Lecture 10 - Cui bono?

24
Lecture 10: Cui bono? English 192 Summer 2013 20 August 2013 “I was cleaning a room and, meandering about, approached the divan and couldn’t remember whether or not I had dusted it. Since these movements are habitual and unconscious, I could not remember – so that if I had dusted it and forgot – that is, had acted unconsciously, then it was the same as if I had not. If some conscious person had been watching, then the fact could be established. If, however, no one was looking, or looking on unconsciously, if the whole complex lives of many people go on unconsciously, then such lives are as if they had never been.” — Leo Tolstoy’s Diary, entry of 1 March 1897.

description

Tenth lecture for my students in English 192, "Science Fiction," summer 2013 at UC Santa Barbara. Course website: http://patrickbrianmooney.nfshost.com/~patrick/ta/m13/

Transcript of Lecture 10 - Cui bono?

Page 1: Lecture 10 - Cui bono?

Lecture 10: Cui bono?

English 192Summer 2013

20 August 2013

“I was cleaning a room and, meandering about, approached the divan and couldn’t remember whether or not I had dusted it. Since these movements are habitual and unconscious, I could not remember – so that if I had dusted it and forgot – that is, had acted unconsciously, then it was the same as if I had not. If some conscious person had been watching, then the fact could be established. If, however, no one was looking, or looking on unconsciously, if the whole complex lives of many people go on unconsciously, then such lives are as if they had never been.”

— Leo Tolstoy’s Diary, entry of 1 March 1897.

Page 2: Lecture 10 - Cui bono?

“Bradley’s elegant formulation warns us of the self-defeating price to be paid for any truly thoroughgoing exercise of systemic thinking in history; and this, whether we have to do with a relatively contemporary (structural) conception of the synchronic (or of totality, or of the mode of production, or the Foucauldian episteme), or simply (as in Bradley) of some state a/state b progression, or indeed with some more general sense of the present as an immense and interrelated web from which not even a dead butterfly can fall at the peril of the whole.” (Jameson 87)

Page 3: Lecture 10 - Cui bono?

“I think that the attack on ‘causality’ as such is misplaced; Kant has taught us (along with many others) that in a sense cause and causality are mental categories, about which it makes no sense to assert that they are either true or false. It would be more plausible and useful to think of causality as an essentially narrative category […] In other words, as the number of things that historical inquiry is willing to accept as determinants increases – gender relations, writing systems, weaponry – each becomes a candidate for a new version of that ‘ultimately determining instance’ or cause which in its turn dictates a new historical narrative, a fresh way of telling the story of the historical change in question.” (87-88)

Page 4: Lecture 10 - Cui bono?

● Jameson’s concern here is to raise the possibility of meaningful change (the realization of the Utopian impulse) in the face of what seem to be totalizing systems locking the existing world into place.● Part of this explanation involves treating the

historical (diachronic) understanding as rejected not for being inaccurate, but for being threatening due to its complexity and the consequent difficulty of understanding this perspective.

The threat of the historical perspective

Page 5: Lecture 10 - Cui bono?

“A proliferation of narratives […] emerges which raises the terrifying specter of postmodern relativism and which is scarcely reduced by assigning each one its specific sub-field and then attempting to reconstruct some new and more ‘complex’ or ‘differentiated’ discipline as a whole […] From a limited series of conventional and reassuringly simple narrative options (the so-called master narratives), history becomes a bewildering torrent of sheer Becoming, a stream into which, as Cratylus put it long ago, one cannot even step once.

“It then proves reassuring to abandon these diachronic dilemmas altogether, and to turn towards a perspective and a way of looking at things in which they do not even arise. Such is the realm of the synchronic, and we may well ask ourselves what replaces narrative here and what representational forms are available to articulate this new systemic view of the multiple coexistence of factors or facts.” (88-89)

Page 6: Lecture 10 - Cui bono?

“synchronic history of this kind has nothing to do with a present, eternal or otherwise, and is not to be grasped in terms of lived or existential time.” (89)

“the more airtight the synchronic system laid in place all around us, the more surely history itself evaporates in the process, and along with It any possibility of political agency or collective anti-systemic praxis.” (89)

“the seemingly very different concepts of writing and time are in reality profoundly complicitous and interrelated: whether the very idea of language is the result of an incapacity to think time coherently or the other way round, we do not have to decide.” (99)

Page 7: Lecture 10 - Cui bono?

Points to take away from Jameson

● Utopian literature is a subgenre of SF; Utopian thought and the Utopian impulse are, for Jameson, basic components of what it means to be human, and operate on large and small scales throughout human history.

