La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La...

45
Guaraldi

Transcript of La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La...

Page 1: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

Guarald

i

Page 2: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

I NazIreI

Guarald

i

Page 3: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

Prime edizioni:

©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad. Ervino Pocar.©1936 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, Il giudeo di Roma (La trilogia di Giuseppe, II), trad. Ervino Pocar.©1948 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, Il giorno verrà (La trilogia di Giuseppe, III), trad. Ervino Pocar.

© 2013 Guaraldi s.r.l.per gentile concessione di Valerio Pocar

Prima ristampa: febbraio 2014

Sede legale e redazione: via Novella 15, 47922 RiminiTel. 0541.742974/742497 - Fax 0541.742305www.guaraldi.it - [email protected] - [email protected]

Isb N carta 978 -88-8049-855-1Isb N pdf 978-88-8049-856-8Isb N ePub 978-88-8049-952-7

Guarald

i

Page 4: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

LIoN FeuchtwaNger

La DIstruzIoNe DeL tempIo

e le prime Comunità Cristiane

Guaraldi

Estratti dalla trilogia dedicata a Giuseppe Flavio

Traduzione di Ervino Pocar

Guarald

i

Page 5: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

Guarald

i

Page 6: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

5

Nota DeLL’eDItore

Ho sempre provato, da editore, un’ammirazione che sconfina nell’invidia per i 533 volumi della mondadoriana “Medusa”(1), la più straordinaria “collana” editoriale che l’Italia abbia pro-dotto in 36 anni ininterrotti (persino negli anni della guerra) fra il 1933 e il 1969 – cui andrebbero aggiunti altri 242 titoli della serie “satelliti” dei “Quaderni” e della “Medusa degli italiani”.

Nel solo anno di esordio – undicesimo dell’era fascista – vengo-no proposti agli italiani ben 26 titoli di quelli che tuonano, alla faccia della censura e del demonizzato culturame fascista. Solo per citarne alcuni, Il grande amico di Alain Fournier, ben tre Maurois, due Huxley (fra cui Il mondo nuovo), Virginia Woolf, Colette, Hermann Hesse, Lawrence, Thomas Mann (col pri-mo titolo della tetralogia Giuseppe e i suoi fratelli, alla faccia del preteso antisemitismo italiano). I traduttori si chiamavano Anna Banti, Luigi Barzini Jr., Elio Vittorini, Alberto Mondado-ri, Bruno Arzeni…

Il numero 6 della serie è La fine di Gerusalemme dell’ebreo tedesco Lion Feuchtwanger, primo della trilogia dedicata a un personaggio chiave della storia romana, prima ancora che ebraica, Giuseppe Flavio, autore delle celeberrime cronache delle Guerre giudaiche. La traduzione è di Ervino Pocar , uno di quegli incredibili traduttori professionisti a tempo pieno che non esistono più in natura e che nel corso della sua vita ha firmato qualcosa come centoventotto traduzioni. Un gigante.Il testo è un vero capolavoro di cultura storiografica in forma

Guarald

i

Page 7: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

6

di “romanzo storico”: solo un ebreo tedesco poteva confron-tarsi così sapientemente con la modernissima ambiguità di un profeta della “mediazione culturale” come il “traditore” ebreo Giuseppe, che l’imperatore Vespasiano premia bollandolo per sempre col nome dei Flavi. Di più. Solo un ebreo tedesco poteva porsi delle domande così lucide sulla “storicità” della vicenda di Gesù di Nazareth e sulle “ragioni” dell’affermarsi della nascente fede fra i primi gruppi di “minei”; proprio quando il giudaismo – dopo la distruzione del Tempio – subiva l’irrigidimento cerimoniale imposto dal fa-riseo Gamaiele (alla cui scuola si forma, per sua stessa ammis-sione, il giovane san Paolo!).Insomma, un testo davvero indispensabile per “capire” non solo il dramma del popolo ebraico prima e dopo la distruzione del Tempio, ma anche la nascita e la prima diffusione del cri-stianesimo, le strategie imperialiste dell’occidente (Roma come gli Usa, duemila anni più tardi...), la difficoltà di “gestire” po-liticamente tutto lo scacchiere medio-orientale. Una parabola.

Confesso con un certo imbarazzo che Feuchtwanger mi era completamente sconosciuto fino al giorno in cui ho casualmen-te comprato questo libro per due euro, su una bancarella di Bologna; e l’ho divorato in poche notti. Scoprire da vecchio un autore e un testo così importante non può non far pensare alla inquietante “casualità” della nostra formazione culturale. Noi siamo i libri che abbiamo letto. E incrociamo i libri che cultu-ralmente ci formano in relazione ai percorsi di esperienza che abbiamo compiuto e alle relazioni che abbiamo intrecciato.Quanti libri fondamentali ho avuto il torto (o semplicemente la sfortuna) di non incrociare nel corso della mia vita ? Più banal-mente: quanti dei 775 titoli pubblicati dalla Medusa ho perso per strada in maniera irreversibile? Ecco perché abbiamo deci-so – in tempi di letteratura debole – di fare questo “ripescag-gio” editoriale, a metà strada con il mai placato interesse per la storia, che dobbiamo anche alla disponibilità e alla lungimiran-za del figlio di Ervino Pocar.

Guarald

i

Page 8: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

7

Ma c’è anche un’altra ragione, più squisitamente “letteraria”. Quella di riaprire il discorso sul romanzo “moderno” capace di trattare contenuti forti, storici, politici e persino religiosi o teologici; non solo storielline d’amore o thriller d’intreccio cui l’abbiamo ridotto.

La riproposta dello straordinario affresco disegnato da Feuchtwanger è da un lato la confessione delle lacune culturali di una generazione attirata dalla sirena marxista; dall’altro è un gesto simbolico di riparazione di un “crimine” strutturale della nostra editoria, che condanna un autentico tesoro culturale del proprio passato alle catacombe delle bancarelle antiquarie; e alimenta una produzione letteraria contemporanea spesso non all’altezza dei propri trascorsi.

(1) Collana della Medusa

19331. Alain-Fournier, Il grande amico, trad. Anna Banti2. Hans Fallada, E adesso, pover’uomo?, trad. Bruno Revel3. John Galsworthy, Ancella, trad. Mario Casalino4. André Maurois, Destini, trad. Marise Ferro5. Aldous Huxley, Il sorriso della Gioconda ed altri racconti, trad. Luigi Barzini junior e Emilio Ceretti6. Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad. Ervino Pocar7. Arnold Zweig, Giovane donna del 1914, poi La questione del sergente Grischa, trad. Enrico Burich8. André Maurois, Bernardo Quesnay, poi Sua figlia, trad. Enrico Piceni9. Pearl S. Buck, La buona terra, trad. Andrea Damiano10. Jacques de Lacretelle, Sabina, trad. Mara Dussia11. Marcus Lauesen, Ed ora aspettiamo la nave, trad. Giacomo Prampolini12. Heinrich Mann, Una vita difficile, trad. Oreste Ferrari

Guarald

i

Page 9: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

8

13. Paul Morand, Campioni del mondo e Freccia d’Oriente, trad. Mario Ferrigni e Alberto Mondadori14. Wilhelm von Scholz, Perpetua, trad. Ervino Pocar15. Virginia Woolf, Orlando, trad. Alessandra Scalero16. Colette, La vagabonda, trad. Carola Prosperi17. Jakob Wassermann, L’avvocato Laudin, trad. Barbara Allason18. Aldous Huxley, Il mondo nuovo, trad. Lorenzo Gigli19. André Gide, I sotterranei del Vaticano, trad. Cesare Giardini20. Herman Hesse, Narciso e Boccadoro, trad. Cristina Baseggio21. D. H. Lawrence, Il purosangue, trad. Elio Vittorini22. André Maurois, Racconti immaginari, trad. Enrico Piceni23. Thomas Mann, Le storie di Giacobbe (Giuseppe e i suoi fratelli, I), trad. Bruno Arzeni24. John Galsworthy, Landa in fiore, trad. Doletta e Giulio Caprin25. Liam O’Flaherty, L’anima nera, trad. Giacomo Prampolini26. Nis Petersen, Il vicolo dei sandalai, trad. Giacomo Prampolini

193427. John Dos Passos, Il 42º parallelo (U.S.A., I), trad. Cesare Pavese28. David Garnett, Niente amore, trad. Salvatore Rosati29. Alfred Döblin, I giganti, trad. Aldo e Cesira Oberdorfer30. Jacques de Lacretelle, Lisa, trad. Giuseppe Lanza31. John Boynton Priestley, I buoni compagni, trad. Mario Borsa32. Frans Eemil Sillanpää, Silja, trad. Amalia Comboni Casnati e Giacomo Prampolini33. Charles Morgan, La fontana, trad. Corrado Alvaro e Laura Babini34. Colette, L’ancora seguito da Tra le quinte del caffè-concerto, trad. Carola Prosperi e Enrico Piceni35. Richard Aldington, Tutti gli uomini sono nemici, trad. Alessandra Scalero36. Sinclair Lewis, Il dottor Arrowsmith, trad. Lorenzo Gigli

