Lattonedil Giano La Facciata Isolata
-
Upload
lattonedil -
Category
Documents
-
view
220 -
download
0
Transcript of Lattonedil Giano La Facciata Isolata
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
1/35
GIANO®
LA FACCIATA ISOLATALA FAÇADE ISOLÉE
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
2/35
Lattonedil® spa MilanoSempre attenta alle esigenze del Cliente, Lattonedil® analizzale richieste del mercato attraverso la sua capacità di ascoltoe di tecnica edilizia. La sua dedizione e la sua competenzasono riconosciute a tal punto che oggi Lattonedil® rappresentaun punto di riferimento per la ricerca e lo sviluppo del settoreedilizio, alle quali Lattonedil® dedica un centro laboratorio aCantù, sede di importanti e delicate linee di produzione.Le soluzioni proposte in quasi 50 anni di attività hannogarantito a Lattonedil® il posizionamento di rilievo sul mercatoe assicurato innovazione e competitività.Lattonedil® oggi ha dato vita ad un innovativo prodotto cherappresenta un’autentica rivoluzione nel campo dei rivestimentimetallici. Giano® unisce le caratteristiche di un pannellocoibentato con le prestazioni tecniche ed estetiche delle lastrein gres porcellanato di grandi dimensioni e spessori sottili.Giano® fornisce al progettista la possibilità di creare involucricon perfetto equilibrio tra versatilità, funzionalità e design.
Toujours attentive aux exigences de ses clients, la firmeLattonedil® analyse les demandes du marché grâce à sa
capacité d’écoute et à sa technique des travaux du bâtiment.Sa passion et sa compétence technique sont reconnues aupoint de faire de Lattonedil® une référence dans le domaine dela recherche et développement du secteur du bâtiment, auquella firme consacre un centre laboratoire situé à Cantù, siège delignes de production importantes et délicates.Les solutions proposées durant ses presque 50 ans d’activitégarantissent à Lattonedil® un positionnement d’envergure sur lemarché et lui assurent l’innovation et la compétitivité.Aujourd’hui, Lattonedil® a créé un produit innovant quireprésente une révolution authentique dans le domaine desrevêtements métalliques. Giano® associe les caractéristiquesd’un panneau calorifugé et les performances techniques etesthétiques des plaques en grès cérame de grandes dimensionset de petites épaisseurs.Giano® offre au concepteur la possibilité de réaliser desenveloppes qui marient dans un équilibre parfait des qualitéspolyfonctionnelles, fonctionnelles et de design.
Finitura: LaminamLaminam ha dato vita ad un inedito concetto di superficie,creando un prodotto tecnologicamente avanzato, dalleprestazioni tecniche ed estetiche uniche. Le lastre di gresporcellanato uniscono allo spessore ridotto e alle grandidimensioni un’elevata resistenza alle sollecitazioni meccaniche,ai prodotti chimici, all’usura, ai graffi, all’abrasione profondae alla flessione; inoltre è facilmente igienizzabile, resistente algelo, al fuoco, alle muffe, all’azione dei raggi UV.Tutte le caratteristiche e le proprietà cromatiche delle lastrerestano immutate nel tempo ed in presenza di ogni condizioneatmosferica.Materie prime naturali, tecnologia sostenibile e prodottiinteramente riciclabili sono alla base della filosofia green diLaminam.
Finition : LaminamLaminam a créé un concept inédit de surface en réalisant
un produit technologiquement de pointe aux performancestechniques et esthétiques uniques. Les plaques en grès cérameallient faible épaisseur, grandes dimensions et haute résistanceaux contraintes mécaniques, aux produits chimiques, à l’usure,aux éraflures, à l’abrasion profonde et à la flexion. En outre,elles sont faciles à assainir, résistantes au feu, aux moisissureset à l’action des rayons UV.Toutes les caractéristiques et les propriétés chromatiques desplaques demeurent inchangées dans le temps quelles quesoient les conditions atmosphériques.Des matières premières naturelles, une t echnologie durableet des produits entièrement recyclables sont à la base de laphilosophie verte de Laminam.
Giano® | Abbiamo presente
ciò che chiede il futuro | Nous connaissons
les besoins du futur
GIANO® MOVIE
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
3/35
Giano® | Plus
• Grande formato: fino a3000x1000 mm
• Leggerezza
• Elevate prestazioni meccaniche
• Molteplici finiture• Possibilità di personalizzazione
• Facilità e celerità di posa
• Economicità• Isolamento termico ed acustico• Protezione dagli agenti
atmosferici• Funzionalità ed estetica
• Facilità di manutenzione e pulizia
• Resistente all’usura e ai graffi
• Resistente al gelo e all’azionedei raggi UV
5
• Grand format : jusqu’à3000x1000 mm
• Légèreté
• Hautes performancesmécaniques
• Finitions multiples• Possibilité de personnalisation
• Facilité et rapidité de pose
• Économie• Isolation thermique et acoustique• Protection contre les agents
atmosphériques• Fonctionnalité et esthétique
• Facilité d’entretien et de nettoyage
• Résistance à l’usure et aux éraflures
• Résistance au gel et à l’actiondes rayons UV
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
4/35
1. Giano | rivestimento su parete esistente | revêtement sur paroi existante
2.Giano® | il tamponamento di facciata | le remplissage de façade – SU STRUTTURA IN ACCIAIO – SUR STRUCTURE EN ACIER
– SU STRUTTURA IN CEMENTO ARMATO
– SUR STRUCTURE EN BÉTON ARMÉ – SU STRUTTURA IN LEGNO – SUR STRUCTURE EN BOIS
3.Giano® Air | il sistema ventilato | le système ventilé – PER PARETE – POUR PAROI
– PER COPERTURA – POUR COUVERTURE
GIANO® È FORMATO DA UNPANNELLO ISOLANTE CON UNASUPERFICIE DI ALUZINC,DISPONIBILE CON:– ISOLANTE POLIURETANICO
– ISOLANTE IN POLIISOCIANURATO– ISOLANTE IN LANA DI VETRO– ISOLANTE IN FIBRA MINERALE
IL PANNELLO ISOLANTE VIENEACCOPPIATO TRAMITE COLLANTE ADUNA LASTRA IN GRES PORCELLANATODA SCEGLIERE IN DIVERSE FINITURE.
COLLACOLLE
LAMINAM®PANNELLOIsopar® elitein aluzinc
PANNEAUIsopar® eliteen aluzinc
PANNELLOIsopar® elitein aluzinc
PANNEAUIsopar® eliteen aluzinc
LAMINAM®
7
Giano® | 3 soluzioni pronte per la facciata
| 3 solutions prêtes pour la façade
GIANO® EST COMPOSÉ D’UNPANNEAU ISOLANT AVEC UNESURFACE EN ALUZINC, DISPONIBLEAVEC :– ISOLANT POLYURÉTHANE
– ISOLANT EN POLYISOCYANURATE– ISOLANT EN FIBRES DE VERRE– ISOLANT EN FIBRES MINÉRALES
LE PANNEAU ISOLANT EST COUPLÉAVEC UNE COLLE À UNE PLAQUE ENGRÈS CÉRAME À CHOISIR PARMI LESDIFFÉRENTES FINITIONS.
