KOMENTAR -...

455
1 KOMENTAR TARIFNOG SVRSTAVANJA U CARINSKU TARIFU Sarajevo, 2016. godine Б О С Н А И Х Е Р Ц Е Г О В И Н А МИНИСТАРСТВО СПОЉНЕ ТРГОВИНЕ И ЕКОНОМСКИХ ОДНОСА B O S N A I H E R C E G O V I N A MINISTARSTVO VANJSKE TRGOVINE I EKONOMSKIH ODNOSA

Transcript of KOMENTAR -...

  • 1

    KOMENTAR

    TARIFNOG SVRSTAVANJA U CARINSKU TARIFU

    Sarajevo, 2016. godine

    B O S N A I H E R C E G O V I N A

    MINISTARSTVO VANJSKE TRGOVINE

    I EKONOMSKIH ODNOSA

  • 2

    SADRAJ Predgovor Opa pravila za primjenu BH nomenklature Opa pravila za nomenklaturu i carine Smjernice za svrstavanje roba u setove za maloprodaju

    Odjeljak I ive ivotinje; proizvodi ivotinjskog porijekla

    Glava 1. ive ivotinje 2. Meso i jestivi klaonini proizvodi 3. Ribe i rakovi, mekuci i ostali vodeni beskimenjaci 4. Mlijeko i drugi mlijeni proizvodi; jaja peradi; ptiija jaja; prirodni med; jestivi proizvodi ivotinjskog porijekla, koji nisu spomenuti niti ukljueni na drugom mjestu 5. Proizvodi ivotinjskog porijekla, koji nisu spomenuti niti ukljueni na drugom mjestu

    Odjeljak II Biljni proizvodi

    Glava 6. ivo drvee i druge biljke; lukovice, korjenje i slino; rezano cvijee i ukrasno lie 7. Jestivo povre, neko korjenje i gomolji 8. Jestivo voe i oraasti plodovi; kore agruma, dinja i lubenica 9. Kafa, aj, mate aj i zaini 10. itarice 11. Proizvodi mlinske industrije; slad; skrob; inulin; penini gluten 12. Uljano sjemenje i plodovi; razno zrnje; sjemenje i plodovi; industrijsko i ljekovito bilje; slama i stona hrana 13. elak; gume, smole i ostali biljni sokovi i ekstrakti 14. Biljni materijali za pletarstvo; biljni proizvodi koji nisu spomenuti niti ukljueni na drugom mjestu

    Odjeljak III Masti i ulja ivotinjskog ili biljnog porijekla te proizvodi njihove razgradnje;

    preraene jestive masti; ivotinjski ili biljni voskovi

    Glava 15. Masti i ulja ivotinjskog ili biljnog porijekla te proizvodi njihove razgradnje; preraene jestive masti; ivotinjski ili biljni voskovi

    Odjeljak IV Proizvodi prehrambene industrije; pia; alkoholi i sire; duhan i

    preraene zamjene duhana

    Glava 16. Preraevine od mesa, riba, ljuskavaca, mekuaca ili drugih vodenih beskimenjaka 17. eeri i proizvodi od eera 18. Kakao i proizvodi od kakaa 19. Proizvodi na osnovi itarica, brana, skroba ili mlijeka; slastiarski proizvodi 20. Proizvodi od povra, voa, oraastih plodova ili ostalih dijelova biljaka 21. Razni prehrambeni proizvodi 22. Pia, alkoholi i sire

  • 3

    23. Ostaci i otpaci od prehrambene industrije; pripremljena ivotinjska hrana 24. Duhan i preraene zamjene duhana

    Odjeljak V Mineralne tvari

    Glava 25. Sol; sumpor; zemlja i kamen; gips, kre i cement 26. Rudae, troske i pepeli 27. Mineralna goriva, mineralna ulja i proizvodi njihove destilacije; bitumenske tvari; mineralni voskovi

    Odjeljak VI Proizvodi hemijske industrije ili srodnih industrija

    Glava 28. Neorganski hemijski proizvodi; organska i neorganska jedinjenja plemenitih metala, metala rijetkih zemlji, radioaktivnih elemenata i izotopa 29. Organsko hemijska jedinjenja 30. Farmaceutski proizvodi 31. Gnojiva 32. Ekstrakti za tavljenje ili bojenje; tanini i njihovi derivati; boje, pigmenti i ostale materije za bojenje; boje i lakovi; kitovi i ostale mase za zaptivanje; tamparske boje i tinte 33. Eterina ulja i rezinoidi; parfimerijski, kozmetiki ili toaletni proizvodi 34. Sapun, organska povrinski aktivna sredstva, preparati za pranje, preparati za podmazivanje, vjetaki voskovi, pripremljeni voskovi, preparati za poliranje i ienje, svijee i slini proizvodi, paste za modeliranje, "zubarski voskovi" te zubarski preparati na osnovi gipsa 35. Bjelanevinaste tvari; modificirani skrobovi; ljepila; enzimi 36. Eksplozivi; pirotehniki proizvodi; ibice; piroforne legure; zapaljivi preparati 37. Proizvodi za fotografsku i kinematografsku upotrebu 38. Razni proizvodi hemijske industrije

    Odjeljak VII Plastine mase i proizvodi od plastinih masa; kauuk i

    proizvodi od kauuka i gume

    Glava 39. Plastine mase i proizvodi od plastinih masa 40. Kauuk i proizvodi od kauuka

    Odjeljak VIII Sirova koa sa dlakom ili bez dlake, tavljena koa, krzna, proizvodi od njih; sedlarski i remenarski

    proizvodi; predmeti za putovanje; rune torbe i slini spremnici; predmeti od ivotinjskih crijeva (osim od svilene bube)

    Glava 41. Sirova koa sa dlakom ili bez dlake (osim krzna) i tavljena koa 42. Proizvodi od koe, sedlarski i remenarski proizvodi; predmeti za putovanja, rune torbe i slini spremnici, proizvodi od ivotinjskih crijeva (osim od svilene bube) 43. Prirodno i vjetako krzno; proizvodi od krzna

  • 4

    Odjeljak IX Drvo i proizvodi od drveta; drveni ugalj; pluto i proizvodi od pluta; proizvodi od slame, esparta ili

    drugih materijala za pletarstvo; koaraki i pletarski proizvodi

    Glava 44. Drvo i proizvodi od drveta; drveni ugalj 45. Pluto i proizvodi od pluta 46. Proizvodi od slame i esparta i od ostalih materijala za pletarstvo; koaraki i pletarski proizvodi

    Odjeljak X Drvna celuloza ili celuloza od ostalih vlaknastih celuloznih materijala; papirni i kartonski ostaci i

    otpaci namijenjeni ponovnoj preradi; papir i karton te proizvodi od papira i kartona

    Glava 47. Drvna celuloza ili celuloza od ostalih vlaknastih celuloznih materijala; papirni i kartonski ostaci namijenjeni ponovnoj preradi 48. Papir i karton; proizvodi od papirne mase, papira ili od kartona 49. tampane knjige, novine, slike i ostali proizvodi grafike industrije, rukopisi, tampani tekstovi i planovi

    Odjeljak XI Tekstil i proizvodi od tekstila

    Glava 50. Svila 51. Vuna, fina ili gruba ivotinjska dlaka; prea i tkanine od konjske dlake 52. Pamuk 53. Ostala biljna tekstilna vlakna; prea i tkanine od papirne pree 54. Vjetaki ili sintetiki filamenti; vrpce ili slini oblici od vjetakih ili sintetikih tekstilnih materijala 55. Vjetaka ili sintetika vlakna, rezana 56. Vata, filc i netkani materijal; posebna prea; konopci, uzice i uad te proizvodi od njih 57. Tepisi i drugi tekstilni podni pokrivai 58. Posebne tkanine; tekstilni proizvodi dobiveni tafting postupkom; ipke; tapiserije; pozamanterija; vez 59. Tekstilni materijali, impregnirani, premazani, prevueni, prekriveni ili laminirani; tekstilni proizvodi prikladni za tehniku upotrebu 60. Pleteni ili heklani materijali 61. Odjea i pribor za odjeu, pleteni ili heklani 62. Odjea i pribor za odjeu, osim pletenih i heklanih 63. Ostali gotovi tekstilni proizvodi; kompleti; koritena odjea i koriteni tekstilni proizvodi; krpe

    Odjeljak XII Obua; eiri, kape i ostala pokrivala glave, kiobrani, suncobrani, tapovi, bievi, korbai i njihovi

    dijelovi; preparirano perje i proizvodi od perja;vjetako cvijee; proizvodi od ljudske kose

    Glava 64. Obua, nazuvci i slini proizvodi; dijelovi tih proizvoda 65. eiri, kape i ostala pokrivala za glavu i njihovi dijelovi 66. Kiobrani, suncobrani, tapovi, tapovistoci, bievi, korbai i njihovi dijelovi 67. Preparirano perje i paperje, i proizvodi izraeni od perja i paperja; vjetako cvijee; proizvodi od ljudske kose

  • 5

    Odjeljak XIII Proizvodi od kamena, gipsa, cementa, betona, azbesta, liskuna ili slinih matrijala; keramiki

    proizvodi; staklo i stakleni proizvodi

    Glava 68. Proizvodi od kamena, gipsa cementa, betona, azbesta, liskuna i slinih materijala 69. Keramiki proizvodi 70. Staklo i stakleni proizvodi

    Odjeljak XIV Prirodni i kultivirani biseri, dragulji i poludragulji, plemeniti metali, metali platirani plemenitim

    metalima i proizvodi od njih; imitacije draguljarskih predmeta; metalni novac

    Glava 71. Prirodni i kultivirani biseri, dragulji i poludragulji, plemeniti metali, metali platirani plemenitim metalima, proizvodi od njih; imitacije draguljarskih predmeta, metalni novac

    Odjeljak XV Obini metali i proizvodi od obinih metala

    Glava 72. eljezo i elik 73. Proizvodi od eljeza i elika 74. Bakar i prozvodi od bakra 75. Nikl i proizvodi od nikla 76. Aluminij i proizvodi od aluminija 77. (Rezervisano za moguu buduu upotrebu u Harmonizovanom Sistemu) 78. Olovo i proizvodi od olova 79. Cink i proizvodi od cinka 80. Kositar i proizvodi od kositara 81. Ostali obini metali; kermeti; proizvodi od njih 82. Alati, noarski proizvodi, pribor za jelo od obinih metala; njihovi dijelovi od obinih metala 83. Razni proizvodi od obinih metala

    Odjeljak XVI Maine, aparati i mehaniki ureaji; te elektrotehnika oprema i njihovi dijelovi, aparati za snimanje i reprodukciju zvuka, aparati za snimanje i reprodukciju televizijske slike i zvuka, dijelovi i pribor za te

    proizvode

    Glava 84. Nuklearni reaktori, kotlovi, maine te aparati i mehaniki ureaji; njihovi dijelovi 85. Elektrine maine i oprema i njihovi dijelovi; aparati za snimanje ili reprodukciju zvuka; televizijski aparati za snimanje ili reprodukciju slike i zvuka i dijelovi i pribor za te proizvode

    Odjeljak XVII Vozila, avioni, plovila i prijevozu pridruena oprema

    Glava 86. Tranika vozila i njihovi dijelovi; kolosjeni sklopovi i pribor i njihovi dijelovi; mehanika i elektromehanika signalna oprema za prometne puteve svih vrsta 87. Vozila, osim tranikih vozila i njihovi dijelovi i pribor 88. Letjelice, svemirske letjelice i njihovi dijelovi 89. Brodovi, brodice i plovee konstrukcije

  • 6

    Odjeljak XVIII Optiki, fotografski, kinematografski, mjerni instrumenti, instrumenti za

    ispitivanje tanosti, medicinski instrumenti i aparati; satovi; muziki instrumenti; njihovi dijelovi i pribor

    Glava 90. Optiki, fotografski, kinematografski, mjerni instrumenti, instrumenti za ispitivanje tanosti, medicinski instrumenti i aparati; njihovi dijelovi i pribor 91. Satovi i njihovi dijelovi 92. Muziki instrumenti, dijelovi i pribor za te proizvode

    Odjeljak XIX Oruje i municija; njihovi dijelovi i pribor

    Glava 93. Oruje i municija; njihovi dijelovi i pribor

    Odjeljak XX Razni gotovi proizvodi

    Glava 94. Namjetaj; nosai madraca; oprema za krevete i slini proizvodi (madraci, jastuci, i slini punjeni proizvodi); svijetiljke i druga rasvjetna tijela, koja nisu spomenuta niti ukljuena na drugom mjestu; osvijetljeni znakovi, osvijetljene ploice sa imenima ili slino; montane zgrade 95. Igrake, rekviziti za drutvene igre i sport; njihovi dijelovi i pribor 96. Razni gotovi proizvodi 97. Umjetnine, kolekcionarski predmeti i starine (antikviteti)

  • 7

    PREDGOVOR

    Zakonom o carinskoj tarifi Bosne i Hercegovine (Slubeni glasnik BiH, broj 58/12) uspostavljena je tarifna i statistika nomenklatura i carinska tarifa Bosne i Hercegovine pod nazivom Carinska tarifa. Sve robe koje se uvoze ili izvoze iz Bosne i Hercegovine moraju biti svrstane u skladu sa Carinskom tarifom. Prema odredbama l. 2. i 3. navedenog zakona Carinska tarifa, izmeu ostalog, obuhvata:

    - nomenklaturu roba, koja je u skladu sa Harmonizovanim sistemom (ili skraeno HS) i sa kombinovanom nomenklaturom koju koristi Evropska unija, oznake za posebne zahtjeve drave i dodatne ifarske oznake.

