Language of Advertisements in Tamil Mass Media
-
Upload
zaniel-zayer-hakari -
Category
Documents
-
view
613 -
download
0
Transcript of Language of Advertisements in Tamil Mass Media
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
1/80
http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html
LANGUAGE IN INDIA
Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow
Volume 2 : 3 May 2002
Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Associate Editor: B. Mallikarjun, Ph.D.
Ph.D. Dissertation
Language of Advertisements in Tamil Mass Media
Sandhya Nayak, Ph.D.
2002 by Sandhya Nayak, E-mail: [email protected]. Ph.D. in Linguistics, Awarded by the University
of Mysore, 2000.
ClickHOME PAGEofLanguage in I ndiafor the current issue articles. ClickBACK ISSUESfor previous
issues.
CONTENTS
PREFACE Preface
http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.htmlhttp://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.htmlmailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]://www.languageinindia.com/index.htmlhttp://www.languageinindia.com/index.htmlhttp://www.languageinindia.com/index.htmlhttp://www.languageinindia.com/backissues/2001.htmlhttp://www.languageinindia.com/backissues/2001.htmlhttp://www.languageinindia.com/backissues/2001.htmlhttp://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#prefacehttp://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#prefacehttp://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#prefacehttp://www.languageinindia.com/backissues/2001.htmlhttp://www.languageinindia.com/index.htmlmailto:[email protected]://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html -
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
2/80
Chapter 1 Introduction
Chapter 2 Grammatical Aspects of Advertisements in Tamil
Chapter 3 Prosody and Figures of Speech of Advertisements
in Tamil
Chapter 4 Discourse Aspects of Advertisements
in Tamil
Chapter 5 Discussion and Conclusion
References
Appendix
*** *** ***
PREFACE
My thanks are due to Dr. K. Ramasamy who kindly supervised and guided my Ph.D. work. My thanks are due also
to the authorities of the Central Institute of Indian Languages for their generous permission to pursue my research
and their help throughout my research work. The love and concern of my husband Ravindra Shenoy and my kids,
Vijendra and Dhirendra, was a great source of strength to me during my research work.
I am grateful to the following persons who kindly helped me in various ways while I was engaged in my research
work on this topic: Dr.K.V.V.L.Narasimha Rao, Dr.K.Viswanatham, Smt.B.Syamalakumari, Dr.N.Nadaraja Pillai,
Dr.T.Kanagasabai, Dr.T.Manian, Dr.C.Sivashanmugam, Sri.C.K.Anandan, Dr.B.A. Sharada, Sri. Mir Nissar
Hussain, Smt. N.Vijaya, Sri.R.Parthasarathy, Sri.M. Srinivasan, Sri.C.K. Manikantan, Sri.M.Bhaskar Rao,
Sri.M.Parandhama Reddy, Sri.Tholkappian, Sri.M.Venugopal, my younger sister Ms. G. Kanchana, and Smt.
Thayamma.
I enjoyed reading and watching the Tamil advertisements in the mass media, and I do hope that this analysis of the
language used in the Tamil advertisements will help improve the communicability of the advertisements in Tamil.
I do believe that the advertisements have a useful role in educating the people and, if these are couched in a styleand language that is understood by many, these would even help strengthen the retention of literacy among the less
educated people.
Sandhya Nayak
*** *** ***
CONTENTS PAGE
CHAPTER 1
INTRODUCTION
http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#chapter1http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#chapter1http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#chapter2http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#chapter2http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#chapter3http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#chapter3http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#chapter4http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#chapter4http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#chapter5http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#chapter5http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#referenceshttp://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#referenceshttp://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#appendiceshttp://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#appendiceshttp://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#contentspagehttp://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#contentspagehttp://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#contentspagehttp://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#appendiceshttp://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#referenceshttp://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#chapter5http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#chapter4http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#chapter3http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#chapter2http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#chapter1 -
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
3/80
1.0. Introduction
`Words used in their proper order and in a pleasing manner would readily be accepted and obliged by the world'
says Thiruvalluvar (Circa 100 B.C., kuRaL: 648), an ancient Tamil poet, highlighting the importance of language
used in making human communication highly effective. This is true not only of language use in interpersonal
communication at an informal level but also in the fields of education, administration and mass communication at
a formal level. Mass communication plays a vital role in the overall development of the modern society through
quick dissemination of information pertaining to all aspects of life to a wider public. In this respect, the different
media used such as newspapers, magazines, radio and television aim at brevity, preciseness and clarity of
information besides attempting to inform, attract and persuade people towards certain action or change. In this
endeavour, the way language is used remains an important influencing factor, which demands a systematic study.
Advertising is a form of mass communication closely linked with the world of commerce and marketing. It is a
powerful tool for the flow of information from the seller to the buyer. It influences and persuades people to act or
believe. It is also something which affects most of us in a number of different spheres of our lives. It not only
influences any human society but also reflects certain aspects of that society's values and structure. There are many
special and specific reasons for using advertising in its several forms. Announcing a new product or service,
expanding the market to new buyers, announcing a modification or a price change, educating customers,
challenging competition, recruitment of staff and attracting investors are a few such reasons. In the process of
creating advertisements for all these reasons, language, i.e., choice of expression is of crucial importance. What
kinds of choices make an advertisement highly effective is something worthy to be studied from a linguistic
perspective.
1.1 Advertising - An Overview
Advertising is an indispensable component of all sorts of business. Commenting on the indispensability of
advertising in a business, Stewart H.Britt states in a higher vein `Doing business without advertising is like
winking a girl in the dark ; you know what you are doing, but nobody else does' (quoted in Chunawalla, 1985 : 1).
About the usefulness of advertising Madhu (1996) states as follows: `Advertising spurs economic development. It
engineers sales. It helps people and organizations find each other. It creates and sustains thousands of jobs-in
advertising agencies, in various promotion and exhibition industries. Governments everywhere are major
advertisers. They depend on advertisements to lure foreign investors and tourists. Governments advertise within
the country too-to recruit young men into army, navy and air force, to advise citizens about traffic, tax and drug
laws or about voting rights. Advertising gives the public the right to choose between many options, many brands.
It enables consumers to opt for the best quality or the lowest price or the best mix of quality and price. In the
absence of advertising, the public would be at the mercy of a few high-priced or low-quality brands' (p.16).
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
4/80
According to Chunawalla (1985), the form of advertising for the transmission of information dates back to ancient
Greece and Rome, when criers and signs were used to carry information for advertising goods and services. This
practice was continued even during the middle ages. During the 17th century, when newspapers started appearing
in various parts of the world, newspaper advertising began to develop. However, the great break through for
advertising came only in the late 19th century, when technology and mass production techniques were sufficiently
developed. The field of advertising has been revolutionized after the advent of radio and television as popular
media of communication in this century. While the press could cover only the literate population, the radio and
television have widely covered both the literates and the non-literates. Television and Radio remain the most
popular media in urban as well as rural areas. Recently, during the 90s, the arrival of satellite television, internet,
web-marketing, e-biz and e-commerce has resulted in significant changes in the field (for details see Madhu, 1996;Kalidas, 1999).
Advertising is defined by Harris & Seldon (1962) as a public notice `designed to spread information with a view to
promoting the sales of marketable goods and services' (P.40). Advertising makes us to know what we have to sell
or what we want to buy and according to Sherlekar (1995), it is paid communication because the advertiser has to
pay for the space or time in which his advertisement appears. Advertising appears in the recognized media such as
newspapers, magazines, radio, television, cinema film, outdoor hoardings and posters, direct mail and transit (car
cards). The sole purpose of advertising is to sell something-a product, a service, or merely an idea through
effective communication.
Advertising in the print media is the oldest and the largest in terms of advertising billing. Advertisers spend more
money on newspapers and magazines than any other medium. In India, more than Rs.61/- out of every Rs.100/- is
spent on magazine advertising (cf Chunawalla, 1985; Vinayaga Moorthy, 1989), Advertising in magazines has its
own advantages. Magazine subscribers can keep the particular issue and read it several times. This shows that
magazine advertisements can get the full attention of the readers. Also, they are good in quality in terms of
printing and colour. The formal components of a magazine advertisement are: (1) headline, (2) body copy (3)
signature line (4) standing details and (5) illustrations. The headline usually appears on the top of the
advertisement and it is printed in bold types of different sizes. The message is conveyed with maximum brevity
and preciseness and in an attractive manner. The readers mostly rely on the headline for the relevant information.
The body copy includes the main part of the advertising message often divided into various sections under sub-
heads. The signature line mentions the brand name, which is accompanied by a price tag, slogan and trade mark.The standing details include cut out coupons, address of the firms etc. The illustrations are the printed visuals
depicting the product and/or the secondary participant. What is sold in magazine advertising is `space'.
Both radio and television are broadcasting media. Communication in radio is only through sound while it is
through a combination of sound, sight (picture) and motion in television (for details see Jefkins, 1973:275-6).
Radio demands only listening while television demand both listening and viewing. Both radio and television
advertisements are made attractive with the help of background music, voices on or off, product sounds and
different other sound effects. The motion picture gives an additional effect to the television advertisements. What
is sold in both the media is time. Since both radio and television involve oral communication, the demand for the
use of spoken style of language is more when compared with the magazines.
The advertisements can be classified into non-commercials and commercials on the basis of the object and purpose
involved in advertising. In non-commercial advertisements, selling and buying are not involved and certain ideas,
morals or appeals are communicated to the common public from government agencies or various associations and
societies. The purpose may be related to charity, political propaganda, or different social welfare measures.
Commercial advertisements are sub classified into commercial consumer advertisements and prestige
advertisements. The commercial consumer advertisements involve consumer goods such as cosmetics, medicines
etc., while the prestige advertisements include services like banking, insurance etc., Of the different classes of
advertisements, the commercial consumer advertisements are the most prominent in terms of both quality and
quantity.
A successful advertisement is expected to accomplish five functions namely (1) attracting attention (2)commanding interest (3) creating desire (4) inspiring conviction and (5) provoking action. (see Jefkins, 1973 ;
Vestergaard and Shrodder, 1985). All these five functions are inter related and in concert serve to promote the
selling power of the product advertised. In achieving these functions in the production of an advertising copy, an
effective use of language becomes all the more important. Commenting on the extreme care that one should take
with regard to the use of language in advertisements, Ranade (1998) states : `Incredible, the amount of damage one
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
5/80
may cause with a slight play on words here and there, or a twist in the title, or even by the willful omission of a
single comma' (P.III).