● The question of what we desire is also central to questions of how we understand who we are.

● SF is a genre in which we have unique opportunities to examine the wishing component of human identity, in part because it offers expansive opportunities for wish-fulfillment.

Page 8: Lecture 10 - Cui bono?

● To understand a situation synchronically is to see it as it exists at a certain point in time, seeing its parts in relation to each other.

● To understand a situation diachronically is to understand its history and development.● These terms are adapted by Jameson from Swiss linguist

Ferdinand de Saussure.● As with so many other things in life, it is necessary to make a

choice here: it is not possible to do an adequate job of both at the same time. The two viewpoints are mutually exclusive.

● Jameson’s adaptation of the terms intends for us to understand the history of a situation, because focusing on its structure without a sense of its history leads to a belief that structures are unchangeable, which is historically false.

● In fact, the default understanding of a situation as synchronic is a motivated interpretive choice, for the reasons we have talked about today.

Page 9: Lecture 10 - Cui bono?

“This is clearly a question that needs to be enlarged to include Science Fiction as well, if one follows Darko Suvin [in Metamorphoses of Science Fiction], as I do, in believing Utopia to be a socio-economic sub-genre of that broader literary form. Suvin’s principle of ‘cognitive estrangement’ – an aesthetic which, building on the Russian Formalist notion of ‘making strange’ as well as the Brechtian Verfremdungseffekt, characterizes SF in terms of an essentially epistemological function […] – thus posits one specific subset of this generic category specifically devoted to the imagination of alternative social and economic forms.” (xiii-xiv)

Glancing back before we move on …

Page 10: Lecture 10 - Cui bono?

Defamiliarization (ostranenie)

● This is one of the key terms of Russian Formalism (an early 20th century literary movement) that attempts to distinguish what makes “literary” language different from “ordinary” language.

● Literary language is taken to operate so as to disrupt ordinary language and habitual modes of perception.

● The effect is understood to be produced by “artistic devices” (plot, rhythm, syntax, etc.).

Page 11: Lecture 10 - Cui bono?

“Mr. Wordsworth, on the other hand, was to […] give the charm of novelty to things of every day, and to excite a feeling analogous to the supernatural, by awakening the mind's attention to the lethargy of custom, and directing it to the loveliness and the wonders of the world before us; an inexhaustible treasure, but for which, in consequence of the film of familiarity and selfish solicitude, we have eyes, yet see not, ears that hear not, and hearts that neither feel nor understand.” (S.T. Coleridge, Biographia Literaria, 1817)

“Poetry lifts the veil from the hidden beauty of the world, and makes familiar objects be as if they were not familiar; it reproduces all that it represents, and the impersonations clothed in its Elysian light stand thenceforward in the minds of those who have once contemplated them, as memorials of that gentle and exalted content which extends itself over all thoughts and actions with which it coexists.” (Percy Shelley, “A Defence of Poetry,” 1821)

Page 12: Lecture 10 - Cui bono?

“Habituation devours works, clothes, furniture, one’s wife, and the fear of war. ‘If the whole complex lives of many people go on unconsciously, then such lives are as if they had never been.’ And art exists that one may recover the sensation of life; it exists to make one feel things, to make the stone stony. The purpose of art is to impart the sensation of things as they are perceived and not as they are known. The technique of art is to make objects ‘unfamiliar,’ to make forms difficult, to increase the difficulty and length of perception because the process of perception is an aesthetic end in itself and must be prolonged.”

Victor Shklovsky, “Art as Technique” (1917)

Page 13: Lecture 10 - Cui bono?

Eric Blair (“George Orwell,” 1903-1950)

● Best known for Animal Farm (1945) and Nineteen Eighty-Four (1949).

● Several of his coinages from 1984 have entered popular usage, including “Big Brother,” “thoughtcrime,” “thought police”; he also coined the term “cold war” in an essay, “You and the Atomic Bomb” (1945).

Press photo of Blair, 1933

Page 14: Lecture 10 - Cui bono?

“Politics and the English Language” (1946)

“Most people who bother with the matter at all would admit that the English language is in a bad way, but it is generally assumed that we cannot by conscious action do anything about it. […] Underneath this lies the half-conscious belief that language is a natural growth and not an instrument which we shape for our own purposes.” (127)

“Now, it is clear that the decline of a language must ultimately have political and economic causes: it is not due simply to the influence of this or that individual writer.” (127)

Page 15: Lecture 10 - Cui bono?