    HS nomenklaturu je razvila Svjetska carinska organizacija (WCO), koja je organizovana u hijerarhijsku strukturu pomou:

    Odjeljaka

    Glava (2 cifre)

    Tarifnih brojeva (4 cifre)

    Tarifnih podbrojeva (6 cifara). Kombinovana nomenklatura Evropske unije ili skraeno CN ima 8-cifara, koja sadri i HS nomenklaturu sa dodatnom podjelom Evropske unije u sedmoj i osmoj cifri. Ako se oznaka dalje ne dijeli, sedma i osma cifra su 00. BiH nomenklature roba ima 10-cifara i sadri Kombinovanu nomenklaturu (CN) plus devetu i desetu cifru za potrebe Bosne i Hercegovine. Prije tarifne oznake stoji oznaka ex. Ako se oznaka dalje ne dijeli, deveta i deseta cifra su 00. Zakonom je propisano da se u posebnim sluajevima mogu uvesti dodatne etverocifrene ifarske oznake za primjenu posebnih mjera koje nisu ifrirane ili nisu u cjelini ifrirane ili nisu u cjelini ifrirane na mjestu devete i desete cifre.

    Bosna i Hercegovina je pristupila Meunarodnoj konvenciji o harmonizovanom sistemu naziva i ifarskih oznaka robe, zbog ega smo u obavezi da koristimo sve tarifne brojeve i podbrojeve kao i opa pravila od 1. do 6. o svrstavanju roba i sve napomene uz odjeljke, glave i podbrojeve. Komentar tarifnog svrstavanja predstavlja Objanjenja Kombinovane Nomenklature dopunjena opisom proizvoda ili grupa proizvoda koji se svrstavaju u dodatne tarifne oznake Bosne i Hercegovine.

  • 8

    Opa pravila za tumaenje kombinovane nomenklature

    Ope pravilo 5 (b) Spremnici za pakovanje koji se obino koriste za stavljanje na trite napitaka, demova, senfa, zaina itd. moraju se svrstati zajedno s robom koju sadre ak i ako su sasvim pogodni za viekratnu upotrebu.

  • 9

    Smjernice za svrstavanje roba u setove za prodaju na malo Ope pravilo za interpretaciju (GIR) 3 (b), izmeu ostalog, predvia svrstavanje roba pripremljenih u setovima za prodaju na malo (pojedinanu prodaju). U svrhu ovog pravila, pojam roba pripremljena u setovima za prodaju na malo podrazumijeva robu koja: a) se sastoji od najmanje dva razliita artikla koja se na prvi pogled svrstavaju u razliite tarifne oznake;

    b) se sastoji od proizvoda ili artikala pripremljenih zajedno da zadovolje odreenu potrebu ili za provoenje

    specifine aktivnosti; i

    c) je pripremljena na nain pogodan za prodaju direktno korisnicima bez prepakivanja (na primjer, u kutijama ili sanducuma ili tablama).

    Svi gore navedeni uvjeti trebaju biti ispunjeni. Gornja pravila se ne odnose na setove koji treba da se svrstavaju pomou pravila GIR 1 I 6 gdje je izraz set ukljuen u opis tarifne oznake, npr: - 6308 00 00 00 - Kompleti koji se sastoje od komada tkanine i pree pripremljeni u pakovanja za pojedinanu prodaju, - 8206 00 00 00 - Alati iz dva ili vie tarifnih brojeva u slogovima (setovima) za prodaju na malo, - 9503 00 70 00 - Ostale igrake u setovima ili u zbirkama, Ili prema posebnim odredbama, na primjer:

    - Napomena 3 uz odjeljak VI, - Napomena 1 uz odjeljak VII, - Napomena 14 uz odjeljak XI, - Napomena 3 i 7 uz glavu 61, - Napomena 3 i 6 uz glavu 62.

  • 10

    DIO A se na prvi pogled mogu svrstati u razliite tarifne brojeve

    (1) U skladu sa pravilom GIR 3(b) prvi uslov da se dva ili vie artikala smatraju kao roba pripremljena u setove za prodaju na malo je da se oni mogu svrstati u razliite tarifne brojeve. (2) Meutim, u skladu sa pravilom GIR 6 i prema objanjenjima HS u pogledu pravila koje glasi: Pravila 1 do 5 gore navedena reguliu, mutatis mutandis, svrstavanje na nivou tarifnih podbrojeva u okviru istog tarifnog broja, dva ili vie razliitih artikala koji se mogu razvrstati u isti tarifni broj ali u razliite podbrojeve moe se smatrati setom u smislu znaenja pravila GIR 3(b), poto ispunjavaju gore spomenute uslove. Primjer: Robe pripremljene u komplete za prodaju na malo, koji se sastoji od ampona (3305 10 00 00) i boce od losiona za kosu (3305 90 00 00), koji se koriste za tretman kose, se smatraju kao set u okviru tarifnog broja 3305. (3) Meutim, dva ili vie razliitih proizvoda koji se mogu svrstati u isti tarifni broj i takoe u isti tarifni

    podbroj ne mogu se smatrati kao set u smislu znaenja pravila GIR 3(b), poto oni ne ispunjavaju gore navedene uslove.

    Primjer: Roba pripremljena u komplete za prodaju na malo koji se sastoje od mlijeka za ienje, tonera, vlane kreme. U ovom sluaju svi proizvodi se svrstavaju u tarifni podbroj 3304 99 00 00, zbog toga, ovi proizvodi ne predstavljaju set.

    DIO B (I) pripremljeni da zadovolje odreene potrebe i provoenje specifinih aktivnosti..

    (1) Za svrhu svrstavanja setova, pojedinani artikli su meu sobom povezani i namjeravaju se upotrijebiti

    zajedno ili u kombinaciji jedan s drugim da zadovolje odreenu potrebu ili za provoenje specifine aktivnosti.

    (2) Izraz odreena potreba se moe tumaiti iroko, poto u cilju zadovoljavanja odreene potrebe, atrikli se mogu upotrijebiti u sekvencama (na primjer, set za kozmetiku njegu koe koji se sastoji od nekoliko proizvoda) ili proizvoljno (na primjer, komplet burgija i diblova (vidjeti takoe taku B(I)(5)(d)). (3) Izraz specifina aktivnost se moe opisati kao aktivnost koja se obavlja u izvjesnim/specifinim okolnostima i artikli u setu se obino upotrebljavaju u takvim okolnostima. (4) Situacije kada se roba smatra/ne smatra kao pripremljena u setove da zadovolji odreene potrebe ili specifine aktivnosti:

    (a) injenica da su artikli pripremljeni u set kao poklon/darovni poklon (na primjer, za boi, dan majki, valentinovo, i sl.) ne znai automatski da su oni pripremljeni u setove da zadovolje odreenu potrebu ili za obavljanje specifinih aktivnosti. To treba provjeriti za svaki sluaj posebno. Takoe, artikli predstavljeni u setu i koji imaju isti dizajn/dekorativne motive (na primjer, svaki od njih je dekoriran roze cvjetovima) se ne smatraju kao roba pripremljena u setove za prodaju na malo, ako nisu pripremljeni u setove da zadovolje odreenu potrebu ili za izvoenje specifine aktivnosti. Na primjer, kolekcija artikala koja se sastoji od runog sata, depnog elektronskog kalkulatora i hemijske olovke, svi imaju isti dekorativni motiv, pripremljeni u setu za prodaju na malo u jednoj kutiji, ne predstavljaju set u smislu pravila GIR 3(b), poto ovi artikli nisu pripremljeni u set da zadovolje odreenu potrebu ili provedu specifinu aktivnost.

    (b) Artikli upotrebljeni na istom mjestu/ambijentu nisu neophodno artikli da zadovolje odreenu potrebu ili provoenje specifine aktivnosti. Na primjer, set za plau, koji se sastoji od torbe za plau, runika za kupanje i frizbi (plastini disk za igru), ne predstavljaju set u smislu pravila GIR 3(b). Iako se artikli upotrebljavaju na plai, oni su namijenjeni za potpuno razliite aktivnosti (kupanje i igra) i nisu meusobno povezani.

    (c) injenica da artikle koristi odreena osoba ili grupa osoba (djeca, osobe koje imaju istu profesiju,

    itd) ne znai automatski da se oni smatraju robom pripremljenom u setove za prodaju na malo. Treba istraiti da li su oni pripremljeni u setove da zadovolje odreene potrebe ili provoenje specifine aktivnosti.

  • 11

    (d) Kombinacija prehrambenih proizvoda i pia se ne dozvoljava osim za pripremu pojedinanih jela:

    (i) Set prehrambenih proizvoda/pia, kompleti koji se namjeravaju upotrijebiti u kompletu u pripremi predpripremljenih jela, obroka ili pia, treba razvrstavati na osnovu pravila GIR 3(b);

    (ii) Pravilo, meutim, ne pokriva selekciju proizvoda pripremljenih u setove i koja se sastoji od

    raznih prehrambenih namirnica, alkohola ili bezalkoholnih pia koje se ne namjeravaju upotrijebiti u setu za pripremu predpripremljenih jela ili obroka ili pia. Ako artikli nisu u meusobnoj interakciji kao to sadri predpripremljeno jelo, obrok ili pie, oni se ne smatraju setom i svaka stavka pojedinano se treba svrstati pojedinano u njen vlastiti odgovarajui tarifni broj. Na primjer, takozvana boina korpa/poklon korpa koja se sastoji od razliite robe, na primjer: sira, vina, ampanjca ili likera, aja, dema, maslinovog ulja, meda, patete zaina, voa, itd. treba se razvrstati individualno;

    Meutim, kombinacija prehrambenih proizvoda i pia, namijenjenih za pripremu pojedinanih jela ili obroka (na primjer, tiramisu set koji sadri relativni udio marsala vina koje se upotrebljava za pripremu tiramisu), se treba razvrstati na osnovu pravila GIR 3(b) kao set.

    S druge strane, ako je kombinacija namijenjena za jelo i pie, ak i kada su artikli pripremljeni u setu za prodaju na malo, ona se ne smatra kao set u smislu pravila GIR 3(b), poto ona ne zadovoljava odreenu potrebu ili se ne upotrebljava za provoenje specifine aktivnosti;

    (iii)Razliite vrste pia/prehrambenih proizvoda i posua za domainstvo se trebaju svrstati

    pojedinano, na primjer, set za kafu pripremljen u setu za prodaju na malo u plastinom pakovanju koje sadri:

    - aromatizirani praak za instant kafu, - tapii cimeta, - malo rende od nehrajueg elika, - metalna kutija sa poklopcem (koja sadri prah kafe), - keramika olja -

    se treba svrstati u saglasnosti s razliitim proizvodima u tarifne brojeve 2101 (aromatizirani praak za instant kafu), 0906 (tapii cimeta), 8205 (malo metalno rende), 7223 (metalna kutija sa poklopcem), 6912 (keramika olja). Ovi proizvodi se ne mogu smatrati kao roba pripremljena u setove za prodaju na malo u smislu pravila GIR 3(b), poto artikli ne zadovoljavaju odreenu potrebu niti slue za provoenje specifine aktivnosti. S druge strane, plastini loni za jednokratnu upotrebu zanemarljive vrijednosti (vidjeti takoe dio (B) (III) kompleti, koji sadre male/zanemarljive proizvode) sa vreicom kafe i vreicom zaslaivaa za pripremu jednog lonia kafe se razvrstava kao set. (5) Primjeri proizvoda ili artikala koji se mogu razvrstavati kao set u smislu pravila GIR 3(b):

    (a) Kupai kompleti/kompleti za linu njegu, koji zahtjevaju razliite proizvode, kao to su gel za tuiranje, pjenuava kupka, sapun, losion za tijelo ili kombinaciju ampona, kreme za lice i kreme za ruke itd., te proizvodi, koji se upotrebljavaju zajedno s njima, kao to su suneri ili flanelske krpe-proizvodi koji se upotrebljavaju istovremeno, u sekvencama ili proizvoljno i koji su komplementarni.

