Lista ingleste tedesco polacco

12
Dear Guests, thank you that you have chose our restaurant. Some important information: The restaurant is open from 12:00 am to 13:00 pm and from 6:30 pm to 9:30 p.m. Table reservation would be pleasing On your request we organize also special dinners and banquets. For further information you can ask to the waiters. We have the menu with gluten free plates. We wish you to enjoy your meal. Ristorante ‘La Stua’ - Livigno Famiglia Cola *** Sehr geehrte Damen und Herren, Vielen Dank dass Sie für unsere Restaurant entscheiden haben. Eingen wichtigen Informationen: Das Restaurant ist von 12:00 bis 13:00 und von 18.30 bis 21:30 geöffnet. Das Reservierung des Tisch, die nicht notwendig ist, ist immer gut. Auf Anfrage, wir können auch Spezial Abendessend und Veranstaltungsräume. Für weitere Informationen darf man auf unsere Kellner fragen. Wir haben auch den Menu mit Gluten freie Speisen. Wir sind auf Ihre Verfügung für weitere Informationen und Anfrage. Guten Appetit! Ristorante ‘La Stua’ - Livigno Familie Cola *** Sanowni Państwo Dziękujemy za wybór naszej restauracji. Ważne informacje: Restauracja czynna jest od 12:00 do 13:00 , 18:30 do 21:30. Rezerwacja tabeli , które nie jest konieczne,jest zawsze dobre. Na życzenie,możemy również, zorganizować specjalny wieczór, Nawyki konferencyjne. Aby uzyskaćwięcej informacjimożna zapytać kelnera. Posiadamy wnaszej ofercie również Menu z opcjami glutenu. Jesteśmy do Państwa dyspozycji na różne zapytania i informacje. Życzymy miłego pobytu i smacznego. Restauracja ” La Stua”-Livigno Rodzina- Cola english deutsch polski Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/)

description

Lista delle vivande in italiano, inglese e tedesco del ristorante La Stua di Livigno Foods list in italy, english, german and polski

Transcript of Lista ingleste tedesco polacco

Page 1: Lista ingleste tedesco polacco

Dear Guests, thank you that you have chose our restaurant. Some important information: The restaurant is open from 12:00 am to 13:00 pm and from 6:30 pm to 9:30 p.m. Table reservation would be pleasing On your request we organize also special dinners and banquets. For further information you can ask to the waiters. We have the menu with gluten free plates. We wish you to enjoy your meal.

Ristorante ‘La Stua’ - Livigno

Famiglia Cola

*** Sehr geehrte Damen und Herren, Vielen Dank dass Sie für unsere Restaurant entscheiden haben. Eingen wichtigen Informationen: Das Restaurant ist von 12:00 bis 13:00 und von 18.30 bis 21:30 geöffnet. Das Reservierung des Tisch, die nicht notwendig ist, ist immer gut. Auf Anfrage, wir können auch Spezial Abendessend und Veranstaltungsräume. Für weitere Informationen darf man auf unsere Kellner fragen. Wir haben auch den Menu mit Gluten freie Speisen. Wir sind auf Ihre Verfügung für weitere Informationen und Anfrage. Guten Appetit!

Ristorante ‘La Stua’ - Livigno

Familie Cola

***

Sanowni Państwo Dziękujemy za wybór naszej restauracji. Ważne informacje: Restauracja czynna jest od 12:00 do 13:00 , 18:30 do 21:30. Rezerwacja tabeli , które nie jest konieczne,jest zawsze dobre. Na życzenie,możemy również, zorganizować specjalny wieczór, Nawyki konferencyjne. Aby uzyskaćwięcej informacjimożna zapytać kelnera. Posiadamy wnaszej ofercie również Menu z opcjami glutenu. Jesteśmy do Państwa dyspozycji na różne zapytania i informacje. Życzymy miłego pobytu i smacznego.