Guarald

i

Page 10: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

9

37. André Maurois, Sua figlia, trad. Enrico Piceni38. Pearl S. Buck, Figli, trad. Andrea Damiano39. John Galsworthy, Oltre il fiume, trad. Giulio e Doletta Caprin40. Sinclair Lewis, Opera d’arte, trad. Mario Borsa41. Virginia Woolf, Flush. Vita di un cane, trad. Alessandra Scalero42. Leonhard Frank, I masnadieri, trad. Barbara Allanson e Aldo Oberdorfer43. Margaret Kennedy, Tanto tempo fa, trad. Barbara Tosatti44. Paul Ernst, La fortuna di Lantenthal, trad. Giuseppe Piazza

193545. Katherine Mansfield, La lezione di canto e altri racconti, trad. Emilio Ceretti46. Thomas Mann, Il giovane Giuseppe (Giuseppe e i suoi fratelli, II), trad. Gustavo Sacerdote47. Franz Werfel, I quaranta giorni del Mussa Dagh, 2 volumi, trad. Cristina Baseggio48. Gladys Hasty Carroll, Come la terra gira, trad. Alessandra Scalero49. Hans Carossa, Adolescenza, trad. Bonaventura Tecchi50. D. H. Lawrence, Il serpente piumato, trad. Elio Vittorini51. Mary Webb, Tornata alla terra, trad. Corrado Alvaro52. Arnold Zweig, Claudia, trad. Enrico Burich53. François Mauriac, I due romanzi di Teresa Desqueyroux, trad. Enrico Piceni54. Hans Fallada, Chi c’è stato una volta, trad. Bruno Revel55. Colette, La gatta seguito da Sette dialoghi di bestie, trad. Enrico Piceni56. Joseph Roth, Tarabas. Un passante su questa terra, trad. Emma Sola57. Pearl S. Buck, Vento dell’est, vento dell’ovest con La prima moglie e La vecchia madre, trad. Andrea Damiano58. Vita Sackville-West, Ogni passione spenta, trad. Alessandra Scalero

Guarald

i

Page 11: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

10

59. Kristmann Guðmundsson, Il mattino della vita, trad. Giacomo Prampolini60. D. H. Lawrence, La vergine e lo zingaro e altri racconti, trad. Elio Vittorini61. Michal Choromanski, Gelosia e medicina, trad. Giacomo Prampolini

193662. Isak Dinesen, Una notte a Parigi e altri racconti gotici, trad. Alessandra Scalero63. Richard Aldington, Le donne devono lavorare, trad. Alessandra Scalero64. Alfred Neumann, Il romanzo di un colpo di stato, 2 volumi, trad. Giovanni Necco65. Lion Feuchtwanger, Il giudeo di Roma (La trilogia di Giuseppe, II), trad. Ervino Pocar66. Sinclair Lewis, Avventura al Canada, trad. Lorenzo Gigli67. Pearl S. Buck, La famiglia dispersa, trad. Andrea Damiano68. Arthur van Schendel, Jan Compagnie, trad. Giorgio Prampolini69. Aldous Huxley, Dopo i fuochi d’artificio e altri racconti, trad. Emilio Ceretti e Piero Gadda70. Ernst Wiechert, La signora, trad. Cristina Baseggio71. Gunnar Gunnarsson, L’uccello nero, trad. Giacomo Prampolini72. Charles Morgan, Ritratto in uno specchio, trad. Alessandra Scalero73. William Somerset Maugham, Pioggia e altri racconti, trad. Elio Vittorini74. Willa Cather, La morte viene per l’arcivescovo, trad. Alessandra Scalero75. Ivan Olbracht, Nikola Sciuhaj, il masnadiero, trad. Giacomo Prampolini

Guarald

i

Page 12: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

11

193776. Heinrich Mann, La giovinezza di Enrico IV, trad. Luigi Emery77. François Mauriac, Gli angeli neri preceduto da Quel ch’era perduto, trad. Mara Dussia e Enrico Piceni78. Alfred Döblin, Senza quartiere, trad. Alessandra Scalero79. Hans Fallada, Aspettavamo un bimbo, trad. Bruno Revel80. David Garnett, La bella selvaggia della Virginia, trad. Salvatore Rosati81. William Faulkner, Oggi si vola, trad. Lorenzo Gigli82. Arnold Zweig, Davanti a Verdun, trad. Enrico Burich83. Jacques de Lacretelle, Alessio, trad. Enrico Piceni84. Thomas Mann, Giuseppe in Egitto (Giuseppe e i suoi fratelli, III), 2 volumi, trad. Bruno Arzeni85. André Maurois, L’istinto della felicità seguito dalle Novelle di Pont-de-l’Eure, trad. Enrico Piceni86. William Somerset Maugham, Il velo dipinto seguito da tre racconti , trad. Elio Vittorini87. Franz Werfel, Nel crepuscolo di un mondo, trad. Cristina Baseggio88. Pearl S. Buck, La madre, trad. Andrea Damiano

193889. Hans Fallada, Vecchio cuore, va alla ventura, trad. Bruno Revel90. Alfred Neumann, L’imperatore, 2 volumi, trad. Aldo Oberdorfer91. Charles Morgan, Nel bosco d’amore, trad. Alessandra Scalero92. Alexander Lernet-Holenia, Lo stendardo, trad. Ervino Pocar93. John Dos Passos, Un mucchio di quattrini (U.S.A., III), trad. Cesare Pavese94. Richard Aldington, Un vero paradiso, trad. Alessandra Scalero95. Pearl S. Buck, L’esilio, trad. Andrea Damiano96. Rosamond Lehmann, Tempo d’amore, trad. Enrico Piceni97. William Somerset Maugham, Ritratto di un’attrice, trad. Elio Vittorini

Guarald

i

Page 13: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

12

193998. William Faulkner, Luce d’agosto, trad. Elio Vittorini99. Cecil Scott Forester, Il generale, trad. Alessandra Scalero100. Sally Salminen, Katrina, trad. Alessandra Scalero101. Par Lagerkvist, Il sorriso eterno, trad. Giacomo Prampolini102. Hans Grimm, Il tribunale nel Karru e altri racconti, trad. Ervino Pocar103. John Boynton Priestley, Essi camminano per la città, trad. Lorenzo Gigli104. Theodore Francis Powys, Il mietitore di Dodder, trad. Elio Vittorini105. Knut Hamsun, Il cerchio si chiude, trad. Gustavo Sacerdote106. Kristmann Guðmundsson, L’amore di Sigmar, trad. Giacomo Prampolini107. Maria Kuncewiczowa, La straniera, trad. Renato Poggioli108. James Hilton, Addio, mister Chips! seguito dalle novelle Ghirlanda per mister Chips, trad. Enrico Piceni109. Hervey Allen, La cavalcata del colonnello Franklin, trad. Alessandra Scalero110. Pearl S. Buck, Questo indomito cuore, trad. Andrea Damiano

1940111. William Saroyan, Che ve ne sembra dell’America?, trad. Elio Vittorini112. John Boynton Priestley, Gli uomini del giudizio universale, trad. Lorenzo Gigli113. Enid Bagnold, Nasce un uomo, trad. Irma Valeria Zorzi114. Sinclair Lewis, Velocità e altri racconti, trad. Emilio Ceretti115. Pearl S. Buck, Angelo guerriero, trad. Andrea Damiano116. Christopher Morley, Tuono a sinistra, trad. Enrico Piceni117. William Somerset Maugham, Vacanze di Natale, trad. Elio Vittorini

Guarald

i

Page 14: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

13

118. Daphne du Maurier, La prima moglie: Rebecca, trad. Alessandra Scalero119. Pearl S. Buck, L’amore di Ai-Uan, trad. Andrea Damiano120. Boguslaw Kuczynski, Il terrore viene dal cielo, trad. Evelina Bocca Radomska e Gian Galeazzo Severi121. John Steinbeck, I pascoli del cielo, trad. Elio Vittorini122. Ernst Wiechert, La vita semplice, trad. Lavinia Mazzucchetti123. Hans Fallada, Tutto da rifare, pover’uomo..., trad. Bruno Revel

1941124. Knut Hamsun, Pan e L’estrema gioia, trad. Ervino Pocar125. John Fante, Il cammino nella polvere, trad. Elio Vittorini126. Conrad Richter, Il mare d’erba e Gli alberi, trad. Giuliana Pozzo127. John Selby, Sam, trad. Marcella Pavolini128. Áron Tamási, Abele cervello fino, 2 volumi, trad. Filippo Faber129. Sally Salminen, Mariana, trad. Carlo Piazza130. Daniel-Rops, La spada di fuoco, trad. Cesare Giardini131. Pearl S. Buck, Altri dèi. Leggenda moderna, trad. Andrea Damiano132. Werner Helwig, Pescatori di frodo, trad. Giuliana Pozzo133. Yakup Kadri Karaosmanoğlu, Terra matrigna, trad. Alessandra Scalero

1942134. Sergiusz Piasecki, L’amante dell’Orsa Maggiore, trad. Evelina Bocca Radomska e Gian Galeazzo Severi135. Unto Seppänen, Markku e la sua stirpe, trad. Cristina Baseggio136. William Faulkner, Il borgo, trad. Cesare Pavese137. Knut Hamsun, Vagabondi, trad. Ervino Pocar138. Hans Fallada, Senza amore, trad. Bruno Revel139. Ernst Jünger, Sulle scogliere di marmo e altri scritti, trad. Alessandro Pellegrini