    (Meutim, vidjeti dolje pod takom B(I) (6) (a) setovi koji se od stavki za pranje i drugih artikala- individualna klasifikacija. Vidjeti takoe dio B (III) setovi koji ukljuuju male/neznatne artikle, primjer (ii).

    Ako se artikli pripremljeni u setu za prodaju na malo u plastinu torbu sa zatvaraem, plastina torba se treba svrstati na osnovu pravila GIR 5 (b) poto je to ambalaa koja se normalno upotrebljava za pakovanje robe.

    (b) Komplet za preivljavanje u prirodi koji sadri stavke samo niske vrijednosti, na primjer: dva

    sigurnosna pina od elika, dvije eline udice za ribolov, jednu vrpcu za ribolov od teksilnih materijala (31 m), jedan mali kompas, jednu ivau iglu od elika, dva kresiva (za paljenje vatre), jednu bakarnu icu (91 cm), jednu vienamjensku vrpcu (3 m), etiri vodootporne ibice, jedan paket ibica, jednu plastinu pitaljku, jednu ljepljivu traku (30 cm), jednu britvicu, dva jastuia alkoholne gaze (za dezinfekciju rana), dva samoljepljiva flastera, plastinu vreicu, koju je mogue hermetiki zatvoriti, dva elina eksera, jednu samoljepljivu foliju sa efektom ogledala, jednu olovku, jedan paket suhe supe, jedan komad gume za vakanje. Sve komponente seta su smjetene u aluminijsku limenku sa kukicom za otvaranje koja je duga 11 cm, iroka 7,7 cm i duboka 2,3 cm, a prodaju se u blister pakovanju sa tampanim motivima. Komponente su

  • 12

    dizajnirane za jednokratnu upotrebu u hitnim sluajevima, na primjer neoekivani zastoj u udaljenom mjestu.

    (c) Paketi za pacijente u bolnicama/higijenski paketi za putovanja, koji sadre vie proizvoda

    manje vrijednosti, kao to su krpe za brisanje, hemijska olovka za jednokratnu upotrebu, etkica za zube, zubna pasta, ampon, runici za lice i tijelo, dezinfekciono sredstvo za ruke, sprej za tkanine, balzam za usne, sapun, etka za nokte i broura o higijeni; ili

    Higijenski set koji se sastoji, na primjer, od sapuna, zamotanog u plastinu foliju, namirisanih papirnih runika, neto papirnih maramica i dva papirna sjedita za toilet (za jednokratnu upotrebu), zajedno zapakovano u plastinim kovertama.

    Meutim, slini setovi - setovi za putovanje/setovi za avione ukljuujui osim toilet artikala kao i papua, pidama, itd. - se ne trebaju klasificirati kao setovi u smislu pravila GIR 3(b), poto papue, pidame, itd. nisu proizvodi za linu toaletu.

    (d) Komplet burgija i zidnih diblova, koji se sastoji od, na primjer, spiralnih burgija za velike

    brzine od brzoreznog elika, spiralne burgije za drvo, burgije od tvrdog metala za beton, nastavak za odvija s magnetnom drkom i zidnih diblova. Sve komponente su smjetene u plastinu kutiju koja je podijeljena sa plastinim pregradama-ak iako se artikli obino ne upotrebljavaju zajedno za provoenje specifine aktivnosti i samo neke od njih mogu biti upotrebljene u nekim situacijama, one se mogu smatrati kao pripremljene u komplete da zadovolje odreene potrebe, na primjer, renoviranje, obnavljanje ili kune inovacije.

    (e) Komplet za obnovu ili komplet uradi sam, kojeg sainjavaju, na primjer, proizvodi za

    odstranjivanje tapeta i proizvodi za bojenje, kao to su etke za bojenje, olovke za tepihe, valjci za bojenje, specijalni noevi, strugai, spahtle za bojenje, metar, testeri za voltau, posuda za boju i td. Proizvodi zadovaljavaju zajedniku potrebu, tj. obnovu zida.

    (f) Set koji se sastoji od knjige i CD koji se odnosi na knjigu i koji je ubaen u njene korice (na primjer,

    CD koji sadri lingvistike vjebe povezane s knjigom) treba da se svrsta na osnovu pravila GIR 3(b) poto su oba artikla pripremljena u komplet da zadovolje odreenu potrebu (na primjer, studiranje stranog jezika).

    (6) Primjeri proizvoda ili artikala koji se ne mogu svrstati kao set pozivanjem na pravilo GIR 3(b):

    (a) Kompleti za kupanje/kompleti za linu njegu, koji sadre proizvode za umivanje (kao to su gel za tiiranje ili sapun) i dodatne stavke koje se upotrebljavaju posebno kao to su papue,runa ogledala, etke za kosu, dekorativne svijee, itd. Razliiti artikli se upotrebljavaju zajedno ili u kombinaciji jedan s drugim. Iako oni mogu biti upotrebljeni na istom mjestu (kupatilo), oni su dizajnirani za razliite potrebe. Artikli za pranje se upotrebljavaju za pranje/tretman oputanja tijela, dok se drugi artikli upotrebljavaju, na primjer, za oblaenje/odjeu/tretman kose. (Meutim, vidjet takoe taku B(I)(5)(a), primjer klasifikacije seta za kupatilo kao seta, i dio B(III) setovi koji ukljuuju minorne/neznatne artikle, primjer (ii)).

    (b) Multiboks asortiman (univerzalni komplet)(koji je poznat kao set za poetnike), koji sadri razne

    eline eksere, djelimino presvuene razliite eline vijke sa kukicom i rupicom, razliite presvuene eline kukice (ukljuujui kukice za slike), eline pribadae sa premazom, elastine trake od gume, plastine drae za police sa elinim iljcima, gumene prstenove, eline i plastine igle za crtanje, privjeske za kljueve koji sadre elini prsten, eline spajalice za papir, zidne diblove, razne eline vijke i podloke od gume i papira. Komponente seta su smjetene u portabl plastinom kuitu s pet zasebnih plastinih ladica. U poreenju sa, na primjer, kompletom za obnovu iz take (B)(I)(5)(e) multiboks asortiman ne zadovoljava odreene potrebe, ali umjesto toga ima ire mogunosti upotrebe osim samo za obnovu, popravku ili renoviranje kue. On ukljuuje proizvode, kao to su elastine trake, privjeske za kljueve i spajalice za papir koji se upotrebljavaju za druge namjene.

    DIO B (II) neadekvatni setovi

    (1) Ako jedan ili vie artikala iz seta ne zadovoljava istu odreenu potrebu ili nije dizajniran za provoenje iste specifine aktivnosti kao ostali artikli iz seta pakovani u kompletu za prodaju na malo, svi artikli se trebaju svrstati pojedinano (individualno). Nije mogue konstruisati set izuzet iz neadekvatnog seta i odvojiti samo neke od artikala.

  • 13

    (2) Artikli se mogu klasificirati kao set, ako su SVI oni meusobno povezani i upotrebljavaju se zajedno. U svim drugim sluajevima (tj. samo neki od artikala su meusobno povezani i upotrebljavaju se zajedno), svi artikli se moraju svrstati individualno. (3) Na primjer, u sluaju seta za kupatilo (vidjeti taku B(I)(6)(a)) koji se sastoji od gela za tuiranje, sapuna, losiona za tijelo i papua, SVAKI artikal se mora svrstati pojedinano, poto papue ne zadovoljavaju istu odreenu potrebu.

  • 14

    DIO B (III) setovi koji ukljuuju jedan malen (minoran)/neznatan artikal..

    (1) Roba pripremljena u setove za prodaju na malo moe biti kombinovana sa jednim minornim/neznatnim

    artiklom (u izvjesnim sluajevima ak vie od jednog artikla) neznatne vrijednosti koji nema bilo kakve veze sa drugim artiklima seta (tj. nije za istu odreenu potrebu ili specifinu aktivnost) i treba normalno biti svrstan posebno.

    (2) Prisustvo minornog/neznatnog artikla moe se zanemariti u odreivanju da li grupa artikala predstavlja set (de minimis pravilo) i svi artikli se trebaju svrstati zajedno pod uslovom da su svi slijedei uslovi ispunjeni:

    (a) artikal je samo jedan sluajan/nematerijalni elemenat cijelog seta, na primjer, on se samo odnosi na artikal iznenaenja;

    (b) on ne mijenja karakter seta; (c) vrijednost artikla je neznatna u poreenju sa ukupnom vrijednosti robe pripremljene u set; i (d) artikal ima obino minornu/beznaajnu praktinu upotrebu ili ima ogranienu upotrebu (na

    primjer, ne moe se upotrijebiti viekratno ili je njegova trajnost ograniena). Primjeri:

    (i) Kreativni set koji se sastoji od razliitih artikala za kreativne aktivnosti (mala trokutasta marama iz teksasa, dekorativna traka, imitacija dragog kamena i ljepilo za ureenje marame) i jedan mali artikal iznaneenja-gumica, koja nije u vezi s aktivnosti, pripremljeni za prodaju na malo u kartonskoj kutiji. Ova se roba treba razvrstavati kao set, tj. gumica se razvrstava zajedno sa drugim artiklima seta.

    (ii) Set za kupatila- koji sadri razne toaletne preparate (na primjer,gel za tuiranje, sapun, so

    za kupanje i losion za tijelo) i jednu ajnu svjetlosnu svijeu zanemarljive vrijednosti, pripremljen za prodaju na malo u papirnoj kutiji. ajna svjetlosna svijea se svrstava zajedno sa drugim artiklima seta. Meutim, artikli slinog seta za kupatilo koji sadre dekorativnu svijeu koja nije neznatne vrijednosti trebaju se razvrstavati pojedinano, poto svijea poveava vrijednost seta, njeno trajanje je due od trajanja toaletnih artikala i ona je od vee vrijednosti (vidjeti taku B (I)(6)(a)).

    (iii) Set za crtanje koji sadri lenjir, kompas za crtanje, olovka i otra olovke, predstavljen

    zajedno s malim naljepnicama-naljepnice se trebaju svrstati zajedno sa setom jer su nematerijalni elemenat, koji e se koristiti samo jedanput, ima zanemarljivu vrijednost, itd.

    (iv) Set tekstilnih proizvoda koji se sastoji od ala iz tarifnog broja 6117 i odgovarajuih

    rukavica iz tarifnog broja 6116 predstavljenog zajedno sa naunicama od metala iz tarifnog broja 7117. Svi artikli se trebaju razvrstavati pojedinano, poto su naunice vie nego nematerijalni elemenat, one imaju praktinu upotrebu i njihova vrijednost nije neznatna (zanemarljiva).

    (3) Gornje pravilo moe se-na bazi od sluaja do sluaja-primjeniti takoe kada se jedan glavni artikal

    prezentira zajedno s jednim minornim/neznatnim artiklom. Na primjer, kutija itarica koja sadri jedan mali artikal iznenaenja neznatne vrijednosti kao to je plastina figura/igraka ili naljepnica ne trebaju se svrstavati pojedinano. Meutim, ako kutija itarica sadri jedan CD s muzikom, softver ili PC igre, artikli se trebaju svrstati pojedinano (individualno), poto je CD vie nego nematerijalni element neznatne vrijednosti, on posjeduje jednu nevezanu znaajnu funkciju.

    DIO C pripremljeni na nain pogodan za prodaju direktno krajnjim korisnicima bez prepakovanja

    (1) U skladu sa ovim objanjenjem, a u cilju da se smatra setom, neophodno je ispuniti SVE slijedee uvjete:

    (a) Sve stavke seta se prezentiraju istovremeno i u istoj deklaraciji; (b) Sve stavke se prezentiraju u istom pakovanju kao to su torba, plastina vreica, kutija,

    mree ili (da li ili ne upakovano) vezani zajedno koristei na primjer monu ljepljivu traku itd;

  • 15

    (c) Sve stavke su pripremljene na nain pogodan za prodaju direktno korisnicima bez prepakivanja.