1.2. Language of Advertising - Previous Studies
The study of language of advertising from a linguistic perspective has been attempted by several scholars (Leech
1966; Kumar 1978; Gopal 1980; Geis 1982; Vestergaard and Schrodder 1985; Manian 1986; Dhongde 1987;
Hemamalini 1989; Mencher 1990; Satyanarayana 1990; Venkatesa Raja 1991; Suresh 1992; Arokianathan 1993;
Manoharan 1994).
Leech (1966), in his pioneering and comprehensive study on English in advertising, has analysed in detail different
aspects pertaining to grammar, vocabulary, discourse and rhyme and rhetoric of advertising with special reference
to television. He has effectively related these aspects with the functional factors such as attention value,
listenability/readability, memorability and selling power. Illustration, display typography, vocal emphasis, prompt
spelling, grammatical solcism, metaphor and paradox are some of the aspects linked with attention value. Simple
and colloquial style and familiar vocabulary are connected with readability. Phonological regularities such as
alliteration, rhythm, rhyme and jingle are related to memorability. Frequent use of imperatives and superlatives are
connected with selling power. The distinctive property of advertising language has been closely identified with the
use of clauses, phrases and words as minor sentences, which constitute a different kind of grammar called as
disjunctive grammar.
Geis (1982) has made an attempt to describe how language is used in American advertising, especially television
advertising. He has focused on certain linguistic devices that figure most prominently in advertising. According to
him, the advertising claims employing the word 'help' as in phrases like 'helps to achieve' and comparative phrases
like 'more or less' are impressive because they are indistinguishable from the law like generic claims of scientists.
He has concluded that advertisers in general tend to prefer vague language rather than language with explicit
empirical consequences and to prefer subjective claims to objective claims.
Vestergaard and Schroder (1985) have studied the language use in commercial press advertising in relationship
with communicative functions of language such as expressive, directive, informational, metalingual, interactional,
contextual and poetic and the five advertising functions. The different textual aspects such as coherence andcohesion, topicalization, presupposition and entailment and participant roles have been studied in detail. They
have also identified the importance of imperatives and directive speech acts in encouraging the audience to buy the
products.
Mencher (1990) has looked into the aspect of vocabulary in advertising and identified ten words as the most
personal and persuasive. They are : 'new', 'save', 'safety', 'proven', 'love', 'discover', 'guarantee', 'results', 'you' and
'health'. The psychological impact of these words on the consumer has also been discussed.
In the Indian context, Kumar (1978) has analysed the linguistic and stylistic aspects of radio advertisements in
Hindi on the model of Leech (1966) and identified the structures related to different advertising functions.
According to him, the use of parataxis, compounds, layers of natural and nativized vocabulary, devices of non-segmental phonology are some of the aspects related to readability / listenability. Attention value is achieved by
embedded structures, minor sentences, style of writing system, nominal groups, idioms, figurative devices, jingles
and alliteration. The frequent use of nominal groups, jingles and alliteration contribute to memorability. The
selling power is linked with the use of hypotaxis, verbal groups, adjectives and adverbs and idioms in particular
and the entire language in general.
Dhongde (1987) has studied the common linguistic features of advertising English used in Indian newspapers and
magazines. The study includes graphological and phonological, lexical, phrasal, clausal and sentence level features
of advertising English. Some of the significant generalization of the study are: (i) there is a bit of over reliance on
words as key to persuasion ; (ii) short words, short sentences and short paragraphs are preferred for inducing easy
readership; (iii) some semantic strategies like including certainty rather than doubt, like being positive rather thannegative, like being universal rather than particular and like using commendatory rather than pejorative attributes
are commonly observed ; (iv) concrete and familiar words are deliberately chosen ; (v) a surprising element, a
dramatic appeal, unconventional linguistic behaviour, slight departures from language rules, innovation and
playing on words are introduced from time to time to make the copy attractive and (vi) keeping in the mind the
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
6/80
limitations of space and the sense of formal beauty, language is disciplined to be expressed in a succinct and
precise manner.
In the context of advertising in Tamil, Gopal (1980) has analysed a few press advertisements linguistically and
observed that advertising Tamil is deviant at the grammatical level, which includes disjunctive clauses and
phrases. Similar observations have also been made by Manian (1986), who has also identified certain aspects
related to prosody and figures of speech which are specific to advertising Tamil.
The use of regional and social dialects of Tamil has been identified in the studies of Hemamalini (1989),
Arokianathan (1990) and Manoharan (1994). The election advertisements in Tamil have been studied bySatyanarayana (1990), whose observations are as follows: (i) words acquire special meaning, expansion of
meaning, generalization and amelioration ; (ii) English, Sanskrit and Urdu words have been borrowed in
accordance with the genius of Tamil language ; (iii) attributes, colloquial expressions and emphatic markers are
used; (iv) the occurrence of optative and interrogative sentences are frequent and (v) figures of speech such as
simile, ironical expressions and idioms are used. A sociolinguistic study of Tamil advertisements with special
reference to press media done by Venkatesa Raja (1991) ascertains the effective use of all the communicative
functions in the language of advertising. Gender variations in respect of advertising language has been studied by
Suresh (1992).
A comprehensive study of language of advertising in Tamil encompassing all the three media namely magazines,radio and television has not been done so far. The present study has been undertaken in response to the above
need.
1.3. The Present Study
The purpose of the present study is to analyse the language of advertisements in magazines, radio and television
and find out the differences in choice of expression among the three media.
The data for the study were collected from the advertisements published in Tamil magazines such as Ananda
Vikatan, Kumudam, Kunkumam, Idayam pecukiratu and Mangaiyar Malar, broadcast over All India Radio,
Madras and telecast over Sun T.V. The data covered 186 commercial consumer advertisements (magazines, 69;radio, 60; television, 49), 22 commercial prestige advertisements (magazines, 16; radio, 3; television, 3) and 7
non-commercial advertisements (magazines, 5: radio, 2). About 27 different products have been covered under
commercial consumer advertisements and 20 different services under commercial prestige advertisements. All the
non-commercial advertisements belong to a single item, AIDS. All the particulars about the advertisements
selected for the study are given in Appendix.
The language part of the advertisements were alone considered for analysis. The analysis was undertaken at three
levels, which include grammar, prosody and figures of speech and discourse. The grammatical analysis includes
different units of language placed in order of decreasing extent namely sentence, clause, phrase, word and
morpheme and the structures, classes, or systems involved in each unit. The study of prosody includes alliteration,
assonance, rhyme, rhythm and jingle and figures of speech includes simile, metaphor, personification, pun, etc.Form of address and style of discourse were considered for discourse analysis. The structural method of linguistic
analysis was in general followed in the lines of Leech (1966). For the different levels of analysis, the studies such
as A Grammar of Contemporary English by Quirk, et al (1972), A Grammar of Modern Tamil by Lehmann
(1989), Modern Studies in Tamil by Kothandaraman (1976), Advanced Studies in Tamil Prosody by
Chidambaranatha Chettiar (1942), Classical Tamil Prosody: An Introduction by Zvelebil (1989) and
Onomatopoeia in Tamil by Gnanasundaram (1985) were referred.
The comparative study among the three media was made at all the three levels of analysis, both qualitatively and
quantitatively.
The main study that follows this introduction is organized in four chapters. The grammatical aspects of the
advertising Tamil of all the three media are presented in Chapter 2. The different aspects related to prosody and
figures of speech are dealt with in Chapter 3. Chapter 4 includes discourse related aspects. In Chapter 5, the
findings of the study are interpreted and discussed.
*** *** ***
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
7/80
CONTENTS PAGE
CHAPTER 2
GRAMMATICAL ASPECTS OF ADVERTISEMENTS IN TAMIL
2.0. Grammatical Aspects
An attempt is made in this chapter to study the grammar of the language used in the advertisements of magazines,
radio and television and identify the different kinds of linguistic choices preferred in advertising. The study
includes an analysis of the different units of language placed in order of decreasing extent namely sentence, clause,
phrase, word and morpheme and the structures, classes, or systems involved in each unit. In the context of
analysing advertising English, Leech (1966) makes a distinction between discursive grammar and disjunctive
grammar based on the fact that the linguistic units such as clause, phrase and word, which are of dependent nature
in discursive grammar, are used independently as minor sentences in disjunctive grammar. The disjunctive
grammar is a deviation from the discursive grammar, which refers to the full grammar of a particular language.
The use of disjunctive grammar is prevalent in situations such as advertising, news reporting etc. The different
aspects pertaining to the discursive and disjunctive grammars of advertising Tamil are discussed in detail here.
2.1 Sentences
Nominal sentences, verbal sentences, interrogative sentences, cohesion between sentences and parataxis lacking
inter- sentential cohesion in the context of advertising language are dealt with in this section.
2.1.1 Nominal sentences
A nominal sentence has a noun phrase, or a nominalised adjective as complement in its predicate position. The use
of the copula aakum `is' after the complement is optional in Tamil. The nominal sentences used in the
advertisements do not normally make use of the copula. However, the use of copula is occasionally found in the
body copy of the magazine advertisements. The use of nominal sentence in the normal order as well as in its
topicalized version is predominant in radio and television copies and headlines and slogans of magazines.
Consider the following examples:
(a) Nominal complement as predicate
http://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#contentspagehttp://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#contentspagehttp://www.languageinindia.com/may2002/sandhyathesis.html#contentspage -
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
8/80
1. pears carumattai cuttamaakka itamaana vazi (Magazine)
Pears skin-acc cleanse-inf soothing means
`Pears is a soothing means of cleansing the skin.'
