Komission päätös, annettu 25 päivänä huhtikuuta 2012 ...

34
II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) PÄÄTÖKSET KOMISSION PÄÄTÖS, annettu 25 päivänä huhtikuuta 2012, valtiontuesta SA.25051 (C 19/10) (ex NN 23/10), jota Saksa on myöntänyt Rheinland-Pfalzissa, Saarlandissa, Rheingau-Taunuksen piirikunnassa ja Limburg-Weilburgin piirikunnassa yhdistykselle Zweckverband Tierkörperbeseitigung (tiedoksiannettu numerolla C(2012) 2557) (Ainoastaan saksankielinen teksti on todistusvoimainen) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (2012/485/EU) EUROOPAN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopi muksen ja erityisesti sen 108 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ( 1 ), on mainittujen artiklojen mukaisesti kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa ( 2 ) ja ottaa huomioon nämä huo mautukset, sekä katsoo seuraavaa: 1. MENETTELY (1) Komissiolle on Saria Bio-Industries AG & Co KG:n, jäl jempänä ’kantelun tekijä’, 23 päivänä helmikuuta 2008 tekemässä kantelussa kerrottu vuotuisista maksuista, joita Saksa on myöntänyt Rheinland-Pfalzissa, Saarlandissa, Rheingau-Taunuksen piirikunnassa ja Limburg-Weilbur gin piirikunnassa yhdistykselle Zweckverband Tierkörper beseitigung, jäljempänä ’ZT’. (2) Komissio ilmoitti Saksalle 20 päivänä heinäkuuta 2010 päivätyllä kirjeellä päätöksestään aloittaa SEUT-sopimuk sen 108 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely, jäljem pänä ’menettelyn aloittamisesta tehty päätös’. Menettelyn aloittamisesta tehty päätös on julkaistu 26 päivänä loka kuuta 2010 Euroopan unionin virallisessa lehdessä ( 3 ). Ko missio on kehottanut asianomaisia esittämään huomau tuksensa. (3) Komissio on vastaanottanut kantelun tekijän huomautuk set 25 päivänä marraskuuta 2010. Pyydettyään 20 päi vänä elokuuta 2010 ja 18 päivänä marraskuuta 2010 määräajan pidennystä, joka myönnettiin, Saksa on toimit tanut huomautuksensa menettelyn aloittamisesta tehtyyn päätökseen sekä kantelun tekijän huomautuksiin useam massa osassa 3 päivänä maaliskuuta 2011, 1 päivänä huhtikuuta 2011, 4 päivänä huhtikuuta 2011, 16 päivänä toukokuuta 2011, 15 päivänä heinäkuuta 2011 ja 9 päi vänä marraskuuta 2011. (4) ZT lähetti komissiolle 4 päivänä huhtikuuta 2011 kirjal liset huomautuksensa. Vaikka asianomaisia kehotettiin Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan so veltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päi vänä maaliskuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 659/1999 ( 4 ) 20 artiklan 1 kohdan ja 6 artiklan mukaisesti esittämään huomautuksensa viimeistään kuu kauden kuluttua siitä, kun päätös julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ZT toimitti huomautuksensa vasta neljän kuukauden kuluttua. Komission on ainoas taan perustelluissa yksittäistapauksissa mahdollista ottaa huomioon myös myöhässä saapuneet asianosaisten huo mautukset ( 5 ). Komissio ei löydä ZT:n kirjeestä tällaisia FI 1.9.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 236/1 ( 1 ) Joulukuun 1 päivänä 2009 EY:n perustamissopimuksen 86 artiklasta tuli Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen eli SEUT- sopimuksen 106 artikla, perustamissopimuksen 87 artiklasta SEUT-sopimuksen 107 artikla ja perustamissopimuksen 88 artiklasta SEUT-sopimuksen 108 artikla. Asiasisällöltään kyseiset kolme mää räyskokonaisuutta pysyivät samanlaisina. Tässä päätöksessä SEUT- sopimuksen 106, 107 ja 108 artiklaan tehtyjä viittauksia on tarvit taessa pidettävä viittauksina EY:n perustamissopimuksen 86, 87 ja 88 artiklaan. SEUT-sopimuksella muutettiin myös tiettyjä käsitteitä. Yhteisö korvattiin unionilla ja yhteismarkkinat korvattiin sisämark kinoilla. Tässä päätöksessä käytetään SEUT-sopimuksen terminologi aa. ( 2 ) EUVL C 289, 26.10.2010, s. 8. ( 3 ) Katso alaviite 2. ( 4 ) EYVL L 83, 27.3.1999, s. 1. ( 5 ) Asia T-366/00, Scott v. komissio, tuomio 29.3.2007 (Kok., s. II- 797).

Transcript of Komission päätös, annettu 25 päivänä huhtikuuta 2012 ...

II

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset)

PÄÄTÖKSET

KOMISSION PÄÄTÖS,

annettu 25 päivänä huhtikuuta 2012,

valtiontuesta SA.25051 (C 19/10) (ex NN 23/10), jota Saksa on myöntänyt Rheinland-Pfalzissa, Saarlandissa, Rheingau-Taunuksen piirikunnassa ja Limburg-Weilburgin piirikunnassa yhdistykselle

Zweckverband Tierkörperbeseitigung

(tiedoksiannettu numerolla C(2012) 2557)

(Ainoastaan saksankielinen teksti on todistusvoimainen)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2012/485/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopi­muksen ja erityisesti sen 108 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ( 1 ),

on mainittujen artiklojen mukaisesti kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa ( 2 ) ja ottaa huomioon nämä huo­mautukset,

sekä katsoo seuraavaa:

1. MENETTELY

(1) Komissiolle on Saria Bio-Industries AG & Co KG:n, jäl­jempänä ’kantelun tekijä’, 23 päivänä helmikuuta 2008 tekemässä kantelussa kerrottu vuotuisista maksuista, joita Saksa on myöntänyt Rheinland-Pfalzissa, Saarlandissa, Rheingau-Taunuksen piirikunnassa ja Limburg-Weilbur­gin piirikunnassa yhdistykselle Zweckverband Tierkörper­beseitigung, jäljempänä ’ZT’.

(2) Komissio ilmoitti Saksalle 20 päivänä heinäkuuta 2010 päivätyllä kirjeellä päätöksestään aloittaa SEUT-sopimuk­sen 108 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely, jäljem­pänä ’menettelyn aloittamisesta tehty päätös’. Menettelyn aloittamisesta tehty päätös on julkaistu 26 päivänä loka­kuuta 2010 Euroopan unionin virallisessa lehdessä ( 3 ). Ko­missio on kehottanut asianomaisia esittämään huomau­tuksensa.

(3) Komissio on vastaanottanut kantelun tekijän huomautuk­set 25 päivänä marraskuuta 2010. Pyydettyään 20 päi­vänä elokuuta 2010 ja 18 päivänä marraskuuta 2010 määräajan pidennystä, joka myönnettiin, Saksa on toimit­tanut huomautuksensa menettelyn aloittamisesta tehtyyn päätökseen sekä kantelun tekijän huomautuksiin useam­massa osassa 3 päivänä maaliskuuta 2011, 1 päivänä huhtikuuta 2011, 4 päivänä huhtikuuta 2011, 16 päivänä toukokuuta 2011, 15 päivänä heinäkuuta 2011 ja 9 päi­vänä marraskuuta 2011.

(4) ZT lähetti komissiolle 4 päivänä huhtikuuta 2011 kirjal­liset huomautuksensa. Vaikka asianomaisia kehotettiin Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan so­veltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päi­vänä maaliskuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 659/1999 ( 4 ) 20 artiklan 1 kohdan ja 6 artiklan mukaisesti esittämään huomautuksensa viimeistään kuu­kauden kuluttua siitä, kun päätös julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ZT toimitti huomautuksensa vasta neljän kuukauden kuluttua. Komission on ainoas­taan perustelluissa yksittäistapauksissa mahdollista ottaa huomioon myös myöhässä saapuneet asianosaisten huo­mautukset ( 5 ). Komissio ei löydä ZT:n kirjeestä tällaisia

FI 1.9.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 236/1

( 1 ) Joulukuun 1 päivänä 2009 EY:n perustamissopimuksen 86 artiklasta tuli Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen eli SEUT- sopimuksen 106 artikla, perustamissopimuksen 87 artiklasta SEUT-sopimuksen 107 artikla ja perustamissopimuksen 88 artiklasta SEUT-sopimuksen 108 artikla. Asiasisällöltään kyseiset kolme mää­räyskokonaisuutta pysyivät samanlaisina. Tässä päätöksessä SEUT- sopimuksen 106, 107 ja 108 artiklaan tehtyjä viittauksia on tarvit­taessa pidettävä viittauksina EY:n perustamissopimuksen 86, 87 ja 88 artiklaan. SEUT-sopimuksella muutettiin myös tiettyjä käsitteitä. Yhteisö korvattiin unionilla ja yhteismarkkinat korvattiin sisämark­kinoilla. Tässä päätöksessä käytetään SEUT-sopimuksen terminologi­aa.

( 2 ) EUVL C 289, 26.10.2010, s. 8.

( 3 ) Katso alaviite 2. ( 4 ) EYVL L 83, 27.3.1999, s. 1. ( 5 ) Asia T-366/00, Scott v. komissio, tuomio 29.3.2007 (Kok., s. II-

797).

perusteluja eikä myöhästyminen ole muiden olosuhteiden vuoksi perusteltua. Siksi komissio ilmoitti ZT:lle 18 päi­vänä huhtikuuta 2011 päivätyllä kirjeellä, että ZT:n huo­mautusten ottaminen huomioon muodollisessa tutkinta­menettelyssä on työjärjestyksen vastaista ja johtaisi perus­teettomaan asianosaisten erilaiseen kohteluun. Komissio on kuitenkin käyttänyt kaikkia huomautuksiin sisältyneitä tietoja tämän päätöksen perustana.

(5) Kantelun tekijä käynnisti komission muodollisen tutkin­tamenettelyn rinnalla oikeuskäsittelyn Saksassa ja nosti ZT:tä vastaan kanteen Trierin hallinto-oikeudessa. Trierin hallinto-oikeuden 2 päivänä joulukuuta 2008 antaman tuomion mukaan vuotuiset maksut olivat SEUT-sopimuk­sen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea. Sääntöjenvastaisen tuen takaisinperinnästä hallinto-oikeus päätti, että ZT:n ei tarvitsisi maksaa vuosien 2005 ja 2008 välisenä aikana saamaansa summaa takaisin, koska se vaikuttaisi poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi koh­tuuttomalta.

(6) Sekä kantelun tekijä että ZT hakivat Koblenzin ylemmältä hallinto-oikeudelta muutosta Trierin hallinto-oikeuden tuomioon. Ylempi hallinto-oikeus vahvisti Trierin hallin­to-oikeuden tuomion 24 päivänä marraskuuta 2009 an­tamallaan tuomiolla.

(7) Kantelun tekijä ja ZT ovat sittemmin valittaneet Koblen­zin ylemmän hallinto-oikeuden tuomiosta liittovaltion hallinto-oikeuteen, jäljempänä ’BVerwG’. BVerwG hylkäsi kantelun tekijän valituksen, muutti Koblenzin ylemmän hallinto-oikeuden tuomiota ja hylkäsi kanteet kokonai­suudessaan 16 päivänä joulukuuta 2010 antamallaan tuomiolla ( 6 ), koska se katsoi, että kannetta ei olisi pitänyt ottaa tutkittavaksi ajanjaksolta vuodesta 2005 vuoteen 2009 ja että kyseessä oleva maksu ei ollut vuoden 2010 osalta SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea.

2. TOIMENPITEEN YKSITYISKOHTAINEN KUVAUS

2.1 Asiaa koskevat oikeussäännöt

2.1.1 Unionin lainsäädäntö

(8) Muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saa­tavien sivutuotteiden ja niistä johdettujen tuotteiden ter­veyssäännöistä sekä asetuksen (EY) N:o 1774/2002 ku­moamisesta (sivutuoteasetus) 21 päivänä lokakuuta 2009 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston ase­tuksessa (EY) N:o 1069/2009 ( 7 ) säädetään eläimistä saa­tavien sivutuotteiden keräämisestä, kuljettamisesta, varas­toimisesta, käsittelystä, jalostamisesta ja käytöstä sekä hä­vittämisestä, jotta ne eivät aiheuttaisi vaaraa ihmisten ja

eläinten terveydelle. Näiden sääntöjen avulla on tarkoitus estää muun muassa tarttuvan spongiformisen enkefalopa­tian (TSE) ja muiden tarttuvien eläintautien, kuten klassi­sen sikaruton ja suu- ja sorkkataudin puhkeaminen.

(9) Asetuksen (EY) N:o 1069/2009 4 jaksossa eläimistä pe­räisin olevat sivutuotteet jaetaan kolmeen luokkaan nii­den riskien perusteella, joita ihmisten ja eläinten tervey­delle aiheutuu:

a) Luokkaan 1 kuuluva aines aiheuttaa huomattavia ris­kejä, jotka liittyvät erityisesti TSE:hen ja tiettyihin kiel­lettyihin aineisiin ja ympäristölle vaarallisiin aineisiin. Luokkaan 1 kuuluva aines käsittää muun muassa sel­laisten eläinten ruhonosat, joilla epäillään olevan jokin TSE-tartunta tai joissa TSE on todettu, ja seokset, joissa on luokkaan 1 kuuluvaa ainesta ja luokkaan 2 tai 3 kuuluvaa ainesta. Tällainen aines on hävitettävä polttamalla tai käsittelemällä eikä sitä saa sisältyä tuo­tantoeläinten rehuun eikä teknisiin tuotteisiin.

b) Myös luokkaan 2 kuuluvaan ainekseen sisältyy mer­kittäviä riskejä, sillä se käsittää kuolleet eläimet ja muuta ainesta, joka sisältää kiellettyjä aineita tai vie­rasaineita. Luokkaan 2 kuuluva aines on hävitettävä polttamalla tai käsittelemällä eikä sitä saa sisältyä tuo­tantoeläinten rehuun. Monissa tapauksissa sitä voidaan kuitenkin käyttää lannoitteena tai teknisiin tarkoituk­siin.

c) Luokkaan 3 kuuluva aines käsittää muun muassa teu­rastettujen eläinten osat, jotka eivät kelpaa ihmisravin­noksi, vaikka niissä ei ole ilmennyt merkkejä ihmisiin tai eläimiin tarttuvista taudeista, ja eläimistä peräisin olevan aineksen, joka kelpaa ihmisravinnoksi, mutta jota taloudellisista syistä käytetään muuhun tarkoituk­seen, kuten tuotantoeläinten rehuksi.

(10) Asetuksessa (EY) N:o 1069/2009, joka oleellisilta osin vastaa aiempaa Euroopan parlamentin ja neuvoston ase­tusta (EY) N:o 1774/2002 ( 8 ), säädetään luokkaan 1 ja luokkaan 2 kuuluvan aineksen osalta muun muassa, että niiden tuonti ja vienti on kiellettyä ja että niiden käsittelylaitosten on saatava etukäteen lupa toimintaansa toimivaltaisilta viranomaisilta, joiden on noudatettava asetuksen sääntöjä. Asetuksessa (EY) N:o 1069/2009 an­netaan siis luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämi­sen valvontaa koskevia sääntöjä. Asetuksesta ei voida johtaa mitään sääntöjä luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen

FI L 236/2 Euroopan unionin virallinen lehti 1.9.2012

( 6 ) BverwG, 3 C 44.09, 16.12.2010, http://www.bundesverwaltungsgericht.de

( 7 ) EUVL L 300, 14.11.2009, s. 1. ( 8 ) EYVL L 273, 10.10.2002, s. 1.

hävittämisen järjestämisen taloudellisesta puolesta. Ase­tuksessa (EY) N:o 1069/2009 ei siis säädetä, että tietyllä alueella ainoastaan yksi yritys saa huolehtia hävittämises­tä, kuten Saksassa on tilanne.

2.1.2 Saksan säännökset

(11) Muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saa­tavien sivutuotteiden käsittelyä ja hävittämistä koskevien yhteisön sääntöjen täytäntöönpanosta annetun Saksan lain ( 9 ), jäljempänä ’TierNebG’, 3 §:n mukaan piirikunnilla ja piirikuntiin kuulumattomilla kaupungeilla on velvolli­suus huolehtia luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen – ns. velvoiteaineksen – hävittämisestä ja käsittelystä. Ne voivat hoitaa tämän tehtävän itse tai antaa sen kolmansille hoi­dettavaksi.

(12) Luokkaan 3 kuuluvan aineksen – ns. vapaan aineksen – hävittämisestä voi huolehtia mikä tahansa käsittelylaitos, kunhan se noudattaa asetuksen (EY) N:o 1069/2009 säännöksiä.

2.2 Zweckverband Tierkörperbeseitigung

(13) ZT on julkisoikeudellinen yhteisö, joka perustettiin vuonna 1979 TierNebG:n täytäntöönpanosta annetun Rheinland-Pfalzin osavaltiolain ( 10 ), jäljempänä ’TierNeb­GAG RP’, 1 ja 2 §:n nojalla. Kaikki Rheinland-Pfalzin ja Saarlandin piirikunnat ja piirikuntiin kuulumattomat suu­remmat kaupungit sekä kaksi Hessenin piirikuntaa – Rheingau-Taunus ja Limburg-Weilburg, – ovat nykyisin ZT:n jäseniä (ks. ZT:hen sovellettavan yhdistysjärjestyksen 1 §).

(14) Yhdistysjärjestyksen 2 §:n mukaan ZT:n jäsenet luovutta­vat sille kaikki oikeudet ja velvollisuudet, joita piirikun­nilla ja piirikuntiin kuulumattomilla kaupungeilla hävittä­misvelvollisina TierNebG:n 3 §:n ja osavaltiolakien mu­kaan on.

(15) Saksan lainsäädännön mukaan Zweckverband ei voi jul­kisoikeudellisena yhteisönä joutua maksukyvyttömyysme­nettelyyn. Jäsenet voivat kuitenkin päättää sen purkami­sesta.

2.3 Kuolleiden eläinten ja teurasjätteiden hävittämi­nen

2.3.1 ZT:n toiminta

(16) ZT ei ainoastaan hoida perussääntönsä mukaista toimek­siantoa, joka on luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hä­vittäminen toiminta-alueellaan, jäljempänä ’toimeksianto­aines’, vaan se hävittää myös naapuriosavaltioista Baden- Württembergistä ja Hessenistä tulevaa luokkiin 1 ja 2 kuuluvaa ainesta (ks. tarkempi kuvaus johdanto-osan 20 kappaleessa ja sitä seuraavissa kappaleissa) sekä luokkaan 3 kuuluvaa ainesta, jäljempänä yhdessä ’toimeksiantoon kuulumaton aines’.

(17) Kuten seuraavasta taulukosta käy ilmi, ZT on käsitellyt suuria määriä toimeksiantoon kuulumatonta ainesta. Viime vuosina käsitellyistä määristä keskimäärin lähes puolet on ollut toimeksiantoon kuulumatonta ainesta.

Taulukko 1

ZT:n vuosina 1998–2009 käsittelemät määrät

Toimeksi antoaines

Toimeksiantoon kuulumaton aines

Baden-Württemberg Pohjois- ja Keski- Hessen

Luokkiin 1 ja 2 kuuluva velvoiteaines

Luokkaan 3 kuuluva vapaa aines

Luokkiin 1 ja 2 kuuluva velvoiteaines

Luokkiin 1 ja 2 kuuluva velvoiteaines Yhteensä

1998 tonnia 38 055 […] (*) 0 0 […]

% […] […] 0 % 0 % 100 %

1999 tonnia 41 081 […] 0 0 […]

% […] […] 0 % 0 % 100 %

2000 tonnia 44 929 […] 1 114 0 […]

% […] […] […] 0 % 100 %

2001 tonnia 57 110 […] 14 079 0 […]

% […] […] […] 0 % 100 %

FI 1.9.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 236/3

( 9 ) Tiedonanto 25.1.2004 (BGBl. I S. 82), viimeksi muutettu 9.12.2010 (BGBl. I S. 1934).

( 10 ) GVBl. Rheinland-Pfalz 2010, s. 367.

Toimeksi antoaines

Toimeksiantoon kuulumaton aines

Baden-Württemberg Pohjois- ja Keski- Hessen

Luokkiin 1 ja 2 kuuluva velvoiteaines

Luokkaan 3 kuuluva vapaa aines

Luokkiin 1 ja 2 kuuluva velvoiteaines

Luokkiin 1 ja 2 kuuluva velvoiteaines Yhteensä

2002 tonnia 58 316 […] 14 803 0 […]

% […] […] […] 0 % 100 %

2003 tonnia 54 325 […] 16 067 0 […]

% […] […] […] 0 % 100 %

2004 tonnia 52 562 […] 13 228 0 […]

% […] […] […] 0 % 100 %

2005 tonnia 48 944 […] 11 658 0 […]

% […] […] […] 0 % 100 %

2006 tonnia 45 988 […] 11 389 0 […]

% […] […] […] 0 % 100 %

2007 tonnia 44 544 […] 6 797 0 […]

% […] […] […] 0 % 100 %

2008 tonnia 41 838 […] 7 046 0 […]

% […] […] […] 0 % 100 %

2009 tonnia 36 863 […] 8 569 23 312 […]

% […] […] […] […] 100 %

Keskiarvo tonnia 47 046 […] 8 729 1 943 […]

1998–2009 % […] […] […] […] 100 %

(*) Liikesalaisuus.

(18) Toimeksiantoaines koostuu kuolleista eläimistä ja teuras­jätteistä. ZT hoitaa sekä keräämisen että käsittelyn, jäl­jempänä yhdessä ’hävittäminen’. Kustannusten kattami­seksi ZT perii maksuja. Kuolleisiin eläimiin ja teurasjät­teisiin sovelletaan erilaisia maksutariffeja.

(19) Koska luokkaan 3 kuuluvaa ainesta käsitellään markki­noilla vapaasti, ZT sopii niiden hävittämisestä perittävistä maksuista yksityisoikeudellisesti. Useimmat yksityiset yri­tykset hävittävät luokkaan 3 kuuluvan aineksen erikseen saadakseen siitä jalostamalla – esimerkiksi lemmikkieläin­ten ruoaksi – suuremman myyntituoton, mutta ZT käsit­telee luokkaan 3 kuuluvan aineksen yhdessä velvoiteai­neksen kanssa, koska sillä ei ole erillistä laitosta tähän tarkoitukseen. Velvoiteainesta käsittelemällä voidaan näin ollen saada ainoastaan huonompilaatuisia lopputu­otteita – kuten öljyä ja rasvoja – joiden tuotto on vähäi­nen.

(20) Vuodesta 2000 lähtien ZT on käsitellyt myös Baden- Württembergistä tulevaa luokkiin 1 ja 2 kuuluvaa ainesta.

ZT ja Zweckverband Neckar-Franken ovat tehneet tätä varten julkisoikeudellisen sopimuksen. Zweckverband Neckar-Franken huolehtii aineksen keräämisestä paikalla ja toimittaa sen ZT:lle käsiteltäväksi.

(21) Vuodesta 2007 lähtien ZT on myös osallistunut tarjous­kilpailuun Pohjois- ja Keski-Hessenin piirikuntien velvoi­teaineksen hävittämisestä ja saanut sen hoitaakseen. En­nen kuin ZT sai hävittämisen tehtäväkseen 1 päivänä huhtikuuta 2009, sitä hoiti kantelun tekijän konserniin kuuluva yritys.

(22) ZT ei siis ole käyttänyt laitoksiaan ainoastaan luokkiin 1 ja 2 kuuluvan toimeksiantoaineksen käsittelyyn, vaan kä­sittelemällä luokkaan 3 kuuluvaa vapaasti käsiteltävää ai­nesta ja toiminta-alueensa ulkopuolelta tulevaa luokkiin 1 ja 2 kuuluvaa ainesta sillä oli huomattavassa määrin pe­russääntönsä mukaiseen toimeksiantoon kuulumattomia tehtäviä. Vuosien 2002 ja 2008 välillä ZT:n käsittelemistä määristä luokkiin 1 ja 2 kuuluvaa toimeksiantoainesta oli

FI L 236/4 Euroopan unionin virallinen lehti 1.9.2012

vain 54–58 prosenttia. Vuonna 2009 osuus laski selvästi – myös Pohjois- ja Keski-Hessenin aines mukaan lukien –, eikä se 39 prosentin suuruisena ollut enää puoltakaan ZT:n käsittelemästä määrästä.

2.3.2 ZT:n laitoskapasiteetti

(23) ZT:llä on kaksi käsittelylaitosta, Rivenichissä ja Sanders­mühlessä. Normaalikäytössä kumpikin laitos toimii kah­dessa vuorossa viitenä päivänä viikossa. Tänä aikana voi­daan käsitellä enimmillään jopa 2 160 tonnia viikossa. Normaalikäytön kapasiteetti on riittänyt vuosittain keski­määrin 88 000 tonnin eli 1 700 viikkotonnin käsittelyyn.

(24) Kuten muut käsittelylaitokset, ZT:llä on normaalikäytössä hyödyntämättä jäävien vuorojen aikana ja viikonloppui­sin toiminnallisista syistä vapaata kapasiteettia. Tätä toi­minnallisista syistä vapaata kapasiteettia voidaan hyödyn­tää tautiepidemioiden yhteydessä ylimääräisten ruhojen käsittelyyn.

