KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web...

108
OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA im. Józefa Rusieckiego PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje KOD ECTS – 091-22-10-A3 PUNKTY ECTS – 6 (4+2) KIERUNEK: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego STATUS PRZEDMIOTU obligatoryjny RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓW podstawowych POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIA humanistyczny ROK/ SEMESTR: I/1,2 i II/3 PROFIL KSZTAŁCENIA praktyczny Wykłady – liczba godzin --- - stacjonarne --- - niestacjonarne Ćwiczenia – liczba godzin 70 (50+20) - stacjonarne 45 (30+15) - niestacjonarne Wymagania wstępne: Język wykładowy Forma zaliczenia zaliczenie z oceną angielski/polski I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych II. Cele i zadania przedmiotu: Podniesienie kompetencji językowych studentów w zakresie języka mówionego, rozwijanie słownictwa, korygowanie błędów wymowy, w tym akcentu i intonacji, wypracowanie płynności językowej dla zróżnicowanych tematów. Doskonalenie umiejętności rozumienia ze słuchu poprzez wykonywanie ćwiczeń dotyczących rozróżniania prawdziwych i fałszywych stwierdzeń na temat słyszanego tekstu. III. Forma zajęć: W - warsztaty IV. Treści programowe: Treści programowe ćwiczeń: Rok I (50/30 godz.): 1. Autoprezentacja, opis innych osób. 2. Prowadzenie nieskomplikowanych rozmów dotyczących samopoczucia oraz aktualnych zajęć. 3. Zróżnicowane zagadnienia tematyczne: - stres, niepokój i radzenie sobie z nim; - depresja; - zdrowie i choroby; - starzenie się; - śmierć i eutanazja; - kara śmierci; - małżeństwo i rozwód;

Transcript of KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web...

Page 1: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZAim. Józefa Rusieckiego

PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

KOD ECTS – 091-22-10-A3

PUNKTY ECTS – 6 (4+2)KIERUNEK: FILOLOGIA

SPECJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego STATUS PRZEDMIOTUobligatoryjny

RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓWpodstawowych

POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIAhumanistyczny

ROK/ SEMESTR: I/1,2 i II/3 PROFIL KSZTAŁCENIApraktyczny

Wykłady – liczba godzin--- - stacjonarne

--- - niestacjonarne

Ćwiczenia – liczba godzin70 (50+20) - stacjonarne

45 (30+15) - niestacjonarne Wymagania wstępne:

Język wykładowy Forma zaliczeniazaliczenie z ocenąangielski/polski

I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych

II. Cele i zadania przedmiotu: Podniesienie kompetencji językowych studentów w zakresie języka mówionego, rozwijanie słownictwa, korygowanie błędów wymowy, w tym akcentu i intonacji, wypracowanie płynności językowej dla zróżnicowanych tematów. Doskonalenie umiejętności rozumienia ze słuchu poprzez wykonywanie ćwiczeń dotyczących rozróżniania prawdziwych i fałszywych stwierdzeń na temat słyszanego tekstu.

III. Forma zajęć: W - warsztaty

IV. Treści programowe: Treści programowe ćwiczeń: Rok I (50/30 godz.):

1. Autoprezentacja, opis innych osób.2. Prowadzenie nieskomplikowanych rozmów dotyczących samopoczucia oraz aktualnych zajęć.3. Zróżnicowane zagadnienia tematyczne:

- stres, niepokój i radzenie sobie z nim; - depresja; - zdrowie i choroby; - starzenie się; - śmierć i eutanazja; - kara śmierci; - małżeństwo i rozwód; - rodzicielstwo; - zwierzęta domowe i prawa zwierząt; - role przynależne płci;

Rok II (20/15 godz.):1. Rozwijanie umiejętności mówienia poprzez następujące formy ćwiczeń: debaty, dyskusje, pracę w

grupach oraz indywidualne wypowiedzi. 2. Zróżnicowane zagadnienia tematyczne:

- zjawiska nadprzyrodzone; - doświadczenie życiowe i jego rola; - reklamy i ich wpływ; - nagość i nudyzm; - prawo powinno tego zabraniać (publiczne palenie, spożywanie alkoholu, etc.);- zjawisko prostytucji; - molestowanie w szkole i pracy; - korupcja i łapówkarstwo;

Page 2: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

- handel ludzkimi organami.

V. LiteraturaLiteratura podstawowa: Evans V., Listening and Speaking Skills, 2002MacAndrew R., Instant Discussions, 2000MacAndrew R., Martinez, R., Taboos and Issues, 2001Mc Carthy M., English Vocabulary in Use, 2002Wellman G., The Heinemann English Wordbuilder, 1992

Literatura uzupełniająca: MacLean U., Ratajczak P., Słownik Tematyczny Języka Angielskiego, 1996.

VI. Efekty kształcenia:

Efekt kształceniaStudent, który zaliczył przedmiot:

Odniesienie do efektów kierunkowych(kod efektu)

Odniesienie do efektów obszarowych(kod efektu)

I. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy

ma uporządkowaną podstawową wiedzę potrzebną do poprawnego i skutecznego formułowania i interpretowania wypowiedzi ustnych i pisemnych w języku angielskim (np. zasady stylistyki, interpunkcji, pisowni i gramatyki, strategie argumentacji, techniki ułatwiające zrozumienie tekstu ze słuchu), w języku polskim, z elementarną terminologią z języka łacińskiego niezbędną w komunikacji zawodowej, oraz w drugim języku obcym, zorientowaną na zastosowania praktyczne związane z wybraną sferą działalności absolwentów Filologii Angielskiej, a także zna specyfikę leksykalną różnych dziedzin życia

K_W05  H1P_W02

ma podstawową wiedzę o systemach kultury, edukacji i mediów angielskiego obszaru językowego, w szczególności Wielkiej Brytanii i Stanów Zjednoczonych

K_W07  H1P_W04

II. Efekty kształcenia w zakresie umiejętności

potrafi wyszukiwać, stosownie analizować, np. wykorzystując odpowiednie metody analizy jakościowej lub ilościowej, oceniać, krytycznie interpretować z uwzględnieniem różnych teorii i stanowisk, selekcjonować i użytkować informacje w języku angielskim i w języku polskim na różne tematy z wykorzystaniem różnych źródeł (i oceniać wiarygodność ich źródeł)  i sposobów, do prac pisemnych, streszczeń, raportów, itp. i prezentacji ustnych a także odpowiednio cytować i tworzyć bibliografię

K_U01 H1P_U01

potrafi formułować wnioski oraz przedstawić i uargumentować stanowisko, zwłaszcza ustnie, w oparciu o zdobytą wiedzę, z wykorzystaniem poglądów innych autorów oraz z poszanowaniem ich praw autorskich, w tym na wybrany temat z zakresu kultury i/lub literatury

K_U12   H1P_U10

posiada umiejętność formułowania wypowiedzi i przygotowania wystąpień ustnych w języku angielskim na tematy związane z różnymi dziedzinami życia w sposób poprawny fonetycznie i gramatycznie, używając, stosownie do sytuacji, właściwej strategii konwersacyjnej, a także definiować, objaśniać i stosować poprawnie w języku angielskim zagadnienia właściwe dla różnych dziedzin życia codziennego

K_U17   H1P_U13

Page 3: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

Ma umiejętności językowe w zakresie dyscyplin naukowych, właściwych dla filologii angielskiej, zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+/C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego

K_U18   H1P_U14

III. Efekty kształcenia w zakresie kompetencji społecznych

Rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie,zna zakres posiadanej przez siebie wiedzy i umiejętności, a także ma świadomość praktycznych możliwości zastosowania tej wiedzy i umiejętności, dąży do ciągłego dokształcania się, pogłębiania wiedzy i doskonalenia umiejętności

K_K01   H1P_K01

potrafi współdziałać i pracować w grupie przyjmując w niej różne role przy wykonywaniu wspólnych projektów i prowadzeniu dyskusji, jest przygotowany do aktywnego uczestnictwa w grupach, organizacjach i instytucjach realizujących działania pedagogiczne i zdolny do porozumiewania się z osobami będącymi i niebędącymi specjalistami w danej dziedzinie

K_K02   H1P_K02

prawidłowo identyfikuje możliwości i ograniczenia związane z wykorzystywaniem rozwiniętych umiejętności językowych

K_K05    H1P_K04

 ma świadomość i uczestniczy w życiu kulturalnym, zwłaszcza angielskiego obszaru językowego, a w szczególności literackim, korzystając z różnych mediów i różnych jego form, np. wydarzeń kulturalnych, kina, teatru, dyskusji w portalach internetowych, festiwali, spotkań, wykładów, itp.

 K_K07   H1P_K06

VII. Sposoby oceny: ( F - formująca; P- podsumowująca) F3 – sprawdzian praktyczny, F5 – udział w dyskusji, F6 – prezentacja, P2 – zaliczenie ustne

VIII. Sposób weryfikacji efektów kształcenia: Kod efektu kierunkowego

Forma zajęć Sposób oceny

K_W05  W F5, F3, P2K_W07  W F5K_U01 W F5, F6K_U12 W F5K_U17    W F6K_U18   W F5K_K01   W P2K_K02   W F5K_K05    W F3K_K07   W F5

IX. Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia stacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w warsztatach ......................................................................................................................... 70− konsultacje ......................................................................................................................................... 10

RAZEM: 80 h2. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do sprawdzianu ............................................................................................................10− opracowanie, przygotowanie i prowadzenie projektu międzywydziałowego konkursu języka

angielskiego........................................................................................................................................ 30− przygotowanie prezentacji ................................................................................................................... 15− przedmiot kończy się zaliczeniem - przygotowanie do zaliczenia pisemnego przedmiotu...................15

RAZEM: 70 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 150 h

Page 4: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 6 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 3,20 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 2,80 punktów ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 5 punktów ECTS- udział w warsztatach.............................................................................................................................. 70 h - opracowanie, przygotowanie i prowadzenie projektu międzywydziałowego konkursu języka angielskiego........................................................................................................................................... 30 h- przygotowanie do sprawdzianu praktycznego.........................................................................................10 h- przygotowanie prezentacji (przemowy) na wybrany temat.....................................................................15 h

Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia niestacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w warsztatach......................................................................................................................... 45− konsultacje ...................................................................................................................................... 10

RAZEM: 55 h2. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do warsztatów ......................................................................................................... 20− przygotowanie do sprawdzianu.........................................................................................................10− opracowanie, przygotowanie i prowadzenie projektu międzywydziałowego konkursu języka

angielskiego.................................................................................................................................... 35− przygotowanie prezentacji ............................................................................................................... 15− przedmiot kończy się zaliczeniem - przygotowanie do zaliczenia pisemnego przedmiotu...............15

RAZEM: 95 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 150 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 6 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 2,20 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 3,80 punktów ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 4,20 punktów ECTS- udział w warsztatach.............................................................................................................................. 45 h - opracowanie, przygotowanie i prowadzenie projektu międzywydziałowego konkursu języka angielskiego........................................................................................................................................... 35 h- przygotowanie do sprawdzianu praktycznego.........................................................................................10 h- przygotowanie prezentacji (przemowy) na wybrany temat.....................................................................15 h

X. Autor programu: Jeffrey Taylor, MBA

XI. Pieczęć i podpis Dziekana

Page 5: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZAim. Józefa Rusieckiego

PRZEDMIOT: PNJA – słuchanie

KOD ECTS – 091-22-10-A4

PUNKTY ECTS – 6 (4+2)KIERUNEK: FILOLOGIA

SPECJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego STATUS PRZEDMIOTUobligatoryjny

RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓWpodstawowych

POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIAhumanistyczny

ROK/ SEMESTR: I/1,2 i II/3 PROFIL KSZTAŁCENIApraktyczny

Wykłady – liczba godzin--- - stacjonarne

--- - niestacjonarne

Ćwiczenia – liczba godzin70 (50+20) - stacjonarne

45 (30+15) - niestacjonarne Wymagania wstępne:

Język wykładowy Forma zaliczeniazaliczenie z ocenąangielski/polski

I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych

II. Cele i zadania przedmiotu: Podniesienie kompetencji językowych studentów w zakresie rozumienia języka oraz jego praktycznego użycia, (rozwijanie słownictwa, korygowanie błędów wymowy, w tym akcentu i intonacji, wypracowanie płynności językowej w obrębie zróżnicowanych tematów). Doskonalenie umiejętności rozumienia ze słuchu poprzez wykonywanie ćwiczeń dotyczących rozróżniania prawdziwych i fałszywych stwierdzeń na temat słyszanego tekstu, ćwiczeń wielokrotnego wyboru oraz ćwiczeń, których celem jest wychwytywanie najważniejszych informacji z usłyszanego tekstu. Umożliwienie studentom osłuchania się z różnymi akcentami, dialektami i rejestrami językowymi.

III. Forma zajęć: W – warsztaty

IV. Treści programowe:

nr Temat ćwiczeńW 1 Rozumienie tekstu mówionego z naciskiem na umiejętność identyfikacji opinii, nastawienia i

uczuć osób mówiącychW 2 Rozumienie tekstu mówionego z ćwiczeniem wielokrotnego wyboruW 3 Rozumienie tekstu mówionego z ćwiczeniem uzupełniania lukW 4 Rozumienie tekstu formalnegoW 5 Rozumienie języka kolokwialnegoW 6 Rozumienie języka w mass mediach (cz.1)W 7 Rozumienie tekstu mówionego z naciskiem na umiejętność identyfikacji opinii, intencji,

nastawienia i uczuć osób mówiącychW 8 Rozumienie wywiadów z naukowcamiW 9 Rozumienie wywiadów z osobami znanymiW 10 Rozumienie codziennych rozmów W 11 Rozumienie różnych dialektów języka angielskiego (cz.1)W 12 Rozumienie różnych dialektów języka angielskiego (cz.2)W 13 Rozumienie różnych dialektów języka angielskiego (cz.3)W 14 Rozumienie różnych dialektów języka angielskiego (cz.4)W 15 Ćwiczenia projektoweW 16 Rozumienie języka specjalistycznego (cz.1)W 17 Rozumienie języka specjalistycznego (cz.2)W 18 Rozumienie języka specjalistycznego (cz.3)W 19 Rozumienie tekstu mówionego z ćwiczeniem wielokrotnego wyboru

Page 6: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

W 20 Ćwiczenia projektowe i dyskusje W 21 Ćwiczenia projektowe i dyskusje W 22 Ćwiczenia projektowe i dyskusje W 23 Rozumienie tekstu mówionego z ćwiczeniem uzupełniania lukW 24 Rozumienie tekstu i jego opiniowanie W 25 Rozumienie tekstu mówionego z ćwiczeniem wielokrotnego wyboru

V. LiteraturaLiteratura podstawowa: First Certificate in English 1 – listening part, Authentic Examination Papers. CUP 2014.First Certificate in English 2 – listening part, Authentic Examination Papers. CUP 2014.Certificate in Advanced English 1 – listening part, Authentic Examination Papers. CUP 2014.Certificate in Advanced English 2 – listening part, Authentic Examination Papers. CUP 2014.Evans V., Listening and Speaking Skills, 2002Here is the News, Otto Barbara, Pol-Text.www.youtube/com/TEDtalkswww.bbc.comwww.writersalmanac.org

Literatura uzupełniająca: Certificate in Advanced English 1 – listening part, Authentic Examination Papers. CUP 2008.Certificate in Advanced English 2 – listening part, Authentic Examination Papers. CUP 2008.Certificate in Advanced English 3 – listening part, Authentic Examination Papers. CUP 2008.Brook-Hart G., Complete First, CUP 2014.www.youtube.com/StanfordUniversity

VI. Efekty kształcenia:

Efekt kształceniaStudent, który zaliczył przedmiot:

Odniesienie do efektów kierunkowych(kod efektu)

Odniesienie do efektów obszarowych(kod efektu)

I. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy

ma uporządkowaną podstawową wiedzę potrzebną do poprawnego i skutecznego formułowania i interpretowania wypowiedzi ustnych i pisemnych w języku angielskim (np. zasady stylistyki, interpunkcji, pisowni i gramatyki, strategie argumentacji, techniki ułatwiające zrozumienie tekstu ze słuchu), w języku polskim, z elementarną terminologią z języka łacińskiego niezbędną w komunikacji zawodowej, oraz w drugim języku obcym, zorientowaną na zastosowania praktyczne związane z wybraną sferą działalności absolwentów Filologii Angielskiej, a także zna specyfikę leksykalną różnych dziedzin życia

 K_W05  H1P_W02

Posiada umiejętność formułowania wypowiedzi i przygotowania wystąpień ustnych w języku angielskim na tematy związane z różnymi dziedzinami życia w sposób poprawny fonetycznie i gramatycznie, używając, stosownie do sytuacji, właściwej strategii konwersacyjnej, a także definiować, objaśniać i stosować poprawnie w języku angielskim zagadnienia właściwe dla różnych dziedzin życia codziennego

K_U17    H1P_U13

Ma umiejętności językowe w zakresie dyscyplin naukowych, właściwych dla filologii angielskiej, zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+/C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego

K_U18   H1P_U14

III. Efekty kształcenia w zakresie kompetencji

Rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie,zna zakres posiadanej przez siebie wiedzy i

K_K01   H1P_K01

Page 7: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

społecznych umiejętności, a także ma świadomość praktycznych możliwości zastosowania tej wiedzy i umiejętności, dąży do ciągłego dokształcania się, pogłębiania wiedzy i doskonalenia umiejętnościpotrafi współdziałać i pracować w grupie przyjmując w niej różne role przy wykonywaniu wspólnych projektów i prowadzeniu dyskusji, jest przygotowany do aktywnego uczestnictwa w grupach, organizacjach i instytucjach realizujących działania pedagogiczne i zdolny do porozumiewania się z osobami będącymi i niebędącymi specjalistami w danej dziedzinie

K_K02   H1P_K02

prawidłowo identyfikuje możliwości i ograniczenia związane z wykorzystywaniem rozwiniętych umiejętności językowych

K_K05    H1P_K04

VII. Sposoby oceny: ( F - formująca; P- podsumowująca) F5 – udział w dyskusji, F7 – (inne) - opracowanie i przygotowanie projektu w oparciu o zdobyte umiejętności, F3- sprawdzian praktyczny, P1 – test pisemny

VIII. Sposób weryfikacji efektów kształcenia: Kod efektu kierunkowego

Forma zajęć Sposób oceny

K_W05  W F7, F3, P1K_U17 W F5, F7K_U18    W F5, F7K_K01   W F5K_K02   W F5, F7K_K05    W F7, F3

IX. Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia stacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w warsztatach.........................................................................................................................70− konsultacje ...................................................................................................................................... 10

RAZEM: 80 h2. Samodzielna praca studenta 3. przygotowanie do warsztatów ......................................................................................................... 20 4. opracowanie i przygotowanie projektu w oparciu o zdobyte umiejętności .................................... 15 5. przygotowanie do sprawdzianu praktycznego ................................................................................ 156. przedmiot kończy się zaliczeniem - przygotowanie do zaliczenia pisemnego przedmiotu..............20

RAZEM: 70 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 150 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 6 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 3,20 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 2,80 punktów ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 4 punkty ECTS- udział w warsztatach.............................................................................................................................70 h - opracowanie i przygotowanie projektu w oparciu o zdobyte umiejętności ....................................... 15 h- przygotowanie do sprawdzianu praktycznego......................................................................................15 h

Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia niestacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w warsztatach........................................................................................................................ 45− konsultacje ...................................................................................................................................... 10

RAZEM: 55 h2. Samodzielna praca studenta

Page 8: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

7. przygotowanie do warsztatów.......................................................................................................... 35 8. opracowanie i przygotowanie projektu w oparciu o zdobyte umiejętności .................................... 15 9. przygotowanie do sprawdzianu praktycznego ................................................................................ 1510. przedmiot kończy się zaliczeniem - przygotowanie do zaliczenia pisemnego przedmiotu..............30

RAZEM: 95 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 150 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 6 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 2,20 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 3,80 punktów ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 3 punkty ECTS- udział w warsztatach............................................................................................................................45 h - opracowanie i przygotowanie projektu w oparciu o zdobyte umiejętności ....................................... 15 h- przygotowanie do sprawdzianu praktycznego......................................................................................15 h

X. Autor programu: dr Judyta Filar-Pieczkowska, Jeffrey Taylor, MBA

XI. Pieczęć i podpis Dziekana

OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZAim. Józefa Rusieckiego

Page 9: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

PRZEDMIOT: PNJA - pisanie

KOD ECTS – 091-22-10-A5

PUNKTY ECTS – 8 (4+4)KIERUNEK: FILOLOGIA

SPECJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego STATUS PRZEDMIOTUobligatoryjny

RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓWpodstawowych

POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIAhumanistyczny

ROK/ SEMESTR: I/1,2i II/3,4 PROFIL KSZTAŁCENIApraktyczny

Wykłady – liczba godzin --- - stacjonarne

--- - niestacjonarne

Ćwiczenia – liczba godzin 90 (45+45) - stacjonarne

60 (30+30) - niestacjonarne Wymagania wstępne

Język wykładowy Forma zaliczeniazaliczenie z ocenąangielski/polski

I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych

II. Cele i zadania przedmiotu: Głównym celem zajęć jest przygotowanie studentów do pisania tekstów rozmaitego typu, zwłaszcza tekstów naukowych. Studenci zapoznają się z ogólnymi zasadami budowy tekstu (delimitacja i spójność tekstu, kompozycja tekstu, konstrukcja akapitu), ze stylami funkcjonalnymi języka angielskiego oraz z rozmaitymi formami wypowiedzi (m.in. artykuł naukowy, rozprawa, recenzja, reportaż, notatka prasowa, podanie, list motywacyjny, CV). Wiedza uzyskana w trakcie analizy tekstów podporządkowana jest zdobywaniu umiejętności praktycznych – uczestnicy zajęć uczą się budowania tekstów, dostosowywania formy wypowiedzi do jej celu i dobierania odpowiednich środków wyrazu.