“the English language […] becomes ugly and inaccurate because our thoughts are foolish, but the slovenliness of our language makes it easier for us to have foolish thoughts.” (128)

“no modern writer of the kind I am discussing—no one capable of using phrases like ‘objective consideration of contemporary phenomena”—would ever tabulate his thoughts in that precise and detailed way.” (133)

“By using stale metaphors, similes and idioms, you save much mental effort, at the cost of leaving your meaning vague, not only for your reader but for yourself.” (134)

Language and Thought

Page 16: Lecture 10 - Cui bono?

“The sole aim of a metaphor is to call up a visual image. When these images clash—as in The Fascist octopus has sung its swan song, the jackboot is thrown into the melting-pot—it can be taken as certain that the writer is not seeing a mental image of the objects he is naming; in other words he is not really thinking.” (134)

“When one watches some tired hack on the platform mechanically repeating the familiar phrases […] one often has a curious feeling that one is not watching a live human being but some kind of dummy. […] And this is not altogether fanciful. A speaker who uses that kind of phraseology has gone some distance toward turning himself into a machine. The appropriate noises are coming out of his larynx, but his brain is not involved as it would be if he were choosing his words for himself.” (136)

Page 17: Lecture 10 - Cui bono?

“the work of prose construction”*

“modern writing at its worst does not consist in picking out words for the sake of their meaning and inventing images in order to make the meaning clearer. It consists in gumming together long strips of words which have already been set in order by someone else, and making the results presentable by sheer humbug.” (134)

* Orwell 130

Page 18: Lecture 10 - Cui bono?

Some primary faults of bad writing(for Orwell)

● “staleness of imagery [and] lack of precision” (129)

● “banal statements […] given an appearance of profundity” (131)

● “slovenliness and vagueness” (132)● “words […] used in a consciously dishonest

way” (133)

Page 19: Lecture 10 - Cui bono?

Motivated bad writing

“In our age there is no such thing as ‘keeping out of politics’. All issues are political issues, and politics itself is a mass of lies, evasions, folly, hatred and schizophrenia.” (137)

“If thought corrupts language, language can also corrupt thought. […] The debased language that I have been discussing is in some ways very convenient.” (137)

“one ought to recognise that the present political chaos is connected with the decay of language, and that one can probably bring about some improvement by starting at the verbal end.” (139)

Page 20: Lecture 10 - Cui bono?

Writing advice

“A scrupulous writer, in every sentence that he writes, will ask himself at least four questions, thus: What am I trying to say? What words will express it? What image or idiom will make it clearer? Is this image fresh enough to have an effect? And he will probably ask himself two more: Could I put it more shortly? Have I said anything that is avoidably ugly?” (135)

“What is above all needed is to let the meaning choose the word, and not the other way around.” (138)

“one can choose—not merely accept—the phrases that will best cover the meaning.” (139)

Page 21: Lecture 10 - Cui bono?

“I think the following rules will cover most cases:” (139)

i. Never use a metaphor, simile or other figure of speech which you are used to seeing in print.

ii.Never use a long word where a short one will do.

iii.If it is possible to cut a word out, always cut it out.

iv.Never use the passive where you can use the active.

v. Never use a foreign phrase, a scientific word or a jargon if you can think of an everyday English equivalent.

vi.Break any of thee rules sooner than say anything outright barbarous.

Page 22: Lecture 10 - Cui bono?

Karel Čapek (1890-1938)

● Born in Malé Svatoňovice, Bohemia.

● Studied at Charles University, Prague, and at the Sorbonne.

● Best known for R.U.R. and his SF novels, including War with the Newts (1936).

● Increasingly known as an anti-fascist critic as Europe drew closer to World War II.

Page 23: Lecture 10 - Cui bono?

“Robot”

● The word originally makes its way out of Czech and into other languages via Čapek’s 1922 play.

● From the Czech robota, “forced labor, drudgery, hard work.”

● Cognate with other central European words, such as German Robot, a now-archaic system of serfdom by which tenants owed landowners a certain number of days of labor in a year. Robby the Robot in MGM’s

Forbidden Planet (1956)

Page 24: Lecture 10 - Cui bono?

Media Credits

● Orwell’s press-card photo is out of copyright because it is an anonymous work first published in 1933. Source: https://en.wikipedia.org/wiki/File:George_Orwell_press_photo.jpg

● The photo of Karel Čapek is out of copyright because it was published anonymously and taken no later than 1938. Source: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Karel_%C4%8Capek.jpg

● The screen capture from Forbidden Planet is copyright MGM; I believe that a low-resolution capture of part of one frame from for teaching constitutes fair use. Source: https://en.wikipedia.org/wiki/File:Robbie_Forbidden_Planet.jpg