Guarald

i

Page 15: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

14

140. Hans Reisiger, Un fanciullo salva la regina, trad. Alessandra Scalero141. Sally Salminen, Sabbie mobili, trad. Piero Monaci142. Leonida Soloviov, Il perturbatore della quiete, trad. Laura Malavasi143. Heðin Brú, Hogni. Romanzo delle Fær Øer, trad. Piero Monaci

1943144. Wenceslao Fernández Flórez, Un’isola nel Mar Rosso, trad. Carlo Boselli145. William Heinesen, Noatun, trad. Giacomo Prampolini e Kristen Montanari

1944146. E. R. Gummerus, La fortezza, trad. Piero Monaci147. Sofia Nalkowska, L’amore cattivo, trad. Marie Rakowska e Ettore Fabietti148. Frans G. Bengtsson, Orm il rosso. Racconto dei tempi pagani, trad. Kristen Montanari Guldbrandsen149. Mihail Sadoveanu, L’osteria di Ancutza e La scure, trad. Gino Lupi

1945150. John Knittel, El Hakim. Romanzo dell’Egitto d’oggi, trad. Giuliana Pozzo151. Hermann Stahl, Emanuela, trad. Rocco Cartoscelli152. Maksim Gor’kij, I compari. 23 racconti inediti o rari, trad. Erme Cadei153. Philippe Hériat, Figli perduti, trad. Elio Vittorini154. Sherwood Anderson, Molti matrimoni, trad. Luigi Giovanola155. Graham Greene, Il potere e la gloria, trad. Elio Vittorini156. Mariano Azuela, Quelli di sotto, trad. Attilio Dabini

Guarald

i

Page 16: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

15

157. Rumer Godden, Narciso nero, trad. Giuliana Pozzo158. Richard Llewellyn, Com’era verde la mia vallata, trad. Anita Rho159. Jan Struther, La signora Miniver, trad. Giorgio Jarach160. Synnöve Christensen, Sono una donna norvegese: relazione di fatti avvenuti, trad. Giulio Salvi161. Edith Martha Almedingen, Frossia. Romanzo russo , trad. Giuseppina Taddei162. Lion Feuchtwanger, I fratelli Oppenheim, trad. Ervino Pocar163. John Steinbeck, Al Dio sconosciuto, trad. Eugenio Montale164. Ray Coryton Hutchinson, Vocazione, trad. Alessandra Scalero165. Erich Maria Remarque, Ama il prossimo tuo , trad. Giuseppe Isani166. Ernest Hemingway, Per chi suona la campana, trad. Maria Napolitano Martone

1946167. William Somerset Maugham, Il filo del rasoio, trad. Maria Martone168. François Mauriac, La farisea, trad. Enrico Piceni169. Christopher Morley, Kitty Foyle, trad. Giorgio Monicelli170. Romain Gary, Formiche a Stalingrado, trad. Attilio Dabini171. Charles Plisnier, Passaporti falsi. 5 racconti, trad. Guido Artom172. Lion Feuchtwanger, Simonetta, trad. Ervino Pocar173. James Aldridge, Parola d’onore, trad. Maria e Alessandro Garrone174. Arthur Koestler, Buio a mezzogiorno, trad. Giorgio Monicelli175. Georges Bernanos, Nuova storia di Mouchette, trad. Renato Arienta176. Graham Greene, Quinta colonna, trad. Pietro Leoni177. Willa Cather, Il mio mortale nemico, trad. Maria Gallone178. Hermann Hesse, Il lupo della steppa, trad. Ervino Pocar179. Joseph Roth, Il peso falso, trad. Ervino Pocar180. Franz Werfel, Bernadette, trad. Remo Costanzi

Guarald

i

Page 17: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

16

181. William Somerset Maugham, La luna e sei soldi, trad. Giorgio Monicelli

1947182. Rumer Godden, A colazione dai Nikolides, trad. Bruno Zuculin183. Arthur Koestler, Ladri nella notte, trad. Giorgio Monicelli184. Cecil Scott Forester, L’incrociatore, trad. Rodolfo del Minio185. Arnold Zweig, La pelle dell’orso, trad. Enrico Burich186. William Faulkner, Scendi, Mosè, trad. Edoardo Bizzarri187. Tom Hanlin, Una volta sola nella vita, trad. Giorgio Manganelli188. Betty Smith, Un albero cresce a Brooklin, trad. Giacomo Cicconardi189. Franz Werfel, Ascoltate la voce, trad. Cristina Baseggio190. John Steinbeck, La Santa rossa, trad. Giorgio Monicelli191. John P. Marquand, La ballata di Wickford Point, trad. Ada Salvatore192. Charles Plisnier, Sposarsi, trad. Guido Artom193. Franz Kafka, America, trad. Alberto Spaini194. Howard Clewes, Un marinaio ritorna, trad. Cesare Vico Lodovici195. Frantisek Langer, I fanciulli e il pugnale, trad. Cristina Agosti Garosci196. Thomas Mann, La legge, trad. Mario Merlini197. André Chamson, Il delitto dei giusti, trad. Egidio Bianchetti198. Raymond Queneau, Un duro inverno, trad. Alessandro Chiavolini199. Eric Linklater, Angelo buon diavolo, trad. Elena Gasparini200. George Orwell, La fattoria degli animali, trad. Bruno Tasso201. Robert Neumann, Ragazzi di Vienna, trad. Alessandro Gallone202. Pearl S. Buck, Stirpe di drago, trad. Giorgio Monicelli203. William Faulkner, L’urlo e il furore, trad. Augusto Dauphine204. Anna Seghers, La settima Croce, trad. Eusebiu Vicol

Guarald

i

Page 18: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

17

1948205. William Somerset Maugham, Oggi e allora, trad. Maria Pastore Mucchi e Sofia Tronzano Usigli206. Sinclair Lewis, Il giudice Timberlane, trad. Beata Della Frattina207. John Fante, Aspettiamo primavera, Bandini, trad. Giorgio Monicelli208. John Steinbeck, La luna è tramontata, trad. Giorgio Monicelli209. Charles Morgan, La stanza vuota, trad. Giorgio Monicelli210. D. H. Lawrence, La ragazza perduta, trad. Carlo Izzo211. Lion Feuchtwanger, Il giorno verrà (La trilogia di Giuseppe, III), trad. Ervino Pocar212. Sinclair Lewis, Gideon Planish, trad. Maria Napolitano Martone213. Jean Cassou, Il centro del mondo, trad. Marise Ferro214. René Roger, Il diapason della tempesta, trad. Giorgio Monicelli215. Pearl S. Buck, Ritratto nunziale, trad. Maria Gallone216. Werner Bergengruen, Un uomo d’altri tempi, trad. Enrico Burich217. Christopher Isherwood, Il signor Norris se ne va, trad. Pietro Leoni218. John P. Marquand, Il molto onorevole signor Pulham, trad. Giorgio Jarach219. Jean-Paul Sartre, Il rinvio, trad. Giorgio Monicelli220. Alfred Neumann, Erano in sei, trad. Ervino Pocar221. William Faulkner, Gli invitti, trad. Alberto Marmont222. Henry Miller, Domenica dopo la guerra, con un saggio di George Orwell, trad. Giorgio Monicelli

1949223. Sergiusz Piasecki, Nessuno ci salva, trad. Evelina Bocca Radomska e Luciano Mercatali224. Aldous Huxley, Dopo molte estati, trad. Giacomo Prampolini225. Julien Green, Adriana Mesurat, trad. Arturo Tofanelli

Guarald

i

Page 19: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

18

226. Georges Bernanos, Il signor Ouine, trad. Carlo Bo227. Roger Vailland, Uno strano gioco, trad. Luciano Perugia228. Heinrich Mann, Lidice, trad. Vincenzo Maria Villa229. D. H. Lawrence, La verga d’Aronne, trad. Carlo Izzo230. Aldous Huxley, La scimmia e l’essenza, trad. Augusto C. Dauphine231. Georges Bernanos, Diario di un curato di campagna, trad. Adriano Grande232. James Branch Cabell, Amleto aveva uno zio: la commedia dell’onore, trad. Olga Ceretti233. Thornton Wilder, Il cielo è il mio destino, trad. Elio Vittorini234. Ernest Hemingway, Addio alle armi, trad. Fernanda Pivano235. Howard Clewes, La montagna, trad. Renata Faccincani236. Erich Maria Remarque, Tre camerati, trad. Ervino Pocar237. Pat Frank, Mister Adam, trad. Amina Pandolfi238. Thomas Mann, Giuseppe il nutritore (Giuseppe e i suoi fratelli, IV), trad. Gustavo Sacerdote239. Simone de Beauvoir, Tutti gli uomini sono mortali, trad. Giancarlo Vigorelli240. Graham Greene, Un campo di battaglia, trad. Fluffy Mella Mazzucato241. Franz Werfel, Il pianeta dei nascituri: romanzo di viaggio242. Shalom Ash, Il canto della valle trad. Vincenzo Loriga

1950243. William Demby, Festa a Beetlecreek, trad. Fernanda Pivano244. René Fallet, Sobborghi, trad. V. S.245. Robert Lowry, Mi troverai nel fuoco, trad. Giorgio Monicelli246. Erich Maria Remarque, Niente di nuovo sul fronte occidentale, trad. Stefano Jacini247. Upton Sinclair, Fine del mondo, trad. Luigi Berti248. Nigel Balchin, I traditori, trad. Luciana Finzi

