MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja...

32
VUOSIKERTOMUS 2018 SUOMEN PIPLIASEURA piplia.fi P I P L i A

Transcript of MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja...

Page 1: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

VUOSIKERTOMUS 2018 SUOMEN PIPLIASEURA   piplia.fi

PIPLiA

M A A I L M A N L A A J I N R A A M AT U N K Ä Ä N N Ö S - JA J U L K A I S U T YÖ N TO I M I JA

Page 2: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Pvoimasanoja

IPLiA.

PAINOPISTEET 2018 ............................................................................ 1

TOIMINNANJOHTAJALTA ............................................................... 2

PIPLIASEURA PÄHKINÄNKUORESSA ........................................ 3

YHTYNEET RAAMATTUSEURAT .................................................... 4

KANSAINVÄLINEN TYÖ VUONNA 2018 .................................. 6

SUOMEN PIPLIASEURAN TUKEMAT OHJELMAT JA

HANKKEET VUONNA 2018 ............................................................... 7

SUOMEN PIPLIASEURAN TYÖ MAAILMALLA ...................... 8

NÄKÖKULMA RAAMATUNKÄÄNNÖSTYÖHÖN .................. 10

TYÖ KOTIMAASSA .............................................................................. 12

SEURAKUNTAPALVELU .....................................................................14

VIESTINTÄ JA VARAINHANKINTA ..............................................16

KUSTANNUSTOIMINTA .....................................................................19

TOIMINNAN TUOTOT JA KULUT ............................................... 20

MITEN HALLINTO ON JÄRJESTETTY? ....................................23

TILINPÄÄTÖS .........................................................................................25

Suomen Pipliaseura on osa maailmanlaajuista Yhtyneiden Raamattuseurojen (UBS) verkostoa.

Page 3: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Painopisteet 2018 Raamattutyö kotimaassaPipliaseuran uudet digitaaliset palvelut tuovat Raamatun sinne, missä ihmiset ovat.

RAAMATTU.FI JA PIPLIA-SOVELLUS julkaistiin lokakuussa Helsingin Kirjamessuilla. Samalla aiemman Raamattu.fi:n ylläpito- ja kehitystyö siirtyi Kirkkohallitukselta Pipliaseuralle. Uudet palvelut tarjoavat suomalaiseen käyttöympäristöön valittuja raamatunkäännöksiä, lukuohjelmia ja tekstiä taustoittavia artikkeleita helposti lähestyttävässä muodossa. Käyttöliittymä on suomeksi, ruotsiksi ja pohjoissaameksi. Raamattu.fi kerää kuukausittain yli 30 000 käyttäjää.

UT2020 – UUDEN TESTAMENTIN KÄÄNNÖSTYÖ ALKUKIELESTÄ MOBIILI-LAITTEILLE ALKOI tammikuussa 2018. Työn aikana tutkitaan ja ratkaistaan käytäntöjä, miten kääntää tekstiä mobiiliympäristöön. Fokuksessa on käyttäjä ja 20-vuotiaan kielentaju. Käännös on silti tarkoitettu kaikenikäisille. Ekumeeninen ohjausryhmä arvioi työtä läpi käännösprosessin. Käännös julkaistaan syksyllä 2020.

Uusia raamatunkäännöksiä valmistui sukukielilleRAAMATTU SUOMEN SUVULLE -käännöshankkeen viimeinen, kymmenes Uuden testamentin käännös valmistui vuonna 2018. Helsingissä vietettiin lokakuussa kiitosjuhlaa, joka keräsi kääntäjiä sekä muita vieraita Venäjältä ja kaikkiaan satakunta osallistujaa. Työ jatkuu ersämordvan, komin ja niittymarin koko Raamatun käännösten parissa vuoteen 2023 saakka.

POHJOISSAAMEN KOKO RAAMATUN KÄÄNNÖS valmistui ja hyväksyttiin ev.lut. kirkon kirkolliskokouksessa marraskuussa. Yhteispohjoismaisen käännöksen toteuttivat Norjan, Suomen ja Ruotsin Pipliaseurat. Käännös on saatavilla digitaalisesti Raamattu.fi-palvelussa ja Piplia-sovelluksessa, ja painettavan Raamatun julkaisujuhlia vietetään kesällä 2019.

Yhtyneiden Raamattuseurojen lukutaitostrategiaSuomella on ollut merkittävä rooli Yhtyneiden Raamattuseurojen lukutaito-strategian laatimisessa. Vuoteen 2022 ulottuva strategia toteuttaa Philadelphia Promise -asiakirjan linjauksia.

Maailmanlaajuisen työn rahoittavat lukutaitotyön tukemiseen sitoutuneet pipliaseurat. Maantieteellisesti Yhtyneiden Raamattuseurojen lukutaitotyö painottuu Saharan eteläpuoliseen Afrikkaan ja Etelä-Asiaan — sinne, missä tarve on suurin. Työtä tehdään läheisessä yhteistyössä paikallisten kirkkojen kanssa. Tavoitteena on vahvistaa sekä osaamista että johtamista ja varmistaa työn jatkuvuus paikallisesti. Strategiassa huomioidaan myös eri kriiseistä johtuvat haavoittuvien yhteisöjen ja pakolaisten tarpeet.

VUOSIKERTOMUS 2018 ■ 1

Page 4: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Toiminnanjohtajalta

Suomen Pipliaseuran hallitus on vahvistanut uuden strategian, joka kattaa vuodet 2019–2021. Yksi strategian kantava ajatus sisältyy sanapariin

yhteistyö ja kumppanuus. Uudella strategiakaudella Pipliaseura “vahvistaa vuorovaikutusta yhteistyötahojen, kumppanien, työn tukijoiden

ja kustannustoiminnan asiakkaiden kanssa". Samalla se toimii joustavastimuuttuvissa toimintaympäristöissä. Yhteistyö ja kumppanuus muodostavat

myös vuosikertomuksen kantavan teeman.

MUUTTO UUSIIN TOIMITILOIHIN toi mukanaan uudenlaisen tavan toimia työyhteisönä. Fyysinen ympäristö vahvistaa vuorovaikutusta ja luovuutta. Osoite on sama,

Maistraatinportti 2 Länsi-Pasilassa, mutta siirryimme kokonaan uudistetun toi-mistorakennuksen kahdeksannesta kerroksesta toiseen kerrokseen. Oli iloinen yllätys, että tärkeä kumppanimme Suomen Lähetysseura muutti samaan taloon.

UUDET TILAT SIUNATTIIN käyttöön 26.10.2018 ekumeenisessa rukoushetkessä, jonka toimitti piispa Teemu Sippo katolisesta kirkosta

yhdessä muiden seuran jäsenkirkkojen edustajien kanssa.

Markku Kotila TOIMINNANJOHTAJA

PS. Tulevaisuuden tärkeä kumppani on maailma, jonka haluamme

jättää tuleville polville. Seura on käynnistänyt koko toiminnan kattavan uuden

ympäristöohjelman. Tavoittelemme Kirkon ympäristödiplomia.

2 ■ VUOSIKERTOMUS 2018

Page 5: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

2 . S u o m e n P i p l i a s e u r a

E K U M E E N I N E NJÄ R J E S TÖ

J O V U O D E S TA 1 8 1 2

K A N S A I N VÄ L I N E NTO I M I JA

S E U R A K U N T I E NK U M P PA N I

Toiminnanjohtajalta

Suomen Pipliaseura tekee maailmanlaajuisesti raamatun-käännöstyötä, edistää lukutaitoa ja parantaa syrjäytettyjen asemaa, kustantaa Raamattua sekä herättää mielenkiintoa sanaa kohtaan. Työn kautta Raamatun sanoma tulee lähelle ihmistä, hänen omalla kielellään.

Pipliaseura työskentelee yhteistyössä kaikkien kristillisten kirkkojen, seurakuntien ja yhteisöjen kanssa. Ortodoksinen kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen neuvosto ovat Suomen Pipliaseuran jäseniä.

Pipliaseura on seurakuntien palvelujärjestö. Seurakunta voi liittyä Pipliaseuran yhteisöjäseneksi ja siten vaikuttaa seuran toiminnan linjauksiin. Vuonna 2018 Pipliaseuran jäsenenä oli 216 ev.lut. kirkon seurakuntaa. Pipliaseura solmii seurakuntien kanssa myös yhteistyösopimuksia.

Pipliaseuran juuret ovat vankat mutta työskentely nykyaikaa.

Pipliaseuran alkuperäinen tavoite – Raamattujen saattaminen jo-kaiseen suomalaiseen kotiin – saavutettiin 1920-luvulle tultaessa, minkä jälkeen tehtävä on suuntautunut vahvasti kansainväliseen työhön.

Pipliaseura pähkinänkuoressa

Katso Pipliaseuran vuosikertomus verkossa: piplia.fi/vuosikertomus2018

VUOSIKERTOMUS 2018 ■ 3

Page 6: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Yhtyneet RaamattuseuratSuomen Pipliaseura kuuluu Yhtyneiden Raamattuseu-rojen (United Bible Societies) verkostoon, joka toimii maailmanlaajuisesti 240 maassa tai alueella.

150 PIPLIASEURAN VERKOSTON VAHVUUTENA ON, ETTÄ TYÖTÄ TEHDÄÄN PAIKALLISTASOLLA: työntekijät puhuvat paikallista kieltä äidinkielenään sekä tuntevat paikalliset olosuhteet ja yhteistyökumppanit.

M A A I L M A N L A A J I N R A A M AT U N K Ä Ä N N Ö S - JA R A A M AT U N J U L K A I S U T YÖ N TO I M I JA

M A A I L M A N L A A J U I N E N V E R KO S TO2 4 0 M A A S S A JA A L U E E L L A

1 5 0 PA I K A L L I S TA P I P L I A S E U R A A

T YÖ N T E K I JÄTP U H U VAT PA I K A L L I S TAK I E LTÄ

Yhteistyö tekee toiminnasta tehokkaampaa ja taloudel-lisempaa. Verkosto hyödyttää ja tukee erityistä asian-tuntijuutta vaativaa työtä. Suurimmaksi osaksi tämä liittyy raamatunkääntäjien kouluttamiseen ja raamatun-käännösten laadunvalvontaan. Samalla lukutaitotyö on otettu kiinteäksi osaksi ydintyötä. Pipliaseuroissa jaetaan kokemuksia sekä luodaan uusia työtä edistäviä menetelmiä ja ratkaisuja.