2. ISO 9001 eeRRumatit tarac caanRitaz
export quality certificate
peRRa pukaz mikka Crompton Greeves
have-pst.rp reputed highly
niRuvanattin putiya paTaippu
company-lm-gen(0) new creation`ISO 9001 is a new creation of the Crompton Greeves Company, which is a highly reputed one having export
quality certificate'(Radio, Grinder Care Motor)
3. Complan tiTTamiTTa paripuuraNa
complan planned complete
cattuNavu paanam
nutrious drink
`Complan is a planned and complete nutritious drink'(Television, Complan)
(b) Nominalised adjectival complement
4. vaazvil muTiveTutta antatlife-loc take decision-pst.rp that
taruNam enRum pacumaiyaanatu
moment ever green-pro
`the moment when that decision was taken will ever be green (in one's memory)'(Yesde Associated Builders Ltd.,
Magazine, headline))
5. braze naRumaNam mikkatu
sweet fragrance full of-pro
`Braze is full of sweet fragrance' (Braze Talcum Powder) (Radio)
6. Brooke Bond Bru
filter coffee yaip poonRee cuvaiyaanatufilter coffee-acc like-emp tasty-pro
`Brooke Bond Bru is tasty exactly like filter coffee'(Bru Instant Coffee) (Television)
In the above nominal sentences, the copula aakum `is', the occurrence of which is optional in Tamil, has been
omitted. However, there are rare instances of the copula being used in the 3 advertisements of magazines,
especially in the body copy, as shown in the following example:
7. itu oru aaRRalmikka kLiinar aakum
(body copy) this a powerful cleaner is`This is a powerful cleaner' (Lizol) (Magazine)
The nominal sentences are quite often used with topicaliza tion wherein the nominal or the nominalised adjectival
complement gets focussed by being placed before the subject noun (phrase).
Examples:
(a) Nominal complement focussed
8. intiyaavin mikap periya tanka nakaik kaTai
India-lm(gen(0) very big gold jewellery shop
caravaNaa sToorsSaravana Stores
`Saravana Stores is a very big gold jewellery shop in India.' (Saravana Stores) (Magazine)(headline)
9. talaimuTiyin vayatu eeRaamal taTukkum
hair-lm(gen 0) age rise-neg.pp stop-fut.rp
veeli-niili
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
9/80
fence-Nili
`Nili (brungadi hair oil) is a fence which does not allow the age of the hair to increase.'(Radio) (Nilibrungadi Hair
Oil)
10. cantanamkoNTatu Ponds Sandal Talc
(Television) sandal contain-pst.rp-pr
`The Ponds Sandal Talc contains sandal in it.' (Ponds Sandal Talc)
(b) nominalised adjectival complement focussed
11. uNNuvataRkoo ruciyaanatu uTalnalanukku ciRappaanatu
relish-ger- is tasty-pro health-dat good-pro dat-part.intens
asvini karuveeppilaip poTi
Ashwini curry leaf powder
`Ashwini curry leaf powder is extremely tasty to relish and good for health'. (Magazine)(headline)(Ashwini Curry
Leaf Powder)
12. taramaanatu cuttamaanatu Leo coffee
standard-pro pure-pro
`Leo coffee is a standard and pure one.' (Radio) (Leo Coffee)
2.1.2 Verbal Sentences
A verbal sentence has finite verb, imperative verb, defective verb, modal verb, or negative verb as predicate.
Verbal sentences with the different forms of verbs and thier topicalized versions are presented and discussed
below:
(a) Finite verb
A finite verb in Tamil is of the structure verb root + tense +PNG. Besides tense, it may include inflections
pertaining to aspect, mood and voice. Verbal sentences having finite verb in all its above variations are more
frequent in the magazine adver- tising body copy than in radio and television copies. The way in which tense,aspect, mood and voice are preferred in the language of advertisements is dealt with here.
(i) Tense
Among the three tenses, the preference for present and future forms in the sense of `unrestrictive time' is more fre-
quent than the past tense form, which is used usually connecting a past event with its present or future
consequence. Consider the following examples:
Present tense
13. aaNTutooRum 90,98,000 kaTikaarankaLevery year clocks
tayaarikkiRarkaL
produce-pr-3hpl
`They produce 90,98,000 clocks every year.' (Magazine) (body copy) (Ajanta Quartz)
14. naan eppavum Sunola-taan upayookikkiReen
I always Sunola-emp use-pr-1s
`I always use only Sunola.' (Radio) (Sunola)
15. oru refil naaRppataintu iravukaL varai
one forty five nights upto
varukiRatulast-pr-3ns
`One refill lasts upto forty five nights'(Television) (Good Night Liquidator)
Past tense
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
10/80
16. K.K.R paamaayil vantappuRam
K.K.R.palm oil become available-pst.rp-part.time
ataiyum naalu kiloo vaankineen
that-also four kgs purchase-pst-1s
`After the KKR Palm oil became available, I purchased four kgs of that also.' (Magazine) (body copy) (KKR Palm
Oil)
17. varumpootu Archanaviliruntu sweet
come-fut.rp archana-abl
-part.timevaankiNTu vanteen
buy-refl-pp come-pst-1s
(Archana Sweets) `While coming, I brought sweets from Archana' (Radio) (Archana Sweets)
18. unkaLukkaakattaan vaankiTTu vanteen
for you(hon.s) buy-refl-pp come-pst-1s -emp
`I brought (V-Guard clock) for you only.'(Television) (V-Guard Clock)
Future tense
19. pala varuTankaL niiTikkum
many years last-fut-3ns`It will last for many years.' (Magazine)(body copy) (Hertel Plus)
20. itu muunRu vazikaLil ceyalpaTum
this three ways-loc act-fut-3ns
`This will act in three ways.' (Radio) (Active Pain Ointment)
21. niiNTa kaalam uzaikkum
long period last-fut-3ns
`It will last for a long period.' (Television) (V Guard Clock)
(ii) Aspect
The aspects such as progressive, perfect, perfect progres- sive, habitual, definitive, trial, preservative, completive
and reflexive are found to be used in the language of advertisements. The different aspectual auxiliary verbs are
added to the past participial form of the verb.
Progressive (koNTiru)
The progressive form koNTiru in all the three tenses are used chiefly to denote the durative sense.
Examples:
Present
22. muzu tirupti aLikkumvakaiyil laapakaramaaka
full satisfaction provide-fut.rp profitably -part.manner
iyankik koNTu irukkiRatu
function-prog-pr-3ns
`It is functioning profitably in a fully satisfying manner.'(Magazine)(body copy) (Liifin India Ltd.)
23. namma kalyaaNattappoo vaankuna Rally fan iruvattanju
our marriage-during buy-pst.rp twentyfive
varuSamaa innum nallaa ooTikkiTTirukku
years-adv still well run-prog-pr-3ns`Rally fan, which was bought during the time of our marriage, is still functioning well since twenty five years.'
(Radio) (Rally Fan)
Past
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
11/80
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
12/80
30. itan cipaaricu Doctor-kaL pallaaNTu kaalamaaka
this- recommen- Doctors for a period of lm(gen 0) dation many years
ceytu varukiRaarkaL
do-iter pr-3hpl
`The doctors have been recommending this for many years.' (Television) (Crocin)
Definitive (viTu or tiiru)
The definitive sense is expressed through the use of the auxiliary verb viTu or tiiru.
31. Sri Raajiiv Gandhi maNTapam amaiyap peRRa Sriperumputuur
Sri Rajiv Gandhi memorial situated Sriperumputur
inRu ulakap pukaz peRRa Tavunaaki viTTatu
today world fame get-pst.rp town-become-def-pst-3ns
`Sriperumputur, where Sri Rajiv Gandhi's memorial is situated, has become a world famous town'
(Magazine)(body copy) (VGP Housing Pvt Ltd.)
32. kaSTamaana araikkaRa veelaiyaik kuuTa
difficult grinding work-acc-even
ciikkiramaa muTiccuTum
quickly finish-def-fut-3ns`it will finish quickly even the difficult grinding work.' (Radio)(Ralli Mixi)
33. Pepsi-ye naan kuTiccee tiiruveen
(Television)(Pepsi) Pepsi-acc I drink-emp-def-fut-1s
`I will drink Pepsi certainly.'
Trial (paar)
The sense of trial is denoted by the use of the auxiliary verb paar.
34. atulee atiracam cenju paartteen piramaatamthat-loc a sweet prepare-trial-pst-1s excellent dish
`I tried preparing atiracam (a sweet dish) with that (KKR Palm oil)'(Magazine)(body copy) (KKR Palm Oil)
Preservative (vai)
The auxiliary verb vai gives the preservative sense.
35. Stake brand appaLam poriccu vaccirukkuReen
pappad fry-preser-pr-1s
`I have fried stake brand pappad and kept it (for you).' (Radio)
Completive (aaccu)
36. keeTTa nakaikaL kuTuttaaccu, etukkuk koopam
demand jewels give off-compl why anger -pst.rp -pst-3ns
(Television) (Poombukar Banian,Jattis) `The jewels demanded by him (son-in-law) have been given off, even then
why is he angry?'(Television) (Poombukar Banian, Jattis)
Reflexive koL
37. kaRkaLai ciRitaLavu taLLupaTiceytu naankaLee
stones-acc to some give-discount-pp we-emp extenteTuttuk koLkiRoom
take back-refl-pr-1pl (Magazine) (body copy) (Jaipur Gems N Jewels)
(iii) Mood (inceptive)
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
13/80
The inceptive mood is expressed through the finite form of verb by adding the auxiliary verb iru or poo to the
infinitive base.
38. S.S.bowl mutal tanka neklas varai paravacamuuTTum
S.S.bowl from gold necklace to give-ecstacy- fut.rp
paricukaLai peRavirukkiRiirkaL
gifts-acc get-incep-pr-2pl
`You are going to get ecstacy giving gifts ranging from S.S.bowl to gold necklace.' (Magazine) (body copy) (Sri
Ram Chits)
39. pacanka nammaLa paTTini poTTuTap pooRaanka
children we-acc leave to starve-incep-pr-3hpl
`(Our)children may leave us to starve.'(Radio) (Stake Brand Papad)
40. G.E-oLiyai unkaLukku
G.E.light-acc you-dat
aLikkap pookiRatu
provide-incep-pr-3 ns (Television) (G.E.Bulb)
(iv) Voice (passive)
Passive voice is found to be used rarely in magazine and radio advertisements especially in monologue form ofaddress. It is not attested in Television advertisements, which predominantly involve dialogue form of address.