    (2) Meutim, kao izuzetak prema taki (1)(b), roba pripremljena u setove za prodaju na malo moe se

    prezentirati u odvojenim pakovanjima kada je to opravdano, na primjer, s obzirom na sastav artikala (na primjer, veliina, teina, oblik, hemijski sastav) zbog transporta ili iz sigurnosnih razloga, pod uslovom da su pogodne za prodaju direktno korisnicima bez prepakivanja.

    Ova situacija moe biti prihvaena samo ako:

    (a) Robe se prezeniraju u odgovarajuim proporcijama, na primjer, jedan sto za ruavanje (dimenzija pogodnih za 4 osobe), i etiri stolice za trpezariju; za razliku od neodgovarajuih proporcija kao to su tri stola za ruavanje (dimenzija odgovarajuih za etiri osobe), i jedna stolica za trpezariju; i (b) Robe su pripremljene u obliku koji jasno ukazuje da pripadaju zajedno, na primjer:

    (i) Paketi jasno trebaju da se odnose jedni prema drugima (brojevima, sa slikama, komercijalna denominacija, itd.); ili

    (ii) Dokumenta naznaavaju da su robe koje su u pitanju pakovane odvojeno ali pripadaju

    zajedno.

  • 16

    ODJELJAK I IVE IVOTINJE; PROIZVODI IVOTINJSKOG PORIJEKLA

    GLAVA 1

    IVE IVOTINJE

    0101 ivi konji, magarci, mazge i mule 0101 29 10 00 i 0101 29 90 00 konji

    U ove podbrojeve se svrstavaju divlji konji, kao to su przewalski konj ili tarpan (mongolski konj). Meutim, zebre (Equus zebra, Equus grevyi, Equus burchelli, Equus quagga, itd.) se svrstavaju u podbroj 0106 19 00 00 iako one takoer pripadaju porodici konja. Krianci kobile i zebre (zebrule) svrstani su u podbroj 0106 19 00 00.

    0101 30 00 00 magarci

    U ovaj se podbroj svrstavaju kako domai tako i sve druge vrste magaraca. Meu posljednjima su mongolski dietaj, tibetanski kiang, onager i hemion ili polumagarac (Equus hemionus). Krianci magarca i zebra (zebrass) se razvrstavaju u podbroj 0106 19 00 00.

    0101 90 00 00 ostalo

    U ovaj podbroj se svrstavaju ivotinje opisane u Objanjenjima HS za tarifni broj 0101, zadnji odlomak.

    0102 ive ivotinje vrste goveda 0102 21 10 00 do 0102 29 99 00 goveda

    U ove podbrojeve se svrstavaju ivotinje opisane u Objanjenjima HS za tarifni broj 0102, prvi odlomak pod 1. Jaki imaju 14 pari rebara, dok sve ostale ivotinje vrsta goveda (s izuzetkom bizona) imaju samo 13 pari rebara.

    0102 31 00 00 do 0102 39 90 00 bizoni

    U ove se podbrojeve svrstavaju ivotinje opisane u Objanjenjima HS za tarifni broj 0102, prvi odlomak pod 2. Evropski bizoni (Bison bonasus) i American bizoni (Bison bison) imaju 14 pari rebara, dok sve ostale ivotinje vrsta goveda (s izuzetkom jaki) imaju samo 13 pari rebara.

    0102 39 10 00 domae vrste

    U ovaj podbroj se svrstavaju sve ivotinje domaih vrsta goveda roda Bubalus, neovisno o njihovoj namjeni upotrebi (za stado, uzgoj, tov, rasplod, klanje itd.), ali se iskljuuju istokrvne rasplodne ivotinje (podbroj 0102 31 00 00).

    0102 39 90 00 ostali

    U ovaj se podbroj svrstavaju ivotinje domaih vrsta goveda roda Syncerus i Bison, ali se iskljuuju istokrvne rasplodne ivotinje (podbroj 0102 31 00 00).

    0102 90 20 00 do 0102 90 99 00 ostale

    U ove podbrojeve se svrstavaju ivotinje opisane u Objanjenjima HS za tarifni broj 0102, prvi odlomak pod 3.

  • 17

    0102 90 91 00 domae vrste

    U ovaj podbroj se svrstavaju sve ivotinje domaih vrsta goveda koje nisu gore ukljuene, neovisno o njihovoj namjeni upotrebi (za stado, uzgoj, tov, rasplod, klanje itd.), ali se iskljuuju istokrvne rasplodne ivotinje (podbroj 0102 90 20 00).

    0103 ive svinje 0103 91 90 00 ostale

    Meu ive svinje divljih vrsta se ukljuuju: 1. divlji vepar (Sus scrofa); 2. bradaviasta svinja (Phacochoerus aethiopicus), rijene svinje ili svinjske srne (Potamochoerus porcus) i crne umske svinje; 3. babiruse (Babyrousa babyrussa); 4. pekari (divlja svinja) (Dicotyles tajacu).

    0103 92 90 00 ostale Vidjeti objanjenja za podbroj 0103 91 90 00. 0104 ive ovce i koze 0104 10 10 00 do 0104 10 80 00 ovce

    U ove podbrojeve se svrstavaju domae ivotinje vrsta ovaca (Ovis aries), razliite podvrste muflona, kao to je europski muflon (Ovis musimon), kanadska ili planinska divlja ovca (Ovis canadensis), azijatski ili maloazijski muflon (Ovis orientalis), argali (Ovis ammon), kao i grivasti skaka (Ammotragus lervia) poznate kao ovce s grivom iako su vie srodne s kozama nego s ovcama.

    0104 20 10 00 i 0104 20 90 00 koze

    U ove podbrojeve se svrstavaju domae ivotinje vrsta koza, kozoroga (Capra ibex) i bezoarska ili perzijsku koza (Capra aegagrus ili Capra hircus). Meutim, iz ovih podbrojeva se iskljuuju sljedee ivotinje i svrstavaju se u podbroj 0106 19 00 00: jelen moutnjak (Moschus moschiferus), afriki vodeni evrotan (Hyemoschus) i azijski evrotan (Tragulus) koji ne pripadaju vrsti koza. Takoer su iskljuene ivotinje poznate kao koze-antilope (himalajske koze (polu-koze), divokoze itd.).

    0105 iva domaa perad vrste Gallus domesticus, patke, guske, urke i biserke

    U ovaj tarifni broj se svrstavaju samo ona iva domaa perad vrsta to su navedene u tarifnom broju (kokoi vrste Gallus domesticus ukljuujui pilie i kopune), bilo da su uzgajane za noenje jaja, zbog mesa, perja ili za bilo koju drugu namjenu (na primjer, za krletke, parkove ili jezera). Divlje ptice (primjerice divlje urke - Meleagris gallopavo) se svrstavaju u podbroj 0106 39 80 00, iako one mogu biti uzgajane i zaklane na slian nain kao i domae ptice navedene u ovom tarifnom broju. Golubovi domaih vrsta se svrstavaju u podbroj 0106 39 10 00.

    ex 0105 12 00 10, ex 0105 13 00 10, ex 0105 14 00 10, ex 0105 94 00 10,

  • 18

    ex 0105 99 10 10, ex 0105 99 20 10, ex 0105 99 30 10 i ex 0105 99 50 10 iva domaa perad vrste Gallus domesticus, patke, guske, urke i biserke za priplod

    Domaa perad za priplod podrazumijevaju perad starija od 72 sata namijenjena za proizvodnju priplodnih jaja.

    0106 Ostale ive ivotinje 0106 13 00 00 kamile i ostale vrste iz porodice Camelidae

    U ovaj podbroj se svrstavaju kamile, dromedari i ostale ivotinje iz porodice kamila (lame, alpake, guanake, vikuni)

    0106 14 10 00 domai kunii

    U ovaj se podbroj svrstavaju samo kunii domaih vrsti, bilo da su uzgajani radi mesa, krzna (na primjer, Angora kuni) ili za bilo koju drugu namjenu.

    0106 14 90 00 ostali

    U ovaj podbroj se svrstavaju divlji kunii (Oryctolagus cuniculus) i zeevi. 0106 19 00 00 ostali

    U ovaj podbroj se svrstavaju svi ivi sisari, osim domaih i divljih konja, magaraca, mula i mazgi (tarifni broj 0101), ivotinja vrste goveda (tarifni broj 0102), svinja (tarifni broj 0103), ovaca i koza (tarifni broj 0104), primata (podbroj 0106 11 00 00), kitova, dupina, pliskavica, morskih krava i moronja, tuljana, morskih lavova i moreva (podbroj 0106 12 00 00) i domaih kunia (podbrojevi 0106 14 10 00 i 0106 14 90 00). Primjeri sisara koji se svrstavaju u ovaj podbroj su: 1. jeleni, jeleni lopatai, srne, amoi ili divokoze (Rupicapra rupicapra), obian ili

    ameriki los (Alces alces), junoafrika antilopa (Taurotragus), kozje antilope (goral (Naemorhedus), Hemitragus ili amerike antilope) i prave antilope;

    2. lavovi, tigrovi, medvjedi, nosorozi, vodeni konji, slonovi, irafe, okapiji, klokani,

    zebre itd; 3. vjeverice, lisice, vizoni (amerike kune zlatice), svisci, dabrovi, bizamski takori, vidre, morski praii; 4. sobovi; 5. psi i make.

    0106 20 00 00 gmizavci (ukljuujui zmije i kornjae)

    U ovaj podbroj se svrstavaju svi gmizavci, guteri, kornjae (morske i slatkovodne). 0106 39 10 00 golubovi

    U ovaj podbroj se svrstavaju sve ptice iz porodice golubova, bilo divlje ili domae, neovisno o namjeni upotrebe ovih posljednjih (dvorini golubovi, ukrasni golubovi, golubovi pismonoe). U divlje golubove se ukljuuju golubovi grivuljai ili umski golubovi (Columba palumbus), golubovi dupljai (Columba oenas), hridinasti golubovi (Columba livia), australski bronani golubovi i grlice (Streptopelia turtur, Streptopelia risoria). Meutim, iz ovog podbroja se iskljuuju neke vrste ptica koje su vrlo srodne vrstama kokoi, kao to su nikobari (Caloenas nicobarica), kolumbari, golubovi s krunom, gaguai i sirapti i razvrstavaju se u podbroj 0106 39 80 00.

  • 19

    0106 39 80 00 ostale

    U ovaj podbroj se svrstavaju sve ive ptice osim kokoi vrste Gallus domesticus, pataka, gusaka, urki i biserki (tarifni broj 0105) i ptica grabljivica (podbroj 0106 31 00 00), ptica psitako vrste (podbroj 0106 32 00 00), nojevi i emui (podbroj 0106 33 00 00) i domaih i divljih golubova (podbroj 0106 39 10 00). Primjeri ptica koje se svrstavaju u ovaj podbroj su: 1. sivonoga (divlja) guska (Anser anser), mala divlja guska (Branta bernicla), sjeverna morska utva (turpan) (Tadorna tadorna), divlja patka (Anas platyrhynchos), gadval (Anas strepera), patka zvidara (Anas penelope), dugorepa patka (Anas acuta), patka liarka (Anas clypeata), divlja slatkovodna patka (Anas querquedula (patka pupanica), Anas crecca (patka krulja), crna patka (crna liska) i gavka; 2. labudovi i paunovi; 3. jarebice, fazani, prepelice, ljuke, ljetarke, divlje patke, divlje guske, vrtne strnadice, drozdovi, kosovi, eve; 4. zebe, sjenice, kanarinci, kolibrii itd.

    0106 49 00 00 ostali

    U ovaj se podbroj svrstavaju dudovi prelci, leptiri, tvrdokrilci i ostali kukci. 0106 90 00 00 ostale

    U ovaj podbroj se svrstavaju: 1. sve ostale vrste ivih ivotinja osim riba, rakova, mekuaca i ostalih vodenih beskimenjaka (glava 3) i kultura mikroorganizama (tarifni broj 3002); 2. abe.