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
5/35
ISOPAR® ELITE con isolante in poliuretano diventa GIANO® con l’accoppiamento di una lastra in gres porcellanato confinitura Laminam®.L’ancoraggio dei pannelli avviene tramite un particolareincastro come si può vedere dal disegno.Disponibile già dagli spessori più bassi:28-33--38-43-53-63-83-103-123-153-183-203 mm.
*Per il pannello ISOPAR® ELITE dello spessore di 28 e 33 mm laguarnizione laterale non è di serie.Su richiesta, guarnizione adesiva applicabile in cantiere durantela posa (indicare sull’ordine).
PUR
ISOPAR® ELITE avec isolant en polyuréthane devient GIANO® lorsqu’il est couplé avec une plaque en grès céramefinition Laminam®.L’ancrage des panneaux s’effectue avec une emboîtureparticulière ainsi qu’illustrée dans le croquis.Disponible dès les plus petites épaisseurs :28-33--38-43-53-63-83-103-123-153-183-203 mm.
*Pour le panneau ISOPAR® ELITE de 28 et 33 mm d’épaisseur,la garniture latérale n’est pas de série.Sur demande, garniture adhésive applicable sur le chantierdurant la pose (à indiquer sur la commande).
SPESSORE DA 28 a 33 mmÉPAISSEUR DE 28 à 33 mm
SPESSORE DA 43 a 203 mmÉPAISSEUR DE 43 à 203 mm
Facciata ESTERNAFaçade EXTÉRIEUREAluzinc 0,5 mm
Facciata INTERNAFaçade INTÉRIEUREAcciaio 0,5 mmAcier 0,5 mm
Proprietà statiche (kg/m2)Propriétés statiques (kg/m²)
PCAMPATA SINGOLATRAVÉE SIMPLE
Calcolo per dimensionamento statico eseguito secondo quanto contenutonell’Allegato E della norma UNI EN 14509. Limite di freccia normale: 1/200
Calcul pour le dimensionnement statique effectué selon les indications visées àl’Annexe E de la norme UNI EN 14509. Limite de flèche normale : 1/200
SPESSOREPANNELLO
ÉPAISSEUR
PANNEAU(mm)
1,5 2 2,5 3PESOPOIDS(kg/m2)
28 165 90 70 17,55
33 190 110 85 65 17,75
38 215 125 100 80 17,95
43 236 145 115 90 18,15
53 297 185 150 115 18,55
63 357 225 180 140 18,9583 460 305 245 190 19,75
103 515 385 305 240 20,55
123 620 465 370 290 21,35
153 775 580 465 365 22,55
183 935 700 560 440 23,75
203 1000 780 625 490 24,55
Vite a testa esagonale con dado da 8 mm.Vis à tête hexagonale avec écrou de 8 mm.
10001000
SPÉP
*
10001000
GuarnizioneGarniture
SPÉP
9
Giano® | con isolante Poliuretanico
| avec isolant Polyuréthane
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
6/35
Giano® | con isolante in Poliisocianurato
| avec isolant en Polyisocyanurate
ISOPAR® ELITE HP con isolante in poliisocianurato, in grado diottenere la classe di reazione al fuoco B-s2d0, diventa GIANO® con l’accoppiamento di una lastra in gres porcellanato confinitura Laminam®. GIANO® con isolante in poliisocianurato èun pannello sandwich progettato per l’impiego di pareti chenecessitano di una buona reazione al fuoco.
*Per il pannello ISOPAR® ELITE HP dello spessore di 28 e 33mm la guarnizione laterale non è di serie.Su richiesta, guarnizione adesiva applicabile in cantiere durantela posa (indicare sull’ordine).
SPESSORE DA 28 a 33 mmÉPAISSEUR DE 28 à 33 mm
SPESSORE DA 43 a 203 mmÉPAISSEUR DE 43 à 203 mm
Facciata ESTERNAFaçade EXTÉRIEUREAluzinc 0,5 mm
Facciata INTERNAFaçade INTÉRIEUREAcciaio 0,5 mmAcier 0,5 mm
P
Calcolo per dimensionamento statico eseguito secondo quanto contenutonell’Allegato E della norma UNI EN 14509. Limite di freccia normale: 1/200
Calcul pour le dimensionnement statique effectué selon les indications visées àl’Annexe E de la norme UNI EN 14509. Limite de flèche normale : 1/200
SPESSOREPANNELLO
ÉPAISSEURPANNEAU
(mm)
1,5 2 2,5 3PESOPOIDS(kg/m2)
28 165 90 70 17,55
33 190 110 85 65 17,75
38 215 125 100 80 17,95
43 236 145 115 90 18,1553 297 185 150 115 18,55
63 357 225 180 140 18,95
83 460 305 245 190 19,75
103 515 385 305 240 20,55
123 620 465 370 290 21,35
153 775 580 465 365 22,55
183 935 700 560 440 23,75
203 1000 780 625 490 24,55
Vite a testa esagonale con dado da 8 mm.Vis à tête hexagonale avec écrou de 8 mm.
10001000
SPÉP
*
10001000
SPÉP
ISOPAR® ELITE HP avec isolant in polyisocyanurate, en mesured’obtenir la classe de réaction au feu B-s2d0, devient GIANO® lorsqu’il est couplé avec une plaque en grès cérame finitionLaminam®. GIANO® avec isolant en polyisocyanurate est unpanneau sandwich conçu pour l’emploi de parois qui nécessitentune bonne réaction au feu.
*Pour le panneau ISOPAR® ELITE HP de 28 et 33 mmd’épaisseur, la garniture latérale n’est pas de série.Sur demande, garniture adhésive applicable sur le chantierdurant la pose (à indiquer sur la commande).
N.B.: a livello produttivo non è possibile riempire i labbretti dell’incastro per lecaratteristiche del tipo di isolante.
N.B.: au niveau de la production, les collets de l’emboîture ne peuvent pas être remplis,compte tenu des caractéristiques du type d’isolant.
0 11
GuarnizioneGarniture
Proprietà statiche (kg/m2)Propriétés statiques (kg/m²) CAMPATA SINGOLA
TRAVÉE SIMPLE
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
7/35
Giano® | con isolante in Lana di vetro
| avec isolant en Fibres de verre
ISOPARFIRE® ELEGANT con isolante in lana di vetro, ingrado di ottenere la classe di reazione al fuoco A2-s1d0,diventa GIANO® con l’accoppiamento di una lastra in gresporcellanato con finitura Laminam®.GIANO® con isolante in lana di vetro è un pannello sandwichprogettato per l’impiego di pareti che necessitano un altogrado di resistenza al fuoco.