41. amerikkaaviliruntu iRakkumati ceyyappaTukiRatu
America-abl import-pass-pr-3ns
`It is imported from America.'(Magazine)(body copy) (Hertel Plus)
42. aayurveeta muulikaikaLaal tayaar ceyyappaTTatu
Ayurvedic herbs-ins make-pass-pst-3ns
`(it) is prepared out of ayurvedic herbs'(Radio) (Active Pain Balm)
(b) Imperative
The occurrence of verbal sentences using imperative form of verb is quite prevalent in advertising language of all
the three media. The use of imperatives is closely related to the function of getting action from the consumers or
the selling power of the product. Three forms of imperatives namely singular, plural and polite are found to be
used. The use of imperative singular is rare and is found to occur in dialogues between intimate persons.
Imperative plural is used to address the consumers and it is expressed through the markers -iir or -nkaL. The
predominant use of the marker -iir is one of the distinctive features of the advertising language. This is also true of
the use of the polite form of imperative which is formed by adding the marker -vum to the infinitive base.
Singular
43. ippa veeTikkaiyep paaru
now fun-acc see
`see the fun now'(Television) (Vicks Chewing Tablet)
Plural
-iir
44. ilavaca ceykuuli calukaiyaip peRRiTuviir
free making charges concession- acc get-imp.pl
`get the concession of free making charges'(Magazine)(body copy) (Kerala Jewellery)
45. ovvouru ceelaikkum 300/- mutal 3000/- ruupaay varai
each sari-dat-purp from rupees upto
ceemippiir save-imp.pl
`save from Rs.300/- to Rs.3,000/- for each sari' (Radio) (S.M.Silks)
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
14/80
46. paRcitaivai etirttiTuviir
tooth-decay fight against-imp.pl
`fight against tooth decay' (Television) (Colgate Tooth Paste)
-nkaL
47. aaRee maatankaLil azaku miLirnta
six-emp months-loc beauty shining
kuuntalaip peRunkaL
flowing hair-acc have-imp.pl`have shining beautiful flowing hair just within six months' (Magazine) (body copy) (Kesavartini)
48. eNNeyep paarunka, eNNeyin tarattep
oil-acc see-imp.pl oil-lm(gen 0) quality-acc
paarunka
see-imp.pl
`see the oil and see the quality of the oil' (Radio) (Anandam Gingely Oil)
49. inRee mutaliiTu ceyyunkaL
today-emp invest-imp.pl
`invest today itself' (Television) (S B M Teak)
-vum
50. Insta color maiyattai aNuki 626 SeeTukaLil
Insta colour centre-acc approach-pp shades-loc
teevaiyaana onRait teernteTukkavum
required one-acc choose-imp.polite
`choose the required one out of 626 shades by approaching Insta colour centre' (Magazine) (body copy) (Insta
Color)
51. viparankaLukku anjali nalleNNey vaankavum
details-dat. Anjali Gingely oil buy-imp.polite`to know further details buy Anjali Gingely oil' (Radio) (Anjali Gingely Oil)
(c) Defective
teriyum `be known', pootum `be enough', kiTaikkum `be available' and unTu `is/has' are some of the defective
verbs frequently used in advertisements.
52. naan colRatu uNmaitaannu unkaLukkee teriyum (Magazine)
I say-ger truth-emp- comp you-dat-emp be known
`you yourself know that what I say is exactly true' (body copy) (Vivekanda Institute)
53. Organics challenge
iraNTee vaarankaLil vittiyaacam teriyumtwo-emp weeks-loc difference be known
`you will feel just within two weeks the change of using Organics challenge shampoo ' (Television) (Organics
Shampoo)
54. maRakkaamal oru aayurveetak kuLiyal
forget-neg.pp an Ayurvedic bath
tinacari eTuttaal pootum
daily take-cond be enough
`it is enough if one takes Ayurvedic bath daily' (Magazine) (body copy) (Medimix Soap)
55. oru maTakku kuTiccaalee pootum
one gulp drink-cond-emp be enough
`it is enough if you drink just one gulp' (Radio) (Roop-Aqua Mineral Water)
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
15/80
56. oree coTTu pootum
one-emp drop be enough
`just one drop is enough' (Television) (Super Biz)
57. 2 mutal 12 vayatiRkuTpaTTa ciRuvar ciRumiyarukkup
from age-within boys girls-dat
palavita vaNNankaLil kiTaikkum
many kinds colours-loc be available
`dresses are available to boys and girls within the age group of 2 to 12' (Magazine)(body copy) (Snuggles Children
Wear)58. neeraTiyaay ceerum cantaataararkaLukkum paricu uNTu
directly join-fut.rp subscribers-dat-also gift is
`there is gift for the subscribers who join directly also'(Magazine)(body copy) (Sri Ram Chits)
59. ellaak kaTaikaLilum kiTaikkum all shops-loc be available
`it is available in all the shops' (Radio) (Rani Comics)
60. Gitanjali-race garden vacatiyum uNTu
facility also is
`Gitanjali has race garden facility also' (Radio) (Hotel Gitanjali)
(d) Modal
The modal auxiliaries are added to the infinitive form of the verb. -laam, -Num(veeNTum), muTiyum and -TTum
are the modal auxiliaries found to occur in advertisements. The use of -laam is more frequent than the others.
(i) -laam
-laam is used in the meanings of `potentiality',`optionali ty',`probability' and `suggestive.'
Potentiality
61. mikac sTraankaana taniccuvai koNTa palavery strong special taste have-pst.rp many
kappukaL Tii uNTaakkalaam
cups tea make-can
( `one can make many cups of very strong tea with special taste' (Magazine) (body copy) (No.1 Strong Dust Tea)
Optionality
62. ruupaay 300/- viitam tavaNaiyilum
rupees at the rate of instalment-loc-also
mutaliiTu ceyyalaam
invest - can
`one may invest in instalments also at the rate of Rs.300/-' (Radio) (Anubhav Plantation Ltd)
Probablity
63. eyTs nooy eLiyavarkaLaittaan taakkum
aids disease poor persons-acc.-emp attack-fut-3ns
enRu niinkaL ninaikkalaam
comp you-pl think-may
`you may think that aids disease will attack the poor only' (Aids)
Suggestive
64. naamum kuTumpattooTa vasantam bavanukkup poolaanka
we-also family-assoc Vasantam Bhavan-dat go-may-addr .resp
`we too may go with family to Vasantham Bhavan'(Radio) (Vasantam Bhavan)
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
16/80
(ii) -Num (veeNTum)
65. niinkaLum K.K.R. aayil upayookikkaNum
you-also K.K.R oil use-should
`you should also use K.K.R. oil' (Magazine) (body copy) (KKR Palm Oil)
66. wife-NNaa ivarukku uyiraay irukkaNum
wife-means he-dat life-adv be-should
`wife means life for him' (Television) (Prestige Pressure Cooker)
(iii) muTiyum
muTiyum is used in the sense of `circumstantial possibility.'
67. unkaL cinnap peNNum itil eLitaaka
your little daughter-also this-loc easily
cavaariceyya muTiyum
ride can
`your little daughter also can ride on this (moped) easily' (Magazine)( body copy) (Sunny Zip)
(iv) -TTum
-TTum is used in the `optative' sense.
68. unkaLin paacap piNaippil
your bond of affection-loc
avar tiNaraTTumee
he suffocate-let-emp
`let him suffocate in the bond of your affection' (Magazine)(body copy) (Mark Jewellery)
(e) Negative
The negative forms corresponding to the different forms of verbs discussed above are found to be used in the
advertisements. The use of all different kinds of negatives is related to the goal of effectively impressing upon the
consumers about the positive effect or quality of the product or service advertised. That is, the negative form of
expression contributes in a great way to create conviction among the consumers.
