0,15 bar presión diferencial inicial, ancho 50 µm15 m3/h a 0,3 bar presión diferencial inicial, ancho 50 µmDN 50 PN 40 (lado sucio y lado limpio), G 1 (descarga de suciedad)M 22x1,5 (flujo reversible, sólo ProFluid)Incorporado (sólo ProFluid)Incorporado40 baresdisponibleP1 = 1,5 – 40 bar100 °C (mayor temperatura bajo pedido)Aluminio, aluminio niquelado, solicite otros materiales230 V AC, 50/60 HzdisponibledisponibleFluido propio (sólo ProFluid)en función del tiempo o la presión diferencialopcionalRogamos utilice el impreso de la página 50 para elegir y dimensionar el filtro adaptado a las necesidades de su proceso.
Evacuación de lodos
54 524 8x 26454 524 8x 274
Referencia Material *
AluminioAluminio
* Consulte otros materiales y tamaños.
Filtro completoincluido accionamiento
ProFluidFiltro de intersticios tubulares
405,5405,5
M 22x1,5
23
Datos técnicos y referencia DN 65
358
644
G 3/4
640
1080
G 1
358
644
Carcasa incluido elemento filtrante
Filtro de intersticios tubularesElemento filtrante
ProFluidElemento filtrante
Evacuación de lodos
232,5
54 636 8x 11454 636 8x 104
Referencia Material *
AluminioAluminio
* Consulte otros materiales y tamaños.
Filtro completoincluido accionamiento
ProFluidFiltro de intersticios tubulares
Tamaño de la rendija
Caudal(Ejemplo: agua, 25 °C)Conectores
RetrolavadoDescarga de suciedadPresión de servicio permitidaManómetro diferencialPresión lado sucioTemperatura de servicio permitidaMaterialesConexión eléctricaUnidad de controlVálvula de descarga de suciedad y retrolavadoFluido de retrolavadoLimpiezaVariante con protección contra explosionesDimensionado del filtro
30 µm (sólo ProFluid), 50 µm, 75 µm, 100 µm, 150 µm, 200 µm, 500 µm(otras dimensiones de las rendijas bajo pedido)30 m3/h a 0,1 bar presión diferencial inicial, ancho 50 µm50 m3/h a 0,5 bar presión diferencial inicial, ancho 50 µmDN 65 PN 16 (lado sucio y lado limpio), G 11/2 (descarga de suciedad)G 3/4 (flujo reversible, sólo ProFluid)Incorporado (sólo ProFluid)Incorporado12 baresdisponibleP1 = 1,5 – 12 bar100 °C (mayor temperatura bajo pedido)Aluminio, aluminio niquelado, solicite otros materiales230 V AC, 50/60 HzdisponibledisponibleFluido propio (sólo ProFluid)en función del tiempo o la presión diferencialopcionalRogamos utilice el impreso de la página 50 para elegir y dimensionar el filtro adaptado a las necesidades de su proceso.
24
Datos técnicos y referencia DN 80
400
745770
1310
DN 50
400
745
Carcasa incluido elemento filtrante
Filtro de intersticios tubularesElemento filtrante
ProFluidElemento filtrante
Evacuación de lodos
54 740 8x 16454 740 8x 184
Referencia Material *
AluminioAluminio
* Consulte otros materiales y tamaños.
Filtro completoincluido accionamiento
ProFuidFiltro de intersticios tubulares
Tamaño de la rendija
Caudal(Ejemplo: agua, 25 °C)Conectores
RetrolavadoDescarga de suciedadPresión de servicio permitidaManómetro diferencialPresión lado sucioTemperatura de servicio permitidaMaterialesConexión eléctricaUnidad de controlVálvula de descarga de suciedad y retrolavadoFluido de retrolavadoLimpiezaVariante con protección contra explosionesDimensionado del filtro
30 µm (sólo ProFluid), 50 µm, 75 µm, 100 µm, 150 µm, 500 µm(otras dimensiones de las rendijas bajo pedido)50 m3/h a 0,3 bar presión diferencial inicial, ancho 50 µm80 m3/h a 0,6 bar presión diferencial inicial, ancho 50 µmDN 80 PN 16 (lado sucio y lado limpio), DN 50 PN 16 (descarga de suciedad), G1/DN 25 PN 16 (flujo reversible, sólo ProFluid)Incorporado (sólo ProFluid)Incorporado12 baresdisponibleP1 = 1,5 – 12 bar100 °C (mayor temperatura bajo pedido)Aluminio, aluminio niquelado, solicite otros materiales230 V AC, 50/60 HzdisponibledisponibleFluido propio (sólo ProFluid)en función del tiempo o la presión diferencialopcionalRogamos utilice el impreso de la página 50 para elegir y dimensionar el filtro adaptado a las necesidades de su proceso.
25
Datos técnicos y referencia DN 100
625
10501200
1780
DN 80
625
1050
Carcasa incluido elemento filtrante
Filtro de intersticios tubularesElemento filtrante
ProFluidElemento filtrante
Evacuación de lodos
54 964 8x 38454 964 8x 394
Referencia Material *
AluminioAluminio
* Consulte otros materiales y tamaños.
