Les stratégies linguistiques des candidats pendant les campagnes électorales à Taïwan
description
Transcript of Les stratégies linguistiques des candidats pendant les campagnes électorales à Taïwan
Les stratégies linguistiques des candidats pendant les campagnes électorales
à Taïwan
Yoann GOUDIN KO Iú-iú/ 顧友友INALCO-EHESS
CEFC TaipeiVendredi 19 mars 2010
Electoral and Media fields in Taiwan: Language use of the Candidates During the 2008
Presidential Campaign
M. A. littérature taïwanaise 2008National Cheng-Kung University
Tainan
2009Sarrebrück:Verlag Doktor
Müller
Tentative de traduction
Champs électoral et médiatique à Taïwan :
Des stratégies codiques des candidats présidentiels en campagne en 2008
Why?
Présentation
Introduction : le sujet et l’objetI Elaboration de la rechercheII Méthodologie et corpusIII RésultatsIV InterprétationsConclusions
De quoi parle-t-on?
Qui parle?
biographie langagière et trajectoire de recherche
“我是温州人”
Mon terrain
Mon profil
- INALCOlique= « sinologue »= « Chine » + « spécialiste »= spécialiste d’on ne sait pas
trop quoi
- Enseignement du cantonais à l’INALCO (1996)- Enseignement sur Taïwan (1996)- Filière de didactique des langues et des cultures
(2002)
- Master de littérature taïwanaise (NCKU)- Master 2 Sciences Sociales, TES
(EHESS)- Master 2 de didactique (INALCO)- Master 2 de sinologie (INALCO)
- Maîtrise de chinois (INALCO)- M 1de Français Langue Etrangère
(INALCO)
Au bon endroit au bon moment?
- Montée en puissance du putonghua- Il n’y a jamais eu autant de locuteurs
en mandarin- Il n’y aura jamais plus de locuteurs
de langues sinitiques- 方言風 en Chine, 去中國化 à Taïwan- Développement du C.L.E.- à l’INALCO…
« Une autre caractéristique de cette campagne électorale a été la généralisation de l’emploi de la langue taïwanaise dans les discours et discussions politiques, PFP compris »
Frank MUYARD, 2004
« Naissance d’une nation à Taïwan, Essor de l’identité taïwanaise et nouvel échec du Kuomintang à l’élection présidentielle », in Perspectives Chinoises n°82, avril 2004, Hongkong, pp. 33-48, 47
“Laboratory of identities”CORCUFF, 2002, Memories of the
Future, xxiii
“Le détour taïwanais ” CORCUFF
國立成功大學National Cheng-kung University
台灣文學Littérature taïwanaise
蔣為文Wi-vun Taiffalo CHIUNG
台南Tainan
Les langues à Taïwan
Arrière-plan linguistiqueépistémologique
Mode de représentation spatialformule
« mathématique »
1886 年 1 月《台灣府城教會報》第7 期
WURM, Stephen & al., 1987Language Atlas of China, Hong Kong: Longman, B12
http://philip.pristine.net/maps/languages.jpg
CHIUNG 2004
I Elaboration de la recherche
1. Projet initial2. Terrain préparatoire3. Compétence linguistique
1.1 Projet initial
Titre :Les considérations linguistiques lors de la
campagne présidentielle à Taïwan en 2004
Objet :Analyser sur la durée de la campagne
électorale officielle du 20 février au 20 mars 2004, les considérations linguistiques en tant que sujet et outil dans le débat politique et le traitement de ces dernières dans les médias, les états-majors de campagne et leur impact sur l’électorat.
Représentations initialestaïwanais =
DPP,vieux, homme, rural, pauvre, peu diplômé
guoyu =KMT,jeune, femme, urbaine, aisée, diplômée
Objectifs initiaux
- L’analyse qualitative des stratégies codiques des candidats pendant la campagne de 2004
- Perspective de thèse en diachronie: Comparer l’évolution entre les
campagnes électorales
Problème de constitution de corpus
Constitution de ses propres données
Un travail antérieur
Jennifer M. WEI (2003)
et depuis 2008
Language Choice and Identity politics in Taiwan
GUMPERZ’s interactional sociolinguistics:
“The initial task in the analysis is basically an ethnographic one of collecting actual instances of interactive situations containing all the internal evidence to document outcomes. Recordings of public meetings or on the spot public broadcasts provide a good first source of materials. Since it is often impossible to collect the background information necessary for further stages of analysis, field work is also required.” (1982: 10)
La méthode :l’éthnologie de la
communication (1962) John GUMPERZ Dell H. HYMES
(1922 - ) (1927 - 2009 )
La sociolinguistique interactionnelle SPEAKING
2 . HYMES’ SPEAKING (1974)
“- Setting and Scene : the concrete physical (e.g. location, time, and size of the room)
and abstract psychological (e.g. cultural definition of the occasion) circumstances inwhich communication takes place.