  • 20

    GLAVA 2 MESO I JESTIVI KLAONINI PROIZVODI

    Openito 1. Meso i jestivi klaoniki proizvodi, prikladni i primjereni za ljudsku prehranu, i dalje su svrstani u ovu glavu ak i ako se, na primjer, predstavljaju kao da su namijenjeni proizvodnji hrane za kune ljubimce. 2. Za potrebe ove glave podruje primjene rijei meso i jestivi klaoniki proizvodi jednako je onome opisanom u Opim napomenama s objanjenjem HS-a za ovo poglavlje. 3. Smjernice o razliitim stanjima u kojima se mogu javiti meso i jestivi klaoniki proizvodi iz ove glave (svjei, rashlaeni, smrznuti, soljeni ili u salamuri, sueni ili dimljeni) navedene su u Opim napomenama s objanjenjem HS-a za ovo poglavlje. Potrebno je naglasiti da se duboko smrznuto meso te djelimino ili potpuno odmrznuto meso moraju svrstati na isti nain kao i smrznuto meso. tovie, smrznuto ne obuhvata samo ono meso koje je smrznuto u svjeem stanju, nego i ono meso koje se najprije bilo blago osuilo, a potom smrznuto ukoliko njegovo stvarno i trajno ouvanje ovisi iskljuivo o takvom smrzavanju. 4. U Opim napomenama s objanjenjem HS-a za ovu glavu navedene su jo i smjernice o razlikama izmeu mesa i jestivih klaonikih proizvoda iz ove glave te iz glave 16. Meutim, ova glava obuhvata jestive klaonike proizvode, sirove, mljevene ili sitno nasjeckane, ali ne i podvrgnute daljnjoj pripremi, umotane u plastini materijal (ak i u obliku kobasica) iskljuivo radi lakega rukovanja ili prijevoza. 5. Za potrebe razlikovanja odrezaka s kostima od odrezaka bez kostiju hrskavica i tetive ne smatraju se kostima. Dodatna napomena 1 A d i dodatna napomena 1 A e Za potrebe dodatnih napomena 1 A (d) i 1 A (e) uz ovu glavu (koje se itaju zajedno s dodatnom napomenom 1 C uz ovu glavu), prilikom utvrenja jesu li ispunjeni uslovi koji se odnose na najmanji i najvei broj rebara, uzimaju se u obzir samo ona rebra koja se direktno dre za kimu, bez obzira na to jesu li cijela ili rezana. Prema tom objanjenju, nii dijagram prikazuje primjer prednje govee etvrtine koja bi bila u skladu s dodatnim napomenama 1 A (d) i 1 A (e) koje se itaju zajedno s dodatnom napomenom 1 C uz ovu glavu. PREDNJA ETVRTINA ZADNJA ETVRTINA

    Dodatna napomena 2 C Za potrebe dodatne napomene 2 C uz ovu glavu za dvije razliite tehnike rezanja te za dijelove podvoljak, eljust i eljust i podvoljak zajedno vidjeti sljedee grafike prikaze:

  • 21

    Dodatna napomena 6 (a) So se ne smatra zainom za potrebe ove dodatne napomene. Vidjeti dodatnu napomenu 7 uz ovu glavu. 0201 Govee meso, svjee ili rashlaeno

    U ovaj se tarifni broj svrstava samo svjee i rashlaeno meso ivotinja iz tarifnog broja 0102. Pri definisanju prednjih i zadnjih etvrtina koriste se sljedea znaenja: a) potiljak i vrat se ubraja u miini dio vrata sa sedam vratnih poluprljenova; b) pleka se ubraja u dio prednje noge i vezuje s lopaticom, nadlakticom, podlakticom i kostima lakta te miiima to ih okruuju; c) pod bubrenjakom se podrazumijeva pisana peenica (biftek) i lungi; gornji but moe, ali i ne mora obuhvatati rebra.

    0201 10 00 00 trupovi i polovine

    Pojmovi trupovi i polovine definisani su u dodatnoj napomeni 1 A uz ovu glavu, odlomak (a) i (b). Prvih osam ili devet lenih kimenih apofiza moe biti na lijevoj ili desnoj strani polovine trupa.

    ex 0201 10 00 10 trupovi i polovine, telei

  • 22

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se meso ivotinja dobiveno klanjem teladi starosti od 3 sedmice do 6 mjeseci, teine trupa zajedno sa bubrezima, bubrenim lojem, bez glave, koe, donjih dijelova nogu i unutranjih organa od 25 do 125 kg.

    0201 20 20 00 kompenzirane etvrtine

    Pojam kompenzirane etvrtine definisan je dodatnoj napomeni 1 A uz ovu glavu, odlomak (c).

    ex 0201 20 20 10 kompenzirane etvrtine, telee

    U ovaj BiH tarifni podbroj razvrstava se meso ivotinja dobiveno klanjem teladi starosti od 3 sedmice do 6 mjeseci, teine trupa zajedno sa bubrezima, bubrenim lojem, bez glave, koe, donjih dijelova nogu i unutranjih organa od 25 do 125 kg.

    0201 20 30 00 neraskomadane ili raskomadane prednje etvrtine

    Pojmovi neraskomadane prednje etvrtine i raskomadane prednje etvrtine definisani su u dodatnoj napomeni 1 A uz ovu glavu, odlomak (d) i (e). Prema toj dodatnoj napomeni slijedi da se iz ovog podbroja iskljuuju prednji dijelovi polovina, npr. to zajedno sa svim pripadajuim kostima imaju manje od etiri rebra, kojima nedostaje vrat ili pleka, ili iz kojih je odstranjena kost, na primjer, Atlas kost. Razvrstavaju se u podbroj 0201 20 90 00.

    ex 0201 20 30 10 neraskomadane ili raskomadane prednje etvrtine, telee

    U ovaj BiH tarifni podbroj razvrstava se meso ivotinja dobiveno klanjem teladi starosti od 3 sedmice do 6 mjeseci, teine trupa zajedno sa bubrezima, bubrenim lojem, bez glave, koe, donjih dijelova nogu i unutranjih organa od 25 do 125 kg.

    0201 20 50 00 neraskomadane ili raskomadane zadnje etvrtine

    Pojmovi neraskomadane zadnje etvrtine i raskomadane zadnje etvrtine definisani su u dodatnoj napomeni 1 A uz ovu glavu, odlomak (f) i (g). Prema toj dodatnoj napomeni slijedi da se iz ovog podbroja iskljuuju zadnji dijelovi polovina koji sa svim pripadajuim kostima obuhvataju manje od tri rebra ili kojima nedostaje but ili bubrenjak, ukljuujui i file. Razvrstavaju se u podbroj 0201 20 90 00. Meutim, zadnje se etvrtine bez bubrega ili bubrene masnoe, s ili bez bonog dijela, svrstavaju kao zadnje etvrtine.

    ex 0201 20 50 00 neraskomadane ili raskomadane zadnje etvrtine, telee

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se meso ivotinja dobiveno klanjem teladi starosti od 3 sedmice do 6 mjeseci, teine trupa zajedno sa bubrezima, bubrenim lojem, bez glave, koe, donjih dijelova nogu i unutranjih organa od 25 do 125 kg.

    0201 20 90 00 ostali

    U ovaj podbroj se svrstavaju, na primjer, pleka, but i bubrenjak iz kojih nisu izvaene kosti (s kostima). Ovdje se takoer ukljuuju prednji i zadnji dijelovi polovina trupa (s kostima) to ne odgovaraju definiciji kompenziranih etvrtina, prednjih etvrtina ili zadnjih etvrtina.

    ex 0201 20 90 10 ostali, telei

    U ovaj BiH tarifni podbroj razvrstava se meso ivotinja dobiveno klanjem teladi starosti od 3 sedmice do 6 mjeseci, teine trupa zajedno sa bubrezima, bubrenim lojem, bez glave, koe, donjih dijelova nogu i unutranjih organa od 25 do 125 kg.

    0201 30 00 00 bez kostiju

    U ovaj se podbroj svrstavaju svi komadi goveeg mesa, svjei ili rashlaeni, iz kojih su odstranjene sve kosti, npr. filei i boni dijelovi bez kostiju.

  • 23

    ex 0201 30 00 10 bez kostiju, telei

    U ovaj BiH tarifni podbroj razvrstava se meso ivotinja dobiveno klanjem teladi starosti od 3 sedmice do 6 mjeseci, teine trupa zajedno sa bubrezima, bubrenim lojem, bez glave, koe, donjih dijelova nogu i unutranjih organa od 25 do 125 kg.

    0202 Govee meso, smrznuto

    U ovaj tarifni broj svrstava se smrznuto meso samo od ivotinja iz tarifnog broja 0102.

    0202 10 00 00 trupovi i polovine Pojmovi trupovi i polovine definisani su u dodatnoj napomeni 1 A uz ovu glavu, odlomak (a) i (b).

    ex 0202 10 00 10 trupovi i polovine, telei

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se meso ivotinja dobiveno klanjem teladi starosti od 3 sedmice do 6 mjeseci, teine trupa zajedno sa bubrezima, bubrenim lojem, bez glave, koe, donjih dijelova nogu i unutranjih organa od 25 do 125 kg.

    ex 0202 10 00 20 trupovi i polovine, junei

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se meso dobiveno klanjem junadi, i to nekastriranih mukih grla, starosti od 6 do 18 mjeseci, i junica i kastriranih grla starosti od 6 do 30 mjeseci, a teina trupa( bez koe, glave, donjih dijelova nogu i unutranjih organa i repa ) mora da iznosi najmanje 100 kg.

    0202 20 10 00 kompenzirane etvrtine

    Pojam kompenzirane etvrtine definisan je dodatnoj napomeni 1 A uz ovu glavu, odlomak (c).

    ex 0202 20 10 10 kompenzirane etvrtine, telee

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se meso ivotinja dobiveno klanjem teladi starosti od 3 sedmice do 6 mjeseci, teine trupa zajedno sa bubrezima, bubrenim lojem, bez glave, koe, donjih dijelova nogu i unutranjih organa od 25 do 125 kg.

    ex 0202 20 10 20 kompenzirane etvrtine, junee

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se meso dobiveno klanjem junadi, i to nekastriranih mukih grla, starosti od 6 do 18 mjeseci, i junica i kastriranih grla starosti od 6 do 30 mjeseci, a teina trupa( bez koe, glave, donjih dijelova nogu i unutranjih organa i repa ) mora da iznosi najmanje 100 kg.

    0202 20 30 00 neraskomadane ili raskomadane prednje etvrtine

    Pojmovi neraskomadane prednje etvrtine i raskomadane prednje etvrtine definisani su u dodatnoj napomeni 1 A uz ovu glavu, odlomak (d) i (e).

    ex 0202 20 30 10 neraskomadane ili raskomadane prednje etvrtine, telee

    U ovaj BiH tarifni podbroj razvrstava se meso ivotinja dobiveno klanjem teladi starosti od 3 sedmice do 6 mjeseci, teine trupa zajedno sa bubrezima, bubrenim lojem, bez glave, koe, donjih dijelova nogu i unutranjih organa od 25 do 125 kg.

    ex 0202 20 30 20 neraskomadane ili raskomadane prednje etvrtine, junee

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se meso dobiveno klanjem junadi, i to nekastriranih mukih grla, starosti od 6 do 18 mjeseci, i junica i kastriranih grla starosti od 6 do 30 mjeseci, a teina trupa( bez koe, glave, donjih dijelova nogu i unutranjih organa i repa ) mora da iznosi najmanje 100 kg.

  • 24

    0202 20 50 00 neraskomadane ili raskomadane zadnje etvrtine

    Pojmovi neraskomadane zadnje etvrtine i raskomadane zadnje etvrtine definisani su u dodatnoj napomeni 1 A uz ovu glavu, odlomak (f) i (g).

    ex 0202 20 50 10 neraskomadane ili raskomadane stranje etvrtine, telee

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se meso ivotinja dobiveno klanjem teladi starosti od 3 sedmice do 6 mjeseci, teine trupa zajedno sa bubrezima, bubrenim lojem, bez glave, koe, donjih dijelova nogu i unutranjih organa od 25 do 125 kg.

    ex 0202 20 50 20 neraskomadane ili raskomadane stranje etvrtine, junee

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se meso dobiveno klanjem junadi, i to nekastriranih mukih grla, starosti od 6 do 18 mjeseci, i junica i kastriranih grla starosti od 6 do 30 mjeseci, a teina trupa( bez koe, glave, donjih dijelova nogu i unutranjih organa i repa ) mora da iznosi najmanje 100 kg.

    0202 20 90 00 ostali

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0201 20 90 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    ex 0202 20 90 10 ostali, telei

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se meso ivotinja dobiveno klanjem teladi starosti od 3 sedmice do 6 mjeseci, teine trupa zajedno sa bubrezima, bubrenim lojem, bez glave, koe, donjih dijelova nogu i unutranjih organa od 25 do 125 kg.

    ex 0202 20 90 20 ostali, junei

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se meso dobiveno klanjem junadi, i to nekastriranih mukih grla, starosti od 6 do 18 mjeseci, i junica i kastriranih grla starosti od 6 do 30 mjeseci, a teina trupa( bez koe, glave, donjih dijelova nogu i unutranjih organa i repa ) mora da iznosi najmanje 100 kg.