Guarald

i

Page 20: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

19

249. William Somerset Maugham, Catalina, trad. Maria Napolitano Martone250. Aldous Huxley, La catena del passato, trad. Paola Ojetti251. Alfred Neumann, Gli amici del popolo, trad. Ervino Pocar252. Virginia Woolf, La casa degli spiriti, trad. Desideria Pasolini253. Richard Aldington, La figlia del colonnello, trad. Mario Bonetti254. Charles Plisnier, Morte d’Isabelle, trad. Giulio Pacuvio255. Francis Scott Fitzgerald, Il grande Gatsby, trad. Fernanda Pivano256. Erich Maria Remarque, La via del ritorno, trad. Ervino Pocar257. Mazo de la Roche, La famiglia Whiteoak, trad. Elle Spaziani258. Daphne du Maurier, Il generale del re, trad. Orazio Viani259. Ira Wolfert, Un atto d’amore, trad. Vincenzo Loriga260. Ray Coryton Hutchinson, Il fuoco e la paglia, trad. Ada Salvatore261. Cecil Scott Forester, La regina d’Africa, trad. Beata Della Frattina262. George Orwell, 1984, trad. Gabriele Baldini263. Charles Morgan, La storia del Giudice, trad. Sofia Tronzano Usigli264. Alfred Bertram Guthrie, Il grande cielo, trad. Glauco Cambon

1951265. Emery Bekessy, Barabba, trad. Marcella Hannau266. Jane Oliver, L’ora dell’angelo, trad. Giorgio Monicelli267. Robert Neumann, Lungo i fiumi di Babilonia, trad. Ernesto Mari268. Richard Wright, Cinque uomini’, trad. Fernanda Pivano269. John Dos Passos, 1919 (U.S.A., II), trad. Glauco Cambon270. Clive Staples Lewis, Lontano dal pianeta silenzioso, trad. Franca Degli Espinosa271. Asa Wilgus, Glen Gablin e il buon Ethan, trad. Bruna Magnani272. John Knittel, Teresa Étienne, trad. A. Ch.

Guarald

i

Page 21: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

20

273. William Riley Burnett, La giungla d’asfalto, trad. Gianni Cesana274. Charles Morgan, L’airone, trad. Gabriele Baldini275. Anaïs Nin, La campana di vetro e altri racconti, trad. Orazio Viani276. John Llewelyn Rhys, L’Inghilterra e il mio villaggio, prefazione di Jane Oliver277. Lloyd C. Douglas, Il grande pescatore, trad. Glauco Cambon278. Winston Clewes, Amicizie violente, trad. Maria Luisa Spaziani279. Frederic Prokosch, Gli idoli della caverna, trad. Beata Della Frattina280. Robert Neumann, L’inchiesta, trad. Giorgio Cuzzelli281. Erskine Caldwell, Un luogo chiamato Estherville, trad. Ugo Tolomei282. Vita Sackville-West, Grand Canyon, trad. Elena Vitale283. Ernst Wiechert, Missa sine nomine, trad. Ervino Pocar284. William Faulkner, Non si fruga nella polvere, trad. Fernanda Pivano285. William Somerset Maugham, Passioni, trad. Manlio Bocci286. John Selby, Senza madre, trad. Marcella Hannau287. Thornton Wilder, Idi di marzo, trad. Fernanda Pivano288. John Hersey, Il muro di Varsavia, trad. Marcella Hannau, 2 volumi289. Clive Staples Lewis, Perelandra, trad. Franca Degli Espinosa290. Julien Green, Essere un altro, trad. Enrico Piceni

1952291. Charles Plisnier, Il figlio presente, trad. Giulio Pacuvio292. Graham Greene, Il nocciolo della questione, trad. Nella Zoja293. Thomas Mann, L’eletto, trad. Bruno Arzeni294. Daphne du Maurier, I parassiti, trad. Luciano Mercatali295. André Malraux, La via dei re, trad. Corrado Pavolini296. Betty Smith, Domani andrà meglio, trad. Gloria Salvini Mortola297. Pearl S. Buck, I parenti, trad. Stanis La Bruna

Guarald

i

Page 22: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

21

298. Georges Simenon, Il cargo, trad. Giorgio Monicelli299. Upton Sinclair, Fra due mondi, trad. Luigi Berti300. Sinclair Lewis, Il cercatore di Dio, trad. Glauco Cambon301. Franz Werfel, Barbara, trad. Ervino Pocar302. Julien Gracq, La riva delle Sirti, trad. Mario Bonfantini303. Bruno Frank, La figlia, trad. Bruno Arzeni304. Robert Lowry, La lupa che ci allattò, trad. Giorgio Monicelli305. John Phillips Marquand, Jim ha poco tempo, trad. Stanis La Bruna306. Ernest Hemingway, Il vecchio e il mare, trad. Fernanda Pivano307. François Mauriac, Groviglio di vipere, trad. Mara Dussia308. Georges Simenon, La neve era sporca, trad. Mario Visetti

1953309. Heinrich Mann, Maturità e destino di Enrico IV, trad. Luigi Emery310. Clive Staples Lewis, Questa orribile forza, trad. Franca Degli Espinosa311. Saul Bellow, L’uomo in bilico, trad. Giorgio Monicelli312. John Steinbeck, La valle lunga racconti seguiti dal dramma Che splendida ardi, trad. Cesare Vivante313. Albert Maltz, Il viaggio di Simon Mc Keever, trad. Sofia Tronzano Usigli314. Lion Feuchtwanger, Cayetana amante e strega, trad. Ervino Pocar315. Erskine Caldwell, 38 racconti, tra.d Augusta Mattioli316. Daphne du Maurier, Mia cugina Rachele, trad. Ida e Luciano Mercatali317. Ernst Wiechert, Il bufalo bianco e altri racconti, trad. Ervino Pocar318. Henry de Montherlant, Gli scapoli, trad. Egidio Bianchetti319. Robert Henriques, Attraverso la valle, trad. Sofia Tronzano Usigli

Guarald

i

Page 23: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

22

320. Christopher Isherwood, Leoni e ombre, trad. Manlio Bocci321. Upton Sinclair, I denti del drago, trad. Giorgio Cuzzelli322. Julien Green, Varuna, trad. Camillo Sbarbaro323. William Saroyan, Rock Wagram l’indistruttibile, trad.Luciano Mercatali324. Alfred Neumann, Il patto, trad. Ervino Pocar325. Jacques Lemarchand, Stefania e Parentesi, trad. Maria Luisa Fagioli326. James Jones, Da qui all’eternità, 2 volumi, trad. Glauco Cambon327. Eric Williams, Via senza Luce, trad. Giulia Adele Prato

1954328. Robert Penn Warren, Nel vortice del tempo, trad. Glauco Cambon329. William Saroyan, La tigre di Tracy. trad. Luciano Mercatali330. John Dos Passos, Riscoperta dell’America, trad. Glauco Cambon331. François Mauriac, Galigai, trad. Renzo Tian332. Charles Morgan, Adolescenza inquieta, trad. Sofia Tronzano Usigli333. John O’Hara, Smania di vita, trad. Cesare Vivante334. John Knittel, Il sogno di Amedée, trad. Bruno Maffi335. Jean-Paul Sartre, La morte nell’anima, trad. Giorgio Monicelli336. Erich Maria Remarque, Tempo di vivere, tempo di morire, trad. Ervino Pocar337. Erskine Caldwell, Fermento di luglio, trad. Maria Luisa Fehr338. John Steinbeck, La valle dell’Eden, trad. Giulio De Angelis339. Nelson Algren, L’uomo dal braccio d’oro, trad. Giorgio Monicelli340. Graham Greene, Missione confidenziale, trad. Giulio De Angelis341. Ray Bradbury, Cronache marziane, trad. Giorgio Monicelli342. Francis Scott Fitzgerald, Belli e dannati, trad. Fernanda Pivano343. Manes Sperber, Il roveto in cenere, trad. Giuseppe Bianchetti

Guarald

i

Page 24: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

23

1955344. Georges Simenon, Pedigree, trad. Giannetto Bongiovanni345. Virginia Woolf, Gli anni, trad. Giulio De Angelis346. Luise Rinser, Nel cuore della vita, trad. Maria Luisa Agosti347. William Faulkner, Requiem per una monaca, trad. Fernanda Pivano348. Willa Cather, Uno dei nostri, trad. A. Ph.349. John P. Marquand, L’impossibile ritorno, trad. Laurana Palombi350. Upton Sinclair, Larga è la porta, trad. Giorgio Cuzzelli351. André Gide, La scuola delle mogli, trad. Libero Bigiaretti352. Richard Wright, Ho bruciato la notte, trad. Cesare Salmaggi353. Franz Kafka, Il castello, trad. Anita Rho, prefazione di Remo Cantoni354. John Steinbeck, Quel fantastico giovedì, trad. Giulio De Angelis355. Eric Williams, Il cavallo di legno, trad. Bianca Tedeschi Avancini356. Sergiusz Piasecki, La spia, trad. Sofia Tronzano Usigli357. Sally Salminen, Principe Efflam, trad. Italo Grilli358. Cecil Scott Forester, Il cielo e la foresta, trad. Luciano Mercatali359. Daphne du Maurier, Sua bellezza Mary Anne, trad. Orazio Viani360. Heinrich Böll, E non disse nemmeno una parola, trad. Italo Alighiero Chiusano361. Nikos Kazantzakis, Cristo di nuovo in croce, trad. Mario Vitti