- Participants: the role of each participant in the interaction, their age, sex, social
background and their relationships with one another.
- Ends: the purpose and expected outcome of an interaction.
- Act sequence: order of actions, message form, and message content.
- Key: manner and the general tone of interaction.
- Instrumentalities: medium of speaking (i.e. spoken or written).
- Norms: norms of interaction and interpretation, i.e. what communicative behaviors
are regarded as appropriate by a speech community and how communicativebehaviors are construed by a speech community.
- Genres: categories of communication, e.g. poetry, prayer or lecture.”
ZHU 2005 : 304
1.2 Terrain préparatoire
Campagne municipale de Taipei et Kaohsiung en 2006
1.2 Terrain… préparatoire
Campagne municipale de Taipei et Kaohsiung en 2006
- L’enjeu présidentiel de ses municipales- L’investissement maximum des leaders
nationaux pendant la campagne
Conclusions de terrain- Le taïwanais n’était pas moins utilisé à Taipei qu’à Kaoh
siung,
- Parmi les orateurs lors des meetings électoraux, ceux qui employaient le plus le mandarin étaient les candidats, et ce sans relation avec leurs affiliations politiques ou leur biographie langagière, et ce quel que soit l’endroit,
- Lors des interactions directes avec les journalistes, le mandarin était la langue quasi-exclusive,
Le fait que le chercheur sur le terrain ait été assimilé à un journaliste lui-même, et le temps passé avec les membres de cette corporation
Réorientation de la recherche
- Le master dure trois ans…… et la bourse 2!!!
- Préparer le terrain de 2008
- Le rôle des journalistes
- Recherche finalement quantitative
:
1.3 Compétence linguistique
Mes meilleurs enseignements de taïwanais :
II Méthodologie et corpus
1. Ethnography of communication2. Speech community, components of
speech3. Interactional sociolinguistics4. Multi-media corpus5. Terrain et échantillon6. Quantification of corpus variables 7. Statistical testing
4. Multi-media corpus
- Matériaux propres : Deux situations sont distinguées : - quand les candidats s’adresse directement àl’électorat vs- quand ils interagissent avec les journalistes
- Matériaux indirects :divisés entre- les débats télévisésvs- les spots électoraux à la télévision et sur internet
5. Terrain
6. Quantification des variables corporales
article 46 of the Presidential and Vice Presidential Election and Recall Law, time in seconds is the unit of measurement for equality between the candidates in the Media such as TV and Radio. Therefore, for the quantitative analysis, language use was measured in seconds as well.
To this end, n seconds corresponds to each utterance in one code. For each code-mixing and switching the minimum is one second. When the public reacts with shouting or applauding, it suspends time for n seconds.
7. Vérification statistiqueX²:“It is the most commonly used significance test
for categorical variables in the social sciences. It was developed by Karl PEARSON around 1900 as a means of assessing the relationship between two categorical variables as tabulated against each other in a contingency table. The test compares the actual values in the cells of the table with those that would be expected under conditions of independence. (…)
Chi-square test does not provide information about the strength of an association or its direction, only about the probability of dependence between the variables.”
(PLATT 2004: 123-124)
Choice of p value and null hypothesis
The p value has to be the weakest to stress the dependence of the variables p < 5
It is impossible through statistics and so chi-square test to proof the fact, but to be absolutely sure about the improbability of the inverse. That is why for each result a null hypothesis (h0) is proposed.
For each calculation, degree of freedom (=1) and X-squared are reported in order to allow any verification.