(i) Nominal negative
69. avaRRai upayookippatu nallatalla
they-acc use-ger good-be-neg
`it is not good to use them' (instead, use Dainty Care) (Magazine)(body copy) (Dainty Care)
70. itu aayirattooTu aayirattu onRu alla
this thousand-assoc thousand one be.neg
`this is not simply the ordinary one' (Naga Detergent is something special) (Radio) (Naga Detergent)
(ii) Existential negative
71. kiLaikaL veeRu enkum illai
branches anywhere else be.neg
`there are no branches anywhere else'(therefore be careful about fake ones) (Radio) (Abhirami Covering)
73. inta vittiyaacattai en toozikaLaal
this difference-acc my friends-ins
nampavee muTiyavillai
believe-inf-emp able be.neg
`my friends are not at all able to believe this difference'(Dabur Vatika Hair Oil makes a great differ-
ence)(Magazine)(body copy)(Dabur Vatika Hair Oil)
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
17/80
74. etai eTukkaRatu etai viTuRatuNNee teriyale
which take-ger which leave-ger-comp-emp be known- pr.neg
`(I) am at a loss to know which to choose and which to leave'(the varieties available are so many) (B.M.Silks)
75. enta shampoovum carivaralee
any shampoo be suitable-pst.neg
`no other shampoo was suitable'(Only organics Shampoo was suitable) (Television) (Organics Shampoo)
(iv) Future negative
76. unnait tavira veeRu oru peNNait
you-acc except any other woman-acc
toTamaaTTeen
touch-fut.neg-1s
`I will not touch any other woman except you' (I am extremely careful about contracting aids through illicit
relations with other women) (Magazine) (headline) (Aids)
77. caataraNamaana cuttam itu poonRa
ordinary cleaning this kind of
kirumikaLai azikkaatu
germs-acc destroy-fut.neg-3ns
`this kind of cleaning will not destroy this kind of germs' (complete cleaning is possible only through Lizol)(Magazine) (body copy) (Lizol)
78. manaiviye rompa neecikkaRavanka
wife-acc much love-pr.rp-pro
Prestige veeNTaamNu collamaaTTaanka
do not want- comp say-fut.neg-3hpl
`any one who loves his wife will not say no to Prestige (Pressure Cooker)' (Television) (Prestige Pressure Cooker)
(v) Habitual negative
79. atu carumattin inRiyamaiyaata iyaRkaithat skin-lm(gen 0) essential natural
eNNeykaLai akaRRuvatillai
oils-acc remove-ger-be.neg
`that never removes the essential natural oils from the skin' (Pears soap helps to maintain them) (Magazine)(body
copy) (Pears Soap)
(vi) Imperative negative
80. caliccukkaatee
feel fed up-imp.neg-s
`don't feel fed up'(Rally Mixi is here to rescue you) (Radio) (Rally Mixi)
81. atel tare meel vacciTaatee
that floor on keep-imp.neg.s
`don't keep that on the floor'(since you have severe crack wounds and the remedy for that is Crack
Cream)(Television)(Crack Cream)
82. eetaavatu oru ai upayookikaatiirkaL
any kind of 2T oil-acc use-imp.neg-pl
`don't use any other kind of 2T oil'(use only Super 2T oil) (Magazine) (body copy) (Super 2T Oil)
83. ennep paakkaatiinka, eNNeyep paarunka
I-acc see-imp.neg-pl oil-acc see-imp.pl
`don't see me, see the oil' (Radio) (Anandam Gingely Oil)
84. taaymaarkaLee maRanturaatiinka
ladies-voc forget-imp.neg.pl
`O ladies don't forget (Shakti Masala)' (Television) (Shakti Masala)
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
18/80
(vii) Defective negative
85. atika pukai kiTaiyaatu
much smoke be.neg
`there is no much smoke' (Magazine) (body copy) (Rooster Mosquito Coil)
86. atulee picupicuppu kiTaiyaatu
that-loc stickiness be.neg
`there is no stickiness' (Radio) (Goldwinner Sunflower Oil)
87. kuTumpam aarookkiyamaa irukkaNumnaa naamafamily be healthy must-comp-cond we
anpaa iruntaa maTTum pootaatu
be affectionate-cond-only not enough
`if the family has to be healthy, it is not enough we are just affectionate'(we also need to use Sunola oil for
cooking) (Sunola)
(viii) Modal negative
88. repair-ee varak kuuTaatu
repair-emp come should not
`there should never be a chance for repair'(if so, use Texla TV) (Radio) (Texla TV)
89. POWER CUT. kavalai veeNTaam
worry need not
`Power cut ? (you) need not worry' (Magazine) (head line) (R.G.Electronic Generator)
90. enakkuc caappaaTu veeNTaam
I-dat meals want not
`I don't want meals' (Radio)(Stake Brand Papad)
91. cuLukku talaivalikkuLLatu veeNTaam
sprain head ache-be meant for-pro want not
`(I) don't want the one meant for sprain and head ache' (Television) (Moov Pain Ointment)92. itupoonRa cavaalai veeRuyaarum tara muTiyaatu
this kind of challenge-acc anyone else give cannot
`no one else can make this kind of challenge'(Magazine) (body copy) (Jaipur Jems N Jewels)
93. valuvaana paRkaLil kirumikaL
strong teeth-loc germs
paRkuziyai eeRpaTutta muTiyaatu
(Television) tooth-cavity-acc make cannot
(Colgate Toothpaste) `germs cannot make cavity in the strong teeth'
The verbal sentences in their topicalized version are found to occur frequently in advertisements. The verb or theverb contained clause is focussed by placing it before the noun phrase or clause involved in the sentence.
94. vazankukiRoom aayil girainTing teknaalajiyil
present-pr-1pl oil grinding technology-loc
uruvaakiya 7`O' clock permasharp
get produced-pst.rp
`we present 7 `O' clock permasharp blade which produced out of the oil grinding technology' (Magazine)(head
line) (7 `O' Clock Blade)
95. enkum kiTaikkaatu kacaanaavait tavira
anywhere be available- fut.neg.3ns Kazana-acc except
`it will not available anywhere except Kazhana' (Magazine) (headline) (Khazana Jewellery)
96. unkaL manatil oru tanippaTTa iTam irukkalaam
your mind-loc a special place be-may
philips C.D.piLeeyar vaankum varai
Philips C.D.player buy-fut.rp till
`there may be a special place in your mind till you buy Philips C.D.Player' (Magazine) (Philips) (headline)
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
19/80
97. paalla kalantu appaTiyee koTukkalaam
milk-loc mix-pp as such give-can
tenamum reNTu taTave
daily two times
`you can give as such two times a day mixing it with milk' (Magazine) (body copy) (Junior Horlicks)
98. itayattin ovvoru tuTippum collum ulakattil
heart-lm(gen 0) each beat say-fut-3ns world-loc
avarait tavira unkaLukku veeRu etuvumee
he-acc-except you-dat anything else-empmukkiyamillai enRu
important-be-neg-comp
`each beat of (your) heart will say that there is not all anything which is more important than him'(Magazine)
(head line) (Mark Jewellery)
99. aNintu makizunkaL Anand BaniankaL jattikaL
wear-pp feel-happy-imp-pl Anand Banians & Jattis
`wear Anand Banians and jattis and feel happy'(Radio) (Anand Banians & Jattis)
100. konca iTam pootumee itukku
small space be-enough(q-tag) this-dat
`just a small space is enough for this' (Radio) (MPC Cloth Stand)101. paRkaLaik kaattiTunkaL
teeth-acc safe-guard-imp.pl
moTTu veNmai poolee
jasmine bud whiteness like
`safe-guard your teeth in such a way that it has jasmine bud like whiteness' (Radio) (Colgate Tooth Powder)
102. iNNekku namma studio-vukku vantirukkaanka
to-day our studio-dat come-perf.pr.3 h.s.hon
pirabala uuTTaac cattu nipuNar professor Subbulakshmi
well known nutrition expert
avarkaLesquire
`to day we have with us in our studio the well known expert on nutrition Professor Subbulakshmi' (Television)
(Complan)
103. viparankaLukkuc cantikka vaarunkaL - V.G.P.
details-dat meet-inf come-imp.pl-V.G.P.
viRpanaip piratinitikaLai
sales representatives-acc
`for details visit the sales representatives of V.G.P.' (Television) (V.G.P.Housing Pvt.Ltd.)
104. kaRaipaTumee enRa kavalai ini illai unkaLukku
get stained -q(tag) comp worry hereafter be-neg you-dat
`there is no worry to you hereafter that the dress will get stained' (Television) (Johnson Stainguard Dhoti)
105. paricaakap peRa viraintiTunkaL inRee
(Television) gift-as have-inf hurry-up-imp.pl to day-emp
`to have (that) as gift huury up to day itself'
2.1.3 Interrogative or question sentences
All the three kinds of question forms namely information question, Yes/no question and tag question are found to
be used in advertisements. But, they are not oriented towards eliciting reponses from the addressee or the
consumers. They are used to stimulate the interest of the customers towards the product advertised. The response
to the question is provided in the advertisement itself. Sometimes it serves the purpose of an imperative topersuade the audience to buy the product. Consider the following examples.
(a) Information question
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
20/80
106. unkaL vilaimatikkamuTiyaata
your invaluable
uTaimaikaLai enku vaippatu?
belongings-acc where keep-fut-ger
`where to keep your invaluable belongings?'
(it can be kept in Vaults Division lockers) (Magazine) (body copy) (Vaults Division Lockers)
107. paavam ammaa, enaa paNNalaam?
(Radio) alas mummy what do-can
(MPC Cloth Stand) `Alas mummy is helpless, what can be done ?'(her difficulty can be removed with the help of MPC cloth stand)
108. keeTTa nakaikaL kuTuttaaccu.
demand-pst.rp jewels give-off-compl-pst-3ns
etukkuk koopam?
why anger
`the jewels demanded by him(son-in-law) have been given-off why is he angry?'
(he is in need of Poombuhar banian and jatti) (Radio) (Poombuhar Banian/Jatti)
(b) Yes/No question
109. muTi utirvaTum poTukum unkaLukkuphair lose-ger-conj dandruff-conj you-purp-dat
piraccinaiyaa?
(Magazine)(head line) problem-q
(Ashwini Hair Oil) `Are hair loss and dandruff problems for you?'
(the problem can be solved by the use of Ahwini hair oil)
110. stake brand appaLamaa?
papad?
`is it stake brand papad?'
(if so, the children may eat up everything making us to starve) (Radio) (Stake Brand Papad)
111. niinka pooTTup paattirukkiinkaLaa?you use-pp-trial-perf-pr-2pl-q
`have you ever tried (it)?' (if not, try now) (Television) (Organics Shampoo)
(c) Tag question
112. itiluLLa iyaRkaiyaana citta muulikaikaL
this-loc-contain-pr.rp natural siddha herbs
en mukattiRku muzumaiyaana paraamarippai
my face-dat complete care-accaLikkinRatu enRu paarttaalee purikiRatallavaa?
provide-pr-3 ns comp see-cond.emp sense-pr.3 ns-tag
`you are able to sense just by seeing (my face) that the natural siddha herbs contained in this provide complete care
to my face, aren't you?'(Magazine)(body copy) (Beauty Care Cream)
2.1.4 Cohesion between sentences
Cohesion between sentences is established by using pronouns and sentence connectors.
(a) Pronouns
Pronouns of different kinds of reference viz., deictic (referring to the picture), catephoric (referring to the follow-ing noun) and anaphoric (referring to the preceding noun) are to found to be used.