    0202 30 50 00 vrat, pleka, plekina prolica i prsa s donjim dijelom pleke

    Pojmovi vrat, pleka i plekina prolica i prsa definisani su u dodatnoj napomeni 1 A uz ovu glavu, odlomak (h).

    ex 0202 30 50 10 vrat, pleka, plekina prolica i prsa s donjim dijelom pleke, telee

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se meso ivotinja dobiveno klanjem teladi starosti od 3 sedmice do 6 mjeseci, teine trupa zajedno sa bubrezima, bubrenim lojem, bez glave, koe, donjih dijelova nogu i unutranjih organa od 25 do 125 kg.

    ex 0202 30 50 20 vrat, pleka, plekina prolica i prsa s donjim dijelom pleke, junee

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se meso dobiveno klanjem junadi, i to nekastriranih mukih grla, starosti od 6 do 18 mjeseci, i junica i kastriranih grla starosti od 6 do 30 mjeseci, a teina trupa( bez koe, glave, donjih dijelova nogu i unutranjih organa i repa ) mora da iznosi najmanje 100 kg.

    0202 30 90 00 ostalo

    U ovaj podbroj se svrstavaju svi komadi goveega mesa, smrznuti, koji su u cijelosti bez kostiju osim smrznutih blokova navedenih pod podbrojem 0202 30 10 00 te komada iz podbroja 0202 30 50 00.

    ex 0202 30 90 10 ostalo, telee

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se meso ivotinja dobiveno klanjem teladi starosti od 3 sedmice do 6 mjeseci, teine trupa zajedno sa bubrezima, bubrenim lojem, bez glave, koe, donjih dijelova nogu i unutranjih organa od 25 do 125 kg.

  • 25

    ex 0202 30 90 20 ostalo, junee

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se meso dobiveno klanjem junadi, i to nekastriranih mukih grla, starosti od 6 do 18 mjeseci, i junica i kastriranih grla starosti od 6 do 30 mjeseci, a teina trupa( bez koe, glave, donjih dijelova nogu i unutranjih organa i repa ) mora da iznosi najmanje 100 kg.

    0203 Svinjsko meso, svjee, rashlaeno ili smrznuto

    U ovaj tarifni broj svrstava se samo meso ivotinja iz tarifnog broja 0103. Meso ivotinja vrsta svinja potvreno sa strane nadlenih tijela iz Australije kao meso svinja koje ive u divljini Australije, smatra se mesom svinja razliitim od mesa domaih svinja.

    0203 11 10 00 do 0203 19 90 00 svjee ili rashlaeno

    U ove podbrojeve se svrstava samo svjee i rashlaeno meso ivotinja iz tarifnog broja 0103.

    0203 11 10 00 od domaih svinja

    Pojmovi trupovi i polovine definisani su u dodatnoj napomeni 2 A uz ovu glavu, odlomak (a).

    0203 12 11 00 unke i komadi od njih

    Pojam unka definisan je u dodatnoj napomeni 2 A uz ovu glavu, odlomak (b). U ovaj podbroj se svrstava i koljenica zadnjih nogu s kostima.

    0203 12 19 00 pleke i komadi od njih

    Pojam pleke definisan je u dodatnoj napomeni 2 A uz ovu glavu, odlomak (d). U ovaj podbroj se svrstavaju prsna rebra ili rebarca kao i koljenica prednjih nogu s kostima.

    0203 19 11 00 prednji dijelovi i komadi od njih

    Pojam prednji di jelovi definisan je u dodatnoj napomeni 2 A uz ovu glavu, odlomak (c). U ovaj podbroj se ne svrstava koljenica prednjih nogu s kostima, niti prsna rebra ni rebarca (podbroj 0203 12 19 00).

    0203 19 13 00 lea i komadi od njih, s kostima

    Pojam lea definisan je u dodatnoj napomeni 2 A uz ovu glavu, odlomak (e). U ovaj se podbroj svrstavaju lena rebra.

    0203 19 15 00 prsa s potrbuinom (potrbuina) i njeni komadi

    Pojam prsa s potrbuinom i dijelovi definisani su u dodatnoj napomeni 2 A i 2 B uz ovu glavu, odlomak (f). U ovaj podbroj se ne svrstavaju komadi potrbuine ako ne sadre kou i potkonu masnou. U ovaj podbroj se ne svrstavaju prsna rebra bez koe ili potkone masnoe (podbroj 0203 19 59 00).

    0203 19 59 00 ostalo

    U ovaj podbroj se takoer svrstavaju prsna rebra bez koe ili potkone masnoe.

  • 26

    0203 19 90 00 ostalo

    U ovaj podbroj se ukljuuje samo meso ivotinja iz podbrojeva 0103 91 90 00 ili 0103 92 90 00, posebno meso divljeg vepra, koje ne odgovara opisu trupova, polovina, nogu, pleki, dijelova nogu ili dijelova pleki.

    0203 21 10 00 do 0203 29 90 00 smrznuto

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbrojeve 0203 11 10 00 do 0203 19 90 00 primjenjuje se i na ove podbrojeve.

    0204 Ovje ili kozje meso, svjee, rashlaeno ili smrznuto

    U ovaj tarifni broj svrstava se samo svjee, rashlaeno i smrznuto meso ivotinja iz tarifnog broja 0104, bilo domaih ili divljih, posebno meso ovjih vrsta (domaih ili divljih ovaca) kao i meso kozoroga.

    0204 10 00 00 trupovi i polovine, janjei, svjei ili rashlaeni

    Pojmovi trupovi i polovine definisani su u dodatnoj napomeni 3 A uz ovu glavu, odlomak (a) i (b). Definicija janjeeg mesa je data u Objanjenjima HS za podbrojeve 0204 10 i 0204 30.

    0204 21 00 00 trupovi i polovine

    Pojmovi trupovi i polovine definisani su u dodatnoj napomeni 3 A uz ovu glavu, odlomak (a) i (b).

    0204 22 10 00 skraene prednje etvrtine

    Pojam skraene prednje etvrtine definisan je u dodatnoj napomeni 3 A uz ovu glavu, odlomak (c) i (d).

    0204 22 30 00 slabine i/ili podslabine

    Pojam slabine i/ili podslabine definisan je u dodatnoj napomeni 3 A uz ovu glavu, odlomak (e) i (f).

    0204 22 50 00 noge

    Pojam noge definisan je u dodatnoj napomeni 3 A uz ovu glavu, odlomak (g) i (h). 0204 30 00 00 trupovi i polovine, janjei, smrznuti

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0204 10 00 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    0204 41 00 00 do 0204 43 90 00 ostalo meso od ovaca, smrznuto

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbrojeve 0204 21 00 00, 0204 22 10 00, 0204 22 30 00 i 0204 22 50 00 primjenjuju se i na podbrojeve 0204 41 00 00, 0204 42 10 00, 0204 42 30 00 i 0204 42 50 00, redom.

    0204 50 11 00

    do 0204 50 79 00 kozje meso

    Pojmovi trupovi i polovine (podbrojevi 0204 50 11 00 i 0204 50 51 00), skraene prednje etvrtine (podbrojevi 0204 50 13 00 i 0204 50 53 00), slabine i/ili podslabine

  • 27

    (podbrojevi 0204 50 15 00 i 0204 50 55 oo) i noge (podbrojevi 0204 50 19 00 i 0204 50 59 00) definisani su u dodatnoj napomeni 3 A uz ovu glavu, odlomak (a) i (b), (c) i (d), (e) i (f) te (g) i (h), redom.

    0206 Jestivi klaoniki proizvodi od ivotinja vrsta goveda, svinja, ovaca, koza, konja, magaraca, mula ili mazgi, svjei, rashlaeni ili smrznuti

    U ovaj tarifni broj svrstavaju se klaoniki proizvodi ivotinja iz tarifnih brojeva 0101 do 0104. Iz ovih podbrojeva se iskljuuju klaoniki proizvodi namijenjeni proizvodnji farmaceutskih proizvoda, osim ako ne udovoljavaju uslovima to ih postavljaju nadlena tijela. Daljnje upute su data u Objanjenjima HS za tarifni broj 0206.

    0206 10 10 00 do 0206 10 98 00 od ivotinja vrste goveda, svjei ili rashlaeni

    U ove podbrojeve svrstavaju se samo svjei ili rashlaeni klaoniki proizvodi od ivotinja iz tarifnog broja 0102.

    0206 10 95 00 dijafragma, miina i tetivna

    Miini i tetivni dio dijafragme su miini dijelovi dijafragme. 0206 21 00 00 do 0206 29 99 00 od ivotinja vrste goveda, smrznuti

    U ove podbrojeve se svrstavaju samo smrznuti klaoniki proizvodi od ivotinja iz tarifnog broja 0102.

    0206 30 00 00 od svinja, svjei ili rashlaeni

    U ovaj podbroj svrstavaju se samo svjei ili rashlaeni klaoniki proizvodi od ivotinja iz tarifnog broja 0103. Objanjenja za podbroj 0206 49 00 00, prvi odlomak, primjenjuju se, uz nune izmjene, na ovaj podbroj. U ovaj se podbroj takoer svrstavaju papci, repovi, jetra, bubrezi, srca, jezici, plua, jestiva koa, mozgovi i ovojnice.

    0206 41 00 00 i 0206 49 00 00 od svinja, smrznuti

    U ove se podbrojeve svrstavaju samo smrznuti klaoniki proizvodi od ivotinja iz tarifnog broja 0103.

    0206 49 00 00 ostalo

    U ove se podbrojeve svrstavaju glava i polovine glava, sa ili bez mozga, lica ili jezici te dijelovi glava (dodatna napomena 2 C uz ovu glavu). Pojam dijelovi glava definisan je u treem stavu navedene dodatne napomene. U ovaj podbroj se takoer svrstavaju i papci, repovi, bubrzi, srca, jezici, plua, jestiva koa, mozgovi i ovojnice. U ovaj se podbroj svrstavaju iznutrice divljih svinja.

    0206 80 91 00 od konja, magaraca, mula i mazgi

    U ovaj se podbroj svrstavaju samo svjei ili rashlaeni klaoniki proizvodi od ivotinja iz tarifnog broja 0101.

    0206 80 99 00 od ovaca i koza

  • 28

    U ovaj se podbroj svrstavaju samo svjei ili rashlaeni klaoniki proizvodi od ivotinja iz tarifnog broja 0104.

    0206 90 91 00 od konja, magaraca, mula i mazgi

    U ovaj podbroj se svrstavaju samo smrznuti klaoniki proizvodi od ivotinja iz tarifnog broja 0101.

    0206 90 99 00 od ovaca i koza

    U ovaj se podbroj svrstavaju samo smrznuti klaoniki proizvodi od ivotinja iz tarifnog broja 0104.

    0207 Meso peradi i jestivi klaoniki proizvodi od peradi iz tarifnog broja 0105, svjei, rashlaeni ili smrznuti 0207 11 10 00 oieno od perja i utrobe, s glavama i nogama, poznato kao 83 % pilii

    U ovaj podbroj se svrstava od perja oiena perad, s glavama i nogama, iz kojih su odstranjena crijeva, ali imaju druge unutranje dijelove (posebno plua, jetra, eludac, srce, jajnike).

    0207 11 30 00 oieno od perja i utrobe, bez glava i nogu, ali s vratovima, srcima, jetrima i elucima, poznato kao 70 % pilii

    U ovaj se podbroj svrstavaju pilii za peenje, oerupani bez glava i noica, ali s potpuno otkinutim vratom smjetenim unutar ivotinjskog trupla iz kojega su odstranjeni srce, jetra i eludac.

    0207 11 90 00 oieno od perja i utrobe, bez glava i nogu i bez vratova, srca, jetra i eludaca, poznato kao 65 % pilii, ili drukije podneseno

    U ovaj se podbroj svrstavaju pilii za peenje, oerupani bez glava i noica te s potpuno otkinutim vratom. U ovaj podbroj se svrstava i perad u oblicima to nisu spomenuti u podbrojevima 0207 11 10 00 i 0207 11 30 00, na primjer, neoiena od perja, neoieni pilii, s glavama i nogama.

    0207 12 10 i 0207 12 90 neizrezano na komade, smrznuto

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbrojeve 0207 11 30 00 i 0207 11 90 00 primjenjuje se i na ove podbrojeve.

    0207 13 10 00 bez kostiju

    U ovaj se podbroj svrstava meso peradi, bez kostiju, neovisno s kojeg je dijela trupa.