Restauracja ” La Stua”-Livigno Rodzina- Cola

english

deutsch

polski

Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/)

Page 2: Lista ingleste tedesco polacco

Horsd’oeuvres -Vorspeisen

Salumi di montagna con crostoni e burro aromatizzato (Salame nostrano, Speck del Tirolo, Lardo agli aromi, Bresaola) Mountain’s assorted sausages, with canapés and aromatic butter Wurstplatte Gericht vom unsere Region mit aromatisch Butter Górskie salami z grzankami z masłem i ziołami ,szynka wołowa

€ 12,00

La Bresaola di Livigno olio e limone Grison air dried beef Livigno Bündnerfleisch Szynka wołowa z Livigno z oliwą z oliwek i cytryną

€ 8.00

Il carpaccio di bresaola con parmigiano e funghi porcini Carpaccio of Grison air dried beef Bündnerfleisch in Carpaccio mit Parma Käse und Steinpilzen Karpaccio z szynki wołowej z parmezanem i prawdziwkami

€ 9.50

La “Caprese” mozzarella e pomodori Mozzarella and fresh tomatoes Mozzarella Käse mit frischen Tomaten Mozzarella z pomidorem

€ 7.00

Gli sciatt della Valtellina con insalatina di stagione Hot cheese with salad Warme Käsesachschen mit Salat Gorący ser Valtellina z sałatką sezonową

€ 8.50

Le code di gambero fritti in tempura con salsa tartara The prawns fried in tempura with tartare sauce Die Garnelen in Tempura mit Sauce Tartare gebratenen Krewetki smarzone w głębokim oleju z sosem tatarskim

Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/)

Page 3: Lista ingleste tedesco polacco

The soup - Die Suppe - Zupy

La zuppa del giorno The daily soup Tagesuppe Zupa dnia

€ 5.00

La vellutata di funghi porcini con crostini di pane Mushroom cream soup with bread crutouns Pilzen Kreme mit geröstete Brotwürfel Krem z prawdziwków z grzankami

€ 7,00

I piccoli canederli in brodo ristretto Small dumpling in broth Die kleine Knödel in Kürzliste Brühe Rosół z malutkimi pierożkami

€7,00

The cheese -Die Käse - Sery

I 5 tipi di Formaggi assortiti con salsine Five kind cheeses in combination with sauces Fünf Sorten käsen mit 2 verschiedenen kombinierte Soβen 5 rodzajów sera z bukietem sosów

€ 9.00

Il formaggio della latteria locale The cheese of the dairy of Livigno Die Käse der lokalen Milchgeschäft Sery lokalne

€ 4.00

Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/)

Page 4: Lista ingleste tedesco polacco

Pasta dishes -Die Nudeln und Risotto,- Pierwsze daniaLe tagliatelle emiliane alla boscaiola (con funghi porcini) Tagliatelle with mushrooms Tagliatelle mit Steinpilzen Tagliatelle z prawdziwkami

€ 9.00

Il risotto ai porcini Risotto with mushrooms Risotto mit Steinpilzen Risotto z prawdziwkami

€ 9.00

Il risotto al bitto (formaggio locale) e bresaola Ristotto with Bitto Cheese (local seasoned cheese) and Bresaola (dryed beef) Risotto mit Käse (lokales Käse) und Rindfleisch Risotto z lokalnymi serami i szynką wołową

€ 9,00

I pizzoccheri Valtellinesi Pizzoccheri: Buckwheat tagliatelle with potatoes, local cheese, and savoy cabbage Buchweizen Nudeln mit Kartoffeln, Lokales Käse und Wirsingkohl Gryka tagliatelle z ziemniakami, lokalnymi serami i kapustą

€ 8.50

I tortellini di carne con panna e prosciutto The meat tortellini with cream souce and ham The Fleisch mit Sahne und Schinken Uszka z mięsem ze śmitaną i szynką

€ 7.50

La pasta del giorno al sugo The daily pasta with sauce (ask it to the waiters) Tages-Pasta mit Sauce (fragen Sie den Kellner) Makaron z sosem dnia

€8,00

Gli spaghetti alla carbonara o al pesto Spaghetti carbonara or with pesto sauce Spaghetti Carbonara oder Pesto Spaghetti Carbonara(jajko i boczek) z sosem pesto

€ 8,00

I taglilini alla salsiccia e zafferano Tagliolini with sausage and zafran Tagliolini mit Wurst und Safran Tagliolini z kiełbasą i szafranem

€ 8,00

Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/)

Page 5: Lista ingleste tedesco polacco

Dishes with Buckwheat flour puree – Buchweizenmehl Püree Teller - Dania z polentą

Il piatto del Cacciatore (polenta, salmì di cervo e funghi) Polenta (buckwheat porridge), porcini mushrooms, deer-pepper ragout Polenta (Buchweizen Püree), Steinpilze, Hirsch -Pfefferragout Danie myśliwego (polanta, dziczyzna i grzyby )