Facciata ESTERNAFaçade EXTÉRIEUREAluzinc 0,5 mm
Facciata INTERNAFaçade INTÉRIEUREAcciaio 0,5 mmAcier 0,5 mm
P
Calcolo per dimensionamento statico eseguito secondo quanto contenutonell’Allegato E della norma UNI EN 14509. Limite di freccia normale: 1/200
Calcul pour le dimensionnement statique effectué selon les indications visées àl’Annexe E de la norme UNI EN 14509. Limite de flèche normale : 1/200
SPESSOREPANNELLO
ÉPAISSEURPANNEAU
(mm)
1,5 2 2,5 3PESOPOIDS(kg/m2)
53 166 117 99 73 19,30
63 191 135 114 84 19,85
83 239 168 142 105 20,95
103 286 202 171 126 22,05
123 338 238 202 149 23,15
153 378 267 226 166 24,80
ISOPARFIRE® ELEGANT avec isolant en fibres de verre, enmesure d’obtenir la classe de réaction au feu A2-s1d0, devientGIANO® lorsqu’il est couplé avec une plaque en grès céramefinition Laminam®.GIANO® avec isolant in fibres de verre est un panneausandwich conçu pour l’emploi de parois qui nécessitent undegré élevé de résistance au feu.
2 13
A2-s1,d0
SPESSORE DA 53 a 153 mmÉPAISSEUR DE 53 a 153 mm
Vite a testa esagonale con dado da 8 mm.Vis à tête hexagonale avec écrou de 8 mm.
10001000
SPÉP
ISOLAMENTO TERMICOISOLATION THERMIQUE
ISOLAMENTO ACUSTICOISOLATION ACOUSTIQUE
ECOSOSTENIBILITÀDURABILITÉ ENVIRONNEMENTALE
Proprietà statiche (kg/m2)Propriétés statiques (kg/m²) CAMPATA SINGOLA
TRAVÉE SIMPLE
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
8/35
Giano® | con isolante in Fibra Minerale
| avec isolant en Fibres minérales
Facciata ESTERNAFaçade EXTÉRIEUREAluzinc 0,5 mm
Facciata INTERNAFaçade INTÉRIEUREAcciaio 0,5 mmAcier 0,5 mm
P
Calcolo per dimensionamento statico eseguito secondo quanto contenutonell’Allegato E della norma UNI EN 14509. Limite di freccia normale: 1/200
Calcul pour le dimensionnement statique effectué selon les indications visées àl’Annexe E de la norme UNI EN 14509. Limite de flèche normale : 1/200
SPESSOREPANNELLO
ÉPAISSEURPANNEAU
(mm)
1,5 2 2,5 3PESOPOIDS(kg/m2)
53 185 130 110 81 21,55
63 213 150 127 93 22,55
83 266 187 158 116 24,55
103 319 224 190 140 26,55
123 377 265 224 165 28,55
153 422 296 251 185 31,55
183 464 326 276 203 34,55
203 501 352 298 219 36,55
ISOPARFIRE® ELEGANT con isolante in fibra minerale ad altadensità 100 kg/m3, in grado di ottenere la classe di reazioneal fuoco A2-s1d0, diventa GIANO® con l’accoppiamento diuna lastra in gres porcellanato con finitura Laminam®.GIANO® con isolante in fibra minerale è un pannello sandwichprogettato per l’impiego di pareti che necessitano un altogrado di resistenza al fuoco.
ISOPARFIRE® ELEGANT avec isolant en fibres minérales hautedensité 100 kg/m3, en mesure d’obtenir la classe de réactionau feu A2-s1d0, devient GIANO® lorsqu’il est couplé avec uneplaque en grès cérame finition Laminam®.GIANO® avec isolant en fibres minérales est un panneausandwich conçu pour l’emploi de parois qui nécessitent undegré élevé de résistance au feu.
4 15
A2-s1,d0
SPESSORE DA 53 a 203 mmÉPAISSEUR DE 53 à 203 mm
Vite a testa esagonale con dado da 8 mm.Vis à tête hexagonale avec écrou de 8 mm.
10001000
SPÉP
Proprietà statiche (kg/m2)Propriétés statiques (kg/m²) CAMPATA SINGOLA
TRAVÉE SIMPLE
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
9/35
Giano® | Caratteristiche tecniche lato esterno
| Caractéristiques techniques face externe
IL LATO ESTERNO DI GIANO® È PORCELLANALAMINATA OTTENUTA PER MACINAZIONE AD UMIDODI MATERIE PRIME ARGILLOSE, ROCCE GRANITICHEE METAMORFICHE, A COMPONENTE FELDSPATICAE PIGMENTI CERAM ICI. COMPATTATA DA SPECIALEFORMATURA IN COMPATTER E SINTERIZZAZIONE A1200°C, CON COTTURA IBRIDA.A BORDO SQUADRATO MONOCALIBRO.
RESISTENZA AGLI ATTACCHI CHIMICIIL LATO ESTERNO DI GIANO® RESISTE AI SOLVENTIORGANICI, INORGANICI, DISINFETTANTI E DETERGENTI.SI PULISCE CON ESTREMA FACILITÀ MANTENEDOINALTERATE LE CARATTERISTICHE DELLA SUPERFICIE;L’UNICO PRODOTTO IN GRADO DI ATTACCARE ILPRODOTTO È L’ACIDO FLUORIDRICO.
RESISTENZA ALL’USURAIL LATO ESTERNO DI GIANO® RESISTE AI GRAFFIE ALL’ABRASIONE PROFONDA. LE SUE PROPRIETÀRIMANGONO PERTANTO INALTERATE ANCHE DOPO UNUSO INTENSIVO E UNA PULIZIA FREQUENTE.
ELEVATA RESISTENZA ALLA FLESSIONEIL LATO ESTERNO DI GIANO® PRESENTA UN ELEVATOMODULO DI ROTTURA.
INGELIVITÀGRAZIE AD UN ASSORBIMENTO MEDIO DI ACQUA PARIALLO 0,1% IL LATO ESTERNO DI GIANO® RESISTE AL GELOE SI ADATTA A TUTTE LE CONDIZIONI CLIMATICHE.
RESISTENZA AL FUOCOIL LATO ESTERNO DI GIANO® NON CONTIENE MATERIEORGANICHE, PERTANTO, RESISTE AL FUOCO E ALLE ALTETEMPERATURE. IN CASO D’INCENDIO NONSPRIGIONA FUMO E NON EMETTE SOSTANZE TOSSICHE.
PROPRIETÀ CROMATICHEPRIVA DI PIGMENTI ORGANICI, IL LATO ESTERNODI GIANO® RESISTE AI RAGGI UV. I COLORI NONSUBISCONO ALCUNA ALTERAZIONE, ANCHE SESOTTOPOSTI A VARIAZIONI DELLE CONDIZIONICLIMATICHE.
ECO-COMPATIBILITÀ E RICICLABILITÀIL LATO ESTERNO DI GIANO® È PORCELLANA LAMINATA,NON CEDE ELEMENTI ALL’AMBIENTE E PUÒ ESSEREFACILMENTE MACINATO E INTERAMENTE RICICLATO INALTRI PROCESSI PRODUTTIVI.
ANTIGRAFFITIIL LATO ESTERNO DI GIANO® È LA PRIMA SUPERFICIECERAMICA ANTIGRAFFITI, SI PULISCE FACILMENTE E NONVIENE INTACCATA NEMMENO DALLE VERNICI PIÙ TENACI.