Calculations are made with the open-source software R 2.6.2 designed by the Rproject
III Résultats
Introduction: de la mesure au test1. en fonction du récepteur dans
l’espace éléctoral2. en fonction du récepteur dans
l’espace médiatique3. les stratégies linguistiques à l’antenne4. les stratégies linguistiques dans les
espaces éléctoral et médiatique
1. en fonction du récepteur dans l’espace éléctoral
2. en fonction du récepteur dans l’espace médiatique
3. les stratégies linguistiques à l’antenne
4. les stratégies linguistiques dans les espaces éléctoral et
médiatique
IV Interprétations
Introduction : récapitulation de la terminologie employée
1. l’approche interne 2. l’approche externe3. l’interprétation sociologique
Introduction: récapitulation de la terminologie employée
le terrain électoral ou de campagne (electoral ground) où les candidats s’affrontent.
Première division : deux espaces
- l’espace électoral dédié au contact direct avec les électeurs sans vocation de retransmission par les médias, et
- l’espace médiatique qui correspond à la partie du terrain où les candidats sont diffusés incluant les débats télévisés et les spots publicitaires électoraux.
Deux autres subdivisions:
Les deux espaces sont finalement divisés en quatre plans distincts :
L’espace électoral comprend :- le plan des électeurs qui inclut les
meetings électoraux, les marchés, les temples…
- le plan de reportage sur lequel, au sein de l’espace électoral, les candidats sont en contact avec les journalistes.
L’espace médiatique comprend :
- le plan publicitaire composé des spots électoraux,
- Le plan en studio comme lorsque les candidats sont sur un plateau de télévision, typiquement pour participer à un débat.
1. L’approche internea. déclaration et interaction
b. Questions et réponses
2. L’approche externea. en fonction de l’émetteur
b. en fonction du lieu
c. La limite de la dichotomie approches internes et externes
L’interprétation sociologique
De la sociolinguistique à la sociologie du langage
- Théorie du champ - Habitus- Marché linguistique
Les champs électoral et médiatique :les concepts
Pierre BOURDIEU(1930 - 2002)
champ sociologique
Définition du champ“ field refers to a system of lasting dispositions which int
egrate past and present perceptions, appreciations and also facilitate the achievement of an opened-array of diversified tasks. It constitutes a component of a field of objective relations, where the term objective signifies independent of the individual’s consciousness and will. The objectivity of fields is provided by the distribution of different species of power, which BOURDIEU characterizes as economic, cultural and social capital. To each field corresponds a tacit struggle over these resources. Fields determine relational positions which impose present and future situations on their more or less powerful occupants. A given population may occupy positions in multiple fields. Multiple fields may impose more or less consolidated relations of domination and subordination. ” (COHEN 2006: 259)
Pierre BOURDIEU (1930 - 2002)
champ sociologique
au fait…
au fait…
John GUMPERZ(1922 - )
sociolinguistique interactionnelle
3. L’interprétation sociologique
Espace électoral = langues taïwanaises
Espace médiatique = guoyu
= champs électotal et médiatique
Conclusion
- Perspectives- La ‘hot research’- Proposition d’interprétation- La langue de rédaction- L’histoire de la publication
Les prochaines étapesMedia:Quantitative analysis of representations
about languages in the news departments
(4 universities, 1st and 2nd grade, 80 questionnaires)
work in progress...
Un champ de recherche
Dans le monde chinois :
- Les élections municipales de Taipei et Kaohsiung en 2010
- Les élections présidentielles en 2012 - Les élections à Hong Kong,
Singapour, les élections d’associations d’Outre-mer... et en Chine !
Un « prolongement curriculaire »
- Approche diachronique 2008 – 2012 :
- quantitative et qualitative- didactique (analyse d’erreurs)
- Approche diachronique 1996 – 2012 :
- problème du corpus
- problème de la récupération politique
“Hot research”
- Fin du terrain le 21 mars 2008 - Mémoire soutenu le 5 mai
… 2008Prochaine étape :- Traitement et analyse « en temps réel »- Analyse quantitative et
…qualitative
Une proposition d’interprétation politique :
“What actually is the goal of Taiwan’s democratization? Speaking simply, is the “Taiwanization of Taiwan” (Taiwan de bentuhua 台灣本的土化 )”
LEE Teng-hui (JACOBS 2005: 17)
What actually is the result of Taiwan’s democratization?
Speaking simply, is the “ROCization” of Taiwan.
La langue de rédaction
L’histoire de la publication
2009Sarrebrück:Verlag Doktor
Müller
Kam-sia ta-ke !!