€ 12.00

Le salsicce ai funghi porcini con polenta alla piastra Polenta (buckwheat porridge), porcini mushrooms, sausage Polenta (Buchweizen Püree), Steinpilze, gegrillte Wurstwaren Kiełbaski na grila z prawdziwkami i polentą

€ 12.00

Il nido di polenta con funghi porcini Polenta (buckwheat porridge), porcini mushrooms, Polenta (Buchweizen Püree), Steinpilezen Gniazdo z polenty zprawdziwkami

€ 11.00

La polenta valtellinese con Gorgonzola Polenta (buckwheat porridge) and gorgonzola cheese Polenta (Buchweizen Püree) mit Gorgonzola Käse Plenta Valtellina z gorgonzolą

€ 8.00

Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/)

Page 6: Lista ingleste tedesco polacco

Meat and Fish Die Fleischen und Fischen -Drugiedania

Le scaloppine con funghi porcini con contorno Escalope with porcini mushroom with side dish of the day Kalbsschnitzel mit Steinpilze und Tages Beilagen Bitka wieprzowa z prawdziwkami z surówką

€ 12.50

L’Entrecote di manzo al gorgonzola con contorno del giorno Beef entrecote with gorgonzola cheese and side dish of the day Rindfleisch Entrecote mit Gorgonzola Käse und Tages Beilage Antrykot wołowy z gorgondzolą surówką dnia

€ 12.50

La tagliata di filetto di manzo con rucola e scaglie di grana Beef filet steak with rocket with parmesan shavings Rinderfiletscheibe Filet mit Rauke Salat mit Parmesan Filet z polędwicy wołowej z rukolą i parmezanem

€ 14.00

La grigliata mista di carne (5 tipi) con patate fritte Five kind of mixed grilled meat with french fried Mixen Grill (4 Fleischsorten) mit French Fries Mix z grila( 5 rodzajimięsa) i frytki

€ 16.00

Filetto di manzo al pepe verde con insalata mista Beef filet with green pepper with mixed salad Rindfleischfilet mit Rosa Pfeffer und Gemischte Salat Filet z polędwicy wołowej z zielonym pieprzem i sałata mieszana

€ 15.00

La grigliata di gamberoni alla griglia con insalata misticanza The grilled prawns with seasonal salad Gegrillte Garnelle mit Saisonsalat Grilowane krewetki z sałatą Mesculun

€ 16.00

La cotoletta alla milanese con patatine fritte (porzione adulto) cutlet with french fries (Adult portion) Wiener Schnitzel mit Französisches Frites Kotlet po Mediolańsku zfrytkami (porcja dladorosłego)

€12,00

Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/)

Page 7: Lista ingleste tedesco polacco

Unsere Fondue - Nasze fondue

La fonduta di formaggio con crostini di pane Cheese fondue with bread croutons Käse Fondue mit Brot Croutons Ser fondue z grzankami

€ 14,00

La fonduta in brodo di carne (manzo, tacchino e maiale) con patate e salse The fondue broth of meat (beef, turkey and pork) with potatoes and sauces Fleisch Fondue (3 Arten: Rind, Truthahn, Schwein) mit Pommes frites und Sauce Bulion fondue z mięsa(wołowiny ,indyka,wieprzowiny) z ziemniakami i sosami

€ 17,00

Chidren plate - Teller für die Kinder - Dania dla dzieci

La pasta al pomodoro o al ragù Pasta with tomatoes or meat ragout Pasta mit Tomaten oder Fleisch Ragout Makaron z sosem pomidorowym i mięsem mielonym

€ 5,00

La cotoletta alla milanese con patatine fritte Child cutlet with french fries (small portion) Wienerschnitzel mit Französisches Frites Kotlet po mediolańsku z frytkami

€ 9,00

Fondue formaggio

Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/)

Page 8: Lista ingleste tedesco polacco

Die Beilagen Dodatki

Le patatine fritte French fried Französisch frites Frytki

€ 3.00

L’insalata mista Mixed salad Gemischte Salat Mieszanka sałat

€ 4.50

Le verdure del giorno Daily vegetables Tages Gemüse Warzywa dnia

€ 3.50

Verdure miste al vapore Mixed boiled vegetables Gemischte gekochte Gemüse Warzywa na parze

€ 5,00

Spinaci al burro Spinat with butter Spinat mit Butter Szpinak z masłem

€ 5,00

Verdure alla piastra (pomodoro, melanzane, zucchina, peperoni) Grilled vegetables (tomato, eggplant, zucchini, peppers) Gemüse von Grill (Tomaten, Auberginen, Zucchini, Paprika) Warzywa grilowane(pomidor,bakłażan ,cukinia, papryka)