III. Forma zajęć: W - warsztaty

IV. Treści programowe: Treści programowe ćwiczeń: Rok I (45/30 godz.):1. Proces pisania: techniki wprowadzające (burza mózgów, mapa umysłowa, pisanie swobodne 2. ( free writing ), planowanie i organizacja, zarządzanie czasem, układ graficzny.3. Rodzaje tekstów pisanych: opis zjawiska, czynności, przedmiotu, charakterystyka osoby, korespondencja,

opowiadanie, komentarz, wywiad, eseje.4. Pojęcie paragrafu i jego konstrukcja. Rodzaje paragrafów. Akapit: controlling idea, topic sentence, rodzaje i

funkcje akapitów, koherencja i relewancja. 5. Omówienie przykładowych paragrafów i całych esejów na wybrany temat. Znaczenie przykładów

ilustrujących tekst pisany. 6. Praca nad tekstem: język, słownictwo, wstawianie przedimków i znaków przestankowych, interpunkcja,

gramatyka. Analiza i poprawa błędów. Korekta i doskonalenie tekstów. 7. Edycja tekstów własnych, ewaluacja procesu i produktu. Eliminacja interferencji z języka ojczystego (np.

nadużywanie konstrukcji rzeczownikowych typowych dla języka polskiego).8. Wzory tekstów: życiorysy,CV, podania, listy motywacyjne, ogłoszenia prasowe, notatki służbowe,

protokoły, raporty okresowe i sprawozdania

Rok II (45/30 godz.):1.Listy angielskie formalne i nieformalne, typy listów formalnych. Korespondencja urzędowa. Zagadnienia z zakresu stylistyki i składni. Wybrane struktury. Utrzymywanie wypowiedzi w odpowiednim stylu i tonie, używanie odpowiednich środków stylistycznych oraz leksykalnych- List do wydawnictwa; List do władz samorządowych,wyrażanie opinii; List reklamacyjny; List Referencyjny; Życiorys; List otwarty.2. Artykuły ( Opis wydarzenia z życia codziennego; Opis wydarzenia z życia społecznego, kulturalnego, etc,; Artykuł w formie rozprawki- teza, hipoteza, antyteza; Artykuł przedstawiający opinie na dany temat )3. Eseje ( Opiniodawczy; Rozprawka; Przedstawiający problem i sugestie dotyczące jego rozwiązania)4. Propozycje ( planowanie, określanie potrzeb odbiorcy, rekomendacje)

Page 10: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

5. Raporty ( Raport służbowy; Raport ze spotkania; Raport z wydarzenia marketingowego; analiza i opis wykresów, tabeli)6. Recenzje ( Recenzja filmu; recenzja książki; Recenzja wydarzenia kulturalnego )7. Opracowanie wniosku o przyznanie środków na realizację projektu profesjonalnego związanego z wybraną strefą działalności.

V. LiteraturaLiteratura podstawowa:

1. Stephens M., New Proficiency Writing, Longman, 2002.2. Evans, V., Successful Writing: Intermediate, Express Publishing, Swansea, 2011. 3. Evans, V., Successful Writing: Proficiency, Express Publishing, Swansea, 2004.4. Cory, H., Advanced Writing with English in Use, CAE, 1997.

Literatura uzupełniająca: 1. Bander, Robert G., American English Rhetoric: A Writing Program in English

as a Second Language Holt, Rinehart and Winston, New York, 1978. 2. Donald, Robert B, et al. Writing Clear Essays. Prentice-Hall, Upper Saddle River, 1996.3. O’Hare, Frank, Edward A. Kline, The Modern Writer’s Handbook, Allyn & Bacon, 1996.

VI. Efekty kształcenia:

Efekt kształceniaStudent, który zaliczył przedmiot:

Odniesienie do efektów kierunkowych(kod efektu)

Odniesienie do efektów obszarowych(kod efektu)

I. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy

ma uporządkowaną podstawową wiedzę potrzebną do poprawnego i skutecznego formułowania i interpretowania wypowiedzi ustnych i pisemnych w języku angielskim (np. zasady stylistyki, interpunkcji, pisowni i gramatyki, strategie argumentacji, techniki ułatwiające zrozumienie tekstu ze słuchu), w języku polskim, z elementarną terminologią z języka łacińskiego niezbędną w komunikacji zawodowej, oraz w drugim języku obcym, zorientowaną na zastosowania praktyczne związane z wybraną sferą działalności absolwentów Filologii Angielskiej, a także zna specyfikę leksykalną różnych dziedzin życia

 K_W05  H1P_W02

potrafi przygotować wniosek w języku angielskim o przyznanie środków na realizację projektu profesjonalnego związanego z wybraną strefą działalności, wykorzystując odpowiednie źródła i procedury

K_U09   H1P_U08

potrafi formułować wnioski oraz przedstawić i uargumentować stanowisko, zwłaszcza pisemnie, w oparciu o zdobytą wiedzę, z wykorzystaniem poglądów innych autorów oraz z poszanowaniem ich praw autorskich na wybrany temat z zakresu kultury i/lub literatury

K_U12   H1P_U10

potrafi przygotować typowe prace pisemne w języku angielskim na tematy związane z różnymi dziedzinami życia, w odpowiedniej konwencji językowej, poprawnie gramatycznie, w sposób logiczny i spójny, a także dokumenty wymagane w komunikacji zawodowej, w języku angielskim i w języku polskim, np. życiorys/ CV, list motywacyjny, a także pracę dyplomową o odpowiedniej strukturze na wybrany temat z zakresu danej specjalności

K_U16   H1P_U12

Ma umiejętności językowe w zakresie dyscyplin naukowych, właściwych dla filologii angielskiej, zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+/C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego

K_U18   H1P_U14

Page 11: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

III. Efekty kształcenia w zakresie kompetencji społecznych

Rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie,zna zakres posiadanej przez siebie wiedzy i umiejętności, a także ma świadomość praktycznych możliwości zastosowania tej wiedzy i umiejętności, dąży do ciągłego dokształcania się, pogłębiania wiedzy i doskonalenia umiejętności

K_K01   H1P_K01

potrafi określić priorytety w celu właściwej realizacji wytyczonego zadania

K_K03    H1P_K03

 prawidłowo identyfikuje możliwości i ograniczenia związane z wykorzystywaniem rozwiniętych umiejętności językowych

K_K05    H1P_K04

VII. Sposoby oceny: ( F - formująca; P- podsumowująca) F2 - sprawdzian pisemnyF7 – (inne) - opracowanie i przygotowanie wniosku o przyznanie środków na realizację projektu profesjonalnego związanego z wybraną strefą działalności P1 – zaliczenie pisemne podsumowujące – sprawdzian praktyczny

VIII. Sposób weryfikacji efektów kształcenia:

Kod efektu kierunkowego

Forma zajęć Sposób oceny

K_W05  W F2, F7, P1K_U09    W F2, F7, P1K_U12   W F2, P1K_U16   W F2, F7, P1K_U18   W F2, P1K_K01   W F2, F7, P1K_K03    W F2, F7, P1K_K05    W F2, F7, P1

IX. Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia stacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w warsztatach ....................................................................................................................... 90 − konsultacje ........................................................................................................................................10

RAZEM: 100 h2. Samodzielna praca studenta

− przygotowanie do warsztatów ........................................................................................................40 - opracowanie i przygotowanie wniosku o przyznanie środków na realizację projektu profesjonalnego związanego z wybraną strefą działalności.......................................................................................15- przygotowanie i opracowanie prac pisemnych w odpowiednim formacie ....................................30 - przygotowanie do sprawdzianu praktycznego................................................................................15

RAZEM: 100 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 200 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 8 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 4 punkty ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 4 punkty ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 6 punktów ECTS- udział w warsztatach ......................................................................................................................... 90 h - opracowanie i przygotowanie wniosku o przyznanie środków na realizację projektu profesjonalnego związanego z wybraną strefą działalności..............................................................................................15 h- przygotowanie i opracowanie prac pisemnych w odpowiednim formacie .........................................30 h - przygotowanie do sprawdzianu praktycznego......................................................................................15 h

Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia niestacjonarne)

Page 12: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w warsztatach........................................................................................................................ 60− konsultacje ...................................................................................................................................... 10

RAZEM: 70 h

2. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do warsztatów ........................................................................................................40 - opracowanie i przygotowanie wniosku o przyznanie środków na realizację projektu profesjonalnego związanego z wybraną strefą działalności.......................................................................................15- przygotowanie i opracowanie prac pisemnych w odpowiednim formacie ....................................30 - przygotowanie do sprawdzianu praktycznego................................................................................15 − studiowanie literatury przedmiotu ..................................................................................................30

RAZEM: 130 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 200 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 8 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 2,80 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 5,20 punktów ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 4,80 punktów ECTS- udział w warsztatach........................................................................................................................... 60 h - opracowanie i przygotowanie wniosku o przyznanie środków na realizację projektu profesjonalnego związanego z wybraną strefą działalności..............................................................................................15 h- przygotowanie i opracowanie prac pisemnych w odpowiednim formacie .........................................30 h - przygotowanie do sprawdzianu praktycznego......................................................................................15 h

X. Autor programu: mgr Anastazja Kaźmir, Jeffrey Taylor, MBA

XI. Pieczęć i podpis Dziekana

OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZAim. Józefa Rusieckiego

Page 13: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

PRZEDMIOT: PNJA – gramatyka praktyczna

KOD ECTS – 091-22-10-A6

PUNKTY ECTS – 8 (4+4)KIERUNEK: FILOLOGIA

SPECJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego STATUS PRZEDMIOTUobligatoryjny

RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓWpodstawowych

POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIAhumanistyczny

ROK/ SEMESTR: I/1,2 i II/3,4 PROFIL KSZTAŁCENIApraktyczny

Wykłady – liczba godzin--- - stacjonarne

--- - niestacjonarne

Ćwiczenia – liczba godzin90 (45+45) - stacjonarne

60 (30+30) - niestacjonarne Wymagania wstępne:

Język wykładowy Forma zaliczeniazaliczenie z ocenąangielski/polski

I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych

II. Cele i zadania przedmiotu:Pogłębienie znajomości struktur gramatycznych języka angielskiego. Zapoznanie się z wyjątkami i sposobami ich użyć w różnych kontekstach zdaniowych. Nabycie umiejętności argumentowania wyboru zastosowań.

III. Forma zajęć: W – warsztaty

IV. Treści programowe: Treści programowe ćwiczeń: Rok I (45/30 godz.):

1. Czasy gramatyczne ze szczególnym uwzględnieniem ich niespecyficznych użyć (Present Simple, Present Continuous, Past Simple, Past Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous, Fututre Simple, Future Continuous, Future Perfect, Future Perfect Continuous).

2. Strona bierna, przedimek określony i nieokreślony.3. Rzeczowniki (liczba mnoga rzeczowników, formy regularne i nieregularne, rodzaj, funkcje w zdaniu,

rzeczowniki policzalne i niepoliczalne, forma dzierżawcza, dopełniacz saksoński; rzeczowniki złożone).

4. Zaimki (osobowe, dzierżawcze, zwrotne), przymiotniki (rodzaje przymiotników, predykatywne i atrybutywne użycie przymiotnika w zdaniu, miejsce i kolejność przymiotnika w zdaniu, stopniowanie przymiotników - formy nieregularne, konstrukcje zdaniowe z przymiotnikiem np., adjective + infinitive/that-clause/preposition constructions).

5. Przysłówki (tworzenie przysłówków, rodzaje przysłówków, przysłówki i przymiotniki o takiej samej formie i zbliżonym znaczeniu oraz zupełnie innym znaczeniu, stopniowanie przysłówków - formy nieregularne, konstrukcje zdaniowe z przymiotnikami, miejsce i porządek przysłówków w zdaniu), inwersja (rodzaje inwersji, zastosowanie inwersji, zwroty po których najczęściej występuje inwersja prosta).

6. Czasowniki (formy i użycia czasowników, auxiliary verbs, krótkie odpowiedzi na pytania, komentarze, prośby, uwagi wyrażające zgodę lub jej brak), czasowniki be, have i do oraz ich zastosowanie, czasowniki frazalne.

7. Przyimki (miejsce w zdaniu, funkcja, przyimki służące do wyrażania czasu, miejsca, przyimki z przymiotnikami oraz czasownikami, formy gerundialne występujące po przyimkach, przyimki pełniące rolę przysłówków).

8. Mowa zależna (zmiany czasów i poszczególnych słów, zmiany dotyczące czasowników, propozycje, prośby i rozkazy wyrażane w mowie zależnej).

Rok II (45/30 godz.):1. Zdania warunkowe (zerowy, pierwszy, drugi i trzecie okres warunkowy, ich znaczenie i zastosowanie,

stopień prawdopodobieństwa, okresy warunkowe mieszane, drugi z trzecim, znaczenie i zastosowanie)2. Wish/If only, the ‘unreal’ past (hipotetyzowanie na temat teraźniejszości i przeszłości).

Page 14: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

3. Czasowniki modalne (czasowniki wyrażające zobowiązanie, konieczność, zakaz, pozwolenie, umiejętność/zdolność, chęć i odmowę).

4. Zdania imiesłowowe (imiesłowy przymiotnikowe i przysłówkowe).5. Struktury emfatyczne, inwersja stylistyczna6. Zdania przydawkowe

V. LiteraturaLiteratura podstawowa: Foley M., Hall D My Grammar Lab C1-C2, 2012Literatura uzupełniająca: Vince M., Advanced Language Practice, 2009Vince M., Macmillan English Grammar in Context, 2008Foley M., Hall D., Advanced Learners’ Grammar, 2011Thomson A.J., Martinet A. V., A Practical English Grammar, 1990Thomson A.J., Martinet A. V., A Practical English Grammar, Exercises 1, 1990Thomson A.J., Martinet A. V., A Practical English Grammar, Exercises 2, 1990

VI. Efekty kształcenia:

Efekt kształceniaStudent, który zaliczył przedmiot:

Odniesienie do efektów kierunkowych(kod efektu)

Odniesienie do efektów obszarowych(kod efektu)

I. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy

ma uporządkowaną podstawową wiedzę potrzebną do poprawnego i skutecznego formułowania i interpretowania wypowiedzi ustnych i pisemnych w języku angielskim (np. zasady stylistyki, interpunkcji, pisowni i gramatyki, strategie argumentacji, techniki ułatwiające zrozumienie tekstu ze słuchu), w języku polskim, z elementarną terminologią z języka łacińskiego niezbędną w komunikacji zawodowej, oraz w drugim języku obcym, zorientowaną na zastosowania praktyczne związane z wybraną sferą działalności absolwentów Filologii Angielskiej, a także zna specyfikę leksykalną różnych dziedzin życia

 K_W05  H1P_W02

potrafi samodzielnie przetłumaczyć w parze językowej angielski - polski proste teksty różnych typów

K_U16   H1P_U12H1P_U13

posiada umiejętność formułowania wypowiedzi i przygotowania wystąpień ustnych w języku angielskim na tematy związane z różnymi dziedzinami życia w sposób poprawny fonetycznie i gramatycznie, używając, stosownie do sytuacji, właściwej strategii konwersacyjnej, a także definiować, objaśniać i stosować poprawnie w języku angielskim zagadnienia właściwe dla różnych dziedzin życia codziennego

K_U17    H1P_U13

ma umiejętności językowe w zakresie dyscyplin naukowych, właściwych dla filologii angielskiej, zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+/C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego

K_U18   H1P_U14

III. Efekty kształcenia w zakresie kompetencji społecznych

rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie,zna zakres posiadanej przez siebie wiedzy i umiejętności, a także ma świadomość praktycznych możliwości zastosowania tej wiedzy i umiejętności, dąży do ciągłego dokształcania się, pogłębiania wiedzy i doskonalenia umiejętności

K_K01   H1P_K01

potrafi określić priorytety w celu właściwej realizacji wytyczonego zadania

K_K03    H1P_K03

prawidłowo identyfikuje możliwości i ograniczenia K_K05    H1P_K04

Page 15: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

związane z wykorzystywaniem rozwiniętych umiejętności językowych

VII. Sposoby oceny: ( F - formująca; P- podsumowująca) F3 - sprawdzian praktyczny, F7 (inne)- opracowanie i przygotowanie prac projektowych (układanie ćwiczeń, przygotowanie materiałów dydaktycznych), P1 - test pisemny

VIII. Sposób weryfikacji efektów kształcenia:

Kod efektu kierunkowego

Forma zajęć Sposób oceny

K_W05  W F3, P1K_U16   W F3, P1K_U17    W F3, F7, P1K_U18   W F3, F7, P1K_K01   W F7 K_K03    W F7K_K05    W F3, F7

IX. Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia stacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w warsztatach ......................................................................................................................... 90− konsultacje .........................................................................................................................................10

RAZEM: 100 h2. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do warsztatów ...........................................................................................................45- opracowanie i przygotowanie prac projektowych (układanie ćwiczeń, opracowywanie scenariuszy lekcji, przygotowanie materiałów dydaktycznych) ........................................................................ 30− przygotowanie do sprawdzianu praktycznego....................................................................................10− przedmiot kończy się zaliczeniem - przygotowanie do zaliczenia pisemnego przedmiotu.............. 15

RAZEM: 100 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 200 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 8 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 4 punkty ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta - 4 punkty ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 5,20 punktów ECTS- udział w warsztatach..............................................................................................................................90 h - opracowanie i przygotowanie prac projektowych (układanie ćwiczeń, opracowywanie scenariuszy lekcji, przygotowanie materiałów dydaktycznych) .............................................................................................30 h- przygotowanie do sprawdzianu praktycznego.........................................................................................10 h

Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia niestacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w warsztatach ....................................................................................................................... 60− konsultacje ...................................................................................................................................... 10

RAZEM: 70 h

2. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do warsztatów .........................................................................................................50- opracowanie i przygotowanie prac projektowych (układanie ćwiczeń, opracowywanie scenariuszy lekcji, przygotowanie materiałów dydaktycznych) ....................................................................... 30− przygotowanie do sprawdzianu praktycznego...................................................................................20− przedmiot kończy się zaliczeniem - przygotowanie do zaliczenia pisemnego przedmiotu.............. 30

RAZEM: 130 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 200 h

Page 16: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 8 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 2,80 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 5,20 punktów ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 4,40 punktów ECTS- udział w warsztatach...............................................................................................................................60 h - opracowanie i przygotowanie prac projektowych (układanie ćwiczeń, opracowywanie scenariuszy lekcji, przygotowanie materiałów dydaktycznych) ............................................................................................30 h- przygotowanie do sprawdzianu praktycznego.........................................................................................20 h

X. Autor programu: dr Monika Cichmińska, mgr A. Kaźmir

XI. Pieczęć i podpis Dziekana

OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZAim. Józefa Rusieckiego

Page 17: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

PRZEDMIOT: PNJA - czytanie z leksyką

KOD ECTS – 091-22-10-A7

PUNKTY ECTS – 6 (3+3)KIERUNEK: FILOLOGIA

SPECJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego STATUS PRZEDMIOTUobligatoryjny

RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓWpodstawowych

POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIAhumanistyczny

ROK/ SEMESTR: I/2 i II/3 PROFIL KSZTAŁCENIApraktyczny

Wykłady – liczba godzin--- - stacjonarne

--- - niestacjonarne

Ćwiczenia – liczba godzin70 (35+35) - stacjonarne

45 (25+20)- niestacjonarne Wymagania wstępne:

Język wykładowy Forma zaliczeniaegzaminangielski/polski

I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych

II. Cele i zadania przedmiotu: Celem kursu jest rozwijanie umiejętności czytania pochodzących z różnych źródeł tekstów anglojęzycznych. Podczas zajęć studenci rozszerzają zasób słownictwa pojawiającego się w środowisku akademickim, naukowym i biznesowym oraz zdobywają umiejętności radzenia sobie z nowym materiałem leksykalnym, aby następnie wykształcić umiejętność interpretacji i analizy przeczytanych tekstów oraz wykorzystania jej przy pisaniu projektów, prac akademickich i artykułów naukowych.