    0207 13 20 00 polovine ili etvrtine

    Pojam polovine definisan je u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (b) uz ovu glavu. Pojam etvrtine je definisan u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (c) uz ovu glavu. U ovaj se podbroj svrstavaju zadnje etvrtine koje se sastoje od batka (koljenice tibia i lisne kosti fibula), noge (bedrene kosti femur), zadnji dio lea i zabatci, kao to se i prednje etvrtine sastoje uglavnom iz polovine prsa s krilom.

    0207 13 30 00 cijela krila, sa ili bez vrhova

    Pojam cijela krila, sa ili bez vrhova definisan je u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (d) uz ovu glavu.

    0207 13 40 00 lea, vratovi, lea sa vratovima, trtice i vrhovi krila

  • 29

    Vidjeti dodatnu napomenu 4 (a) uz ovu glavu. U ovaj se podbroj svrstavaju lea s vratovima, koji se sastoje iz dijela vrata, lea i vjerovatno trtice; lea; vratovi; trtice; vrhovi krila.

    0207 13 50 00 prsa i komadi od njih

    Pojam prsa definisan je u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (e) uz ovu glavu. 0207 13 60 00 noge i komadi od njih

    Pojam noge definisan je u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (f) uz ovu glavu. Odvajanje noge od lea treba nainiti izmeu dvije crte to omeuju zglob, kako je pokazano na crteu:

    0207 13 91 00 digerica

    Vidjeti Objanjenja HS za tarifni broj 0207, zadnji odlomak. 0207 13 99 00 ostalo

    U ovaj se podbroj svrstavaju jestivi klaoniki proizvodi, posebno srca, kreste i bradue, ali se iskljuuje digerica. U ovaj se podbroj takoer svrstavaju noge od peradi.

    0207 14 10 00 do 0207 14 99 00 isjeeno na komade i klaoniki proizvodi, smrznuti

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbrojeve 0207 13 10 00 do 0207 13 99 00 primjenjuje se i na ove podbrojeve.

    ex 0207 14 10 20 isjeeno na komade i klaoniki proizvodi, smrznuti, mainski iskoteno, smrznuto u bloku, za industrijsku proizvodnju proizvoda iz glave 16

    Pojam mainski iskoteno meso, koje se svrstava u ovu BiH tarifnu oznaku podrazumijeva proizvod dobiven upotrebom tehnolokih postupaka, odvajanja mesa s kostiju na kojima je ostalo meso nakon otkotavanja ili s trupa peradi, pri emu se koriste mehanika sredstva.

    0207 24 10 00 oieno od perja i utrobe, bez glava i nogu, ali s vratovima, srcima, digericama i elucima, poznato kao 80 % urke

    U ovaj se podbroj svrstavaju od perja oiene urke bez glava i noica, ali s potpuno otkinutim vratom smjetenim unutar ivotinjskog trupla iz kojega su odstranjeni srce, digerica i eludac.

    0207 24 90 00 oieno od perja i utrobe, bez glava i nogu i bez vratova, srca, digerica i eludaca, poznato kao 73 % urke, ili pod drugim nazivom

  • 30

    U ovaj podbroj se svrstavaju od perja oiene urke za rotilj, bez glava, vratova i nogu i kompletno oiene. Ovdje se takoer svrstavaju urke u obliku to nije spomenut u podbrojevima 0207 24 10 00 i 0207 24 90 00.

    0207 25 10 00 i 0207 25 90 00 neisjeeno na komade, smrznuto

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbrojeve 0207 24 10 00 i 0207 24 90 00 primjenjuje se i na ove podbrojeve.

    0207 26 10 00 bez kostiju

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 10 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    0207 26 20 00 polovine ili etvrtine

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 20 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    0207 26 30 00 cijela krila, sa ili bez vrhova

    Pojam cijela krila, sa ili bez vrhova definisan je u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (d) uz ovu glavu.

    0207 26 40 00 lea, vratovi, lea s vratovima, trtice i vrhovi krila

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 40 00 primjenjuje i na ovaj podbroj. 0207 26 50 00 prsa i komadi od njih

    Pojam prsa definisan je u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (e) uz ovu glavu. 0207 26 60 00 bataci i komadi od bataka

    Pojam bataci definisan je u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (g) uz ovu glavu. Odvajanje bataka od bedrene kosti treba nainiti izmeu dvije crte to omeuju zglob, kako je pokazano na crteu:

    0207 26 70 00 ostalo

    U ovaj se podbroj svrstavaju komadi definisani u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (h) uz ovu glavu. Odvajanje bedrene kosti (katkada komercijalno poznate kao bedro) ili cijele noge od lea treba nainiti izmeu dvije crte to omeuju zglob, kako je pokazano na crteu u objanjenjima za podbroj 0207 13 60 00. Odvajanje bedrene kosti od batka treba nainiti izmeu dviju razgraniavajuih crta zgloba, kako je pokazano na crteu u objanjenjima za podbroj 0207 26 60 00.

    0207 26 91 00 digerica

    Vidjeti Objanjenja HS za tarifni broj 0207, zadnji odlomak.

  • 31

    0207 26 99 00 ostalo

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 99 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    0207 27 10 00 do 0207 27 99 00 isjeeno na komade i klaoniki proizvodi, smrznuti

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbrojeve 0207 26 10 00 do 0207 26 99 00 primjenjuje se i na ove podbrojeve.

    0207 41 30 00 oieno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu ali s vratovima, srcima, digericama i elucima, poznato kao 70 % patke

    U ovaj se podbroj svrstavaju od perja oiene patke, bez glava i nogu ali s vratom, potpuno oiene od unutarnjih organa, ali unutar trupa iz kojega su odstranjeni srce, digerica i eludac.

    0207 41 80 00 oieno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu i bez vratova, srca, digerica i eludaca, poznato kao 63 % patke, ili pod drugim nazivom

    U ovaj se podbroj svrstavaju od perja oiene patke za rotilj, bez glava, vratova i nogu i kompletno oiene. Ovdje se takoer svrstavaju patke u obliku to nije spomenut u podbrojevima 0207 41 20 00, 0207 41 30 00 i 0207 41 80 00.

    0207 42 30 00 oieno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu ali s vratovima, srcima, digericama i elucima, poznato kao 70 % patke

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 41 30 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    0207 42 80 00 oieno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu i bez vratova, srca, digerica i eludaca, poznato kao 63 % patke, ili pod drugim nazivom

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 41 80 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    0207 43 00 00 masna digerica, svjea ili rashlaena

    Vidjeti Objanjenja HS za tarifni broj 0207, zadnji odlomak. 0207 44 10 00 bez kostiju

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 10 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    0207 44 21 polovine ili etvrtine

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 20 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    0207 44 31 00 cijela krila, sa ili bez vrhova

    Pojam cijela krila, sa ili bez vrhova definisan je u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (d) uz ovu glavu.

    0207 44 41 00 lea, vratovi, lea sa vratovima, trtice i vrhovi krila

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 40 00 primjenjuje i na ovaj podbroj. 0207 44 51 00 prsa i komadi od njih

    Pojam prsa definisan je u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (e) uz ovu glavu.

  • 32

    0207 44 61 00 noge i komadi od njih

    Pojam noge definisan je u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (f) uz ovu glavu. 0207 44 71 00 paltoi

    Pojam paltoi od pataka ili gusaka definisan je u dodatnoj napomeni 4 (ij) uz ovu glavu.

    0207 44 91 00 digerica, osim masnih digerica

    Vidjeti Objanjenja HS za tarifni broj 0207, zadnji odlomak. 0207 44 99 00 ostalo

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 99 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    0207 45 10 00 bez kostiju

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 10 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    0207 45 21 00 do 0207 45 81 00 s kostima

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbrojeve 0207 13 20 00 do 0207 13 60 00 i 0207 44 71 00 primjenjuje se i na ove podbrojeve.

    0207 45 93 00 i 0207 45 95 00 digerica

    Vidjeti Objanjenja HS za tarifni broj 0207, zadnji odlomak. 0207 45 99 00 ostali

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 99 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    0207 51 90 00 oieno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu, sa ili bez srca i eludaca, poznato kao 75 % guske, ili pod drugim nazivom

    U ovaj se podbroj svrstavaju guske oiene od perja, bez glava i nogu, potpuno oiene, ali sa srcem i elucem ponovo vraenima u trup, kao i guske oiene od perja za rotilj, bez glava i nogu te kompletno oiene od utrobe. Ovdje se takoer svrstavaju guske u obliku to nije spomenut u podbrojevima 0207 51 10 00 i 0207 51 90 00, na primjer, zaklane guske, oiene od perja i iskrvavljene, ali neoiene od utrobe, a bez glava i nogu.

    0207 52 90 00 oieno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu, sa ili bez srca i eludaca, poznato kao 75 % guske, ili pod drugim nazivom

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 51 90 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    0207 53 00 00 masna digerica, svjea ili rashlaena

    Vidjeti Objanjenja HS za tarifni broj 0207, zadnji odlomak. 0207 54 10 00 bez kostiju

  • 33

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 10 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    0207 54 21 00 polovine ili etvrtine

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 20 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    0207 54 31 00 cijela krila, sa ili bez vrhova

    Pojam cijela krila, sa ili bez vrhova definiran je u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (d) uz ovu glavu.

    0207 54 41 00 lea, vratovi, lea s vratovima, trtice i vrhovi krila

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 40 00 primjenjuje i na ovaj podbroj.

    0207 54 51 00 prsa i komadi od njih

    Pojam prsa definiran je u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (e) uz ovu glavu. 0207 54 61 00 noge i komadi od njih

    Pojam noge definiran je u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (f) uz ovu glavu. 0207 54 71 00 paltoi

    Pojam paltoi od pataka ili gusaka definiran je u dodatnoj napomeni 4 (ij) uz ovu glavu.

    0207 54 91 00 digarica, osim masnih digarica

    Vidjeti Objanjenja HS za tarifni broj 0207, zadnji odlomak.

    0207 54 99 00 ostalo

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 99 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    0207 55 10 00 bez kostiju

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 10 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    0207 55 21 00 do 0207 55 81 00 s kostima

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbrojeve 0207 13 20 00 do 0207 13 60 00 i 0207 44 71 00 primjenjuje se i na ove podbrojeve.

    0207 55 93 00 i 0207 55 95 00 digarica

    Vidjeti Objanjenja HS za tarifni broj 0207, zadnji odlomak. 0207 55 99 00 ostalo

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 99 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    0207 60 10 00 bez kostiju

  • 34

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 10 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    ex 0207 60 10 10 bez kostiju, smrznuto

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se smrznuto meso biserki koje u termalnom sreditu ima temperature od najvie -18

    0C.

    0207 60 21 00 polovine ili etvrtine

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 20 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    ex 0207 60 21 10 polovine ili etvrtine, smrznuto

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se smrznuto meso biserki koje u termalnom sreditu ima temperature od najvie -18

    0C.

    0207 60 31 00 cijela krila, sa ili bez vrhova

    Pojam cijela krila, sa ili bez vrhova definisan je u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (d) uz ovu glavu.

    ex 0207 60 31 10 cijela krila, sa ili bez vrhova, smrznuto

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se smrznuto meso biserki koje u termalnom sreditu ima temperature od najvie -18

    0C.

    0207 60 41 00 lea, vratovi, lea s vratovima, trtice i vrhovi krila

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 40 00 primjenjuje i na ovaj podbroj.

    ex 0207 60 41 10 lea, vratovi, lea s vratovima, trtice i vrhovi krila, smrznuto

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se smrznuto meso biserki koje u termalnom sreditu ima temperature od najvie -18

    0C.

    0207 60 51 00 prsa i komadi od njih

    Pojam prsa definisan je u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (e) uz ovu glavu.

    ex 0207 60 51 10 prsa i komadi od njih, smrznuto

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se smrznuto meso biserki koje u termalnom sreditu ima temperature od najvie -18

    0C.

    0207 60 61 00 noge i komadi od njih

    Pojam noge definiran je u dodatnoj napomeni 4 (a) i 4 (f) uz ovu glavu.

    ex 0207 60 61 10 noge i komadi od njih, smrznuto

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se smrznuto meso biserki koje u termalnom sreditu ima temperature od najvie -18

    0C.

    ex 0207 60 81 10 ostalo, smrznuto

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se smrznuto meso biserki koje u termalnom sreditu ima temperature od najvie -18

    0C.

    ex 0207 60 91 10 digerica, smrznuto

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se smrznuto meso biserki koje u termalnom sreditu ima temperature od najvie -18

    0C.