€ 7,00

Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/)

Page 9: Lista ingleste tedesco polacco

Le classiche / Die Klassikern/ Nasze pizze

Margherita (pomodoro e mozzarella) – - Tomatoes and mozzarella cheese - Tomaten und Mozzarella Käse - Sos pomidorowy z mozzarellą

€ 6,00

Coktail (pomodoro, mozzarella, gamberetti, rucola, e salsa rosa) - Tomatoes, mozzarella cheese, shrimps, rocket and pink sauce - Tomaten, Mozzarella Käse, Garnelen, Rauke und Pink Sauce - Sos pomidorowy , mozzarella, krewetki,rukola i salsa czerwona

€ 8,00

Fornarina (Sale e rosmarino) - pizza base, salt and rosemary - Pizzaboden, Salz und Rosmarin - Ciasto z pizzy z soląi rozmarynem

€ 5,50

Marinara (pomodoro e aglio) - Tomatoes and garlic - Tomaten und Knoblauch - Sos pomidorowy i czosnek

€ 6,00

Napoli (pomodoro, mozzarella, acciughe e capperi) - Tomatoes, mozzarella cheese, anchovies and capers - Tomaten, Mozzarella Käse, Artischoken und Kapern - Sos pomidorowy ,mozzarella ,anszua I kapary

€ 7,50

Tonno e cippole (pomodoro, mozzarella, tonno e cipolle - Tomatoes, mozzarella cheese, tuna fish and onion - Tomaten, Mozzarella Käse, Thuna Fisch und Zwiebel - Sos pomidorowy , mozzarella , tuńczyk i cebula

€ 8,00

Prosciutto (pomodoro, mozzarella e prosciutto cotto) - Tomatoes, mozzarella, and ham - Tomaten, Mozzarella Käse und Schinken - Sos pomidorowy , mozzarella I szynka

€ 7,50

Prosciutto & funghi (pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto e funghi) - Tomatoes, mozzarella, and ham and porcini mushrooms - Tomaten, Mozzarella Käse und Schinken und Steinpilzen - Sos pomidorowy, mozzarella ,szynka I pieczarki

€ 8,00

Diavola (pomodoro, mozzarella, salme picante) - Tomatoes, mozzarella cheese and chilly salami - Tomaten, Mozzarella Käse und Chilly Salami - Sos pomidorowy , mozzarella, salami pikantne

€ 7,50

Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/)

Page 10: Lista ingleste tedesco polacco

Wurstel (pomodoro, mozzarella e wurstel) - Tomatoes, mozzarella cheese and wurstel - Tomaten, Mozzarella Käse und Wurstel - Sos pomidorowy, mozzarella i parówki

€ 6,50

4 Formaggi (pomodoro,taleggio, gorgonzola e grana) - Tomatoes, mozzarlla, taleggio, zola and parmasen cheese - Tomaten, Mozzarella Käse, Zola and Parmesan Käse - Sos pomidorowy ,mozzarella, gorgondzola ,taleggio i parmezan

€ 8,00

Zola (pomodoro, mozzarella e gorgonzola) - Tomatoes, mozzarella and zola cheese - Tomaten, Mozzarella Käse und Zola Käse - Sos pomidorowy ,mozzarella i gorgondzola

€ 7,50

Speck e Zola (pomodoro, mozzarella, speck e zola) - Tomatoes, mozzarella cheese, speck and zola cheese - Tomaten, Mozzarella Käse, Speck und Zola Käse - Sos pomidorowy ,mozzarella ,boczek i gorgondzola

€ 8,00

Tirolese (pomodoro mozzarella speck e wurstel) - Tomatoes, mozzarella cheese, speck and Wurstel - Tomaten, Mozzarella Käse, Speck und Wurstel - Sos pomidorowy ,mozzarella ,boczek I parówka

€ 8,00

4 Stagioni (pomodoro, mozzarella, cotto, funghi, carciofi e olive) - Tomatoes, mozzarella, ham, mushrooms, artichokes and olives - Tomaten, Mozzarella, Schinken, Steinpilzen, Artischoken und Oliven - Sos pomidorowy , mozzarella ,szynka, pieczarki ,karczochy i oliwki