LA FACE EXTERNE DE GIANO® EST EN PORCELAINELAMINÉE OBTENUE PAR BROYAGE HUMIDE DE MATIÈRESPREMIÈRES ARGILEUSES, DE ROCHES GRANITIQUES ETMÉTAMORPHIQUES À COMPOSANTE FELDSPATHIQUE ETDE PIGMENTS CÉRAMIQUES, COMPACTÉE GRÂCE À UNFORMAGE SPÉCIAL DANS UN COMPACTEUR ET FRITTÉE À1200°C, AVEC CUISSON HYBRIDE. SON BORD EST CARRÉMONOCALIBRE.
RÉSISTANCE AUX ATTAQUES CHIMIQUESLA FACE EXTERNE DE GIANO® RÉSISTE AUX SOLVANTSORGANIQUES ET INORGANIQUES, AUX DÉSINFECTANTSET AUX DÉTERGENTS. ELLE SE NETTOIE AVEC UNE EXTRÊMEFACILITÉ ET CONSERVE INALTÉRÉES LES CARACTÉRISTIQUESDE LA SURFACE. LE SEUL PRODUIT EN MESURE DEL’ATTAQUER EST L’ACIDE FLUORHYDRIQUE.
RÉSISTANCE À L’USURELA FACE EXTERNE DE GIANO® RÉSISTE AUX ÉRAFLURESET À L’ABRASION PROFONDE. PAR CONSÉQUENT, SESPROPRIÉTÉS DEMEURENT INALTÉRÉES MÊME APRÈS UNEUTILISATION INTENSIVE ET UN NETTOYAGE FRÉQUENT.
HAUTE RÉSISTANCE À LA FLEXIONLA FACE EXTERNE DE GIANO® PRÉSENTE UN POINT DERUPTURE ÉLEVÉ. RÉSISTANCE AU GELGRÂCE À UNE ABSORPTION MOYENNE D’EAU DE L’ORDREDE 0,1% LA FACE EXTERNE DE GIANO ® RÉSISTE AU GEL ETS’ADAPTE À TOUTES LES CONDITIONS CLIMATIQUES. RÉSISTANCE AU FEULA FACE EXTERNE DE GIANO® NE CONTIENT PAS DEMATIÈRES ORGANIQUES, PAR CONSÉQUENT ELLE RÉSISTE AUFEU ET AUX HAUTES TEMPÉRATURES. EN CAS D’INCENDIE ELLENE DÉGAGE PAS DE FUMÉE NI DE SUBSTANCES TOXIQUES.
PROPRIÉTÉS CHROMATIQUESSANS PIGMENTS ORGANIQUES, LA FACE EXTERNE DEGIANO® RÉSISTE AUX RAYONS UV.LES COULEURS NE SUBISSENT AUCUNE ALTÉRATION,MÊME LORSQU’ELLES SONT SOUMISES À DES VARIATIONSCLIMATIQUES.
COMPATIBILITÉ ENVIRONNEMENTALE ET RECYCLABILITÉLA FACE EXTERNE DE GIANO® EST EN PORCELAINE LAMINÉE,ELLE NE CÈDE PAS D’ÉLÉMENTS À L’ENVIRONNEMENT, ELLEPEUT ÊTRE FACILEMENT BROYÉE ET ENTIÈREMENT RECYCLÉEDANS D’AUTRES PROCESSUS DE PRODUCTION.
INRAYABILITÉLA FACE EXTERNE DE GIANO® EST LA PREMIÈRE SURFACECÉRAMIQUE INRAYABLE. ELLE SE NETTOIE FACILEMENT ETN’EST PAS ATTAQUABLE, PAS MÊME PAR LES VERNIS LESPLUS TENACES.
CONDIZIONAMENTOCONDITIONNEMENT
ADESIONE INIZIALEADHÉSION INITIALE > 1 N/mm
2
ADESIONE DOPO IMMERSIONE IN ACQUAADHÉSION APRÈS IMMERSION DANS L’EAU > 1 N/mm
2
ADESIONE DOPO AZIONE DEL CALOREADHÉSION APRÈS L’ACTION DE LA CHALEUR > 1 N/mm
2
ADESIONE DOPO CICLI DI GELO/DISGELOADHÉSION APRÈS DES CYCLES DE GEL/DÉGEL
> 1 N/mm2
PROPRIETÀ DI ADESIONE FINITURA/SUPPORTOPROPRIÉTÉS D’ADHÉSION FINITION/SUPPORT
Effettuati secondo metodo UNI EN 1348Effectués selon la méthode UNI EN 1348
6 17
PROPRIETÀ FISICO CHIMICHEPROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES
NORMA / METODONORME / MÉTHODE
DIMENSIONEDIMENSIONS ISO 10545-2
ESCURSIONE MASSIMA SUL LATO +/- 0,5 MMCOURSE MAXIMALE SUR LE CÔTÉ +/- 0,5 MM
DIMENSIONEDIMENSIONS ISO 10545-2
ESCURSIONE MASSIMA SULLA DIAGONALE +/- 1,0 MMCOURSE MAXIMALE SUR LA DIAGONALE +/- 1,0 MM
QUALITÀ SUPERFICIE /% PEZZI ESENTI DA DIFETTIQUALITÉ SURFACE /% PIÈCES SANS DÉFAUTS
ISO 10545-2 > 95%
ASSORBIMENTO ACQUAABSORPTION EAU ISO 10545-3
VALORE MEDIO 0,1% ( < 0,3%)VALEUR MOYENNE 0,1% ( < 0,3%)
ASSORBIMENTO ACQUAABSORPTION EAU ASTM C373
VALORE MEDIO 0,1% ( < 0,3%)VALEUR MOYENNE 0,1% ( < 0,3%)
DUREZZA SCALA MOHSDURETÉ ÉCHELLE MOHS UNI EN 101
DA CLASSE 5 A 7DE CLASSE 5 À 7
RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDARÉSISTANCE À L’ABRASION PROFONDE ISO 10545-6 175 MM
3
COEFFICIENTE DI DILATAZIONETERMICA LINEARE / 10¯6/°CCOEFFICIENT DE DILATATION THERMIQUELINÉAIRE / 10¯6/°C
ISO 10545-8 6,6 VALORE MEDIO/AVERAGE VALUE6,6 VALEUR MOYENNE
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICIRÉSISTANCE AUX ÉCARTS THERMIQUES ISO 10545-9
RESISTERÉSISTE
RESISTENZA CHIMICARÉSISTANCE CHIMIQUE ISO 10545-13
DA CLASSE A A CDE CLASSE A À C
RESISTENZA ALLE MACCHIERÉSISTANCE AUX TACHES ISO 10545-14
DA CLASSE 4 A 5DE CLASSE 4 À 5
RESISTENZA AL GELORÉSISTANCE AU GEL ISO 10545-12 RESISTERÉSISTE
REAZIONE AL FUOCORÉACTION AU FEU EN 13501 (REV. 2005)
A1 (DECISIONE 96/603/CE E SUE MODIFICHE)(DÉCISION 96/603/CE ET SES MODIFICATIONS)
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
10/35
Giano® | Scegli finitura
| Choisissez la finition
END
VORIO
OCE
RIGIO
ERO
PERLA
COLLECTION
AVORIO
BIANCO
FUMO
TORTORA
CRUSCA
NEVE
NERO
MORO
8
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
11/35
Giano® | Scegli finitura
| Choisissez la finition
O
RGENTO
HISA
CE
ONZO
INA
AME
RO
ERCURIO
BINO
FOKOS
PIOMBO
RENA
ROCCIA
SALE
TERRA
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
12/35
Giano® | Scegli finitura
| Choisissez la finition
ETALLI
RRO OSSIDATO
ADREPERLA OSSIDATO
UMBEO OSSIDATO
UTONIO OSSIDATO
LINFA
COTONE
CENERE
CORTECCIA
CANAPA
COCCO
2
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
13/35
Giano® | Scegli finitura
| Choisissez la finition
NATURALI / PIETRE
BASALTO VENA CHIARA
BASALTO VENA SCURA
OSSIDIANA VENA GRIGIA
ATURALI / MARMI
MPERADOR GRIGIO SPAZZOLATO
MPERADOR MARRONE SPAZZOLATO
ARFIL CREMA
ARFIL SPAZZOLATO
AVERTINO AVORIO
AVERTINO NAVONA
AVERTINO ROMANO
PIETRA DI SAVOIA GRIGIA
PIETRA DI SAVOIA ANTRACITE
PIETRA DI SAVOIA PERLA
PIETRA DI SAVOIA AVORIO
ARFIL BEIGE
CON FINITURA
AVEC FINITION
OSSIDIANA VENA CHIARA
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
14/35
Giano® | Scegli finitura
| Choisissez la finition
XIDE
RIGIO
RLA
ANCO
ORO
VORIO
ERO
ORO MAT
TREDI
BASALTO
CARBONIO
ZINCO
6
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
15/35
8 29