2.3.2.1 L y h y t a i k a i n e n t o i m i n n a l l i s i s t a s y i s t ä v a p a a k a p a s i t e e t t i

(25) ZT:n antamien tietojen mukaan laitoksia voidaan lyhyen aikaa – 6–12 viikkoa – käyttää kolmessa vuorossa seit­semänä päivänä viikossa. Näin saadaan lyhyeksi ajaksi käyttöön jopa 4 536 tonnin viikkokapasiteetti. Jatkuva toiminta kolmessa vuorossa seitsemänä päivänä viikossa ei ole sen mukaan pidempään mahdollista kulumisen ja henkilöstön väsymisen vuoksi.

(26) ZT:llä on näin ollen lyhytaikaisesti – 12 viikkoon asti – toiminnallisista syistä vapaata kapasiteettia 2 376 tonnia viikossa. Tämä määrä voidaan tautiepidemioiden yhtey­dessä käsitellä tavanomaisen määrän lisäksi (ks. myös 9.3.1 jaksossa taulukko 3).

2.3.2.2 P i t k ä a i k a i n e n t o i m i n n a l l i s i s t a s y i s t ä v a p a a k a p a s i t e e t t i

(27) Laitoksia voitaisiin käyttää tautiepidemian yhteydessä pi­dempiaikaisesti ylimääräisen aineksen käsittelemiseksi enimmillään kolmessa vuorossa viitenä päivänä viikossa, koska viikonloput tarvitaan huoltotöihin, jos käyttöas­tetta lisätään pidemmäksi aikaa. Näin voitaisiin käsitellä enimmillään 3 240 tonnia viikossa.

(28) ZT:llä on näin ollen pitkäaikaisesti – yli 12 viikon ajan – toiminnallisista syistä vapaata kapasiteettia 1 080 tonnia

viikossa. Tämä määrä voidaan tautiepidemioiden yhtey­dessä käsitellä tavanomaisen määrän lisäksi (ks. myös 9.3.1 jaksossa taulukko 3).

2.4 Vuotuinen maksu ja julkista hankintaa koskeva sopimus

(29) ZT:n jäseniltään (piirikunnilta ja piirikuntien ulkopuoli­silta kaupungeilta) saamien vuotuisten maksujen oikeus­perusta on ZT:n yhdistysjärjestyksessä. Vuotuisilla mak­suilla on tarkoitus kattaa kustannukset, joita tuloilla ei pystytä kattamaan (ks. yhdistysjärjestyksen 9 §:n 1 mo­mentti).

(30) Vuotuisen maksun täsmällinen määrä päätetään vuotui­sessa talousarviossa, joka hyväksytään etukäteen jäsenten kokouksessa. Kun talousarvio on hyväksytty, ZT:llä on oikeus periä maksu hallintotoimena.

(31) Helmikuussa 2010 ZT:n yhdistysjärjestystä muutettiin ta­kautuvasti 1 päivästä tammikuuta 2009. Siihen asti yh­distysjärjestyksessä ei ollut 9 §:n 1 momenttia pidem­mälle meneviä säännöksiä vuotuisen maksun käyttämi­sestä ja laskemisesta, mutta helmikuussa 2010 siihen otettiin seuraavanlaiset säännökset:

(32) Yhdistysjärjestyksen 9 §:n 2 momentin mukaan vuotui­nen maksu on määritettävä etukäteen. Lisäksi säädetään, että maksua voidaan periä ainoastaan kattamaan kustan­nuksia, joita syntyy sille siirretystä luokkiin 1 ja 2 kuu­luvan aineksen hävittämisvelvollisuudesta ja epidemiare­servin ylläpitämisestä.

(33) Yhdistysjärjestyksen 10 §:n 2 momentin mukaan vuo­desta 2009 lähtien on ylläpidettävä epidemiareservikapa­siteettia, jonka suuruus on oltava kuuden viikon aikana 7 110 tonnia (kuusi kertaa 1 185 tonnia viikossa). Mää­ritettäessä epidemiareservin suuruutta otettiin huomioon, että ZT:n kapasiteetin lisäksi vaihtoehtoista hävittämiska­pasiteettia on epidemiatapauksissa käytettävissä 5 000 tonnia vuodessa. Epidemiareservin kustannukset on mää­ritettävä etukäteen taloussuunnitelmassa. Epidemiareser­viin liittyviä kustannuksia voivat olla ainoastaan asian­omainen osuus kiinteistä kustannuksista (poistot, verot, vakuutukset, vieraan pääoman korot), kustannukset ul­koisista huoltosopimuksista ja osuus jatkuvan toiminta­valmiuden ylläpitämisestä aiheutuvista henkilöstökustan­nuksista. Epidemiareservikapasiteetista aiheutuvat kustan­nukset esitetään erillisillä tileillä yrityksen muista kustan­nuksista erillään. Kustannukset kohdistetaan suhteessa ka­pasiteettiosuuksiin.

FI 1.9.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 236/5

(34) ZT on perustamisestaan vuonna 1979 vuoteen 2011 saanut vuotuisina maksuina 66 493 680 euroa. Vuodesta 1998 vuotuiset määrät ovat olleet seuraavat:

1998: 2 114 192 EUR (4 135 000 DEM)

1999: 2 432 216 EUR (4 575 000 DEM)

2000 ja 2001: 2 249 684 EUR (4 400 000 DEM) vuotta kohti

2002–2008: 2 250 000 EUR vuodessa

2009: 1 961 515 EUR

2010: 2 212 392 EUR

2011: 1 962 515 EUR

(35) Vuodesta 1998 vuoteen 2011 vuotuisten maksujen määrä oli 30 932 198 euroa.

(36) Esitettyjen tuloslaskelmien mukaan ZT:n yhteenlaskettu tappio vuosina 1998–2009 on vuotuisten maksujen jäl­keen 4 562 795 euroa. Ilman 26 757 292 euron vuotui­sia maksuja yhteenlaskettu tappio vuosina 1998–2009 on 31 320 678 euroa. Vuotuiset maksut eivät siis riittä­neet kattamaan kertyneitä tappioita kokonaisuudessaan.

2.5 TSE-testien, kuolleiden eläinten ja teurasjätteiden vuoksi myönnetty valtiontuki

(37) Eläimistä saatavien sivutuotteiden hävittämiseen sovelle­taan SEUT-sopimuksen 191 artiklan 2 kohdan mukaista aiheuttamisperiaatetta. Näin ollen on ensi sijassa tuotta­jien ja teurastamoyritysten asia huolehtia kuolleiden eläinten ja teurasjätteiden hävittämisestä asianmukaisesti ja vastata siihen liittyvistä kustannuksista ( 11 ).

(38) TSE-kriisin vuoksi oli kuitenkin välttämätöntä varmistaa luokkiin 1 ja 2 kuuluvaa ainesta sisältävien kuolleiden eläinten ja teurasjätteiden asianmukainen käsittely ja tu­kea tuottajia valtiontuella. Komissio antoi asiaa koskevat säännökset TSE-testien, kuolleiden eläinten ja teurasjättei­den vuoksi myönnettäviä valtiontukia koskevissa, 24 päi­vänä joulukuuta 2002 annetuissa yhteisön suuntaviivois­sa, jäljempänä ’TSE-suuntaviivat’ ( 12 ). Niitä on täydennetty ja tiukennettu maa- ja metsätalousalan valtiontukea kos­kevissa suuntaviivoissa vuosiksi 2007–2013, jäljempänä ’vuosien 2007–2013 maataloussuuntaviivat’ ( 13 ).

(39) TSE-suuntaviivoissa ja vuosien 2007–2013 maatalous­suuntaviivoissa edellytetään, että tuottaja vastaa eläimistä

peräisin olevin sivutuotteiden hävittämiskustannuksis­ta ( 14 ), mutta sallitaan TSE-testien ja kuolleiden eläinten hävittämisen tukeminen tietyin tarkkaan rajatuin eh­doin ( 15 ). Teurasjätteiden hävittämiseen ei periaatteessa saa myöntää tukea ( 16 ). Lisäksi tuki soveltuu sisämarkki­noille ainoastaan, jos voidaan osoittaa, että se tulee ai­noastaan tuottajan eikä tuotantoketjussa tuottajan jälkeen olevan tuotantoyrityksen (kuten teurastamojen ja ruhojen käsittelylaitosten) hyväksi ( 17 ).

2.5.1 Valtiontukiasiassa NN 33/03 29 päivänä tammikuuta 2004 tehty komission päätös

(40) Komissio on vuonna 2004 hyväksynyt Rheinland-Pfalzin TSE-turvatoimia koskevat tukitoimenpiteet, joista Saksa oli ilmoittanut SEUT-sopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdan, TSE-suuntaviivojen ja maatalousalan valtion­tukia koskevien 12 päivänä elokuuta 2000 annettujen yhteisön suuntaviivojen ( 18 ) mukaisesti. Näillä tukitoimen­piteillä oli tarkoitus ehkäistä BSE:n leviäminen muun mu­assa korvaamalla tuottajille riskiaineksen hävittämisestä aiheutuvat ylimääräiset kustannukset, joita niille aiheutui, kun nautojen ruokinta liha-luujauholla kiellettiin.

(41) Komissio hyväksyi muiden toimenpiteiden ohella kerta­luonteisen 100 prosentin tuen tiettyjen riskipitoisten teu­rasjätteiden hävittämiskustannuksiin, joita syntyi, kun eläinperäisen jauhon käyttö rehuna kiellettiin ZT:n toi­minta-alueella lokakuusta 2000 syyskuuhun 2001. Tuol­loin tuensaajana ei kuitenkaan ollut ZT vaan teurasta­moyritykset.

2.5.2 Valtiontukiasiassa N 15/04 6 päivänä heinäkuuta 2004 tehty komission päätös

(42) Toisessa myös vuonna 2004 hyväksytyssä tuessa on kyse siitä, että tuottajat saavat Rheinland-Pfalzissa kuolleiden eläinten keräämis- ja käsittelykustannuksista korvauksen, jota varten ne ovat suorittaneet maksuja eläintautirahas­toon ( 19 ). Osavaltiot (Rheinland-Pfalz, Hessen ja Saarland), ZT:n jäsenet ja kunkin osavaltion eläintautirahasto vasta­avat yhtäläisin osuuksin maksuista, joita ZT perii toimek­siantoon kuuluvien kuolleiden eläinten keräämisestä ja käsittelystä. Tuotantoeläinten pitäjien on kuitenkin mak­settava käsittelykustannuksista 25 prosentin osuus.

FI L 236/6 Euroopan unionin virallinen lehti 1.9.2012

( 11 ) Asia C-126/01, GEMO, tuomio 20.11.2003 (Kok., s. I-13769, 31 ja 32 kohta).

( 12 ) EYVL C 324, 24.12.2002, s. 2. ( 13 ) EUVL C 319, 27.12.2006, s. 1.

( 14 ) TSE-suuntaviivat, 27 ja 37 kohta; maataloussuuntaviivat vuosiksi 2007–2013, 132 kohdan g ja h alakohta.

( 15 ) TSE-suuntaviivat, III luvun C jakso ja IV luvun C jakso; vuosien 2007–2013 maataloussuuntaviivat, 134 kohta.

( 16 ) TSE-suuntaviivat, V luvun C jakso; maataloussuuntaviivat vuosiksi 2007–2013, 135 kohdan b alakohta.

( 17 ) TSE-suuntaviivat, 32 ja 33 kohta; vuosien 2007–2013 maatalous­suuntaviivat, 135 kohdan a alakohta.

( 18 ) EYVL C 232, 12.8.2000, s. 17. ( 19 ) Jokaisessa Saksan osavaltiossa on eläintautirahasto. Ne ovat julkis­

oikeudellisia laitoksia, joiden tehtävänä on maksaa eläintenpitäjille korvaus kustakin eläimestä, joka lopetetaan tiettyjen ilmoitettavien tautien vuoksi tai eläinlääkärin määräyksestä. Eläintautirahastoa ra­hoitetaan eläintenpitäjiltä perittävillä maksuilla ja osavaltioiden mak­suosuuksilla.

(43) Komissio on hyväksynyt ZT:lle suoraan maksettavat tuet 1 päivän tammikuuta 1999 ja 31 päivän joulukuuta 2013 väliseksi ajaksi. Tukien ehtona on, että ne koituvat ainoastaan tuottajien hyväksi eivätkä kasaudu muiden tu­kien kanssa.

(44) Koska tuella korvataan suhteellinen osuus etukäteen mää­ritetyistä maksuista (kerääminen 100 prosenttia ja käsit­tely 75 prosenttia), komissio katsoi, että tukijärjestely koituu pelkästään tuottajien hyväksi eikä siitä aiheudu etua ZT:lle.

2.5.3 Hyväksyttyjen tukien NN 33/03 ja N 15/04 suhde vuotuisiin maksuihin

(45) Kumpikin hyväksytyistä tuista, jäljempänä ’maataloustuet’, kirjataan ZT:n kirjanpitoon tuloina. Näin ollen ZT:n maa­taloustuista saamat tulot on jo otettu huomioon 36 kap­paleessa mainituissa tappiossa ennen vuotuisia maksuja.

(46) ZT saa siis vuotuiset maksut maataloustukien lisäksi kat­taakseen jäljelle jäävät tappionsa.

3. MENETTELYN ALOITTAMISEN SYYT

(47) Kantelun tekijä katsoo, että ZT ei selviytyisi taloudellises­ti, elleivät sen jäsenet osallistuisi vuotuisilla maksuilla nii­den tappioiden kattamiseen, joita toimeksiantoon kuu­luvan ja siihen kuulumattoman aineksen hävittämisestä aiheutuu. Sen mukaan ZT, jolla on monopoli toimeksi­antoaineksen hävittämisessä ja joka ei näin ollen kohtaa minkäänlaista kilpailua, tarjoaa avoimilla markkinoilla toimeksiantoon kuulumattoman aineksen osalta hintoja, jotka alittavat markkinahinnat. ZT:n hintapolitiikan tar­koitus on kantelun tekijän mukaan ainoastaan saada käyttöä ZT:n laitoksille, joilla on runsaasti vapaata kapa­siteettia.

(48) Kantelun tekijän mielestä kilpailu on monella tavoin vää­ristynyt vuotuisten maksujen vuoksi. Se arvostelee erityi­sesti ZT:n hinnoittelua luokkaan 3 kuuluvan aineksen osalta ja tarjouskilpailussa Pohjois- ja Keski-Hessenin ai­neksen hävittämisestä.

a) Maksut, joita ZT perii teurasjätteen hävittämisestä, ei­vät perustu käsiteltyyn määrään vaan kiinteään eläin­kohtaiseen hintaan. Tämän takia pienempien teurasta­mojen, joille luokkaan 3 kuuluvan aineksen erottami­nen luokkiin 1 ja 2 kuuluvasta aineksesta aiheuttaa suurempia kustannuksia kuin suurille ja paremmin varustelluille teurastamoille, kannattaa luopua erotte­lusta ja luovuttaa luokkaan 3 kuuluva aines ZT:lle yhdessä luokkien 1 ja 2 teurasjätteiden kanssa. ZT:n väitetään näin ollen tarjoavan teurasjätteiden hävittä­mistä hintaan, joka ei kata kustannuksia, koska se ei

laske luokkaan 3 kuuluvan aineksen käsittelystä aiheu­tuvia lisäkustannuksia maksuihinsa.

b) ZT:llä ei ollut mahdollisuutta hävitä Pohjois- ja Keski- Hessenin luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittä­misestä järjestettyä tarjouskilpailua, sillä sen kiinteät kustannukset kapasiteetin ylläpitämisestä katettiin vuotuisella maksulla ja siksi se saattoi tarjota alem­paan hintaan.

(49) Saksa sitä vastoin katsoo, että vuotuinen maksu on vält­tämätön, jotta kustannukset, joita ZT:lle aiheutuu epide­miareservin ylläpitämisestä, voidaan kattaa. Tätä koskien Saksa on myös esittänyt Fraunhofer-Institutin selvityk­sen ( 20 ) maaliskuulta 2007, jäljempänä ’Fraunhofer-selvi­tys’, jolla se halusi osoittaa, että epidemiareservin ylläpi­tämiskustannukset ovat noin 50 prosenttia yhteenlaske­tuista kapasiteettikustannuksista. Lisäksi Saksa pitää vuo­tuista maksua välttämättömänä hylättyjen saastuneiden toimipaikkojen kunnostuskustannusten kattamiseksi.

(50) Komissio totesi alustavassa arviossaan, että ZT saa vuo­tuisista maksuista taloudellista etua, koska ne vähentävät sen juoksevia menoja, ja että myös muut valtiontuen tunnusmerkit täyttyvät.

(51) Komissio totesi, että tällaiset toimintatuet ovat yleensä kiellettyjä. Komissio epäili myös, missä määrin vuotuista maksua voidaan perustella korvauksena epidemiareservin ylläpitämisestä. Komissio tukeutui tässä Altmark-tuomi­on ( 21 ) seuraaviin neljään kriteeriin:

a) Tuensaajayrityksellä on oltava tosiasiallisesti vastuul­laan julkisen palvelun velvoitteita, joiden on oltava selkeästi määriteltyjä.

b) Korvauksen laskennassa käytettävät parametrit on etu­käteen vahvistettava objektiivisesti ja läpinäkyvästi.

c) Korvaus ei voi ylittää sitä, mikä on tarpeen julkisen palvelun velvoitteiden täyttämisestä johtuvien kustan­nusten kattamiseksi osittain tai kokonaan, kun otetaan huomioon niihin liittyvät tulot sekä niiden täyttämi­seen liittyvä kohtuullinen voittomarginaali.

FI 1.9.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 236/7

( 20 ) Fraunhofer Institut, Untersuchung von Verarbeitungskapazität und Seuchenreserve der Tierkörperbeseitigung in Rheinland-Pfalz (selvi­tys kuolleiden eläinten hävittämiseen tarvittavasta käsittelykapasitee­tista ja epidemioiden varalta ylläpidettävästä lisäkapasiteetista Rhein­land-Pfalzissa), maaliskuu 2007.

( 21 ) Asia C-280/00, Altmark Trans ja Regierungspräsidium Magdeburg, tuomio 24.7.2003 (Kok., s. I-7747).

d) Silloin kun julkisen palvelun velvoitteiden täyttämi­sestä vastaavaa yritystä ei valita sellaisessa julkisia han­kintoja koskevassa menettelyssä, jossa on mahdollista valita se ehdokas, joka kykenee tuottamaan kyseiset palvelut julkisyhteisön kannalta vähäisimmin kustan­nuksin, tarvittavan korvauksen taso on määritettävä tarkastelemalla sellaisia kustannuksia, joita hyvin joh­detulle keskivertoyritykselle aiheutuisi kyseisten vel­voitteiden täyttämisestä.

(52) Sen suhteen, onko kyseessä yleisiin taloudellisiin tarkoi­tuksiin liittyvä palvelu, komissio epäili, palveleeko epide­miareservin ylläpitäminen yleistä tarkoitusta, sillä aiheut­tamisperiaatteen mukaan tuottajat ovat velvollisia hävit­tämään kuolleet eläimet ja teurasjätteet ja he saavat tähän edellä mainittuja komission hyväksymiä tukia. Lisäksi vuotuisen maksun välttämättömyys on kyseenalainen. Muiden Saksan osavaltioiden käytäntö nimittäin osoittaa, että yksityisten toimijoiden laitokset pystyvät ylläpitä­mään riittävää epidemiareserviä, vaikka ne eivät saa yli­määräistä korvausta kapasiteetin ylläpitämisestä.

(53) Lisäksi komissio epäili, täyttääkö ZT:n yhdistysjärjestys läpinäkyvän toimeksiantokirjan vaatimukset, sillä ennen vuotta 2010 siinä ei ollut määritelty epidemiareservin ylläpitämistä ZT:lle kuuluvaksi julkisen palvelun velvoit­teeksi eikä siinä ollut kustannusten laskemiseen tarvitta­via muuttujia.

(54) Korvausten välttämättömyyden suhteen komissio on esit­tänyt kysymyksen, eikö vuotuisilla maksuilla itse asiassa rahoiteta tuottamattomasta vapaasta kapasiteetista aiheu­tuvia tappioita. Ylimääräisen vuotuisen maksun välttä­mättömyys on kyseenalainen, kun muissa osavaltioissa kaikki kustannukset katetaan aiheuttajilta perittävillä maksuilla.

(55) Koska ZT:tä ei ole valittu julkisessa tarjouskilpailumenet­telyssä, on kyseenalaista, onko ZT hyvin johdettu keski­vertoyritys.

(56) Näin ollen komission alustava päätelmä on, että on tut­kittava yksityiskohtaisesti, onko vuotuinen maksu ZT:lle välttämätön epidemiareservin ylläpitämiseksi ja eivätkö markkinat pystyisi tarjoamaan riittävästi vapaata laitoska­pasiteettia epidemiatapauksissa.

(57) Komissio epäili myös Saksan väitettä, että vuotuiset mak­sut olisivat perusteltuja hylättyjen saastuneiden toimipaik­kojen kunnostuskustannusten korvaamiseksi. Valtiontu­esta ympäristönsuojelulle 1 päivänä huhtikuuta 2008 an­nettujen yhteisön suuntaviivojen, jäljempänä ’ympäristö­tukisuuntaviivat’ ( 22 ), 132 kohdan mukaan tukea

voidaan pitää sisämarkkinoille soveltuvana ainoastaan, jos tuensaajaa ei voida kansallisen lainsäädännön mukaan asettaa vastuuseen, mikä selvästikään ei päde tähän tilan­teeseen.

4. ASIAN KÄSITTELY KANSALLISISSA TUOMIOISTUI­MISSA

(58) BVerwG toteaa 16 päivänä joulukuuta 2010 antamassaan tuomiossa, että vuotuinen maksu ei ole SEUT-sopimuk­sen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea, koska se täyttää Altmark-ehdot. BVerwG ei ottanut kan­taa aiempiin vuotuisiin maksuihin, koska se katsoi, että ennen vuotta 2010 suoritettuja vuotuisia maksuja ei olisi pitänyt ottaa käsiteltäväksi.

4.1 Altmark-kriteeri 1

(59) BVerwG:n käsityksen mukaan eläimistä saatavien sivutu­otteiden hävittäminen on sivutuoteasetuksen ja Tier­NebG:n 3 §:n 1 momentin mukaan yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu, johon kuuluu myös epide­miareservin ylläpitäminen.

(60) BVerwG erottaa toisistaan tavanomaiseen toimintaan käy­tettävän kapasiteetin, johon myös toiminnallisista syistä vapaa kapasiteetti kuuluu, ja tavallisesti käyttämättömän kapasiteetin. Jos tavanomaisen kapasiteetin ja toiminnal­lisista syistä vapaan kapasiteetin kustannukset katettaisiin vuotuisilla maksuilla, BVerwG katsoisi, että vuotuinen maksu on aiheuttamisperiaatteen vuoksi valtiontukea.

(61) Kun vuotuiset maksut kuitenkin kattavat vapaan kapasi­teetin, jota ylläpidetään pelkästään epidemioiden varalta, maksut eivät ole valtiontukea. Sillä ei ole merkitystä, että vapaata kapasiteettia voi olla enemmän, kuin toiminnal­lisesti tarvittaisiin, koska on luonnollista, että sitä ei yleensä käytetä. Ainoastaan, jos olisi merkkejä, että va­paata kapasiteettia käytetään myös tavanomaiseen toi­mintaan (esimerkiksi luokkaan 3 kuuluvan aineksen hä­vittämiseen), voitaisiin tehdä toisenlainen päätelmä. Koska näin ei selvästikään kuitenkaan ole, vuotuisissa maksuissa on kyse pelkästään sellaisten kustannusten korvaamisesta, joita aiheutuu epidemiareservin ylläpitä­mistä koskevasta julkisen palvelun velvoitteesta.

4.2 Altmark-kriteeri 2

(62) Läpinäkyvyysehdosta BVerwG toteaa, että yhdistysjärjes­tystä muutettiin 2 päivänä helmikuuta 2010 juuri ennen vuoden 2010 vuotuisten maksujen vahvistamista. BVerwG katsoo, että vuoden 2010 yhdistysjärjestyksen 9 §:ssä tehdään selväksi, että vuotuinen maksu on yksin­omaan korvaus epidemiareservin ylläpitämiskustannuksis­ta.

FI L 236/8 Euroopan unionin virallinen lehti 1.9.2012

( 22 ) EUVL C 82, 1.4.2008, s. 1.

4.3 Altmark-kriteeri 3

(63) Yhdistysjärjestyksen muutetulla 9 §:llä katsotaan varmis­tetun, että vuotuinen maksu on yksinomaan korvaus epi­demiareservin ylläpitämiskustannuksista.

(64) Lisäksi BVerwG katsoi, että päätös reservikapasiteetin suuruudesta ei ole liiketaloudellinen päätös, joka täytyisi tehdä taloudellisen kannattavuuden perusteella. Epidemia­reservin ylläpitäminen on luonnostaan epätaloudellista, koska tästä vapaasta kapasiteetista aiheutuvat kustannuk­set eivät ole missään suhteessa laajalle levinneen eläinkul­kutaudin puhkeamisen todennäköisyyteen.