€ 8,50

Crudo e grana (pomodoro, mozzarella, crudo e grana) - Tomatoes, mozzarella cheese, parma ham and parmesan - Tomaten, Mozzarella Käse, Parma Schinken und Parmesan - Sos pomidorowy ,mozzarella ,szynka parmeńska i parmezan

€ 8,50

Valtellina (pomodoro, mozzarella, porcini, bresaola, scaglie di grana) - Tomatoes, mozzarella, porcini mushrooms, bresaola (dyed beef), parmesan - Tomaten, Mozzarella, Steinpilzen, Bresaola (getrocknetes Rindfleisch),

Parmesan - Sos pomidorowy , mozzarella ,prawdziwki ,szynka wołowa,parmezan

€ 8,50

Chips (pomodoro, mozzarella e patatine fritte) - Tomatoes, mozzarella and french fried - Tomaten, Mozzarella Käse und Pommes frites - Sos pomidorowy , mozarella i frytki

€ 7,00

Tropicale (pomodoro, mozzarella, ananas e prosciutto cotto) - Tomatoes, mozzarella cheese, pineapple and ham - Tomaten, Mozzarella Käse, Ananas und Schinken - Sos pomidorowy ,mozzarella ,ananas ,i szynkaù

€ 8,00

Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/)

Page 11: Lista ingleste tedesco polacco

Zola e mele (mozzarella, gorgonzola e mele) - Mozzarella and zola cheese, apples - Mozzarella und Zola Käse und Apfel - Mozzarella,gorgondzola i jabłko

€ 7,00 Capricciosa (pomodoro, mozzarella, cotto, funghi, carciofi, olive e salsiccia)

- Tomatoes, mozzarella, mushrooms, artichokes, olives and sausage - Tomaten, Mozzarella Käse, Steinpilzen, Artischoken, Oliven, Sausage - Sos pomidorowy, mozzarella, szynka, pieczarki ,karczochy ,oliwki i kiełbasa

€ 8,00

Bismark (pomodoro, mozzarella, uovo e pancetta) - Tomatoes, mozzarella, eggs and bacon - Tomaten, Mozzarella Käse, - Sos pomidorowy, mozzarella, jajko i boczek

€ 7,50

I calzoni/ Die Calzoni pizza/ Pizza zamknięta –pieróg

Calzone (pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto) - Tomaten, Mozzarella Käse, Schinken - Sos pomidorowy ,mozzarella, szynka

€ 7,50

Calzone farcito (pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto, funghi, salsiccia) - Tomaten, Mozzarella Käse, Schinken, Steinpilzen, Wurstwaren - Sos pomidorowy ,mozzarella, szynka, pieczarki, kiełbasa

€ 8,00

Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/)

Page 12: Lista ingleste tedesco polacco

The/Die Desserts - Desery

La torta del giorno fatta in casa Homemade cake Hausgemachte Küchen Domowy torcik dnia

€ 3,50

La panna cotta con salsina ai lamponi o al cioccolato Panna cotta with rasberry sauce or chocolate sauce Panna Cotta mit Himbeeren Sosse Pnna cotta z sosem malinowym lub czekoladowym

€ 4,00

Il tiramisù della casa Homemade Tiramisù Hausgemachte Tiramisu Tiramisu domowe

€ 4,00

La coppa di gelato misto (3/4 palline) Mixed ice cream (3/4 scoops) Die gemischte Eisbecher (3/4 Kugeln) Puchar lodów ( 3 -4 smaki)

€ 4,00

La macedonia di frutta fresca Mixed fruit salad Das gemischte Obstsalat Sałatka owocowa

€ 5,50

Le Frittelle di Mele con salsa di Vaniglia calda Apple Pancakes with Warm Vanilla Sauce Apfelküchlein mit Vanille Sauce Zapiekane jabłka z sosem waniliowym na ciepło

€ 6,30

Il sorbetto al Braulio (amaro locale) Braulio (local likor) sorbet with vanilla ice cream Braulio Sorbet (lokales Liquor) mit Vanille Eis Kugel Sorbet Braulio (gorzki lokalny)

€ 4,50

La crespella alla nutella con gelato alla crema Nutella crepes with vanilla ice cream Die Nutella Crepes mit Vanille Eis Naleśnik z nutellą i lodem śmietankowym

€ 4,50

L’affogato al caffè o al cioccolato The drowned ice cream in coffee or chocolate Die ertrunken Ice Cream in Kaffee oder Schokolade Lody zatopione w kawie lub czekoladzie

€ 5,50

Buon appetito

Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/)