Filtro completoincluido accionamiento
ProFluidFiltro de intersticios tubulares
Tamaño de la rendija
Caudal(Ejemplo: agua, 25 °C)Conectores
RetrolavadoDescarga de suciedadPresión de servicio permitidaManómetro diferencialPresión lado sucioTemperatura de servicio permitidaMaterialesConexión eléctricaUnidad de controlVálvula de descarga de suciedad y retrolavadoFluido de retrolavadoLimpiezaVariante con protección contra explosionesDimensionado del filtro
30 µm (sólo ProFluid), 50 µm, 75 µm, 100 µm, 150 µm, 200 µm, 500 µm(otras dimensiones de las rendijas bajo pedido)80 m3/h a 0,2 bar presión diferencial inicial, ancho 50 µm100 m3/h a 0,4 bar presión diferencial inicial, ancho 50 µmDN 100 PN 16 (lado sucio y lado limpio), DN 80 PN 16 (descarga desuciedad), DN 50 PN 16 (flujo reversible, sólo ProFluid)Incorporado (sólo ProFluid)Incorporado12 baresdisponibleP1 = 1,5 – 12 bar100 °CAluminio, aluminio niquelado, solicite otros materiales230 V AC, 50/60 HzdisponibledisponibleFluido propio (sólo ProFluid)en función del tiempo o la presión diferencialopcionalRogamos utilice el impreso de la página 50 para elegir y dimensionar el filtro adaptado a las necesidades de su proceso.
26
Filtro de hilo de acero enrollado y de laminillas
27
Filtro de hilo de acero enrollado y de laminillas
De demostrada eficaciay rentabilidad
El filtro de hilo de acero en-rollado y de laminillas es aptopara filtrar substancias conmuchas impurezas, de vis-cosidad baja o elevada, para
casi todos las necesidades.Se pueden lavar durante elfuncionamiento, tienen unmantenimiento fácil y unavida útil muy larga.
Filtros de laminillas con ancho de rendija ≥ 100 µm
El elemento filtrante constade láminas o placas de aceroen forma anular, enfiladas enun eje central. El ancho derendija queda determinadopor las arandelas distancia-doras situadas entre lasláminas. En cada rendijaencaja una lengüeta fija tiporastrillo. Cuando el fluidoatraviesa las láminas, las
partículas de suciedad dellíquido a filtrar se depositanen la superficie y en las ren-dijas. Al girar esta pila deláminas con la ayuda de laempuñadura, la suciedaddepositada se acumula en la fila de las lengüetas fijas y cae al colector de lodos,desde donde se evacua abriendo una llave esférica.
Sentido de giro a elegirpara la limpieza
Lengüeta fijatipo rastrillo
Ancho de rendija
Paquete de filtro giratorio
Filtros de hilo enrollado conancho de rendija ≥ 30 µm
El elemento filtrante de estefiltro consta de un alambrede acero inoxidable de altaresistencia, enrollado enforma de bobina sobre unsoporte de aluminio. Por lafijación exacta del hilo deacero enrollado sobre elsoporte, se forman rendijashomogéneas. Cuando el fluido atraviesa el elemento
filtrante, las partículas desuciedad del líquido a filtrarse depositan en las rendijas.Al girar el elemento filtrantecon la ayuda de la empuña-dura, la suciedad se rascacon un rascador fijo y cae al colector de lodos, desdedonde se evacua abriendouna llave esférica.
Respetar el sentidode giro
Rascador fijo
Ancho derendija
Elemento filtrante giratorio
28
29
Datos técnicos y referenciade los filtros de hilo de acero enrollado y de laminillas
Rendija Filtros de laminillas
Caudal(Ejemplo: agua, 25 °C)Rendija Filtros de hilo de acero
Caudal(Ejemplo: agua, 25 °C)ConectoresDescarga de suciedadPresión de servicio permitidaManómetro diferencialPresión lado sucioTemperatura de servicio permitidaMateriales
Conexión eléctrica del accionamientoUnidad de control y vigilanciaUnidad de control de la descarga de suciedadVariante con protección contra explosionesDimensionado del filtro
100 µm, 200 µm, 400 µm, 800 µm(otras dimensiones de las rendijas bajo pedido)12 m3/h a 0,3 bar presión diferencial inicial, ancho 100 µm
30 µm, 50 µm, 100 µm, 150 µm, 200 µm, 500 µm(otras dimensiones de las rendijas bajo pedido)10 m3/h a 0,15 bar presión diferencial inicial, ancho 50 µm15 m3/h a 0,30 bar presión diferencial inicial, ancho 50 µmRosca métrica, rosca tubular y bridaIncorporado40 bar (4 MPa)Incorporado, ajustableP1 = 1,5 - 40 bar100 °CCarcasa: AL, GG 1.4581Elementos filtrantes: AL, GG 1.4301230/110 V AC, 50/60 Hzopcionalen función del tiempo o la presión diferencialopcionalRogamos utilice el impreso de la página 50 para elegir y dimensionar el filtro adaptado a las necesidades de su proceso.
51 525 7x 78453 524 7x 191
Referencia Material *
AluminioAluminio
* Consulte otros materiales y tamaños.
Modelos estándarpara filtros completosDN 50, 100 µm
Filtros de placasFiltros de hilo de acero enrollado
Carcasa incluido elemento filtrante
Filtros de placasElemento filtrante
ca. 500
G 1
250
ca. 420
Evacuación de lodos
M 1632 pro-
fundidadcírculo
perforadoø 125
30
Filtros a alta presiónFiltrado hidráulico
31
32
Filtros a alta presión
Versiones disponibles:
sin válvula de derivación sin indicador de manteni-miento
con válvula de derivación eindicador de mantenimiento
con válvula de derivacióny conmutador de mantenimiento
sin válvula de derivacióncon conmutador de mantenimiento
El indicador de manteni-miento, o conmutador demantenimiento en su caso y la válvula de derivaciónestán combinados de talforma, que la necesidad de mantenimiento del filtroes señalizada antes de la apertura de la válvula de derivación.