4 ■ VUOSIKERTOMUS 2018

Page 7: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Edelläkävijä raamatunkäännöstyössäYhtyneet Raamattuseurat ylläpitää digitaalisten raamatunkäännösten kirjastoa (Digital Bible Library, DBL). Se kattaa maailmanlaajuisesti kaikkien keskeisten raamatunkäännöstyötä tekevien järjestöjen ja yhteisöjen raamatunkäännökset. Vuoden 2018 loppuun mennessä kirjastossa oli 2 120 raamatunkäännöstä 1 430 kielellä ja ääniraamattuja 1 125 yhteensä 754 kielellä. Yli 75 % kirjaston koko Raamatuista on Yhtyneiden Raamattuseurojen kääntämiä.

5,6 miljardia ihmistä voi lukea Raamattua omalla kielelläänYhtyneet Raamattuseurat julkaisee DBL:n pohjalta raamatunkäännöstyön tilastoja, joihin kootaan vuosittain tiedot kaikista keskeisistä raamatunkäännöksistä. Vuoden 2018 loppuun mennessä maailman 7 350 kielestä koko Raamattu oli käännetty 692 kielelle, joita puhuu 5,6 miljardia ihmistä.

Uusi testamentti on käännetty 1 547 kielelle. Näitä kieliä puhuu 805 miljoonaa ihmistä. Jokin raamatunosa on käännetty 1 123 kielelle, joita puhuu 411 miljoonaa ihmistä. 3 988 kielelle ei ole käännetty mitään raamatunkirjaa – näiden kielten puhujia on 246 miljoonaa ja edelleen: 1,5 miljardilla ihmisellä ei ole koko Raamattua omalla kielellään.

Vuonna 2018 uusia raamatunkäännöksiä valmistui 66 kielellä. Nämä käännökset ovat 440 miljoonan ihmisen ulottuvilla.

Raamatun saavutettavuus 2018

VUOSIKERTOMUS 2018 ■ 5

Page 8: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Kansainvälinen työ vuonna 2018Vuonna 2018 Suomen Pipliaseura tuki 40 hanketta Yhtyneiden Raamattuseurojen ohjelmien kautta. Piplia-seurojen rooli ekumeenisena toimijana mahdollistaa myös yhteistyön yli kirkkokuntarajojen.

Hankkeita valittaessa Suomen Pipliaseuran kansainvälisen työn asiantuntijat ottavat huomioon suomalaisten kirkkojen ja seurakuntien lähetystyön sekä sellaiset alueet, joilla muu lähetystyö on huomattavan rajoitettua.

Suomen Pipliaseuran hallituksen hyväksymän strategian mukaisesti hankkeiden määrä vähenee mutta volyymi kasvaa.

RaamatunkäännöstyöRaamatunkäännöshankkeisiin käytettiin 39 % hankerahoi-tuksesta. Tukea sai 15 hanketta. Merkittävin yksittäinen hanke on Namibiassa, jossa uudet käännökset ndongan ja kwanjaman kielille aloitettiin vuonna 2017. Lisäksi seura tuki edelleen seuraavia käännösohjelmia:

• Laajat raamatunkäännösohjelmat Kiinassa ja Intiassa• Raamattu Suomen Suvulle -ohjelman

loppuunsaattaminen Venäjällä• Ensimmäisiä ja uusia raamatunkäännöksiä Afrikassa

Suomen Pipliaseuran raamatunkäännöskonsultti on pal-vellut pipliaseurojen kansainvälisissä hankkeissa Norjassa, Ruotsissa ja Venäjällä, ja vuonna 2018 työ laajeni myös Sambiaan.

RaamatunkäyttöSeuran tavoitteena on auttaa ihmisiä löytämään Raa-matun sanoma. Jotkut tarvitsevat rohkaisua Raamatun lukemiseen. Toiset kysyvät, mikä Raamatun sanoma on tai mikä on Raamatun ja heidän oman elämänsä välinen yhteys. Jumalan sana saavuttaa ihmiset eri muodoissa: painettuina raamatunkäännöksinä, äänitteinä ja mobiili-sovelluksina. Digitaalinen toimintaympäristö, erityisesti sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Vuonna 2018 seura tuki kirkkojen kasvua ja vahvistumista Kiinassa sekä vähemmistöjen toimintaedellytyksiä Intiassa, Lähi-idässä ja Pohjois-Afrikassa. Raamatun käytön edistä-mistyöhön käytettiin 10 % hankerahoituksesta. Tukea sai 12 hanketta.

LukutaitotyöRaamatunkäännöstyön yksi konkreettinen seuraus on, että kansat saavat kirjakielen, omakielistä kirjallisuutta ja että ihmiset oppivat lukemaan. Luku- ja kirjoitustaito on myös kaiken muun kehityksen perusta, joka parhaimmil-laan parantaa heikoimmassa asemassa olevien, etenkin

naisten tasa-arvoa antaen heille uudenlaisia työllisty-mismahdollisuuksia. Lukutaito-ohjelmat palvelevat koko yhteisöä uskonnosta riippumatta.

Merkittävin hankkeista on Lukutaitoa naisille Afrikassa -ohjelma, jonka tavoitteena on opettaa 20 000 itä-afrikkalaista naista lukemaan. Ulkoasiainministeriö myön-si hanketukea tähän ohjelmaan vuosille 2019–2020.

Vuonna 2018 lukutaitohankkeisiin käytettiin 13 % hanke-rahoituksesta.

Suomi on ollut keskeisessä roolissa Yhtyneiden Raamat-tuseurojen lukutaitotyön edistämisessä sekä vuoteen 2022 ulottuvan lukutaitostrategian laatimisessa.

Syrjiviin asenteisiin vaikuttaminen — hiv-työSyrjiviin asenteisiin vaikuttavaan hiv-työhön käytettiin 18 % hankerahoituksesta. Vuonna 2018 ulkoasiainminis-teriön hanketuella tuettiin hiv-työn toimistoa Nairobissa sekä Burundin hanketta. Ohjelmatuki päättyi vuonna 2018, jolloin syrjiviin asenteisiin liittyvän vaikuttamistyön painopiste Afrikassa siirtyi naisten lukutaitotyöhön.

Yleisavustukset Raamatun saatavuuden kannalta on tärkeä tukea työtä maissa, joissa kristityt ovat ahtaalla. Tällaisia maita on esimerkiksi Lähi-idässä ja Pohjois-Afrikassa. Lisäksi pipliaseurat ovat yhteisesti delegoineet Yhtyneille Raamattuseuroille sellaisia tehtäviä, joita on hyvä toteuttaa keskitetysti. Tällaisia ovat esimerkiksi viestinnän, varainhankinnan, digitaalisten palveluiden ja hallinnon kehittäminen.

Vuonna 2018 yleiset avustukset muodostivat 20 % hankerahoituksesta.

R A A M AT U N K ÄY T TÖ SY R J I V I I N A S E N T E I S I I N VA I K U T TA M I N E N

R A A M AT U N -K Ä Ä N N Ö S T YÖ

L U K U TA I TOT YÖ

6 ■ VUOSIKERTOMUS 2018

Page 9: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Suomen Pipliaseuran tukemat ohjelmat ja hankkeet vuonna 2018RaamatunkäännöstyöINTIAKäännöstyö 25 kielelleKIINAKäännöstyö vähemmistökielilleMAlAwILomwen käännösNAMIbIAUudet käännökset ndongan ja kwanjaman kielillesAAMePohjoissaamen Vanhan testamentin käännös, käännöshankkeet koltansaameksi ja inarinsaa-meksi sAMbIATongan Uusi testamentti selityksinTHAIMAAUudistettu thairaamattu selityksin TurKKIKurdin Vanhan testamentin käännöstyöVeNäJäRaamattu Suomen Suvulle -hanke yhteistyössä Raamatunkäännösinstituutin kanssa; Venäjän Pipliaseuran Vanhan testamentin käännös-hankkeet: altai, jakuutti, baškiiri ja burjaattiVIeTNAMVietnamin käännös selityksinYHTeIseTRaamatunkäännöstyön ja muun raamattu työn koordinointi sekä raamatunkäännöstyön laadunvalvonta

Lukutaitotyö bOlIVIAKoululaisille aapiset ja Kertomuksia Raamatusta -kirjaset viidellä alkuperäiskielellä

luKuTAITOA NAIsIlle AfrIKAssA: Etiopia, Kenia, Malawi ja Tansaniaxamtanga-, turkana-, jao- ja kagulu-kansojen parissaYHTYNeeT rAAMATTuseurATLukutaitotyön koordinaatio ja tukitoiminnot

RaamatunkäyttöegYpTIRaamattujakelu kristityille alakoululaisilleRaamattuja vähävaraisilleRaamattuleirejä nuorilleINTIARaamattuja näkövammaisilleLeskien ja haavoittuvien naisten auttaminenIsrAelRaamattuja lapsilleRaamattuja nuorille ja aikuisilleJOrdANIAHumanitaarista apua pakolaisille ja köyhille perheilleRaamattuleirejä nuorilleKIINARaamattujen saatavuuden parantaminen erityisesti maaseudullapAlesTIINARaamattutapahtuma kirkoilleRaamattuaktiviteetteja lapsille

Syrjiviin asenteisiin vaikuttaminen — hiv-työBurundi; Afrikan pipliaseurojen hiv-työn toimisto: Laupias samarialainen -hiv-ohjelma

Yleisavustukset perustoimintoihinIsraelin arabiankielinen Pipliaseura sekä Irakin ja Sambian PipliaseuratYhtyneet Raamattuseurat: Yleisavustus yhteisiin toimintoihinOrtodoksisen maailman Raamattukonferenssi

R A A M AT U N K ÄY T TÖ SY R J I V I I N A S E N T E I S I I N VA I K U T TA M I N E N

R A A M AT U N -K Ä Ä N N Ö S T YÖ

L U K U TA I TOT YÖ R A A M AT U N K ÄY T TÖ SY R J I V I I N A S E N T E I S I I N VA I K U T TA M I N E N

R A A M AT U N -K Ä Ä N N Ö S T YÖ

L U K U TA I TOT YÖ

VUOSIKERTOMUS 2018 ■ 7

Page 10: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

I N T I A :Raamatunkäännöstyö

vähemmistökielille

K I I N A :Raamatunkäännöstyö

vähemmistökielille

V E N Ä JÄ :Raamatunkäännöstyö

vähemmistökielille

N A M I B I A :Raamatunkäännöstyö

E T I O P I A , K E N I A ,

M A L AW I , TA N S A N I A :Lukutaitoa naisille Afrikassa -ohjelma

L Ä H I - I TÄ :Raamatunkäyttöä ja -jakelua

erityisesti lapsille ja nuorille

Suomen Pipliaseuran työ maailmalla

8 ■ VUOSIKERTOMUS 2018

Page 11: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

I N T I A :Raamatunkäännöstyö

vähemmistökielille

K I I N A :Raamatunkäännöstyö

vähemmistökielille

V E N Ä JÄ :Raamatunkäännöstyö

vähemmistökielille

N A M I B I A :Raamatunkäännöstyö

E T I O P I A , K E N I A ,

M A L AW I , TA N S A N I A :Lukutaitoa naisille Afrikassa -ohjelma

L Ä H I - I TÄ :Raamatunkäyttöä ja -jakelua

erityisesti lapsille ja nuorille

VUOSIKERTOMUS 2018 ■ 9

Page 12: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Näkökulma raamatunkäännöstyöhön

Raamatunkääntäjien koulutusRaamatun kääntäminen vaatii poikkeuksellista ammattitaitoa. Kääntäjien on paitsi hallittava oma äidinkielensä erinomaisesti mutta myös ymmärrettävä kääntämistä ja Raamatun tulkintaa.