1956362. Davis Grubb, La morte corre sul fiume, trad. Cesare Vivante363. David Garnett, Il ritorno del marinaio preceduto da La signora trasformata in volpe e Un uomo allo zoo, trad. Giusto Vittorini364. William Faulkner, Palme selvagge, trad. Bruno Fonzi365. Richard Wright, Ma nel Settimo Giorno..., trad. Cesare Salmaggi366. Georges Simenon, Il fondo della bottiglia, trad. Bruno Just Lazzari367. Leonhard Frank, Mathilde, trad. Ervino Pocar

Guarald

i

Page 25: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

24

358. Pearl S. Buck, Cielo cinese, trad. Bruno Oddera369. Thomas Mann, Doctor Faustus. La vita del compositore tedesco Adrian Leverkuhn narrata da un amico, trad. Ervino Pocar370. Aldous Huxley, Il genio e la dea, trad. Glauco Cambon371. François Mauriac, L’agnello, trad Giuseppe Sozzi372. Arnold Zweig, Tregua d’armi, trad. Ervino Pocar373. Sloan Wilson, L’uomo dal vestito grigio, trad. Bruno Oddera374. Graham Greene, Una pistola in vendita: divertimento, trad. Piero Jahier375. Virginia Woolf, Le onde, trad. Giulio De Angelis376. Salvador de Madariaga, Il cuore di giada, trad. Albina Ferretti Calenda377. André Malraux, La speranza, trad. Giuseppe Ravegnani378. James Thomas Farrell, Tutto, ma non un cuore, trad. Giulio De Angelis379. Nelson Algren, Mai venga il mattino!, trad. Luisa Opiperi Linari380. Graham Greene, In tranquillo americano, trad. Piero Jahier

1957381. Julien Green, Moira, trad. Giuseppe Ravegnani382. Upton Sinclair, Agente segreto del presidente, trad. Bruno Oddera383. Luise Rinser, Daniela, trad. Bruno Arzeni384. Erich Maria Remarque, L’ultima scintilla, trad. Ervino Pocar385. Pearl S. Buck. La promessa, trad. Giorgio Monicelli386. John Fante, In tre ad attenderlo, trad. Liliana Bonini387. Berthe Grimault, Il bel pagliaccio, trad. Attilio Borelli388. John Hersey, Un solo sassolino, trad. Cesare Vivante389. Alfred Marnau, Seduzione dell’inferno, trad. Letizia Fuchs Vidotto390. Heinrich Böll, Casa senza custode, trad. Italo Alighiero Chiusano

Guarald

i

Page 26: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

25

391. Erskine Caldwell, Gretta, trad. Glauco Cambon392. Graham Greene, La fine dell’avventura, trad. Piero Jahier e Maj-Lis Stoneman393. Aage Flak Hansen, Il giornalaio di Vesterbro, trad. Attilio Veraldi394. Lion Feuchtwanger, Ballata spagnola, trad. Lerizia Fuchs Vidotto395. Hermann Kesten, Un figlio della fortuna, trad. Amina Pandolfi396. John O’Hara, La locanda del contadino, trad. Carlo Rossi Fantonetti397. William Faulkner, Mentre morivo, trad. Giulio De Angelis398. Upton Sinclair, La messe del drago, trad. Bruno Oddera399. William Faulkner, Zanzare, trad. Giulio De Angelis

1958400. Pearl S. Buck, La saggezza di Madama Wu, trad. Orazio Viviani401. James T. Farrell, Il volto del tempo, trad. Bruno Oddera402. Halldór Laxness, Salga Valga, trad. Alfhild Motzfeldt403. Thomas Wolfe, Il fiume e il tempo. Storia dell’insaziabile fame dell’uomo nella giovinezza, trad. Cesare Vivante404. Edwin O’Connor, L’ultimo urrà, trad. Ada Prospero405. Rosamond Lehmann, Quando sarà l’ora, trad. Cecilia Bellingardi406. Graham Greene, Al di là del ponte e altri racconti, trad. Piero Jahier e May-Lis Rissler Stoneman407. Daphne du Maurier, Baciami ancora, sconosciuto, trad. Orazio Viani, Laurana Palombi, Maria Gallone e Guido Lopez408. William Somerset Maugham, Questa nostra vita, trad. Beata Della Frattina409. Georges Bernanos, L’impostura, trad. Federico Federici410. Pearl S. Buck. Lettera da Pechino, trad. Bruno Oddera411. William Faulkner, Santuario, trad. Paola Ojetti Zamattio

Guarald

i

Page 27: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

26

412. John Steinbeck, Il breve regno di Pipino IV, trad. Giulio De Angelis413. Daphne du Maurier, Il capro espiatorio, trad. Bruno Oddera414. Joe David Brown, Cenere sotto il sole, trad. Cesare Vivante415. William Saroyan, Ti voglio bene, mamma!, trad. Magda de Cristofaro416. Sergiusz Piasecki, Peggio che al fronte, trad. Maria Czubeck-Grassi417. Franz Werfel, Un posto in paradiso, trad. Giuseppe Bianchetti

1959418. Francis Scott Fitzgerald, Gli ultimi fuochi, trad. Bruno Odeera, prefazione di Fernanda Pivano419. Alfred Bertram Guthrie, Queste mille colline, trad. Lidia Ballanti420. Jack Kerouac, Sulla strada, trad. Magda de Cristofaro, prefazione di Fernanda Pivano421. François Mauriac, Siepi dorate e Lo scimmiottino, trad. Carlo Castellaneta e Michele Prisco422. Dennis Murphy, Il sergente, trad. Augusta Mattioli423. Michel Butor, La modificazione, trad. Oreste del Buono424. Vladimir Nabokov, Lolita, trad. Bruno Oddera425. Alfred Andersch, Zanzibar, ovvero L’ultimo perché, trad. Italo Alighiero Chiusano426. Aldous Huxley, Il banchetto di Tillotson e altri racconti, trad. Cesare Vivante427. Jean Genet, Diario del ladro e pagine scelte, trad. Felice Dessì428. Max Frisch, Stiller, trad. Amina Lezuo Pandolfi429. Graham Greene, Il nostro agente all’Avana, trad. Bruno Oddera430. Alfred Bertram Guthrie, Il sentiero del West, trad. Orazio Viani431. James Gould Cozzens, Ossessione amorosa, trad. Adele Cortese Rossi

Guarald

i

Page 28: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

27

1960432. Francis Scott Fitzgerald, 28 racconti, trad. Bruno Oddera, premessa di Malcolm Cowley433. Jean Giono, Il mulino di Polonia, trad. Giuseppe Colizzi434. Franz Kafka, Descrizione di una battaglia e altri racconti, trad. Rodolfo Paoli e Ervino Pocar435. Carson McCullers, La ballata del caffè triste e altri racconti, trad. Franca Cancogni436. Michel Butor, L’impiego del tempo, trad. Oreste del Buono437. Jun’ichirō Tanizaki, Gli insetti preferiscono le ortiche, trad. Maio Teti438. George Orwell, Fiorirà l’aspidistra, trad. Giorgio Monicelli439. Sybille Bedford, Il retaggio dei Felden, trad. Bruno Oddera440. D. H. Lawrence, L’amante di Lady Chatteley, trad. Giulio Monteleone, prefazione di André Malraux441. James Joyce, Ulisse, trad. Guido de Angelis442. Ivo Andrić, Il ponte sulla Drina, trad. Bruno Meriggi

1961443. Wright Morris, Un sonno profondo, trad. Magda de Cristofaro444. Francis Scott Fitzgerald, Di qua dal paradiso, trad. e prefazione di Fernanda Pivano445. Kazimierz Brandys, La difesa della “Grenada” e altri racconti, trad. Franca Wars446. Leonid Mаksimovič Leonov, La foresta russa, trad. Alberto Pescetto447. Georges Bernanos, Un delitto, trad. Enrico Piceni448. Heinrich Böll, Il pane dei verdi anni e altri racconti, trad. Italo Alighiero Chiusano449. Jean Giono, L’ussaro sul tetto, trad. Liliana Magrini450. Jack Kerouac, I vagabondi del Dharma, trad. Magda de Cristofaro451. Alfred Andersch, La rossa, trad. Ervino Pocar

Guarald

i

Page 29: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

28

452. Paul Nizan, La cospirazione, trad. Daria Menicanti453. Činghiz Ajtmatov, Giamilja e altri racconti, trad. Alberto Pescetto e Andrea Zanzotto454. William Faulkner, La città, trad. Giorgio Monicelli e Bruno Tasso455. Nelson Algren, Passeggiata selvaggia, trad. Giorgio Monicelli456. John Updike, Corri, coniglio, trad. Bruno Oddera457. John Updike, Festa all’ospizio e altri racconti, trad. Bruno Oddera458. Rudolf Hagelstange, Trastullo degli dèi, trad. Ervino Pocar459. Vladimir Nabokov, Invito a una decapitazione, trad. Bruno Oddera460. Graham Greene, Un caso bruciato, trad. Bruno Oddera