R
P
R
P
R
P
R
P
Estructura
Un filtro a alta presión constade una carcasa, del cabezaldel filtro con dos roscas deconexión y del elemento filtrante MANN micro-Top blindado de la serie HD.Gracias a su gran superficiede filtración efectiva, el elemento filtrante posee una elevada capacidad deretención de suciedad. Laestructura óptima de los plie-gues así como los relievesde los fuelles del elementofiltrante lo hacen resistir alconjunto a presiones que vande 10 a 180 bar (1 MPa a 18 MPa), comprobado segúnla norma DIN ISO 2941.
Utilización
Los filtros MANN de alta presión según la norma DIN 24550 se emplean principalmente para filtraraceite lubricante y líquidoshidráulicos en motores einstalaciones hidráulicas.Para el filtrado de compo-nentes de poliuretano existenversiones con elementos filtrantes de tamiz en estrella(véase páginas 38 a 41).
33
Filtros a alta presión
Funcionamiento
Los filtros a alta presiónMANN (filtros de conductos)se emplean en la corrienteprincipal y se montan en elcircuito de modo que en cadaciclo la totalidad del líquido a depurar atraviese el filtro.
Filtros MANN+HUMMEL en el sistema hidráulico
Bomba dealta presión
Filtro de alta presión
Filtro del circuito (baja o media presión)
Depósito
Bomba (hasta mediapresión) de alimen-tación del cir-cuito hidráulico
Filtro de aspiración
Filtro delcircuito(baja omedia pre-sión) parael retornodel aceite al depósito
Montaje y mantenimiento
El filtro se monta en la tuberíamediante las roscas deempalme (dimensiones derosca, véase tabla), teniendoen cuenta el sentido del caudal, indicado por lasflechas en las roscas deempalme. El mantenimientose limita a la sustitución delelemento filtrante MANNmicro-Top.
HD ... / 1HD ... / 2HD ... / 3HD ...
Elemento filtrante Capacidad según ISO 4572 a una presión diferencial de 5 bar (500 KPa) (resistencia a la presión diferencial)
ß6 ≥ 75ß10 ≥ 75 (∆p 15 bar/1,5 MPa)ß10 ≥ 75 (∆p 60 bar/6,0 MPa)ß25 ≥ 75
Datos técnicos
Finura de filtrado:Caudal nominal:Presión de servicio admisible:Temperatura de servicio admisible:Material:Válvula by-pass:Indicador de mantenimiento:Interruptor de mantenimiento:
ß6 hasta ß25 ≥ 7520 hasta 125 l/min200/400 bar (20/40 MPa)-25 °C hasta +120 °CCabezal de filtro: fundición esferoidal; Bote del filtro: aceroPresión de apertura 7 bar (700 KPa)Anillo de señalización rojo al alcanzar una presión diferencial de 5 bar (500 KPa)Conmutación a la presión diferencial de 5 bar (500 KPa)
Filtro de ventilación del depósito
67 201 62 10667 201 62 10167 201 62 12667 201 62 116
Referencia parafiltro completo
Dimensiones en mm y en pulgadas
[l/min]
25252025
Caudal
HD 46HD 46/2HD 46/1HD 46/3
Elemento filtrante MANN
micro-Top
h2
13136363
d
M 18x1,5M 18x1,5
G 3/8G 3/8
VVSS
Indicador de manteni-
miento1)
Resistencia máxima del elemento filtrante
a la presión diferencial
[bar]
10106060
[MPa]
1166
V = Válvula by-pass (presión de apertura 7 bar)S = Conmutador de mantenimiento contacto reposo/trabajo (conmutable)
1)
34
Filtros a alta presiónPresión nominal 200 bar (20 MPa)
Curvas características
Pérdida de carga según ISO 3968 a 32 mm2/s.
HD 46/2, HD 46/3
HD 46/1
HD 46
Dimensiones y Referencias
• Volumen del filtro: 0,2 l• Peso: aprox. 2 Kg
SW 19
d
X
182
h2
52
18
30
62
Dimensiones caja del filtro conconmutador de mantenimiento
Vista en planta de la caja del filtrocon conmutador de mantenimiento
y posibilidad de sujeción con tornillos
Caudal (l/min)
Pre
sión
dife
renc
ial ∆
p (b
ar) 2,0
1,0
0,5
0,3
0,2
0,1
0,05
0,03
0,021 2 3 4 5 10 20 30 50 100 21,5
Conmutador de mantenimientogiratorio en 360°
Altura final 125
Vista X
Conmutador de mantenimiento giratorio en 360°
M 8, 10 prof.
25103
10
Finura de filtrado µmabsoluto
h2
HD 65/1, HD 65/2
HD 65
Curvas características
Pérdida de carga según ISO 3968 a 32 mm2/s.