4.4 Altmark-kriteeri 4

(65) BVerwG:n käsityksen mukaan neljättä Altmark-kriteeriä ei voida tässä tapauksessa soveltaa, koska luokkiin 1 ja 2 kuuluva aines hävitetään erillään luokkaan 3 kuuluvasta aineksesta. ZT:n suorittamissa julkisissa ja kaupallisissa palveluissa ei ole päällekkäisyyttä, kun taas Altmark-ta­pauksessa yksityiselle linja-autoyritykselle oli asetettu mo­nia julkisen palvelun velvoitteita (esimerkiksi pysäkkien määrän ja aikataulujen suhteen), jotka muuttivat huomat­tavasti tapaa, jolla kuljetuspalvelua tarjottiin. ZT:lle suo­ritetut vuotuiset maksut olivat siis korvaus markkinoiden ulkopuolella suoritettavan julkisen palvelun kustannuksis­ta.

(66) BVerwG katsoo lisäksi, että julkinen laitos saa huolehtia yleisen edun mukaisista tehtävistään itse olematta pak­otettu turvautumaan yksityisiin palveluntarjoajiin. BVerwG toteaa julkisia hankintoja koskevaan unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntöön viitaten, että julkinen laitos voi vapaasti päättää, hoitaako se tietyn tehtävän omilla resursseillaan vai hankkiiko se palvelun markkino­ilta ( 23 ).

5. KANTELUN TEKIJÄN HUOMAUTUKSET

5.1 Altmark-kriteeri 1

(67) Kantelun tekijä toteaa, että epidemiareservin ylläpitämi­nen ei aiheuttamisperiaatteen vuoksi ole SEUT-sopimuk­sen 106 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu yleisiin taloudel­lisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu.

(68) Tuottajat ja teurastamot voidaan ongelmitta määrittää aiheuttajiksi. Tuottajat hyötyvät eläintautien tehokkaasta torjunnasta, koska eläintaudit voivat olla vaaraksi niiden karjalle eli niiden omaisuudelle. Nopean ja tehokkaan eläintautien torjunnan ansiosta teurastamot ovat saatta­neet jatkaa toimintaansa tavanomaisessa laajuudessa.

(69) Aiheuttamisperiaate tunnetaan myös asiaa koskevassa Saksan lainsäädännössä, jossa tuottajia ja teurastamoja kutsutaan säännöllisesti aiheuttajiksi, joiden on vastattava hävittämiskustannuksista ( 24 ).

5.2 Altmark-kriteeri 2

(70) Kantelun tekijä tuo esiin, että ZT on vasta kansallisten tutkimusten ja komission tutkinnan käynnistymisen jäl­keen ilmoittanut, että sillä on aina ollut tehtävänään epi­demiareservin ylläpitäminen. Ennen kuin yhdistysjärjes­tystä vuonna 2010 muutettiin, siinä ei ollut mainintaa ZT:n tehtävästä ylläpitää epidemiareserviä eikä paramet­rejä korvausmaksun laskemiseksi ollut vahvistettu etukä­teen.

5.3 Altmark-kriteeri 3

(71) Kantelun tekijä väittää, että kuolleiden eläinten käsittely­laitoksille ei aiheutunut nettokustannuksia epidemiareser­vin ylläpitämistehtävästä.

5.3.1 Toiminnallisista syistä vapaa kapasiteetti kattaa epide­miareservin

(72) Kuolleiden eläinten käsittelylaitokset toimivat Saksassa yleensä kahdessa vuorossa viitenä tai kuutena viikonpäi­vänä, ja käyttötuntien erot ovat +/– 5 prosenttia. Kausi­vaihteluista riippuen työskennellään suuremman kysyn­nän aikana kolmessa vuorossa ja pienemmän kysynnän aikana taas kahdessa vuorossa viitenä päivänä viikossa. Böckenhoffin selvitys ( 25 ) osoittaa, että kolmas vuoro vii­kolla ja viikonlopun lisävuorot mahdollistavat riittävän epidemiareservin ylläpitämisen, jotta epidemiatapauksissa selviydytään lisääntyneestä aineksesta.

(73) Tarvittava epidemiareservi voitaisiin näin ollen kattaa toi­minnallisista syistä vapaalla kapasiteetilla, jota käsittelylai­tosten normaalikäytössä jää. Kantelun tekijän mukaan se ei ole koskaan katsonut olevansa pakotettu toteuttamaan lisäinvestointeja riittävän epidemiareservin ylläpitämiseksi.

(74) Kantelun tekijä toteaa vielä, että käsittelylaitoksen kapa­siteettisuunnittelussa oli otettava huomioon naapuriosa­valtioiden kapasiteetti. Mittavan tautiepidemian yhtey­dessä voidaan lyhytaikaisesti lisääntyneen kapasiteettitar­peen tyydyttämiseksi turvautua muiden osavaltioiden ka­pasiteettiin. Luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen kuljetta­mista ei ole lainsäädännössä kielletty. Asiaa koskevissa

FI 1.9.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 236/9

( 23 ) Asia C-480/06, Stadtreinigung Hamburg, tuomio 9.6.2009 (Kok., s. I-4747, 45 kohta).

( 24 ) TierNebGAG RP:n 4 §:n 1 momentti. ( 25 ) E. Böckenhoff, Voruntersuchung über die Verwertung von ungeni­

eßbaren Schlachtabfällen im Gebiet der ehemaligen Deutschen De­mokratischen Republik (esitutkimus hyödynnettäväksi kelpaamatto­mien teurasjätteiden käsittelystä entisen Saksan demokraattisen ta­savallan alueella), elokuu 1991.

Saksan oikeussäännöissä ( 26 ) naapurialueiden kapasiteetin käyttöä pidetään epidemiatapauksissa päinvastoin luon­nollisena mahdollisuutena kiertää käsittelykapasiteetin ka­peikot.

5.3.2 Kustannukset on katettava säännöllisistä maksuista saa­tavilla tuloilla

(75) Kantelun tekijän mukaan kaikki kapasiteettikustannukset rahoitetaan yleensä maksuista saatavilla tuloilla, joita luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämisen tehtä­väksi saanut yritys tavanomaisessa toiminnassaan saa. Koska toiminnallisista syistä vapaan kapasiteetin kustan­nukset ovat kiinteä osa laitoksen kustannuksia, ne voi­daan sisällyttää perittäviin maksuihin. Kantelun tekijä viit­taa muun muassa BVerwG:n tuomioon ( 27 ), jossa tehdään selväksi, että asiallisesti perustellut kapasiteettireservikus­tannukset voitaisiin sisällyttää maksuihin.

(76) Luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen käsittely on 16 osa­valtiosta kymmenessä annettu tehtäväksi pelkästään yri­tyksille, jotka ovat yksityisomistuksessa (Berliini, Branden­burg, Bremen, Hampuri, Mecklenburg-Vorpommern, Nie­dersachsen, Nordrhein-Westfalen, Sachsen-Anhalt, Schles­wig-Holstein ja Thüringen) Joissakin näistä osavaltioista on alueita, joilla karjakanta on erityisen suuri, kuten Nie­dersachsenissa, Nordrhein-Westfalenissa ja Schleswig- Holsteinissa. Baijerissa ja Hessenissä ruhojen hävittämi­sestä huolehtivat osittain yritykset, jotka ovat yksityis­omistuksessa.

(77) Niissä osavaltioissa, joissa kantelun tekijä tai sen sidosy­ritykset ovat saaneet tehtäväkseen eläimistä saatavien si­vutuotteiden hävittämisen, eli Mecklenburg-Vorpommer­nissa, Sachsen-Anhaltissa ja Thüringenissä viranomainen ja toimeksiannon saanut yritys ovat määrittäneet yhdessä vuotuisen enimmäiskapasiteetin, jota käsittelylaitoksen on ylläpidettävä. Tällaista kapasiteettia on pidetty riittävänä vastaamaan epidemiatapauksessa kasvavaan kysyntään. Kantelun tekijän tietojen mukaan joissakin Nordrhein- Westfalenin tarjouskilpailuissa epidemiareservin suuruus on ilmoitettu. Esimerkkinä mainitaan Steinfurtin piirikun­nan tarjouskilpailu, jossa epidemiareservin suuruudeksi määritettiin 5 prosenttia edellisen vuoden karjakannasta. Käsittelymaksut on laskettu niin, että käsittelylaitoksen kiinteät kustannukset rahoitetaan kokonaan käsittelymak­suilla, joita tuottajilta ja teurastamoilta peritään.

(78) Näin ollen muiden osavaltioiden käytäntö osoittaa, että käsittelylaitoksen kokonaiskustannukset – epidemiareser­vikustannukset mukaan lukien – voidaan rahoittaa koko­naisuudessaan maksuista saatavilla tuloilla eikä viran­omaisilta tarvita lisäkorvausta.

5.3.3 Vuotuisen maksun tosiasiallinen käyttö

(79) Kantelun tekijän mukaan ZT ei käytä vuotuista maksua tavanomaisen toimintansa tappioiden rahoittamiseen vaan myös niiden tappioiden rahoittamiseen, joita aiheu­tuu sellaisen ylikapasiteetin ylläpitämisestä, jota on myö­hemmin käytetty toimeksiantoon kuulumattomiin tarkoi­tuksiin.

5.3.3.1 V ä i t e t y n e p i d e m i a r e s e r v i n k ä y t t ö P o h j o i s - j a K e s k i - H e s s e n i n k a n s s a t e h d y n s o p i m u k s e n t ä y t t ä m i s e e n

(80) Kun verrataan Fraunhofer-selvityksessä ( 28 ) esitettyä va­paata kapasiteettia ja sitä vapaata kapasiteettia, jonka ZT ilmoittaa vuonna 2009 Pohjois- ja Keski-Hessenin tarjouskilpailussa, havaitaan ZT:n vapaan kapasiteetin vä­hentyneen selvästi ajan myötä. Fraunhofer-selvityksen mukaan vuonna 2005 vapaan kapasiteetin eli välttämät­tömäksi väitetyn epidemiareservin osuus oli noin 50 pro­senttia kokonaiskapasiteetista, mutta se laski vuoteen 2009 mennessä vain 35 prosenttiin, kuten ZT:n Pohjois- ja Keski-Hesseniä koskevasta tarjouksesta käy ilmi.

(81) Jos oletetaan, että ZT:lle oli annettu tehtäväksi ylläpitää epidemiareserviä ja että 50 prosenttia ZT:n keskimääräi­sestä kapasiteetista oli sopiva epidemiareservi (kuten Fraunhofer-selvityksessä todetaan), ZT ei olisi voinut osal­listua Pohjois-Hesseniä koskevaan julkiseen tarjouskilpai­luun eikä lisätä käsittelytehtäviään Baden-Württembergis­sä.

(82) Koska ZT kuitenkin sai toimeksiannon Pohjois-Hessenin julkisessa tarjouskilpailussa ja otti lisää käsittelytehtäviä hoitaakseen, ZT on väistämättä käyttänyt osan välttämät­tömäksi väitettyä epidemiareserviä tavanomaiseen toimin­taan. Näin on selvää, että vuotuisella maksulla rahoitettiin kustannuksia vapaasta kapasiteetista, jota ei tarvittu epi­demiareserviksi.

5.3.3.2 E i - v ä l t t ä m ä t t ö m ä n v a p a a n k a p a s i ­t e e t i n r a h o i t t a m i n e n

(83) Kantelun tekijä vertaa ZT:n käytettävissä olevaa vapaata kapasiteettia Saksan muissa osavaltioissa käytettävissä olevaan vapaaseen kapasiteettiin ja tulee siihen tulokseen, että erisuuruiset karjakannat huomioon ottaen ZT:n va­paa kapasiteetti oli neljä tai viisi kertaa suurempi kuin muissa osavaltioissa epidemiareservinä käytettävissä oleva vapaa kapasiteetti. Näin ollen vuotuisella maksulla rahoi­tettiin vapaata kapasiteettia, joka muiden osavaltioiden käytäntöön verrattuna oli selvästi suurempi kuin välttä­mätön epidemiareservi. Tätä ylimääräistä kapasiteettia oli myöhemmin käytettävissä toimeksiantoon kuulumatto­miin tarkoituksiin, kuten Pohjois- ja Keski-Hesseniä kos­kevaan tarjouskilpailuun osallistumiseen.

FI L 236/10 Euroopan unionin virallinen lehti 1.9.2012

( 26 ) Ks. TierNebG:n 3 §:n 3 momentti ja TierNebGAG RP:n 3 §:n 2 momentti.

( 27 ) BverwG, 9 BN 3.03, 27.5.2003, http://www.bundesverwaltungsgericht.de ( 28 ) Ks. 49 kappale.

5.4 Altmark-kriteeri 4

(84) Kantelun tekijän mukaan ZT ei saanut toimeksiantoa jul­kisessa tarjouskilpailussa, kun taas useimmissa muissa osavaltioissa suorituskykyisin tarjoaja valitaan julkisessa tarjouskilpailumenettelyssä. Ei myöskään tehty mitään kustannusarviota, jossa ZT:n kustannuksia olisi verrattu hyvin johdetun keskivertoyrityksen kustannuksiin.

(85) Kantelun tekijän mielestä ei olisi ollut mitään oikeudelli­sia esteitä järjestää Rheinland-Pfalzissa julkista tarjouskil­pailua.

5.5 Kilpailun vääristyminen toimeksiantoon kuu­lumattomilla markkinoilla

5.5.1 ZT:n tarjous Pohjois- ja Keski-Hessenin julkisessa tar­jouskilpailussa ei kata kustannuksia

(86) Kantelun tekijän mukaan Pohjois-Hesseniä koskevan jul­kisen tarjouskilpailun kulku havainnollistaa vuotuisen maksun kilpailua vääristävää vaikutusta.

(87) Ennen tarjouskilpailua luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämisestä huolehti Tierbeseitigungsanlage Schäfer GmbH, jäljempänä ’TBA Schäfer’, joka on kantelun teki­jän sidosyritys. TBA Schäferin ei ollut mahdollista voittaa ZT:tä vuoden 2009 tarjouskilpailussa. TBA Schäferin täy­tyi tehdä tarjouksensa kokonaiskustannusten perusteella, mutta ZT:n oli mahdollista tarjota hintoja, jotka alittivat kustannukset, sillä osa sen kapasiteettikustannuksista ra­hoitettiin vuotuisilla maksuilla.

(88) Lisätodiste siitä, että ZT:n tarjous Pohjois-Hesseniä kos­kevassa tarjouskilpailussa ei kattanut kustannuksia, saa­daan vertaamalla tarjousta maksuihin, joita ZT perii omalla toiminta-alueellaan. Omalla toiminta-alueellaan ZT:n perimä maksu on 328 euroa tonnilta, ja Pohjois- Hesseniä koskevassa tarjouksessa se oli vain 208 euroa tonnilta. Koska keräämiskustannuksissa ei alueiden välillä ollut merkittäviä eroja, vaikuttaa käsittämättömältä, että ZT voi tarjota täsmälleen samaa palvelua Pohjois-Hesse­nissä hintaan, joka on noin kolmanneksen alhaisempi kuin sen omalla toiminta-alueella perimä hinta.

(89) Koska TBA Schäferin kustannuspohja oli aikaisempien tarjouskilpailujen vuoksi tiedossa, ZT:n oli helppo asettaa tarjouksensa 208 euroon tonnilta eli vain 4 euroa edul­lisemmaksi kuin TBA Schäferin tarjous, joka oli 212 eu­roa tonnilta, ja näin voittaa tarjouskilpailu.

5.5.2 Luokkaan 3 kuuluvan aineksen hävittämisestä perittävät maksut eivät kata kustannuksia

(90) Kantelun tekijän mukaan ZT:n Rheinland-Pfalzissa nou­dattama kiinteä hinnoittelu vähentää teurastamoyritysten

halukkuutta erottaa luokkaan 3 kuuluva aines luokkiin 1 ja 2 kuuluvasta aineksesta. Tämän vuoksi huomattava määrä luokkaan 3 kuuluvaa ainesta, joka muuten voitai­siin jatkojalostaa lemmikkieläinten ruoaksi, hävitetään yh­dessä huonompilaatuisen, luokkiin 1 ja 2 kuuluvan ai­neksen kanssa ( 29 ).

(91) Lisäksi luokkaan 3 kuuluva aines, joka poistuu markkino­ilta ZT:n hinnoittelupolitiikan vuoksi, on määrältään suu­rempi kuin komissio alustavassa markkina-arviossaan otaksui. Menettelyn aloittamisesta tehdyn päätöksen 33 kohdassa todetaan, että luokkaan 3 kuuluva aines erote­taan Rheinland-Pfalzissa 72 prosentissa teurastuksista. Tieto perustuu kuitenkin pelkästään teurastusten mää­rään. Jos otettaisiin huomioon, että nautojen teurastuk­sessa syntyy huomattavasti suurempi määrä luokkaan 3 kuuluvaa ainesta kuin sikojen teurastuksessa, tuloksena olisi, että vain 45 prosenttia luokkaan 3 kuuluvasta ai­neksesta erotetaan. Näin ollen ZT:n hinnoittelu vääristää markkinoita vielä selvästi enemmän kuin on oletettu.

6. ZT:N HUOMAUTUKSET

(92) ZT:n huomautukset vastaavat olennaisilta osin Saksan huomautuksia, jotka esitetään seuraavassa luvussa. Tar­peettoman toiston välttämiseksi ZT:n huomautuksia ei näin ollen esitetä erikseen.

7. SAKSAN HUOMAUTUKSET

(93) Saksa kiistää, että ZT:n yhdistysjärjestyksen mukaisesti peritty vuotuinen maksu olisi sääntöjenvastaista tukea, sillä Saksan mukaan Altmark-tuomion kriteerit täyttyvät. Lisäksi Saksa toteaa, että tuki on sisämarkkinoille sovel­tuvaa, koska vuotuinen maksu ei ylitä epidemiareservin ylläpitämisestä ja hylättyjen saastuneiden toimipaikkojen kunnostamisesta aiheutuvia kustannuksia.

7.1 Altmark-kriteeri 1

(94) Saksa toteaa ensinnäkin, että epidemiareservin ylläpitämi­nen on yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu. Saksa perustelee tätä sillä, että luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittäminen on kunnan pakollinen tehtävä.

(95) Paikalliset viranomaiset ovat antaneet ZT:lle oikeustoimi­kelpoisena julkisoikeudellisena yhteisönä tämän tehtävän. Yleinen taloudellinen tarkoitus on se, että hävittämällä luokkiin 1 ja 2 kuuluva aines suojellaan ihmisten terve­yttä. Tämä koskee ennen kaikkea epidemiatapauksia.

FI 1.9.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 236/11

( 29 ) Ks. myös 48 kappale.

(96) Tässä yhteydessä on Saksan mukaan huomattava, että ei voida lukea ZT:lle haitaksi sitä, että rahoitus olisi ollut mahdollista myös TSE-suuntaviivojen ja vuosien 2007–2013 maataloussuuntaviivojen mukaisesti. Niissä säännellään ainoastaan tosiasiallisesta ruhojen (kuolleiden eläinten) hävittämisestä aiheutuvien kustannusten rahoit­tamista mutta ei epidemiareservin ylläpitämisestä aiheu­tuvien kustannusten rahoittamista. Näin ollen vuotuinen maksu ei myöskään kasaannu hyväksyttyjen TSE-tukien kanssa.

(97) Kuolleiden eläinten hävittämisen yhteydessä tuottajat voi­daan määrittää aiheuttajiksi, mutta epidemiareservikustan­nusten tapauksessa aiheuttajan määrittäminen ei ole on­gelmatonta.

7.2 Altmark-kriteeri 2

(98) Eläimistä saatavien sivutuotteiden hävittäminen on ollut vuodesta 1979 ZT:n tehtävänä TierNebGAG RP:n nojalla.

(99) Tarvittavan epidemiareservin suuruus ja nettokustannus­ten laskennassa käytettävät muuttujat esitettiin 1 päivänä helmikuuta 2010 muutetussa Verbandsordnungissa. Ne perustuivat Fraunhofer-selvitykseen.

(100) Saksa korostaa, että ZT:n jäseniltään perimät vuotuiset maksut oli määritetty objektiivisesti ja läpinäkyvästi myös ennen vuonna 2010 tapahtunutta yhdistysjärjestyk­sen muuttamista. ZT:n edustajainkokous päättää kunkin vuoden taloussuunnitelmasta julkisessa menettelyssä, val­vontaviranomaiset hyväksyvät sen ja se julkaistaan Rhein­land-Pfalzin, Hessenin ja Saarlandin virallisissa lehdissä.

7.3 Altmark-kriteeri 3

(101) Saksan mielestä ylläpidetty epidemiareservi on epidemia­tapauksissa välttämätön ihmisten terveyden suojelemisek­si.

7.3.1 Epidemiareservin suuruutta koskeva selvitys

(102) Saksan mukaan epidemiareservien suuruus määritettiin 2 päivänä helmikuuta 2010 muutetussa yhdistysjärjestyk­sessä Fraunhofer-selvityksen perusteella. Saksa on menet­telyn aloittamisen jälkeen toimittanut myös toisen selvi­tyksen ( 30 ), jonka on laatinut Institut für Strukturforsc­hung und Planung in agrarischen Intensivgebieten, jäl­jempänä ’ISPA-RP-selvitys’.

(103) Fraunhofer-selvityksessä arvioitiin odotettavissa oleva ai­neksen määrä erilaisissa skenaarioissa ottaen huomioon skenaarioiden todennäköisyyden. ISPA-RP-selvityksessä noudatetaan metodologisesti yksityiskohtaista lähestymis­tapaa erilaisten epidemiaskenaarioiden mallintamiseksi suu- ja sorkkataudin tai klassisen sikaruton puhkeamista­pauksessa.

(104) Kummassakin selvityksessä tultiin siihen tulokseen, että ZT:n käytettävissä oleva kokonaiskapasiteetti riittää toi­meksiantoon kuuluvan ja siihen kuulumattoman aineksen tavanomaisen keskimäärin 1 700 tonnin viikoittaisen määrän käsittelemisen lisäksi myös lyhytaikaisten ja pi­dempiaikaisten epidemiatapausten yhteydessä syntyvien määrien käsittelyyn.

7.3.1.1 L y h y t a i k a i s e t e p i d e m i a t

(105) ISPA-RP-selvityksestä käy ilmi, että lyhytaikaisen epide­mian yhteydessä käsiteltäväksi tuleva ylimääräinen aines voitaisiin käsitellä ongelmitta tavanomaisen määrän li­säksi käytettävissä olevan viikoittaisen enimmillään 1 523 tonnin suuruisen vapaan kapasiteetin puitteissa kolmessa vuorossa viitenä päivänä viikossa tarvitsematta turvautua ylimääräisiin viikonloppuvuoroihin, jos olete­taan, että ylimääräistä ainesta on enimmillään 200 tonnia päivässä 2–5 päivän ajan.

(106) Myös epidemioissa, jotka koskevat suurehkoa osaa toi­minta-alueesta, voitaisiin kahdeksan viikon ajan käsitellä 1 300–1 800 tonnia ylimääräistä ainesta viikossa, jos tur­vauduttaisiin myös viikonloppuvuoroihin, jolloin vapaata kapasiteettia olisi lyhytaikaisesti käytettävissä enimmillään 2 819 tonnia viikossa (ks. myös 9.3.1 jaksossa taulukko 3).

7.3.1.2 P i t k ä a i k a i s e t e p i d e m i a t

(107) Tässä yhteydessä lähtökohtana on skenaario, jossa puh­keaa toiminta-alueen laajuinen suu- ja sorkkatautiepide­mia, jossa eläinten hävittämisaste on 10 prosenttia, kuten Isossa-Britanniassa vuonna 2001. Tällöin oletetaan käsi­teltävän keskimäärin 1 300 tonnia viikossa 18 viikon ajan. ISPA-RP-selvitys osoittaa, että ZT:n laitoksissa voi­taisiin tavanomaisen määrän lisäksi käsitellä pidemmän aikaa myös tämä määrä kolmessa vuorossa viitenä päi­vänä viikossa (ks. myös 9.3.1 jaksossa taulukko 3).

7.3.1.3 E s i t e t t y j e n s e l v i t y s t e n p ä ä t e l m ä t

(108) Saksan mielestä esitetyt selvitykset osoittavat, että käytet­tävissä oleva kokonaiskapasiteetti riittää tavanomaisten määrien lisäksi lyhytaikaisista ja myös pidempiaikaisista epidemioista seuraavan ylimääräisen aineksen käsittelyyn. Useimmissa skenaarioissa ei tällöin edes jouduttaisi tur­vautumaan lisävuoroihin, joita on käytettävissä täydellä teholla toimittaessa viikonloppuisin 6–12 viikon ajan.

FI L 236/12 Euroopan unionin virallinen lehti 1.9.2012

( 30 ) Institut für Strukturforschung und Planung in agrarischen Intensiv­gebieten (ISPA) (Intensiivisen maatalouden rakennetutkimuksen ja suunnittelun instituutti), Gutachten zur Kapazitätsermittlung der Verarbeitungsbetriebe Tierische Nebenprodukte (VTN) im Verbands­gebiet des Zweckverbands TKB unter Berücksichtigung von Tierbes­tand und Schlachtzahlen vor dem Hintergrund des Ausbruchs ho­chkontagiöser Tierseuchen (selvitys eläimistä peräisin olevien sivu­tuotteiden käsittely-yritysten kapasiteetin määrittämisestä Zweckver­band TKB:n toiminta-alueella herkästi tarttuvien eläintautiepidemi­oiden puhkeamisen varalta ottaen huomioon eläinkannan ja teuras­tusmäärät), huhtikuu 2011.