1962461. John Steinbeck, L’inverno del nostro scontento, trad. Luciano Bianciardi462. Heinrich Böll, Biliardo alle nove e mezzo, trad. Marianello Marianelli463. Gregor von Rezzori, Un ermellino a Cernopol, trad. Gilberto Forti464. Carson McCullers, Orologio senza lancette, trad. Franca Cancogni465. Theodore Francis Powys, Gli dèi del signor Tasker, trad. Alessandro Gallone466. Graham Greene, Il treno d’Istanbul: divertimento, trad. Bruno Oddera467. Ivo Andrić, La signorina, trad. Bruno Meriggi468. Ciro Alegría, I peruviani, trad. GIuseppe Cintioli469. Viktor Platonovič Nekrasov, La seconda notte, trad. Olga Pelà470. Thomas Wolfe, Non puoi tornare a casa, trad. Ettore Capriolo, 2 volumi

Guarald

i

Page 30: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

29

471. David Arthur Nicholas Jones, Parata a coppie, trad. Vincenzo Mantovani472. Juan Rulfo, La morte al Messico, trad. Giuseppe Cintioli473. Alain Prévost, I disarmati, trad. Gilberto Rossa1963474. Luise Rinser, Avventure della virtù, trad. Amina Lezuo Pandolfi475. Aldous Huxley, L’isola, trad. Bruno Oddera476. Muriel Spark, Memento mori, trad. Augusta Mattioli477. Thomas Mann, Confessioni del Cavaliere d’industria Felix Krull, trad. Lavinia Mazzucchetti478. William Faulkner, I saccheggiatori, trad. Giorgio Monicelli479. Reinhard Baumgart, Il giardino dei leoni, trad. Bianca Marinoni

1964480. Gregor von Rezzori, Edipo vince a Stalingrado, trad. Lia Secci481. Anne Philipe, Breve come un sospiro, trad. Giancarlo Buzzi482. Thornton Wilder, Il ponte di San Luis Rey, trad. Lauro De Bosis483. Daphne du Maurier, Il calice di Vandea, trad. Luigi Margoli484. Ernest Hemingway, Festa mobile, trad. Vincenzo Mantovani485. Erich Maria Remarque, Il cielo non ha preferenze, trad. Ervino Pocar486. Shmuel Yosef Agnon, Racconti di Gerusalemme, trad. Elena Monselise Ottolenghi487. Muriel Spark, Gli anni in fiore della signorina Brodie, trad. Ida Omboni488. Viktor Platonovič Nekrasov, Nelle tincee di Stalingrado, trad. Vittorio Nadai489. Georges Simenon, Bergelon, trad. Elena Cantini490. Georges Simenon, I conti sbagliati di Malétras, trad. Elena Cantini491. Georges Simenon, Ai tempi di Anaïs, trad. Carlo della Grivola

Guarald

i

Page 31: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

30

1965492. Ernest Hemingway, Di là dal fiume e tra gli alberi, trad. Fernanda Pivano493. Erich Maria Remarque, La notte di Lisbona, trad. Ervino Pocar494. Heinrich Böll, Opinioni di un clown, trad. Amina Pandolfi495. Betty Smith, Al mattino viene la gioia, trad. Daria Menicanti496. James Jones, La sottile linea rossa, trad. Vincenzo Mantovani497. Stratis Myrivilis, Quaderni di guerra del sergente Costula, trad. Alessandro Manganaro498. Georges Simenon, Piano inclinato, trad. Riccardo Mainardi499. Georges Simenon, Casa Krull, trad. Grazia Bonomini Magrini

1966500. Jack Kerouac, Big Sur, trad. Bruno Oddera501. Graham Greene, Una sensazione di realtà, trad. Bruno Oddera502. Miodrag Bulatović, Arrivano i demoni, trad. Bruno Meriggi e Anton Maria Raffo503. Erskine Caldwell, Giorni sulla costa del golfo, trad. Carlo Ardini504. Georges Simenon, L’ottavo giorno, trad. Elena Cantini505. Albertine Sarrazin, L’astragalo, trad. Marina Valente506. George Orwell, Una boccata d’aria, trad. Bruno Maffi507. Jun’ichirō Tanizaki, La madre del generale Shigemoto, trad. Guglielmo Scalise508. V. S. Naipaul, Il massaggio mistico, trad. Giorgio Monicelli509. Langston Hughes, Due negri al bar. Cronache di Harlem, trad. Augusta Mattioli510. Cecil Scott Forester, Il capitano del Connecticut, trad. Rodolfo del Minio511. Georges Simenon, Piccolo santo, trad. Riccardo Mainardi512. William Saroyan, Uomini e donne insieme, trad. Paola Forti513. Vladimir Nabokov, Il dono, trad. Bruno Oddera514. Graham Greene, I commedianti, trad. Bruno Oddera

Guarald

i

Page 32: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

31

1967515. Alfred Andersch, Un amante della penombra, trad. Italo Alighiero Chiusano516. Georges Simenon, Il bianco con gli occhiali, trad. Giancarlo Buzzi517. Donald Windham, Due vite, trad. Marina Valente518. Jacques Borel, L’adorazione, trad. Laura Lovisetti Fua519. Georges Simenon, L’orsacchiotto, trad. Luisa Scandolo520. Yukio Mishima, Il sapore della gloria, trad. Mario Teti521. Vladimir Nabokov, L’occhio, trad. Bruno Oddera522. Georges Simenon, I testimoni, trad. Maria Luisa Bonfanti523. Miguel Ángel Asturias, Mulatta senza nome, trad. Cesco Vian

1968524. Francis Scott Fitzgerald, Racconti dell’età del jazz, trad. Giorgio Monicelli e Bruno Oddera525. Jack Kerouac, Il dottor Sax, trad. Magda de Cristofaro526. Graham Greene, Ci presti tuo marito? e altre storie di vita sessuale, trad. Gianna Ottolenghi Galluccio527. Carlos Baker, La terra di Rumbelow, trad. Hilia Brinis528. William Faulkner, Il dottor Martino e altri racconti, trad. Giorgio Monicelli e Attilio Landi529. Charles Webb, Il laureato, trad. Vincenzo Mantovani530. Georges Simenon, Il trasloco, trad. Laura Guarino

1969531. Alfred Andersch, Efraim, trad. Italo Alighiero Chiusano532. Charles Portis, Un vero uomo per Mattie Ross, trad. Paola Forti533. Pearl S. Buck, Sole di mezzogiorno, trad. Maria Galeazzi Gazzola

Guarald

i

Page 33: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

32

Traduzioni di Ervino Pocar

1. Oswald Külpe, La filosofia odierna in Germania, Torino, Fratelli Bocca, 1922

2. Heinrich Eduard Jacob, Jacqueline tra i giapponesi, Milano, Sperling & Kupfer, 1930

3. Gottfried Keller, Sette leggende e altre novelle, Torino, UTET, 1930

4. Lev Trotsky, La mia vita, Milano, Mondadori, 19305. A.T. Vassiljev, La polizia segreta degli zar: l’”Ochrana”, Milano,

Mondadori, 19306. Hans Christian Andersen, Racconti e fiabe, Torino, UTET, 19317. Bjørnstjerne Bjørnson, Al di là delle nostre forze; Quando fiorisce

il vino nuovo, Torino, UTET, 19318. Oscar von Wertheimer, Cleopatra, Milano, Mondadori, 19329. Hans Roger Madol, L’enigma di Luigi XVII: 1785-1845, Milano,

Mondadori, 193210. Nora Fugger, Gli splendori di un Impero: l’Austria di Francesco

Giuseppe, Milano, Mondadori, 193211. Edgar Wallace, I tre Giusti, Milano, Mondadori, 193212. Erich Maria Remarque, La via del ritorno, Milano, Mondadori,

193213. Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme, Milano,

Mondadori, 193314. Wilhelm von Scholz, Perpetua, Milano, Mondadori, 193315. Bernhard Kellermann, Vertigine, Milano, Mondadori, 193316. Bengt Berg, Abu Marùb: con la macchina da presa tra elefanti e

cicogne giganti, Milano, Mondadori, 193417. Bengt Berg, Il mio amico piviere, Milano, Mondadori, 1935

Guarald

i

Page 34: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

33

18. Adrienne Thomas, Per tre quarti curiosità, Milano, Mondadori, 1935

19. Ernst Cassirer, La filosofia dell’Illuminismo, Firenze, La Nuova Italia, 1936

20. Lion Feuchtwanger, Il giudeo di Roma, Milano, Mondadori, 193621. Lotte Lehmann, La danza della vita, Milano, Mondadori, 193722. Alexander Lernet-Holenia, Lo stendardo, Milano, Mondadori,

193823. Hans Grimm, Il tribunale nel Karru e altri racconti, Milano,

Mondadori, 193924. Hans Caspar von Zobeltitz, Come lui ce n’è uno solo, Milano,

Mondadori, 194025. Hans Friederich Blunck, Donne nel giardino, Milano, Sperling &