III. Forma zajęć: W – warsztaty

IV. Treści programowe: Treści programowe ćwiczeń: 1. Sztuka popularna i wzornictwo: rozumienie myśli przewodniej oraz logicznej struktury tekstu, wnioskowanie i przewidywanie kontekstu znaczeniowego.2. Psychologia: porównywanie i wyszukiwanie w tekście znaczeń przeciwstawnych.3. Nauka i medycyna: selekcjonowanie wybranych informacji w tekście.4. Edukacja: rozpoznawanie ironii, wyolbrzymień i innych środków stylistycznych, ich rola w tekście5. Technologia: szybkie czytanie dla znalezienia odpowiedzi na pytania6. Prawo: analiza tekstu i jego ukrytych znaczeń7. Wybrane wyrażenia i zwroty idiomatyczne, ich funkcje i sposoby użycia w tekście.

V. LiteraturaLiteratura podstawowa: Stephens, Mary, New Proficiency Reading, Longman, 2002New brook Nigel, Timesaver, Extracts, Scholastic, 1998Newbrook Nigel, Timesaver, Extracts 2, Scholastic, 2003

Literatura uzupełniająca: Forsyth Will, Skills Plus, Reading and Speaking Advanced, Macmillan Heineman, 2005

VI. Efekty kształcenia: Efekt kształceniaStudent, który zaliczył przedmiot:

Odniesienie do efektów kierunkowych(kod efektu)

Odniesienie do efektów obszarowych(kod efektu)

I. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy

- ma uporządkowaną podstawową wiedzę potrzebną do poprawnego i skutecznego formułowania i interpretowania wypowiedzi ustnych i pisemnych w

 K_W05  H1P_W02

Page 18: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

języku angielskim (np. zasady stylistyki, interpunkcji, pisowni i gramatyki, strategie argumentacji, techniki ułatwiające zrozumienie tekstu ze słuchu), w języku polskim, z elementarną terminologią z języka łacińskiego niezbędną w komunikacji zawodowej, oraz w drugim języku obcym, zorientowaną na zastosowania praktyczne związane z wybraną sferą działalności absolwentów Filologii Angielskiej, a także zna specyfikę leksykalną różnych dziedzin życia- ma podstawową wiedzę o systemach kultury, edukacji i mediów angielskiego obszaru językowego, w szczególności Wielkiej Brytanii i Stanów Zjednoczonych

K_W07 H1P_W04

II. Efekty kształcenia w zakresie umiejętności

- potrafi wyszukiwać, stosownie analizować, np. wykorzystując odpowiednie metody analizy jakościowej lub ilościowej, oceniać, krytycznie interpretować z uwzględnieniem różnych teorii i stanowisk, selekcjonować i użytkować informacje w języku angielskim i w języku polskim na różne tematy z wykorzystaniem różnych źródeł (i oceniać wiarygodność ich źródeł)  i sposobów, do prac pisemnych, streszczeń, raportów, itp. i prezentacji ustnych a także odpowiednio cytować i tworzyć bibliografię- posiada umiejętność formułowania wypowiedzi i przygotowania wystąpień ustnych w języku angielskim na tematy związane z różnymi dziedzinami życia w sposób poprawny fonetycznie i gramatycznie, używając, stosownie do sytuacji, właściwej strategii konwersacyjnej, a także definiować, objaśniać i stosować poprawnie w języku angielskim zagadnienia właściwe dla różnych dziedzin życia codziennego- ma umiejętności językowe w zakresie dyscyplin naukowych, właściwych dla filologii angielskiej, zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+/C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego

K_U01  

K_U17    

K_U18   

H1P_U01

H1P_U13

H1P_U14

III. Efekty kształcenia w zakresie kompetencji społecznych

- rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie,zna zakres posiadanej przez siebie wiedzy i umiejętności, a także ma świadomość praktycznych możliwości zastosowania tej wiedzy i umiejętności, dąży do ciągłego dokształcania się, pogłębiania wiedzy i doskonalenia umiejętności- potrafi określić priorytety w celu właściwej realizacji wytyczonego zadania- prawidłowo identyfikuje możliwości i ograniczenia związane z wykorzystywaniem rozwiniętych umiejętności językowych

K_K01  

K_K03   

K_K05   

H1P_K01

H1P_K03

H1P_K04

VII. Sposoby oceny: ( F - formująca; P- podsumowująca) F2 - sprawdzian pisemny - praktyczny, P1- egzamin F7 – (inne) - opracowanie 2 tekstów pochodzących z różnych źródeł pod kątem słownictwa i zadań sprawdzających zrozumienie

VIII. Sposób weryfikacji efektów kształcenia: Kod efektu kierunkowego

Forma zajęć Sposób oceny

K_W05K_W07

W F2, F7, P1F2, P1

K_U01  K_U17    K_U18   

W F2, F7,P1F2, F7, P1F2, F7, P1

K_K01   W F2, F7

Page 19: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

K_K03   K_K05   

F2, F7F2, F7

IX. Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia stacjonarne)1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w warsztatach........................................................................................................................70− egzamin............................................................................................................................................ 2− konsultacje ...................................................................................................................................... 8

RAZEM: 80 h2. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do warsztatów ........................................................................................................15 − przygotowanie do sprawdzianu pisemnego ................................................................................... 15- opracowanie 2 tekstów pochodzących z różnych źródeł pod kątem słownictwa i zadań sprawdzających zrozumienie .................................................................................................................................. 30 − przedmiot kończy się egzaminem - przygotowanie do egzaminu ..................................................10

RAZEM: 70 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 150 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 6 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 3,20 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 2,80 punktów ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 4,60 punktów ECTS- udział w warsztatach ........................................................................................................................ 70 h - opracowanie 2 tekstów pochodzących z różnych źródeł pod kątem słownictwa i zadań sprawdzających zrozumienie ..................................................................................................................................... 30 h- przygotowanie do sprawdzianu praktycznego....................................................................................15 h

Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia niestacjonarne)1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w warsztatach....................................................................................................................... 45− egzamin............................................................................................................................................. 2− konsultacje ....................................................................................................................................... 8

RAZEM: 55 h

. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do warsztatów ........................................................................................................25 − przygotowanie do sprawdzianu pisemnego ................................................................................... 15- opracowanie 2 tekstów pochodzących z różnych źródeł pod kątem słownictwa i zadań sprawdzających zrozumienie .................................................................................................................................. 30 − przedmiot kończy się egzaminem - przygotowanie do egzaminu ..................................................25

RAZEM: 95 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 150 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 6 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 2,20 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 3,80 punkty ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 3,60 punktów ECTS- udział w warsztatach ......................................................................................................................... 45 h - opracowanie 2 tekstów pochodzących z różnych źródeł pod kątem słownictwa i zadań sprawdzających zrozumienie ..................................................................................................................................... 30 h- przygotowanie do sprawdzianu praktycznego....................................................................................15 h

X. Autor programu: mgr Małgorzata Taylor, mgr A. Kaźmir

XI. Pieczęć i podpis Dziekana OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA

im. Józefa Rusieckiego

Page 20: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

PRZEDMIOT: Wstęp do literaturoznawstwa

KOD ECTS – 092-22-10-B2

PUNKTY ECTS - 4KIERUNEK: FILOLOGIA

SPECJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego STATUS PRZEDMIOTUobligatoryjny

RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓWkierunkowych

POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIAhumanistyczny

ROK/ SEMESTR: II/3 PROFIL KSZTAŁCENIApraktyczny

Wykłady – liczba godzin15 - stacjonarne

10 - niestacjonarne

Ćwiczenia – liczba godzin30 - stacjonarne

20 - niestacjonarne Wymagania wstępne: -

Język wykładowy Forma zaliczeniazaliczenie z ocenąangielski

I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych

II. Cele i zadania przedmiotu: Zapoznanie studentów z najważniejszymi pojęciami i teoriami literaturoznawczymi. Przygotowanie studentów do prowadzenia badań literaturoznawczych z uwzględnieniem wiedzy z zakresu poetyki, genologii i teorii dzieła literackiego. Interpretacja i analiza tekstów kultury.

III. Forma zajęć: Wk - wykład kursowy, Wp - wykład problemowy, W - warsztaty

IV. Treści programowe: Treści programowe wykładów: 1. Basic terms: literary studies, literature. 2. Functions, factors, levels of communication in literary texts

basic terms (communication according to R. Jakobson) factors of the process of communication: utterance (message) - addresser (sender) - addressee (re -

ceiver) - language (code) - contact - context levels of communication in a literary text (character – character, narrator – narrate, lyrical ego - lyrical

addressee, implied author - implied reader, personal author - personal reader = external in relation to a literary text)

3. Narration patterns setting; sub-plot; action; plot; text elements: narrator, addressee of the narration, the time of narration, the place of narration (or nar-

rative space), and the narration itself (narrative situation) model text construction: stages of action

4. Narrators first person / third person / hidden / intrusive / omniscient / naive / reliable / unreliable; Modes of discourse. Character’s speech and description and narrative (proper, informative, actualiz -

ing). Seemingly indirect speech5. Poetic texts. Literary tropes

Onomatopoeia; metaphor; allegory; symbol Metric feet literary modes (epical, dramatic, lyrical)

6. Dramatic texts functions of drama levels of communication in a dramatic text: (character(s)-character(s) / implied author- implied reader;

player(s)-player(s) / players-spectators / implied author- spectators ... dialogue versus monologue

Treści programowe ćwiczeń: I. Fiction

1. From fable and tale to a story – elements of plot

Page 21: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

2. Point of view.3. Character.4. Setting5. Tone and style. Irony.6. Theme.7. Symbol.

II Poetry1. Types of poetry.2. Listening to a voice.3. Words – word choice and order.4. Saying and suggesting.5. Imagery.6. Figures of speech.7. Open and closed forms.

III Drama1. A play and its elements.2. The theatre of Sophocles.3. The theatre of Shakespeare.4. The modern theatre.

V. LiteraturaLiteratura podstawowa: Boynton, R., Mack, M., Introduction to the Poem, 1980Brashear, C., Elements of the Novel: An Update on Foster, 2001Kennedy, X., J., Gioia, D., Literature, An Introduction to Fiction, Poetry, and Drama, 2000Literatura uzupełniająca: Kennedy, X., J., Gioia, D., An Introduction to Poetry, 2003Miller, L., Mastering Practical Criticism, 2001

VI. Efekty kształcenia: Efekt kształceniaStudent, który zaliczył przedmiot:

Odniesienie do efektów kierunkowych(kod efektu)

Odniesienie do efektów obszarowych(kod efektu)

I. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy

- posiada podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu filologii w relacji do innych nauk humanistycznych i dyscyplin (np. filozofii) oraz jej specyfice przedmiotowej i metodologicznej, zorientowaną na zastosowania praktyczne- ma uporządkowaną wiedzę podstawową z zakresu literaturoznawstwa lub kulturoznawstwa,obejmującą dorobek pisarzy brytyjskich i amerykańskich, głównych przedstawicieli nurtów, gatunki literackie i utwory należące do danego nurtu lub epoki literackiej, ich związek z historią Anglii i USA, najważniejsze zagadnienia z historii Anglii i USA, zorientowaną na zastosowania praktyczne w sferach działalności związanych z Filologią Angielską- zna podstawowe tematy, pojęcia i zagadnienia dotyczące działalności i badań językoznawczych, literaturoznawczych i kulturoznawczych dotyczących obszaru kulturowego języka angielskiego- ma podstawową wiedzę o metodyce wykonywania zadań, normach, procedurach i dobrych praktykach stosowanych w instytucjach zatrudniających absolwentów Filologii Angielskiej, związanych z nauczaniem języka angielskiego, kulturą, literaturą, językoznawstwem angielskiego obszaru językowego, tłumaczeniami z i na język angielski oraz powiązaną działalnością naukową, np. zna różne rodzaje tłumaczeń i ich cechy charakterystyczne oraz metody pracy tłumacza; zna podstawowe metody badawcze i

K_W01 

K_W02  

K_W06

K_W09 

H1P_W01

H1P_W02

H1P_W03

H1P_W07

Page 22: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

interpretacyjne pozwalające na analizę tekstów użytkowych, literackich i naukowych w zakresie literaturoznawstwa, kulturoznawstwa lub językoznawstwa, a także metodologię badań kontrastywnych

II. Efekty kształcenia w zakresie umiejętności

- potrafi wyszukiwać, stosownie analizować, np. wykorzystując odpowiednie metody analizy jakościowej lub ilościowej, oceniać, krytycznie interpretować z uwzględnieniem różnych teorii i stanowisk, selekcjonować i użytkować informacje w języku angielskim i w języku polskim na różne tematy z wykorzystaniem różnych źródeł (i oceniać wiarygodność ich źródeł) i sposobów, do prac pisemnych, streszczeń, raportów, itp. i prezentacji ustnych a także odpowiednio cytować i tworzyć bibliografię- potrafi opisać wybrane aspekty językoznawstwa i literaturoznawstwa wymienić przedstawicieli różnych teorii i posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi w zakresie gramatyki opisowej, np. potrafi opisać strukturę składniową zdania- umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności profesjonalne związane z:dydaktyką i metodyką nauczania języka angielskiego, językoznawstwem i literaturoznawstwem angielskiego obszaru językowego- potrafi komunikować się z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistamiw języku angielskim i w języku polskim w zakresie najważniejszych zagadnień związanych z literaturoznawstwem i językoznawstwem obszaru językowego oraz dydaktyką i metodyką nauczania języka angielskiego

K_U01  

K_U02

K_U03  

 K_U13  

H1P_U01

H1P_U02

H1P_U02

H1P_U11

III. Efekty kształcenia w zakresie kompetencji społecznych

- rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie,zna zakres posiadanej przez siebie wiedzy i umiejętności, a także ma świadomość praktycznych możliwości zastosowania tej wiedzy i umiejętności, dąży do ciągłego dokształcania się, pogłębiania wiedzy i doskonalenia umiejętności- prawidłowo identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu, np. nauczyciela, tłumacza, językoznawcy, eksperta anglojęzycznego, itp.- ma świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy oraz wykazuje się otwartością i tolerancją wobec innych kultur- ma świadomość i uczestniczy w życiu kulturalnym, zwłaszcza angielskiego obszaru językowego, a w szczególności literackim, korzystając z różnych mediów i różnych jego form, np. wydarzeń kulturalnych, kina, teatru, dyskusji w portalach internetowych, festiwali, spotkań, wykładów, itp.

K_K01  

K_K04   

K_K06   

K_K07  

H1P_K01

H1P_K04

H1P_K05

H1P_K06

VII. Sposoby oceny: ( F - formująca; P- podsumowująca) F5 - udział w dyskusji, F6 – prezentacja, P1 – zaliczenie pisemneVIII. Sposób weryfikacji efektów kształcenia: Kod efektu kierunkowego

Forma zajęć Sposób oceny

K_W01 K_W02  K_W06K_W09 

WkWkWpWp

F6, P1F6, P1F6, P1F6, P1

K_U01  W F5, F6, P1

Page 23: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

K_U02 K_U03  K_U13  

WWW

F5, F6F5, F6F5, F6

K_K01K_K04K_K06   K_K07  

WWWW

F5F6F5F5

IX. Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia stacjonarne)1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w wykładach .......................................................................................................................... 15− udział w warsztatach......................................................................................................................... 30− konsultacje ........................................................................................................................................ 5

RAZEM: 50 h2. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do warsztatów .......................................................................................................... 15− przygotowanie prezentacji ................................................................................................................ 30- przygotowanie do zaliczenia pisemnego........................................................................................... 15

RAZEM: 50 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 100 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 4 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 2 punkty ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 2 punkty ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 2,4 punktów ECTS- udział w warsztatach................................................................................................................................ 30 h - przygotowanie prezentacji z zakresu badań literackich, w szczególności współczesnych teorii literatury 30 h

Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia niestacjonarne)1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w wykładach ..........................................................................................................................10 − udział w warsztatach..........................................................................................................................20− konsultacje .........................................................................................................................................4

RAZEM: 34 h

2. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do warsztatów ........................................................................................................ 15− przygotowanie prezentacji .............................................................................................................. 30- przygotowanie do zaliczenia pisemnego ........................................................................................ 15− studiowanie literatury przedmiotu .................................................................................................. 6

RAZEM: 66 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 100 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 4 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 1,4 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta - 2,6 punktów ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 2 punkty ECTS- udział w warsztatach................................................................................................................................ 20 h - przygotowanie prezentacji z zakresu badań literackich, w szczególności współczesnych teorii literatury 30 h

X. Autor programu: mgr Małgorzata Taylor

XI. Pieczęć i podpis Dziekana OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA

im. Józefa Rusieckiego

Page 24: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

PRZEDMIOT: Historia Anglii i USA

KOD ECTS – 083-22-10-B3

PUNKTY ECTS - 4KIERUNEK: FILOLOGIA

SPECJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego STATUS PRZEDMIOTUobligatoryjny

RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓWkierunkowych

POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIAhumanistyczny

ROK/ SEMESTR: II/3 PROFIL KSZTAŁCENIApraktyczny

Wykłady – liczba godzin15 - stacjonarne

10 - niestacjonarne

Ćwiczenia – liczba godzin30 - stacjonarne

20 - niestacjonarne Wymagania wstępne: -

Język wykładowy Forma zaliczeniazaliczenie z ocenąangielski/polski

I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych

II. Cele i zadania przedmiotu: Zapoznanie studentów z najważniejszymi wydarzeniami oraz przemianami politycznymi, społecznymi i gospodarczymi w historii Anglii i USA. III. Forma zajęć: Wk - wykład kursowy, A- ćwiczenia audytoryjne, W - warsztaty

IV. Treści programowe: Treści programowe wykładów:

I. Historia Anglii1. Początki osadnictwa na wyspach (Celtowie/Rzymianie), napływ ludów germańskich.2. Chrystianizacja.3. Podbój Walii, początki podboju Irlandii, próby podboju Szkocji, jej niezależność i dynastia Stuartów.4. Wojna Stuletnia, Wojna Dwóch Róż i dynastia Tudorów, czasy Henryka VIII i Elżbiety I, unia

personalna Anglii i Szkocji.5. Wojna domowa i okres republiki pod rządami Cromwella, przywrócenie monarchii, „Glorious

Revolution”.6. Utworzenie Królestwa Wielkiej Brytanii, era georgiańska, XVIII jako złoty okres w literaturze i nauce,

okres panowania królowej Wiktorii, era edwardiańska.