(109) Selvitysten tulos on, että ZT:n kokonaiskapasiteetti riittää tavanomaisten määrien ja pidempikestoisten epidemioi­den vuoksi käsiteltäväksi tulevan aineksen käsittelyyn kol­messa vuorossa viitenä päivänä viikossa. Näin ollen tällä hetkellä käytettävissä oleva kokonaiskapasiteetti ei ole ylimitoitettu vaan tarkoituksenmukainen.

7.3.2 Epidemiareservistä aiheutuvat kustannukset

(110) Saksan esittämät laskelmat epidemiareservin kustannuk­sista perustuvat Fraunhofer-selvitykseen. Kapasiteettikus­tannukset on jaettu normaalikäyttöön ja epidemiareser­viin viitenä päivänä viikossa kolmessa vuorossa käytettä­vissä olevan kokonaiskapasiteetin keskimääräisen käytön perusteella. ZT käyttää normaalikäytössä kokonaiskapasi­teetistaan, joka on käytettävissä kolmessa vuorossa vii­tenä päivänä viikossa, keskimäärin noin 50 prosenttia.

(111) Tämän käyttöasteen perusteella sekä normaalikäytön että epidemiareservin kapasiteettikustannukset ovat kerää­misen ja käsittelyn osalta noin 50 prosenttia ( 31 ). Epide­miareservin ylläpitämisestä aiheutuu näin ollen seuraavat kustannukset:

Taulukko 2

Saksan esittämät epidemiareservikustannukset vuosina 2000–2009

(euroa)

Epidemiareservikustannukset

2000 2 250 106

2001 2 608 383

2002 3 163 429

2003 3 121 934

2004 3 133 539

2005 2 986 695

2006 2 793 466

2007 2 606 508

2008 2 507 167

2009 1 961 515

Keskiarvo 2 784 282

(112) On huomattava, että vuosina 2000 ja 2001 epidemiare­serviin kohdennettiin vain noin 45 prosenttia kapasiteet­tikustannuksista ja että vuonna 2009 epidemiareservi pieneni noin viidenneksellä Pohjois- ja Keski-Hesseniltä

saadun toimeksiannon seurauksena. Vuosilta 1998 ja 1999 ei ole laskelmaa epidemiareservin kustannuksista.

7.3.3 Epidemiareservikustannusten rahoittaminen vuotuisilla maksuilla

(113) Vuotta 2009 lukuun ottamatta ZT:n jäsenien sille suorit­tamat vuotuiset maksut olivat esitettyinä vuosina alhai­semmat kuin taulukossa 2 esitetyt epidemiareservikustan­nukset. Vuonna 2009 lopullinen vuotuinen maksu oli kustannusten suuruinen.

(114) Saksan mukaan epidemiareservin ylläpitämiskustannuksia ei laskettu mukaan käytöstä perittävään maksuun, koska se ei ollut lainsäädännön mukaan mahdollista. Rheinland- Pfalzin kunnallisia maksuja koskevan lain, jäljempänä ’KAG RP’, 7 §:n nojalla aluehallintoviranomaiset voivat periä maksuja julkisten laitosten käytöstä kustannusten kattamiseksi, kunhan laitoksen tarjoama palvelu ja siitä perittävä maksu eivät ole ilmeisessä epäsuhteessa. KAG RP:n 8 §:n mukaan kustannukset, joihin käyttömaksut perustuvat, on määritettävä kustannuslaskentaa koskevien liiketaloudellisten periaatteiden mukaisesti. Saksan mu­kaan kuitenkin ainoastaan luokkiin 1 ja 2 kuuluvan ai­neksen hävittämisestä peritään maksua, ei epidemiareser­vin ylläpitämisestä. Viimeksi mainittu ei ole vastasuoritus yksittäiselle maksuvelvolliselle, vaan sitä ylläpidetään yh­teisön hyväksi tulevien vaarojen varalta.

7.3.4 Rahoitus muissa Saksan osavaltioissa

(115) Saksa on komission pyynnöstä tehnyt liittovaltion laajui­sen kyselyn epidemiareservin määrittämis- ja rahoituskäy­tännöistä.

(116) Epidemiareservi muodostuu kaikissa Saksan osavaltioissa ZT:n toiminta-aluetta lukuun ottamatta toiminnallisista syistä vapaasta kapasiteetista, jota on arkisin ja viikonlop­puina käytettävissä. Böckenhoffin selvityksen perusteella kapasiteettiin ei yleensä ole tehty epidemioiden torjuntaa varten lisäinvestointeja. Arkipäivien kolmannen vuoron ja viikonloppuvuorojen käytettävissä oleva vapaa kapasi­teetti on epidemiareserviksi riittävä. Sittemmin on otettu käyttöön vaihtoehtoisia laskentamenetelmiä, jotka perus­tuvat selvityksiin, kuten Niedersachsenin ISPA-selvitys, jäljempänä ’ISPA-NS-selvitys’ ( 32 ), tai sidosryhmien

FI 1.9.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 236/13

( 31 ) Ei pelkästään käsittelylaitosten poistokustannuksia vaan myös ajo­kaluston poistokustannukset jaetaan normaalikäytön ja epidemiare­servin kesken.

( 32 ) Institut für Strukturforschung und Planung in agrarischen Intensiv­gebieten (ISPA) (Intensiivisen maatalouden rakennetutkimuksen ja suunnittelun instituutti), Gutachten zur Kapazitätsermittlung der Verarbeitungsbetriebe Tierische Nebenprodukte (VTN) in Niedersa­chsen unter Berücksichtigung von Tierbestand und Schlachtzahlen vor dem Hintergrund des Ausbruchs hochkontagiöser Tierseuchen (selvitys eläimistä peräisin olevien sivutuotteiden käsittely-yritysten kapasiteetin määrittämisestä Niedersachsenissa herkästi tarttuvien eläintautiepidemioiden puhkeamisen varalta ottaen huomioon eläin­kannan ja teurastusmäärät), huhtikuu 2011.

suostumukseen. Böckenhoffin selvityksen perusnäkemys kuitenkin pitää eli lisäinvestointeja vapaaseen kapasiteet­tiin ei tarvita.

(117) Toiminnallisista syistä vapaan kapasiteetin kustannukset rahoitetaan erilaisilla maksuilla (yrityksen oikeudellisesta muodosta riippuen). Toiminnallisista syistä vapaan kapa­siteetin kustannukset jaetaan kuolleiden eläinten ja teu­rasjätteiden hävittämiseen erilaisiin säännöksiin perustu­vien mallien mukaan.

(118) TSE-suuntaviivojen ja vuosien 2007–2013 maatalous­suuntaviivojen mukaisesti tuottajille kuolleiden eläinten hävittämisen yhteydessä annettu tuki on useimmissa Sak­san osavaltioissa 67–75 prosenttia kuolleiden eläinten hävittämismaksuista:

a) Baden-Württemberg ja Nordrhein-Westfalen: Eläinten omistajat maksavat 25 prosenttia käsittelykustannuk­sista. Julkinen valta (piirikunnat ja osavaltiot) maksaa 100 prosenttia keräämiskustannuksista sekä loput 75 prosenttia käsittelykustannuksista.

b) Sachsen-Anhalt, Thüringen ja Brandenburg: Eläinten omistajat maksavat 25 tai 33 prosenttia keräämis- ja käsittelykustannuksista. Julkinen valta maksaa jäljelle jäävän osan keräämis- ja käsittelykustannuksista (75 tai 67 prosenttia).

c) Baijeri, Rheinland-Pfalz ja Saarland: Piirikunnat, eläin­tautirahasto ja osavaltio maksavat kukin kolmannek­sen keräämiskustannuksista. Käsittelykustannusten ra­hoitus jakaantuu niin, että julkinen valta maksaa 66 prosenttia, eläinten omistajat 25 prosenttia ja eläintau­tirahasto 8 prosenttia.

d) Sachsenissa eläinten omistajat maksavat 25 prosenttia, eläintautirahasto 8 prosenttia ja julkinen valta 66 pro­senttia keräämis- ja käsittelykustannuksista.

e) Niedersachsenissa eläintautirahasto maksaa 60 pro­senttia ja julkinen valta 40 prosenttia keräämis- ja käsittelykustannuksista. Eläintautirahasto veloittaa 25 prosenttia käsittelykustannuksista eläinten omistajilta.

f) Schleswig-Holsteinissa eläintautirahaston osuus kerää­mis- ja käsittelykustannuksista on 100 prosenttia.

g) Mecklenburg-Vorpommernissa eläinten omistajien osuus keräämis- ja käsittelykustannuksista on 100 prosenttia.

(119) Saksan mukaan tämä katsaus osoittaa, että sillä ei ole suurta merkitystä, sisällytetäänkö epidemiareservikustan­nukset perittäviin maksuihin vai rahoitetaanko ne vuotui­sella maksulla niin kuin Rheinland-Pfalzissa. Ratkaisevaa on, kuka kustannuksista tosiasiallisesti vastaa. Lopputulos on, että julkinen valta rahoittaa suuren osan epidemiare­servikustannuksista TSE-suuntaviivojen tai vuosien 2007–2013 maataloussuuntaviivojen mukaisella tuella.

7.4 Altmark-kriteeri 4

(120) Saksa katsoo, että unionin oikeus ei velvoita avaamaan luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämismarkkinoita tarjouskilpailuilla. Yhteisöjen tuomioistuin on sen mu­kaan vahvistanut asian ( 33 ).

7.5 Ei kilpailun vääristymistä toimeksiantoon kuu­lumattomilla markkinoilla

(121) Saksa katsoo, että kilpailu ei vääristy markkinoilla.

7.5.1 ZT hävittää vapaan aineksen ilman ristiintukemista

(122) Saksa katsoo, että luokkaan 3 kuuluvan aineksen tapauk­sessa ZT:n perimä vuotuinen maksu ei ole johtanut kil­pailun vääristymiseen, koska ristiintukemista ei ole:

a) ZT:n tilinpäätöksistä käy selvästi ilmi, että ZT on vuo­sien ajan saanut luokkaan 3 kuuluvan aineksen erilli­sestä käsittelystä huomattavat tuotot, mikä sulkee pois ristiintukemisen.

b) Jos luokkaan 3 kuuluva aines toimitettaisiin yhdessä luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen kanssa, seokset olisi jo laskettu mukaan (painon mukaan) perittäviin mak­suihin. Tämä tarkoittaa, että etukäteen laskettu kysei­sen luokan seka-aineksen määrä olisi maksuja koske­vassa päätöksessä otettu huomioon maksun suuruu­dessa.

(123) Kantelun tekijän väitteellä, että ZT:n hinnoittelun vuoksi ainoastaan 45 prosenttia luokkaan kuuluvasta aineksesta erotetaan, ei ole pohjaa. ZT ei ole milloinkaan käsitellyt niin suurta määrää luokkaan 3 kuuluvaa ainesta, minkä asiaa koskevat tilastot vahvistavat. Komission menettelyn aloittamista koskevassa päätöksessä esittämä 72 prosen­tin erotteluosuus vuonna 2009 voidaan vahvistaa.

FI L 236/14 Euroopan unionin virallinen lehti 1.9.2012

( 33 ) Asia C-480/06, Stadtreinigung Hamburg, (Kok., s. I-4747).

(124) Lisäksi todetaan, että 85 prosenttia toiminta-alueen teu­rastuksista suoritetaan kuudessa laitoksessa, jotka erotte­levat aineksen niin pitkälle kuin mahdollista. Kantelun tekijä toimii näissä laitoksissa ja vastaanottaa niiltä luok­kaan 3 kuuluvaa erotettua ainesta. Kantelun tekijällä on siis pääsy luokkaan 3 kuuluvan aineksen markkinoille, ja sillä onkin hallussaan erittäin suuri osuus näistä markki­noista.

7.5.2 Pohjois- ja Keski-Hessenin tarjouskilpailu

(125) Se seikka, että ZT perii Pohjois- ja Keski-Hessenissä eri maksun kuin omalla toiminta-alueellaan, ei todista kilpai­lun vääristyneen. Rahoituserot selittyvät erilaisilla lasken­taa koskevilla lainsäädännön vaatimuksilla. Luokkiin 1 ja 2 kuuluvista eläimistä peräisin olevien sivutuotteiden hä­vittäminen on Saksassa TierNebG:n 3 §:n 1 momentin mukaan periaatteessa osavaltion oikeuden nojalla toimi­valtaisen aluehallintoviranomaisen tehtävä. Näin ollen osavaltioiden ja kuntien tasolla voi olla erilaisia säännök­siä rahoittamisesta.

(126) Jos hävittämisvelvollinen ei itse suorita eläimistä peräisin olevien sivutuotteiden hävittämistä, vaan siirtää tehtävän kolmannelle – kuten Pohjois- ja Keski-Hessenissä – las­kentasäännökset eivät määräydy kunnallisia maksuja kos­kevan lain perusteella vaan julkisten hankintojen markki­noilla sovellettavien hinnanmääräytymisperiaatteiden (Leitsätzen für die Preisermittlung aufgrund von Selbst­kosten), jäljempänä ’LSP’ ( 34 ), nojalla.

(127) KAG RP:n ja LSP:n välillä on huomattavia eroja, jotka liittyvät erityisesti perittäviin maksuihin mahdollisesti si­sällytettäviin korkokustannuksiin. Näillä on merkitystä ZT:n kannalta, koska se on rahoittanut investointinsa huomattavassa määrin luotoilla ja maksaa vuosittain huo­mattavan määrän korkoja.

(128) KAG RP:n 8 §:n mukaan ZT voi sisällyttää maksulaskel­maansa tosiasiallisesti syntyneet korkokustannukset, mutta LSP:n mukaan Pohjois- ja Keski-Hessenissä mak­suihin on mahdollista sisällyttää ainoastaan laskennalliset korot suhteutettuna toiminnan kannalta välttämättömän omaisuuden keskimääräiseen arvoon. Kaikkien aiheutu­neiden korkomaksujen laskeminen mukaan ei näin ollen ollut mahdollista.

(129) Myös se kantelun tekijän väite, että TBA Schäfer hävisi Pohjois- ja Keski-Hessenin tarjousmenettelyn vuotuisen maksun muodossa tapahtuneen ristiintukemisen vuoksi, on vailla pohjaa. TBA Schäferin tarjous oli sen vuoksi korkeampi, että se oli arvioinut tuotetulot vähäisemmiksi

ja että sen hallintokustannukset ja konsernimaksut olivat suuremmat. ZT sitä vastoin oli arvioinut tuotetulot oi­kean suuruisiksi, ja koska se ei ollut osa konsernia, sen ei myöskään tarvinnut maksaa konsernimaksuja.

7.6 Hylättyjen saastuneiden toimipaikkojen kunnos­tus

(130) Saksan mukaan osa ZT:n perimästä vuotuisesta maksusta käytetään kahden hylätyn saastuneen toimipaikan, Sprendlingen-Gensingenin ja Sohrschiedin, kunnostami­sen rahoittamiseen.

(131) Maaperä ja pohjavesi oli kummassakin paikassa saastunut aikaisempien omistajien tai toiminnanharjoittajien käyttä­män hiilivedyn vuoksi. Molemmat tontit siirtyivät ZT omistukseen vuonna 1979, kun se perustettiin.

(132) ZT on velvoitettu Koblenzin aluehallituksen 21 päivänä huhtikuuta 1997 ja 31 päivänä maaliskuuta 1998 teke­millä päätöksillä poistamaan vierasaineet. Sprendlingen- Gensingenin toimipaikan kunnostusvelvollisuuteen on li­sätty vaatimuksia 13 päivänä heinäkuuta 2001 tehdyllä päätöksellä. Kummankin toimipaikan yhteenlasketut kun­nostuskustannukset vuodesta 1998 vuoteen 2010 olivat 2 413 049 euroa.

7.6.1 Sprendlingen-Gensingenin toimipaikka

(133) Saksa myöntää, että ZT:n on 31 päivänä maaliskuuta 1998 tehdyn kunnostuspäätöksen mukaan vastattava Sprendlingen-Gensingenin toimipaikan kunnostamiskus­tannuksista. Valtiontukioikeudellisesti ei olisi kuitenkaan perusteltua, että ZT:n täytyisi vastata kunnostuskustan­nuksista kokonaan itse, koska rajoittamaton vastuu joh­taisi uudemman saksalaisen oikeuskäytännön perusteella eriarvoiseen kohteluun suhteessa yksityisiin yrityksiin.

(134) Saksan perustuslakituomioistuimen 16 päivänä helmi­kuuta 2000 tekemän päätöksen ( 35 ) mukaan yksityinen yritys on kansallisen oikeuden mukaisesti vastuussa vain kohtuullisessa määrin. Perustuslakituomioistuimen mu­kaan kohtuullisuuden raja voi tulla vastaan, jos vastuu on suurempi kuin tontin arvo. Tämän rajan ylityttyä vas­tuuta ei voida enää pitää Saksan perustuslain 14 §:n 2 momentin 2 alamomentissa taattua omaisuudensuojaa koskevana oikeasuhteisena aineellisena ja rajoittavana säännöksenä. Koska ZT ei voi julkisoikeudellisena oike­ushenkilönä vedota perustuslaissa määrättyihin yksityis­henkilön oikeuksiin, tätä vastuun rajoitusta ei voida so­veltaa ZT:hen.

FI 1.9.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 236/15

( 34 ) Liite 21.11.1953 julkisten hankintojen hinnoista annettuun asetuk­seen PR Nr 30/53 (BAnz. 1953 Nr. 244), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 25.11.2003 annetun asetuksen 289 §:llä (BGBl. I S. 2304). ( 35 ) Perustuslakituomioistuimen päätös 16.2.2000 – 1 BvR 242-91.

(135) Saksan mukaan Sprendlingen-Gensingenin toimipaikan markkina-arvo on negatiivinen, sillä 31 päivänä joulu­kuuta 2009 laadittu tase perustuu 128 500 euron arvi­oituun kirjanpitoarvoon, jonka tällä välin yhteensä 1 542 316 euroon nousseet kunnostuskustannukset ylit­tävät. Näin ollen edellä kuvattu vastuuraja ylittyy.

(136) Vastuurajan ylittävien kunnostuskustannusten rahoitta­mista vuotuisella maksulla olisi ympäristötukisuuntavii­vojen 132 kohdan mukaisesti pidettävä sisämarkkinoille soveltuvana tukena, koska yksityisten on vastattava kun­nostuskustannuksista ainoastaan tontin markkina-arvoon asti.

7.6.2 Sohrschiedin toimipaikka

(137) Vaikka ZT on 21 päivänä huhtikuuta 1997 tehdyllä kun­nostuspäätöksellä tehty aiheuttajana vastuulliseksi, Saksa epäilee, olisiko ZT Saksan oikeuden mukaan tosiasialli­sesti ollut velvollinen vastaamaan kunnostuskustannuk­sista, jotka johtuvat aikaisempien omistajien tai toimin­nanharjoittajien aiheuttamista vahingoista. Koska tapahtu­mat ovat yli 30 vuoden takaisia, vastuukysymystä ei voida enää ratkaista yksiselitteisesti.

(138) Saksa katsoo, että vuotuinen maksu on ympäristötuki­suuntaviivojen mukaisesti sisämarkkinoille soveltuva tuki siinä määrin kuin sillä korvataan Sohrschiedin toimi­paikan kunnostuskustannuksia, koska ZT ei ollut velvol­linen kunnostamaan aluetta.

(139) Lisäksi Saksa toteaa, että myös Sohrschiedin toimipaikan markkina-arvo on negatiivinen ja että näin ollen edellä kuvattu vastuuraja ylittyy myös tässä tapauksessa.

8. SEUT-SOPIMUKSEN 107 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUN VALTIONTUEN OLEMASSAOLON YLEIS­TEN EDELLYTYSTEN ARVIOINTI (OTTAMATTA HUOMI­

OON ALTMARK-KRITEEREJÄ)

(140) SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdan mukaan ”jäsen­valtion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu sisämarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jä­senvaltioiden väliseen kauppaan”.

8.1 Vuotuisen maksun rahoittaminen valtion va­roista

(141) Saksa ei kiistä, etteikö ZT:n jäsenten suorittamissa vuo­tuisissa maksuissa olisi kyse valtion varoista. ZT:n jäsenet

ovat Rheinland-Pfalzin, Saarlandin ja Hessenin piirikuntia ja piirikuntiin kuulumattomia kaupunkeja. Koska ZT on vuodesta 1979 perinyt hallintotoimena jäseniltään vuo­tuisen maksun, toimenpiteessä on kyse valtion varojen suorasta siirrosta. Koska kyseessä on hallintotoimi, vuo­tuiset maksut katsotaan valtion toimenpiteiksi.

8.2 ZT:lle koituva taloudellinen etu

(142) Tuensaajan on ensinnäkin oltava yritys. Yrityksen käsit­teellä tarkoitetaan jokaista yksikköä, joka harjoittaa talou­dellista toimintaa, riippumatta yksikön oikeudellisesta muodosta ja rahoitustavasta. Tämä koskee sekä yksityisiä että julkisia yrityksiä ( 36 ). Kaikki toiminta, jossa tarjotaan – yleensä vastikkeellisesti – tuotteita ja palveluita tietyillä markkinoilla, on taloudellista toimintaa ( 37 ). Koska ZT tarjoaa vastikkeellisesti tiettyjen eläimistä peräisin olevien sivutuotteiden hävittämispalveluja, se on yritys.

(143) Vuotuisista maksuista koituu periaatteessa ZT:lle taloudel­lista etua, koska ne vähentävät sen juoksevia menoja eikä siltä edellytetä asianmukaista vastasuoritusta. Saksa tosin väittää, että vuotuisilla maksuilla on ainoastaan korvattu kustannuksia, joita ZT:lle aiheutuu velvollisuudesta yllä­pitää epidemiareserviä, eikä sille näin ollen ole koitunut taloudellista etua.

(144) Tuomioistuin on Altmark-tuomiossa todennut, että kor­vaus julkisen palvelun velvoitteiden täyttämisestä ei ole valtiontukea eli siitä ei koidu tuensaajalle etua, kunhan tietyt kriteerit täyttyvät ( 38 ).

(145) Koska Altmark-tuomio on käsiteltävänä olevan tapauksen kannalta merkittävä, Saksan näkemystä, että Altmark-kri­teerit täyttyvät, arvioidaan erikseen perusteellisesti 9 lu­vussa.

8.3 Kilpailun vääristyminen ja vaikutukset jäsenval­tioiden väliseen kauppaan

(146) Koska luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämismark­kinoita ei ole ZT:n toiminta-alueella avattu kilpailulle, Saksan mukaan sekä kilpailun vääristyminen että vaiku­tukset jäsenvaltioiden väliseen kauppaan voidaan sulkea pois.

FI L 236/16 Euroopan unionin virallinen lehti 1.9.2012

( 36 ) Asia 118/85, komissio v. Italia, tuomio 16.6.1987 (Kok., s. 2599). ( 37 ) Asia C-35/96, komissio v. Italia, tuomio 18.6.1998 (Kok., s.

I-3851); yhdistetyt asiat C-180/98–C-184/98, Pavel Pavlov ym., tuomio 12.9.2000 (Kok., s. I-6451).

( 38 ) Altmark-tuomio, ks. ed.

(147) Komissio toteaa ensinnäkin, että luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämisessä on alueellisia monopoleja. Suurin osa toimivaltaisista aluehallintoviranomaisista kuitenkin myöntää tällaisen monopoliaseman tarjouskilpailussa. Markkinoilla on siis kilpailua. Käsiteltävänä olevassa ta­pauksessa Pohjois- ja Keski-Hessenin tarjouskilpailu on tästä todiste.

(148) Komissio katsoo valtiontuesta C 58/06 (ex NN 98/05), jonka Saksa on myöntänyt Verkehrsverbund Rhein Ruhr -yhdistykseen kuuluville yrityksille Bahnen der Stadt Monheim (BSM) ja Rheinische Bahngesellschaft (RBM) 23 päivänä helmikuuta 2011 tekemänsä päätöksen ( 39 ) mukaisesti, että luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen mark­kinat ovat avoimet kilpailulle. Unionin oikeudessa ja kan­sallisessa oikeudessa annetaan luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämisestä vastaaville aluehallintoviranomai­sille mahdollisuus valita, etsivätkö ne markkinoilta tarjo­uskilpailulla tarjoajan, jolle ne antavat tehtävän, vai huo­lehtivatko ne hävittämisestä itse ( 40 ). Riippumatta Saksan väitteestä, että ZT täyttää sidosyksikköhankinnan kritee­rit ( 41 ), vuotuiset maksut vahvistavat ZT:n taloudellista asemaa suhteessa muihin mahdollisiin tarjoajiin. Koska tarjouskilpailuihin voi osallistua tarjoajia kaikista jäsenval­tioista, vuotuinen maksu todennäköisesti myös vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.

(149) Vuotuisista maksuista koituvat taloudelliset edut voivat myös vahvistaa ZT:n asemaa markkinoilla, joilla se kil­pailee suoraan muiden tarjoajien kanssa (luokkaan 3 kuu­luvan aineksen hävittäminen, tarjouskilpailu luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämisestä Pohjois- ja Keski-Hes­senissä).

8.4 Alustava päätelmä tuen olemassaolosta

(150) Vuotuiset maksut täyttävät SEUT-sopimuksen 107 artik­lan 1 kohdassa tarkoitetun valtiontuen olemassaolon edellytykset. Seuraavassa luvussa käsitellään seikkaperäi­sesti Saksan väitettä, että Altmark-tuomion neljä edelly­tystä täyttyisivät.