Kupfer, 194126. Knut Hamsun, Pan; L’estrema gioia, Milano, Mondadori, 194127. Knut Hamsun, Vagabondi, Milano, Mondadori, 194228. Arthur Schopenhauer, La vita saggia, Milano, Ultra, 194529. Bjørnstjerne Bjørnson, I romanzi, Milano, Ultra, 194630. Lion Feuchtwanger, I fratelli Oppenheim, Milano, Mondadori,

194631. Hermann Hesse, Il lupo della steppa, Milano, Mondadori, 194632. Hermann Leser, Il problema pedagogico, Firenze, La Nuova

Italia, 194633. Joseph Roth, Il peso falso, Milano, Mondadori, 194634. Lion Feuchtwanger, Simonetta, Milano, Mondadori, 194635. Max Picard, Hitler in noi stessi, Milano-Roma, Rizzoli, 194736. Friderike Maria Zweig, Stefan Zweig, compagno della mia vita,

Milano, Rizzoli, 194737. Carl Jacob Burckhardt, Incontro con Rilke, Milano, Cederna,

194838. Carl Jacob Burckhardt, Ricordi di Hofmannsthal, Milano,

Cederna, 1948

Guarald

i

Page 35: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

34

39. Alfred Neumann, Erano in sei, Milano, Mondadori, 194840. Lion Feuchtwanger, Il giorno verrà, Milano, Mondadori, 194841. Robert Neumann, Vita di Sir Basilio Zaharoff il re delle armi,

Milano, Mondadori, 194842. Gotthard Jedlicka, Sisley, Milano, Martello, 194943. Thomas Mann, Doctor Faustus, Milano, Mondadori, 194944. Aldo Oberdorfer, Giuseppe Verdi, Milano, Mondadori, 194945. Erich Maria Remarque, Tre camerati, Milano, Mondadori, 194946. Alfred Neumann, Gli amici del popolo, Milano, Mondadori,

195047. Max Chop, L’Anello del Nibelungo di Richard Wagner, Milano,

Mondadori, 195048. E.T.A. Hoffmann, L’uomo della sabbia e altri racconti, Milano,

Rizzoli, 195049. Henrik Ibsen, Casa di bambola; Gian Gabriele Borkman, Milano,

Mondadori, 195050. Georg Schmidt (a cura di), Van Gogh, Milano, Martello, 195051. Ernst Wiechert, Missa sine nomine, Milano, Mondadori, 195152. Wilhelm Hauff, Nano Nasone e altri racconti, Milano,

Mondadori, 195153. Rudolf Erich Raspe, Le avventure del barone di Münchhausen,

Milano, Mondadori, 195254. Franz Werfel, Barbara, Milano, Mondadori, 195255. Thomas Mann, I Buddenbrook: decadenza di una famiglia,

Milano, Mondadori, 195256. Alfred Neumann, Il diavolo, Milano, Mondadori, 195257. Max Chop, Le nove sinfonie di Beethoven, Milano, Mondadori,

195258. Jakob Grimm; Wilhelm Grimm, Pollicino in viaggio e altre fiabe,

Milano, Mondadori, 195259. Thomas Mann, Romanzo d’un romanzo:la genesi del Doctor

Faustus e altre pagine autobiografiche, Milano, Mondadori, 1952

Guarald

i

Page 36: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

35

60. Erich Maria Remarque, L’ultima scintilla, Milano, Mondadori, 1952

61. Ernst Wiechert, Il bufalo bianco e altri racconti, Milano, Mondadori, 1953

62. Lion Feuchtwanger, Cayetana amante e strega, Milano, Mondadori, 1953

63. Fritz Strich, Classicismo e romanticismo tedesco, Milano-Roma, Bompiani, 1953

64. Theodor Storm, Il curatore Carsten e altri racconti, Milano, Mondadori, 1953

65. Franz Kafka, Diario (1910-1923), Milano, Mondadori, 195366. Alfred Neumann, Il patto, Milano, Mondadori, 195367. Jeremias Gotthelf, Uli, il servo, Milano, Mondadori, 195368. Franz Kafka, Lettere a Milena, Milano, Mondadori, 195469. Erich Maria Remarque, Tempo di vivere, tempo di morire,

Milano, Mondadori, 195470. Hermann Hesse, Il giuoco delle perle di vetro, Milano,

Mondadori, 195571. Thomas Mann, Romanzi brevi, Milano, Mondadori, 1955 (con

altri)72. Thomas Mann, Le teste scambiate, Milano, Mondadori, 195573. Max Brod, Franz Kafka: una biografia, Milano, Mondadori, 195674. Leonhard Frank, Mathilde, Milano, Mondadori, 195675. Frank Thiess, La libertà della foresta, Milano, Martello, 195676. Arnold Zweig, Tregua d'armi, Milano, Mondadori, 195677. Thomas Mann, Scritti storici e politici, Milano, Mondadori, 1957

(con altri)78. Alfred Andersch, Le ciliege della libertà, Milano, Mondadori, 195879. Thomas Mann, Scritti minori, Milano, Mondadori, 1958 (con

altri)80. Franz Kuhn, La camicia di perle: storia d'amore cinese, Milano, Il

saggiatore, 1959

Guarald

i

Page 37: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

36

81. Clement Greenberg; Heinrich von Kleist, Saggio su Klee; Il teatro delle marionette, Milano, Il saggiatore, 1960 (con Cesare Salmaggi)

82. Franz Kafka, Descrizione di una battaglia e altri racconti, Milano, Mondadori, 1960

83. Thomas Mann, Le teste scambiate, Milano, Mondadori, 196084. Erika Mann, L'ultimo anno: resoconto su mio padre, Milano,

Mondadori, 1960 (con Roberto Margotta)85. Alfred Andersch, La rossa, Milano, Mondadori, 196186. Rudolf Hagelstange, Trastullo degli dei, Milano, Mondadori,

196187. Werner Jäger, La teologia dei primi pensatori greci, Firenze, La

Nuova Italia, 196188. Robert Walser, L'assistente, Torino, Einaudi, 196189. Jonas Lie, Il veggente, Milano, Rizzoli, 196290. Ernst Wiechert, Hirtennovelle, Milano, Mursia, 196291. Ilse Aichinger, La speranza più grande, Milano, Garzanti, 196392. Erich Maria Remarque, Il cielo non ha preferenze, Milano,

Mondadori, 196393. Franz Kafka, Epistolario, Milano, Mondadori, 1964 (con Anita

Rho)94. Wilhelm Hauff, Lo sceicco d'Alessandria, Milano, Mondadori,

196495. Erich Maria Remarque, Tre camerati, Milano, Mondadori, 196496. Heimito von Doderer, La scalinata, Torino, Einaudi, 196597. Lion Feuchtwanger, Jefte e sua figlia, Milano, Club degli editori,

196598. Rudolf Haym, La scuola romantica: contributo alla storia dello

spirito tedesco, Milano-Napoli, Ricciardi, 196599. Herbert Heckmann, Beniamino e i suoi padri, Milano, Garzanti,

1965100. Thomas Mann, La montagna incantata, Milano, Mondadori, 1965

Guarald

i

Page 38: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

37

101. Erich Maria Remarque, La notte di Lisbona, Milano, Mondadori, 1965

102. Theodor Fontane, La serena rinuncia, Milano, Rizzoli, 1966103. Giuseppe Martano (a cura di), Giamblico e la Scuola di Atene,

Firenze, La Nuova Italia, 1968104. Karl Jaspers, Max Weber politico scienziato, filosofo, Napoli,

Morano, 1969105. Heinrich von Kleist, Drammi scelti e tutti i racconti, Milano,

Istituto editoriale italiano, 1970106. Arthur Schopenhauer, Il fondamento della morale, Bari, Laterza,

1970107. Arthur Schopenhauer, La libertà del volere umano, Bari, Laterza,

1970108. Hugo von Hofmannsthal, Piccoli drammi, Milano, Rusconi, 1971109. Erich Maria Remarque, Ombre in paradiso, Milano, Mondadori,

1971110. Franz Kafka, Il processo, Milano, Mondadori, 1971111. Franz Kafka, Lettere a Felice: 1912-1917, Milano, Mondadori,

1972112. Hugo von Hofmannsthal, Narrazioni e poesie, Milano,

Mondadori, 1972 (con altri)113. Karl Kerényi, Dialogo, Milano, Il saggiatore, 1973114. Knut Hamsun,Fame, Milano, Adelphi, 1974115. Georg Trakl, Poesie, Milano, Rizzoli, 1974116. Hermann Hesse, Demian, Milano, Mondadori, 1976117. Franz Kafka, Lettere a Ottla e alla famiglia, Milano, Mondadori,

1976118. Heinrich von Kleist, Lettere alla fidanzata, Milano, Guanda,

1978119. Franz Grillparzer, Autobiografia, Milano, Guanda, 1979120. Heinrich von Kleist, Pentesilea, Milano, Guanda, 1979121. Franz Grillparzer, Il povero musicante, Milano, Mondadori, 1979

Guarald

i

Page 39: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

38

122. Frank Wedekind, Lulu: lo spirito della terra; Il vaso di Pandora, Milano, Mondadori, 1980

123. Jens Peter Jacobsen, Niels Lyhne, Milano, Mondadori, 1980124. Hermann Hesse, Peter Camenzind, Milano, Mondadori, 1980125. Victor Ehrenberg, Lo stato dei greci, Firenze, La Nuova Italia,