Suomen Pipliaseura on tukenut pitkään alkuperäis-kansoista tulevien kääntäjien kouluttamista Etelä- ja Väli-Amerikassa. Koulutusohjelma on tuottanut runsaasti käytännön hyötyä, ja sen avulla monien käännösprojektien tietotaito on vahvistunut ja käännösten laatu parantunut. Pipliaseuran strategis-ten tavoitteiden mukaisesti painopiste koulutustyön osalta tulee jatkossa kohdistumaan itäisen ja eteläisen Afrikan vastaavan koulutusohjelman tukemiseen.

Afrikkalainen koulutusohjelma on sekin toiminut jo vuosia, ja sen tarjoama koulutus on hyödyntänyt monia paikallisia kieliä puhuvia kääntäjiä. Tämä näkyy käännöstyön arjessa, kun kääntäjät ymmärtävät Raamatun tulkintaan ja sen kääntämiseen liittyviä erityishaasteita. Sen lisäksi osa kääntäjistä on oppinut Uuden testamentin kreikkaa. Tämä on puolestaan parantanut selkeästi uusien käännösten laatua.

Muodollisten koulutusohjelmien lisäksi Yhtyneiden Raamattuseurojen käännöskonsultit kouluttavat kansallisten seurojen henkilökuntaa ymmärtämään käännöstyön luonnetta ja johtamista. Ohjatessaan itse käännöshankkeita he kouluttavat myös kääntäjiä ja muita käännöstyöryhmien jäseniä Raamatun tul kinnassa ja käännösmenetelmien käytössä. Tällaista tukea Pipliaseura on tarjonnut paitsi omalle henkilö-kunnalleen myös Norjan, Venäjän sekä Sambian Pipliaseuroille.

Yhteistyö raamatunkäännöstyössäPerusteellisen pohjatyön jälkeen vuonna 2017 päätettiin aloittaa Raamatun kääntäminen kahdelle Namibiassa ja Angolassa puhuttavalle kielelle, kwanjamalle ja ndongalle.

Itse kääntäminen tapahtuu Namibian ja Angolan Piplia seurojen yhteistyönä. Suomen Pipliaseura osallis-tuu työhön rahoittajana. Lisäksi Suomen Lähetys-seuran työntekijä Riikka Halme-Berneking toimii hank-keen toisena käännöskonsulttina. Toinen konsulteista on Yhtyneiden Raamattuseurojen yhteistyöverkoston

10 ■ VUOSIKERTOMUS 2018

Page 13: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

hollantilainen asiantuntija. Uusien käännösten on tarkoitus valmistua vuonna 2028.

Pipliaseura hakeutuu aktiiviseen yhteistyöhön eri toimijoiden kanssa. Olemme tehneet yhteistyötä käännöshankkeiden parissa esimerkiksi Norjan, Ruotsin ja Venäjän Pipliaseurojen kanssa. Samoin olemme vuosia harjoittaneet yhteistyötä Raamatunkäännösinstituutin kanssa Raamattu Suomen Suvulle -hankkeessa.

Käännöshankkeet ja niiden eteneminenVuoden 2018 kohokohtia raamatunkäännöstyössä olivat toisaalta kymmenennen suomensukuisen kielen, komi-permjakin, Uuden testamentin käännöksen valmistuminen ja toisaalta pohjoissaamenkielisen käännöstyön saaminen loppuun ja Raamatun virallinen hyväksyminen niin Suomessa kuin Norjassakin.

Komipermjakinkielisen Uuden testamentin valmistuminen johti vuoden 2018 lokakuussa järjestettyihin näyttäviin Raamattu Suomen Suvulle -hankkeen kiitosjuhliin Helsingissä. Eri yhteistyötahot ja käännöstyöryhmien jäsenet saivat näin mahdollisuuden yhdessä kokoontua juhlimaan pitkäaikaisen hankkeen saavutuksia.

Suomen ev.lut. kirkon kirkolliskokous hyväksyi marraskuussa 2018 pohjoissaamenkielisen Raamatun käännöstekstin. Se julkaistiin vuoden 2019 alussa Piplia seuran Raamattu.fi- sivustolla sekä Piplia-sovelluksessa. Samalla niihin toteutettiinpohjoissaamenkielinen käyttöliittymä.

Pohjoissaamen raamatunkäännöksen valmistuminen tarkoitti poikkeuksellisen pitkäaikaisen työn loppuunsaattamista. Käännöstyö aloitettiin jo 1980-luvulla, ja Uuden testamentin kokeilupainos ilmestyi 1998. Työn pitkä kesto kertoo kouriin-tuntuvalla tavalla haasteista, joihin törmätään, kun käännös-työtä tehdään kielelle, jota käytetään useassa eri maassa, kussakin hieman eri tavoin. Käännökseen kohdistuu eri suuntiin vetäviä voimakkaita odotuksia, joiden hedelmällinen ratkaiseminen vaatii rajat ylittävää yhteistyötä.

VUOSIKERTOMUS 2018 ■ 11

Page 14: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Y K S I T Y I S -L A H J O I T TA JAT

U L KO M I N I S T E R I Ö

M U U T JÄ R J E S TÖT

L Ä H E T YS JÄ R J E S TÖT

K U S TA N N U S -TO I M I N N A N A S I A K K A AT

K I R KOT JA S E U R A K U N N AT

Työ kotimaassa

Ekumeeninen toimijaSuomen Pipliaseuran kansainvälinen verkosto, Yhtyneet Raamattuseurat, on luonteeltaan kirkkoja kokoava ekumeeninen toimija. Järjestön hallitukseen kuuluu jäsenseurojen edustajien lisäksi kirkonjohtajia neljästä keskeisestä kirkko-perheestä, joita ovat katolinen kirkko, ortodoksi-set ja orientaaliset kirkot, protestanttiset kirkot ja evankelikaaliset kirkot. Verkoston jäsenet, 150 pipliaseuraa eri maissa, toimivat niin ikään ekumeeniselta pohjalta. Suomen Pipliaseuran hallitukseen kuuluu kuusi jäsentä Suomen ev.lut. kirkosta ja kolme vähemmistökirkkojen edustajaa.

Suhteita Suomen ev.lut. kirkkoon sääntelee Kirkkohallituksen kanssa solmittu perussopimus. Vuonna 2018 Suomen Pipliaseura allekirjoitti yhteistyöasiakirjan Suomen Vapaakirkon kanssa. Sopimuksen pohjalta Vapaakirkko osallistuu Piplia seuran raamatunkäännösohjelmaan ja vahvistaa tuellaan raamatunkääntäjien koulutus-ta Afrikassa. Suomen Pipliaseuran rooli kirkkojen yhteisenä lähetysjärjestönä vahvistuu.

Lokakuussa 2018 Suomen Pipliaseuran ja Suo-men ev.lut. kirkon kirkkohallitus tekivät yhteis-työsopimuksen siitä, että Raamattu.fi-palvelun ylläpito ja kehittäminen siirtyy Suomen Piplia-seuralle. Samalla uusi verkkopalvelu laajenee ja palvelee kattavammin kaikkia suomalaisia raamatunlukijoita.

Kaikkein laajin ekumeeninen yhteistyöhanke on mobiiliympäristöä varten käännettävä Uusi testamentti 2020 (UT2020), jonka ohjausryh-mään on kutsuttu edustajat kaikista kirkoista.

VerkostotoimijaSuomen Pipliaseuran kotimainen sidosryhmä-verkosto on laaja ja monipuolinen. Kirkot ja seurakunnat ovat seuran keskeinen sidosryhmä ja jäsenkunnan runko. Paikallista kansalais-toimintaa jäsenkunnassa edustavat viisitoista alueellista pipliaseuraa.

12 ■ VUOSIKERTOMUS 2018

Yksityiset lahjoittajat ja kustannustoiminnan asiakkaat ovat seuralle elintärkeitä kumppaneita. Yhteistyö Suomen ev.lut. kirkon lähetystyön keskuk-sen, lähetysjärjestöjen ja muun järjestökentän kanssa tukee seuran tehtävän toteuttamista. Ulkoministeriö mahdollistaa kehitysyhteistyön kumppanimaissa.

Pipliaseura vahvistaa vuorovaikutusta yhteistyötahojen, kumppanien, työn tukijoiden ja kustannustoiminnan asiakkaiden kanssa. – Suomen Pipliaseuran strategia

Page 15: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Raamattu.fi ja Piplia-sovellusRaamattu kiinnostaa digiympäristössäkin

Suomalaisten mediankäyttö on siirtynyt suurelta osin verkkoon. Pipliaseuran Raamattu.fi-verkkosivusto, Piplia-sovellus sekä Uusi Testamentti 2020 tuovatRaamatun sinne, missä ihmiset ovat. Uusittu Raamattu.fi-verkkopalvelu ja uusi Piplia-sovellus julkaistiin lokakuun lopulla Helsingin Kirjamessuilla. Palveluiden sisältönä ovat keskeiset suomenkieliset raamatunkäännökset sekä kansainväliset käännökset muun muassa englanniksi ja venäjäksi. Käyttöliittymä on saatavilla suomeksi, ruotsiksi ja pohjoissaameksi. Lukemi-seen virittävät useat lukuohjelmat, ja raamatunlukemisen tueksi on saatavilla taustoittavia artikkeleita.