II. Historia USA1. Prehistoryczne osadnictwo w Ameryce, początki osadnictwa (ustanowienie kolonii w Wirginii i Nowej

Anglii).2. Wojna secesyjna (geneza i przebieg), rozwój USA po wojnie secesyjnej.3. Wojna w Wietnamie, problemy rasowe.4. Lata 90-te (rządy Busha i Clintona).

Treści programowe ćwiczeń: Historia Anglii:

1. Okres heptarchii i rola króla Alfreda Wielkiego.2. Najazdy Wikingów.3. Inwazja Normanów i jej wpływ na język, kulturę i system rządów.4. Wielka Księga Swobód i powstanie parlamentu.5. I i II wojna światowa, konflikt w Irlandii Płn. 6. Rządy M. Thather.7. Bieżące problemy społeczno – polityczno - gospodarcze.

Historia USA1. Korzenie rewolucji, wojna o niepodległość, tworzenie nowego państwa.2. Deklaracja Niepodległości.3. Konflikty z Indianami.4. USA do I wojny światowej, udział USA w I wojnie światowej, lata 20-te (depresja i „Nowy Ład”.

Page 25: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

5. Udział USA w II wojnie światowej.6. Zimna wojna.7. Wojna z terroryzmem

V. LiteraturaLiteratura podstawowa: Brodey K., History of England, 1998Brodey K., A Concise History of the United States, 2007Morgan K.O., The Oxford History of Britain, 2001

Literatura uzupełniająca: Hibbert C., The Story of England, 2003O’Callaghan, B., An Illustrated History of the USA, 2003

VI. Efekty kształcenia:

Efekt kształceniaStudent, który zaliczył przedmiot:

Odniesienie do efektów kierunkowych(kod efektu)

Odniesienie do efektów obszarowych(kod efektu)

I. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy

- ma uporządkowaną wiedzę podstawową z zakresu literaturoznawstwa lub kulturoznawstwa,obejmującą dorobek pisarzy brytyjskich i amerykańskich, głównych przedstawicieli nurtów, gatunki literackie i utwory należące do danego nurtu lub epoki literackiej, ich związek z historią Anglii i USA, najważniejsze zagadnienia z historii Anglii i USA, zorientowaną na zastosowania praktyczne w sferach działalności związanych z Filologią Angielską- zna podstawowe tematy, pojęcia i zagadnienia dotyczące działalności i badań językoznawczych, literaturoznawczych i kulturoznawczych dotyczących obszaru kulturowego języka angielskiego- ma podstawową wiedzę o metodyce wykonywania zadań, normach, procedurach i dobrych praktykach stosowanych w instytucjach zatrudniających absolwentów Filologii Angielskiej, związanych z nauczaniem języka angielskiego, kulturą, literaturą, językoznawstwem angielskiego obszaru językowego, tłumaczeniami z i na język angielski oraz powiązaną działalnością naukową, np. zna różne rodzaje tłumaczeń i ich cechy charakterystyczne oraz metody pracy tłumacza; zna podstawowe metody badawcze i interpretacyjne pozwalające na analizę tekstów użytkowych, literackich i naukowych w zakresie literaturoznawstwa, kulturoznawstwa lub językoznawstwa, a także metodologię badań kontrastywnych

K_W02  

K_W06

K_W09 

H1P_W02

H1P_W03

H1P_W07

II. Efekty kształcenia w zakresie umiejętności

- potrafi wyszukiwać, stosownie analizować, np. wykorzystując odpowiednie metody analizy jakościowej lub ilościowej, oceniać, krytycznie interpretować z uwzględnieniem różnych teorii i stanowisk, selekcjonować i użytkować informacje w języku angielskim i w języku polskim na różne tematy z wykorzystaniem różnych źródeł (i oceniać wiarygodność ich źródeł) i sposobów, do prac pisemnych, streszczeń, raportów, itp., i prezentacji ustnych a także odpowiednio cytować i tworzyć bibliografię

K_U01 H1P_U01

Page 26: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

- potrafi ocenić przydatność różnorodnych metod, procedur, dobrych praktyk do realizacji zadań i rozwiązywania problemów związanych z analizą oraz interpretacją: różnych wytworów kultury Wielkiej Brytanii i USA, aktualnych wydarzeń oraz aspektów społecznych, ekonomicznych i politycznych angielskiego obszaru językowego,faktów z historii Anglii i USA,problemów z zakresu historii literatury angielskiej i amerykańskiej i angielskiej oraz krytycznej analizy dzieł literackich z różnych epok,podstawowych teorii i problemów językoznawstwa

K_U11   H1P_U09

III. Efekty kształcenia w zakresie kompetencji społecznych

- rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie,zna zakres posiadanej przez siebie wiedzy i umiejętności, a także ma świadomość praktycznych możliwości zastosowania tej wiedzy i umiejętności, dąży do ciągłego dokształcania się, pogłębiania wiedzy i doskonalenia umiejętności- ma świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy oraz wykazuje się otwartością i tolerancją wobec innych kultur- ma świadomość i uczestniczy w życiu kulturalnym, zwłaszcza angielskiego obszaru językowego, a w szczególności literackim,korzystając z różnych mediów i różnych jego form, np. wydarzeń kulturalnych, kina, teatru, dyskusji w portalach internetowych, festiwali, spotkań, wykładów, itp.

K_K01 

K_K06    

K_K07  

H1P_K01

H1P_K05

H1P_K06

VII. Sposoby oceny: ( F - formująca; P- podsumowująca) P1- zaliczenie pisemne podsumowujące F5 – udział w dyskusji F6 – prezentacja (jak wybrane wydarzenie z historii Anglii lub USA ma wpływ na obecne czasy)

VIII. Sposób weryfikacji efektów kształcenia: Kod efektu kierunkowego

Forma zajęć Sposób oceny

K_W02  K_W06K_W09 

Wk, A, WWk, A, WWk, A, W

P1P1, F5P1, F5

K_U01K_U11  

A, WA, W

F5, F6F5, F6

K_K01 K_K06    K_K07  

A, WA, WA,W

F5F5, F6F5

IX. Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia stacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w wykładach ....................................................................................................................... 15− udział w ćwiczeniach (warsztatach)................................................................................................ 30− konsultacje ...................................................................................................................................... 5

RAZEM: 50 h

2. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do ćwiczeń (warsztatów)...................................................................................... 10− przygotowanie prezentacji ............................................................................................................ 20− studiowanie literatury przedmiotu..................................................................................................10− przygotowanie do zaliczenie podsumowującego............................................................................10

RAZEM: 50 h

Page 27: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM:100 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 4 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 2 punkty ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 2 punkty ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 1,40 punktów ECTS- udział w warsztatach.......................................................................................................................................... 15 h - opracowanie prezentacji (jak wybrane wydarzenie z historii Anglii lub USA ma wpływ na obecne czasy)…20 h

Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia niestacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w wykładach ..................................................................................................................... 10− udział w ćwiczeniach (warsztatach)............................................................................................. 20− konsultacje ..................................................................................................................................... 3 RAZEM: 33 h2. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do ćwiczeń (warsztatów)...................................................................................... 12− przygotowanie prezentacji ............................................................................................................ 20− studiowanie literatury przedmiotu...................................................................................................20− przygotowanie do zaliczenie podsumowującego............................................................................15

RAZEM: 67 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 100 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 4 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 1,3 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 2,7 punktów ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 1,20 punktów ECTS- udział w warsztatach......................................................................................................................................... 10 h - opracowanie prezentacji (jak wybrane wydarzenie z historii Anglii lub USA ma wpływ na obecne czasy)…20 h

X. Autor programu: Jeffrey Taylor, MBA

XI. Pieczęć i podpis Dziekana

OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZAim. Józefa Rusieckiego

Page 28: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

PRZEDMIOT: Literatury angielska

KOD ECTS – 092-22-10-B4

PUNKTY ECTS - 4KIERUNEK: FILOLOGIA

SPECJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego STATUS PRZEDMIOTUobligatoryjny

RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓWkierunkowych

POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIAhumanistyczny

ROK/ SEMESTR: II/3 PROFIL KSZTAŁCENIApraktyczny

Wykłady – liczba godzin15 - stacjonarne

10 - niestacjonarne

Ćwiczenia – liczba godzin 30 - stacjonarne

30 - niestacjonarne Wymagania wstępne: -

Język wykładowy Forma zaliczeniaegzaminangielski/polski

I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych

II. Cele i zadania przedmiotu: Zapoznanie studentów z wiedzą o literaturze brytyjskiej (od tradycji ustnej, poprzez początki piśmiennictwa do współczesności) w kontekście historycznym, społecznym oraz filozoficznym. Przedstawienie dominujących trendów i gatunków literackich kolejnych epok. Analiza i interpretacja dzieł reprezentujących kolejne epoki literackie.

III. Forma zajęć: Wk - wykład kursowy, Wp - wykład problemowy, W - warsztaty

IV. Treści programowe: Treści programowe wykładów: I. Literatura staroangielska

1. Pogańskie i chrześcijańskie elementy w literaturze staro angielskiej.2. Początki piśmiennictwa: kultura oralna i manuskrypty.

II. Literatura wieków średnich1. Zmiany w zakresie kultury, języka i literatury po 1066, wpływy normandzkie.2. Początki i rozwój dramatu oraz teatru.

III. Literatura odrodzenia w Anglii1. Przemiany świadomościowe, społeczne i kulturowe (Odkrycia geograficzne, New Learning, Humanizm).

IV. Neoklasycyzm1. Literackie i kulturowe korzenie neoklasycyzmu angielskiego.2. Koncepcja człowieka, poety i procesu twórczego, koncepcja utworu literackiego (neoklasycystyczna imitacja), hierarchia gatunków, decorum. 3. Narodziny czasopiśmiennictwa angielskiego.

V. Preromantyzm i romantyzm1. Neoklasycyzm a romantyzm: Robert Burns oraz William Blake – odmienne drogi odejścia od paradygmatu neoklasycystycznego.2. Romantyczna koncepcja wyobraźni.3. Romantyczna koncepcja poezji: Preface to the Lyrical Ballads.4. Dwie generacje poezji romantycznej.5. Gatunki literackie epoki romantyzmu.6. Rozwój powieści gotyckiej.

VI. Literatura wiktoriańska

Page 29: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

1. Robert Browning. Monolog dramatyczny.2. A.L. Tennyson: nowa koncepcja elegii, tradycja romantyczna vs. konflikty i wyzwania intelektualne epoki wiktoriańskiej. 3. Rozwój powieści wiktoriańskiej (narracja, relacja między światem fikcji a empirią, sposób ukazania postaci, zmieniająca się relacja między postaciami a tłem).

VII. Literatura współczesna1. Brytyjska powieść modernistyczna. 2. Literatura popularna

Treści programowe ćwiczeń: I. Literatura staroangielska

1. Zasady organizacji poetyckiej: aliteracja, kenning, peryfraza, heiti, epitety, wyrażanie myśli poprzez formuły, retardacja.

2. Omawiane utwory: Beowulf, The Wanderer, The Dream of the Rood.3. Wybrane gatunki: epos, elegia, liryk.

II. Literatura wieków średnich1. Alegoria jako sposób percepcji świata oraz konwecje literackie: tzw. „Dream allegory”, alliterative

revival (Pearl, Piers Plowman).2. Literatura dworska i popularna. (Morte d’Arthur, Canterbury Tales)

III. Literatura odrodzenia w Anglii.1. Dramat odrodzenia.2. Rozwój sonetu, jego źródła i wpływy.

IV. Neoklasycyzm1. Epos a poemat heroikomiczny w dobie neoklasycyzmu.2. Powstanie i rozwój powieści (D. Defoe, S. Richardson, H. Fielding, L. Sterne).

V. Preromantyzm i romantyzm1. Neoklasycyzm a romantyzm: Robert Burns oraz William Blake – odmienne drogi odejścia od

paradygmatu neoklasycystycznego.2. Autobiografia romantyczna a neoklasycystyczna: Biografia Literaria.3. Zainteresowanie orientem w epoce romantyzmu (S.T. Coleridge oraz George Gordon Byron).4. Hellenizm w poezji romantycznej (John Keats).5. Jane Austen: początki powieści obyczajowej w Anglii.6. Sir Walter Scott i narodziny powieści historycznej.

VI. Literatura wiktoriańska1. Robert Browning: Porphyria’s Lover, My Last Duchess 2. A.L. Tennyson: The Lady of Shalott, Ulysses 3. Rozwój powieści wiktoriańskiej (narracja, relacja między światem fikcji a empirią, sposób ukazania

postaci, zmieniająca się relacja między postaciami a tłem) Ch. Dickens, the Brontes, T. Hardy, O. Wilde

VII. Literatura współczesna1. Virginia Woolf, James Joyce, D. H. Lawrence.2. David Lodge

V. LiteraturaLiteratura podstawowa: Allen D., Smith P., English and American Literature, 2001Allen D., R., Smith P. G., Malgaretti F. G., Words, Words, Words, A History and Anthology of Literature in English, 2003Gower R., Past into Present: An Anthology of British and American Literature, 1999

Literatura uzupełniająca: Carter R., McRae J., The Penguin Guide to Literature in English, Britain and Ireland, 2004Gill R., Mastering English Literature, 1995

VI. Efekty kształcenia:

Page 30: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

Efekt kształceniaStudent, który zaliczył przedmiot:

Odniesienie do efektów kierunkowych(kod efektu)

Odniesienie do efektów obszarowych(kod efektu)

I. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy

- ma uporządkowaną wiedzę podstawową z zakresu literaturoznawstwa lub kulturoznawstwa,obejmującą dorobek pisarzy brytyjskich i amerykańskich, głównych przedstawicieli nurtów, gatunki literackie i utwory należące do danego nurtu lub epoki literackiej, ich związek z historią Anglii i USA, najważniejsze zagadnienia z historii Anglii i USA, zorientowaną na zastosowania praktyczne w sferach działalności związanych z Filologią Angielską- ma podstawową wiedzę o metodyce wykonywania zadań, normach, procedurach i dobrych praktykach stosowanych w instytucjach zatrudniających absolwentów Filologii Angielskiej, związanych z nauczaniem języka angielskiego, kulturą, literaturą, językoznawstwem angielskiego obszaru językowego, tłumaczeniami z i na język angielski oraz powiązaną działalnością naukową, np. zna różne rodzaje tłumaczeń i ich cechy charakterystyczne oraz metody pracy tłumacza; zna podstawowe metody badawcze i interpretacyjne pozwalające na analizę tekstów użytkowych, literackich i naukowych w zakresie literaturoznawstwa, kulturoznawstwa lub językoznawstwa, a także metodologię badań kontrastywnych

K_W02

K_W09 

H1P_W02

H1P_W07

II. Efekty kształcenia w zakresie umiejętności

- potrafi wyszukiwać, stosownie analizować, np. wykorzystując odpowiednie metody analizy jakościowej lub ilościowej, oceniać, krytycznie interpretować z uwzględnieniem różnych teorii i stanowisk, selekcjonować i użytkować informacje w języku angielskim i w języku polskim na różne tematy z wykorzystaniem różnych źródeł (i oceniać wiarygodność ich źródeł) i sposobów, do prac pisemnych, streszczeń, raportów, itp. i prezentacji ustnych a także odpowiednio cytować i tworzyć bibliografię- umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności profesjonalne związane z:dydaktyką i metodyką nauczania języka angielskiego, językoznawstwem i literaturoznawstwem angielskiego obszaru językowego- potrafi ocenić przydatność różnorodnych metod, procedur, dobrych praktyk do realizacji zadań i rozwiązywania problemów związanych z analizą oraz interpretacją: różnych wytworów kultury Wielkiej Brytanii i USA, aktualnych wydarzeń oraz aspektów społecznych, ekonomicznych i politycznych angielskiego obszaru językowego,faktów z historii Anglii i USA,problemów z zakresu historii literatury angielskiej i amerykańskiej i angielskiej oraz krytycznej analizy dzieł literackich z różnych epok,podstawowych teorii i problemów językoznawstwa- potrafi formułować wnioski oraz przedstawić i uargumentować stanowisko pisemne i ustne, w oparciu o zdobytą wiedzę, z wykorzystaniem poglądów innych autorów oraz z poszanowaniem ich praw autorskich na wybrany temat z zakresu kultury i/lub literatury- potrafi przygotować typowe prace pisemne w języku polskim i angielskim na tematy z zakresu krytycznej analizy i interpretacji tekstu literackiego z literatury angielskiej i amerykańskiej, wykorzystując podstawowe ujęcia teoretyczne z literaturoznawstwa, a także różne wiarygodne

K_U01 

K_U03   

 K_U11  

 K_U12  

K_U15  

H1P_U01

H1P_U02

H1P_U09

H1P_U10

H1P_U12

Page 31: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

źródłaIII. Efekty kształcenia w zakresie kompetencji społecznych

- rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie,zna zakres posiadanej przez siebie wiedzy i umiejętności, a także ma świadomość praktycznych możliwości zastosowania tej wiedzy i umiejętności, dąży do ciągłego dokształcania się, pogłębiania wiedzy i doskonalenia umiejętności- potrafi określić priorytety w celu właściwej realizacji wytyczonego zadania- ma świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy oraz wykazuje się otwartością i tolerancją wobec innych kultur- ma świadomość i uczestniczy w życiu kulturalnym, zwłaszcza angielskiego obszaru językowego, a w szczególności literackim,korzystając z różnych mediów i różnych jego form, np. wydarzeń kulturalnych, kina, teatru, dyskusji w portalach internetowych, festiwali, spotkań, wykładów, itp.