1980126. Theodor Fontane, Errore e passione, Milano, Rizzoli, 1982127. Heinrich von Kleist, Il principe di Homburg, Milano,

Mondadori, 1983128. Arthur Schopenhauer, Aforismi sulla saggezza del vivere, Milano,

Mondadori, 1987

Guarald

i

Page 40: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

La DIstruzIoNe DeL tempIo

Guarald

i

Page 41: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

Guarald

i

Page 42: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

41

Dopo IL I NIssaN comparvero sulle strade della Giudea i pel-legrini che si recavano a Gerusalemme per scannare l’agnello pasquale sull’altare di Jahvè e festeggiare la Pasqua nella città santa. Infuriava nel paese la guerra civile, le strade erano piene di predoni e soldati, ma quella gente meravigliosa non rinuncia-va al suo pellegrinaggio di Pasqua. Venivano, tutti uomini oltre i tredici anni, singoli e a grandi brigate. Per lo più venivano a piedi, col bordone, con l’otre per l’acqua e il recipiente di corno per il viatico sulle spalle. Parecchi arrivavano su asini, cavalli, cammelli, i ricchi con carri e portantine. I ricchissimi portavano con loro anche la moglie e i figli.Venivano da Babilonia per la grande strada reale. Venivano dal Mezzogiorno per le brutte strade di campagna. Venivano per le tre ottime strade romane. Digrignando i denti passava-no davanti alle erme di Mercurio, erette lungo quelle strade, digrignando i denti pagavano gli alti pedaggi sulle strade e sui ponti. Ma tosto si rischiaravano di nuovo e proseguivano sereni, come voleva la Legge. Di sera si lavavano i piedi, si cospargeva-no di aromi, dicevano le parole della benedizione, pregustando la gioia di vedere il Tempio e la città santa, e di gustare l’agnello pasquale, l’agnello di un anno, senza difetto.Ma dietro ai pellegrini arrivarono i romani. Quattro legioni in pieno assetto di guerra, più i contingenti dei vassalli, in tutto

Guarald

i

Page 43: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

LION FEUCHTWANGER

42

circa centomila uomini. Partirono da Cesarea il 23 aprile, cor-rispondente al I Nissan dei giudei, e il 25 eressero il campo a Gabathsaul, la cittadina più vicina a Gerusalemme.I soldati, marciando per sei, occupavano con le loro colonne tutta la strada e spingevano i pellegrini sulle vie di campagna. Del resto non davano loro alcuna noia.Acciuffavano soltanto quelli che portavano la fascia rivoluzio-naria con la parola “Maccabi”. I pellegrini si sentivano rabbri-vidire, vedendo procedere contro la città il serpente gigantesco delle legioni. Qualcuno rimaneva anche in forse per un istante, ma non tornava indietro, accelerava anzi il passo. Abbassando gli occhi, proseguivano come inseguiti, ed era quasi una fuga. E quando il 14 Nissan, il giorno prima della festa, i pellegrini raggiunsero la città, le porte si chiusero; dietro a loro erano già comparse sulle alture le avanguardie romane.Si era sempre considerato come uno dei dieci miracoli, coi quali Jahvè aveva favorito il suo popolo d’Israele, il fatto che a Pasqua Gerusalemme non era troppo stretta per contenere tutti i pel-legrini. In quell’anno, la città divisa dai villaggi all’intorno che potevano offrire ricovero, era più che zeppa di gente. Ma i pel-legrini non si lamentavano di essere troppo pigiati. Empivano le logge enormi e i cortili del Tempio e ammiravano lo splendore di Gerusalemme. Erano venuti forniti di danaro e affollavano le botteghe. Si addossavano gli uni agli altri amichevolmente, si facevano largo a vicenda, contrattavano di buona voglia coi mercanti, recavano doni ai loro conoscenti. Nel mese di Nissan Jahvè aveva salvato i giudei dalle mani degli egizi. Vedevano arrivare i romani con stupore e curiosità, ma senza terrore. Sen-tivano sotto i piedi il terreno sacro. Erano sicuri e felici.

tIto e I sIgNorI del suo seguito si trattennero sull’alto dei colli a guardare. Ai loro piedi, nel sole, giaceva la città intersecata da spacchi profondi.Vedendo ora per la prima volta la celebre Gerusalemme ribelle, il principe si godeva tutta la bellezza della città. Questa lo guardava

Guarald

i

Page 44: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

LA DISTRUZIONE DEL TEMPIO

43

dal basso, bianca, spavalda sopra i suoi colli arditi. Vasto e de-serto il paesaggio dietro la città, brulle le vette, coperti di cedri e pini i versanti, ubertose le valli, tra campi e oliveti sui ripiani, e vigne, e lontano il barbaglio del Mar Morto. La città invece è affollatissima, le strade trovano appena lo spazio per aprirsi il varco, le case coprono tutto il terreno. E come il paese silenzio-so sfocia nella città brulicante, così la città sfocia a sua volta in quel biancore dorato che è il quartiere del Tempio, il quale, per quanto possente, si libra quasi nell’aria, puro e infinitamente delicato. I punti più alti di Gerusalemme, la fortezza Antonia e il tetto del Tempio, sono molto più in basso del punto dove si trova Tito, eppure sembra che lui e il suo cavallo siano attaccati alla terra, mentre la città e il Tempio sono sospesi nell’aria, lievi e irraggiungibili.Il principe ammira la bellezza della città. Ad un tempo, con occhio di soldato, ne vede l’inaccessibilità. Gole profonde su tre lati. Tutt’intorno un muro gigantesco. Scalato questo, i sob-borghi hanno una seconda cinta, la città alta ne ha una terza, e da un lato il Tempio, sopra il colle scosceso, e la città alta dall’al-tro formano, a loro volta, due fortezze. Soltanto da nord, dalla parte dove si trova Tito in quel momento, il terreno si abbassa senza precipizi verso la città e il Tempio. Ma da quella parte le mura hanno uno spessore maggiore. Spavalda e inespugnabile sembra la città. Tito sente una voglia indomita di abbattere quei palazzi superbi, di aprirsi un varco col ferro e col fuoco attra-verso quelle muraglie fin nelle viscere della città ritrosa.Scuote il capo un attimo, con un senso di disagio. Si sente ad-dosso lo sguardo di Tiberio Alessandro. Tito sa che il marescial-lo è il primo soldato di quei tempi, la colonna migliore della casa Flavia. Lo ammira; la sua faccia ardita e il suo passo elastico gli rammentano Berenice. Ma alla sua presenza gli par di essere uno scolaretto e la cortese superiorità del maresciallo gli pesa.Malgrado i suoi anni, Tiberio Alessandro sta ritto sopra il suo morello arabo e guarda immobile la città. Che complicazione! Costoro sono pazzi, se si pigiano a quel modo nei pellegrinaggi,

Guarald

i

Page 45: La distruzione del Tempio e le prime Comunità Cristiane · Prime edizioni: ©1933 Mondadori, La Medusa, Lion Feuchtwanger, La fine di Gerusalemme (La trilogia di Giuseppe, I), trad.

LION FEUCHTWANGER

44

come acciughe in un barile. È stato per molto tempo governa-tore a Gerusalemme e se ne intende. Come approvvigionare a lungo andare quelle centinaia di migliaia di uomini? Credono forse i capi, quei brav’uomini di Simone bar Giora e Giovan-ni di Giscala, di sbrigarsela in breve? Vogliono cacciare i suoi centomila uomini coi loro quarantamila? E pensa alla propria artiglieria, agli arieti della X legione, soprattutto al “Duro Giu-lio”, macchina potente e moderna. Il vecchio soldato guarda la città quasi con compassione. Ancora si dibattono, quegli stolti, entro le loro mura. Si odiano tra loro più di quanto odino i romani. Nella loro insensata guerra civile hanno incendiato le enormi provviste di grano, e Giovanni ha collocato persino nei portici del Tempio le artiglierie contro Simone. Un po’ stanco, quasi salutando cose ben note, lo sguardo del maresciallo segue la zona del Tempio. Suo padre ha donato le guarnizioni metal-liche delle nove porte interne, l’oro, l’argento, il bronzo corin-zio, per un valore equivalente alle tasse di tutta una provincia. Eppure quel padre, gran maestro dei giudei in Alessandria, ha concesso che lui, Tiberio Alessandro, abbandonasse fin da ra-gazzo la fede giudaica. Oggi è grato alla saggezza di suo padre. È follia uscire dalla cerchia sensata ed equilibrata della civiltà greca.Con un breve sorriso sarcastico volge gli occhi verso il segre-tario e interprete del principe, il quale guarda la città con aria stordita. Quel Giuseppe vuole ad un tempo il mondo giudaico e quello greco. Eh no, caro mio. Gerusalemme e Roma, Isaia e Epicuro non si possono seguire insieme. Decidetevi per favore, per uno o per l’altro.Il re Agrippa, accanto a lui, ha sempre sulle labbra il solito sor-riso ossequioso. Preferirebbe essere un pellegrino, anziché alla testa di cinquemila uomini a cavallo. Son quattro anni che non vede la città, da quando cioè quel popolo stolto lo ha caccia-to via dopo il suo discorso di pace. Costruttore appassionato, guarda ora Gerusalemme, con grande amore e profondo ram-marico, e la vede montare bianca e affaccendata su per i colli.

Guarald

i