Dimensiones y Referencias
• Volumen del filtro: 0,2 l• Peso: aprox. 4,9 Kg
35
Filtros a alta presiónPresión nominal 400 bar (40 MPa)
A = Indicador de mantenimientoV = Válvula by-pass (presión de apertura 7 bar)S = Conmutador de mantenimiento contacto reposo/trabajo (conmutable)
1)
104
X
6 kt
SW 36 75
G 3/4G 3/4
h2
1812
38 15
Dimensiones de la caja del filtroAltura de montaje del
conmutador de mantenimientoVista en planta de la caja del filtro
con posibilidades de conexión
Caudal (l/min)
Pre
sión
dife
renc
ial ∆
p (b
ar) 2,0
1,0
0,5
0,3
0,2
0,1
0,05
0,035 10 20 30 50 100 200 500
25,5
158,5
Indicador de mantenimiento
Altura final
Vista XConmutador de mantenimiento giratorio en 360°
M 10, 20 prof.
67 300 62 15667 300 62 16667 300 62 17667 300 62 20267 300 62 21267 300 62 22267 300 62 180
Referencia parafiltro completo
[l/min]
63636345454535
Caudal
HD 65HD 65HD 65HD 65/2HD 65/2HD 65/2HD 65/1
Elemento filtrante MANN
micro-Top
–A y VS y V
–A y VS y V
S
Indicador de manteni-
miento1)
Resistencia máxima del elemento filtrante ala presión diferencial
[bar]
454545151515
180
[MPa]
4,54,54,51,51,51,5
18
2525251010103
Finura de filtrado µmabsoluto
h2
[mm]
11,553,570,511,553,570,570,5
36
Filtros a alta presiónPresión nominal 400 bar (40 MPa)
Curvas características
Pérdida de carga según ISO 3968 a 32 mm2/s.
HD 610/1, HD 610/2
HD 610
Dimensiones y Referencias
• Volumen del filtro: 0,4 l• Peso: aprox. 5,6 Kg
Caudal (l/min)
Pre
sión
dife
renc
ial ∆
p (b
ar) 2,0
1,0
0,5
0,3
0,2
0,1
0,05
0,035 10 20 30 50 100 200 500
A = Indicador de mantenimientoV = Válvula by-pass (presión de apertura 7 bar)S = Conmutador de mantenimiento contacto reposo/trabajo (conmutable)
1)
104
X
G 1G 1
4 kt
SW 36 125
h2
Dimensiones de la caja del filtro
h2
1812
38 15
Altura de montaje del conmutador de mantenimiento
Vista en planta de la caja del filtro con posibilida des de conexión
Vista XConmutador de mantenimiento giratorio en 360°
M 10, 20 prof.
Indicador de mantenimiento
Altura final
211,5
25,5
67 301 62 18667 301 62 19667 301 62 20667 301 62 22267 301 62 23267 301 62 24267 301 62 210
Referencia parafiltro completo
[l/min]
10010010070707050
Caudal
HD 610HD 610HD 610HD 610/2HD 610/2HD 610/2HD 610/1
Elemento filtrante MANN
micro-Top
–A y VS y V
–A y VS y V
S
Indicador de manteni-
miento1)
Resistencia máxima del elemento filtrante ala presión diferencial
[bar]
454545151515
180
[MPa]
4,54,54,51,51,51,5
18
2525251010103
Finura de filtrado µmabsoluto
h2
[mm]
11,553,570,511,553,570,570,5
HD 613/1, HD 613/2
HD 613
Curvas características
Pérdida de carga según ISO 3968 a 32 mm2/s.
Dimensiones y Referencias
• Volumen del filtro: 0,6 l• Peso: aprox. 6,3 Kg
Caudal (l/min)
Pre
sión
dife
renc
ial ∆
p (b
ar) 2,0
1,0
0,5
0,3
0,2
0,1
0,05
0,035 10 20 30 50 100 200 500
37
Filtros a alta presiónPresión nominal 400 bar (40 MPa)
A = Indicador de mantenimientoV = Válvula by-pass (presión de apertura 7 bar)S = Conmutador de mantenimiento contacto reposo/trabajo (conmutable)
1)
104
X
G 1G 1
4 kt
SW 36 125
h2
Dimensiones de la caja del filtro
Indicador de mantenimiento
Altura final
258,5
25,5
h2
1812
38 15
Altura de montaje del conmutador de mantenimiento
Vista en planta de la caja del filtro con posibilidades de conexión
Vista XConmutador de mantenimiento giratorio en 360°
M 10, 20 prof.
67 302 62 14667 302 62 15667 302 62 16667 302 62 19267 302 62 20267 302 62 21267 302 62 170
Referencia parafiltro completo
[l/min]
125125125
85858560
Caudal
HD 613HD 613HD 613HD 613/2HD 613/2HD 613/2HD 613/1
Elemento filtrante MANN
micro-Top
–A y VS y V
–A y VS y V
S
Indicador de manteni-
miento1)
Resistencia máxima del elemento filtrante ala presión diferencial
[bar]
454545151515
180
[MPa]
4,54,54,51,51,51,5
18
2525251010103
Finura de filtrado µmabsoluto
h2
[mm]
11,553,570,511,553,570,570,5
38
Filtro a alta presión con elemento filtrante detamiz en estrellaPara la filtración de componentes de poliuretano
Finura de filtrado:Caudal nominal:Presión de servicio admisible:Temperatura de servicio admisible:Material:
Elemento filtrante:Presión diferencial admisible según DIN ISO 2941:
Estos filtros se utilizan prefe-rentemente para la filtraciónde polioles e isocianatos. Las cajas de los filtros a altapresión corresponden a lascajas de las páginas 34 a 37.