K_K01  

K_K03   

K_K06   

 K_K07  

H1P_K01

H1P_K03

H1P_K05

H1P_K06

VII. Sposoby oceny: ( F - formująca; P- podsumowująca) F5 - udział w dyskusji, F6 –prezentacja, P1 - egzamin pisemny

VIII. Sposób weryfikacji efektów kształcenia: Kod efektu kierunkowego

Forma zajęć Sposób oceny

K_W02K_W09 

WpWk

F6, P1F6, P1

K_U01 K_U03   K_U11  K_U12  K_U15  

WWWWW

F5F5F6F6F6

K_K01  K_K03   K_K06   K_K07  

WWWW

F5F6F5F6

IX. Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia stacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w wykładach ...................................................................................................................... 15− udział w warsztatach...................................................................................................................... 30− egzamin ......................................................................................................................................... 2 − konsultacje ..................................................................................................................................... 5

RAZEM: 52 h2. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do warsztatów ...................................................................................................... 15− przygotowanie prezentacji............................................................................................................. 20− przygotowanie do egzaminu...........................................................................................................13

RAZEM: 48 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 100 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 4 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 2,1 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 1,9 punktów ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 2 punkty ECTS- udział w warsztatach ................................................................................................................... 30 h - przygotowanie prezentacji dotyczącej kluczowych trendów/kierunków literackich dominujących w wybranej epoce literackiej.........................................................................................................20 h

Page 32: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia niestacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w wykładach ....................................................................................................................... 10− udział w warsztatach....................................................................................................................... 30− egzamin ............................................................................................................................................ 2− konsultacje ...................................................................................................................................... 5

RAZEM: 47 h2. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do warsztatów ...................................................................................................... 18− przygotowanie prezentacji............................................................................................................. 20− przygotowanie do egzaminu...........................................................................................................15

RAZEM: 53 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 100 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 4 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 1,9 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 2,1 punktów ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 2 punkty ECTS- udział w warsztatach ...................................................................................................................... 30 h - przygotowanie prezentacji dotyczącej kluczowych trendów/kierunków literackich dominujących w wybranej epoce literackiej.............................................................................................................20 h

X. Autor programu: mgr Małgorzata Taylor

XI. Pieczęć i podpis Dziekana

OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZAim. Józefa Rusieckiego

Page 33: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

PRZEDMIOT: Literatura amerykańska

KOD ECTS – 092-22-10-B5

PUNKTY ECTS - 4KIERUNEK: FILOLOGIA

SPECJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego STATUS PRZEDMIOTUobligatoryjny

RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓWkierunkowych

POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIAhumanistyczny

ROK/ SEMESTR: II/4 PROFIL KSZTAŁCENIApraktyczny

Wykłady – liczba godzin15- stacjonarne

10 - niestacjonarne

Ćwiczenia – liczba godzin 30 - stacjonarne

20 - niestacjonarne Wymagania wstępne: -

Język wykładowy Forma zaliczeniaegzaminangielski/polski

I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych

II. Cele i zadania przedmiotu: -studenci rozpoznają epoki literackie w historii literatury USA-znają reprezentatywnych dla każdej epoki twórców- po skończonym kursie studenci identyfikują utwór z epoką literacką i autorem

III. Forma zajęć: Wk – wykład kursowy, Kw - konwersatoria

IV. Treści programowe: Treści programowe wykładów: - literatura kolonialna i początki narodowej literatury amerykańskiej okresu wojny o niepodległość- Romantyzm amerykański (American Renaissance) Transcendentalizm- literatura gotycka E.A.Poe- realizm amerykański- twórcy Naturalizmu- Literatura okresu międzywojnia the Roaring Twenties- twórcy modernistyczni- era boomu ekonomicznego- nowatorskie trendy literatury lat 60 –tych

Treści programowe ćwiczeń: Treści programowe ćwiczeń obejmują zagadnienia wykładów realizowane w postaci dyskusji nad tekstami źródłowymi z każdej z wymienionych epok

V. LiteraturaLiteratura podstawowa: Bradbury M., From Puritanism to Postmodernism: A History of American Literature, Penguin Books Ltd., 1992Derek R. ed., Words, Words, Words: A History and Antology of Literatures in English, La Spiga Languages, 2003Mazur Z. ed., The College Anthology of American Literature, UNIVERSITAS, Kraków, 1998.Reidhead J. ed., The Northon Anthology of American Literature, W.W. Norhton &Company, New York, 1998Literatura uzupełniająca:

Nelson K. ed., An Online Journal and Multimedia Companion to Anthology of Modern American Poetry (Oxford University Press, 2000). http://www.english.illinois.edu/maps/Salska A., Historia literatury amerykańskiej, tom I i II, red., Universitas 2004

VI. Efekty kształcenia:

Efekt kształceniaStudent, który zaliczył przedmiot:

Odniesienie do efektów

Odniesienie do efektów

Page 34: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

kierunkowych(kod efektu)

obszarowych(kod efektu)

I. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy

- ma uporządkowaną wiedzę podstawową z zakresu literaturoznawstwa lub kulturoznawstwa,obejmującą dorobek pisarzy brytyjskich i amerykańskich, głównych przedstawicieli nurtów, gatunki literackie i utwory należące do danego nurtu lub epoki literackiej, ich związek z historią Anglii i USA, najważniejsze zagadnienia z historii Anglii i USA, zorientowaną na zastosowania praktyczne w sferach działalności związanych z Filologią Angielską- ma podstawową wiedzę o metodyce wykonywania zadań, normach, procedurach i dobrych praktykach stosowanych w instytucjach zatrudniających absolwentów Filologii Angielskiej, związanych z nauczaniem języka angielskiego, kulturą, literaturą, językoznawstwem angielskiego obszaru językowego, tłumaczeniami z i na język angielski oraz powiązaną działalnością naukową, np. zna różne rodzaje tłumaczeń i ich cechy charakterystyczne oraz metody pracy tłumacza; zna podstawowe metody badawcze i interpretacyjne pozwalające na analizę tekstów użytkowych, literackich i naukowych w zakresie literaturoznawstwa, kulturoznawstwa lub językoznawstwa, a także metodologię badań kontrastywnych

K_W02

K_W09 

H1P_W02

H1P_W07

II. Efekty kształcenia w zakresie umiejętności

- potrafi wyszukiwać, stosownie analizować, np. wykorzystując odpowiednie metody analizy jakościowej lub ilościowej, oceniać, krytycznie interpretować z uwzględnieniem różnych teorii i stanowisk, selekcjonować i użytkować informacje w języku angielskim i w języku polskim na różne tematy z wykorzystaniem różnych źródeł (i oceniać wiarygodność ich źródeł) i sposobów, do prac pisemnych, streszczeń, raportów, itp. i prezentacji ustnych a także odpowiednio cytować i tworzyć bibliografię- umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności profesjonalne związane z:dydaktyką i metodyką nauczania języka angielskiego, językoznawstwem i literaturoznawstwem angielskiego obszaru językowego- potrafi ocenić przydatność różnorodnych metod, procedur, dobrych praktyk do realizacji zadań i rozwiązywania problemów związanych z analizą oraz interpretacją: różnych wytworów kultury Wielkiej Brytanii i USA, aktualnych wydarzeń oraz aspektów społecznych, ekonomicznych i politycznych angielskiego obszaru językowego,faktów z historii Anglii i USA,problemów z zakresu historii literatury angielskiej i amerykańskiej i angielskiej oraz krytycznej analizy dzieł literackich z różnych epok,podstawowych teorii i problemów językoznawstwa- potrafi formułować wnioski oraz przedstawić i uargumentować stanowisko pisemne i ustne, w oparciu o zdobytą wiedzę, z wykorzystaniem poglądów innych autorów oraz z poszanowaniem ich praw autorskich na wybrany temat z zakresu kultury i/lub literatury- potrafi przygotować typowe prace pisemne w języku polskim i angielskim na tematy z zakresu krytycznej analizy i interpretacji tekstu literackiego z literatury angielskiej i amerykańskiej, wykorzystując podstawowe ujęcia teoretyczne z literaturoznawstwa, a także różne wiarygodne źródła

K_U01 

K_U03   

 K_U11  

 K_U12  

K_U15  

H1P_U01

H1P_U02

H1P_U09

H1P_U10

H1P_U12

III. Efekty kształcenia w

rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie, K_K01   H1P_K01

Page 35: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

zakresie kompetencji społecznych

zna zakres posiadanej przez siebie wiedzy i umiejętności, a także ma świadomość praktycznych możliwości zastosowania tej wiedzy i umiejętności, dąży do ciągłego dokształcania się, pogłębiania wiedzy i doskonalenia umiejętności- potrafi określić priorytety w celu właściwej realizacji wytyczonego zadania- ma świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy oraz wykazuje się otwartością i tolerancją wobec innych kultur- ma świadomość i uczestniczy w życiu kulturalnym, zwłaszcza angielskiego obszaru językowego, a w szczególności literackim,korzystając z różnych mediów i różnych jego form, np. wydarzeń kulturalnych, kina, teatru, dyskusji w portalach internetowych, festiwali, spotkań, wykładów, itp.

K_K03   

K_K06   

 K_K07  

H1P_K03

H1P_K05

H1P_K06

VII. Sposoby oceny: ( F - formująca; P- podsumowująca) F5 – udział w dyskusji, F6 – prezentacja (jednej epoki literatury) P1 – egzamin pisemny

VIII. Sposób weryfikacji efektów kształcenia: Kod efektu kierunkowego

Forma zajęć Sposób oceny

K_W02K_W09 

WkWk

P1, F6P1

K_U01 K_U03   K_U11  K_U12  K_U15  

KwKwKwKwKw

P1, F6F5F6P1, F6P1, F5, F6

K_K01  K_K03   K_K06   K_K07  

KwKwKwKw

F6F6F6F6

IX. Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia stacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w wykładach ......................................................................................................................... 15− udział w ćwiczeniach (konwersatoriach).......................................................................................... 30− egzamin ............................................................................................................................................ 2− konsultacje ....................................................................................................................................... 5

RAZEM: 52 h2. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do ćwiczeń (konwersatoriów) ................................................................................. 10− przygotowanie prezentacji................................................................................................................ 15− studiowanie literatury przedmiotu.................................................................................................... 8− przygotowanie do egzaminu............................................................................................................. 15

RAZEM: 48 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 100 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 4 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 2,1 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 1,9 punktów ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 1,8 punktów ECTS- udział w konwersatoriach................................................................................................................ 30 h - przygotowanie prezentacji (jednej epoki literatury)........................................................................ 15 h

Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia niestacjonarne)

Page 36: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w wykładach ......................................................................................................................... 10− udział w ćwiczeniach (konwersatoriach).......................................................................................... 20− egzamin ............................................................................................................................................ 2 − konsultacje ....................................................................................................................................... 3

RAZEM: 35 h

2. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do ćwiczeń (konwersatoriów) ................................................................................. 15− przygotowanie prezentacji................................................................................................................ 15− studiowanie literatury przedmiotu.................................................................................................... 15− przygotowanie do egzaminu............................................................................................................. 20

RAZEM: 65 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 100 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 4 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 1,40 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 2,60 punktów ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 1,4 punktów ECTS- udział w konwersatoriach................................................................................................................ 20 h - przygotowanie prezentacji (jednej epoki literatury)........................................................................ 15 h

X. Autor programu: Jeffrey Taylor, MBA

XI. Pieczęć i podpis Dziekana

OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZAim. Józefa Rusieckiego

Page 37: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

PRZEDMIOT: Gramatyka opisowa

KOD ECTS – 093-22-10-B6

PUNKTY ECTS - 4KIERUNEK: FILOLOGIA

SPECJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego STATUS PRZEDMIOTUobligatoryjny

RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓWkierunkowych

POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIAhumanistyczny

ROK/ SEMESTR: II/4 PROFIL KSZTAŁCENIApraktyczny

Wykłady – liczba godzin15 - stacjonarne

10 - niestacjonarne

Ćwiczenia – liczba godzin 30 - stacjonarne

20 - niestacjonarneWymagania wstępne:PNJA – gramatyka praktyczna

Język wykładowy Forma zaliczeniaegzaminangielski

I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych

II. Cele i zadania przedmiotu: zapoznać studentów z wiedzą praktyczną o strukturze języka angielskiego oraz metajęzykiem koniecznym do opisania tej struktury

III. Forma zajęć: Wk – wykład kursowy, W - warsztaty

IV. Treści programowe:IV. Treści programowe: Treści programowe wykładów: 1. Przegląd produktywnych procesów słowotwórczych w języku angielskim; 2. Pojęcie rdzenia, tematu, afiksu, leksemu; 3. Klasyfikacja morfemów wolnych i wiązanych; rdzenie wolne i wiązane;4. Procesy morfologiczne; derywacja a fleksja;5. Pojęcie morfu, allomorfu i morfemu; 6. Uwarunkowania wariantów; reguły morfofonemiczne; 7. Produktywność morfemów; 8. Morfologia a składnia;9. Procesy morfologiczne; derywacja a fleksja;10. Morfologiczne typy języków.Treści programowe ćwiczeń: 1. Morfologia: przegląd produktywnych procesów słowotwórczych w języku angielskim; pojęcia rdzenia, tematu, afiksu, leksemu; klasyfikacja morfemów wolnych i wiązanych, morfologiczna analiza zdań; hierarchiczna struktura słów; pojęcia morfu, allomorfu, morfemu; reguły morfofonemiczne; morfemy produktywne; procesy morfologiczne; derywacja a fleksja; rozwiązywanie problemów morfologicznych.2. Składnia: kategorie leksykalne i frazowe; forma a funkcja; typy czasowników; elementy zdania; rozkład zdania na składniki bezpośrednie; reguły frazowe; reguły transformacyjne;

dwuznaczność strukturalna; rekursja.3. Semantyka: cechy semantyczne; analiza składniowa; znaczenie; odnośność; relacje znaczeniowe; konotacja a denotacja; kategorie i prototypy; znaczenie leksykalne i semantyczne; metafora i metonimia.

V. LiteraturaLiteratura podstawowa:Gimson, P 2009 Descriptive Grammar London, Hodder ArnoldFromkin, V and Rodman, R 2004 An Introduction to Language New York, Holt Saunders

Literatura uzupełniająca:Yule, G 1996 The Study of Language Cambridge, University Press

VI. Efekty kształcenia:

Page 38: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

Efekt kształceniaStudent, który zaliczył przedmiot:

Odniesienie do efektów kierunkowych(kod efektu)

Odniesienie do efektów obszarowych(kod efektu)

I. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy

- ma uporządkowaną wiedzę podstawową z zakresujęzykoznawstwa, obejmującą zagadnienia kompleksowej natury języka angielskiego oraz złożoności jego znaczeń, w tym struktur gramatycznych oraz systemu fonemicznego (fonetyki, fonologii, morfologii i składni języka angielskiego), a także najważniejsze teorie językoznawcze i ich głównych przedstawicieli, zorientowaną na zastosowania praktyczne- ma podstawową wiedzę o metodyce wykonywania zadań, normach, procedurach i dobrych praktykach stosowanych w instytucjach zatrudniających absolwentów Filologii Angielskiej, związanych z nauczaniem języka angielskiego, kulturą, literaturą, językoznawstwem angielskiego obszaru językowego, tłumaczeniami z i na język angielski oraz powiązaną działalnością naukową, np. zna różne rodzaje tłumaczeń i ich cechy charakterystyczne oraz metody pracy tłumacza; zna podstawowe metody badawcze i interpretacyjne pozwalające na analizę tekstów użytkowych, literackich i naukowych w zakresie literaturoznawstwa, kulturoznawstwa lub językoznawstwa, a także metodologię badań kontrastywnych

 K_W04 

K_W09 

H1P_W02

H1P_W07

II. Efekty kształcenia w zakresie umiejętności

- potrafi opisać wybrane aspekty językoznawstwa i literaturoznawstwa, wymienić przedstawicieli różnych teorii i posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi w zakresie gramatyki opisowej, np. potrafi opisać strukturę składniową zdania- samodzielnie planuje i realizuje typowe projekty związane z:dydaktyką i metodyką nauczania języka angielskiego, językoznawstwem, literaturoznawstwem lubkulturoznawstwem angielskiego obszaru językowego, a także pracą badawczą, obejmujące formułowanie i analizę problemów badawczych, dobór metod i narzędzi badawczych, opracowania i prezentacje wyników badań- potrafi komunikować się z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistamiw języku angielskim i w języku polskim w zakresie najważniejszych zagadnień związanych z literaturoznawstwem i językoznawstwem obszaru językowego oraz dydaktyką i metodyką nauczania języka angielskiego- posiada umiejętność formułowania wypowiedzi i przygotowania wystąpień ustnych w języku angielskim na tematy związane z różnymi dziedzinami życia w sposób poprawny fonetycznie i gramatycznie, używając, stosownie do sytuacji, właściwej strategii konwersacyjnej, a także definiować, objaśniać i stosować poprawnie w języku angielskim zagadnienia właściwe dla

K_U02  

K_U04  

 K_U13  

K_U17  

H1P_U01

H1P_U03

H1P_U11

H1P_U13

Page 39: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

różnych dziedzin życia codziennegoIII. Efekty kształcenia w zakresie kompetencji społecznych

- potrafi współdziałać i pracować w grupie przyjmując w niej różne role przy wykonywaniu wspólnych projektów i prowadzeniu dyskusji, jest przygotowany do aktywnego uczestnictwa w grupach, organizacjach i instytucjach realizujących działania pedagogiczne i zdolny do porozumiewania się z osobami będącymi i niebędącymi specjalistami w danej dziedzinie- prawidłowo identyfikuje możliwości i ograniczenia związane z wykorzystywaniem rozwiniętych umiejętności językowych

K_K02  

K_K05   

H1P_K02

H1P_K04

VII. Sposoby oceny: ( F - formująca; P- podsumowująca)F2 – sprawdzian pisemnyF5 – udział w dyskusjiF7 – (inne) – analiza tekstu i opracowanie ćwiczenia (zadania) dla uczniówF8 – (inne) – analiza tekstu i opracowanie prezentacji ustnejF6 – prezentacja na temat związany z różnymi dziedzinamiP1 – egzamin pisemny

VIII. Sposób weryfikacji efektów kształcenia:Kod efektu kierunkowego

Forma zajęć Sposób oceny

K_W04 K_W09 

WkWk

F2, P1F2, F7, P1

K_U02K_U04  K_U13  K_U17   

Wk, WWWW

F2F8F7F6

K_K02  K_K05   

WW

F5, F7, F8, F6F5, F7, F8, F6

IX. Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia stacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:- udział w wykładach …..................................................................................................................... 15- udział w warsztatach…..................................................................................................................... 30- egzamin….......................................................................................................................................... 2- konsultacje ….................................................................................................................................... 4 RAZEM: 51 h2. Samodzielna praca studenta- przygotowanie do sprawdzianu........................................................................................................ 4 - analiza tekstu i opracowanie ćwiczenia (zadania z gramatyki) dla uczniów................................. 10 - analiza tekstu i opracowanie prezentacji ustnej.............................................................................. 10 - prezentacja na temat związany z różnymi dziedzinami.................................................................. 10 - przygotowanie do egzaminu ............................................................................................................15

RAZEM: 49 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 100 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta,liczba punktów ECTS = 4 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 2 punkty ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 2 punkty ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 2,40 punktów ECTS- udział w warsztatach ............................................................................................................... 30 h - analiza tekstu i opracowanie ćwiczenia (zadania z gramatyki) dla uczniów.......................... 10 h- analiza tekstu i opracowanie prezentacji ustnej....................................................................... 10 h- prezentacja na temat związany z różnymi dziedzinami............................................................ 10 h

Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia niestacjonarne)

Page 40: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:- udział w wykładach ....................................................................................................................... 10- udział w warsztatach........................................................................................................................20- egzamin............................................................................................................................................ 2- konsultacje ...................................................................................................................................... 3 RAZEM: 35 h

2. Samodzielna praca studenta- przygotowanie do warsztatów ......................................................................................................10 - przygotowanie do sprawdzianu.................................................................................................... 10 - analiza tekstu i opracowanie ćwiczenia (zadania z gramatyki) dla uczniów............................... 10 - analiza tekstu i opracowanie prezentacji ustnej............................................................................ 10 - prezentacja na temat związany z różnymi dziedzinami................................................................ 10 - przygotowanie do egzaminu .........................................................................................................15

RAZEM: 65 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 100 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta,liczba punktów ECTS = 4 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego –1,40 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 2,60 punktów ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 2 punkty ECTS- udział w warsztatach ............................................................................................................... 20 h - analiza tekstu i opracowanie ćwiczenia (zadania z gramatyki) dla uczniów.......................... 10 h- analiza tekstu i opracowanie prezentacji ustnej....................................................................... 10 h- prezentacja na temat związany z różnymi dziedzinami............................................................ 10 h

X. Autor programu: dr Robert Lee, mgr Paweł Dąbrowski

XI. Pieczęć i podpis Dziekana

OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZAim. Józefa Rusieckiego

Page 41: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

PRZEDMIOT: Psychologia rozwojowa i osobowości KOD ECTS – 144-22-10-C9

PUNKTY ECTS - 2KIERUNEK: FILOLOGIA

SPECJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego STATUS PRZEDMIOTUobligatoryjny

RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓWspecjalnościowych

POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIAhumanistyczny

ROK/ SEMESTR: II/3 PROFIL KSZTAŁCENIApraktyczny

Wykłady – liczba godzinstudia stacjonarne – 20

studia niestacjonarne - 20

Ćwiczenia – liczba godzinstudia stacjonarne – 10

studia niestacjonarne - 10Wymagania wstępne/ Zaliczone przedmioty poprzedzające:Wprowadzenie do psychologiiJęzyk wykładowy Forma zaliczenia

zaliczenie z ocenąpolski

I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych

II. Cele i zadania przedmiotu: − Dostarczenie podstawowych wiadomości z obszaru psychologii rozwojowej i osobowości z

uwzględnieniem genezy nauki oraz jej rozwoju, prekursorów, przedmiotu badań, a tak że współczesnych dyskursów podejmowanych w obszarach tej dyscypliny przedmiotowej.