(i) Deictic Pronoun
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
21/80
115. ivar 25 vayatu iLainar
this person 25 age youth
`this person (shown in the picture) is a 25 years old youth' (Magazine)(body copy) (Aids)
(ii) Catephoric reference
116. itu aapattu
this dangerous
"enakku eyTsaip paRRi kavalai illai
I-dat aids-acc about worry be-negenRu alaTciyamaay iruppatutaan aapattu".
comp with negligently be-ger-emp dangerous
`this is dangerous- to be negligent that "I have no worry about aids" is dangerous' (Aids) (Magazine) (headline)
117. itu muunRu vazikaLil ceyalpaTum
this three ways-loc act-fut-3ns
Active Active
`this acts in three ways'
Active, Active (Radio) (Active Pain Balm)
118. itellaam kuTunka
this-all give-imp-hon.sveerkkuru powder, mukapparu cream
prickly heat powder pimple cream
`please give all these: prickly heat powder, pimple cream etc.' (Television) (Medimix Soap)
(iii) anaphoric reference
119. lisool kirumikaLai 99.9 % azikkiRatu
Lizol germs-acc 99.9 % eradicate-pr-3ns
itan aTarvu ceyta pikeesi faarmulaa
this-lm(gen 0) concentrate-pst.rp pikeci formula
illankaLil irukkum kirumikaLai 99.9 %
home-loc be-fut.rp germs-acc 99.9 %
azikkiRatu
eradicate-pr-3ns
`Lizol eradicates 99.9 % of the germs. The pikeci formula contained in this eradicates 99.9 % of the germs which
are present in homes' (Magazine)(body copy) (Lizol)
120. kalki- teyva avataaramalla
Kalki- God manifestation-be-neg
avaL oru putirin avataaram
she a mystery -lm(gen 0) manifestation
`Kalki is not a manifestation of God.She is a manifestation of mystery'(Radio) (Kalki-Film)
121. namma uurru vaNTi TVS-XL
our place vehicle TVS-XL
ippa ituvum namma family-ilee
now this also our family-loc
oru member aayiTuccinka
a become-defin-pst-3ns-addr(resp)
`TVS-XL is the vehicle of our place. Now this also has become a member in our family' (Television) (TVS-XL)
In the case of anaphoric reference, the proximate form is preferred more than the remote one.
(b) Sentence connectors
The sentence connectors are more widely used in the body copy of the magazines rather than in radio and
television body copies. The most frequently used sentence connectors are aanaal `but', eenenRaal
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
22/80
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
23/80
aakavee unkaL paati nuzaivuc ciiTTaip pattiramaaka
therefore your counterfoil-acc safely
vaittirunkaL
keep-imp.pl
`every hour one among you may get a lucky prize. Therefore keep your counterfoil safely' (Magazine) (body copy)
(Exhibition)
128. ovvoru maatamum nakaikaL vaankiya anaivarin
every month jewels buy-pst.rp allpersons-lm(gen 0)
peyarilum kulukkal naTaipeRRu oruvarukku oruname-loc lottery take place-pp one person-dat one
cavaran nakai paricaaka 12 maatamum
sovereign jewel prize-adv 12 months
vazankappaTum. aakaiyaal vaaTikkaiyaaLarkaL
distribute-fut-3ns therefore customers
nakaikaL vaankiya kuRippiTTa maatattu billai
jewels buy-pst.rp particular month-lm (gen 0) bill-acc
paatukappaaka vaittiruntu paricai venRiTuviir
safely keep-pp prize-acc win-imp.pl
`lottery will be conducted every month using the names of all the customers who have bought jewels and one
sovereign gold as prize will be distributed in all the 12 months for each one selected. Therefore, the customersmay keep safely the bill concerned with the particular month towards the purchase ofjewels and win the prize'
(Magazine) (body copy) (Kerala Jewellery)
(iv) appaTiyenRaal or appaTiNNaa `if it is so'
129. carumattukkum keecattukkum
skin-dat-conj hair-dat-conj
nalla azake koTukkutu
more beauty-acc provide-pr-3ns
appaTiNNaa vile rompa jaastiyaa irukkumee
if it is so cost very much-adv be-fut-3ns -q(tag)`it gives more beauty to the skin and hair'
`if it is so, it may be very costly' (Television) (Medimix Soap)
(v) ataavatu `that is'
130. unkaLukkuk kiTaippatoo meenmeelum atika
you-dat get-fut.rp-pro-part.intens further and further more
Seev. ataavatu biLeeTil eNNey irukkumpootu
shave that is blade-loc oil be-fut.rp-part.time
roomam maayamaay maRaintupookum (Magazine)(body copy)
hair magically disappear-fut-3ns (7 `O' Clock Blade)
`what you get is further and further more shaves, that is, when there is oil in the blade, the hair disappears
magically.'
(vi) meelum `further'
131. lisool ellaa tarai parappukaLilum upayookikka
Lizol all floor surfaces-loc use-inf
paatukaappanaatu ; meelum kuzantaikaL irukkum
safe-pro further children be-fut.rp
illankaLilum upayookikka ukantatuhomes-loc-also use-inf suitable-pro
`Lizol is safe for using on the surface of all kinds of floors. Further it is also suitable for using in homes where
children are present.' (Magazine) (body copy) (Lizol)
(vii) illai enRaal `otherwise'
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
24/80
132. ivaruTaiya kuuntalukku ivvaLLavu azaku
her flowing hair-dat this much beauty
ippootutaan kiTaittatu. illeeNNaa utirntiTum
now only be available-pst-3ns otherwise fall- fut-3ns
`she could get this much beauty to her flowing hair only now.Otherwise loss of hair would have taken
place'(Television) (Organics Shampoo)
(viii) atooTu `besides that'
133. iyaRkaiyaana muRaiyile ite tayaariccirukkiRataalenatural ways-loc this make-perf-pr-ger-ins
iisiyaa jiiraNamaakutu
easily get digested-pr-3ns
atooTa, itula eksTraa kaalSiyam, eksTraa ayarn
besides that this-loc extra calcium extra iron
mukkiya viTTaminkaL, prooTTiinkaL ellaam irukku
essential vitamins proteins all be-pr-3ns
`since this has been made in a natural way, it gets digested easily. Besides that, extra calcium, extra iron, essential
proteins and vitamins are contained in this'(Magazine) (body copy) (Junior Horlicks)
(ix) atanaal `therefore'
134. inta eNNey aaNTu varutu..atanaala enakkup
this oil save-fut-3ns therefore I-dat
paNamum niRaiya miccamaakutu
money also more save-fut-3ns (Magazine) (body copy) (K.K.R.Palm Oil)
(x) atuvum `that too'
135. paattirankaLil eeRpaTTa picupicuppai irunta
vessels-loc form-pst.rp stickiness-acc be-pst.rpiTam teriyaata aLavukku minuminukka vaikkum
place know-neg.rp-part manner make shine-fut.rp-3ns
aaRRalkoNTatu. atuvum paattirankaL ularntapiRakum
powerfupro that too.vessels dry-pst.rp- part.time
kuuTa minuminuppu niiTikkum
even shining remain-fut-3ns
`it is powerful to the extent of making the vessels shine with no trace of stickyness. That too, even after the vessels
become dry the shining will remain' (Magazine) (body copy) (Ultra Vim Paste)
(xi) atu maTTumilla `not only that'
136. itula atika aLavu pavuTar irukku
this-loc more quantity powder be-pr-3ns
atu maTTumilla, cariyaana muulikaikaLin
not only that appropriate herbs-lm(gen 0)
kalavaiyinaala muTi paTTup poola irukku
mixture-ins hair silk like be-pr-3ns
`there is more quantity of powder in this. Not only that, the hair is like silk due to the mixture of appropriate
herbs'(Magazine)(body copy) (Raaga Herbal Powder)
2.1.5 Parataxis
Parataxis refers to a sequence of sentences placed in apposi tion without any cohesive element. This kind of
structure is found to be more frequently used in the advertisements of radio and television.
138. Anantam nalleNNeyila tuLikuuTa kaaral
gingely oil-loc a little-even mustyness
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
25/80
kiTaiyaatu rattattula cholestrole kaTTuppaTuttutu
no blood-loc cholestrol-acc control-pr-3ns
`there is no mustiness or bitterness even a little in Anandam gingely oil and it controls cholestrol in the
blood'(Radio) (Anandam Gingely Oil)
139. Colgate paRpoTi paRkaLukkup
tooth powder teeth-dat
paatukaappaanatu. muRRilum
safe-pro fully
nampakamaanatu(Television) reliable-pro
(Colgate Tooth Powder) `Colgate tooth powder is safe for the teeth and fully reliable'
2.2 Clauses
As already pointed out in the beginning of this chapter, the clauses have two modes of use, discursive and
disjunctive. In discursive mode, they are dependent and part of the sentence while in disjunctive mode, they are
independent and function as minor sentences. The clauses involved in both the modes are illustrated here.
2.2.1 Clauses in discursive mode
Dependent clauses representing hypotaxis are more frequently used in magazine and radio advertisements than in
television advertisements. Four types of such clauses namely noun clauses, adjectival clauses, adverbial clauses
and quotative clauses are found to be used. Each of them will be dealt with here.
(a) noun clauses
Noun clauses involve verbal noun or participial noun.
(i)Verbal noun
140. Anandam nalleNNeyilee camaiyalceyyaRatugingely oil-loc cook-ger
rompa aanantamaana viSayam
very blissful matter
`it is a blissful experience to cook with Anandam gingely oil' (Radio) (Anandam Gingely Oil)
(ii) Participial noun
141. kulukkalil venRavarkku pampar paricaaka maaruti 800
lottery-loc win-pst.rp-pro-dat bumper prize-adv Maruti 800
vazankap paTum
present-pass-fut-3 ns (Magazine) (body copy) (Kerala Jewellery)
142. tamizakattileeyee atikamaaka viRpanaiyaavatu tinat
Tamilnadu-loc-emp more get sold-fut.rp-pro Dinat
tanti
tanti
`Dinat tanti is the highest sold daily in the entire Tamilnadu' (Radio) (Dinat Tanti)
(b) Adjectival clause
The occurrence of adjectival clause, which forms a part of a noun clause is more frequently used than the other
types of de- pendent clauses. The adjectival clauses used are of two kinds, Complement clauses and relativeclauses.
(i) Complement clause
A complement clause defines what the following noun(phrase) is.
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
26/80
143. purintu koLLum aaRRalaiyum uyartti atika
understanding capacity-acc-also increase-pp more
nampikkaiyuTan teervukaLaic cantikka utavukiRatu
confidence-assoc examinations-acc face-inf help-pr-3ns
`it helps to increase the understanding capacity' (Magazine) (body copy) (Memory Plus)
144. pincuk kuzantaiyum eyTsin piTiyil
tender baby-lm(gen 0) aids-lm(gen 0) influence-loc
tavittiTum nilaimai maaRa veeNTum
suffer-fut.rp condition change-inf must`the condition of tender children suffering from the influence of aids should change' (Radio) (Aids)
145. mirutuvaana cooppukaL nanRaaka cuttam ceyvatu illai
soft soaps well clean-ger-be.neg
enkiRa mikapperiya tavaRaana karuttu nilavi varukiRatu
comp very big wrong notion be prevalent-pr-3ns
`there is a very big wrong notion that the soft soaps do not clean well' (Magazine) (body copy) (Pears Soap)
In examples 137 and 138, the head nouns aaRRal `capacity' and nilaimai `condition' are defined by the respective
preceding complement clause using relative participle. In 139, the head noun phrase mikap periya tavaRaana
karuttu `very big wrong notion' is preceded by the complement clause involving the complementizer enkiRa `that'.