Para satisfacer los requi-sitos del sector de las fundiciones por reacción, MANN+HUMMEL ha desa-rrollado elementos filtrantesde tamiz estrella especiales.
Datos técnicos
25 hasta 200 µm25 hasta 175 l/minMáximo 400 bar (40 MPa)-25 °C hasta +120 °CCabezal del filtro: fundición esferoidal (también en ejecución niquelada)Bote del filtro: acero (también en ejecución niquelada)
Máximo 45 bar (4,5 MPa)
Rogamos nos envíe el faxrellenado de la página 50 ycon mucho gusto le propon-dremos el filtro óptimo parasu caso de aplicación.
6 kt
SW 36 75
168
X
G 3/4G 3/4
39
Filtro a alta presión con elemento filtrante detamiz en estrellaPresión nominal 400 bar (40 MPa)
• Volumen del filtro: 0,2 l• Superficie filtrante: 540 cm2
• Peso: aprox. 4,9 Kg
1812
38 15
Vista X
M 10, 20 prof.
ReferenciaCaja
62 300 30 93162 300 30 935
Caja del filtro
Volumen dela caja
0,2 l0,2 l
Ejecución cabezal/carcasa
Fundición GGG/acero lacadoFundición GGG/acero niquelado
Referencia
62 301 50 69262 301 50 69562 301 52 69262 301 52 69562 301 53 69262 301 53 69562 301 55 69262 301 55 695
Elementos filtrantes de tamiz estrella adecuados
Ancho de malla2)
mm
0,030,030,060,060,10,10,20,2
Material del tamiz3)
StVAStVAStVAStVA
Caudal nominal1)
[l/min]
252540405050
100100
Los caudales son válidos para líquidos con una viscosidad de 100 mm2/s (cSt) y una pérdida de carga de 0,2 bar (20 KPa).Otros anchos de malla bajo pedido.St = acero; VA = acero tratado al cromo niquel; GGG fundición gris con granalla de grafito
1)
2)
3)
Serie 300
Altura final
40
• Volumen del filtro: 0,6 l• Superficie filtrante: 1.520 cm2
• Peso: aprox. 6,3 Kg
Los caudales son válidos para líquidos con una viscosidad de 100 mm2/s (cSt) y una pérdida de carga de 0,2 bar (20 KPa).Otros anchos de malla bajo pedido.St = acero; VA = acero tratado al cromo niquel; GGG fundición gris con granalla de grafito
1)
2)
3)
Serie 302
1812
38 15
Vista X
M 10, 20 prof.
4 kt
SW 36 175
268
X
G 3/4G 3/4
Altura final
Referencia
62 302 50 13262 302 50 13562 302 52 13262 302 52 13562 302 53 13262 302 53 13562 302 55 13262 302 55 135
Elementos filtrantes de tamiz estrella adecuados
Ancho de malla2)
mm
0,030,030,060,060,10,10,20,2
Material del tamiz3)
StVAStVAStVAStVA
Caudal nominal1)
[l/min]
353555556060
120120
Filtro a alta presión con elemento filtrante detamiz en estrellaPresión nominal 400 bar (40 MPa)
ReferenciaCaja
62 302 30 99162 302 30 995
Caja del filtro
Volumen dela caja
0,6 l0,6 l
Ejecución cabezal/carcasa
Fundición GGG/acero lacadoFundición GGG/acero niquelado
Filtro a alta presión con elemento filtrante detamiz en estrellaPresión nominal 400 bar (40 MPa)
• Volumen del filtro: 2,4 l• Superficie filtrante: aprox. 5.500 cm2
Los caudales son válidos para líquidos con una viscosidad de 100 mm2/s (cSt) y una pérdida de carga de 0,2 bar (20 KPa).Otros anchos de malla bajo pedido.St = acero; VA = acero tratado al cromo niquel; GGG fundición gris con granalla de grafito
1)
2)
3)
Serie 506
X
55
152
49
439
SW 36
144
G 11/2
100
20
Vista X
M 1225 prof.
Entrada Salida
Altura finalaprox. 300 mm
Ejemplo de pedido
Se busca un filtro resistentea la corrosión para un caudalde 50 l/min (a 100 mm2/s),finura de filtrado 60 µm.
Referencia de la carcasa: 62 302 30 995 niquelada, v. pág. 40
Referencia del elemento fil-trante de tamiz estrella:62 302 52 135Tamiz en acero inoxidable, v. pág. 40
Referencia
62 506 52 10562 506 53 105
Elementos filtrantes de tamiz estrella adecuados
Ancho de malla2)
mm
0,060,1
Material del tamiz3)
VAVA
Caudal nominal1)
[l/min]
150175
41
ReferenciaCaja
62 506 30 99162 506 30 995
Caja del filtro
Volumen dela caja
2,4 l2,4 l
Ejecución cabezal/carcasa
Fundición GGG/acero lacadoFundición GGG/acero niquelado
42
Servicio técnico
43
Ofrecer un excelente servicio técnico es una denuestras prioridades
44
Una gama de productos de primera clase debe iracompañada siempre de un servicio con numerosasprestaciones. Si se decidepor MANN+HUMMEL, legarantizamos un asesora-miento profesional en todomomento, tanto durante lacompra de un sistema de filtrado, como durante su utilización. Le ofrecemos un servicio perfectamenteadaptado a sus necesidades.La excelente atención y elasesoramiento personalizadoson la base de la eficacia, lafiabilidad y la rentabilidadde cualquier sistema.