− Przedstawienie psychologicznych teorii rozwoju człowieka i dokonanie ich porównania. Wyposażenie w odpowiednią aparaturę pojęciową.

− Przedstawienie ontogenezy człowieka od momentu urodzenia do osiągnięcia dojrzałości psychicznej w sferze umysłowej, uczuciowej i społecznej, co umożliwia jednostce wszechstronny rozwój osobowości.

− Wyrobienie umiejętności analizy i interpretacji współczesnych problemów wychowawczych − Zwrócenie uwagi na ostatni etap rozwoju jednostki – starzenia się i starości − Znalezienie trudnego do wychwycenia momentu równowagi pomiędzy teorią,. Wynikami badań i ich

praktycznymi zastosowaniami − Podpowiada c jak w życiu codziennym korzystać z osiągnięć teoretycznych i badawczych − Rozwijać myślenie krytyczne jako umiejętność, którą należy rozpowszechniać i praktykować,

wykorzystuje ono bowiem aktywne procesy myślowe takie jak: analiza danych pod kątem ich wartości i treści, łączenie informacji, obronę przed uogólnieniami, pozostawanie otwartym na poglądy, odróżnienie faktu od poglądu i wykorzystanie posiadanej wiedzy w nowych sytuacjach

− Wyrabiać umiejętności prezentowania własnych pomysłów, rozwiązań w oparciu o literaturę przedmiotową.

III. Forma zajęć: Wp - wykład problemowy, A – ćwiczenia audytoryjne, W - warsztaty

IV. Treści programowe: 1. Treści programowe wykładów:

− Podstawowe problemy psychologii rozwojowej i jej zadania − Pojęcie rozwoju i zmiany rozwojowej. Rodzaje zmiany rozwojowej − Teorie psychologiczne rozwoju człowieka (psychoanalityczne, humanistyczne, poznawczo-rozwojowe,

behawioralne – uczenia się, dwie teorie rozwoju w okresie dorosłości). Porównanie teorii − Przesłanki podziału życia ludzkiego na stadia rozwoju − Czynniki warunkujące prawidłowy rozwój biopsychospołeczny dziecka − Problem dojrzewania i uczenia się w kontekście właściwości układu nerwowego − Najczęstsze przyczyny zaburzeń wykształcenia osobowości dziecka w okresie dojrzewania − Znaczenie środowiska dla rozwoju społeczno-emocjonalnego człowieka. Środowisko z perspektywy

interakcyjnej − Rozwój psychiczny jednostki w rodzinie − Problemy wychowawcze i rozwojowe dzieci w świetle koncepcji kognitywnych – Jean Piaget (1896-

1980)

Page 42: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

− Problemy wychowawcze i rozwojowe dziecka w świetle koncepcji antropologiczno-kulturowych − Rozwój osobowości (ujęcie, wzór osobowości, niektóre wyznaczniki osobowości, poziom

przystosowania i niebezpieczeństwa zagrażające rozwojowi osobowości)− Rozwój społeczny i rozwój osobowości w okresie późnej dorosłości (60+)− Umieranie, śmierć, utrata bliskiej osoby. Znaczenie śmierci na przestrzeni życia

2. Treści programowe ćwiczeń: − Rozwój prenatalny narodziny − Badania nad rozwojem człowieka – metody badawcze − Rozwój fizyczny, poznawczy i społeczny w poszczególnych stadiach rozwoju człowieka (ze

szczególnym uwzględnieniem okresu dorastania)− Etapy rozwoju tożsamości oraz kryzysy rozwojowe wg Eriksona− Opóźnienia i dysharmonia w rozwoju dziecka − Przyczyny i konsekwencje trudności w nauce szkolnej − Różnice indywidualne (pojęcie własnego JA, poczucie własnej wartości i jej kształcenie – ćwiczenie

treningowe, popularność i odrzucenie, charakter związków w różnych okresach rozwojowych)− Zmiany w kondycji zdrowotnej w okresie dorastania, dorosłości, starzenia się i starości – fizyczne i

psychiczne − Wypalenie zawodowe− Zmiany rozwojowe aktywności człowieka

Zabawa Uczenie się Praca Zainteresowania (badania zainteresowań w tym zawodowych)

− Zaburzenia osobowości

V. LiteraturaLiteratura podstawowa:

1. Bee H., Psychologia rozwoju człowieka, Poznań 2004 2. Harwas – Napierała B., Trempała J., Psychologia rozwoju człowieka. T. 2. Charakterystyka okresów

życia człowieka, Warszawa 2014 3. Harwas – Napierała B., Trempała J., Psychologia rozwoju człowieka. T. 3. Rozwój funkcji psychicznych,

Warszawa 20113. Hurlock E.B, Rozwój dzieci i młodzieży, wyd. PWN 19854. Nartowska H., Opóźnienia i dysharmonie rozwoju dziecka, Biblioteka Psychologiczna Tom 1,

Warszawa 1980 5. Piaget J., Narodziny inteligencji dziecka, PWN, Warszawa 19666. Porębska M., Osobowość i jej kształtowanie się w dzieciństwie i młodości, Biblioteka Psychologiczna

Tom 12, Warszawa 19827. Trempała J., Psychologia rozwoju. Podręcznik akademicki, Warszawa 20118. Millon T., Davis R., Zaburzenia osobowości we współczesnym świecie, Warszawa 2012

Literatura uzupełniająca: 1. Dąbrowski K., Zdrowie psychiczne, Warszawa 19812. Gurycka A., Rozwój i kształtowanie zainteresowań, Biblioteka Psychologiczna t. 9, Warszawa 19883. Goleman D. Inteligencja emocjonalna w praktyce, Poznań 19994. Kawula S., Człowiek w relacjach socjopedagogicznych, Toruń 20045. Leszczyńska-Rejchert A. Człowiek starszy i jego wspomaganie – w stronę pedagogiki starości,

Olsztyn 2007

VI. Efekty kształcenia:

Efekt kształceniaStudent, który zaliczył przedmiot:

Odniesienie do efektów kierunkowych (kod efektu)

Odniesienie do efektów obszarowych(kod efektu)

I. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy

ma wiedzę na temat wychowania i kształcenia, jego filozoficznych, społeczno-kulturowych, biologicznych, psychologicznych i medycznych kontekstów tych procesów, zgodnie z praktycznymi zadaniami studiowanej specjalności

K_W15 H1P_W02

Page 43: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

posiada wiedzę o podmiotach działalności pedagogicznej (dzieci, uczniów, rodziców i nauczycieli) i partnerów szkolnej edukacji oraz specyfiki funkcjonowania dzieci i młodzieży w kontekście prawidłowości i nieprawidłowości rozwojowychma wiedzę dotyczącą procesów komunikowania interpersonalnego i społecznego, ich prawidłowości i zakłóceń

K_W16 H1P_W04

II. Efekty kształcenia w zakresie umiejętności

potrafi wykorzystać zdobytą wiedzę teoretyczną w odniesieniu do konkretnych sytuacji pedagogicznej praktyki (opiekuńczej, wychowawczej, edukacyjnej, kulturalnej, pomocowej)

K_U20   H1P_U02

potrafi, dzięki posiadanej wiedzy teoretycznej, diagnozować problemy pedagogiczne w odniesieniu do działalności praktycznej, potrafi kierować procesami kształcenia i wychowania, posiada umiejętność pracy z grupą (zespołem wychowawczym, klasowym).

K_U23  H1P_U09

III. Efekty kształcenia w zakresie kompetencji społecznych`

potrafi współdziałać i pracować w grupie przyjmując w niej różne role przy wykonywaniu wspólnych projektów i prowadzeniu dyskusji, jest przygotowany do aktywnego uczestnictwa w grupach, organizacjach i instytucjach realizujących działania pedagogiczne i zdolny do porozumiewania się z osobami będącymi i niebędącymi specjalistami w danej dziedzinie

K_K02   H1P_K02

ma przekonanie o wadze zachowania się w sposób profesjonalny, odpowiedzialnie przygotowuje się do pracy, projektuje i wykonuje działania pedagogiczne zgodnie z nabytymi umiejętnościami i uwarunkowaniami społeczno-środowiskowymi, wobec pojawiających się problemów i zdarzeń pedagogicznych, wykazuje cechy refleksyjnego praktyka, odnosi zdobytą wiedzę do projektowania działań zawodowych wynikających z roli nauczyciela

K_K08   H1P_K04H1P_K03

VII. Sposoby oceny: ( F - formująca; P- podsumowująca) P1 – zaliczenie pisemne podsumowująceF5 – udział w dyskusji F6 – (inne) – prezentacja multimedialna na temat wybranego etapu rozwojowego człowieka

VIII. Sposób weryfikacji efektów kształcenia:

Kod efektu kierunkowego Forma zajęć Forma ocenyK_W15 Wp, A F5, F6, P1K_W16 A, W F5K_U20   Wp, A F5, F6, P1K_U23  A F5, F6K_K02   A, W F5, F6K_K08   A, W F5, F6

IX. Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS(studia stacjonarne/niestacjonarne):1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w wykładach ......................................................................................................................20 h− udział w ćwiczeniach/warsztatach ................................................................................................10 h− konsultacje ......................................................................................................................................2 h

RAZEM: 32 h

2. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do ćwiczeń/warsztatów............................................................................................ 3 h- opracowanie prezentacji multimedialnej na temat wybranego etapu rozwojowego człowieka .... 15 h

RAZEM: 18 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 50 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 2 ECTS

Page 44: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 1,3 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 0,7 punktów ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 0,8 punktów ECTS- udział w warsztatach .......................................................................................................................... 4 h - opracowanie prezentacji multimedialnej na temat wybranego etapu rozwojowego człowieka .... 15 h

X. Autor programu: dr Jerzy Oszmiańczuk

XI. Pieczęć i podpis Dziekana

OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZAim. Józefa Rusieckiego

Page 45: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

PRZEDMIOT: Praktyki

KOD ECTS – 052-22-10-C10

PUNKTY ECTS - 8KIERUNEK: FILOLOGIA

SPECJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego STATUS PRZEDMIOTUobligatoryjny

RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓWkierunkowych

POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIAhumanistyczny

ROK/ SEMESTR: II/3,4 PROFIL KSZTAŁCENIApraktyczny

Wykłady – liczba godzin--- - stacjonarne

--- - niestacjonarne

Ćwiczenia – liczba godzin 150 - stacjonarne

150 - niestacjonarne

Wymagania wstępne:podstawy dydaktyki z elementami dydaktyki specjalnej, dydaktyka języka angielskiego wczesnoszkolna, dydaktyka języka angielskiego klas 4-6

Język wykładowy Forma zaliczeniazaliczenie z ocenąpolski/angielski

I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych

II. Cele i zadania przedmiotu: Podstawowym celem praktyki studenckiej jest rozwijanie umiejętności wykorzystania wiedzy w sytuacji profesjonalnej. Podczas praktyki nauczycielskiej Student winien zapoznać się z całokształtem działalności szkoły podstawowej, w szczególności zaś poznać i przećwiczyć różne formy działań edukacyjnych w zakresie kształcenia językowego. Dla realizacji tego zadania Student powinien poznać organizację i strukturę placówki oraz podstawowe formy jej pracy z uczniami, rodzicami i otoczeniem społecznym. Ważnym elementem praktyki jest obserwacja zajęć opiekuna, współprowadzenie oraz samodzielne prowadzenie zajęć w celu zbudowania podstawowego warsztatu zawodowego oraz zdobycia doświadczenia zawodowego.

III. Forma zajęć: Pr – praktyki studenckie

IV. Treści programowe: 1. Moduł psychologiczno-pedagogiczny: przepisy BHP i organizacja pracy w szkole podstawowej w klasach I-III oraz IV-VI; obserwowanie czynności i działań podejmowanych przez opiekuna praktyk podczas realizacji zadań wychowawczo – dydaktycznych oraz procesów komunikowania interpersonalnego i społecznego w klasie i interakcji zachodzących między uczniami oraz w relacji nauczyciel – uczeń; sprawowanie opieki nad klasą i prowadzenie zorganizowanych zajęć wychowawczych z uwzględnieniem uczniów ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi; pełnienie roli opiekuna – wychowawcy2. Moduł dydaktyczny: poznanie realizowanych zadań dydaktycznych; obserwowanie prowadzonych przez nauczyciela zajęć; dobór metod i form pracy oraz pomocy dydaktycznych do przeprowadzenia konkretnych zajęć; sposoby aktywizowania uczniów, oceniania ich pracy – kart pracy ucznia; organizacja przestrzeni w sali – wyposażenie, dekoracje; zaplanowanie, przygotowanie się i prowadzenie zajęć w klasie pod nadzorem opiekuna praktyk, zwrócenie szczególnej uwagi na uczniów ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi; dostosowanie wybranych metod i form pracy z uczniami; sporządzanie scenariuszy lekcji; wykorzystanie środków medialnych i technologii informacyjnej; rozwijanie aktywności poznawczej i współdziałania uczniów; rozwijanie umiejętności samodzielnego zdobywania wiedzy z wykorzystaniem technologii informacyjnej; podejmowanie indywidualnej pracy dydaktycznej z dzieckiem i organizacja pracy uczniów w grupach zadaniowych; utrzymanie dyscypliny w klasie i podjęcie działań w przypadku nieprzestrzegania ustalonych wcześniej zasad; współpraca z innymi nauczycielami, wychowawcą, pedagogiem i psychologiem szkolnym i specjalistami pracującymi z uczniami.

V. LiteraturaLiteratura podstawowa:Komorowska H., Metodyka nauczania języków obcych, Wydawnictwo Edukacyjne Fraszka, Warszawa 2013.Pamuła M., Metodyka nauczania języków obcych w kształceniu zintegrowanym, Wydawnictwo Edukacyjne Fraszka, Warszawa 2004.Szpotowicz M., Szulc-Kurpaska M., Teaching English to Young Learners, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009.

Page 46: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

Ur P., A Course in Language Teaching, Cambridge University Press, Cambridge 1996. Literatura uzupełniająca:Read C., 500 Activities for the Primary Classroom, Macmillan, Oxford 2007.Janicka M., Pakiet metodyczny dla nauczycieli języków obcych I etapu edukacyjnego, Ośrodek Rozwoju Edukacji, Warszawa 2014. Kleban M., Pakiet metodyczny dla nauczycieli języków obcych II etapu edukacyjnego, Ośrodek Rozwoju Edukacji, Warszawa 2014.

VI. Efekty kształcenia:

Efekt kształceniaStudent, który zaliczył przedmiot:

Odniesienie do efektów kierunkowych(kod efektu)

Odniesienie do efektów obszarowych(kod efektu)

I. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy

- ma uporządkowaną wiedzę podstawową z zakresu dydaktyki języka angielskiego, zorientowaną na zastosowania praktyczne- ma podstawową wiedzę o ekonomicznych i prawnych uwarunkowaniach funkcjonowania szkół- ma podstawową wiedzę o metodyce wykonywania zadań, normach, procedurach i dobrych praktykach związanych z nauczaniem języka angielskiego- ma podstawową wiedzę o uczniach oraz podstawową wiedzę o metodach diagnozowania ich potrzeb w zakresie nauczania i uczenia się języka angielskiego

K_W03 

K_W08 

K_W09 

K_W10 

H1P_W02

H1P_W06

H1P_W07

H1P_W08

II. Efekty kształcenia w zakresie umiejętności

- umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności profesjonalne związane z dydaktyką i metodyką nauczania języka angielskiego, - potrafi w podstawowym zakresie stosować przepisy prawa oświatowego odnoszące się do realizacji zadań zawodowych nauczyciela języka angielskiego – jako nauczyciela, opiekuna i wychowawcy, szczególnie w zakresie nauki i nauczania języka angielskiego;- potrafi wykorzystać zdobytą wiedzę teoretyczną w odniesieniu do konkretnych sytuacji pedagogicznej praktyki (opiekuńczej, wychowawczej, edukacyjnej, kulturalnej, pomocowej)- potrafi, dzięki posiadanej wiedzy teoretycznej, diagnozować problemy pedagogiczne w odniesieniu do działalności praktycznej, potrafi kierować procesami kształcenia i wychowania, posiada umiejętność pracy z grupą (zespołem wychowawczym, klasowym).