(ii) Relative clause
A relative clause involving a relative participle serves as an attribute to the following head noun (phrase).
146. 18 muulikaikaL kalanta paricuttat teenkaay eNNeyil
18 herbs mix-pst rp very pure coconut oil-loc
tayaaraana Medimix Ayurveda Bath soap vaankunkaL
get prepared- pst.rp Medimix Ayurvedic bath soap buy-imp.pl
`buy the Medimix Ayurvedic bath soap which was prepared by mixing 18 different herbs in a very pure coconut
oil'(Magazine)(body copy) (Medimix Soap)
147. kuzantaikaL irukkum illankaLilum upayookikka
children be-fut.rp houses-loc-even use-inf
ukantatu suitable-pro
`it is suitable for use even in the houses having children' (Magazine) (body copy) (Lizol)
148. pala ariya muulikaikaL kalanta Kalpa palpoTi
many rare herbs mix-pst.rp Kalpa tooth powder
upayookittup paarunkaL
use-trial-imp.pl
`try to use and see Kalpa tooth powder which contains many rare herbs'(Radio) (Kalpa Tooth Powder)
In example 146, there are two relative clauses used in the same sentences, one involving the relative participle
kalanta modifying the noun phrase paricutta teenkaay eNNey and another involving the relative participle
tayaaraana modifying the noun phrase meTimiks aayurveeta baat soop. The noun phraseparicutta teenkaay eNNey
is locative phrase in the main clause as well as in the subordinate clause in relationship with the relative participle
kalanta. The noun phrase meTimiks aayurveeta baar soap is an object in the main clause while it is a subject in the
subordinate clause in relationship with the relative participle tayaaraana. In 147, the head noun illankaL is in the
locative relationship in the main clause as well as in the subordinate clause in relationship with the relative
participle irukkum. In 148, the compound noun kalpa palpoTi is an object in the main clause while it is locative in
the subordinate clause in relationship with the relative participle kalanta. In advertising language, it is generally
found that relative clauses involved in nouns or noun phrases having identical casal relationship in both
subordinate and main clause or the instances where the relativised noun phrase is a subject in the subordinateclause are preferred.
(c) Adverbial clause
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
27/80
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
28/80
control-pp beautiful hair-acc give-pr-3ns
`New Clinic All Clear shampoo alone controls dandruff and gives beautiful hair'(Magazine) (body copy) (Clinic
All Clear Shampoo)
(ii) Manner
158. oru DaakTaraana naan enatu illattil kirumikaL
a doctor I my house-loc insects
aRavee illaatavaaRum cuttamceykiReen
entirely be-neg.rp- part.manner-also clean-pr-1s`as a doctor I clean my house in such a way that
there is not even a single insect'(Magazine) (headline) (Lizol)
159. kavanattuTan payiriTTu, muRRiya koTTaikaLaip paRittu
carefully cultivate-pp ripe seeds-acc pluck-pp
patappaTutti vaRuttu araippatuTan niRkaamal oru
season-pp roast-pp grind-ger-asso stop-neg.pp a
naviina instanting cisTattaip payanpaTutti paarampariya
modern system-acc use-pp traditional
pilTar kaapiyin mutal TikaakSanin
filter coffee-lm(gen 0) first decoction-lm(gen 0)naRumaNattaiyum cuvaiyaiyum appaTiyee tarum
sweet flavour-acc conj taste-acc conj exactly give-fut-3ns
oor aRputak kalavaiyaakkit tarukiRatu
a wonderful make mixture-pp give-pr-3ns
`Tata coffee gives it after cultivating the plants carefully, plucking the ripe seeds, seasoning them, roasting them
and grinding them and above all using a modern instanting system converting the powder into a wonderful mixture
with exactly the flavour and taste of the first decoction of the traditional filter coffee'(Magazine) (body copy) (Tata
Kaapi)
160. unkaL illattin tirumaNam maRRum ellaa
your home-lm(gen 0) marriage and all
viceeSankaLukkuum unkaL illattiRkee vantu
functions-dat your home-emp come-pp
service ceykiRoom
do-pr-1pl
`we come and do service at your home itself for (Radio) (Hotel Saravana)
162. inRu atikamaana iLampeNkaL tankaL
today most of the young-women theirmeeniyezilaip paraamarikka avarkaLin
body beauty-acc maintain-inf their
ammaakkaL nampuvataiyee avarkaLum
mothers rely-ger-acc-emp they alsonampukiRaarkaL
rely-pr-3hpl
`in order to maintain the beauty of their physique,
most of the young woman rely on what their mothers
rely on' (Magazine) (body copy) (Lacto Calamine Lotion)
163. spree ceyyumpootu valuvaana piTippu taruvataRkena
do-fut.rp- strong adv.part grip provide-ger- dat-purp
vaLaintu kuzinta vaTivamaippu tarappaTTuLLatu
curved hollow structure provide-pass-pr.perf-3ns
`in order to provide strong grip, a curved hollow structure has been provided'(Magazine)( body copy) (Hertel Plus)164. tozil tuvanki caatanai paTaikka viyaapaarattaip
industry start-pp create record-inf business-acc
perukka, eRRumatiyil kaalpatikka
improve-inf export-loc lay foot-inf
paTiyunkaL tozil ulakam
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
29/80
read-imp.pl Tozil Ulakam
`read the magazine Tozil Ulakam in order to start industry, create record, improve business and lay foot in export'
(Radio) (Tozil Ulakam Magazine)
(iv) Reason
165. atika ruciyaa iruntataale tiffin box
more be tasty-cond
kaaliyaanatee teriyallee
get emptied-ger-emp know-pst.neg`(I) was not even aware that the tiffin box got emptied since the food was tastier' (Radio) (Goldwinner Sunflower
Oil)
166. oru peNNaaka iruppataal peNkaL anupavikkum
a woman-adv-be-ger-ins women experience-fut.rp
maataviTaay kaala avastaikaLai naan nanku aRiveen
menses period sufferings-acc I well know-fut-1s
`as a woman, I know well the sufferings that women experience during menses period'(Magazine) (body copy)
(Dainty Care)
(v) Comparison
167. enna talaimuRai iTaiveLi tiTiirenRu
what generation gap suddenly
kuRaintu viTTatu poolat toonRavillai
(Magazine) narrowdown-def-ger like look-pr.neg
`what, does it not look like the generation gap having narrowed down?'(signature line) (Tata Kaapi)
(vi) Conditional clause
168. niinkaLum Dabur Vatika hair oil
you-also Dabur Vatika Hair OilupayookippiirkaLeeyaanaal, aTutta taTavai Dabur
use-fut-2pl-if next time
peNmaNiyaaka aaka virumpinaal unkaLuTaiya
woman-adv become-inf like-cond your
pukaippaTattuTan muzu vivarankaL inta
photograph-assoc full details this
mukavarikku anuppunkaL
address-dat send-imp.pl
`if you also use Dabur Vatika hair oil and if you like to become Dabur Woman next time, send full. details along
with your photograph to this address' (Magazine) (body copy) (Dabur Vatika Hair Oil)
169. ippootu oru bottle organics shampoo vaankinaal
now one bottle organic shampoo buy-cond
innoru bottle ilavacam
another free
`now, if you buy one bottle of organics shampoo, another bottle is free' (Television) (Organics Shampoo)
170. itaik kaTTup paTuttaaviTTaal arippu
this-acc control-neg.cond itching
poRukkamuTiyaata aLavu atikamaakki viTum
able to tolerate-neg.rp-part.manner increase-def-fut-3ns
`if this is not controlled, itching will increase to an intolerable extent' (Magazine) (body copy)(Clinic All Clear)
(vii) concession
171. itayattiRku itamaana itayam nalleNNey
heart-dat soothing Itayam gingely oil
kaTal kaTantum iNNekku rucikkutu
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
30/80
sea cross-concess today taste-pr-3ns
`Idayam gingely oil, which is soothing for the heart, is tasty today even after crossing the sea' (Magazine)
(headline) (Itayam Gingely Oil)
172. enta naaTTula tamizarkaL iruntaalum
which country-loc Tamilians be cond-concess
avankaLooTa kuNam, kalaaccaaram, paNpaaTu, ruci
their quality culture culture taste
ellaam oree maatiriyaattaan irukku
all remain same-emp-pr-3ns`in whichever country Tamilians are, their qualities and culture remain the same'(Magazine)(body copy) (Itayam
Gingely Oil)
(d) Quotative Clause
Quotative clauses involving the quotative particle enRu (spoken -Nu) or infinitive form of the verb are found to be
frequently used.
173. atarvaNa veetattil birammi ennum muulikai
Atarvana Veda-loc brahmi comp herb
naapakacaktittiRanai atikarikkum enRumemory power-acc increase-fut-3ns Q
kuuRappaTTuLLatu
say-pass-pr.perf-3ns
`it is said in Atarvana Veda that the herb called Brahmi will increase the memory power' (Magazine) (body copy)
(Memory Plus)
174. computer kattukkiRatukku neRaiya
learn-ger-dat more
celavaakumNu nenekkaatiinka
cost-fut-3ns-Q think-imp.neg-pl
`don't think that it will cost more for you to learn computer' (Radio) (Computer Software College)
175. manaiviye rompa neecikkiRavanka
wife-acc so much love-pr.rp-pro
Prestige veeNTaamNu collamaaTTaanka
do not want-Q say-fut.neg-3hpl
`one who loves his wife will not say no to Prestige (Pressure Cooker) .' (Television) (Prestige Pressure Cooker)
176. tamizp puttaaNTaiyum intiya naaTTin
Tamil New year-acc-conj Indian nation-lm(gen 0)
50 aam viTutalai aaNTaiyum koNTaaTa
50th Independence year-acc-conj celebrate-inf
Sri Ram Chits eNNiyuLLatu
(Magazine)(body copy) Sri Ram Chits think-pr.perf-3ns
`Sri Ram chits has planned to celebrate the Tamil New Year and the 50th year of Independence of India' (Sri Ram
Chits)
In example 173, the quotative particle enRu has been used. In examples 174 and 175, the spoken form of the
quotative parti- cle -Nu is found to occur. In 176, quotative clause has been formed making use of the infinitive
koNTaaTa `to celebrate'. The use of the different kinds of clauses discussed above significantly contribute to the
selling power of the commodity by providing the details related to the qualities and usefulness of the product
advertised.