Asesoramiento y pruebasin situ
A la hora de filtrar, la eleccióndel sistema adecuado depen-de de numerosos factores.Nuestro asesoramientoincluye un análisis previo y pruebas controladas pornosotros mismos. De estaforma podemos ofrecerle lasolución más adecuada yrentable para sus necesida-des. En función de la com-plejidad de sus necesidadesle ofrecemos las siguientesprestaciones:
• Análisis de las condicionesde servicio realizado insitu por un especialista deMANN+HUMMEL
• Análisis de los tipos deimpurezas en nuestroslaboratorios
• Utilización breve de unbanco de prueba móvilpara seleccionar el sistemamás adecuado
• La utilización a largo plazode prototipos para realizarpruebas nos permitenoptimizar el sistema
Ofrecer un excelente servicio técnico es una denuestras prioridades
45
Instalación y puestaen marcha in situ
Le garantizamos una perfectaadaptación del filtro a susnecesidades mediante lainstalación y puesta en mar-cha por parte de nuestrosespecialistas. Obviamentetambién formamos a susoperarios en el manejo delfiltro durante la puesta enfuncionamiento del mismo.
Contrato de servicio
El contrato de servicio deMANN+HUMMEL le ofrecela mayor seguridad. Nuestrasprestaciones se extiendenno sólo a nuestros propiosproductos, sino también alos de otros fabricantes. Deesta forma le brindamos laposibilidad de encargar elmantenimiento de sus filtrosa un especialista concertandolos intervalos con Ud.
Puesta a punto
Si lo desea le brindamos laposibilidad de poner a puntosu máquina si no desea fir-mar un contrato de manteni-miento regular. Realizamosesta tareas, o bien en sufábrica, o bien en nuestrotaller. Le garantizamos untiempo de respuesta rápido.
Filtros de alquiler
Alquilar en lugar de comprares una solución para los clientes que desean probarprimero el filtro o utilizarlosólo temporalmente. Elimporte del alquiler incluye la puesta en marcha in situ y el mantenimiento regularpor parte del servicio técnicode MANN+HUMMEL.
El mantenimiento periódicodel filtro le ofrece numerosasventajas:• Elevado nivel de fiabilidad• Garantía del filtro durante
la duración del contrato, esdecir, aseguramos el cor-recto funcionamiento delfiltro durante la duracióndel contrato sin ocasionarlecostes adicionales
• Utilización de piezas de
repuesto originales paranuestros productos y losde otros fabricantes
• Estado de servicio óptimoy elevada rentabilidad
• Transparencia en los costes de servicio del filtro
• Una solución cómoda, puesto que Ud. simple-mente ha de confiar enMANN+HUMMEL.
Instrucciones de servicioy mantenimiento para elcliente
Si lo desea podemos perso-nalizar las instrucciones deservicio y mantenimientopara aquellos clientes queintegran nuestros filtros ensus sistemas de producción.
Asesoramiento al cliente
Para garantizar un aseso-ramiento y análisis profesio-nales le visitará sin cargoalguno uno de nuestros ase-sores. Llámenos y concierteuna cita.
Le atenderemos gustosamente
Tel.: + 49 6232 53 8265Fax: + 49 6232 53 8370Email: [email protected]
46
Información de utilidad
47
48
Viscosidades en función de la temperatura
Ejemplos para aceitesmonogrado de motores,aceites hidráulicos y aceites ATF
(Las curvas característicasde los aceites para motoresestán marcadas con líneasdiscontinuas)
1 000 000
500 000
300 000
200 000
70 00050 000
30 000
20 000
7 000
5 0004 000
3 000
2 000
1 500
800
500
400
300
200
150
908070
60
50
40
30
25
20
17
15141312
11
9
8
7
6
5
10
-10 -5 0 +5 +10 15 20 25 30 35 40 45 50 60 70 80 90
100 000
10 000
1 000
100
700600
mm2/s2 000 000
Vis
cosi
dad
ATF oil
Aceite para motores HD 40
Aceite para motores HD 30
Aceite para motores HD 10 W ISO VG 100 (H-LP100)
ISO VG 32 (H-LP32)
ISO VG 22 (H-LP22)
2,8
3,0
3,5
4,0
4,5
Viscosidades en función de la temperatura
49
Ejemplos para aceites multigrado de motores,aceites de corte y fuel-oil
20 000
7 000
5 0004 000
3 000
2 000
1 500
800700600500400
300
200
150
1009080
60
50
40
30
25
20
17
1514131211
109
8
7
6
5
70
1 000
10 000
-10 -5 0 +5 +10 15 20 25 30 35 40 45 50 60 70 80 90
mm2/s30 000
(Las curvas característicasde los aceites para motoresestán marcadas con líneasdiscontinuas)