K_U03 

K_U08 

K_U20

K_U23

H1P_U02

H1P_U07

H1P_U02

H1P_U09

III. Efekty kształcenia w zakresie kompetencji społecznych

- potrafi współdziałać i pracować w grupie przyjmując w niej różne role przy wykonywaniu wspólnych projektów edukacyjnych, jest przygotowany do aktywnego uczestnictwa w grupach realizujących działania pedagogiczne i zdolny do porozumiewania się z osobami będącymi i niebędącymi specjalistami w danej dziedzinie- potrafi określić priorytety w celu właściwej realizacji wytyczonego zadania - prawidłowo identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu nauczyciela języka angielskiego

K_K02

K_K03

K_K04

H1P_K02

H1P_K03

H1P_K04

Page 47: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

VII. Sposoby oceny: ( F - formująca; P- podsumowująca)P5 – ocena opiekuna praktykiF7 (inne) – opis przebiegu praktykiF8 (inne) – diagnoza wybranego problemu pedagogicznego F9 (inne) – konspekt zajęć P6 – samoocena (ankieta na zakończenie praktyki)

VIII. Sposób weryfikacji efektów kształcenia:Kod efektu kierunkowego

Forma zajęć Sposób oceny

K_W03K_W08 K_W09K_W10

Pr - praktyki studenckie Pr - praktyki studenckie Pr - praktyki studenckie Pr - praktyki studenckie

P5, F7, F8F7, F8P5, F7, F8, F9F8, F9, P6

K_U03K_U08 K_U20K_U23

Pr - praktyki studenckie Pr - praktyki studenckie Pr - praktyki studenckiePr - praktyki studenckie

P5, F7, F8, F9, P6P5, F7, F8, F9, P6P5, F7, F8, F9, P6P5, F7, F8, F9, P6

K_K01 K_K02K_K03 K_K04

Pr - praktyki studenckie Pr - praktyki studenckie Pr - praktyki studenckiePr - praktyki studenckie

P5, F7, P6P5, F7, P6P5, F7, P6P5, F7, P6

IX. Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia stacjonarne/niestacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:- udział w praktyce w klasach I-III...........................................................................................................75 h- udział w praktyce w klasach IV-VI ......................................................................................................75 h- omówienie praktyki ............................................................................................................................... 2 h- konsultacje w sprawie praktyki.............................................................................................................. 2 h- zaliczenie praktyki................................................................................................................................. 1 h RAZEM: 155 h2. Samodzielna praca studenta- przegląd literatury nt. metod, narzędzi i technik pracy nauczyciela j. angielskiego................................5 h- opis przebiegu praktyki ...........................................................................................................................10 h - diagnoza wybranego problemu pedagogicznego w placówce ................................................................10 h- przygotowanie konspektu zajęć ...............................................................................................................10 h- samoocena (ankieta na zakończenie praktyki) .........................................................................................10 h

RAZEM: 45 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 200 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta,liczba punktów ECTS = 8 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 6,2 punktu ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 1,8 punku ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 7,60 punktów ECTS- udział w praktyce w klasach I-III ......................................................................................................... 75 h- udział w praktyce w klasach IV-VI ........................................................................................................ 75 h- opis przebiegu praktyki .......................................................................................................................... 10 h - diagnoza wybranego problemu pedagogicznego w placówce ............................................................... 10 h- przygotowanie konspektu zajęć ............................................................................................................ 10 h- samoocena (ankieta na zakończenie praktyki) ........................................................................................10 h

X. Autor programu: mgr Małgorzata Taylor

XI. Pieczęć i podpis Dziekana

OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZAim. Józefa Rusieckiego

Page 48: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

PRZEDMIOT: Język obcy - niemiecki

KOD ECTS – 091-22-10-O4

PUNKTY ECTS – 6 (3+3)KIERUNEK: FILOLOGIA

SPECJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego STATUS PRZEDMIOTUdo wyboru

RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓWkształcenia ogólnego

POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIAhumanistyczny

ROK/ SEMESTR: I i II/1, 2 i 3, 4 PROFIL KSZTAŁCENIApraktyczny

Wykłady – liczba godzin--- - stacjonarne

--- - niestacjonarne

Ćwiczenia – liczba godzin90 (45+45) - stacjonarne

60 (30+30) - niestacjonarne Wymagania wstępne:-Język wykładowy Forma zaliczenia

zaliczenie z ocenąniemiecki/polski

I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych

II. Cele i zadania przedmiotu: - rozwijanie sprawności językowych tj. mówienie, słuchanie, czytanie umożliwiających posługiwanie się językiem obcym w różnych sytuacjach życia codziennego - przyswajanie i rozwijanie słownictwa oraz podstawowych wiadomości dotyczących różnych sytuacji życia codziennego - rozwijanie kompetencji komunikacyjnej

III. Forma zajęć: Kw - konwersatoria

IV. Treści programowe: Treści programowe ćwiczeń:

Nr Temat zajęćKw1 Przedstawiamy się. Rozumienie tekstu czytanego.Kw2 Dlaczego niemiecki? Rozmowa na temat powodów uczenia się języka niemieckiego.Kw3 Wielojęzyczność. Wyrażanie opinii na temat: Wielojęzyczność czy tylko j. angielski?Kw4 Biografie. Opowiadanie o sławnych osobach z krajów niemieckojęzycznychKw5 Formy pokrewieństwa. Opowiadanie o swojej rodzinie.Kw6 Ogłoszenia. Pisanie ogłoszenia kupna-sprzedaży. Kw7 Podróże- planowanie i rezerwacja. Porównywanie ofert biur podróży na podstawie materiałów

autentycznych.Kw8 Podróże. Informowanie o różnych sposobach podróżowania.Kw9 Aktywność w wolnym czasie. Opowiadanie o zainteresowaniach.Kw10 Ludzie i ich zainteresowania. Wywiad ze sławną postacią.Kw11 Święta i zwyczaje bożonarodzeniowe. Opowiada o zwyczajach bożonarodzeniowych w Niemczech.Kw12 Media. Nazywanie różnych rodzajów mediów istniejących dawniej i współcześnie.Kw13 Zakupy w Internecie. Argumentowanie za i przeciw robieniu zakupów przez Internet.Kw14 Reklamacje. Pisanie krótkich form użytkowychKw15 Czas wolny. Opowiadanie o sposobach spędzania czasu wolnego.Kw16 Planowanie wieczoru. Propozycje dotyczące planów na spędzenie wieczoru.Kw17 Zawieranie znajomości. Opowiadanie historii poznania się dwojga ludzi.Kw18 W domu. Opis mieszkaniaKw19 Życie w mieście i na wsi. Argumentowanie za i przeciw mieszkaniu na wsi lub w mieścieKw20 Przeżycia kulturalne. Tworzenie ulubionego menu.Kw21 Wypadek/Pierwsza pomoc. Nazywanie podstawowych lekarstw i opatrunków.Kw22 Wizyta w teatrze. Pisanie recenzji przedstawienia teatralnego.Kw23 Świat pracy. Opowiadanie o własnych doświadczeniach zawodowych.Kw24 Życiorys. Opowiadanie o własnych doświadczeniach związanych z nauką języków obcych.Kw25 Uprzejmość. Zwroty, życzenia. Odgrywanie scenek sytuacyjnych z wykorzystaniem poznanych

Page 49: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

zwrotów.Kw26 Święta, zwyczaje, prezenty. Opowiadanie o swoich ulubionych świętach i uroczystościach.Kw27 Strategie i struktury. Wdrażanie strategii uczenia się słownictwa.Kw28 Niemiecki film. Wywiad z aktorem.Kw29 Cechy charakteru. Opowiadanie o cechach charakteru i emocjach.Kw30 Sławni niemieccy kompozytorzy. Opowiadanie o kulturze muzycznej krajów niemieckojęzycznych.

V. LiteraturaLiteratura podstawowa: 1.Funk, H./ Kuhn, H./ Demme, S. – „ studio d A2” Cornelsen Verlag GmbH&Co. OHG. Berlin 20062. Bęza, S. „ Nowe repetytorium z gramatyki języka niemieckiego” WSZ PWN, 2010

Literatura uzupełniająca: 1. Rostek, E. M. - „Deutsch, Repetytorium tematyczno-leksykalne 3” Wydawnictwo Wagros, Poznań 2009

VI. Efekty kształcenia:

Efekt kształceniaStudent, który zaliczył przedmiot:

Odniesienie do efektów kierunkowych(kod efektu)

Odniesienie do efektów obszarowych(kod efektu)

I. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy

ma uporządkowaną podstawową wiedzę potrzebną do poprawnego i skutecznego formułowania i interpretowania wypowiedzi ustnych i pisemnych w języku angielskim (np. zasady stylistyki, interpunkcji, pisowni i gramatyki, strategie argumentacji, techniki ułatwiające zrozumienie tekstu ze słuchu), w języku polskim, z elementarną terminologią z języka łacińskiego niezbędną w komunikacji zawodowej, oraz w drugim języku obcym, zorientowaną na zastosowania praktyczne związane z wybraną sferą działalności absolwentów Filologii Angielskiej, a także zna specyfikę leksykalną różnych dziedzin życia

 K_W05  H1P_W02

II. Efekty kształcenia w zakresie umiejętności

potrafi samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać swoje profesjonalne umiejętności, korzystając z różnych źródeł (w języku rodzimym i obcym) i nowoczesnych technologii (ICT)

K_U22  H1P_U02

III. Efekty kształcenia w zakresie kompetencji społecznych

rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie,zna zakres posiadanej przez siebie wiedzy i umiejętności, a także ma świadomość praktycznych możliwości zastosowania tej wiedzy i umiejętności, dąży do ciągłego dokształcania się, pogłębiania wiedzy i doskonalenia umiejętności

K_K01   H1P_K01

prawidłowo identyfikuje możliwości i ograniczenia związane z wykorzystywaniem rozwiniętych umiejętności językowych

K_K05    H1P_K04

VII. Sposoby oceny: ( F - formująca; P- podsumowująca) F3 – sprawdzian, F6 –prezentacja, P1- test podsumowujący

VIII. Sposób weryfikacji efektów kształcenia: Kod efektu kierunkowego

Forma zajęć Sposób oceny

K_W05 Kw F3, P1, F6K_U22 Kw F3, P1, F6K_K01, K_K05 Kw F3, P1, F6

IX. Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia stacjonarne)

Page 50: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w ćwiczeniach........................................................................................................................ 90− konsultacje ...................................................................................................................................... 5

RAZEM: 95 h2. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do ćwiczeń .............................................................................................................. 20− przygotowanie do sprawdzianów..................................................................................................... 10− przygotowanie prezentacji.................................................................................................................15− przedmiot kończy się zaliczeniem - przygotowanie do zaliczenia pisemnego przedmiotu ............ 10

RAZEM: 55 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 150 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 6 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 3,80 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 2,20 punktów ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 4,20 punktów ECTS- udział w ćwiczeniach...................................................................................................................... 90 h - przygotowanie prezentacji................................................................................................................15 h

Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia niestacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim:− udział w ćwiczeniach....................................................................................................................... 60− konsultacje ...................................................................................................................................... 5

RAZEM: 65 h

2. Samodzielna praca studenta − przygotowanie do ćwiczeń .............................................................................................................. 30− przygotowanie prezentacji.................................................................................................................15− przygotowanie do sprawdzianów..................................................................................................... 15− przedmiot kończy się zaliczeniem - przygotowanie do zaliczenia pisemnego przedmiotu ............ 25

RAZEM: 85 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 150 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 6 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 2,60 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 3,40 punktów ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 3 punkty ECTS- udział w ćwiczeniach...................................................................................................................... 60 h - przygotowanie prezentacji................................................................................................................15 h

X. Autor programu: mgr Tomasz Fesnak

XI. Pieczęć i podpis Dziekana

OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZAim. Józefa Rusieckiego

Page 51: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

PRZEDMIOT: Przekład KOD ECTS – 094-22-10-D1

PUNKTY ECTS – 8 (4+4)KIERUNEK: FILOLOGIA

SPCJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego,Specjalizacja: translatoryka

STATUS PRZEDMIOTUdo wyboru

RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓWspecjalizacyjnych

POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIAhumanistyczny

ROK/ SEMESTR: II/4 i III/5,6 PROFIL KSZTAŁCENIApraktyczny

Wykłady – liczba godzin--- - stacjonarne

--- - niestacjonarne

Ćwiczenia – liczba godzin 90 (45+45) - stacjonarne

60 (30+30) - niestacjonarne

Wymagania wstępne:PNJA –tłumaczenia, Wstęp do językoznawstwaJęzyk wykładowy Forma zaliczenia

egzaminangielski/polski

I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych

II. Cele i zadania przedmiotu: Zadaniem przedmiotu jest przedstawienie głównych kierunków badań translatologicznych i teorii przekładu w Europie i Ameryce Północnej w XX wieku, omówienie procesu przekładu, typów przekładu oraz innych kluczowych zagadnień językoznawczych oraz z obszarów interdyscyplinarnych, na których opiera się translatoryka, np. socjologicznych lub psychologicznych podczas wykładów, umożliwienie wspólnej pracy między studentami podczas ćwiczeń, a także wsparcie i koordynacja pracy samodzielnej studentów przez prowadzącego. Cele przedmiotu to:- wyposażenie studentów w wiedzę na temat najważniejszych teorii przekładu, która ma pomóc zrozumieć różne podejścia do przekładu, badań nad przekładem i praktyki tłumaczeniowej (realizowane głównie podczas wykładów), a także - rozwinięcie umiejętności i kompetencji, które mogą wspomóc ich działania praktyczne, np. w zawodzie tłumacza, lub naukowe.

Studenci mają stać się świadomymi przede wszystkim roli, jaką odgrywa tłumacz w procesie komunikacyjnym, jakim jest tłumaczenie, w zależności od sytuacji, typu tekstu, kontekstu kulturowego, osób lub instytucji, dla których jest wykonywane, itp., a także wagi i specyfiki nauki o przekładzie, np. jej interdyscyplinarnego charakteru, oraz jej znaczenia dla ulepszania działań praktycznych tlumaczy. Studenci mają umieć podać przykłady lub umiejętnie zidentyfikować i wybrać odpowiednie strategie rozwiązywania problemów tłumaczeniowych i komunikacyjnych, również w celu potencjalnego wykorzystania w późniejszej pracy w charakterze tłumacza lub innej, wymagającej podobnej wiedzy i kompetencji.

III. Forma zajęć: A - ćwiczenia audytoryjne, W - warsztaty

IV. Treści programowe: Badania translatologiczne i teorie przekładu w Europie i Ameryce Północnej w XX wieku:

1. Translatoryka: zarys historyczny i kontekst prowadzenia badań nad przekładem, rozwój najważniejszych kierunków badań translatologicznych w Europie i Ameryce Północnej w XX wieku, główne problemy przekładu, ośrodki badawcze, ośrodki kształcenia tłumaczy

- Anglojęzyczni językoznawcy - pionierzy badań translatologicznych, europejskie i amerykańskie badania translatologiczne (R. Jakobson – pojęcie ekwiwalencji w przekładzie, E. Nida & C. Taber – przekład Biblii, J.C. Catford),

- Szkoła niemiecka: podejścia funkcjonalne: H.Vermeer i Teoria Skoposu, K. Reiss (typologia tekstów wg. dominującej funkcji komunikacyjnej, metody przekładu odpowiednie do celu, któremu ma służyć przetłumaczony tekst, funkcji, itp., na podstawie teorii i podziałów Karla Buehler’a, psychologa); W. Koller (typologia tekstów, ekwiwalencja),

- Badania francuskie: Socjolingwiści francuscy (M. Pergnier), Szkoła Paryska (M. Gravier, M. Lederer, D. Seleskovitch) – podejście interpretacyjne i związane z tłumaczeniami ustnymi), interpretacyjna definicja

Page 52: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

tłumaczenia/ przekładu (D. Seleskovitch),- Badacze i wiodące postaci współczesne w językoznawstwie i translatoryce, ich funkcje (N.Chomsky, A.

Pym, M. Snell-Hornby, C. Nord).

2. Proces przekładu: szczegółowe omówienie procesu przekładu, kompetencje tłumacza, weryfikacja tłumaczenia i błędy w tłumaczeniu (operacje, fazy, kryteria przekładu), formy, rodzaje, strategie i techniki przekładu

- Proces przekładu na podstawie socjolingwistycznych badań francuskich i podejścia interpretacyjnego (w ujęciu Pisarskiej i Tomaszkiewicz (1998)): operacje rozumienia, dewerbalizacji i reekspresji, elementy sytuacji przekładu; kompetencje w rozumieniu (językowa, encyklopedyczna, logiczna i retoryczno-pragmatyczna); sens i znaczenia potencjalne i rzeczywiste/ zaktualizowane, konotacja, denotacja, informacja, efekty sensu, ekwiwalencja sensu, intencje autora, treści ukryte a wypowiedziane, forma a sens, styl, rola kontekstu w rozumieniu tekstu (np. Van Dijk; Van Dijk & Kintch),

- Definicje języka i problemy związane z różnicami między językami i nieregularnościami, związane z tym wyzwania i problemy w pracy tłumacza, różnice językowe na 3 poziomach: leksykalnym, morfologiczno-składniowym i stylistycznym, mowa – język – wypowiedź,   rola kontekstu,

- Różne strategie i procedury wykorzystywane w tłumaczeniu - Nieprzekładalność, poprawność tłumaczenia, błędy, wierność i wolność, kryteria dobrego przekładu.

3. Tłumacz i jego rola: kompetencje, odpowiedzialność, kwestie etyczne, literatura i zasoby; rola i znaczenie w komunikacji międzyjęzykowej i międzykulturowej

- Dyskusja i refleksja nad rolą i zadaniem tłumacza, najważniejszymi czynnikami i kompetencjami potrzebnymi do wykonywania pracy, różnicami między zadaniem tłumacza pisemnego i ustnego

- Kwestie etyczne, wskazówki jak radzić sobie w konkretnych sytuacjach, jak pracują tłumacze - Wymagania różnych organizacji, np. międzynarodowych, wobec kandydatów na tłumaczy, kontekst pracy tłumacza.- Prezentacja stron i zasobów organizacji i stowarzyszeń zrzeszających tłumaczy pisemnych i ustnych, inne zasoby pomocne w pracy, np. słowniki, zasoby dostępne przez Internet (np. podcasty OpenSpires Uniwersytetu Oksfordzkiego w Anglii czy strony MIT OpenCourseWare – otwarte i darmowe kursy i materiały dydaktyczne Politechniki Stanu Massachusetts w Stanach Zjednoczonych) – wspólne oglądanie, słuchanie i omawianie.

4. Wybrane modele komunikacji, różne podejścia do przekładu, definicje, reguły, typologie, klasyfikacje

- Kluczowe pojęcia dyscypliny badającej przekład, kontekst prowadzenia badań i powstawania definicji, różne podejścia do przekładu i definicje: przekład, tłumaczenie, ekwiwalencja, jednostka przekładowa, intertekstualność, itp.,

- Modele komunikacji językowej (wewnątrz- i międzyjęzykowej); Język a pragmatyka, Język, mowa, wypowiedź: kluczowe pojęcia i F. de Saussure; Język i procesy kognitywne, uczestnicy i czynniki w sytuacji komunikacyjnej tłumaczenia; komunikacja niewerbalna – najważniejsze zagadnienia istotne dla przekładu

- Maksymy konwersacyjne Grice’a, Akty Mowy (John Searle, John Austin); - Podziały tekstów przy użyciu różnych kryteriów, typy tekstów, kryteria klasyfikacji w celu tłumaczenia: K.

Reiss, R. Jakobson (6 elementów komunikacji językowej); Formy przekładu, typy przekładów, reguły, modele, np. P. Newmark (praktyczne reguły)

- Funkcjonalne podejścia do przekładu, adekwatność, kultura i kulturemy w tłumaczeniu, spójność, wierność, omówienie praktycznych wskazówek dotyczących informacji dodatkowych i instrukcji dot./ przed zleceniem tłumaczenia i sposobu pracy, etyka w pracy tłumacza, wolność tłumacza, itp.