Digipalveluille on suunniteltu kehityspolku, joka täydentyy vuoden 2019 aikana. Palvelun perus-osat ovat ilmaisia eivätkä edellytä sisäänkirjautu-mista. Näitä ovat mm. peruskäännösten lukemi-nen sekä hakutoiminnot. Lukuohjelmat sekä osa tausta-artikkeleista ja toiminnoista edellyttävät ilmaisen käyttäjätunnuksen luomista. Kirjautunut käyttäjä voi muun muassa tehdä muistiinpanoja ja korostusmerkintöjä sekä lukea laajempaa käännös-valikoimaa. Loppusyksystä julkaistaan myös maksullisia ominaisuusia, jotka mahdollistavat mm. ääniraamattujen ja koko Raamatun kattavan tausta-aineiston jakelun eri lukijaryhmille.

Teknisenä ratkaisuna on pipliaseurojen yhdessä kehit-tämä ”Integrated Bible Engagement Platform" (IBEP) -raamatunjulkaisujärjestelmä. Raamattu.fi-sivusto avautuu verkkoselaimessa. Piplia-sovellus löytyy App Storesta ja Play Kaupasta.

Uusi testamentti 2020Tammikuussa 2018 Pipliaseura käynnisti raamatun-käännös hankkeen, jossa Uusi testamentti käännetään kreikan kielisestä alkutekstistä puhelinten tai tablet-tien käyttäjille digimuotoon.

Käännöstyö on jatkoa 2017 julkaistulle evankeliumi-käännökselle, DigiMarkukselle. Kyseisen pilotin yhteydessä luotiin käyttäjäkeskeisen kääntämisen malli sekä käännöstyön periaatteet, joihin myös Uuden testamentin 2020 käännöstyö perustuu. Käännöksessä haetaan modernin nykysuomen sanontaa alkukielen merkityksille.

Käännöstyötä ohjaa 20-vuotiaiden kielentaju, mutta lopullisia käyttäjiä ovat kaikenikäiset. 20-vuotiaiden kielentajun ymmärtämisessä palvelevat aiemmat tutkimukset sekä jatkuvan testauksen periaate.

Hankkeeseen on rekrytoitu kaksi määräaikaista kääntäjää. Työtä kommentoi ja arvioi koko prosessin ajan seitsemänhenkinen ekumeeninen ohjausryhmä. Kukin käännösjakso testataan eri-ikäisillä ja taustoil-taan erilaisilla käyttäjillä. Lopullinen teksti muotoil-laan vasta saadun palautteen pohjalta.

Käännöksen rahoittavat pääosin Suomen ev.lut. kirkon kirkkohallitus ja Suomen Pipliaseura. Vähemmistökirkot osallistuvat rahoitukseen oman edustajansa resurssikulujen muodossa. Uusi käännös julkaistaan syksyllä 2020, ja se on tarkoitus saattaa myös kuunneltavaksi audiomuodossa.

VUOSIKERTOMUS 2018 ■ 13

UT2020:n tekijätKÄÄNTÄJÄT: eksegetiikan asiantuntija, dosentti Niko Huttunen ja kielellinen asiantuntija, FT Tuomas Juntunen.

OHJAUSRYHMÄ: prof. Lauri Thurén, eksegetiikka, Joensuun yliopisto, ev.lut.; pastori, TT Anni Pesonen, ev.lut.; TM Mika Aspinen, Kirkon koulutuskeskuksen raamattuteologian kouluttaja, ev.lut.; TL, katol. Katri Tenhunen, julkaisujohtaja, Katolinen kirkko Suomessa; TM Ari Koponen, toimittaja, Suomen ortodoksinen kirkko; Th.M Timo Lehikoinen, Suomen teologisen opiston rehtori, SVKN; dosentti Hanna Lappalainen, suomen kieli, Helsingin yliopisto.

SUOMEN PIPLIASEURA: projektinjohto: viestintä- ja varainhankintajohtaja Terhi Huovari; käännöstyön ohjaus: raamatunkäännöstyön asiantuntija Seppo Sipilä; tekninen kehitystyö: seurakuntapalvelun johtaja Antti Siukonen; toiminnanjohtaja Markku Kotila.

Pienestäkin, jo parista lauseesta, saa virtaa koko päiväksi. –rippikoulutyöntekijä

Page 16: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

SeurakuntapalveluJäsenkirkot ja seurakunnat ovat suurin Pipliaseuran työn mahdollistaja ja yhteistyökumppani. Seurakuntapalvelun työntekijät vastaavat rippi- ja vihkiraamattujen saatavuudesta, työstävät

materiaaleja ja digipalveluita seurakuntatyön käyttöön, solmivat yhteistyösopimuksia sekä pitävät ajan tasalla yhteistyöhankkeiden kuulumisista. Moni seurakunta on valinnut Piplia-

seuran strategiseksi yhteistyökumppaniksi toteuttamaan visiotaan lähetyksestä.

Y H T E I S T YÖ S O P I M U K S E TTukemalla Pipliaseuran hankkeita seurakunnat mahdollistavat lukutaidon, raamatun-käännöstyön ja raamatunkäytön edistämisen.

J U L K A I S U TO I M I N TARippikoulu- ja vihki raamatut, kaste- ja onnittelu-

lahjat sekä maksuttomat julkaisut

Raamatun tutkimiseen ja syvempään tuntemiseen.

Y H T E I S Ö JÄ S E N Y Y SPipliaseuran jäsenenä seurakunnat ovat mukana vuosikokouksessa päätöksenteossa ja pysyvät mukana Raamatun käytön edistämisessä.

V U O S I T E E M A M AT E R I A A L I TPipliaseura julkaisee vuosittain yhdestä kansainvälisen työn kohteesta laajan materaalipaketin seurakuntien käyttöön.

YHTEISÖJÄSENYYSPIplIAseurA ON seurAKuNTIeN pAlVeluJärJesTö. YHTeIsöJäseNeNä seurAKuNTA sAA sääNNöllIsesTI TIeTOA TYöN TulOKsIsTA JA VOI VAIKuTTAA TOIMIN-NAN lINJAuKsIIN.

YHTEISTYÖSOPIMUKSETTuKeMAllA PIplIAseurAN HANKKeITA seurAKuNNAT MAHdOllIsTAVAT rAAMATuNKääNNösTYöN, luKu-TAITOTYöN, sYrJIVIIN AseNTeIsIIN VAIKuTTAMIseN JA rAAMATuNKäYTöN MAAIlMAllA.

SEURAKUNTATYÖN MATERIAALITPIplIAseurA TuOTTAA lAAduKKAITA MATerIAA-leJA seurAKuNTATYöN TueKsI. SeurAKuNTIeN TuKeMAT KANsAINVälIseT HANKKeeT TuleVAT pAIKAllIsesTI NäKYVäKsI VIdeOIdeN, KuVIeN, TeKsTIeN JA TYösKeNTelYIdeN AVullA.

JULKAISUTOIMINTASeurAKuNTA sAA PIplIAseurAlTA TArpeIsIINsA sOpIVAT rIppIKOulu- JA VIHKIrAAMATuT, erIKIelIseT RAAMATuT, KAsTe- JA ONNITTelulAHJAT seKä MAKsuTTOMAT JulKAIsuT RAAMATuN TuTKIMIseeN JA sYVeMpääN TuNTeMIseeN.

14 ■ VUOSIKERTOMUS 2018

Page 17: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Seurakuntapalvelu

Vuoden 2018 keskeiset tapahtumat ja julkaisut

TA-VA-TAAN kylässä -raamattu-tapahtuma kantoi valon viestiäTA-VA-TAAN kylässä -ekumeeninen raamattutapahtuma kokosi toukokuussa ihmiset Jyväskylään kansainvälisen lukutaitotyön äärelle. Tapahtumassa haastettiin myös omaa raamatunlukutaitoa, saatiin eväitä medialukutai-toon, nautittiin monipuolisesta musiikista ja värikkäistä messuista. Tuoreita kuulumisia Lukutaitoa naisille Afrikassa -ohjelman pilottimaasta Malawista toi Suomen Pipliaseuran vieras ohjelmajohtaja Wilfred Ngalawa Malawin Pipliaseurasta. Mukana olivat myös Jyväskylän seurakunnan vieraat, jotka edustivat Mekane Yesus -kirkon ja teologisen seminaarin ylintä johtoa Etiopiasta.

Tapahtuma suunniteltiin yhdessä Jyväskylän seurakun-tien kanssa. Eri tilaisuuksien yhteenlaskettu osallistuja-määrä oli noin 1 360 ihmistä.

K-I-R-J-A-I-N kerrallaan -vuositeemajohdatti lukutaidon merkitykseenVuosittain tammikuussa julkaistava vuositeema-materiaali palvelee seurakuntien lähetys- ja globaali-kasvatusta eri ikäryhmissä. Seurakuntien työntekijöitä kutsutaan keväisin vuositeemakoulutuksiin, jotka antavat ideoita ja omakohtaista kokemusta materiaalin hyödyntämiseen. Toimintavuoden aikana koulutuksia järjestettiin Helsingissä, Tampereella, Jyväskylässä, Kuopiossa ja Haminassa.

K-I-R-J-A-I-N kerrallaan. Lukutaitoa naisille Afrikassa -vuositeemamateriaali tutustutti Malawiin, erityisesti jaokansan naisiin, joiden elämä on muuttunut piplia-seurojen lukutaito-opetuksen ansiosta. Materiaali koostuu aineistovihkosta sekä muistitikusta, joka sisältää videoita, kuunnelmia, tulostettavia työskentelyitä ja PowerPoint-esityksiä kerhoihin, rippikouluihin, nuoriso-työhön sekä erilaisiin aikuisille suunnattuihin seura-kuntien tilaisuuksiin.