9. ALTMARK-KRITEERIEN ARVIOINTI SEUT-SOPIMUK­SEN 107 ARTIKLAN 1 KOHDAN PUITTEISSA

9.1 Altmark-kriteeri 1

(151) Ensimmäisen Altmark-kriteerin mukaan edunsaajayrityk­sen tehtäväksi on tosiasiassa annettava julkisen palvelun velvoitteiden täyttäminen ja nämä velvoitteet on määritel­tävä selvästi.

(152) Ensin on huomattava, että ajanjaksot 1979–2008 ja 2009–2011 on arvioitava erikseen.

(153) Ennen kuin yhdistysjärjestystä 2 päivänä helmikuuta 2010 muutettiin takautuvasti 1 päivästä tammikuuta 2009, ZT:lle oli vain yleisesti annettu tehtäväksi luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittäminen. Vanhassa yhdis­tysjärjestyksessä ei ollut minkäänlaista velvollisuutta yllä­pitää epidemiareserviä. Näin ollen ZT:llä ei ollut ensim­mäisessä Altmark-kriteerissä tarkoitettua selvästi määritel­tyä velvollisuutta ylläpitää epidemiareserviä.

(154) Muutetussa yhdistysjärjestyksessä ZT velvoitetaan luok­kiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämisen lisäksi nimen­omaisesti ylläpitämään epidemiareserviä.

(155) Komissio osoittaa seuraavassa, että ZT:n velvollisuus huo­lehtia luokkaan 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämisestä ja sen velvollisuus ylläpitää epidemiareserviä eivät oikeuta pitämään vuotuisia maksuja ensimmäisessä Altmark-kri­teerissä tarkoitettuina valtion maksamina korvauksina.

9.1.1 Velvollisuus huolehtia luokkiin 1 ja 2 kuuluvan ainek­sen hävittämisestä

9.1.1.1 E i y l e i s i i n t a l o u d e l l i s i i n t a r k o i ­t u k s i i n l i i t t y v ä p a l v e l u

(156) BVerwG katsoo, että luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittäminen asetuksen (EY) N:o 1069/2009 ja Tier­NebG:n 3 §:n 1 momentin nojalla on julkisen palvelun velvoite eli siis yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu. BVerwG korostaa erityisesti sitä, että aineksen hävittäminen on Saksan oikeuden mukaan pakollinen julkinen tehtävä, ja lähtee siitä, että ZT toimii siltä osin viranomaisena. BVerwG katsoo, että julkisen palvelun vel­voitteeseen kuuluu myös epidemiareservin ylläpitämi­nen ( 42 ).

FI 1.9.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 236/17

( 39 ) EUVL L 210, 17.8.2011, s. 1, 208 kohta. ( 40 ) Viranomainen voi suorittaa tehtäviään omilla resursseillaan, ilman

että sen tarvitsee turvautua sellaisten ulkoisten laitosten apuun, jotka eivät kuulu sen omiin yksiköihin. Ns. sidosyksikköhankinnassa julkinen valta huolehtii palvelusta itse, mutta käyttää siinä toista oikeudellisesti itsenäistä yksikköä. Tuomioistuin on asiassa C-107/98, Teckal, tuomio 18.11.1999 (Kok., I-8121) antamassaan tuomiossa asettanut sidosyksikköhankinnan soveltamiselle seuraavat ehdot: Ensiksikin hankintaviranomaisen on yksin tai yhdessä mui­den viranomaisten kanssa valvottava oikeudellisesti erillistä yksikköä samalla tavoin kuin se valvoo omia toimipaikkojaan. Toiseksi han­kintaviranomaisesta oikeudellisesti erillisen henkilön on harjoitet­tava pääosaa toiminnastaan sen omistavien viranomaisten kanssa.

( 41 ) Komissio pitää itsellään oikeuden tutkia tämän tapauksen hankinta­oikeudelliset näkökohdat myöhemmin. ( 42 ) BVerwG 3 C 44.09, ks. ed., 26–31 kohta.

(157) Saksa yhtyy tähän näkemykseen ja katsoo lisäksi, että sekä luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittäminen että epidemiareservin ylläpitäminen palvelevat ihmisten terveyden suojelua.

(158) Koska luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittäminen on BVerwG:n ja Saksan mielestä julkisen palvelun velvoi­te, ne katsovat, että on perusteltua pitää vuotuisia mak­suja valtion suorittamina korvauksina kustannuksista, joita ZT:lle aiheutuu tästä velvoitteesta.

(159) Kuten myös julkisen palvelun velvoitteesta maksettavana korvauksena myönnettävää valtiontukea koskevien Eu­roopan unionin puitteiden, jäljempänä ’julkisen palvelun korvauspuitteet’ ( 43 ), 13 kohdassa selostetaan, jäsenvalti­oilla on tuomioistuimen asiaa koskevan vakiintuneen oi­keuskäytännön perusteella runsaasti liikkumavaraa sen suhteen, minkälaisia suoritteita voidaan pitää yleisiin ta­loudellisiin tarkoituksiin liittyvinä palveluina, ellei ole kyse sektoreista, joille on osoitettu erityisesti niitä koske­via unionin säännöksiä.

(160) Tuomioistuin on korostanut oikeuskäytännössään sitä, että yleinen taloudellinen tarkoitus on kyseessä vain sil­loin, kun tarkoitus on jollakin tavoin erityinen suhteessa talouselämän muiden toimenpiteiden tarkoituksiin ( 44 ).

(161) Tuomioistuin on käsittelyt asiassa GEMO kysymystä, pi­tääkö tuottajien ja teurastamojen vastata kaikista kuollei­den eläinten ja teurasjätteiden hävittämiskustannuksista vai saako valtio vastata osasta niitä sillä perusteella, että kyseessä on yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä pal­velu. Tuomioistuin totesi tuomiossaan, että tuottajien ja teurastamojen on vastattava kaikista kustannuksista ( 45 ).

(162) Tuomioistuin totesi, että kuolleiden eläinten ja teurasjät­teiden hävittämiseen perustuvan taloudellisen kustannuk­sen on katsottava olevan tuottajien ja teurastamoiden taloudelliseen toimintaan olennaisesti kuuluva osa. Näi­den yritysten harjoittaman toiminnan seurauksena syntyy käyttökelvottomia ja varsinkin ympäristölle haitallisia tuotteita ja jäännöksiä, joiden hävittäminen kuuluu niiden tuotannosta vastuussa oleville tahoille.

(163) Tästä syystä viranomaisten toimenpiteet, joiden tarkoituk­sena on vapauttaa tuottajat ja teurastamot tästä taloudel­lisesta kustannuksesta, on taloudellinen etu, joka saattaa vääristää kilpailua. Vaikka valtiolla olisi terveyspoliittinen

tavoite, kun se ottaa vastatakseen hävittämiskustannuksis­ta, tuottajat ja teurastamot saavat joka tapauksessa talou­dellista etua, sillä SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 koh­dassa ei vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan tehdä eroa valtioiden toimenpiteiden syiden tai tavoitteiden pe­rusteella vaan niiden vaikutusten perusteella ( 46 ).

(164) Myös TSE-testien, kuolleiden eläinten ja teurasjätteiden vuoksi myönnettäviä valtiontukia koskevien yhteisön suuntaviivojen (2002/C 324/02) (voimassa vuoteen 2006) 27 ja 37 kohdassa ja vuosiksi 2007–2013 annet­tujen maa- ja metsätalousalan valtiontukea koskevien suuntaviivojen (2006/C 319/01) V.B.4 jaksossa vahviste­taan, että eläimistä peräisin olevien sivutuotteiden omis­tajan tai valmistajan on huolehdittava asianmukaisesta hävittämisestä ja aiheuttamisperiaatteen mukaisesti vastat­tava kustannuksista. Näiden asiakirjojen mukaan poikke­ukset tästä säännöstä ovat valtiontukea, joka voidaan hy­väksyä ainoastaan erityistilanteissa (erityisesti kuolleiden eläinten osalta).

(165) Aiheuttamisperiaatteen pätevyys vahvistetaan myös Rheinland-Pfalzin osavaltion lainsäädännössä. TierNeb­GAG:n 4 §:n 1 momentissa säädetään, että omistajat voidaan velvoittaa maksamaan kustannukset hävittämi­sestä ja siihen liittyvistä menettelyistä.

(166) Tuomioistuimen oikeuskäytännön, asetuksen (EY) N:o 1069/2009, TSE-suuntaviivojen ja vuosien 2007–2013 maataloussuuntaviivojen perusteella voidaan käsiteltävänä olevasta tapauksesta tehdä seuraavia päätel­miä:

(167) Ensinnäkin, kun arvioidaan, onko kyseessä yleisiin talou­dellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu, ei ole ratkaisevaa, määritteleekö jäsenvaltio kyseisen palvelun kunnalle kuu­luvaksi pakolliseksi tehtäväksi. Palvelun määritteleminen kunnan pakolliseksi tehtäväksi merkitsee yksinoikeuden myöntämistä. Jos BVerwG:n tulkinta olisi oikea, jäsenval­tio voisi julistaa minkä tahansa palvelun kunnan pakolli­seksi tehtäväksi ja tehdä siitä näin yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun. Tällainen tulkinta tekisi kuitenkin SEUT-sopimuksen 106 artiklasta merkitykset­tömän, sillä tarkoitus on nimenomaan, että korvausten maksaminen voidaan hyväksyä vain, jos kyseessä on ylei­siin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu.

(168) Komissio katsoo, että on pidettävä erillään toisaalta yk­sinoikeuden myöntäminen ja toisaalta palvelun hyväksy­minen yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyväksi palve­luksi.

FI L 236/18 Euroopan unionin virallinen lehti 1.9.2012

( 43 ) EUVL C 8, 11.1.2012, s. 15. ( 44 ) Asia C-179/90, Merci convenzionali porto di Genova SpA, tuomio

10.12.1991 (Kok., s. I-5889, 27 kohta); asia C-242/95, GT-Link, tuomio 17.7.1997 (Kok., s. I-4449, 53 kohta).

( 45 ) GEMO-tuomio, ks. ed., 30–34 kohta.

( 46 ) Asia C-241/94, Ranska v. komissio, tuomio 26.9.1996 (Kok., s. I-4551, 20 kohta); asia C-382/99, Ranska v. komissio, 13.6.2002 (Kok., s. I-5163, 61 kohta).

(169) Yksinoikeuden myöntäminen luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämiseen voi merkitä SEUT-sopimuksen 56 artiklassa tarkoitetun palvelujen tarjoamisen vapauden rajoittamista. Tällaista rajoittamista voidaan SEUT-sopi­muksen 52 artiklan ja 62 artiklan nojalla perustella kan­santerveyden suojelemisella. Määrätessään, että tietyllä alueella vain yksi yritys vastaa luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämisestä, Saksa ja Rheinland-Pfalz haluavat varmistaa, että yritystä valvotaan erityisen tarkasti ja näin varmistetaan kansanterveyden suojelu.

(170) Kansanterveyden suojelemiseksi toteutettava toimenpide ei kuitenkaan automaattisesti ole yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu, vaikka Saksa ja BVerwG tätä mieltä ovatkin.

(171) Komissio ei kiistä, etteikö luokkiin 1 ja 2 kuuluvan ai­neksen hävittämisessä olisi kyse sellaisten jätteiden hävit­tämisestä, jotka ominaisuuksiensa vuoksi aiheuttavat ter­veydelle erityistä vaaraa. Siksi asetuksessa (EY) N:o 1069/2009 säädetään tällaisia jätteitä käsittelevien laitosten tiukasta valvonnasta. Nämä säännökset aiheutta­vat käsittely-yrityksille varmasti myös lisäkustannuksia, jotka on kuitenkin sisällytettävä perittäviin maksuihin.

(172) Luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittäminen ei tässä suhteessa poikkea muiden sellaisten jätteiden hävittämi­sestä, jotka ominaisuuksiensa vuoksi aiheuttavat tervey­delle erityistä vaaraa. Tällaisten jätteiden hävittämiskus­tannuksista vastaavat yleensä niiden aiheuttajat eikä yh­teisö.

(173) Tarkasteltavana olevassa tapauksessa palvelu on luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittäminen. Komission on tutkittava, poikkeaako palvelu lähtökohtaisesti muusta ta­loudellisesta toiminnasta niin, että se on yleisen edun mukaista eikä pelkästään siitä hyötyvän talouden toimijan edun mukaista.

(174) Komissio katsoo, että luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittäminen ei lähtökohtaisesti poikkea muusta taloudel­lisesta toiminnasta. Tästä syystä sitä ei voida pitää yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvänä palveluna.

(175) Vastoin BVerwG:n näkemystä asetuksessa (EY) N:o 1069/2009 säädetty tiukka valvonta ei johda siihen, että luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämistä olisi pidettävä yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvänä pal­veluna.

(176) Alaa säännellään unionin säännöksillä. Niissä säädetään muun muassa, että tuottajan on vastattava luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämiskustannuksista. Kuten tuomioistuin on GEMO-tuomiossa todennut, tästä seuraa, että yhteisön ei ole lähtökohtaisesti mahdollista ottaa

osaa kustannuksista itselleen ( 47 ). Näiden unionin lainsää­dännössä olevien säännösten vuoksi kansallisissa lainsää­dännössä ei voi enää olla säännöksiä, joissa unionin lain­säädännöstä poiketen pidetään luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämistä yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvänä palveluna. Tästä syystä sen luokittelu yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyväksi palveluksi ei ole mahdollista.

(177) Mitä tulee Saksan väitteeseen, että luokkiin 1 ja 2 kuu­luvan aineksen hävittämisellä suojellaan ihmisten terveyt­tä, voidaan jälleen viitata GEMO-tuomioon, jossa tuomi­oistuin toteaa, että SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa ei tehdä eroa valtioiden toimenpiteiden syiden tai tavoitteiden perusteella vaan niiden vaikutusten perus­teella.

(178) Tästä seuraa, että talouden toimijoiden on lähtökohtai­sesti vastattava kustannuksista, joita niille sääntelyn vuoksi aiheutuu toimintansa harjoittamisesta, kuten tässä tapauksessa luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittä­mistä koskevista tiukoista säännöksistä. Ihmisten tervey­den suojelutavoitteella on merkitystä hyväksyttäessä yk­sinoikeuden myöntäminen, palvelujen tarjoamisen vapaus huomioon ottaen, ja arvioitaessa tuottajien saaman tuen soveltuvuutta sisämarkkinoille.

(179) Näistä syistä komissio katsoo, että Saksa ei voi pitää luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämistä yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvänä palveluna.

9.1.1.2 T o i s s i j a i s e s t i : K o r v a u k s e n m a k s a ­m i n e n e i o l e m i s s ä ä n t a p a u k s e s s a v ä l t t ä m ä t ö n t ä

(180) Toissijaisesti komissio toteaa, että ensimmäiseen Altmark- kriteeriin sisältyy myös sen arviointi, onko korvauksen maksaminen yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvästä palvelusta välttämätöntä. Vaikka luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittäminen olisi yleisiin taloudellisiin tarkoi­tuksiin liittyvä palvelu, on tutkittava, onko korvauksen maksaminen välttämätöntä.

(181) Saksa ja BVerwG eivät ota väitteissään huomioon, että tuomioistuin on GEMO-tuomiossa todennut, että velvoit­teet, joita luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämi­sestä huolehtivat yritykset ovat ottaneet hoitaakseen, eivät oikeuta valtion korvauksiin kustannuksista, joita velvoit­teen hoitamisesta aiheutuu. Tuotannosta vastuussa ole­vien on vastattava kaikista luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämiskustannuksista, koska ne ovat kustan­nuksia, jotka ovat tuottajien ja teurastamoiden taloudelli­seen toimintaan olennaisesti kuuluva osa.

FI 1.9.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 236/19

( 47 ) Tämä ei sulje pois sitä, että tuottajille voidaan poikkeustapauksissa myöntää tukea kuolleiden eläinten hävittämiseen.

(182) Tuomioistuimen ratkaisu oli, että ei ole perusteltua, että valtio maksaa korvausta kustannuksista, joita tästä vel­voitteesta aiheutuu, koska tuotannosta vastuussa olevien on vastattava kustannuksista.

(183) Vastoin BVerwG:n näkemystä asetuksessa (EY) N:o 1069/2009 säädetystä tiukasta valvonnasta ei voida johtaa päätelmää, että luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen käsittelykustannukset voitaisiin kattaa valtion maksamilla korvauksilla.

(184) Julkisen palvelun velvoitteen olemassaolo ei toisin sanoen tarkoita, että valtion maksama korvaus tästä velvoitteesta aiheutuvista kustannuksista olisi oikeutettu.

(185) Komissio katsoo, että Saksa ei voi perustella vuotuisia maksuja valtion korvauksena kustannuksista, joita ZT:lle aiheutuu luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämis­velvoitteesta, koska aiheuttamisperiaatteen mukaan kaikki kustannukset on katettava maksuilla, joita ZT perii tuot­tajilta.

9.1.2 Epidemiareservin ylläpitäminen

(186) Siitä, olisiko reservikapasiteettia erikseen tarkasteltuna pi­dettävä yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvänä pal­veluna, voidaan todeta seuraavaa: Saksan lainsäädännön mukaan yrityksen, jolla on alueellinen monopoli luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämisessä, on varmistetta­va, että se selviytyy epidemiatapauksissa myös lisäänty­neestä ainesmäärästä. Kuten Saksan esittämästä 16 osa­valtion vertailusta käy ilmi, ZT:n aluetta lukuun ottamatta kaikilla alueilla tämä toteutetaan niin, että yritykset käyt­tävät laitoksiaan kolmessa vuorossa, myös viikonloppui­sin, ja tarvittaessa toimittavat ainesta muihin osavaltioi­hin. Tämä merkitsee, että epidemiareservin ylläpitämisvel­voitteesta ei aiheudu lisäkustannuksia, koska epidemiare­servi voidaan kattaa käytettävissä olevalla toiminnallisista syistä vapaalla kapasiteetilla.

(187) Jos tästä kuitenkin aiheutuisi lisäkustannuksia, olisi tuot­tajien ja teurastamojen vastattava niistä. Suuremman ai­nesmäärän käsittely epidemioiden yhteydessä on osa kus­tannuksia, joita luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen käsit­telylaitoksen toimintaan tavallisesti kuuluu.

(188) Sillä ei ole merkitystä, että omistajat eli aluehallintoviran­omaiset velvoittavat määräysvallassaan olevan yrityksen viranomaispäätöksellä ylläpitämään epidemiareserviä. Epi­demiareservin ylläpitämistä ei kahdesta syystä voida pitää yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvänä palveluna.

(189) Siinä tapauksessa, että toiminnallisista syistä – ja ilman lisäkustannuksia – käytettävissä oleva vapaa kapasiteetti ei riitä kattamaan säädettyä epidemiareserviä ja epidemiare­servin ylläpitovelvoitteesta aiheutuu näin ollen lisäkustan­nuksia, aiheuttamisperiaatteen nojalla nämä kustannukset on lähtökohtaisesti katettava perittävillä maksuilla. Ti­lanne ei poikkea mitenkään siitä, mitä on todettu muiden jätteiden hävittämisestä (ks. tarkemmin 156–185 kappa­le).

(190) Siinä tapauksessa, että vapaata kapasiteettia ylläpidetään enemmän kuin epidemiatapauksessa tosiasiallisesti tarvi­taan, ei ole yhteisön edun mukaista ylläpitää tällaista ylimääräistä kapasiteettia.

(191) BVerwG katsoo, että reservikapasiteetin ylläpitämisen luo­kittelussa ei ole merkitystä sillä, ylläpitääkö ZT liian suurta kapasiteettia, jota ei lainkaan tarvita. Sen mukaan on täysin aluehallintoviranomaisten oma asia päättää, ra­hoittavatko ne ylikapasiteettia vai pyrkivätkö ne purka­maan sitä. Kysymys liittyy aluehallintoviranomaisten po­liittiseen vastuuseen mutta ei valtiontukioikeuteen ( 48 ). Tätä näkemystä ei voida hyväksyä, koska tarpeettoman kapasiteetin ylläpitäminen ei ole yhteisön edun mukaista.

(192) Kuten 9.3 jaksossa vielä tarkemmin selostetaan, ZT:n ta­pauksessa säädetty epidemiareservi voidaan kattaa toi­minnallisista syistä käytettävissä olevalla vapaalla kapasi­teetilla eikä korvauksen maksamista voida missään ta­pauksessa perustella.

(193) Näistä syistä komissio katsoo, että myöskään velvoitetta ylläpitää epidemiareserviä ei voida pitää yleisiin taloudel­lisiin tarkoituksiin liittyvänä palveluna. Toissijaisesti ko­missio katsoo, että vuotuisia maksuja ei missään tapauk­sessa voida perustella valtion korvauksina.

9.1.3 Luokkaan 3 kuuluvan aineksen hävittäminen

(194) Koska luokkaan 3 kuuluvan aineksen hävittämistä ei ole annettu ZT:lle tehtäväksi, luokittelu yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyväksi palveluksi on jo tästä syystä mah­dotonta. Lisäksi tällaiseksi luokittelu ei ole mahdollista 9.1.1 jaksossa esitetyistä syistä.

9.1.4 Yhteenveto

(195) Ensimmäinen Altmark-kriteeri ei käsiteltävänä olevassa tapauksessa täyty.

FI L 236/20 Euroopan unionin virallinen lehti 1.9.2012

( 48 ) BVerwG 3 C 44.09, 37–39 kohta.

(196) Näin ollen toista, kolmatta ja neljättä Altmark-kriteeriä käsitellään seuraavassa vain toissijaisesti.

9.2 Altmark-kriteeri 2

(197) Toisessa Altmark-kriteerissä edellytetään, että ne paramet­rit, joiden perusteella korvaus lasketaan, on etukäteen vahvistettava objektiivisesti ja läpinäkyvästi. Jos siis jäsen­valtio korvaa yrityksen tappioita ilman, että parametrejä on etukäteen vahvistettu, kyseessä on SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu etu.

(198) Käsiteltävänä olevassa tapauksessa on välttämätöntä pitää erillään vuodet 1979–2008 ja vuodet 2009–2012.

9.2.1 Ajanjakso 1979–2008

(199) ZT:lle annettiin 28 päivänä lokakuuta 1994 hyväksytyssä yhdistysjärjestyksessä mahdollisuus kattaa kaikki tilivuo­den aikana syntyneet tappiot vuotuisella maksulla. Kuten Saksa on todennut, vuotuisilla maksuilla oli kuitenkin määrä rahoittaa kustannukset, joita ZT:lle aiheutui epide­miareservin ylläpitämisestä.

(200) Vuoden 1994 yhdistysjärjestyksessä ei kuitenkaan ollut tietoa siitä, kuinka suurta epidemiareserviä ZT:n olisi yl­läpidettävä, eikä epidemiareservikustannusten laskemiseen tarvittavia parametrejä. Syntyneet tappiot eivät ole objek­tiivinen mittari epidemiareservin kustannuksille, koska tappion suuruuteen vaikuttavat monet tekijät, jotka eivät ole yhteydessä epidemiareservin kustannuksiin.

(201) Etukäteen ei siis ollut määritetty objektiivista ja läpinäky­vää menetelmää, jolla epidemiareservin kustannukset olisi voitu laskea. Toinen Altmark-kriteeri ei näin ollen täyty vuosien 1979–2008 osalta.

9.2.2 Ajanjakso 2009–2012

(202) Yhdistysjärjestystä muutettiin 2 päivänä helmikuuta 2010 takautuvasti 1 päivästä tammikuuta 2009. Ylläpidettävän epidemiareservin suuruus määritetään nyt nimenomaisesti 10 §:n 2 momentissa. Epidemiareservin kustannukset ja sen myötä vuotuisen maksun suuruus on 9 §:n 2 mo­mentin ja 10 §:n 4 momentin mukaan määritettävä ta­lousarviossa ennen tilikauden alkua.

(203) Uuden yhdistysjärjestyksen 10 §:n 5 momentissa on säännökset epidemiareservin kustannusten laskemisesta. Kapasiteettikustannuksista kohdennetaan säädettyyn epi­demiareserviin Fraunhofer-selvityksen mukaisesti suhteel­

linen osuus. Kustannuslaskennassa tarvittavat parametrit esitetään yhdistysjärjestyksessä ja vuotuisessa talousarvi­ossa. Komissio on todennut, että parametreissa on kyse objektiivisesti havaittavissa olevissa tiedoista, ja laskenta­tapa esitetään yksiselitteisesti ja läpinäkyvästi. Vuotuiset maksut määritetään näin ollen vuodesta 2010 lukien etukäteen objektiivisten ja läpinäkyvien parametrien pe­rusteella.

(204) Näin ollen toisen Altmark-kriteerin läpinäkyvyysvaa­timukset täyttyvät vuosien 2010–2012 osalta. Samalla on kuitenkin todettava, että vaikka komissio myöntää, että laskelmat suoritetaan etukäteen ja läpinäkyvästi, so­vellettavalla laskentakaavalla ei voida estää kolmannessa Altmark-kriteerissä tarkoitettua ylikorvaamista.