Vis
cosi
dad
Aceite para cilindros de vapor recalentado
Aceite combustible US grado 6
Aceite combustible extra pesado (Bunker C)
Aceite de corte
Aceite de corte
Aceite de corte 20 W - 5015 W - 4010 W - 30
Aceite de corte
Gasóleo
Gama de fuel-oil
Aceite combustible US grado 2
Aceite combustible EL
Diesel
Keroseno
1,5
1,7
2,0
2,3
2,5
2,8
3,0
3,5
4,0
4,5
50
Enviar por fax a:
FILTROS MANN, S.A.c/Santa Fe s/n 50014 Zaragoza, EspañaTel: +34 976 72 02 00
Rogamos su estudio del filtro óptimo para el siguiente supuesto:
• Aplicación/proceso:
• Líquido a filtrar (si fuera necesario fabricante y denominación):
• Viscosidad a °C: • Valor pH:
• Caudal nominal: • Interválo de mantenimiento de su instalación:
• Concentración de impurezas (p. ej. en g/l o g/pieza):
• Tipo de suciedad:
• Presión de servicio de la instalación: • Sobrepresión máx. admisible:
• Presión diferencial máx. admisible: • Temperatura máx. admisible:
• Naturaleza de la impureza:
• Geometría de la impureza (p. ej. virutas de distintas formas):
• Tamaño de partículas máx. admisibles en el lado limpio del filtro o finura de filtrado:
• Otros:
Rogamos su oferta de servicios (marcar lo que procede):
Análisis in situ Montaje de prueba
Serie de ensayos in situ Instalación y puesta en marcha
Formación técnica de producto Contrato de servicio y mantenimiento
Empresa
Nombre
Departamento
Calle
CP/localidad
País
Teléfono extensión
Teléfono móvil
Fax
Dimensionado de filtros para líquidos
Copiar – rellenar – enviar por fax
Copiar – rellenar – enviar por faxNN°° de fax +34 976 72 02 16
de fax +34 976 72 02 16
51
1. Directiva de equipos a presión:
Los filtros MANN+HUMMELcumplen la Directiva de equi-pos a presión 97/23/CE. Paralos datos técnicos será deter-minante el plano de la oferta.El filtro puede utilizarse sin mención especial únicamente
con fluidos de conformidadcon la Directiva 97/23/CEDiagrama 4. Para otros fluidosy gases emitidos nuestrosespecialistas deberán realizarun análisis de riesgo según laDirectiva.
2. Caudales nominales
Los caudales nominales mencionados son cálculosestimativos no garantizadosen las condiciones indicadas.El cálculo se realizó sin mar-
gen de seguridad. Para elcaudal nominal real son determinantes los parámetrosdados en cada caso concreto.
Factores de conversión
Temperatura °F = (°C x 9/5) + 32
°C = (°F – 32) x 5/9
Caudal 1 l/min = 0,0353 cfm
1 m3/min = 35,3140 cfm
1 m3/h = 0,5886 cfm
1 Galón ingles/min = 0,1605 cfm
Longitud 1 m = 1000 mm = 39,38 pulgadas = 3,281 ft.
1 pulgadas = 25,4 mm = 0,0254 m = 0,08333 ft.
1 ft. = 304,8 mm = 0,3048 m = 12 pulgadas
Volumen 1 m3 = 1000 litros = 35,31 ft.3 = 61020 pulgadas3
1 ft.3 = 28,32 litros = 0,02832 m3 = 1728 pulgadas3
1 l = 0,2642 Galón US = 0,2201 Galón ingles
1 Galón US = 3,785 litros = 231 pulgadas3
1 Galón ingles = 4,544 litros = 277 pulgadas3
Peso 1 kg = 2,205 lb = 35,27 Oz
1 lb = 0,4536 Kg = 16 Oz
1 Oz = 0,02835 Kg = 0,0625 lb
Presión 1 bar = 100 KPa = 14.5 psi = 401,5 IN. H2O
10 mbar = 1 KPa = 0.145 psi = 4,015 IN. H2O
10 psi = 68,95 KPa = 0,6895 bar = 27,68 IN. H2O
1 IN. H2O = 0,2491 KPa = 2,491 mbar = 0.03613 psi
Observaciones sobre los datos técnicos
52
Para más información sobre nuestros productos consulte nuestros folletos de:
Filtros de aire
" Filtros de una etapa" Filtros de dos etapas" Filtros de vacío" Filtros de aireación y
ventilación" Filtros de aire con malla
húmeda" Filtros de aire en baño
de aceite" Accesorios tales como
soportes, válvulas extracto-ras de polvo, interruptoresde mantenimiento, etc.
Filtros de líquidos
" Filtros de aceite" Filtros de carburantes" Elementos filtrantes filtros
de líquidos" Filtros de circuito hidráulico" Filtros de aspiración" Filtros de aireación y
ventilación
Filtros de procesos
" Filtros automáticos" Filtros de intersticios" Filtros a alta presión
Elementos separadores deaceite
" Elemento bobinado estándar" Elemento filtrante en
profundidad" Cartucho separador de
aceite" Filtro separador de aceite
53
Presencia internacional de MANN+HUMMEL
„Made by MANN+HUMMEL“, en todo el mundo.