#rauha-raamattumateriaali aktivoi nuorten raamatunkäyttöäRaamatussa puhutaan rauhasta yli 300 kertaa. Tam-mikuussa julkaistussa #rauha-raamattumateriaalissa 14 kirjoittajaa valottaa oman taustansa ja maailman-katsomuksensa kautta rauhan ja Raamatun välistä suhdetta. Pipliaseuran yhtenä tehtävänä on strategiansa mukaisesti herättää mielenkiintoa Raamattua ja sen sanomaa kohtaan. Tämä tarkoittaa, että nostetaan esiin erilaisia tapoja tulkita Raamattua. Suomen Piplia seuralla

ei kuitenkaan ole omaa teologista tulkintaa Raama-tusta, vaan seuran lähtökohtiin kuuluu, että Raamatun opillinen tulkinta kuuluu kirkolle.

#rauha-teksteissä käsitellään mm. vihapuhetta (Susani Mahadura), ilmastoahdistusta (Panu Pihkala), uskontodialogin merkitystä (Pekka Haavisto), pako-laisuutta (Rita Kostama) ja Raamattua rauhan kirjana (Petri Merenlahti). Materiaali laadittiin ev.lut. kirkon kasvatuksen teemaa varten, ja se on saatavilla myös Piplia-sovelluksesta lukuohjelmana.

Alueseurat juhlivatVuonna 2018 Etelä-Karjalan, Oulun, Satakunnan ja Kuopion alueseurat täyttivät 200 vuotta. Suomen Pipliaseura osallistui kaikkiin juhliin. 100 vuotta täyttäneen Keski-Suomen Pipliaseuran juhla limittyi raamattutapahtuman viettoon Jyväskylässä. Alue-seuroille tehtiin myös yhtenevät juhlavuoden logot.

Tiesitkö, että Pipliaseurassa käytetään satoja työtunteja seurakuntatyön materiaalien tuottamiseen ja työntekijöiden kouluttamiseen? Pipliaseuran osaaminen ja palvelut ovat seurakuntien käytössä.

VUOSIKERTOMUS 2018 ■ 15

Page 18: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Viestintä ja varainhankinta

Viestintää ihmisiltä ihmisillePipliaseuran viestinnän pitkäjänteisenä tavoitteena on seuran tunnettuuden parantaminen. Työ on ulottunut suuren yleisön ja lahjoittajien sekä kirkkojen ja seurakuntien suuntaan.

Tutkimusten ja kyselyiden mukaan Pipliaseura tunnetaan raamattu-työn asiantuntijana, ihmisarvon puolustajana ja kristillisellä kentällä modernina toimijana. Kumppanien ja sidosryhmien joukossa Piplia-seuralla on hyvän yhteistyökumppanin maine.

Viestintä on strategiansa mukaisesti painottanut toimissaan yhä enemmän ihmisläheisyyttä ja ajankohtaisuutta. Konkreettisia toimia ovat olleet Arjen voimasanoja -blogin vakiinnuttaminen jokaviik-koiseksi puheenvuoroksi netissä sekä aktiivisuus somessa. Työstä maailmalla kerrotaan tarinoiden ja ihmisten kautta. Meneillään on myös piplia.fi:n sisältöjen kehitystyö sekä sisältöyhteistyön laajenta-minen medioiden ja seurakuntien kanssa.

Mediakampanjoita ja lanseerauksiaPipliaseuran vuoden 2018 teemana oli lukutaitotyö, jonka materiaali saatiin Malawin aineistomatkalta. Agricola-kampanja kansainvälisen lukutaidon puolesta toteutettiin viidettä kertaa. Laajalle yleisölle suunnattu kampanja näkyi netissä ja pääkaupunkiseudun liikenne-välineissä sekä kuului mm. Radio Deissä. Seurakuntien teemapäivät eri puolilla Suomea laajenivat uusiin kahviloihin. Pipliaseuran oma edustus oli Eduskuntatalon kahvilassa.

Vuonna 2018 viestinnän muut toimet keskittyivät Jyväskylän T-A-V-A-T-A-A-N kylässä -raamattutapahtuman, Raamattu Suomen Suvulle -kiitosjuhlan ja pohjoissaamen valmistuneen raamatun-käännöksen viestintään sekä Raamattu.fi-verkkopalvelun ja Piplia-sovelluksen lanseeraukseen Helsingin Kirjamessuilla.

Vuosi 2018 oli myös seurakuntavaalivuosi; Pipliaseura oli mukana yhteisessä #minun kirkkoni -vaaliviestinnässä. Yhteistyössä Suomen Lähetysseuran kanssa toteutettiin kampanja, joka muistutti seura-kuntavaalien alla kansainvälisen työn merkityksestä ja jossa kerättiin allekirjoituksia globaalin kirkon puolesta.

16 ■ VUOSIKERTOMUS 2018

Page 19: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

piplia.fi raamattu.fi agricola.fi

VUOSIKERTOMUS 2018 ■ 17

Page 20: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Tuki yksityisiltäPipliaseuran lahjoittajat ovat tukeneet työtä pitkäjäntei-sesti. Vuonna 2018 kampanjoitiin raamatunkäännöstyön, lukutaitohankkeiden sekä raamatunkäytön edistämisen puolesta Kiinassa, Afrikassa, Kaakkois-Aasiassa, Intiassa ja Lähi-idässä. Yksityisvarainhankinta tuotti vuoden 2018 aikana 598 000 euroa muodostaen 27 % Piplia-seuran kaikista lahjoitustuotoista.

Lahjoittajasuhteiden syventäminenPipliaseura pitää säännöllistä yhteyttä työmme ystäviin. He saavat keskimäärin kerran kuukaudessa kirjeitä, jotka kertovat kampanjoista, työn vaiheista ja tuloksista. Tuomme lahjoituskohteet lähelle kertomalla paikallis-ten kokemuksista ja työn vaikutuksista; lahjoitusten avulla monien avunsaajien elämä on muuttunut. Moni lahjoittaja tukee Pipliaseuran eri työmuotoja eri puolilla maailmaa ja pitää niitä kiinnostavina ja merkittävinä.

Työn tavoitteisiin kuuluvat lahjoittajasuhteiden syven-täminen ja kohderyhmien laajentaminen. Pyrimme myös kasvattamaan kuukausilahjoitusten osuutta, koska säännölliset lahjoitukset tuovat vakautta pitkäjänteiseen työhön. Erityisesti raamatunkäännöshankkeet vaativat aikaa ja resursseja monien vuosien ajan. Vuoden lopussa aloitettiin uusi kuukausitukirengas Kiinan raamattutyön hyväksi. Tällä hetkellä toiminnassa on yhteensä viisi tukirengasta, yksi yleinen ja neljä kohden-nettua tukirengasta.

Testamenttien avulla arvot jäävät elämäänTestamenttien merkitystä on pidetty näkyvästi esillä. Pipliaseura on mukana VaLa ry:n Hyvä testamentti -kampanjoinnissa 21 muun järjestön kanssa. Järjestöt tekevät yhteistyötä havahduttaakseen ihmisiä testa-menttiin osana aktiivista elämänsuunnittelua. Piplia-seura on korostanut viesteissään, että pienikin testamentti on arvokas. Hyväntekeväisyysjärjestönä

Pipliaseura ei myöskään maksa siitä veroa. Testa-mentin kautta voi varmistaa itselle tärkeiden arvojen toteutumisen myös seuraaville sukupolville. Vuoden 2018 aikana testamenttilahjoituksia tuli 67 000euroa.

Vuonna 2018 toteutuneet keräykset• Intia: työ leskien parissa

• Namibia: raamatunkäännöstyö

• Itä-Afrikka: lukutaitotyö (kaksi keräystä)

• Mekong: raamatunkäännöstyö

• Intia: raamatunkäännöstyö

• Lähi-itä: raamatunkäyttö ja saatavuus

• Kiina: raamatunkäännöstyö

• Lähi-itä: työ lasten parissa

Kuukausitukirenkaat:• Yleinen tukirengas: ajankohtaiset hankkeet

• Namibia-tukirengas: raamatunkäännöstyö

kwanjaman ja ndongan kielille

• Agricola-tukirengas: lukutaitotyö naisille Afrikassa

• Lähi-idän lapset -tukirengas: työ lasten parissa

• Kiina-tukirengas: raamatunkäännöstyö

vähemmistökielille

18 ■ VUOSIKERTOMUS 2018

Page 21: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

2018 65 525

456

1 064

323

2017 62 923

1 227

960 530

Tuki yksityisiltä KustannustoimintaSuomen Pipliaseura on Suomen vanhin ja suurin raamatunkustantaja, joka toimittaa valtaosan suomalaisten Raamatuista. Seurakuntien rippi- ja vihki-raamatut muodostavat noin 90 % kaikista Pipliaseuran toimittamista Raamatuista. Molempia raamattumalleja kehitetään palvelemaan paremmin niin lukijoita kuin seurakuntia.

Vuoden 2018 aikana vihkiraamattujen logistiikkaa suoraviivaistettiin toimitus-aikojen ja -kustannusten pienentämiseksi. Vihkiraamattujen tuotanto siirrettiin Hollannista Mikkeliin, jossa suomalaiselle paperille painetut Raamatut myös yksilöidään ja pakataan toimitettaviksi seurakuntiin.

Perinteinen rippiraamattu saa jatkossa lisäarvoa digipalvelusta. Vuoden 2018 aikana luotiin suunnitelmat rippiraamattujen yksilöidyistä koodeista, joilla Raamattu.fi-verkkopalvelun ja Piplia-sovelluksen raamatunkäännökset, tausta-materiaalit ja ääniraamatut avautuvat koko laajuudessaan vuodeksi rippiraamatun käyttäjälle. Alusta mahdollistaa rippikoululaisille suunnatun digitaalisen koh-taamispolun käyttöönoton. Kirkkohallituksen ja seurakuntien kanssa yhdessä kehitetty kohtaamispolku tavoittaa nuoren rippikoulun alussa, sen aikana sekä rippikoulun jälkeen. Toteutusvaiheessa ollaan syksyllä 2019.

Konseptiratkaisu luo tunnettuutta Raamattu.fi-palvelulle ja Pipliaseuralle sekä luo seurakuntien rippiraamattuhankinnoille lisäarvoa.

Syksyllä 2018 julkaistiin vanhasta kirkkoraamatusta (1933/-38) uusi kaksivärinen laitos sekä Pertti Rajalan kirjoittama Selkoa Jeesuksesta -kirja. Selkoa Jeesuksesta kertoo selkokielellä Jeesuksen elämän, kuten se evankeliumeissa on kerrottu, sekä taustoittaa tapahtumia suomalaiseen kirkkovuoteen.