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
16/35
1. Giano® | rivestimento su parete esistente | revêtement sur paroi existante
VANOPER IMPIANTITECNICICOMPARTIMENTPOURÉQUIPEMENTSTECHNIQUES
CHIUSURA SUPERIOREFERMETURE SUPÉRIEURE
FISSAGGIO PANNELLI GIANO®FIXATION PANNEAUX GIANO®
APPLICAZIONE CHIUSURA INFERIOREAPPLICATION FERMETURE INFÉRIEURE
POSIZIONAMENTO GUARNIZIONE LATERALE VERTICALEPOSITIONNEMENT GARNITURE LATÉRALE VERTICALE
Giano® è la soluzione duratura, di facile erapida installazione e di grande valenzaestetica per la realizzazione di rivestimentisu superfici in muratura o in pannelliprefabbricati.Il sistema prevede l’installazione di unastruttura metallica ancorata al rivestimentoesistente su cui applicare Giano®.
Lo speciale profilo del pannello nascondeil fissaggio e i pannelli si sovrappongono aperfezione nell’incastro, e si fissa nella partealta con lo stesso sistema. Non rimane che unaimpercettibile fuga tra un pannello e l’altro.Anche lateralmente si procede con lo stessosistema, una guarnizione verticale assicura laperfetta continuità termica e aderenza tra unpannello e l’altro.
Giano® est la solution durable, facile et rapideà installer, mais aussi d’une grande valeuresthétique pour la réalisation de revêtementssur des surfaces en maçonnerie ou enpanneaux préfabriqués.Le système prévoit l’installation d’une structuremétallique ancrée au revêtement existant surlequel appliquer Giano®.Le profil spécial du panneau cache la fixationet les panneaux se superposent parfaitementdans l’emboîture. Il se fixe dans la partie hauteavec le même système. Il ne reste qu’un jointimperceptible entre deux panneaux.Même latéralement, on procède avec lemême système, une garniture verticale assureune continuité thermique excellente et uneadhérence parfaite entre deux panneaux.
0 31
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
17/35
A A
D D
E E
B
B
C
C
G
G
F FH
H
1. Giano® | rivestimento su parete esistente | revêtement sur paroi existante
SEZIONE A-ACAPPELLOTTO1. Pannello Giano®2. Cappellotto3. Staffa4. Sottostruttura regolabile5. Parete esistente
SECTION A-ACAPUCHON1. Panneau Giano®2. Capuchon3. Bride4. Sous-structure réglable5. Paroi existante
1
2
3
45
SEZIONE B-BSEZIONE VERTICALE1. Pannello Giano®2. Giunto con fissaggio nascosto3. Sottostruttura regolabile4. Parete esistente
SECTION B-BSECTION VERTICALE1. Panneau Giano®2. Joint avec fixation cachée3. Sous-structure réglable4. Paroi existante
13
4
2
SEZIONE C-CGIUNTO INFERIORE1. Pannello Giano®2. Sottostruttura regolabile3. Profilo di partenza4. Parete esistente
SECTION C-C JOINT INFÉRIEUR1. Panneau Giano®2. Sous-structure réglable3. Profil de départ4. Paroi existante
4
2 1
3
2 33
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
18/35
SEZIONE F-FFINESTRE - SPALLA1. Pannello Giano®2. Imbotte laterale in lamiera3. Isolante4. Serramento5. Sottostruttura regolabile6. Parete esistente
SECTION F-FFENÊTRES - JOUE1. Panneau Giano®2. Intrados latéral en tôle3. Isolant4. Huisserie5. Sous-structure réglable6. Paroi existante
1. Giano® | rivestimento su parete esistente | revêtement sur paroi existante
1
6
3
2
4
5
SEZIONE G-GFINESTRE - CIELINO1. Pannello Giano®2. Imbotte cielino in lamiera3. Guarnizione4. Serramento5. Staffa per ancoraggio6. Sottostruttura regolabile7. Parete esistente
SECTION G-GFENÊTRE - PLAFOND1. Panneau Giano®2. Intrados plafond en tôle3. Garniture4. Huisserie5. Bride pour ancrage6. Sous-structure réglable7. Paroi existante
7
6
5
3
4
1
2
SEZIONE H-HFINESTRA - DAVANZALE1. Pannello Giano®2. Imbotte davanzale in lamiera3. Isolante4. Serramento5. Profilo di ancoraggio6. Sottostruttura regolabile7. Parete esistente
SECTION H-HFENÊTRE - REBORD1. Panneau Giano®2. Intrados rebord en tôle3. Isolant4. Huisserie5. Profil d’ancrage6. Sous-structure réglable7. Paroi existante
71
2
3
4
56
4 35
SEZIONE D-DANGOLO1. Pannello Giano®2. Sottostruttura regolabile3. Parete esistente
SECTION D-DANGLE1. Panneau Giano®2. Sous-structure réglable3. Paroi existante
1
2
3
SEZIONE E-ESEZIONE ORIZZONTALE1. Pannello Giano®2. Guarnizione3. Sottostruttura regolabile4. Parete esistente
SECTION E-ESECTION HORIZONTALE1. Panneau Giano®2. Garniture3. Sous-structure réglable4. Paroi existante4
1 2
3
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
19/35
1. Giano® | rivestimento su parete esistente | revêtement sur paroi existante
6 37
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
20/35
COMO - S. ANNA HOSPITAL
8 39
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
21/35
0 41
2.Giano® | il tamponamento di facciata | le remplissage de façade – SU STRUTTURA IN ACCIAIO – SUR STRUCTURE EN ACIER
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
22/35
Giano® è la soluzione duratura, di facile erapida installazione e di grande valenzaestetica per la realizzazione di rivestimenti sustrutture in acciaio.Giano® si applica direttamente sulla strutturametallica dell’edificio.Lo speciale profilo del pannello consentedi avere fissaggi nascosti garantendo una
perfetta sovrapposizione dell’incastro.L’intercapedine tra struttura e retro del pannellosi presta come vano tecnico per il passaggiodelle reti impiantistiche.Tale soluzione trova la sua naturaledestinazione d’uso nella realizzazione diedifici di nuova costruzione.