(205) Vuoden 2009 osalta sen sijaan kustannusten laskemista koskevat säännökset, talousarvio ja vuotuisen maksun suuruus määritettiin takautuvasti eikä etukäteen. Näin ol­len toinen Altmark-kriteeri ei täyty vuoden 2009 osalta.

9.3 Altmark-kriteeri 3

(206) Kolmannen Altmark-kriteerin mukaan korvaus ei saa ylit­tää sitä, mikä on tarpeen, jotta voidaan kattaa kaikki ne kustannukset tai osa niistä kustannuksista, joita julkisen palvelun velvoitteiden täyttäminen aiheuttaa, kun otetaan huomioon kyseisestä toiminnasta saadut tulot ja kyseis­ten velvoitteiden täyttämisestä saatava kohtuullinen voit­to.

(207) Komissio käyttää julkisen palvelun velvoitteen kustannus­ten laskemisessa vältettyjen nettokustannusten menetel­mää ( 49 ). Menetelmässä nettokustannukset, jotka ovat välttämättömiä tai joiden odotetaan olevan välttämättö­miä julkisen palvelun velvoitteiden täyttämiseksi, laske­taan niiden nettokustannusten, jotka aiheutuvat palvelun­tarjoajalle sen harjoittaessa liiketoimintaa julkisen palve­lun velvoitteen alaisena, ja samalle palveluntarjoajalle il­man kyseistä velvoitetta aiheutuvien nettokustannusten tai voiton välisenä erotuksena. On kiinnitettävä asianmu­kaista huomiota siihen, että ne kustannukset, jotka pal­veluntarjoajan odotetaan välttävän, ja tulot, jotka sen od­otetaan menettävän ilman julkisen palvelun velvoitetta, arvioidaan oikein. Nettokustannuksia laskettaessa olisi ar­vioitava yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien pal­velujen tuottajan saamia hyötyjä, mukaan lukien aineet­tomat hyödyt, jos mahdollista ( 50 ).

(208) Epidemiareservin suuruudesta säädetään 2 päivänä helmi­kuuta 2010 muutetun yhdistysjärjestyksen 10 §:n 2 mo­mentissa, että vuodesta 2009 lukien on ylläpidettävä

FI 1.9.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 236/21

( 49 ) Julkisen palvelun korvauspuitteet, 27 kohta. ( 50 ) Julkisen palvelun korvauspuitteet, 25 kohta.

7 110 tonnin epidemiareserviä, joka on oltava käytettä­vissä kuuden viikon ajanjaksolla. ZT:n on siis huolehdit­tava, että epidemian yhteydessä voidaan käsitellä tavan­omaisten määrien lisäksi 1 185 tonnia viikossa kuuden viikon ajan ( 51 ).

(209) Saksan mukaan vuotuisilla maksuilla korvattiin nettokus­tannukset, joita ZT:lle aiheutui epidemiareservin ylläpitä­misestä. Vaikka yhdistysjärjestykseen sisältyi vasta sen jälkeen, kun sitä 2 päivänä helmikuuta 2010 muutettiin, nimenomainen velvoite ylläpitää epidemiareserviä, ZT oli myös aiemmin ylläpitänyt vastaavaa epidemiareserviä ja sen oli täytynyt vastata siitä aiheutuvista kustannuksista. Rheinland-Pfalzissa ZT:n ei ollut osavaltion maksusään­nösten vuoksi ollut mahdollista sisällyttää näitä kustan­nuksia luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittämisestä perittäviin maksuihin.

(210) Saksa laskee Fraunhofer-selvitykseen tukeutuen, että epi­demiareservin nettokustannukset ovat vuosina 2002–2009 noin puolet laitosten kokonaiskustannuksis­ta, koska laitosten teknisesti mahdollisesta kapasiteetista käytetään viikoittain – viitenä päivänä kolmessa vuorossa – vähemmän kuin 50 prosenttia.

(211) Komissio osoittaa seuraavassa, että vastoin Saksan laskel­mia ZT:lle ei aiheutunut säädetyn suuruisen epidemiare­servin ylläpitämisestä nettokustannuksia. Saksan esittämät kustannukset ovat toisaalta toiminnallisista syistä käytet­tävissä olevan vapaan kapasiteetin kustannuksia, jotka on katettava perittävillä maksuilla, ja toisaalta laitosten vajaa­käytöstä johtuvan vapaan kapasiteetin kustannuksia.

9.3.1 Säädetyn epidemiareservin kattaminen ZT:n toiminnal­lisista syistä käytettävissä olevasta vapaasta kapasitee­tista

(212) Böckenhoffin selvityksessä vuodelta 1991 tutkittiin en­simmäisen kerran, onko välttämätöntä rakentaa normaa­likäytössä tarvittavaa suurempi käsittelylaitos, jotta epide­miatapauksessa olisi riittävästi kapasiteettia käytettävissä. Vastaus oli kielteinen, sillä käsittelylaitos toimi normaa­likäytössä vain viitenä päivänä viikossa kahdessa vuorossa ja toiminnallisista syistä vapaata kolmannen vuoron ka­pasiteettia pidettiin riittävänä epidemiareservinä.

(213) Ajan myötä monet käsittelylaitokset ovat siirtyneet myös normaalioloissa toimimaan osittain kolmessa vuorossa tai huippuaikoina myös lauantaisin yhdessä tai kahdessa vuorossa. Tämä merkitsee, että laitosten käyttöaste normaalioloissa kasvaa ja että epidemiatilanteessa on

suuremmassa määrin turvauduttava viikonloppuisin käy­tettävissä olevaan vapaaseen kapasiteettiin.

(214) Uudemmassa alan kirjallisuudessa ( 52 ) vahvistetaan yksi­tyiskohtaisissa skenaariolaskelmissa edelleen Böckenhof­fin selvityksen perussisältö eli se, että epidemioiden tor­junta ei edellytä lisäinvestointeja vapaaseen kapasiteettiin, vaan arkisin kolmannessa vuorossa ja viikonloppuisin käytettävissä oleva vapaa kapasiteetti riittää epidemiata­pauksissa ylimääräisten ruhojen käsittelyyn. Normaaliolo­jen kasvanut käyttöaste on otettu huomioon. Tutkittavat epidemiatapaukset ovat useimmiten paikallisia ja lyhyt­aikaisia klassisen sikaruton tai suu- ja sorkkataudin puh­keamisia.

(215) Myös 2 päivänä helmikuuta 2010 muutetussa yhdistys­järjestyksessä säädetty 1 185 tonnin viikoittainen epide­miareservi, joka ZT:llä täytyy olla epidemioiden yhtey­dessä kuudeksi viikoksi, perustuu paikallisiin klassisen sikaruton ja suu- ja sorkkataudin puhkeamistapauksiin. Epidemiareservin suuruus perustuu ISPA-RP-selvitykseen, jossa osoitetaan, että ZT:n toiminta-alueella on lyhyt­aikaisten epidemioiden yhteydessä varauduttava tämän suuruusluokan lisäykseen ruhojen määrässä.

(216) Kuten seuraavasta taulukosta käy ilmi, säädetty epidemia­reservi voidaan ZT:n toiminta-alueella – kuten muissakin osavaltioissa – kattaa lyhytaikaisesti öisin ja viikonloppui­sin käytettävissä olevasta, toiminnallisista syistä vapaasta kapasiteetista. Toiminnallisista syistä vapaa 2 376 tonnin viikoittainen kapasiteetti, joka on käytettävissä kolmessa vuorossa seitsemänä päivänä viikossa kuuden viikon ajan, on noin kaksinkertainen suhteessa säädettyyn 1 185 ton­nin viikoittaiseen epidemiareserviin.

(217) Vaikka laitokset eivät olisikaan maksimaalisessa käytössä kolmessa vuorossa seitsemänä päivänä viikossa tai niitä ei käytettäisi yhtäjaksoisesti seitsemänä päivänä, käytettä­vissä on kuitenkin edelleen riittävästi toiminnallisista syistä vapaata kapasiteettia säädetyn epidemiareservin kat­tamiseen. Kun verrataan säädettyä 1 185 tonnin viikoit­taista epidemiareserviä ISPA-RP-selvityksen mukaan ZT:n laitoksissa käytettävissä olevaan vapaaseen kapasiteet­tiin ( 53 ), voidaan todeta, että ZT:llä on öisin ja viikonlop­puisin riittävästi toiminnallisista syistä vapaata kapasiteet­tia.

FI L 236/22 Euroopan unionin virallinen lehti 1.9.2012

( 51 ) Jäljempänä viitataan aina vuonna 2010 säädettyyn epidemiareser­viin, sillä aiempina vuosina ZT ei ollut velvollinen ylläpitämään epidemiareserviä.

( 52 ) Ks. ISPA-NS- ja ISPA-RP-selvitykset. ( 53 ) ISPA-NS-selvityksessä lähdetään Niedersachsenin osalta siitä, että

normaalioloissa voidaan käyttää keskimäärin 86 prosenttia tekni­sestä enimmäiskapasiteetista. ISPA-NS-selvityksen ja Fraunhofer-sel­vityksen mukaan epidemioiden yhteydessä voidaan lyhytaikaisesti käyttää koko tekninen kapasiteetti. ISPA-RP-selvityksessä oletetaan ZT:n antamiin tietoihin viitaten, että lyhytaikaisestikaan ei ole mah­dollisuutta suurempaan tuntikohtaiseen käyttöasteeseen kuin nor­maalioloissa.

Taulukko 3

ZT:n käytettävissä oleva vapaa kapasiteetti verrattuna säädettyyn epidemiareserviin (vuosien 1998–2009 keskimääräisen käyttöasteen perusteella)

Toimintatapa Kokonais kapasiteetti Käytettävissä oleva vapaa kapasiteetti

Yhdistysjärjes­tyksen

mukainen epi­demia_ reservi

Vapaa kapasiteetti

ilman epidemiareserviä

käyttö asteesta riippuvainen

toiminnalli sista syistä vapaa yhteensä yhteensä

2 vuorossa 5 päivänä enimmäiskapasiteetti 2 160 443 443

3 vuorossa 5 päivänä enimmäiskapasiteetti 3 240 443 1 080 1 523 1 185 338

3 vuorossa 7 päivänä normaalikapasiteetti 3 864 443 1 704 2 147 962

3 vuorossa 7 päivänä enimmäiskapasiteetti 4 536 443 2 376 2 819 1 634

(218) Tästä käy siis ilmi, että ZT:llä – kuten muiden osavalti­oiden yrityksillä – on riittävästi toiminnallisista syistä va­paata kapasiteettia käytettävissä epidemiareservin kattami­seen. Näin ollen ZT:n ei ole tarvinnut suunnata lisäkapa­siteettia epidemiareservin ylläpitämiseen. ZT:lle ei ole myöskään siis aiheutunut nettokustannuksia tästä velvoit­teesta.

(219) Saksan mukaan ZT:n ei ollut oikeudellisesti mahdollista sisällyttää vain epidemioiden yhteydessä käytettävän va­paan kapasiteetin kustannuksia perittäviin maksuihin, koska epidemiareservi hyödyttää yhteisöä.

(220) Osavaltioissa järjestetyn kyselyn tulokset ja kantelun te­kijän toimittamat sopimukset kuitenkin osoittavat, että kaikki kapasiteettikustannukset rahoitetaan perittävillä maksuilla käsittely-yrityksen oikeudellisesta muodosta tai sovellettavista laskentasäännöksistä riippumatta. Tämä käy yksiselitteisesti ilmi myös KAG RP:n 8 §:stä, jonka mukaan kustannukset, joihin käyttömaksut ja toistuvat maksuosuudet perustuvat, on määritettävä kustannuslas­kentaa koskevien liiketaloudellisten periaatteiden mukai­sesti. Tämä tarkoittaa, että toiminnallisista syistä vapaan kapasiteetin kustannukset on sisällytettävä maksuihin suhteellisin osuuksin, koska ne ovat kausaalisessa yhtey­dessä toimeksiantoon kuuluvan ja siihen kuulumattoman aineksen käsittelyyn normaalioloissa.

(221) Myös BVerwG on todennut tuomiossaan aivan oikein, että toiminnallisista syistä vapaan kapasiteetin kustannuk­set on rahoitettava tuloilla, joita toimeksiantoon kuu­luvan ja siihen kuulumattoman aineksen käsittelystä saa­daan ( 54 ). Näin ollen, kun säädetty epidemiareservi voi­daan kattaa toiminnallisista syistä vapaalla kapasiteetilla, kuten ZT:n tapauksessa, vuotuiset maksut eivät ole vält­tämättömiä.

(222) Saksa perustelee vuotuisia maksuja myös sillä, että kaikki toiminnallisista syistä vapaan kapasiteetin kustannukset, jotka liittyvät kolmanteen vuoroon arkisin, aiheutuvat velvollisuudesta ylläpitää epidemiareserviä. Ilman tätä vel­vollisuutta ZT voisi käyttää teknisestä enimmäiskapasitee­tistaan viitenä päivänä kolmessa vuorossa 100 prosenttia.

(223) Saksa ei ole kuitenkaan esittänyt näyttöä siitä, että arkisin ei enää olisi toiminnasta riippuvaista vapaata kapasiteettia ilman epidemiareservin ylläpitovelvollisuutta. Näyttää pi­kemminkin siltä – esimerkiksi ISPA-NS-selvityksen perus­teella – että myös yrityksillä, jotka käsittelevät vain luok­kaan 3 kuuluvaa ainesta ja joilla ei ylipäänsä ole mitään velvollisuutta ylläpitää epidemiareserviä, on huomatta­vasti vapaata kapasiteettia ja että ne rahoittavat kapasi­teettikustannukset kokonaisuudessaan perimillään mak­suilla.

9.3.2 Käytettävissä oleva vapaa kapasiteetti ylittää säädetyn epidemiareservin

(224) Kuten taulukosta 3 käy ilmi, ZT:n vapaa kapasiteetti on selvästi suurempi kuin säädetyn epidemiareservin ylläpi­tämisen vuoksi olisi välttämätöntä. Käytettävissä oleva vapaa kapasiteetti on lyhytaikaisesti yli kaksi kertaa niin suuri kuin epidemiatapauksessa tarvittaisiin. Kuviosta 2 käy ilmi, että monena vuotena jopa normaalikapasitee­tista jäi toimittaessa kahdessa vuorossa viitenä päivänä viikossa 25 prosenttia käyttämättä. Nettokustannuksiin ei voida myöskään sisällyttää kustannuksia vapaasta ka­pasiteetista, jota ei lainkaan tarvita säädetyn epidemiare­servin ylläpitämiseksi. Saksan esittämät laskelmat netto­kustannuksista on hylättävä myös tästä syystä, sillä niissä epidemiareserviin sisällytetään virheellisesti kustannukset kaikesta vapaasta kapasiteetista.

(225) ISPA-RP- ja Fraunhofer-selvitys osoittavat, että ZT:n käy­tettävissä oleva vapaa kapasiteetti riittäisi jopa selviyty­mään liittovaltion laajuisesta suu- ja sorkkatautiepidemi­asta kolmen kuukauden ajan. ZT:lle ei ole kuitenkaan

FI 1.9.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 236/23

( 54 ) BVerwG 3 C 44.09, 31 kohta.

annettu tehtäväksi epidemiareservin ylläpitämistä kuutta viikkoa pidemmäksi ajaksi. Tämä tarkoittaa, että ZT:n jäsenet eivät ole velvoittaneet sitä ylläpitämään yli kuu­den viikon pidempiaikaista epidemiareserviä, jonka avulla ZT voisi yksinään selviytyä liittovaltion laajuisesta pidem­pikestoisesta epidemiasta. Siksi vertailu maanlaajuisen suu- ja sorkkatautiepidemian yhteydessä tarvittavaan ka­pasiteettiin on merkityksetön ( 55 ).

(226) Myös seuraavista seikoista käy ilmi, että ZT:n käytettä­vissä oleva laitoskapasiteetti ylitti selvästi yhdistysjärjes­tyksen vaatimukset: ZT velvoitetaan yhdistysjärjestyksessä käsittelemään luokkiin 1 ja 2 kuuluvaa toimeksianto­ainesta keskimäärin noin 900 tonnia viikossa ( 56 ). Jos sii­hen lisätään vielä säädetty 1 185 tonnin viikoittainen epidemiareservi, ZT tarvitsi yhdistysjärjestyksen velvoit­teet täyttääkseen laitoksen, jonka kapasiteetti on 2 085 tonnia viikossa toimittaessa kolmessa vuorossa seitse­mänä päivänä viikossa.

(227) Tosiasiassa ZT:llä on kuitenkin käytössään laitokset, joi­den enimmäiskapasiteetti on 4 536 tonnia viikossa. ZT:n laitosten kapasiteetti on siis kaksi kertaa niin suuri kuin yhdistysjärjestyksessä annetut tehtävät edellyttävät. Koska ZT:llä on selvästi enemmän kapasiteettia kuin sen julkis­ten hankintojen sopimusten täyttäminen edellyttäisi, sille ei voi aiheutua nettokustannuksia epidemiareservin yllä­pitämisvelvoitteesta.

9.3.3 Yhteenveto

(228) Lopuksi todettakoon, että Saksa ei ole pystynyt näyttä­mään toteen, että ZT:lle olisi aiheutunut nettokustannuk­sia velvollisuudesta ylläpitää epidemiareserviä. Tutkin­nassa on käynyt ilmi, että vuotuisilla maksuilla rahoite­taan kustannuksia vapaasta kapasiteetista, joka toisaalta on toiminnallisista syistä normaalikäytössä käytettävissä (ja joka on näin ollen rahoitettava palvelusta perittävillä maksuilla) tai toisaalta johdettavissa siitä, että ZT:n laitos­ten käyttöaste ei ole riittävä.

9.4 Altmark-kriteeri 4

(229) Neljännen Altmark-kriteerin mukaan silloin, kun julkisen palvelun velvoitteiden täyttämisestä vastaavaa yritystä ei valita sellaisessa julkisia hankintoja koskevassa menette­lyssä, jossa on mahdollista valita se ehdokas, joka kyke­nee tuottamaan kyseiset palvelut julkisyhteisön kannalta vähäisimmin kustannuksin, tarvittavan korvauksen taso on määritettävä tarkastelemalla sellaisia kustannuksia, joita hyvin johdetulle keskivertoyritykselle aiheutuisi

kyseisten velvoitteiden täyttämisestä, kun otetaan huomi­oon toiminnasta saatavat tulot ja kyseisten velvoitteiden täyttämisestä saatava kohtuullinen voitto.

(230) Neljässä Altmark-kriteerissä esitetään edellytykset poik­keamiselle periaatteesta, jonka mukaan korvauksista ai­heutuu etua. Jäsenvaltiolla on todistustaakka edellytysten täyttymisestä.

(231) ZT:tä ei ole valittu tarjouskilpailulla eikä Saksa ole esit­tänyt näyttöä siitä, että ZT olisi hyvin johdettu keskiver­toyritys. Näin ollen Saksa ei ole osoittanut neljännen Altmark-kriteerin täyttyneen. Myös Rheinland-Pfalzissa ruhojen hävittämisestä perittävät korkeat maksut ja se, että toiminnan rahoittamiseen tarvitaan vuotuinen mak­su, jollaista ei ole missään muussa osavaltiossa, viittaavat siihen, että ZT ei ole hyvin johdettu keskivertoyritys.

(232) Näin ollen neljäs Altmark-kriteeri ei täyty.

(233) BVerwG katsoo, että neljättä Altmark-kriteeriä ei pitäisi soveltaa ZT:hen, koska vuotuisella maksulla ei korvata lisäkustannuksia julkisen palvelun velvoitteen hoitami­sesta muuten markkinalähtöisen toiminnan puitteissa vaan sillä rahoitetaan julkisen tehtävän hoitamista viran­omaisena markkinoiden ulkopuolella. BVerwG:n mukaan tehtävän hoitamisen viranomaisluonne on tulosta Zweck­verbandin jäseninä olevien aluehallintoviranomaisten po­liittisista päätöksistä hoitaa luokkiin 1 ja 2 kuuluvan ai­neksen hävittäminen sidosyksikköhankintana. BVerwG tukeutuu tulkinnassaan tuomioistuimen tuomioon asiassa Stadtreinigung Hamburg ( 57 ).

(234) BVerwG:n mukaan neljännessä Altmark-kriteerissä edelly­tetään, että yksityinen julkisen palvelun velvoitteen täyt­tää yksityinen yritys. Koska sidosyksikköhankinnassa näin ei ole, neljättä Altmark-kriteeriä ei tulisi soveltaa yrityk­siin, jotka ovat saaneet toimeksiantonsa sidosyksikköhan­kintana ( 58 ).

(235) Komissio ei yhdy BVerwG:n käsitykseen. Ensinnäkään neljännessä Altmark-kriteerissä mikään ei viittaa siihen, etteikö sitä sovellettaisi sidosyksikköhankintaan. Päinvas­toin: kahdella vaihtoehdolla (tarjouskilpailu tai hyvin joh­detun keskivertoyrityksen kustannusten analysointi) tuo­mioistuin osoittaa, että neljättä Altmark-kriteeriä sovelle­taan myös silloin, kun tarjouskilpailua ei ole järjestetty, erityisesti myös sidosyksikköhankinnan yhteydessä.

FI L 236/24 Euroopan unionin virallinen lehti 1.9.2012

( 55 ) ISPA-NS-selvityksessä todetaan myös, että epidemiareservin ylläpitä­minen maanlaajuisen suu- ja sorkkatautiepidemian hoitamiseksi kol­men kuukauden ajan ei ole koskaan sisältynyt toimivaltaisten viran­omaisten suunnitelmiin eikä sitä pidetä taloudellisesti toteuttamis­kelpoisena (ISPA-NS-selvitys, s. 109 ja 129).

( 56 ) Tämä on 39–58 prosenttia määrästä, jonka ZT on vuosina 1998–2009 keskimäärin käsitellyt (ks. taulukko 1).

( 57 ) Stadtreinigung Hamburg, ks. ed., 44 kohta ja sitä seuraavat. ( 58 ) BVerwG 3 C 44.09, ks. ed., 38–39 kohta.

(236) Stadtreinigung Hamburg -tuomio koskee vain sitä, mil­loin on velvollisuus järjestää hankintamenettely ja milloin ei. Valtiontukioikeudellisia päätelmiä siitä ei voida tehdä. Päinvastoin: neljännen Altmark-kriteerin toinen vaihto­ehto koskee tapausta, jossa tarjousmenettelyvelvollisuutta ei ole.

(237) Lisäksi BVerwG lähtee siitä, että alueellisen monopolin vuoksi ZT ei kilpaile muiden yritysten kanssa ja että on mahdollista, että kilpailu ei vääristy. Kilpailun vääristymi­nen on kuitenkin valtiontukikäsitteen tunnusmerkki, joka on taloudellisesta edusta (johon neljä Altmark-kriteeriä perustuvat) erillinen. Kilpailun vääristymisen tunnus­merkki täyttyy käsiteltävänä olevassa tapauksessa (ks. 8.3 jakso). Komissio on myös Euroopan unionin valtion­tukisääntöjen soveltamisesta yleisiin taloudellisiin tarkoi­tuksiin liittyvien palvelujen tuottamisesta myönnettävään korvaukseen antamansa tiedonannon, jäljempänä ’korva­ustiedonanto’ ( 59 ), 37 kohdassa todennut, että sidosyksik­köhankinta ei sulje pois kilpailun vääristymistä.

(238) Se, että BVerwG korostaa ZT:n toiminnan viranomais­luonnetta, panee miettimään, kieltääkö BVerwG neljän­nen Altmark-kriteerin soveltamisen siksi, että sen mie­lestä ZT ei harjoita taloudellista toimintaa. Tämäkään ei pidä paikkaansa. ZT tarjoaa palvelua vastikkeellisesti, ja harjoittaa näin taloudellista toimintaa (ks. 8.2 jakso). Ko­missio on todennut tämän myös korvaustiedonannon 13 kohdassa.

9.5 Päätelmä ZT:n saamasta taloudellisesta edusta

(239) Vastoin BVerwG:n tuomiota ja Saksan näkemystä Alt­mark-kriteerit eivät täyty. Ensinnäkään vuotuisia maksuja ei voida perustella valtion korvauksina ZT:n tehtäväksi annetuista velvoitteista, koska kaikki näihin velvoitteisiin liittyvät kustannukset on katettava palvelusta perittävillä maksuilla. Toiseksi epidemiareservin ylläpitämisvelvoit­teesta ei ole aiheutunut ZT:lle nettokustannuksia, toisin kuin Saksa väittää. Saksan esittämät kustannukset koske­vat joko toiminnallisista syistä vapaata kapasiteettia, jol­loin ne on katettava perittävillä maksuilla ja toiminnan tuotoilla, tai ne koskevat säädetyn epidemiareservin ylit­tävää vapaata kapasiteettia. Kolmanneksi vuotuisten mak­sujen laskentaparametrejä ei ennen vuotta 2010 ollut etukäteen määritetty tarvittavalla läpinäkyvyydellä. Nel­jänneksi Saksa ei voinut osoittaa, että ZT on hyvin joh­dettu keskivertoyritys.

(240) Näin ollen ZT on saanut vuotuisista maksuista taloudel­lista etua.

(241) Kun Saksan virheellisesti laskemat epidemiareservin kus­tannukset kohdistetaan kustannukset aiheuttaneisiin pal­veluihin – luokkiin 1 ja 2 kuuluvan toimeksiantoaineksen hävittäminen, Baden-Württembergistä ja Hessenistä tule­van, luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen hävittäminen sekä luokkaan 3 kuuluvan aineksen hävittäminen – voidaan täsmällisesti osoittaa, mitä taloudellista etua ZT on vuo­tuisista maksuista eri markkinoilla saanut.