RAAMATUT suomenkieliset muunkieliset

UUDET TESTAMENTITsuomenkielisetmuunkieliset

VUOSIKERTOMUS 2018 ■ 19

Page 22: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Toiminnan tuotot ja kulut

Kansainvälinen työKansainvälisen toiminnan tuotot ja kulut Kansainväliseen toimintaan kohdistuvat tuotot olivat 2 223 000 euroa. Seura saa sekä vapaita että käyttötarkoitukseltaan rajattuja lahjoituksia.

TUKI SEURAKUNNILTA: Suomen ev.lut. kirkon seurakunnat ovat Suomen Pipliaseuran keskeinen sidosryhmä. Seura sai seurakunnilta talousarviovaroja 1 001 000 euroa ja muita tuottoja 440 000 euroa. Kokonaistuotot seurakunnilta olivat noin 3 % korkeammat kuin vuonna 2017. Suomen ev.lut. kirkon seurakuntien taloudellinen osallistuminen lähetysjär-jestöjen työhön raportoidaan seurakunnittain Kirkkohallituksen vuosittain julkaisemassa kannatustilastossa.

LAHJOITUKSET YKSITYISILTÄ: Seuralla on merkittävä yksityisten tukijoiden joukko, joka tu-kee hankkeita joko säännöllisesti tai tapauskohtaisesti. Seuran yksi painopiste on kuukausi-lahjoittamisen kasvattaminen. Suora tuki yksityishenkilöiltä oli 598 000 euroa. 8 prosentin kasvun edellisvuoteen selittää erityisesti seurakuntavaalien lipaskeräyksen tuotto.

JULKISET AVUSTUKSET: Ulkoministeriön kehitysyhteistyötukea käytettiin 123 000 euroa.

Suomen Pipliaseuran tuotot muodostuvat pääosin varainhankinnan ja kustannus-

toiminnan tuotoista. Muita tuottoja ovat tuotot sijoitustoiminnasta, jäsenmak-

suista ja testamenteista. Sekä kansainvälinen työ että kustannustoiminta ovat

kokonaan yleishyödyllistä ja sääntöjen 2 §:ssä ja 3 §:ssä kuvattua varsinaista

toimintaa. Seuraavassa käsitellään kansainvälisen toiminnan ja kustannustoi-

minnan tuottojen ja kulujen rakennetta, kumpaakin erikseen. Lisäksi kuvataan,

miten seuran sijoitustoimintaa hoidetaan.

€          % 1 001 000 221 000 220 000 598 000 123 000 60 000 2 223 000

20 ■ VUOSIKERTOMUS 2018

45101027

63

100 2016 2017 2018

3000

2500

2000

1500

1000

500

0

Varainhankinta tulolajeittain       

Talousarviomäärärahat Kohdevarat  Kolehdit Lahjoitukset yksityisiltä Hanketuki UM Muut lahjoitukset Yhteensä

Page 23: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

1136 % 53

55

12

7113

610

48 39

13

1

13

18

20

33

10

18

20

Hankkeiden jakautuminen maanosittain ja sisällöllisesti Saharan eteläpuoleisen Afrikan työ on suurelta osin kehitysyhteistyöhankkeita. Maailman-laajuisesti raamatunkäännöshankkeiden osuus on edelleen suurin. Euroopan osuus ja siinä tuki käännöstyöhön suomensukuisille kielille on vuosittain laskenut, koska osa käynnissä olleista hankkeista on valmistunut. Lukutaitohankkeiden prosentuaalinen osuus kasvaa.

VUOSIKERTOMUS 2018 ■ 21

720 000 158 000

439 000 1 317 000

Toiminnan tuotot ja kulut

€ 1 317 000

237 000 116 000 184 000

1 855 000

Kansainvälinen työ ja siihen kohdistuvat tukitoiminnot Vuonna 2018 kansainväliseen työhön käytettiin 1 855 000 euroa. Tästä ohjelma-rahoitusta oli 1 317 000 euroa eli 71 %. Kansainvälisen työn tukitoimintoihin eli varainhankintaan, koulutukseen ja viestintään käytettiin 29 %.

Kansainvälisen työn rakenne Suomen Pipliaseura antoi 1 317 000 euroa ohjelmatukea kahdenvälisiin ja monen-keskisiin hankkeisiin. Pipliaseurojen yhteisillä ohjelmilla tarkoitetaan työtä, jota Yhtyneet Raamattuseurat toteuttavat jäsenseurojensa puolesta hankkeiden suunnittelussa ja seurannassa.

%

%

% %

Hankkeet maanosittain Saharan eteläpuolinen Afrikka

Aasia

Eurooppa (sis. Raamattu Suomen Suvulle, pohjois- saame ja inarinsaame)

Lähi-itä ja Pohjois-Afrikka

Etelä- ja Keski-Amerikka

Hankkeiden sisällölliset painopisteet Raamatunkäännöstyö

Lukutaitotyö

Yleisavustukset

  Hiv-työ

Raamatunkäyttö

Kansainväliset ohjelmat Kansainväliset hankkeet Kehitysyhteistyö Muu kv. ohjelmatyö Yhteensä

Kansainvälisen työn kulut Ohjelmarahoitus Varainhankinta  Viestintä Koulutus Yhteensä

Page 24: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

2016 2017 2018

KustannustoimintaKustannustoiminnan tuotot supistuivat 6 % edellisvuodesta. Toiminnan tuotot olivat 960 000 euroa. Tuottojäämällä 83 000 euroa katetaan seuran yhteisiä hallinnon kuluja.

1000

800

600

400

200

0

Seuran taloudellinen asema ja varainhallintaSeuran taloudellinen tilanne on edelleen vakaa. Omavaraisuusaste on 91 %. Vieraassa pääomassa ei ole pitkäaikaisia velkoja. Tilikauden alijäämä on 101 000 euroa, ja se kirjattiin toimintapääoman vähennykseksi. Alijäämä muodostui uuden raamatunsuomen-noksen käännöskuluista. Niitä ei kateta kansainväliseen työhön saaduilla varoilla.Seuran sijoitusomaisuus oli 31.12.2018 tasearvoltaan yhteensä 2 263 000 euroa pitkäaikaisina sijoituksina matalan riskin instrumenteissa. Sijoituksista 84 % on Nordean ja Helsingin OP Pankin hoitamissa salkuissa. Mandatum Lifen Korkosalkussa on sijoitus-omaisuudesta 16 %.

22 ■ VUOSIKERTOMUS 2018

€ 960 000

877 000 83 000

Kustannustoiminta, tuotot ja kulut               Myyntituotot   Kulut Tuottojäämä / yleishallintoon

Page 25: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Hallitus

Puheenjohtaja peKKA särKIö, kenttäpiispa (ev.lut.)Varapuheenjohtaja TIMO MäKIrINTA, kirkkoherra (ort.)JäsenetJOrMA KAArI, yrittäjä (SVKN) MINNA KOIsTINeN, pastori (ev.lut.)JAANA KYMäläINeN, viestintäjohtaja (ev.lut.)rIsTO NurMelA, dosentti (ev.lut.)JAANA rANTAlA, koulutussuunnittelija (ev.lut.)KATrI TeNHuNeN, julkaisujohtaja (kat.)JAAKKO weurO, lainsäädäntöneuvos (ev.lut.) rIsTO KOrHONeN, yliopistopastori (ev.lut.)

Johtoryhmä MArKKu KOTIlA, toiminnanjohtajarIcHArd brewIs, kansainvälisen työn johtaja TerHI HuOVArI, viestintä- ja varainhankintajohtajaANTTI sIuKONeN, seurakuntapalvelun johtajaeeVA VuOrINeN, talousjohtaja

Henkilökunta MArKKu KOTIlA, toiminnanjohtaja

Kansainvälinen työrIcHArd brewIs, kansainvälisen työn johtaja seppO sIpIlä, asiantuntija, raamatunkäännöstyö ArI VITIKAINeN, asiantuntija, lukutaitotyö peKKA wIlde, asiantuntija, raamatunkäännöstyö

SeurakuntapalvelutANTTI sIuKONeN, seurakuntapalvelun johtajaTuIJA NuMMINeN, yhteyspäällikkö, myyntiullA OINONeN, sidosryhmäpäällikkösATu pelTOsAArI-lAHTINeN, yhteyspäällikkö, tuotemarkkinointisATu TOuKKArI, sidosryhmäkoordinaattori

ViestintäTerHI HuOVArI, viestintä– ja varainhankintajohtajaKATI KAJANder, varainhankinnan assistenttierIKA NIeMelä, varainhankinnan päällikköKATrI sAArelA, verkkoviestintäpäällikköANu TuOMAINeN, visuaalinen suunnittelija

UT2020-hankeNIKO HuTTuNeN, eksegetiikan asiantuntija TuOMAs JuNTuNeN, kielellinen asiantuntija

TalouseeVA VuOrINeN, talousjohtajasATu rIssANeN, kirjanpitäjä

Miten hallinto on järjestetty? Jäsenkunta Suomen ev.lut. kirkon seurakunnat: Vuoden 2018 loppuun mennessä 216 seurakuntaa oli ilmoittautunut jäseneksi. Kukin seurakunta voi lähettää vuosikokoukseen yhden äänivaltaisen edustajan.

Muut kirkot: Katolinen kirkko Suomessa, Suomen ortodok-sinen kirkko ja Suomen vapaakristillinen neuvosto (SVKN). Kukin niistä voi lähettää vuosikokoukseen yhden äänivaltai-sen edustajan.

Muut jäsenyhteisöt: seuran luonne kansalaisjärjestönä toteutuu 15 alueellisen pipliaseuran kautta, jotka toimivat itsenäisinä rekisteröityinä yhdistyksinä. Alueseurojen jäsenet ovat samalla Suomen Pipliaseuran kannattajajäseniä. Kannat-tajajäseniä seuralla oli tilivuoden päättyessä kaikkiaan 3 579 (3 831). Alueellisilla seuroilla ei ole palkattua henkilös-töä, vaan ne toimivat vapaaehtoispohjalta. Alueellinen seura voi lähettää vuosikokoukseen yhden edustajan jäsenmäärän-sä kutakin alkavaa satalukua kohden.

Kunniajäsenet: Arkkipiispa Kari Mäkinen (emer., ev.lut.), arkkipiispa Leo (ort.), piispa Teemu Sippo (kat.), seurakunta-neuvos Valtter Luoto (SVKN), piispa Juha Pihkala (emer., ev.lut.), dosentti Risto Cantell (ev.lut.) ja rovasti Hannu Pelkonen (ev.lut.).