Giano® est la solution durable, facile et rapideà installer, mais aussi d’une grande valeuresthétique pour la réalisation de revêtementssur des structures en acier.Giano® s’applique directement sur la structuremétallique de l’édifice.Le profil spécial du panneau permet d’avoirdes fixations cachées en garantissant unesuperposition parfaite de l’emboîture.L’interstice entre la structure et le dos dupanneau se prête comme compartimenttechnique pour le passage des réseaux.Cette solution trouve sa destination naturelledans la réalisation d’édifices de nouvelleconstruction.
2 43
2.Giano® | il tamponamento di facciata | le remplissage de façade – SU STRUTTURA IN ACCIAIO – SUR STRUCTURE EN ACIER
VANOPER IMPIANTITECNICICOMPARTIMENTPOURÉQUIPEMENTSTECHNIQUES
CHIUSURA SUPERIOREFERMETURE SUPÉRIEURE
FISSAGGIO PANNELLI GIANO®FIXATION PANNEAUX GIANO®
APPLICAZIONE CHIUSURA INFERIOREAPPLICATION FERMETURE INFÉRIEURE
POSIZIONAMENTO GUARNIZIONE LATERALE VERTICALEPOSITIONNEMENT GARNITURE LATÉRALE VERTICALE
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
23/35
SEZIONE A-ACAPPELLOTTO1. Pannello Giano®2. Cappellotto3. Staffa4. Veletta
SECTION A-ACAPUCHON1. Panneau Giano®2. Capuchon3. Bride4. Faux plafond
1
2
4
3
SEZIONE B-BSEZIONE VERTICALE1. Pannello Giano®2. Giunto con fissaggio nascosto3. Struttura4. Vano libero per passaggio impianti5. Parete interna isolata in cartongesso
SECTION B-BSECTION VERTICALE1. Panneau Giano®2. Joint avec fixation cachée3. Structure4. Compartiment libre pour le passage des équipements5. Paroi intérieure isolée en Placoplatre
1
2
345
SEZIONE C-CCHIUSURA INFERIORE1. Pannello Giano®2. Muro di base3. Struttura4. Vano libero per passaggio impianti5. Parete interna isolata in cartongesso6. Profilo di partenza7. Lattoneria inferiore
SECTION C-CFERMETURE INFÉRIEURE1. Panneau Giano®2. Mur de base3. Structure4. Compartiment libre pour le passage des équipements5. Paroi intérieure isolée en Placoplatre6. Profil de départ7. Ferblanterie inférieure
1
2
34
5
6
7
4 45
2.Giano® | il tamponamento di facciata | le remplissage de façade – SU STRUTTURA IN ACCIAIO – SUR STRUCTURE EN ACIER
A
A
D D
E E
B
B
C
C
G
G
F FH
H
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
24/35
SEZIONE D-DANGOLO1. Pannello Giano®2. Profilo di fissaggio3. Struttura4. Vano libero per passaggio impianti5. Parete interna isolata in cartongesso
SECTION D-DANGLE1. Panneau Giano®2. Profil de fixation3. Structure4. Compartiment libre pour le passage des équipements5. Paroi intérieure isolée en Placoplatre
1
2
3 4
5SEZIONE F-FFINESTRA - SPALLA1. Pannello Giano®2. Imbotte laterale in lamiera3. Guarnizione4. Serramento
SECTION F-FFENÊTRE - JOUE1. Panneau Giano®2. Intrados latéral en tôle3. Garniture4. Huisserie
1
2
4
3
SEZIONE H-HFINESTRE - DAVANZALE1. Pannello Giano®2. Imbotte davanzale in lamiera3. Guarnizione4. Serramento5. Profilo di ancoraggio
SECTION H-HFENÊTRES - REBORD1. Panneau Giano®2. Intrados rebord en tôle3. Garniture4. Huisserie5. Profil d’ancrage
1
2
3
4
5
6 47
SEZIONE E-ESEZIONE ORIZZONTALE1. Pannello Giano®2. Guarnizione3. Struttura4. Vano libero per passaggio impianti5. Parete interna isolata in cartongesso
SECTION E-ESECTION HORIZONTALE1. Panneau Giano®2. Garniture3. Structure4. Compartiment libre pour le passage des équipements5. Paroi intérieure isolée en Placoplatre
1
3
4
5
2
2.Giano® | il tamponamento di facciata | le remplissage de façade – SU STRUTTURA IN ACCIAIO – SUR STRUCTURE EN ACIER
SEZIONE G-GFINESTRE - CIELINO1. Pannello Giano®2. Imbotte Cielino in lamiera3. Guarnizione4. Serramento5. Staffa per ancoraggio
SECTION G-GFENÊTRES - PLAFOND1. Panneau Giano®2. Intrados Plafond en tôle3. Garniture4. Huisserie5. Bride pour ancrage
1
2 3 3
4
5
CON FINITURA
AVEC FINITION
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
25/35
Giano® è la soluzione duratura, di facile erapida installazione e di grande valenzaestetica per la realizzazione di rivestimenti sustrutture in cemento armato.Giano® si applica direttamente sulla strutturadell’edificio.Lo speciale profilo del pannello consentedi avere fissaggi nascosti garantendo una
perfetta sovrapposizione dell’incastro.L’intercapedine tra struttura e retro del pannellosi presta come vano tecnico per il passaggiodelle reti impiantistiche.Tale soluzione trova la sua naturaledestinazione d’uso nella realizzazione diedifici di nuova costruzione.
Giano® est la solution durable, facile et rapideà installer, mais aussi d’une grande valeuresthétique pour la réalisation de revêtementssur des structures en béton armé.Giano® s’applique directement sur la structurede l’édifice. Le profil spécial du panneaupermet d’avoir des fixations cachées engarantissant une superposition parfaite del’emboîture.L’interstice entre la structure et le dos dupanneau se prête comme compartimenttechnique pour le passage des réseaux.Cette solution trouve sa destination naturelledans la réalisation d’édifices de nouvelleconstruction.