2.2.2 Clauses in disjunctive mode
The clauses related to the disjunctive mode are more frequent in magazine advertisements than in radio and
television advertisements and they contain a noun (phrase), which is preced- ed by one of the following four forms
of non-finite verbs:
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
31/80
a. Relative Participleb. Infinitivec. Past participle andd. Conditional concessive
(a) Relative participle
177. unkaL kuzantai nalan kaakkum kocuviraTTi
your child health take care -fut.rp mosquito repellant
`the mosquito repellant which takes care of your child's health'(Magazine)(body copy) (Watchman HerbalMosquito Repellant)
178. etirpaarppukaLai miiRiya taram
expectations-acc exceed-pst.rp quality
`the quality which exceeds (your)expectations'(Radio)
179. Daan vazankum snakkiLes
Daan present -fut.rp snuggles
`Snuggles which Dan presents' (Magazine) (body copy) (Snuggles Children Wear)
(b) Infinitive
180. teernteTukkap pala vaTivankaL
choose-inf many shapes
`(there are) many shapes (available for you) to choose' (Magazine)(body copy) (Prince S.S.Kitchen Sink)
181. vaNNap paTTuc ceelai vaanka Pondicherry murukan taan
colourful silk sari buy-inf Murugan emp
`it is only Pondicherry Murugan for buying colourful silk saris' (Radio) (Murugan Textiles) (which is suitable)
182. Taperecorder maRRum anaittu viiTTup poruTkalai kuRainta
and all home appliances-acc low
vilaiyil vaankiTa- Mohan Radio
price-loc buy-inf`Mohan Radio is there for you to buy Tape recorder and all kinds of home appliances in low price' (Television)
(Mohan Radio)
(c) Past participle
183. 30% celutti pativuceytu miitam 12/24 maatat
pay-pp register-pp balance monthly
tavaNaikaLil
instalments-loc
`after paying 30 % and having registered, the balance amount can be paid in 12/24 monthly instalments'
(Magazine) (body copy)(V.G.P.Housing Ltd)
184. kuuTutal vilai illamaleeyee muunRu varuTa uttaravaatam
increased price without-emp three years guarantee
`three years guarantee with no increase in price' (Radio) (Grinder Care Motor)
(d) Conditional concessive
185. ippa kaalep paartaalum raajakumaaritaan
now foot-acc see-cond.concess princess-emp
`now she looks like a princess even if one looks at her feet' (Television) (Crack Cream)
2.3 Phrases
The different kinds of phrases belonging to the discursive and disjunctive mode are discussed below.
2.3.1 Phrases in discursive mode
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
32/80
Adjectival phrases, adverbial phrases and intensifier phrases make the advertisements very attractive and they are
helpful in drawing the attention of the consumers and persuading them to buy the product. Some such phrases used
in the adver- tisements of all the three media are classified and exemplified here.
(a) Adjectival phrases
Adjectival phrases are subclassified into three kinds namely, adjectival phrases of quality, quantity and number.
(i) Quality
186. aaRRal mikka (kLiinar)
capability more
`more capable' (Magazine) (body copy) (Lizol)
187. aaRRal niRainta
capability full
) `fully capable'(kiccan) (Magazine) (body copy) (Ultra Mixer Grinder)
188. oor cukamaana (uLLaaTai)
a comfortable (underclothing)`a comfortable (underclothing)' (Radio)(Anand Banian & Jatti)
189. ciriyatoru (mutaliiTu)
small-pro-a (investment)
`a small (investment)' (Magazine) (headline) (Tornado Trendy)
190. cinnanciRiya (aRputam)
small small (Wonder)
`very small' (Magazine) (headline) (Submersible Pump)
191. cezumaiyaana karukaru (paTTukkuuntal)
lush jet black
`lush and jet black'(Magazine) (head line) (AVM Pavun Coconut Oil)
192. tanittanmai vaaynta (naacil)
distinctiveness having (Nacil)
`distinctive' (Magazine) (body copy) (Lizol)
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
33/80
193. tiRamai vaaynta (executive)
talent having
`talented (executive)' (Magazine) (body copy) (Pentagon Academy)
194. perumai vaaynta (kaNTupiTippu)
pride having (discovery/invention)
`proud (discovery) (Magazine) (body copy) (Memory Plus)'
195. maNamikka (uNavup poruTkaL)
flavour full of (food products)
`(food products) full of flavour' (Magazine) (headline) (AVM Pavun Coconut Oil)
196. (manatil) oru tanippaTTa (iTam)
' a special (place)'
`a special (place)' (Magazine) (headline) (Philips)
197. nallatoru (kaaraNam)
good a (reason)
`a good (reason)' (Magazine) (headline) (Tornado Trendy)
198. nallatoor (vanki)
good-pro-a (bank)
`a good (bank)' (Radio) (T.N.S.E. Bank)
199. (vacatikku) oru putu (vaTivam)
(Magazine)(headline) (for convenience) a new (form/shape)
'(for convenience) a new (form/shape)' (Ultra Mixer Grinder)
200. viyattaku (vilaikaLil)
amazing (prices)-loc
'amazing' (prices)(Magazine)(body copy)(Hayagriva Silk House)
201. perumai mikka
proud full
`proudful' (dealer) (Radio) (T.A.Watch Company)
202. perumai vaaynta (formula)proud having (formula)
`proud (formula)' (Television) (Memory Plus)
203. cuttamaana ularvaana (uNarvu)
clean dry (Whisper)
`clean and dry (whisper)' (Television)
(ii) Quantity
204. ellaavita (eNNeyp picukkukaLaiyum)
all kinds (oily stuff)`all kind of (oily stuff)' (Magazine) (headline) (Hertel Plus)
205. palavita putiya (maaTalkaL)
many kinds new (models)
`many kinds of new' (Magazine) (body copy) (Supreme Furniture)
206. palavakai (cuvaikaLil aavin)
many kinds (of tastes of aavin) ` in many kinds of (tastes of aavin)' (Magazine) (body copy) (Aavin Ice Cream)
207. perumaLavu (aataayam)
great amount (of profit)
`great amount of (profit)' (Magazine) (headline) (No.1 Strong Dust Tea)
Definite
208. 40 vatu aaNTu (ciRappuc calukai)
40th year anniversary (special discount)
`40th year anniversary (special discount)'(Magazine) (headline) (Kerala Jewellers)
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
34/80
Distributive
209. veeRu oru (peNNai)
any other (woman) `any other (woman)' (Magazine) (headline) (Aids)
(b) Adverbial phrases
Adverbial phrases are subclassified into adverbial phrases of time, place and manner.
(i) Time
210. aaNTaaNTuk kaalam (aziyaata)
year by year period (non-depreciative)
`for years together (non-depreciative)' (Magazine) (headline) (Poompuhar)
211. uTanaTiyaaka (niikkukiRatu)
immediately (disappears/clears)
`immediately (disappears/clears)' (Magazine) (headline) (Hertel Plus)
212. 40 aaNTukaLaakac
40 years for
`for 40 years' (ciRantu viLankum) (Magazine)(headline)(Saraswathi Catering Service)
213. 7 nimiTankaLilee
7 minutes-loc
`within 7 minutes' (Magazine) (body copy) (Insta Color)
214. irumuRai (kazuva veeNTiya avaciyattaip pookkukiRatu)
two times
(Magazine)(body copy) `twice'
215. naaLukku naaL (teevai atikarittuk koNTu varukiRatu)
day-dat day
`day by day' (Magazine) (body copy) (Pentagon Academy)216. puttam putitaay (paaNTiyil vaanka)
new new-adv
`pretty new' (Radio)(Ram Silks)
217. (kuurmaiyuTan vaittirukkiRaTu) niiNTa kaalattiRku
long period-dat
`for a long period' (Magazine) (body copy) (7 `O' Clock Blade)
218. pattu varuTankaLaaka laapakaramaaka
ten years-adv profitably
(iyankik koNTirukkiRatu)
`for 10 years profitably' (Magazine) (body copy) (Leafin India)219. pala varuTankaL (niiTikkum)
many years
`for many years' (Magazine) (body copy) (Hertel Plus)
220. munpellaam (iraNTu caaSee teevaippaTTatu)
earlier-all
`in earlier occasions' (Magazine) (body copy) (Raaga Herbal Powder)
221. (kuuntalukku ivvaLavu azaku) ippootutaan (kiTaittatu)
now-emp
`now only' (body copy)(Raaga Herbal Powder) (Television) (Organics)
(ii) Place
222. inkum ankum (iTam maaRRa vacatiyaaka)
here there
`here and there' (Magazine) (body copy)(Ultra Mixer Grinder)
-
7/30/2019 Language of Advertisements in Tamil Mass Media
35/80
223. inkutaan (unkaL varunkaala rakaciyam oLintirukkiRatu)
here-emp
`here only' (Magazine) (body copy) (Sri Ram Chits)
(iii) Manner
224. (anRaaTat teevaikaLukku) uRRa tuNaiyaakavum
trusted companian-adv-also
(viLankukinRatu)
`also as a trusted companian' (Magazine) (body copy) (Sunny Zip)
225. paTucuttamaaka paLiccenRu
perfectly cleanly shining with
`perfectly clean and shining' (toonRum) (Magazine) (body copy)(Lizol)
226. maNNooTu maNNaaka
soil-assoc soil adv
`disappear' (makkiviTum) (Magazine) (body copy) (Hertel Plus)
227. (cantooSattaic) contamaayp (peRRut tarukiRatu)
own-adv
`as own' (Radio) (T.N.S.E.Bank)228. (vile rom