• Sucursal
• Concesionario
• FILTERWERK MANN+HUMMEL GMBH, Ludwigsburg (D)
• FILTERWERK MANN+HUMMEL GMBH, Marklkofen (D)
• FILTERWERK MANN+HUMMEL GMBH, Speyer (D)
• FILTERWERK MANN+HUMMEL GMBH, Sonneberg (D)
• MANN+HUMMEL ProTec GmbH, Königswinter (D)
• MANN+HUMMEL ProTec GmbH, Ludwigsburg (D)
• MANN+HUMMEL ProTec GmbH, Weiterstadt (D)
• MANN+HUMMEL HYDROMATION GMBH, Ludwigsburg (D)
• MHB FILTRATION GMBH+CO. KG, Erkrath (D)
• FILTROS MANN S.A., Buenos Aires/Argentina (RA)
• MANN AND HUMMEL AUSTRALIA PTY LIMITED,
Sydney/Australia (AUS)
• MANN+HUMMEL HYDROMATION N.V., Tongeren/Bélgica (B)
• FILTROS MANN LTDA., Indaiatuba/Brasil (BR)
• FILTERWERK MANN+HUMMEL GMBH, Shanghai/China (RC)
• HYDROMATION FRANCE S.A.R.L., París/Francia (F)
• MANN+HUMMEL FRANCE S.A.R.L., Argenteuil/Francia (F)
• MANN+HUMMEL (UK) LTD.,
Wolverhampton/Gran Bretaña (GB)
• MANN+HUMMEL (UK) LTD., Ilminster/Gran Bretaña (GB)
• MANN+HUMMEL JAPAN LTD., Yokohama /Japón (J)
• FILTROS MANN S.A. de C.V., Tlalnepantla/Méjico (MEX)
• FILTERWERK MANN+HUMMEL GMBH, Varsovia/Polonia (PL)
• MANN+HUMMEL FILTER TECHNOLOGY (S.E.A.) PTE
LTD, Singapur (SGP)
• FILTROS MANN S.A., Zaragoza/España (E)
• G.U.D. MANN+HUMMEL FILTER SYSTEMS (PTY) LTD,
Atlantis/Sudáfrica (ZA)
• MANN+HUMMEL (CZ) s.r.o., Nová Ves/República
Checa (CZ)
• MANN+HUMMEL FILTER TECHNOLOGY, INC.,
Greensboro, NC (EE.UU.)
• UNIVERSAL DYNAMICS, INC., Woodbridge, VA (EE.UU.)
• MANN+HUMMEL AUTOMOTIVE, INC., Bloomfield Hills,
MI (EE.UU.)
• MANN+HUMMEL ADVANCED FILTRATION CONCEPTS,
INC., Louisville, KY (EE.UU.)
• MANN+HUMMEL AUTOMOTIVE, INC., Portage, MI (EE.UU.)
• J. Riveros S.A.I.C., Santiago/Chile (RCH)
• G.U.D. Filters Pty. Ltd., Durban/Sudáfrica (ZA)
54
Notas
19 9
42 1
0 70
3 es
080
2 P
rinte
d in
Ger
man
y
Filtros MANN, S.A.División de Filtros IndustrialesE- 50014 ZaragozaTel +34 976 72 02 00, Fax +34 976 72 02 16e-mail: [email protected], Internet: www.filtrosmann.es
El Grupo MANN+HUMMEL
El Grupo MANN+HUMMELtiene su sede principal enLudwigsburg, ciudad situada cerca de Stuttgart,la capital del estado federalde Baden-Württemberg.
MANN+HUMMEL estárepresentada en todo elmundo a través de 38 centros y tiene unos 9.100empleados.
La industria de la automo-ción, la construcción demáquinas y la industria detransformación de plásti-cos pertenecen al círculointernacional de clientes deMANN+HUMMEL. Parapoder satisfacer de formaeficaz las necesidades denuestros distintos clientes,MANN+HUMMEL está dividida a nivel mundial ensiete sectores empresariales.
División de sistemas de fil-tros de líquidos• Filtros y sistemas filtrantes
de líquidos, de plástico y aluminio para turismos y vehículos industriales
• Componentes, como p. ej. intercambiadores térmicos aceite-agua integrados
• Cárteres de aceite, válvulas
División de filtros• Elementos filtrantes para
aire y líquidos (MANN-FILTER)
• Filtros de habitáculo para lafiltración de partículas y la absorción de gases, así como filtros combinados para turismos y vehículos industriales
• Elementos desecadores deaire
• Filtros de agua de refrigeración
• Filtros intercambiables de aceite y filtros de combustible
• Elementos para separadores de neblina de aceite
División de sistemas fil-trantes de aire• Filtros de aire y sistemas
filtrantes de aire para turismos y vehículos industriales
• Componentes, como p. ej. silenciadores, cajas de regulación, tubos de calefacción, válvulas de regulación, tapas de diseño
• Sistemas de ventilación delcárter
División de sistemas deaspiración• Colectores de admisión,
módulos y sistemas de conducto de admisión de plástico y metal paraturismos
• Componentes para turismosy vehículos industriales, p. ej. distribuidores de combustible, separadores de neblina de aceite, tapas de culata
Sector Empresarial Técnica del Automóvil
División de ProTec• Instalaciones, aparatos y
sistemas para la manipulación y preparacióndel material en la industria química, de los plásticos, del caucho y del reciclaje.
División de Hydromation• Instalaciones y aparatos
para filtrar líquidos de trabajo en la producción mecánica, tales como las instalaciones de tratamientode virutas y los sistemas detransporte de virutas
• Aparatos de aspiración de aceite
División de FiltrosIndustriales• Filtros de aire y de líquidos
para motores industriales, máquinas agrícolas y de la construcción, instalaciones de aire comprimido
• Elementos deasceitadores para instalaciones de aire comprimido
• Filtros de proceso para la construcción de máquinas y la técnica de procesos
• Filtros de habitáculo
Sector Empresarial Técnica Industrial