8 49
CON FINITURA
AVEC FINITION2.Giano® | il tamponamento di facciata | le remplissage de façade – SU STRUTTURA IN CEMENTO ARMATO – SUR STRUCTURE EN BÉTON ARMÉ
VANOPER IMPIANTITECNICICOMPARTIMENTPOURÉQUIPEMENTSTECHNIQUES
CHIUSURA SUPERIOREFERMETURE SUPÉRIEURE
FISSAGGIO PANNELLI GIANO®FIXATION PANNEAUX GIANO®
APPLICAZIONE CHIUSURA INFERIOREAPPLICATION FERMETURE INFÉRIEURE
POSIZIONAMENTO GUARNIZIONE LATERALE VERTICALEPOSITIONNEMENT GARNITURE LATÉRALE VERTICALE
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
26/35
SEZIONE D-DANGOLO1. Pannello Giano®2. Profilo di fissaggio3. Struttura4. Vano libero per passaggio impianti5. Parete interna isolata in cartongesso
SECTION D-DANGLE1. Panneau Giano®2. Profil de fixation3. Structure4. Compartiment libre pour le passage des équipements5. Paroi intérieure isolée en Placoplatre
1
2
4
5
51
D D
F F
0
3
1
3
5
SEZIONE F-FSEZIONE ORIZZONTALE1. Pannello Giano®2. Guarnizione3. Struttura4. Vano libero per passaggio impianti5. Parete interna isolata in cartongesso
SECTION F-FSECTION HORIZONTALE1. Panneau Giano®2. Garniture3. Structure4. Compartiment libre pour le passage des équipements5. Paroi intérieure isolée en Placoplatre
1
2
4
5
3
SEZIONE F-FSEZIONE ORIZZONTALE1. Pannello Giano®2. Guarnizione3. Struttura4. Vano libero per passaggio impianti5. Parete interna isolata in cartongesso
SECTION F-FSECTION HORIZONTALE1. Panneau Giano®2. Garniture3. Structure4. Compartiment libre pour le passage des équipements5. Paroi intérieure isolée en Placoplatre
1
2
4
5
3
CON FINITURA
AVEC FINITION2.Giano® | il tamponamento di facciata | le remplissage de façade – SU STRUTTURA IN CEMENTO ARMATO – SUR STRUCTURE EN BÉTON ARMÉ
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
27/35
Giano® è la soluzione duratura, di facile erapida installazione e di grande valenzaestetica per la realizzazione di rivestimenti sustrutture in legno.Giano® si applica direttamente sulla strutturadell’edificio.Lo speciale profilo del pannello consentedi avere fissaggi nascosti garantendo una
perfetta sovrapposizione dell’incastro.L’intercapedine tra struttura e retro del pannellosi presta come vano tecnico per il passaggiodelle reti impiantistiche.Tale soluzione trova la sua naturaledestinazione d’uso nella realizzazione diedifici di nuova costruzione.
Giano® est la solution durable, facile et rapideà installer, mais aussi d’une grande valeuresthétique pour la réalisation de revêtementssur des structures en bois.Giano® s’applique directement sur la structurede l’édifice. Le profil spécial du panneaupermet d’avoir des fixations cachées engarantissant une superposition parfaite del’emboîture.L’interstice entre la structure et le dos dupanneau se prête comme compartimenttechnique pour le passage des réseaux.Cette solution trouve sa destination naturelledans la réalisation d’édifices de nouvelleconstruction.
2 53
CON FINITURA
AVEC FINITION2.Giano® | il tamponamento di facciata | le remplissage de façade – SU STRUTTURA IN LEGNO – SUR STRUCTURE EN BOIS
VANOPER IMPIANTITECNICICOMPARTIMENTPOURÉQUIPEMENTSTECHNIQUES
CHIUSURA SUPERIOREFERMETURE SUPÉRIEURE
FISSAGGIO PANNELLI GIANO®FIXATION PANNEAUX GIANO®
APPLICAZIONE CHIUSURA INFERIOREAPPLICATION FERMETURE INFÉRIEURE
POSIZIONAMENTO GUARNIZIONE LATERALE VERTICALEPOSITIONNEMENT GARNITURE LATÉRALE VERTICALE
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
28/35
COMO - S. ANNA HOSPITAL
4 55
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
29/35
Il sistema Giano® Air rappresenta la soluzioneideale ed efficace per realizzare una facciataventilata.Il sistema Giano® Air è costituito dalpannello metallico coibentato Solarpan® Plus di Lattonedil che assicura il supporto delrivestimento esterno e garantisce l’isolamentotermico.
Grazie alla particolare conformazione dellegreche a “coda di rondine” consente l’utilizzodi speciali staffe sulle quali viene fissatal’orditura metallica orizzontale.Tale struttura costituisce una base distanziatache crea un’intercapedine di oltre 90 mm sucui viene installato il rivestimento in pannelliGiano®.Questo sistema garantisce una ventilazioneadeguata e costante assicurando un flussod’aria, con Giano® Air potete realizzarela vostra facciata ventilata che assicura uneccellente isolamento all’irraggiamento solarenella fase estiva.Il pannello Giano® Air consente larealizzazione di coperture in perfettacontinuità con la parete verticale.
Le système Giano® Air représente la solutionidéale et efficace pour réaliser une façadeventilée.Le système Giano® Air se compose d’unpanneau métallique calorifugé Solarpan® Plus de Lattonedil, qui assure le supportdu revêtement externe tout en garantissantl’isolation thermique.La configuration particulière de ses nervuresen queue d’aronde permet l’utilisation debrides spéciales sur lesquelles vient se fixer unvoligeage métallique horizontal.Cette structure constitue une base espacée quicrée un interstice de plus de 90 mm sur lequelest installé le revêtement en panneaux Giano®.Le système garantit une ventilation adéquate etconstante, car il assure le flux de l’air.Giano® Air permet de réaliser une façadeventilée capable d’assurer une isolationexcellente contre le rayonnement solairedurant l’été.Le panneau Giano® Air permet aussil’exécution de couvertures en continuitéparfaite avec la paroi verticale.
6 57
CON FINITURA
AVEC FINITION3.Giano® Air | il sistema ventilato | le système ventilé – PER PARETE – POUR PAROI
VANOPER IMPIANTITECNICICOMPARTIMENTPOURÉQUIPEMENTSTECHNIQUES
CHIUSURA SUPERIOREFERMETURE SUPÉRIEURE
FISSAGGIO PANNELLI GIANO®FIXATION PANNEAUX GIANO®
APPLICAZIONE CHIUSURA INFERIOREAPPLICATION FERMETURE INFÉRIEURE
POSIZIONAMENTO GUARNIZIONE LATERALE VERTICALEPOSITIONNEMENT GARNITURE LATÉRALE VERTICALE
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
30/35
A A
D D
E E
B
B
C
C
8 59
FLUSSO TERMICO INTERNO ALL’EDIFICIOFLUX THERMIQUE À L’INTÉRIEUR DE L’ÉDIFICE
IRRAGGIAMENTO SOLARERAYONNEMENT SOLAIRE
PANNELLI ISOLANTIPANNEAUX ISOLANTS
EFFETTO CAMINOEFFET CHEMINÉE
INTEMPERIE ESTERNEINTEMPÉRIES EXTÉRIEURES
CLIMATIZZAZIONE INTERNACLIMATISATION INTERNE
CON FINITURA
AVEC FINITION3.Giano® Air | il sistema ventilato | le système ventilé – PER PARETE – POUR PAROI
SISTEMA TERMO-FLUIDODINAMICONel periodo estivo, se ben dimensionata dalpunto di vista energetico, la facciata ventilatacrea un flusso d’aria in movimento fra lastraesterna e pannello isolante, che permette all’ariasurriscaldata che si forma nella cameradi ventilazione, di essere espulsa alla sommitàdell’edificio. Questo “cuscino” d’aria dinamico
garantisce una diminuzione degli apporti termicidall’esterno. Inoltre, essa svolge funzione dischermatura solare, assorbendo e riflettendo unagrande quota parte dell’energia solare incidenteed abbattendo drasticamente la frazione di energiatrasmessa verso l’edificio. Nel periodo invernale,invece, l’isolante funge da ulteriore barrieraalla dispersione dei carichi termici endogenidell’edificio, dati dal sistema di riscaldamentoe da tutte le altre fonti termiche quali computer,macchinari, individui, migliorando il comfortabitativo e riducendo i consumi energetici totali.La facciata ventilata svolge altresì un ruolosignificativo nell’abbattimento acustico delle fontisonore, sia interne che esterne, promuovendoun miglioramento sensibile del comfort abitativointerno dell’edificio.