Sääntömuutos Patentti- ja rekisterihallitus hyväksyi seuralle uudet säännöt 27.9.2018. Sisällöllisesti merkittävin muutos koski hallituksen jäsenten lukumäärää ja toimikausia. Muilta osin muutokset olivat teknisiä.

Hallitus Seuralla on hallitus, johon kuuluu yhdeksän vuosikokouksen kolmeksi vuodeksi kerrallaan valitsemaa varsinaista jäsentä, joista vuosittain kolmasosa on erovuorossa. Erovuorossa oleva jäsen voidaan valita uudelleen korkeintaan kerran peräkkäin.

Hallituksen jäseniä valittaessa tulee ottaa huomioon eri tunnustuskunnat niin, että kuuden jäsenen tulee olla Suomen ev.lut. kirkon ja kolmen jäsenen tulee olla muun kuin Suomen ev.lut. kirkon jäseniä. Hallitus valitsee keskuudestaan vuodeksi kerrallaan puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan. Vuosikokouksessa suoritettavaa hallituksen vaalia valmistelee edellisen vuosikokouksen asettama vaalitoimikunta.

Hallitus kokoontui vuonna 2018 neljä kertaa. Hallituksen alaisena ja sen valvonnassa toimii työvaliokunta. Sen keskeisin rooli on toimia valvontavaliokuntana. Työvalio-kuntaan kuuluvat Jaakko Weuro (pj.), Jaana Kymäläinen ja Jorma Kaari.

VUOSIKERTOMUS 2018 ■ 23

Page 26: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Toiminnanjohtaja ja johtoryhmä Toiminnanjohtaja hoitaa seuran juoksevaa hallintoa, toi-mintaa, taloutta sekä varainhoitoa. Hallitus on vahvistanut hallinto- ja taloussäännön, jossa määritellään tarkemmin toiminnanjohtajan vastuut. Toiminnanjohtajaa avustavaan johtoryhmään kuuluvat toiminnanjohtajan ohella kansain-välisen työn johtaja Richard Brewis, viestintä- ja varainhan-kintajohtaja Terhi Huovari, seurakuntapalvelun johtaja Antti Siukonen ja talousjohtaja Eeva Vuorinen.

Johtamisen kehittäminen Hallituksen puheenjohtaja antaa vuosittain johtamista koskevan palautteen toiminnanjohtajalle. Lähiesimiehet vastaavat vähintään kerran vuodessa toteutettavasta kehityskeskustelusta.

Hallituksen ja johdon palkkiot Hallitukselle ja sen työvaliokunnalle ei ole maksettu palkkioi-ta. Kokousmatkoista ja muusta luottamustehtävän hoidosta aiheutuvat kulut on kuitenkin korvattu. Johdon palkkauksesta ja muista työsuhteen ehdoista päättää hallituksen puheen-johtaja.

Lähipiirirekisteri Seura ylläpitää lähipiirirekisteriä. Ilmoitus pyydetään halli-tuksen jäseniltä sekä niiltä työntekijöiltä, joilla on asemansa perusteella mahdollista tehdä itsenäisiä päätöksiä erilaisista sidosryhmäsuhteista ja niihin liittyvistä taloudellisista sidonnaisuuksista.

Yhteydet Yhtyneisiin Raamattuseuroihin Yhtyneet Raamattuseurat (United Bible Societies) on Britanniassa nimellä UBS Association rekisteröity yleis-hyödyllinen yhteisö (Registered Charity nr. 800058), jonka kautta Suomen Pipliaseura kohdentaa varoja kansainvälisiin projekteihinsa. Suomen Pipliaseura on Yhtyneiden Raa-mattuseurojen perustajajäsen (1946). Järjestön toimintaa ja varojen käyttöä valvoo jäsenten valitsema Yhtyneiden Raamattuseurojen neuvosto (Global Council), hallitus (Executive Board) sekä asianomainen viranomainen (Charity Commission). Yhtyneillä Raamattuseuroilla on hallituksen vahvistamat ohjeet ja menettelytavat taloudellisten väärinkäytösten tunnistamiseksi ja ehkäisemiseksi (whistle blowing and fraud response policy). Hankesuunnitelmat ja seurantaraportit ovat rahoittajien käytössä intranetissä. Yhtyneiden Raamattuseurojen tilintarkastuksesta vastaa Grant Thornton UK LLP.

Toiminnanjohtaja Markku Kotila edustaa Suomen Piplia-seuraa Yhtyneiden Raamattuseurojen keskeisten rahoitta-jien kokouksessa (Resource Mobilization Group) yhdessä kansainvälisen työn johtajan Richard Brewisin kanssa. Richard Brewis kuuluu Yhtyneiden Raamattuseurojen lukutaito-ohjelman ohjausryhmään. Raamatunkäännöstyön asiantuntija Seppo Sipilä on merkittävän osan työpanokses-taan Yhtyneiden Raamattuseurojen tehtävissä (seconded staff). Vastaavaan tehtävään on kutsuttu raamatunkäännös-työn asiantuntija Chris Pekka Wilde. Seurakuntapalvelun

johtaja Antti Siukonen kuuluu Yhtyneiden Raamattu-seurojen digitaalisen IBEP-alustan ohjausryhmään.

Jäsenyydet muissa järjestöissä Seura on jäsenenä Suomen lähetysneuvostossa, Kirkkopal veluissa, Fingo ry:ssä ja Vastuullinen lahjoitta-minen VaLa ry:ssä sekä kumppanuusjärjestönä Suomen Ekumeenisessa Neuvostossa. Lisäksi seura on Palvelu-alojen työnantaja-liiton PALTA ry:n jäsen.

Johdon jäsenyydet keskeisten kotimaisten sidosryhmien luottamuselimissä Seura on jäsenenä Suomen lähetysneuvostossa, Kirkkopal-veluissa, Kepa ry:ssä ja Vastuullinen lahjoittaminen VaLa ry:ssä sekä kumppanuusjärjestönä Suomen Ekumeenisessa Neuvostossa.

Johdon jäsenyydet keskeisten kotimaisten sidosryhmien luottamuselimissä Kansainvälisen työn johtaja Richard Brewis on jäsenenä Suo-men lähetysneuvoston hallituksessa. Suomen ekumeenisessa neuvostossa seuraa edustaa hallituksen puheenjohtaja Pekka Särkiö ja hänen varamiehenään toiminnanjohtaja Markku Kotila.

Työhyvinvointi, työterveys ja turvallisuus Seuralla on kirjalliset työhyvinvointia, työterveyshuoltoa ja työturvallisuutta koskevat ohjeistukset. Työterveyshuolto toteutetaan yhteistyössä Suomen Terveystalon työterveys-palveluiden kanssa. Tässä pääpaino on ennaltaehkäiseväs-sä terveydenhuollossa. Seura tukee henkilöstön työhyvin-vointia ja työssä jaksamista virikeseteleillä. Kolme päivää tai sen yli kestäneestä sairaudesta johtuneita poissaoloja oli tilivuoden aikana 125 (183) päivää.

Henkilöstöä edustavana luottamushenkilönä toimii Satu Toukkari ja työsuojeluvaltuutettuna Seppo Sipilä.

Ympäristöohjelma Ympäristönäkökohtien kannalta seuran oleellisin toiminto on Raamattujen kustantaminen. Käytetty kirjapaino on antanut selvityksen noudatettavista määräyksistä ja käytänteistä.

Seura on käynnistänyt työskentelyn, jossa käydään aiempaa laajemmin läpi kaikki seuran toiminnot ympäristö-näkökulmasta. Tavoitteena on Kirkon ympäristödiplomi.

Keräysluvat Lupa RA/2017/786 on voimassa 1.9.2017–31.8.2022 koko Suomen alueella Ahvenanmaata lukuun ottamatta. Luvan on myöntänyt Poliisihallitus 18.8.2017.

Luvan ÅLR 2018/6848 on myöntänyt Ahvenanmaan maakuntahallitus 29.8.2018, ja se on voimassa 1.9.2018–31.8.2019 Ahvenanmaan maakunnassa.

24 ■ VUOSIKERTOMUS 2018

Page 27: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

VARSINAINEN TOIMINTA 1.1.–31.12.2018 1.1.–31.12.2017Kansainväliset raamattuhankkeetTuotot Suomen ev.lut. kirkon seurakunnilta Talousarviomäärärahat 1 001 351 994 606 Kohdevarat 220 734 197 120 Kolehdit 219 630 205 900 Tuki yksityishenkilöiltä 598 191 552 888 Hanketuki ulkoministeriöltä 122 963 178 885 Muut tuotot 60 088 2 222 957 44 864 2 174 264Kulut Kansainväliset ohjelmat -1 317 357 -1 440 821 Kansainvälisen työn tukitoiminnot Varainhankinnan menot -237 099 -222 333 Viestinnän menot -116 027 -114 339 Koulutustoiminnan menot -184 077 -537 202 -164 179 -500 851

Raamattuhankkeet SuomessaTuotot 95 000 0 Kulut -176 118 -81 118 -129 830 -129 830Tuottojäämä 287 280 102 763

Raamatun kustantaminenTuotot 959 576 1 016 944Kulut Hankinnan ja valmistuksen kulut -523 689 -468 431 Henkilöstökulut -156 049 -146 488 Poistot -8 000 -10 305 Muut kulut -189 288 -877 026 -214 436 -839 660Tuottojäämä 82 550 177 284

Yhteiset kulut Henkilöstökulut -180 855 -167 277 Poistot -50 991 -12 240 Yleisviestintä -145 790 -161 221 Muut kulut -138 639 -144 314 Kulujäämä -516 276 -485 051 Varsinaisen toiminnan kulujäämä -146 445 -205 004

VARAINHANKINTA Jäsenmaksut 27 476 19 570 Testamentit raamattu- ja kehityshankkeisiin 51 509 14 386 yleiset 15 039 1 080 Tuottojäämä 94 023 35 036 SIJOITUS- JA RAHOITUSTOIMINTATuotot 2 540 234 095 Kulut -50 638 -3 967 Kulu/tuottojäämä -48 098 230 128 TULOS ENNEN RAHASTOSIIRTOJA -100 520 60 159 SIIRROT SIDOTUISTA RAHASTOISTA Anna sanan kiertää -rahaston muutos 0 11 817 TILIKAUDEN ALI/YLIJÄÄMÄ -100 520 71 977