  • 35

    0207 60 99 00 ostalo

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbroj 0207 13 99 00 primjenjuje se i na ovaj podbroj.

    ex 0207 60 99 10 ostalo, smrznuto

    U ovaj BiH tarifni podbroj svrstava se smrznuto meso biserki koje u termalnom sreditu ima temperature od najvie -18

    0C.

    0208 ostalo meso i jestivi mesni klaoniki proizvodi, svjei, rashlaeni ili smrznuti

    U ovaj se tarifni broj svrstava samo meso i jestive mesne klaonike proizvode od ivotinja koje se svrstavaju u tarifni broj 0106, svjee, rashlaene ili smrznute.

    0208 10 10 00 od domaih kunia

    U ovaj se tarifni podbroj svrstava meso i jestive mesne klaonike proizvode ivotinja iz podbroja 0106 14 10 00.

    0208 90 10 00 od domaih golubova

    U ovaj se podbroj svrstava meso i jestivi mesni klaoniki proizvodi od domaih golubova (dvorinih golubova, ukrasnih golubova i golubova pismonoa). Meso i jestivi mesni klaoniki proizvodi od golubova opisanih kao divlji u objanjenjima za podbroj 0106 39 10 00 se zbog toga iskljuuju iz ovog podbroja i svrstavaju se u podbroj 0208 90 30 00.

    0208 90 30 00 od divljai, osim od divljih kunia ili zeeva

    U ovaj se podbroj svrstava meso i jestivi mesni klaoniki proizvodi od: 1. dlakave divljai: jelena lopatara, srna, divokoza (Rupicapra rupicapra), sjeverno amerikog losa, kozje antilope, antilopa, gazela, medvjeda i klokana; 2. pernate divljai: divljih golubova, divljih gusaka, divljih pataka, jarebica, fazana,

    ljuka bena, ljuka, ljetarki, strnadica i nojeva. Meso i jestivi mesni klaoniki proizvodi od obino lovnih ivotinja (fazana, jelena lopatara, nojeva itd.) svrstava se kao meso i jestivi mesni klaoniki proizvodi od divljai, ak i kad su ove ivotinje uzgojene u uzgajalitu (zarobljenitvu).

    Meso i jestivi mesni klaoniki proizvodi od sobova se iskljuuje iz ovog podbroja (podbroj 0208 90 60 00). Meutim, meso i jestivi mesni klaoniki proizvodi od nekih vrsta sobova (na primjer, karabua) svrstavaju se u ovaj podbroj, pod uslovom da postoji dokaz da su to meso i jestivi mesni klaoniki proizvodi od ivotinja koje su ivjele u divljini i koje su ulovljene. Ovaj tarifni podbroj ne obuhvata meso i jestive mesne klaonike proizvode kunia (Oryctolagus cuniculus) ili zeeva koji su obuhvaeni tarifnim podbrojem 0208 10 90 00.

    0208 90 60 00 od irvasa

    Vidjeti objanjenja za podbroj 0208 90 30 00, trei odlomak. 0209 Svinjska masnoa, oiena od mesa i masnoa od peradi, netopljena niti drukije ekstrahirana, svjea, rashlaena, smrznuta, soljena, u salamuri, suena ili dimljena 0209 10 11 00 i 0209 10 19 00 potkona svinjska masnoa

    Pojam potkona svinjska masnoa definisan je u dodatnoj napomeni 2 D uz ovu glavu.

  • 36

    0209 10 90 00 svinjska masnoa, osim one iz podbroja 0209 10 11 00 ili 0209 10 19 00

    Vidjeti Objanjenja HS za tarifni broj 0209, drugi odlomak. 0209 90 00 00 ostalo

    Vidjeti Objanjenja HS za tarifni broj 0209, trei odlomak. 0210 Meso i jestivi mesni klaoniki proizvodi, soljeni, u salamuri, sueni ili dimljeni; jestivo brano i krupica od mesa ili od klaonikih proizvoda

    Osim potkone masnoe i druge masnoe iz tarifnog broja 0209, u ovaj tarifni broj se svrstava meso i klaoniki proizvodi, soljeni, u salamuri, sueni ili dimljeni, od ivotinja iz tarifnih brojeva 0101 do 0106. Pojmovi suen ili dimljen i soljen, u salamuri definisani su u dodatnim napomenama 2 E i 7 uz ovu glavu.

    0210 11 11 00 do 0210 11 90 00 unke, pleke i komadi od njih, s kostima

    Za znaenje pojma s kostima vidjeti Objanjenja HS za tarifni podbroj 0210 11. 0210 11 11 00 do 0210 11 39 00 od domaih svinja

    Pojmovi unke i pleke definisani su u dodatnoj napomeni 2 A pod (b) i (d), uz ovu glavu.

    0210 11 11 00 i 0210 11 19 00 soljeni ili u salamuri

    U ove se podbrojeve svrstavaju samo unke, pleke i dijelovi od njih, s kosti, od domaih svinja, to su bile duboko suho nasoljene ili namoene u salamuri. Meutim, oni mogu biti dalje izloeni laganom suenju ili dimljenju, ali ne toliko da bi ih se moglo smatrati suenima ili dimljenima u smislu podbroja 0210 11 31 00 i 0210 11 39 00 (prema definiciji u dodatnoj napomeni 2 E uz ovu glavu).

    0210 11 31 00 i 0210 11 39 00 sueno ili dimljeno

    U ove se podbrojeve svrstavaju unke, pleke i komadi od njih, s kosti, od domaih svinja, konzervirane postupkom suenja ili dimljenja, ak i ako su ovi postupci konzerviranja kombinovani s prethodnim soljenjem ili salamurenjem. Takav su primjer posebno unke to su bile soljene prije djelominog dehidriranja, bilo na svjeem zraku (unke tipa Parma ili Bayonne) ili dimljenjem (unke ardenskog tipa). unke, pleke i komade od njih to su bili djelomino dehidrirani, ali stvarno konzervirani smrzavanjem ili dubokim smrzavanjem, svrstavaju se u podbroj 0203 22 11 00 ili 0203 22 19 00.

    0210 12 11 00 i 0210 12 19 00 od domaih svinja

    Pojam prsa s potrbuinom i dijelovi definisani su u dodatnoj napomeni 2 A, odlomak (f), i 2 B uz ovu glavu.

    0210 12 11 00 soljeni ili u salamuri

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbrojeve 0210 11 11 00 i 0210 11 19 00 primjenjuju se i na ovaj podbroj.

  • 37

    0210 12 19 00 sueni ili dimljeni

    Uz nune izmjene, objanjenja za podbrojeve 0210 11 31 00 i 0210 11 39 00 primjenjuju se i na ovaj podbroj.

    0210 19 10 00 svinjska slanina ili njeni komadi

    Pojmovi bacon polovine i spencers definisani su u dodatnoj napomeni 2 A uz ovu glavu, odlomak (g) i (h).

    0210 19 20 00 skraene (3/4) polovine ili srednji dijelovi

    Pojmovi skraene (3/4) polovine i srednji dijelovi (middles) definisani su u dodatnoj napomeni 2 A uz ovu glavu, odlomak (ij) i (k).

    0210 19 30 00 prednji dijelovi i komadi od njih

    Pojam prednji dijelovi definisan je u dodatnoj napomeni 2 A uz ovu glavu, odlomak (c).

    0210 19 40 00 lea i komadi od njih

    Pojam lea definisan je u dodatnoj napomeni 2 A uz ovu glavu, odlomak (e). 0210 19 60 00 prednji dijelovi i komadi od njih

    Pojam prednji dijelovi definisan je u dodatnoj napomeni 2 A uz ovu glavu, odlomak (c).

    0210 20 10 00 i 0210 20 90 00 govee meso

    U ove se podbrojeve svrstava samo meso ivotinja iz tarifnog broja 0102, soljeno, u salamuri, sueno ili dimljeno; govei klaoniki proizvodi svrstavaju se u podbroj 0210 99 51 00 ili 0210 99 59 00.

    0210 99 10 00 konjsko, soljeno, u salamuri ili sueno

    U ovaj se tarifni broj svrstava samo meso ivotinja iz podbrojeva 0101 21 00 00 do 0101 29 90 00, soljeno, u salamuri ili sueno. Dimljeno se konjsko meso svrstava u podbroj 0210 99 39 oo. Konjski klaoniki proizvodi se svrstavaju u podbroj 0210 99 85 00.

    0210 99 21 00 i 0210 99 29 00 od ovaca i koza

    U ove se podbrojeve svrstava meso ivotinja iz tarifnog broja 0104, soljeno, u salamuri, sueno ili dimljeno. Klaoniki se proizvodi ove vrste svrstavaju u podbroj 0210 99 85 00.

    0210 99 31 00 od irvasa

    Vidjeti objanjenja za podbroj 0208 90 30 00, trei odlomak.

    0210 99 49 00 ostalo

    U ovaj podbroj se svrstavaju glave ili polovine glava domaih svinja, s ili bez mozgova, jagodica ili jezika, ukljuujui njihove dijelove (vidjeti dodatnu napomenu 2 C uz ovu glavu). Dijelovi glava su definisani u treem odlomku gore spomenute dodatne napomene. Za definiciju klaonikih proizvoda, vidjeti Objanjenja HS za tarifni broj 0206.

  • 38

    0210 99 90 00 jestiva brana i krupica od mesa ili klaonikih proizvoda

    U ovaj podbroj se takoer svrstavaju pelete od ovog brana i krupica.

  • 39

    GLAVA 3 RIBE I RAKOVI, MEKUCI I OSTALI VODENI BESKIMENJACI

    Openito 1. Ribe i rakovi, mekuci i ostali vodeni beskimenjaci koji su duboko smrznuti uvrtavaju se jednako kao i

    ribe i rakovi, mekuci i ostali vodeni beskimenjaci koji su smrznuti.

    2. Jednostavno urenje (blaniranje) koje se sastoji od blagog toplinskog tretmana koji ne obuhvata kuhanje nema nikakvog utjecaja na svrstavanje. esto se koristi prije smrzavanja, posebno za tunjevinu te za meso rakova ili mekuaca.

    3. U glavu 3 nije ukljueno sljedee: a. riblji mjehuri (zrani mjehuri), sirovi, sueni ili soljeni, neupotrebljivi za prehranu ljudi (tarifni broj 0511),

    b. blago soljena riba, suena ili dimljena i namoena u biljno ulje s ciljem osiguravanja privremenog

    konzerviranja - proizvodi poznati kao polukonzervirani - (tarifni broj 1604),

    c. riba, jednostavno ukiseljena u ulju i octu, bilo da je podvrgnuta daljnjoj pripremi ili ne (tarifni broj 1604),

    d. mekuci koji su podvrgnuti toplinskom tretmanu dovoljnom da bi izazvao koagulaciju njihovih bjelanevina (tarifni broj 1605).

    0301 iva riba 0301 11 00 00 i 0301 19 00 00 ukrasna riba

    Vidjeti Objanjenja HS za podbrojeve 0301 11 i 0301 19, zadnji odlomak. 0301 11 00 00 slatkovodna riba

    Ovaj podbroj obuhvata: 1. Hemigrammus ocellifer; 2. zlatnu ribicu (Carassius auratus) i zlatnog arana (krapa); 3. mekuce, ukljuujui crnog mekuca (Mollienisia latipinna i velifera), zelenu jegulju i njenu crvenu i albino vrstu (Xiphophoris helleri), crvene, zlatne, crne i bijele ploe (Platypoecilus maculatus) i kriance izmeu jegulje i ploe (Xiphophorus i Okattoiecukys), posebnu crnu i berlinsku jegulju; 4. sijamske borbene ribe (Betta splendens), rajske ribe (Macropodus opercularis ili

    viridi auratus), gouramisa i zakrljalog gouramisa (Trichogaster trichopterus te Colisa lalia i fasciata);

    5. aneoske ribe (Pterophyllum scalare i eimckei).

    0301 19 00 00 ostalo

    Ovaj podbroj obuhvata: 1. Chaetodontidae; 2. Labridae; 3. Scaridae (arenu vrstu tropske ribe - papagajku, lanu vrstu arene tropske ribe papagajke i scarichthys).

  • 40

    0302 Riba, svjea ili rashlaena, osim ribljih fileta i ostalog ribljeg mesa iz tarifnog broja 0304 0302 11 10 00 do 0302 11 80 00 pastrmka (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i

    Oncorhynchus chrysogaster)

    Ovi podbrojevi obuhvataju: 1. morsku pastrmku (Salmo trutta trutta); 2. rijenu pastrmku ili obinu pastrmku (Salmo trutta fario); 3. jezersku pastrmku (Salmo trutta lacustris