SYSTÈME THERMO-FLUIDO-DYNAMIQUEDurant l’été, une façade ventilée bien dimensionnéedu point de vue énergétique crée un flux d’air enmouvement entre la plaque externe et le panneauisolant, ce qui permet à l’air surchauffé qui seforme dans la chambre de ventilation d’êtreévacué au sommet de l’édifice. Ce « matelas »d’air dynamique garantit une diminution desapports thermiques de l’extérieur. En outre, lafaçade fait fonction d’écran solaire en absorbantet en réfléchissant une grande partie de l’énergiesolaire incidente et en réduisant drastiquementla fraction d’énergie transmise vers l’édifice. Enhiver, par contre, l’isolant fait fonction de barrièresupplémentaire à la dispersion des chargesthermiques endogènes de l’édifice, fournies parle système de chauffage et par les autres sourcesthermiques, tels les ordinateurs, les machines etles personnes. Le confort de l’habitation est ainsiamélioré, tout en diminuant les consommationsénergétiques totales. La façade ventilée joue aussiun rôle significatif dans la réduction acoustique dessources sonores, aussi bien internes qu’externes, enpermettant une amélioration sensible du confort àl’intérieur de l’édifice.
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
31/35
SEZIONE B-BSEZIONE VERTICALE1. Pannello Giano®2. Giunto con fissaggio nascosto3. Sottostruttura4. Camera ventilata5. Pannello Solarpan® Plus6. Vano libero per passaggio impianti7. Parete interna in cartongesso
SEZIONE C-CCHIUSURA INFERIORE1. Pannello Giano®2. Profilo microforato di base3. Camera ventilata4. Muro di base5. Pannello Solarpan® Plus6. Vano libero per passaggio impianti7. Parete interna
SECTION B-BSECTION VERTICALE1. Panneau Giano®2. Joint avec fixation cachée3. Sous-structure4. Chambre ventilée5. Panneau Solarpan® Plus6. Compartiment libre pour le passage des équipements7. Paroi intérieure en Placoplatre
SECTION C-CFERMETURE INFÉRIEURE1. Panneau Giano®2. Profil microperforé de base3. Chambre ventilée4. Mur de base5. Panneau Solarpan® Plus6. Compartiment libre pour le passage des équipements7. Paroi intérieure
SEZIONE D-DANGOLO1. Pannello Giano®2. Sottostruttura3. Camera ventilata4. Pannello Solarpan® Plus5. Vano libero per passaggio impianti6. Parete interna
SECTION D-DANGLE1. Panneau Giano®2. Sous-structure3. Chambre ventilée4. Panneau Solarpan® Plus5. Compartiment libre pour le passage des équipements6. Paroi intérieure
SEZIONE E-ESEZIONE ORIZZONTALE1. Pannello Giano®2. Guarnizione3. Sottostruttura4. Camera ventilata5. Pannello Solarpan® Plus6. Vano libero per passaggio impianti7. Parete interna isolata in cartongesso
SECTION E-ESECTION HORIZONTALE1. Panneau Giano®2. Garniture3. Sous-structure4. Chambre ventilée5. Panneau Solarpan® Plus6. Compartiment libre pour le passage des équipements7. Paroi intérieure isolée en Placoplatre5
7
6
4
3
12
57
2
13
4
6
3
1
24
7 6 5
2
1
3
4
5
6SEZIONE A-ACAPPELLOTTO1. Pannello Giano®2. Cappellotto3. Staffa4. Sottostruttura5. Camera ventilata6. Pannello Solarpan® Plus7. Vano libero per passaggio impianti
SECTION A-ACAPUCHON1. Panneau Giano®2. Capuchon3. Bride4. Sous-structure5. Chambre ventilée6. Panneau Solarpan® Plus7. Compartiment libre pour le passage des équipements
16
57
4
3
2
0 61
CON FINITURA
AVEC FINITION3.Giano® Air | il sistema ventilato | le système ventilé – PER PARETE – POUR PAROI
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
32/35
SEZIONE A-ASEZIONE VERTICALE1. Pannello Giano®2. Guarnizione3. Sottostruttura4. Camera dell’aria5. Pannello Solarpan® Plus6. Vano libero per passaggio impianti7. Struttura
SECTION A-ASECTION VERTICALE1. Panneau Giano®2. Garniture3. Sous-structure4. Chambre de ventilation5. Panneau Solarpan® Plus6. Compartiment libre pour le passage des équipements7. Structure
5 7
6
4
3
1
2
SEZIONE B-BSEZIONE ORIZZONTALE1. Pannello Giano®2. Guarnizione3. Sottostruttura4. Camera dell’aria5. Pannello Solarpan® Plus6. Vano libero per passaggio impianti7. Parete interna isolata in cartongesso
SECTION B-BSECTION HORIZONTALE1. Panneau Giano®2. Garniture3. Sous-structure4. Chambre de ventilation5. Panneau Solarpan® Plus6. Compartiment libre pour le passage des équipements7. Paroi intérieure isolée en Placoplatre
5 7
6
4
3
1
2
1
5
7
2 63
CON FINITURA
AVEC FINITION3.Giano® Air | il sistema ventilato | le système ventilé – PER COPERTURA – POUR COUVERTURE
Il pannello Giano® Air con finituraLaminam consente la realizzazionedi coperture in perfetta continuitàcon la parete verticale.
Le panneau Giano® Air avecfinition Laminam permet de réaliserdes couvertures en continuitéparfaite avec la paroi verticale.
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
33/35
4 65
CON FINITURA
AVEC FINITION3.Giano® Air | il sistema ventilato | le système ventilé – PER PARETE – POUR PAROI
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
34/35
6 67
-
8/16/2019 Lattonedil Giano La Facciata Isolata
35/35
0497
NOVA TOPOLA Bosnia
Lattonedil s.p.a. Milanoproduzione pannelli metallici coibentati per coperture e paretiVia degli Artigiani, 14 - 22060 Carimate | Co | ItalyTel. +39 031 791377 - Fax +39 031 791690www.lattonedil.it - [email protected]
Azienda certificata:UNI EN ISO 9001:2008certificato n° 4674
CROTONE Italy HUERTA SALAMANCA España
DINKELSBÜHL Germany
CARIMATE Italy CANTÙ Italy
VENZONE Italy