Tilinp_taitto.indd 27 24.4.2019 9:51:40

Tuloslaskelma

Tilinpäätös 2018

VUOSIKERTOMUS 2018 ■ 25

Page 28: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

VASTAAVAA 31.12.2018 31.12.2017

PYSYVÄT VASTAAVAT

Aineettomat hyödykkeet Liikearvo 0 8 000

Aineelliset hyödykkeet Maa-alueet 10 944 10 944 Koneet ja kalusto 148 141 25 505 Muut pitkävaikutteiset menot 3 738 162 823 7 476 43 926

Sijoitukset Osakkeet ja osuudet 2 262 641 2 262 641 2 434 920 2 434 920

VAIHTUVAT VASTAAVAT

Vaihto-omaisuus Aineet ja tarvikkeet 25 540 28 088 Keskeneräiset tuotteet 104 512 110 564 Valmiit tuotteet 436 591 566 643 397 919 536 571

SaamisetLyhytaikaiset saamiset Myyntisaamiset 145 744 92 487 Muut saamiset 145 586 87 264 Siirtosaamiset 123 540 414 870 29 260 209 011

Rahat ja pankkisaamiset 208 493 480 740

3 615 471 3 713 168VASTATTAVAA

OMA PÄÄOMA

Sidotut rahastot Hilja Kyyrön rahasto 252 215 252 215 252 215 252 215

Raamattutyön toimintapääoma 3 138 515 3 066 538 Tilikauden ali/ylijäämä -100 520 3 037 996 71 977 3 138 515

Oma pääoma yhteensä 3 290 211 3 390 730

VIERAS PÄÄOMA

Lyhytaikainen Ostovelat 109 767 58 790 Muut lyhytaikaiset velat 3 712 40 207 Siirtovelat 211 783 325 261 223 440 322 438

3 615 471 3 713 168

Tilinp_taitto.indd 28 24.4.2019 9:55:32

Tase

Tilinpäätös 2018

26 ■ VUOSIKERTOMUS 2018

Page 29: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Tilinpäätöksen laadinnassa on noudatettu Valtio-neuvoston pien- ja mikroyrityksen tilinpäätöksessä esitettävistä tiedoista antaman asetuksen pienyritys-säännöstöä.

Tuloslaskelman liitetiedot

Avainlukuja 2018 2017Kokonaistuotot 3 374 097 3 460 339Kokonaiskulut 3 474 616 3 400 180Ali/ylijäämä -100 520 60 159

Henkilöstökulut: 2018 2017Palkat ja palkkiot 901 064 804 274Eläkekulut 159 416 142 387Muut sosiaalikulut 20 176 20 825Henkilöstökulut yhteensä 1 080 656 967 486Henkilöstön keskimääräinen lukumäärä 18 17

ToiminnotTuloslaskelmassa on erotettu varsinaisessa toiminnassa omiksi toiminnoikseen kansainväliset raamattuhank-keet ja raamattuhankkeet Suomessa. Näiden toiminto-jen tuotot ja kulut esitetään omina ryhminään. Vuoden 2017 vertailuluvut on muutettu vastaamaan uutta esitystapaa.

Yhteisten kulujen kohdentaminen Seuran yhteisistä kuluista kohdennetaan eri toimin-noille niille kuuluvat osuudet liittyen toimitiloihin, tietohallintoon sekä vapaaehtoisiin henkilöstökuluihin. Vuonna 2018 nämä kulut olivat yhteensä 270 726 euroa (307 416 euroa v. 2017).

PoistotKaluston arvostuksessa tehtiin vuonna 2018 toimiston muuton yhteydessä loppupoisto koko silloiselle meno-jäännökselle. Vuoden 2018 aikana hankittuun kalustoon sekä uuteen it- ja av-laitteistoon sovelletaan viiden vuoden tasapoistoa. Muille koneiden ja kaluston erille sovellettiin tilikaudella 25 %:n menojäännöspoistoa. Muiden pitkävaikutteisten menojen poisto tehdään ta-sapoistona kolmen vuoden aikana, ja liikearvon poisto tasapoistona viiden vuoden aikana.

2018 2017Toimiston vanhan kaluston loppupoisto 30.6.2018 8 807 0Liikearvon poisto, 5 vuoden tasapoisto 8 000 8 000Koneiden ja kaluston 25 %:n menojäännöspoisto 5 644 8 502Muut pitkävaikutteiset menot, 3 vuoden tasapoisto 3 738 6 044Uuden toimiston varustuksen 5 vuoden tasapoisto 32 802 0

Poistot yhteensä 58 991 22 545

Taseen liitetiedot

Sijoitusomaisuus 2018 2017Tasearvo 31.12. 2 262 641 2 434 920Markkina-arvo 31.12. 2 290 335 2 493 739Tasearvon ja markkina-arvon erotus 27 694 58 819Arvonalennuksia kirjattu 47 313 1 631

Oman pääoman erittely

Sidotut rahastot: 2018 2017Hilja Kyyrön rahasto Rahaston arvo 1.1. 252 215 252 215Lisäykset tilikauden aikana 0 7 540Vähennykset tilikauden aikana 0 - 7 540Rahaston arvo 31.12. 252 215 252 215 Anna sanan kiertää -rahasto Rahaston arvo 1.1. 0 11 817Lisäykset tilikauden aikana 0 0Vähennykset tilikauden aikana 0 11 817Rahaston arvo 31.12. 0 0 Raamattutyön toimintapääoma Raamattutyöntoimintapääoma 1.1. 3 138 515 3 066 538Tilikauden ali/ylijäämä - 100 520 71 977Raamattutyön toimintapääoma 31.12. 3 037 996 3 138 515 Oma pääoma yhteensä 31.12. 3 290 211 3 390 730 Omavaraisuusaste 31.12. 91 % 91 %

Vakuudet ja vastuut 2018 2017Toimitilojen vuokravastuut seuraavalle tilikaudelle 116 050 107 663Seuraavan tilikauden jälkeen erääntyvää 377 162 493 212Yhteensä sopimuksen loppuun 31.3.2023 asti 493 212 600 875 Vuokravastuuta kattava panttaus Nordeassa 29 012 36 710 Leasingvastuut IBM Global Financing Finland Oy:lleSeuraavalla tilikaudella erääntyvät 8 630 1 381Seuraavan tilikauden jälkeen erääntyvät 11 519 0Yhteensä 20 149 1 391

Tilikauden jälkeiset olennaiset tapahtumatYhdistyksen toiminnassa tai taloudellisessa tilanteessa ei ole ollut tilikauden 1.1.–31.12.2018 päättymisen jälkeen olennaisia muutoksia.

Alkaneen tilikauden aikana ei ole ollut eikä ole odotet-tavissa olennaisia tapahtumia, jotka vaikuttaisivat seuran taloudelliseen asemaan odotuksiin nähden poikkeavasti.

Tilinp_taitto.indd 29 24.4.2019 13:45:12

Tilinpäätös 2018

Tilinpäätöksen liitetiedot

VUOSIKERTOMUS 2018 ■ 27

Page 30: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Helsingissä 26.3.2019

Pekka Särkiö, hallituksen puheenjohtaja Timo Mäkirinta, hallituksen varapuheenjohtaja Jaana Kymäläinen, hallituksen jäsen Jaakko Weuro, hallituksen jäsen Minna Koistinen, hallituksen jäsen Risto Korhonen, hallituksen jäsen Katri Tenhunen, hallituksen jäsen Jorma Kaari, hallituksen jäsen Risto Nurmela, hallituksen jäsen Jaana Rantala, hallituksen jäsen

Markku Kotila, toiminnanjohtaja

Suoritetusta tilintarkastuksesta on tänään annettu kertomus. Helsingissä 4.4.2019

PricewaterhouseCoopers OyTilintarkastusyhteisöSamuli Perälä, KHT

Tilinp_taitto.indd 30 16.4.2019 13:44:07

Helsingissä 26.3.2019

Pekka Särkiö, hallituksen puheenjohtaja Timo Mäkirinta, hallituksen varapuheenjohtaja Jaana Kymäläinen, hallituksen jäsen Jaakko Weuro, hallituksen jäsen Minna Koistinen, hallituksen jäsen Risto Korhonen, hallituksen jäsen Katri Tenhunen, hallituksen jäsen Jorma Kaari, hallituksen jäsen Risto Nurmela, hallituksen jäsen Jaana Rantala, hallituksen jäsen

Markku Kotila, toiminnanjohtaja

Suoritetusta tilintarkastuksesta on tänään annettu kertomus. Helsingissä 4.4.2019

PricewaterhouseCoopers OyTilintarkastusyhteisöSamuli Perälä, KHT

Tilinp_taitto.indd 30 16.4.2019 13:44:07

Tilinpäätösmerkintä

Tilinpäätös 2018

28 ■ VUOSIKERTOMUS 2018

Tilinpäätöksen allekirjoitukset

Page 31: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Helsingissä 26.3.2019

Pekka Särkiö, hallituksen puheenjohtaja Timo Mäkirinta, hallituksen varapuheenjohtaja Jaana Kymäläinen, hallituksen jäsen Jaakko Weuro, hallituksen jäsen Minna Koistinen, hallituksen jäsen Risto Korhonen, hallituksen jäsen Katri Tenhunen, hallituksen jäsen Jorma Kaari, hallituksen jäsen Risto Nurmela, hallituksen jäsen Jaana Rantala, hallituksen jäsen

Markku Kotila, toiminnanjohtaja

Suoritetusta tilintarkastuksesta on tänään annettu kertomus. Helsingissä 4.4.2019

PricewaterhouseCoopers OyTilintarkastusyhteisöSamuli Perälä, KHT

Tilinp_taitto.indd 30 16.4.2019 13:44:07

Page 32: MAAILMAN LAAJIN RAAMATUNKÄÄNNÖS- JA JULKAISUTYÖN … · kirkko, Katolinen kirkko Suomessa ja Suomen vapaakristillinen ... sosiaalinen media tarjoaa uusia mahdollisuuksia vuoro-vaikutukseen.

Suomen Pipliaseura | PL 54 | 00241 HELSINKI | tsto 010 838 6500 | [email protected] | www.piplia.fi

TOIVOA TÄHÄN PÄIVÄÄN. USKOA TULEVAI-SUUTEEN.