(242) Jäljempänä 9.5.1–9.5.3 jaksossa osoitetaan, että vuotui­silla maksuilla tosiasiallisesti tasataan tappioita, joita syn­tyy seuraavista syistä:

a) luokkaan 3 kuuluvan aineksen heikompilaatuinen kä­sittely;

b) käyttämätön kapasiteetti;

c) Pohjois- ja Keski-Hessenissä perittävät käsittelymaksut eivät kata kustannuksia;

d) toimeksiantoaineksen käsittelymaksut eivät kata kus­tannuksia.

9.5.1 Toimeksiantoon kuuluvan ja siihen kuulumattoman ai­neksen käsittelemisestä aiheutuvat tappiot, kun virheel­lisesti lasketut epidemiareservikustannukset kohdistetaan aiheuttajan mukaan

(243) Kaikki väitetyt epidemiareservikustannukset kohdistetaan aiheuttajansa mukaan ZT:n vuosien 2002–2009 tuloslas­kelmien perusteella käyttäen lähtökohtana laitosten käyt­töä kahdessa vuorossa viitenä päivänä viikossa.

(244) Ensinnäkin on huomattava, että keskeinen syy korkeisiin vapaan kapasiteetin kustannuksiin on ZT:n laitosten va­jaakäyttö. Siksi on aivan ensiksi vähennettävä ne vapaan kapasiteetin kustannukset, jotka johtuvat laitosten vajaa­käytöstä normaalioloissa.

(245) Kuten taulukon 3 käyttöastetilastoista käy ilmi (ks. sarake ”käyttöasteesta riippuvainen vapaa kapasiteetti”), ZT ei ole toimiessaan kahdessa vuorossa viitenä päivänä viikossa koskaan käyttänyt kaikkea teknistä kapasiteettiaan. Käyt­töaste on alentunut voimakkaasti erityisesti vuodesta 2002 toimeksiantoaineksen voimakkaan vähentymisen myötä. Seuraavassa käytetään vajaakäytön mittatikkuna vapaata kapasiteettia toimittaessa kahdessa vuorossa vii­tenä päivänä viikossa. Vajaakäytön laskennassa vertailu­arvoksi otetaan suurin kahdessa vuorossa viitenä päivänä viikossa saavutettu käyttö, joka oli 101 855 vuositonnia vuonna 2002. Tästä saadaan tulokseksi keskimäärin 13 prosentin vajaakäyttö.

FI 1.9.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 236/25

( 59 ) EUVL C 8, 11.1.2012, s. 4.

(246) Kuten taulukon 4 sarakkeesta ”käyttöasteesta riippuvai­nen vapaa kapasiteetti” käy ilmi, vajaakäytöstä normaa­lioloissa aiheutuu keskimäärin 434 304 euron kustan­nukset. ZT:n on kannettava näistä kustannuksista liiketa­loudellinen vastuu, koska ne johtuvat siitä, että sen lai­tokset ovat normaalioloissa vajaakäytössä.

(247) Toiminnallisista syistä vapaan kapasiteetin kustannukset kohdistetaan suhteessa käyttöön toimittaessa kahdessa vuorossa viitenä päivänä viikossa. Sekä toimeksiantoon kuuluviin että siihen kuulumattomiin palveluihin kohdis­tuu näin suhteellinen osuus toiminnallisista syistä vapaan

kapasiteetin kustannuksista. Taulukossa 4 erotetaan toi­sistaan keräämiseen liittyvät ja käsittelyyn liittyvät toimin­nallisista syistä vapaan kapasiteetin kustannukset.

(248) Taulukosta käy ilmi, että ZT ei vuosina 2002–2009 kes­kimäärin pystynyt liikevaihdollaan kattamaan toiminnal­lisista syistä vapaan kapasiteetin kustannuksia. Tämä kos­kee sekä toimeksiantoon kuuluvia että siihen kuulumat­tomia palveluja. Vastaava ”Katetuotto II” osoittaa toimek­siantoon kuulumattomien palvelujen osalta keskimäärin 1 198 257 euron ja toimeksiantoon kuuluvien palvelujen osalta keskimäärin 1 140 898 euron vuositappiota.

FI L 236/26 Euroopan unionin virallinen lehti 1.9.2012

FI 1.9.2012

Euroopan unionin virallinen lehti L 236/27

Taulukko 4

Tuloslaskelma

(euroa)

Kuolleet eläime Teurasjätteet Toimeksiantoaines Sarakkeet 1 + 2

Luokkaan 3 kuuluva aines BW ja Hessen Vajaakäyttö

Toimeksiantoon kuulumaton

aines Sarakkeet 4 + 5 + 6

Yhteensä Sarakkeet 3 + 7

(1) Liikevaihto 3 624 234 5 130 693 8 754 926 […] […] […]

(2) Kustannukset ZT:n mukaan 3 624 234 3 877 155 7 501 388 […] […] […] […]

(3) Liikevaihto 3 624 234 5 130 693 8 754 926 […] […] […] […]

(4) – Oikaistut kustannukset 3 624 234 5 077 019 8 701 252 […] […] […] […]

(5) Katetuotto I 53 674 53 674 […] […] […] […]

(6) – Käyttöasteesta riipp. vapaa kapasiteetti (vk) […] […] […]

(7) – Toiminnallisista syistä vk, kerääminen 70 077 236 780 306 857 […] […] […] […]

(8) – Toiminnallisista syistä vk, käsittely 201 993 685 722 887 715 […] […] […] […] […]

(9) Katetuotto II – 272 071 – 868 828 – 1 140 898 […] […] […] […] […]

(10) – Kohdistamattomat kiinteät kustannukset […]

(11) Katetuotto III […]

(12) + Vuotuiset maksut […]

(13) Tulos […]

Rivit 1–2: ZT:n antamat tiedot

ZT ei kirjaa tuottoja luokkaan 3 kuuluvan aineksen käsittelystä erikseen kustannuslaskelmaansa, vaan vähentää ne, kuten muutkin tuotetulot (esim. rasvoista ja öljystä), kokonaiskustannuksista, jotka kohdistetaan toimeksiantoon kuuluviin teurasjätteisiin, luokkaan 3 kuuluvaan ainekseen sekä Baden-Württembergistä tulevaan ainekseen. Koska jäljempänä kuitenkin tarkastellaan luokkaan 3 kuuluvaa ainesta erikseen, tuotot luokkaan 3 kuuluvan aineksen käsittelystä on vähennettävä kokonaiskustannuksista.

Rivit 3–5: Katetuotto I:n laskeminen

Oikaistujen kustannusten laskemiseksi luokkaan 3 kuuluvan aineksen käsittelystä saadut tuotot, jotka on vähennetty kustannuksista, lisätään osuuksien suhteessa kustannuksiin, joita aiheutuu toimeksiantoon kuuluvista teurasjätteistä, luokkaan 3 kuuluvasta aineksesta sekä Baden-Württembergistä tulevasta aineksesta. Rivillä 2 ja rivillä 4 esitettyjen kokonaiskustannusten ero vastaa siis rivillä 3 esitettyjä, luokkaan 3 kuuluvan aineksen käsittelystä saatavia tuottoja.

Tietojen puuttumisen vuoksi komissio ei ole voinut tutkia, onko ZT kohdistanut kokonaiskustannukset riveillä 2 ja 3 oikein eri palveluihin. Erityisesti on huomattava, että ruhojen hävittämisen osuus kapasiteettikustannuksista on suhteettoman suuri. Näin ollen Katetuotto I saattaa olla toimeksiantoon kuuluvien teurasjätteiden, luokkaan 3 kuuluvan aineksen sekä Baden-Württembergistä tulevan aineksen osalta liian suuri.

Rivit 6–9: Katetuotto II:n laskeminen

Epidemiareservikustannuksista vähennetään ensin vajaakäyttö toimittaessa kahdessa vuorossa viitenä päivänä viikossa (= käyttöasteesta riippuvainen vapaa kapasiteetti). Sen jälkeen muut epidemiareservikustannukset kohdistetaan käsiteltyihin määriin ja laskettuun vajaakäyttöön suhteellisin osuuksin. Koska Baden-Württembergissä ei harjoiteta keräämistä, keräämis- ja käsittelykustannuksia tarkastellaan erikseen. Koska vapaata kapasiteettia koskevat kustannukset on jo lisätty suoraan Pohjois- ja Keski-Hessenin sopimusta varten vuonna 2009, mitään muita kustannuksia ei enää lisätä.

9.5.2 Vuotuisilla maksuilla rahoitetaan toimeksiantoon kuu­lumattoman aineksen käsittelystä aiheutuvia tappioita

(249) ZT:n kilpailijoiden on toimeksiantoon kuulumattomilla markkinoilla rahoitettava laitostensa kaikki kustannukset kokonaan liikevaihdollaan. ZT:n kanssa luokkaan 3 kuu­luvan aineksen markkinoilla kilpaileva yritys tai Pohjois- ja Keski-Hessenin aiempi toiminnanharjoittaja eivät voi turvautua siihen, että valtio rahoittaisi toiminnallisista syistä vapaata kapasiteettia tai kysynnästä johtuvaa vajaa­käyttöä.

9.5.2.1 T a p p i o t l u o k k a a n 3 k u u l u v a n a i ­n e k s e n k ä s i t t e l y s t ä

(250) Kuten kaikkien muiden yritysten, jotka käsittelevät luok­kaan 3 kuuluvaa ainesta ilman julkista hankintaa koske­vaa sopimusta, ZT:n on kannettava kaikki siihen liittyvät kustannukset ja riskit itse.

(251) ZT käsittelee luokkaan 3 kuuluvaa ainesta yhdessä luok­kiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen kanssa eikä voi näin ollen saada samoja tuotetuloja kuin siinä tapauksessa, että luokkaan 3 kuuluva aines käsitellään erillään luokkiin 1 ja 2 kuuluvasta aineksesta. Puhtaan, luokkaan 3 kuuluvan aineksen kysynnän lisäännyttyä hinta, jonka ZT voi saada teurastamoilta, on laskenut voimakkaasti. Kuten kantelun tekijä esittää, käsittely-yritykset maksavat tietyistä luok­kaan 3 kuuluvista aineksista teurastamoille jopa korvauk­sen.

(252) Tämä suuntaus ei näy selvästi tuottojen kehityksessä luokkaan 3 kuuluvaa ainestonnia kohti. ZT sai vuonna 2002 vielä […] euron tuoton tonnia kohti, mutta tuotto on jatkuvasti pienentynyt, ja se oli vuonna 2009 enää […] euroa. Tuotto on tonnia kohti pienentynyt seitse­mässä vuodessa melkein 70 prosenttia.

Kuvio 1

Katetuoton kehitys luokkaan 3 kuuluvan aineksen osalta vuosina 2000–2009 (euroa)

(…)

(253) Luokkaan 3 kuuluvan aineksen käsittely on siis viime vuosina muuttunut ZT:n kannalta yhä kannattamatto­mammaksi. Vuonna 2004 ZT pystyi vielä kattamaan suo­rat kustannuksensa, mutta seuraavina vuosina luokkiin 3 kuuluvan aineksen käsittely ei enää vaikuttanut positii­visesti vapaan kapasiteetin kustannusten kattamiseen.

(254) Saksan esittämä laskelma, jonka mukaan tuotot, jotka ZT voi luokkaan 3 kuuluvan aineksen käsittelystä saada, ovat suoria kustannuksia suuremmat, on virheellinen. Saksa sisällyttää laskelmaansa kustannukset, joista tuotot on jo vähennetty (ks. taulukon 4 rivi 2), eikä tosiasiallisesti aiheutuneita kustannuksia, kuten kuuluisi (ks. oikaistut kustannukset taulukon 4 rivillä 4).

(255) Ilmeisesti Saksa hyväksyy laitostensa käytön ylläpitämi­seksi jatkuvat tappiot, joita luokkaan 3 kuuluvan ainek­sen heikompilaatuisesta käsittelystä aiheutuu.

9.5.2.2 V a j a a k ä y t ö n a i h e u t t a m a t t a p p i o t

(256) Toinen keskeinen syy ZT:n tappioihin on se, että sen laitosten käyttöaste on useimpina vuosina heikko. Mo­nena vuotena vajaakäyttö lisääntyi toimittaessa kahdessa vuorossa viitenä päivänä viikossa enemmän kuin 25 pro­senttia parhaaseen, vuoden 2001 käyttöasteeseen verrat­tuna. Vain vuosina 2001 ja 2002 voitiin TSE-kriisin an­siosta saavuttaa parempi käyttöaste joutumatta näinäkään vuosina turvautumaan toiminnallisista syistä vapaaseen kapasiteettiin öisin tai viikonloppuisin.

Kuvio 2

ZT:n normaalikapasiteetin vajaakäyttö vuosina 1998–2009 toimittaessa kahdessa vuorossa viitenä päivänä viikossa

FI L 236/28 Euroopan unionin virallinen lehti 1.9.2012

(257) Vajaakäytön selvä lisääntyminen vuoden 2002 jälkeen johtuu eläinkannan pienenemisestä ja sen myötä toimek­siantoaineksen määrän vähenemisestä. Vuosien 2002 ja 2009 välillä määrä väheni yli 35 prosenttia. ZT on yrit­tänyt ottaa vapautunutta kapasiteettia käyttöön lisäämällä toimeksiantoon kuulumattoman aineksen vastaanottoa. Vasta menestyksekäs osallistuminen Pohjois- ja Keski- Hessenin tarjouskilpailuun mahdollisti käyttöasteen nos­tamisen lähelle vuosien 2002/2003 tasoa.

9.5.2.3 P o h j o i s - j a K e s k i - H e s s e n i n t a r j o ­u s k i l p a i l u s t a a i h e u t u v a t t a p p i o t

(258) Koska ZT on hoitanut Pohjois- ja Keski-Hessenin ainek­sen käsittelyä vasta vuodesta 2009, toimeksiantoa koske­vista tuloksista on vain vähän tietoa. Vuonna 2009 esi­tetystä kustannuslaskelmasta näyttäisi käyvän ilmi, että uuden sopimuksen katetuotto on positiivinen sen jälkeen, kun noin 200 000 euron suuruiset vapaan kapasiteetin kustannukset on vähennetty.

(259) Tarjousasiakirjoista voidaan kuitenkin todeta, että ZT:n tarjous ei kata sen tosiasiallisia kustannuksia. Kuten Saksa on itse todennut, korot, joita ZT maksaa pankkilainois­taan, ovat suuremmat kuin laskennallinen korko, jonka ZT laskentasäännösten mukaisesti ilmoitti tarjouksessa. Toisin sanoen ZT ei odota, että se pystyisi kattamaan kaikki vieraan pääoman korkokustannuksensa ja saamaan omalle pääomalleen kohtuullisen tuoton.

(260) ZT:n korkomenot ovat olleet 1,07 miljoonaa euroa vuo­dessa. Jos sen perusteella, mikä on Pohjois- ja Keski-Hes­senistä tulevan käsiteltävän määrän osuus kokonaiskapa­siteetista, lähdetään siitä, että noin neljännes korkokus­tannuksista voidaan kohdistaa Pohjois- ja Keski-Hesseniltä saatuun toimeksiantoon, saadaan tulokseksi 0,26 miljoo­nan euron kustannusosuus, kun ZT Pohjois- ja Keski- Hessenin tarjouskilpailua varten tekemässään maksul­askelmassa esitti kustannukset 0,16 miljoonaksi euroksi. Vuosittain kattamatta jäävien 0,10 miljoonan euron kor­kokustannusten lisäksi tulevat vielä kattamatta jäävät oman pääoman korot.

(261) Taloudellisesti toimiva yritys ei olisi tehnyt tarjousta, joka ei alun alkaenkaan kata odottavissa olevia pääomakustan­nuksia. Saksan toistuva viittaaminen siihen, että säännök­set eivät antaneet sille mahdollisuutta laskea kustannuksia kokonaisuudessaan hintalaskelmaan, ei muuta tätä asiaa. Yksityistä yritystä ei voida pakottaa eikä se olisi valmis tarjoamaan palveluja hintaan, joka ei antaisi sille mahdol­lisuutta kattaa kustannuksiaan ja saada kohtuullista voit­toa.

(262) Vaikka lähtökohtana olisi vuonna 2009 esitetty kustan­nuslaskelma, jonka mukaan katetuotto on noin 200 000 euroa positiivinen, kymmenen vuoden sopimuskauden

aikana odotettavissa olevilla katetuotoilla ei voida tasata vajaakäytöstä aiheutuvia tappioita, jotka vuodesta 2002 lukien ovat olleet keskimäärin noin 700 000 euroa vuo­dessa. Taloudellisesti toimiva yritys ei olisi ylläpitänyt vajaakäytössä olevaa kapasiteettia niin kauan.

(263) Toimeksiantoon kuulumattoman aineksen osalta on siis niin, että ZT on vuotuisten maksujen ansiosta toisaalta myynyt kapasiteettia kustannuksiaan alhaisempaan hin­taan ja toisaalta vuosien ajan ylläpitänyt käyttämätöntä kapasiteettia, jonka tulevat tuotot eivät voi tasata men­neiden vuosien vajaakäytöstä aiheutuneita tappioita. ZT on siis ylläpitänyt markkinoilla kapasiteettia, johon talou­dellisesti toimivalla käsittely-yrityksellä ei olisi ollut varaa.

9.5.3 Vuotuisilla maksuilla rahoitetaan toimeksiantoon kuu­luvan aineksen käsittelystä aiheutuvia tappioita

(264) Toiminnallisista syistä vapaan kapasiteetin kustannukset, jotka johtuvat toimeksiantoaineksen käsittelystä, on ka­tettava perittävistä maksuista saatavilla tuloilla. ZT:n, ku­ten kaikkien muidenkin yritysten, joille on annettu teh­täväksi valvotun aineksen käsittely, on omalla vastuullaan huolehdittava siitä, että se asianmukaisella liikkeenjoh­dolla hoitaa tämän tehtävän taloudellisesti. Ylimääräinen korvausmaksu vapauttaisi sen tästä taloudellisesta vas­tuusta.

(265) Toiminnallisista syistä vapaan kapasiteetin kustannukset on näin ollen kohdistettava kuolleiden eläinten ja teuras­jätteiden käsittelyyn. Saksan osavaltioissa on käytössä eri­laisia malleja, joiden perusteella toiminnallisista syistä va­paan kapasiteetin kustannukset jaetaan teurasjätteiden ja ruhojen käsittelyyn. Monissa osavaltioissa vapaan kapasi­teetin kustannuksista kohdistetaan suurempi osuus kuol­leisiin eläimiin kuin teurasjätteisiin. Koska maksusään­nöksissä ja yhdistysjärjestyksessä ei ole kohdistamiskaa­vaa, vapaan kapasiteetin kustannukset jaetaan osuuksien mukaan.

9.5.3.1 T e u r a s j ä t t e i d e n k ä s i t t e l y s s ä h i n t a e i k a t a k u s t a n n u k s i a

(266) Kuten Saksa itse toteaa, ZT kilpailee teurasjätteiden käsit­telyssä muiden käsittelylaitosten kanssa. Toimeksiantoon kuuluvien teurasjätteiden käsittelystä perittävien maksujen suuruus vaikuttaa teurastamojen erotteluosuuteen ja sii­hen, miten paljon luokkaan 3 kuuluvaa erotettua ainesta on muiden käsittelylaitosten käytettävissä.

(267) Vaikka tuotot keskimäärin hädin tuskin kattavat suorat kustannukset, ajan kuluessa syntyy samanlainen kuva kuin luokkaan 3 kuuluvan aineksen katetuotoista: vuo­teen 2004 tuotot ylittivät suorat kustannukset. Kun vuo­desta 2005 noudatetun uuden maksutariffin myötä

FI 1.9.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 236/29

keskimääräinen tuotto tonnia kohti aleni 160 eurosta 116 euroon – eli 27,5 prosenttia – seuraavina vuosina ei pystytty kattamaan edes suoria kustannuksia eikä näin ollen myöskään osallistumaan toiminnallisista syistä va­paan kapasiteetin kustannusten kattamiseen. Katetuotto I oli jälleen positiivinen vasta vuonna 2009 (ks. taulukko 4).

(268) On ilmeistä, että ilman vuotuista maksua ZT ei olisi voinut ylläpitää tällaista hinnoittelupolitiikkaa. Aivan ku­ten luokkaan 3 kuuluvien teurasjätteiden tapauksessa, voidakseen edelleen pitää laitoksensa käytössä ZT hyväk­syi vuodesta 2005 lukien hinnat, jotka eivät kattaneet edes sen suoria kustannuksia. Kaiken kaikkiaan toimeksi­antoaineksen katetuotto II on selvästi negatiivinen – sen jälkeen, kun toiminnallisista syistä vapaan kapasiteetin kustannukset on vähennetty – noin 13 prosenttia lii­kevaihdosta (ks. taulukko 4).

9.5.3.2 M o n o p o l i a s e m a n v a k i i n n u t t a m i ­n e n t o i m i n t a - a l u e e l l a s u o r i l l a v u o t u i s i l l a m a k s u i l l a

(269) Saksa katsoo, että ZT ei saanut vuotuisista maksuista taloudellista etua, koska ei ole merkityksellistä, myön­tääkö valtio korvauksen epidemiareservin ylläpitämisestä suoraan käsittely-yritykselle vai rahoitetaanko se epäsuo­rasti tuottajalle myönnettävällä TSE-tuella. Jälkimmäisessä tapauksessa epidemiareservin kustannukset tosin sisälly­tettäisiin perittäviin maksuihin, mutta tuottaja saisi sa­maan aikaan maksuihin helpotusta vastaavasti suurem­malla tuella. Kummassakin tapauksessa julkinen valta kantaa tosiasiallisesti suuren osan taakasta, mihin valtion­tukioikeudellinen tutkinta viime kädessä kohdistuu.

(270) Ensinnäkin on vielä kerran todettava (ks. 2.5.3 jakso), että ZT saa vuotuisen maksun tuottajille maksettavien TSE-tukien lisäksi. Lisäksi ZT:tä tuetaan Rheinland-Pfal­zissa TSE-tuilla enemmän kuin esimerkiksi Pohjois- ja Keski-Hessenissä, koska siellä tonnihinta – johon TSE- tuki perustuu – on 212 euroa eli selvästi alempi kuin Rheinland-Pfalzissa, jossa se on 390 euroa. Tuottajat eivät ZT:n toiminta-alueella selvästikään pääse vuotuisten mak­sujen ansiosta hyötymään alhaisemmista käyttömaksuista.

(271) Toiseksi TSE-suuntaviivoissa nimenomaisesti edellytetään osoitettavan, että tuki ei tule tuotantoketjussa tuottajan jälkeen olevan tuotantoyrityksen hyväksi ( 60 ). Kuten 9.5.2 ja 9.5.3 jaksosta käy ilmi, ZT käyttää vuotuisia maksuja tosiasiallisesti siihen, että se rahoittaa tappioita, joita sille aiheutuu hinnoittelupolitiikastaan, käyttämättömästä ka­pasiteetista tai muusta liikkeenjohdollisesta tehottomuu­desta.

(272) Saksa ei siis selvästikään pysty osoittamaan, että vuotuiset maksut tulisivat korvauksena kuolleiden eläinten käsitte­lykustannuksista tuottajien hyväksi. Sen sijaan herää ky­symys, olisiko tuottajilta ilman vuotuisia maksuja peritty alempia käyttömaksuja, koska ZT:hen olisi tällöin jo ai­kaisemmin kohdistunut suurempi taloudellinen paine so­peuttaa kapasiteettinsa ja liikkeenjohtonsa markkinaolo­suhteisiin.

9.5.4 Yhteenveto

(273) Saksa ei pysty osoittamaan, että vuotuiset maksut ZT:lle olisivat perusteltuja valtion korvauksena yhdistysjärjestyk­sestä johtuvista velvoitteista. Altmark-tuomion kriteerit eivät täyty.

(274) ZT:n tuotto- ja kustannuslaskelman perusteellinen tut­kinta osoittaa myös, että ZT saa toimeksiantoon kuu­luvan ja siihen kuulumattoman aineksen käsittelyn yhtey­dessä vuotuisista maksuista taloudellista etua.

(275) Näin ollen vuotuiset maksut ovat SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea.

10. SÄÄNTÖJENVASTAISUUDEN ARVIOINTI SEUT-SO­PIMUKSEN 108 ARTIKLAN 3 KOHDAN PERUSTEELLA

(276) Vuotuisista maksuista, joita ZT:lle on suoritettu vuodesta 1979, ei ole annettu komissiolle tietoa SEUT-sopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Vuotuiset maksut ovat näin ollen SEUT-sopimuksen 108 artiklan 3 kohdan pe­rusteella sääntöjenvastaista valtiontukea.

(277) Tässä tapauksessa ei voida soveltaa EY:n perustamissopi­muksen 86 artiklan 2 kohdan määräysten soveltamisesta tietyille yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palve­luja tuottaville yrityksille korvauksena julkisista palve­luista myönnettävään valtiontukeen 28 päivänä marras­kuuta 2005 tehdyn komission päätöksen 2005/842/EY ( 61 ), jäljempänä ’vuonna 2005 tehty julki­sen palvelun korvauspäätös’, eikä Euroopan unionin toi­minnasta tehdyn sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan määräysten soveltamisesta tietyille yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja tuottaville yrityksille kor­vauksena julkisista palveluista myönnettävään valtiontu­keen 20 päivänä joulukuuta 2011 tehdyn komission pää­töksen 2012/21/EU ( 62 ), jäljempänä ’vuonna 2011 tehty julkisen palvelun korvauspäätös’, mukaista vapautusta il­moitusvaatimuksesta, koska ZT:lle ei ole annettu tehtä­väksi yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvää palvelua, kuten 9 jaksossa on todettu. Luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen käsittely, epidemiareservin ylläpitäminen ja luokkaan 3 kuuluvan aineksen käsittely eivät nimittäin

FI L 236/30 Euroopan unionin virallinen lehti 1.9.2012

( 60 ) Ks. 39 kappale. ( 61 ) EUVL L 312, 29.11.2005, s. 67. ( 62 ) EUVL L 7, 11.1.2012, s. 3.

ole yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja. Toinen Altmark-kriteeri ei sitä paitsi täyty vuosina 1979–2010 eikä kolmas Altmark-kriteeri koko aikana vuodesta 1979. Näin ollen vuonna 2005 tehdyn julkisen palvelun korvauspäätöksen 4 ja 5 artiklassa ja myös vuonna 2012 tehdyn julkisen palvelun korvauspäätöksen 4 ja 5 artiklassa säädetyt välttämättömät edellytykset sille, että vuotuiset maksut voitaisiin vapauttaa ilmoitusvelvol­lisuudesta, eivät täyty.

11. SISÄMARKKINOILLE SOVELTUVUUDEN ARVIOINTI SEUT-SOPIMUKSEN 106 ARTIKLAN 2 KOHDAN PERUS­

TEELLA

(278) SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan mukaan yrityk­siin, jotka tuottavat yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liit­tyviä palveluja, sekä fiskaalisiin monopoleihin sovelletaan SEUT-sopimuksen määräyksiä. SEUT-sopimuksen 106 ar­tiklan 2 kohdassa määrätään kuitenkin sopimuksen sään­töjen soveltamista koskevasta poikkeuksesta siltä osin kuin kilpailusääntöjen soveltaminen estäisi oikeudellisesti tai tosiasiallisesti yrityksiä hoitamasta niille uskottuja teh­täviä. Poikkeusta sovelletaan ainoastaan silloin, kun kau­pan kehitykseen ei vaikuteta tavalla, joka olisi ristiriidassa unionin etujen kanssa.

(279) Julkisen palvelun korvauspuitteiden 69 kohdan mukaan komissio soveltaa kyseisissä puitteissa vahvistettuja peri­aatteita sääntöjenvastaiseen tukeen, josta se tekee päätök­sen 31 päivän tammikuuta 2012 jälkeen, vaikka tuki olisi myönnetty jo ennen kyseistä päivämäärää. Koska vuotui­sissa maksuissa on kyse sääntöjenvastaisesta valtiontuesta, on sovellettava julkisen palvelun korvauspuitteita.

(280) Kuten 8.1 jaksossa on esitetty, ZT:lle ei ole annettu teh­täväksi yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvää palve­lua, koska luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen käsittely, epidemiareservin ylläpitäminen ja luokkaan 3 kuuluvan aineksen käsittely eivät ole yleisiin taloudellisiin tarkoi­tuksiin liittyviä palveluja. Jo tästä syystä vuotuisia mak­suja ei voida pitää SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 koh­dan ja julkisen palvelun korvauspuitteiden nojalla sisä­markkinoille soveltuvina.

(281) Toista ja kolmatta Altmark-kriteeriä vastaavasti tuen kat­sotaan olevan julkisen palvelun korvauspuitteiden mu­kaan sopusoinnussa SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan kanssa vain, jos on olemassa toimeksianto, jossa määritetään korvauksen laskentamenetelmät (2.3 jakso), eikä korvaus ole suurempi kuin julkisen palvelun velvoit­teen nettokustannukset (2.8 jakso).

(282) Kuten 9.2 jaksossa on selostettu, toinen Altmark-kriteeri ei täyty vuosina 1979–2009 eikä kolmas Altmark-kriteeri koko aikana. Siksi myöskään julkisen palvelun korvaus­puitteiden 2.3 jakson (vuosien 1979–2009 osalta) ja 2.8 jakson (koko ajalta) vaatimukset eivät täyty.

(283) Näin ollen vuotuista maksua ei voida perustella SEUT- sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan ja julkisen palvelun korvauspuitteiden mukaisena tukena epidemiareservin yl­läpitämiseen.

12. SISÄMARKKINOILLE SOVELTUVUUDEN ARVIOINTI TUKENA KUOLLEIDEN ELÄINTEN JA TEURASJÄTTEI­DEN HÄVITTÄMISKUSTANNUSTEN RAHOITTAMISEEN SEUT-SOPIMUKSEN 107 ARTIKLAN 3 KOHDAN NO­

JALLA

(284) Vuotuisissa maksuissa on kyse yritystuista, jotka on peri­aatteessa kielletty ( 63 ). Tällaisten tukien soveltuvuutta kos­keva todistustaakka on sen vuoksi jäsenvaltiolla.

(285) TSE-suuntaviivoissa ja vuosien 2007–2013 maatalous­suuntaviivoissa kielletään tuet teurasjätteiden hävittämis­kustannuksiin ja sallitaan tuet kuolleiden eläinten hävit­tämiskustannuksiin vain sillä ehdolla, että tuki hyödyttää pelkästään tuottajia. Tuotantoketjussa myöhemmät yri­tykset – kuten teurastamot tai käsittelylaitokset – eivät saa missään tapauksessa nauttia tuista ( 64 ).

(286) Tuki kuolleiden eläinten hävittämiskustannuksiin voidaan hallinnollisen yksinkertaistamisen vuoksi maksaa suoraan käsittelylaitoksille, mutta on osoitettava, että tuki tulee kokonaisuudessaan tuottajien hyväksi ( 65 ).

(287) Edellä 9 jaksossa on kuitenkin osoitettu, että vuotuisista maksuista koituu ZT:lle taloudellista hyötyä eivätkä ZT:n toiminta-alueen tuottajat hyödy niistä vaan joutuvat jopa maksamaan kuolleiden eläinten hävittämisestä korkeam­pia maksuja kuin esimerkiksi Pohjois- ja Keski-Hessenissä. Saksa ei siis voi näyttää toteen, että vuotuiset maksut ohjattaisiin kokonaisuudessaan tuottajille.

(288) Lisäksi 6 päivänä heinäkuuta 2004 tehdyssä komission päätöksessä N 15/04, jolla tukijärjestely korvausten mak­samiseksi tuottajille kuolleiden eläinten hävittämiskustan­nuksista ZT:n toiminta-alueella hyväksyttiin vuosiksi 1998–2013, todetaan, että hyväksytty tuki ei saa kasau­tua muun tuen kanssa.

(289) TSE-suuntaviivojen VI jaksossa on ennen 1 päivää tam­mikuuta 2003 sääntöjenvastaisesti myönnettyjen tukien osalta säädetty poikkeuksia:

a) Tuki kuolleiden eläinten hävittämiskustannuksiin voi­daan hyväksyä 100 prosenttiin asti, vaikka tuki myön­nettäisiin eläinten tuotannon, jalostuksen ja kaupan pitämisen tasolla.

b) Lisäksi myös tuki teurasjätteiden hävittämiseen sovel­tuu poikkeustapauksissa sisämarkkinoille, kun tukien lyhytkestoisuus ja tarve noudattaa aiheuttamisperiaa­tetta pitkällä aikavälillä otetaan huomioon.

FI 1.9.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 236/31

( 63 ) Asia 156/98, komissio v. Saksa, tuomio 19.9.2000 (Kok., s. I-6857).

( 64 ) Ks. johdanto-osan 39 kappale. ( 65 ) Ks. alaviite 16.

(290) Näitä poikkeussäännöksiä ei voida soveltaa: vuotuiset maksut eivät rajoitu kuolleiden eläinten hävittämiskustan­nuksiin, joista sitä paitsi jo suurin osa rahoitettiin maa­taloustukijärjestelyn kautta, eikä vuotuisissa maksuissa ole kyse lyhytaikaisesta ja kestoltaan rajoitetusta teurasjättei­siin liittyvästä toimenpiteestä.

(291) Todettakoon lopuksi vielä, että Saksa ei ole itse tuonut esiin mitään syitä, joiden perusteella vuotuiset maksut TSE-suuntaviivojen ja vuosien 2007–2013 maatalous­suuntaviivojen nojalla soveltuisivat sisämarkkinoille.

(292) Koska vuotuiset maksut hyödyttävät ZT:tä, niitä ei voida pitää SEUT-sopimuksen 107 artiklan 3 kohdan nojalla TSE-suuntaviivoissa ja vuosien 2007–2013 maatalous­suuntaviivoissa tarkoitettuna sisämarkkinoille soveltuvana tukena.

13. VUOTUISEN MAKSUN SISÄMARKKINOILLE SOVEL­TUVUUDEN ARVIOINTI SEUT-SOPIMUKSEN 107 ARTIK­LAN 3 KOHDAN C ALAKOHDASSA TARKOITETTUNA

YMPÄRISTÖTUKENA

(293) Vuotuisissa maksuissa on kyse yritystuista, jotka on peri­aatteessa kielletty ( 66 ). Tällaisten tukien soveltuvuutta kos­keva todistustaakka on sen vuoksi jäsenvaltiolla. Saksan mukaan vuotuisissa maksuissa on kyse ympäristötuesta.

(294) Ympäristötukisuuntaviivojen 132 kohdan mukaan inves­tointituki yrityksille, jotka korjaavat ympäristövahinkoja kunnostamalla saastuneita alueita, katsotaan SEUT-sopi­muksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti sisämarkkinoille soveltuvaksi edellyttäen, että sen tulok­sena voidaan saavuttaa korkeampi ympäristönsuojelun taso. Tällöin on kuitenkin otettava huomioon myös SEUT-sopimuksen 191 artiklan 2 kohta ja ympäristötu­kisuuntaviivoihin sisältyvä aiheuttamisperiaate. Ympäris­tötukisuuntaviivojen 132 artiklan mukaan saastumisen aiheuttajan on rahoitettava alueiden kunnostaminen aihe­uttamisperiaatteen mukaisesti ilman valtiontukea. Aiheut­taja määräytyy sen mukaan, kuka jäsenvaltiossa sovellet­tavan lainsäädännön nojalla on vastuussa.

(295) Vastuuoikeudellisen tilanteen arviointiajankohta määräy­tyy viranomaispäätöksen tekohetkellä voimassa olleen lainsäädännön mukaan.

(296) Saksa ei kiistä, että ZT on aiheuttajana velvoitettu Sohrsc­hiediä koskevalla 21 päivänä huhtikuuta 1997 tehdyllä kunnostuspäätöksellä ja Sprendlingen-Gensingeniä koske­valla 31 päivänä maaliskuuta 1998 tehdyllä päätöksellä

silloin voimassa olleen kansallisen lainsäädännön mukai­sesti kunnostamaan molemmat toimipaikat. ZT on siis Saksan lainsäädännön mukaan aiheuttajana vastuussa saastuneen maa-alueen kunnostamiskustannuksista kum­massakin toimipaikassa. Saksan mukaan maan perustus­lakituomioistuimen 16 päivänä helmikuuta 2000 teke­män päätöksen ( 67 ) perusteella vastuurajan ylittävien kun­nostamiskustannusten rahoittamista vuotuisella maksulla on pidettävä sisämarkkinoille soveltuvana tukea, koska yksityisten vastuu on päätöksessä rajattu tontin markki­na-arvoon.

(297) Saksan päättely on kuitenkin virheellinen. Ensinnäkin pe­rustuslakituomioistuimen päätös koskee pelkästään asia­nosaisia eli menettelyn osapuolia. Muutos korkeimman oikeusasteen oikeuskäytännössä ei muuta oikeudellista ti­lannetta eikä se ole hallintomenettelylain 51 §:n 1 mo­mentin 1 alamomentissa tarkoitettu purkamisperuste jo voimaan tulleelle hallintotoimelle.

(298) Perustuslakituomioistuimen päätös ei saksalaisen oikeus­käytännön mukaan muuta sitä, että kunnostuspäätöstä tehtäessä kaikki aiheuttajat olivat vastuussa kunnostus­kustannuksista täysimääräisesti. Aiheuttajat eivät näin ol­len olisi voineet perustuslakituomioistuimen 16 päivänä helmikuuta 2000 tekemän päätöksen jälkeen vetäytyä aiemmin tehtyyn ja voimaan tulleeseen päätökseen liitty­västä täysimääräisestä vastuustaan aiheuttajina.

(299) Näin ollen ZT on vastuussa Sprendlingen-Gensingenin ja Sohrschiedien toimipaikoista myös Saksan esittämä pe­rustuslakituomioistuimen 16 päivänä helmikuuta 2000 tehty päätös huomioon ottaen.

(300) Koska ZT ei ole hakenut muutosta kunnostuspäätöksiin, päätökset ovat lainvoimaisia eikä niitä voi riitauttaa. Jos Saksa nyt jälkeenpäin kiistää ZT:n vastuun Sohrschiedin toimipaikasta, sitä ei voida hyväksyä. ZT:n olisi pitänyt hakea muutosta 21 päivänä huhtikuuta 1997 tehtyyn kunnostuspäätökseen eikä antaa sen tulla lainvoimaiseksi. Ei ole myöskään komission tehtävä tutkia kansallisen viranomaisen lainvoimaista päätöstä kansallisen vastuu­oikeudellisen tilanteen ja aiheuttamisperiaatteen osalta uudelleen.

(301) Saksa itse myös toteaa, että perustuslakituomioistuimen 16 päivänä helmikuuta 2000 tekemä päätös koskee ai­noastaan yksityishenkilöitä, ei julkisoikeudellisia oikeus­henkilöitä. Tämä johtuu siitä, että vastuun rajoittamisen oikeusperusta on varallisuusoikeus, johon julkisoikeudel­liset oikeushenkilöt eivät voi vedota. Näin ollen on kiis­tatonta, että ZT on Saksan oikeuden mukaan täydessä vastuussa aikaisemmasta toiminnasta periytyvistä velvoit­teista.

FI L 236/32 Euroopan unionin virallinen lehti 1.9.2012

( 66 ) Komissio v. Saksa, tuomio 19.9.2000, ks. ed. ( 67 ) Ks. johdanto-osan 134 kappale.

(302) Yksityisoikeudellisten oikeushenkilöiden ja julkisoikeudel­listen oikeushenkilöiden mahdolliseen eriarvoiseen kohte­luun jäsenvaltion oikeusjärjestyksessä ei voida vedota ym­päristötukisuuntaviivojen puitteissa. Niissä viitataan aikai­semmasta toiminnasta periytyviä velvoitteita koskevan vastuun osalta kansalliseen lainsäädäntöön.

(303) Koska ZT:llä on Saksan oikeuden nojalla täysi vastuu kunnostuskustannuksista molemmissa toimipaikoissa, vuotuisia maksuja ei voida SEUT-sopimuksen 107 artiklan 3 kohdan c alakohdan nojalla pitää ympäristötukisuunta­viivoissa tarkoitettuna sisämarkkinoille soveltuvana tuke­na.

14. PÄÄTELMÄT

(304) Vuodesta 1979 ZT:lle suoritetut vuotuiset maksut ovat SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea. Saksa on myöntänyt vuotuiset maksut vas­toin SEUT-sopimuksen 108 artiklan 3 kohtaa.

(305) Niitä ei voida pitää SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan eikä 107 artiklan 2 ja 3 kohdan nojalla sisämark­kinoille soveltuvina.

(306) Asetuksen (EY) N:o 659/1999 1 artiklan b kohdan iv alakohdan ja 15 artiklan 3 kohdan mukaan tuki, jonka osalta vanhentumisaika on kulunut umpeen, katsotaan voimassa olevaksi tueksi. Mainitun asetuksen 15 artiklan mukaan komission toimivaltuuksiin periä tuki takaisin sovelletaan kymmenen vuoden vanhentumisaikaa. Van­hentumisaika alkaa päivästä, jona sääntöjenvastainen tuki on myönnetty tuen saajalle, ja sääntöjenvastaista tu­kea koskevat komission toimet keskeyttävät vanhentumi­sajan. Vanhentumisaika alkaa uudelleen kunkin keskey­tyksen jälkeen.

(307) Unionin tuomioistuinten päätösten mukaan vanhentu­misaika ei keskeydy ainoastaan virallisen menettelyn seu­rauksena, vaan myös lisätietojen pyytäminen on toimi, joka keskeyttää vanhentumisajan ( 68 ).

(308) Kantelun tekijä riitautti ZT:lle suoritettavan vuotuisen maksun tammikuussa 2008, ja Saksalle esitettiin 26 päi­vänä toukokuuta 2008 lisätietopyyntö. Tämä lisätieto­pyyntö keskeytti vanhentumisajan. Näin ollen kaikki vuo­tuiset maksut, jotka ZT on saanut ennen 26 päivää tou­kokuuta 1998, katsotaan voimassa olevaksi tueksi. Sen sijaan kaikki vuotuiset maksut, jotka ZT on saanut 26 päi­vän toukokuuta 1998 jälkeen, katsotaan uudeksi tueksi.

(309) Asetuksen (EY) N:o 659/1999 14 artiklan 1 kohdan mu­kaan komissio ei saa vaatia tuen takaisinperimistä, jos tämä olisi unionin lainsäädännön jonkin yleisen periaat­teen vastaista. Käsiteltävänä olevassa tapauksessa on vas­tattava kysymykseen, herättikö BVerwG:n 16 päivänä joulukuuta 2010 antama tuomio ZT:ssä perusteltuja odo­tuksia, että vuotuiset maksut eivät olisi valtiontukea.

(310) Komissio toteaa ensin, että BVerwG:n tuomio koski vain vuoden 2010 vuotuisia maksuja. Jos perusteltuja odotuk­sia ylipäänsä syntyi, saattoivat ne koskea ainoastaan vuo­den 2010 vuotuisia maksuja (ja sitä seuraavien vuosien, jos yhdistysjärjestys pysyisi muuttumattomana).

(311) BVerwG:n tuomio ei kuitenkaan ole voinut synnyttää ZT:ssä perusteltuja odotuksia edes vuoden 2010 osalta (tai sitä seuraavien vuosien osalta). Vakiintuneen oikeus­käytännön mukaan oikeus vedota luottamuksensuojan periaatteeseen on kaikilla henkilöillä, joille unionin toi­mielimen toiminnan vuoksi on syntynyt perusteltuja odo­tuksia ( 69 ). Tällaisia vakuutteluja ovat riippumatta siitä muodosta, jossa ne on annettu tiedoksi, täsmälliset, eh­dottomat ja yhtäpitävät tiedot ( 70 ).

(312) Käsiteltävänä olevassa tapauksessa komissio ei ole kuiten­kaan antanut ZT:lle tällaisia vakuutteluja, vaan se on sitä vastoin tehnyt 20 päivänä heinäkuuta 2010 päätöksen menettelyn aloittamisesta.

(313) BVerwG ei ole unionin toimielin. Vakiintuneen oikeus­käytännön mukaan kansallisilla tuomioistuimilla ja ko­missiolla on toisiaan täydentävät ja erilliset tehtävät val­voa sitä, noudattavatko jäsenvaltiot niille SEUT-sopimuk­sen 107 ja 108 artiklassa asetettuja velvoitteita ( 71 ). Sen arvioiminen, ovatko valtiontuet yhteensopivia sisämarkki­noiden kanssa, kuuluu komission yksinomaiseen toimi­valtaan, jonka käyttämistä unionin tuomioistuin valvoo, kun taas kansalliset tuomioistuimet huolehtivat yksityis­ten oikeuksien suojaamisesta siinä tapauksessa, että SEUT-sopimuksen 108 artiklan 3 kohdassa määrättyä velvoitetta ilmoittaa valtiontuista etukäteen komissiolle on rikottu ( 72 ).

FI 1.9.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 236/33

( 68 ) Asia T-366/00, Scott v. komissio, tuomio 10.4.2003 (Kok., s. II-1763); asia C-276/03, Scott v. komissio, tuomio 6.10.2005 (Kok., s. I-8437).

( 69 ) Asia C-537/08 P, Kahla Thüringen Porzellan v. komissio, tuomio 16.12.2010 (ei vielä julkaistu, 63 kohta); asia C-506/03, Saksa v. komissio, tuomio 24.11.2005 (ei julkaistu, 58 kohta); asia C-213/06 P, EAR v. Karatzoglou, tuomio 18.7.2007 (Kok., s. I- 6733, 33 kohta).

( 70 ) Asia C-537/08 P, Kahla Thüringen Porzellan v. komissio, tuomio 16.12.2010 (ei vielä julkaistu, 63 kohta); asia C-47/07 P, Masdar v. komissio, tuomio 16.12.2008 (Kok., s. I-9761, 34 ja 81 kohta).

( 71 ) Asia C-39/94, SFEI ym., tuomio 11.7.1996 (Kok., s. I-3547, 41 kohta); yhdistetyt asiat C-261/01 ja C-262/01, van Calster ja Clee­ren, tuomio 11.10.2003 (Kok., s. I-12249, 74 kohta).

( 72 ) Yhdistetyt asiat C-261/01 ja C-262/01, van Calster ja Cleeren, tuo­mio 11.10.2003 (Kok., s. I-12249, 75 kohta).

(314) Käsiteltävänä olevassa asiassa BVerwG on antanut tuo­mion toimenpiteestä, jota koskevan muodollisen tutkin­tamenettelyn komissio oli aloittanut. Vakiintuneen oike­uskäytännön mukaan menettelyn aloittamisesta tehdyn päätöksen seurauksena jäsenvaltion on keskeytettävä maksut ( 73 ). Lisäksi BVerwG on antanut tuomionsa, joka koski muun muassa neljännen Altmark-kriteerin väitettyä soveltamattomuutta, pyytämättä unionin tuomioistui­melta ennakkoratkaisua.

(315) Tämän seikan huomioon ottaen komissio katsoo, että BVerwG:n tuomiossa ei ole kyse täsmällisistä, ehdotto­mista ja yhtäpitävistä tiedoista.

(316) Näin ollen vuotuisten maksujen takaisinperiminen ei ole luottamuksensuojan osalta vastoin unionin lainsäädän­nön yleisiä periaatteita,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Vuotuiset maksut, jotka Saksa on SEUT-sopimuksen 108 artiklan 3 kohtaa rikkoen myöntänyt Rheinland-Pfalzissa, Saarlandissa, Rheingau-Taunuksen piirikunnassa ja Limburg-Weilburgin pii­rikunnassa yhdistykselle Zweckverband Tierkörperbeseitigung, jäljempänä ’tuensaaja’, 1 päivästä tammikuuta 1979 sääntöjen­vastaisesti, ovat valtiontukea, eivätkä ne sovellu sisämarkkinoille.

2 artikla

1. Saksan on perittävä 1 artiklassa mainitut tuet, joita on maksettu 26 päivästä toukokuuta 1998 lukien, tuensaajalta vä­littömästi takaisin.

2. Takaisinperittävästä tuesta on maksettava korkoa siitä läh­tien, kun 1 kohdassa mainitun tuen maksut saatettiin tuensaajan käyttöön, sen tosiasialliseen takaisinperintään asti.

3. Korko lasketaan komission asetuksen (EY) N:o 794/2004 ( 74 ) V luvun säännösten mukaisesti.

4. Saksan on lopetettava kaikki 1 kohdassa mainitun tuen suorittamatta olevien maksujen suorittaminen tämän päätöksen tiedoksiantamispäivästä alkaen.

3 artikla

Saksan on varmistettava, että 2 artiklan 1 kohdassa mainitut tuet maksetaan takaisin neljän kuukauden kuluessa tämän pää­töksen tiedoksiantamisesta.

4 artikla

1. Saksan on toimitettava kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksiantamisesta komissiolle seuraavat tiedot:

a) tiedot kokonaissummasta (päävaatimus ja korot), joka tuen­saajalta on perittävä takaisin;

b) yksityiskohtainen kuvaus toimenpiteistä, jotka on jo toteu­tettu tai joita suunnitellaan tämän päätöksen noudattamisek­si;

c) asiakirjat, jotka osoittavat, että tuensaaja on määrätty maksa­maan tuki takaisin.

2. Saksan on ilmoitettava komissiolle tämän päätöksen täy­täntöönpanemiseksi toteuttamiensa toimenpiteiden edistymi­sestä siihen saakka, kunnes 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tuen takaisinperintä on saatettu päätökseen. Saksan on annet­tava viipymättä komission pyynnöstä tiedot toimenpiteistä, jotka on jo toteutettu tai joita suunnitellaan tämän päätöksen noudattamiseksi. Saksan on myös annettava yksityiskohtaiset tiedot tuensaajalta jo perityistä tukimääristä ja koroista.

5 artikla

Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle.

Tehty Brysselissä 25 päivänä huhtikuuta 2012.

Komission puolesta

Joaquín ALMUNIA Varapuheenjohtaja

FI L 236/34 Euroopan unionin virallinen lehti 1.9.2012

( 73 ) Asia C-400/99, komissio v. Italia, tuomio 9.10.2001 (Kok., s. I-7303, 59 kohta).

( 74 ) EUVL L 140, 30.4.2004, s. 1.