- Komunikacja specjalistyczna, specyfika tłumaczenia tekstów specjalistycznych, przekład literacki

5. Ćwiczenia Praktyczne – tłumaczenia pisemne i ustne tekstów o tematyce ogólnej i rożnej funkcji

- ćwiczenie przekładu pisemnego i ustnego (np. konsekutywnego) przy wykorzystaniu krótkich i średniej długości tekstów dot. spraw aktualnych, np. artykułów z prasy, wiadomości na stronach UE, itp.; grupowanie tekstów ze względu na funkcje i metody tłumaczenia, praca z tekstami dostępnymi w dwóch językach w celu weryfikacji, - omawianie odpowiednich metod radzenia sobie z problemami w przekładzie z nawiązaniem do omawianych teorii; konteksty i źródła wykorzystanych materiałów

6. Badania potrzeb odbiorców usług tłumaczeniowych oraz ewaluacja Wprowadzenie do metod, zarys teoretyczny, ćwiczenie prowadzenia badań społecznych, w tym ewaluacji, do diagnozowania potrzeb odbiorców usług tłumaczeniowych

Page 53: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

V. LiteraturaLiteratura podstawowa: Materiały z zajęćKielar B., Zarys Translatoryki, Warszawa 2013 (otwarty dostęp: https ://portal.uw.edu.pl/documents/7732735/0/Barbara+Z.+Kielar+-+ Zarys+translatoryki.pdf ).Nord C., Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained, Manchester 1997

Literatura uzupełniająca: Gillies, A., Conference Interpreting: A student’s practice book, Abingdon 2013Grzegorczykowa R., Wstęp do językoznawstwa, Warszawa 2007Pisarska A., Tomaszkiewicz T., Współczesne tendencje przekładoznawcze, Poznań1998

Strony Międzynarodowego Stowarzyszenia Tłumaczy Konferencyjnych (International Association of Conference Interpreters): Strona główna: http://aiic.net/, strona w j. polskim: http://aiic.net/page/6413/aiic-stowarzyszenie-zrzeszajace-i-reprezentujace-profesjonalistow/lang/129 Strony Międzynarodowej Federacji Tłumaczy: Strona główna: http://www.fit-ift.org/, Zasoby: http://www.fit-ift.org/?p=389, Karta Tłumacza: http://www.fit-ift.org/?p=251 Strony Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS: Strona główna: http://www.tepis.org.pl/, Źródła wiedzy TEPIS: http://www.tepis.org.pl/index.php/zrodla-wiedzy Strony Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich: Strona główna: http://www.stp.org.pl/, Karta Tłumacza Polskiego:

http://www.stp.org.pl/dla-tłumaczy/karta-tłumacza-polskiegoStrony Izb Gospodarczych: British Polish Chamber of Commerce http://www.bpcc.org.pl/, Polsko Amerykańska Izba Gospodarcza http://www.polamchamber.com/en/, American Chamber of Commerce in Poland http://amcham.pl/ Strony UNESCO http://en.unesco.org/, Polskiego Komitetu ds. UNESCO: http://www.unesco.pl/, zaleceń UNESCO dotyczących ochrony praw tłumaczy i tłumaczeń http://portal.unesco.org/en/ev.php-URL_ID=13089&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html Strony Unii Europejskiej http://europa.eu/index_en.htm i http://europa.eu/index_pl.htm Słowniki.

VI. Efekty kształcenia: Efekt kształceniaStudent, który zaliczył przedmiot:

Odniesienie do efektów specjalizacyjnych(kod efektu)

Odniesienie do efektów obszarowych(kod efektu)

I. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy

ma uporządkowaną wiedzę podstawową z zakresu translatoryki, zorientowaną na zastosowania praktyczne, obejmującą najważniejsze teorie przekładu, kluczowe dla nich zagadnienia, definicje i ich głównych przedstawicieli,

oraz główne kierunki rozwoju badań nad przekładem zgodnie z najnowszym stanem wiedzy, a także podstawową wiedzę, w tym terminologię i metodologię z zakresu językoznawstwa, obejmującą zagadnienia gramatyki kontrastywnej (np. morfologii, składni języka angielskiego) oraz metodologię badań kontrastywnych

FT_W01 H1P_W02

zna podstawowe tematy, pojęcia i zagadnienia dotyczące działalności i badań nad przekładem, zwłaszcza dotyczących języka angielskiego

FT_W02 H1P_W03

ma podstawową wiedzę o metodyce wykonywania zadań, normach, procedurach i dobrych praktykach stosowanych w instytucjach związanych z tłumaczeniami z języka angielskiego i na język angielski, np. zna różne rodzaje tłumaczeń i ich cechy charakterystyczne oraz metody pracy tłumacza, a także specjalistyczne słownictwo i podstawowe zagadnienia z wybranych zakresów specjalistycznych, np. biznesowe, gospodarcze, prawne i prawnicze, turystyczne, techniczne, etc.

FT_W05 H1P_W07

Page 54: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

II. Efekty kształcenia w zakresie umiejętności

potrafi wyszukiwać i wykorzystywać wiarygodne i aktualne informacje i terminy dotyczące wydarzeń aktualnych, wiedzy ogólnej i wybranych zagadnień specjalistycznych potrzebne do rzetelnego przygotowania do zadań tłumacza, w tym potrafi wyszukiwać, prawidłowo analizować, opisać, identyfikować podstawowe zagadnienia z zakresu teorii przekładu i z zakresu gramatyki porównawczej oraz odpowiednio posługiwać się podstawowymi terminami

FT_U01 H1P_U01

samodzielnie planuje i realizuje projekty związane z pracą badawczą nad przekładem oraz praktyką tłumaczeniową,obejmujące np. formułowanie i analizę problemów badawczych, dobór metod i narzędzi badawczych, opracowania i prezentacje projektów

FT_U02 H1P_U03

posiada podstawowe umiejętności w zakresie prowadzenia badań społecznych, w tym ewaluacji, niezbędnych do opracowania diagnoz potrzeb odbiorców usług tłumaczeniowych

FT_U03 H1P_U05

potrafi ocenić przydatność różnorodnych metod translatorskich, procedur przekładu i dobrych praktyk do realizacji zadań i rozwiązywania problemów związanych z przekładem ustnym, pisemnym i związanymi z nimi sytuacjami komunikacyjnymi

FT_U08 H1P_U09

potrafi komunikować się z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami w języku polskim i angielskim w zakresie najważniejszych zagadnień związanych z przekładem i translatoryką

FT_U09 H1P_U11

III. Efekty kształcenia w zakresie kompetencji społecznych

rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie, zna zakres posiadanej przez siebie wiedzy i umiejętności, a także ma świadomość praktycznych możliwości zastosowania tej wiedzy i umiejętności, dąży do ciągłego dokształcania się, pogłębiania wiedzy i umiejętności

FT_K01H1P_K01

potrafi określić priorytety w celu właściwej realizacji wytyczonego zadania

FT_K03 H1P_K03

prawidłowo identyfikuje możliwości i ograniczenia orazrozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu tłumacza i wykorzystywaniem rozwiniętych potrzebnych do tego umiejętności

FT_K04H1P_K04

ma świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy i wykazuje się otwartością i tolerancją wobec innych kultur

FT_K05H1P_K05

VII. Sposoby oceny: (F - formująca; P- podsumowująca)

F6 – prezentacja, F5 – udział w dyskusji, F7 – (inne) - tłumaczenia pisemne i ustne tekstów o tematyce ogólnej i rożnej funkcji, P1- egzamin pisemny

VIII. Sposób weryfikacji efektów kształcenia:

Kod efektu specjalizacyjnego

Forma zajęć Sposób oceny

FT_W01 A, W F6, F5FT_W02 A, W F6, F5FT_W05 A, W P1

Page 55: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

FT_U01 A, W F6FT_U02 A, W P1FT_U03 A, W P1FT_U08 A, W F5, F7, P1FT_U09 A, W F5, F7, P1FT_K01 A, W F5FT_K03 A, W F6, P5FT_K04 A, W F5FT_K05 A, W F5

IX. Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia stacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim: - udział w ćwiczeniach (warsztatach)................................................................................................. 90- egzamin .............................................................................................................................................. 2- konsultacje ......................................................................................................................................... 8 RAZEM: 100 h2. Samodzielna praca studenta - przygotowanie do ćwiczeń (warsztatów) ........................................................................................ 15- przygotowanie prezentacji tematycznej..............................................................................................15- przeprowadzenie badania społecznego lub ewaluacji .......................................................................20- tłumaczenia pisemne i ustne tekstów o tematyce ogólnej i rożnej funkcji........................................30- przygotowanie do egzaminu ustnego................................................................................................ 20

RAZEM: 100 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 200 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 8 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 4 punkty ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta - 4 punkty ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 5,60 punktów ECTS- udział w warsztatach .....................................................................................................................75 h - przygotowanie prezentacji tematycznej ........................................................................................15 h- przeprowadzenie badania społecznego lub ewaluacji w celu zdiagnozowania potrzeb odbiorców usług tłumaczeniowych z konkretnej wybranej instytucji/ organizacji (i ustne omówienie i odpowiadanie na pytania w ramach egzaminu ustnego............................... 20 h- tłumaczenia pisemne i ustne tekstów o tematyce ogólnej i rożnej funkcji.....................................30 h

Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia niestacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim: - udział w ćwiczeniach (warsztatach)................................................................................................. 60- egzamin .............................................................................................................................................. 2- konsultacje ......................................................................................................................................... 5 RAZEM: 67 h2. Samodzielna praca studenta - przygotowanie do ćwiczeń (warsztatów) ........................................................................................ 30- studiowanie literatury przedmiotu......................................................................................................18- przygotowanie prezentacji tematycznej..............................................................................................15- przeprowadzenie badania społecznego lub ewaluacji .......................................................................20- tłumaczenia pisemne i ustne tekstów o tematyce ogólnej i rożnej funkcji.........................................30 - przygotowanie do egzaminu ustnego................................................................................................. 20

RAZEM: 133 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 200 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 8 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 2,7 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 5,3 punkty ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 4,60 punktów ECTS

Page 56: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

- udział w warsztatach .................................................................................................................... 50 h - przygotowanie prezentacji tematycznej ........................................................................................15 h- przeprowadzenie badania społecznego lub ewaluacji w celu zdiagnozowania potrzeb odbiorców usług tłumaczeniowych z konkretnej wybranej instytucji/ organizacji (i ustne omówienie i odpowiadanie na pytania w ramach egzaminu ustnego............................... 20 h- tłumaczenia pisemne i ustne tekstów o tematyce ogólnej i rożnej funkcji.....................................30 h

X. Autor programu: dr Katarzyna Kozińska

XI. Pieczęć i podpis Dziekana

OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZAim. Józefa Rusieckiego

Page 57: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

PRZEDMIOT: Tłumaczenia specjalistyczne

KOD ECTS – 094-22-10-D2

PUNKTY ECTS – 8 (3+5)KIERUNEK: FILOLOGIA

SPECJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego, Specjalizacja: translatoryka

STATUS PRZEDMIOTUdo wyboru

RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓWspecjalizacyjnych

POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIAhumanistyczny

ROK/ SEMESTR: II/ 4 i III/5,6 PROFIL KSZTAŁCENIApraktyczny

Wykłady – liczba godzin--- - stacjonarne

--- - niestacjonarne

Ćwiczenia – liczba godzin90 (35+55) - stacjonarne

60 (20+40) – niestacjonarne Wymagania wstępne: PNJA - tłumaczeniaJęzyk wykładowy Forma zaliczenia

zaliczenie z ocenąangielski/polski

I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych

II. Cele i zadania przedmiotu: Zapoznanie studentów z tłumaczeniami różnorodnych dokumentów/tekstów i umożliwienie im lepszego zrozumienia różnic pomiędzy językiem polskim a angielskim. Opanowanie przez studentów umiejętności warsztatowych i technik związanych z tłumaczeniem tekstów specjalistycznych z języka angielskiego na polski (oraz, w mniejszym stopniu, z polskiego na angielski), podniesienie świadomości i wrażliwości językowej studentów, podstawowe przygotowanie studentów do pracy w zawodzie tłumacza

III. Forma zajęć: A – ćwiczenia audytoryjne, W - warsztaty

IV. Treści programowe: Treści programowe ćwiczeń:

1. Analiza tekstów i strategie tłumaczeniowe. 2. Błędy tłumaczeniowe. 3. Tradycyjne narzędzia wspomagające pracę tłumacza – ćwiczenia. 4. Elektroniczne narzędzia wspomagające pracę tłumacza – ćwiczenia. 5. Ćwiczenia leksykalne. 6. Przekład tekstów okolicznościowych i codziennych.7. Przekład dokumentów urzędowych.8. Przekład dokumentów prawnych. 9. Przekład tekstów medycznych. 10. Przekład tekstów ekonomicznych.11. Przekład tekstu technicznego. 12. Przekład tekstu prasowego.13. Przekład tekstu reklamowego.14. Przekład tekstu naukowego. 15. Przekład tekstu informatycznego

V. LiteraturaLiteratura podstawowa: 1. Belczyk A., Poradnik tłumacza, Idea, 20092. Jopek-Bosiacka A., Przekład prawny i sądowy, PWN 20063. Korzeniowska A., Kuhiwczak P., Successful Polish-English translation, PWN 2010

Literatura uzupełniająca: 1. Douglas-Kozłowska C., Difficult Words in Polish-English Translation, PWN, Warszawa 19982. Dzierżanowska H., Tłumaczenie tekstów nieliterackich, PWN, Warszawa 1998 VI. Efekty kształcenia:

Page 58: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

Efekt kształceniaStudent, który zaliczył przedmiot:

Odniesienie do efektów specjalizacyjnych(kod efektu)

Odniesienie do efektów obszarowych(kod efektu)

I. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy

- ma podstawową wiedzę o celach, organizacji i funkcjonowaniu instytucji działających w kraju i za granicą, zwłaszcza w krajach anglojęzycznych, związanych z działalnością tłumaczy, np. biur tłumaczeń, organizacji międzynarodowych, firm międzynarodowych, sądów itp.- ma podstawową wiedzę o metodyce wykonywania zadań, normach, procedurach i dobrych praktykach stosowanych w instytucjach związanych z tłumaczeniami z języka angielskiego i na język angielski, np. zna różne rodzaje tłumaczeń i ich cechy charakterystyczne oraz metody pracy tłumacza, a także specjalistyczne słownictwo i podstawowe zagadnienia z wybranych zakresów specjalistycznych, np. biznesowe, gospodarcze, prawne i prawnicze, turystyczne, techniczne, etc.- ma podstawową wiedzę o odbiorcach usług na rynku tłumaczeniowym, o metodach diagnozowania ich potrzeb oraz o metodach oceny ich jakości

FT_W03

FT_W05

FT_W06

H1P_W05

H1P_W07

H1P_W08

II. Efekty kształcenia w zakresie umiejętności

- potrafi wyszukiwać i wykorzystywać wiarygodne i aktualne informacje i terminy dotyczące wydarzeń aktualnych, wiedzy ogólnej i wybranych zagadnień specjalistycznych potrzebne do rzetelnego przygotowania do zadań tłumacza, w tym potrafi wyszukiwać, prawidłowo analizować, opisać, identyfikować podstawowe zagadnienia z zakresu teorii przekładu i z zakresu gramatyki porównawczej oraz odpowiednio posługiwać się podstawowymi terminami- posiada podstawowe umiejętności w zakresie samodzielnego przekładu tekstów użytkowych i specjalistycznych z języka angielskiego na język polski i odwrotnie- posiada podstawowe umiejętności w zakresie ogólnych i specjalistycznych tłumaczeń ustnych, tłumacząc samodzielnie wystąpienia zarówno konsekutywnie, jak i symultanicznie z języka angielskiego na język polski i odwrotnie- potrafi przygotować wniosek w języku angielskim o przyznanie środków na realizację projektu profesjonalnego związanego ze strefą działalności tłumaczeniowej, wykorzystując odpowiednie źródła i procedury- potrafi ocenić przydatność różnorodnych

FT_U01

FT_U05

FT_U06

FT_U07

H1P_U01

H1P_U12

H1P_U13

H1P_U08

Page 59: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

metod translatorskich, procedur przekładu i dobrych praktyk do realizacji zadań i rozwiązywania problemów związanych z przekładem ustnym, pisemnym i związanymi z nimi sytuacjami komunikacyjnymi

FT_U08 H1P_U09

III. Efekty kształcenia w zakresie kompetencji społecznych

- rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie, zna zakres posiadanej przez siebie wiedzy i umiejętności, a także ma świadomość praktycznych możliwości zastosowania tej wiedzy i umiejętności, dąży do ciągłego dokształcania się, pogłębiania wiedzy i umiejętności- potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej różne role przy wykonywaniu wspólnych projektów i uczestniczeniu w dyskusji, jest przygotowany do aktywnego uczestnictwa w grupach, organizacjach i instytucjach realizujących działania translatorskie i zdolny do porozumiewania się z osobami będącymi i niebędącymi specjalistami w danej dziedzinie- prawidłowo identyfikuje możliwości i ograniczenia orazrozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu tłumacza i wykorzystywaniem rozwiniętych potrzebnych do tego umiejętności- ma świadomość aktualnych wydarzeń w kraju i na świecie, korzysta z informacji dostępnych na ten temat w mediach, dotyczących zwłaszcza angielskiego obszaru językowego, korzystając z różnych form mediów, a także uczestniczy w ważnych wydarzeniach, np.kulturalnych, dyskusjach w portalach internetowych, festiwalach, spotkaniach, konferencjach, targach, wykładach, itp.

FT_K01

FT_K02

FT_K04

FT_K06

H1P_K01

H1P_K02

H1P_K04

H1P_K06

VII. Sposoby oceny: ( F - formująca; P- podsumowująca) F5 – udział w dyskusji, F7 – (inne) – projekt, F8 – (inne) – tłumaczenie tekstów specjalistycznych, P1 – zaliczenie pisemne

VIII. Sposób weryfikacji efektów kształcenia: Kod efektu specjalizacyjnego

Forma zajęć Sposób oceny

FT_W03FT_W05FT_W06

AAA

F5, F7F5, F7, F8, P1F5, F7, F8

FT_U01FT_U05FT_U06FT_U07FT_U08

AWWAW

F5F5, F8F5, F8F5, F7F5, F8

FT_K01FT_K02FT_K04FT_K06

WWA, WA, W

F5F5, F7, F8F5, F7, F8F5, P1

IX. Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia stacjonarne)

Page 60: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim: - udział w ćwiczeniach (warsztatach)................................................................................................. 90- konsultacje .......................................................................................................................................10 RAZEM: 100 h2. Samodzielna praca studenta - przygotowanie do ćwiczeń (warsztatów) ........................................................................................ 15- przygotowanie projektu......................................................................................................................25- tłumaczenie tekstów specjalistycznych .............................................................................................40 - przygotowanie do zaliczenia pisemnego przedmiotu .......................................................................20

RAZEM: 100 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 200 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 8 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 4 punkty ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta - 4 punkty ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 5,80 punktów ECTS- udział w warsztatach ...................................................................................................................... 80 h - przygotowanie projektu wniosku w języku angielskim o przyznanie środków na realizację projektu profesjonalnego związanego ze strefą działalności tłumaczeniowej, wykorzystując odpowiednie źródła i procedury ...................... 25 h - tłumaczenie tekstów specjalistycznych ...........................................................................................40 h

Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia niestacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim: - udział w ćwiczeniach (warsztatach)................................................................................................. 60- konsultacje .........................................................................................................................................7 RAZEM: 67 h 2. Samodzielna praca studenta - przygotowanie do ćwiczeń (warsztatów) ........................................................................................ 25- studiowanie literatury tematycznej.....................................................................................................23- przygotowanie projektu......................................................................................................................25- tłumaczenie tekstów specjalistycznych .............................................................................................40 - przygotowanie do zaliczenia pisemnego przedmiotu ........................................................................20

RAZEM: 133 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 200 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 8 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 2,7 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 5,3 punkty ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 4,60 punktów ECTS- udział w warsztatach ...................................................................................................................... 50 h - przygotowanie projektu wniosku w języku angielskim o przyznanie środków na realizację projektu profesjonalnego związanego ze strefą działalności tłumaczeniowej, wykorzystując odpowiednie źródła i procedury ...................... 25 h - tłumaczenie tekstów specjalistycznych ...........................................................................................40 h

X. Autor programu: mgr Małgorzata Taylor

XI. Pieczęć i podpis Dziekana

OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZAim. Józefa Rusieckiego

Page 61: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

PRZEDMIOT: Tłumaczenia ustne

KOD ECTS – 094-22-10-D3

PUNKTY ECTS - 7 (3+4)KIERUNEK: FILOLOGIA

SPECJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego, Specjalizacja: translatoryka

STATUS PRZEDMIOTUdo wyboru

RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓWspecjalizacyjnych

POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIAhumanistyczny

ROK/ SEMESTR: II/ 4 i III/5,6 PROFIL KSZTAŁCENIApraktyczny

Wykłady – liczba godzin--- - stacjonarne

--- - niestacjonarne

Ćwiczenia – liczba godzin80 (35+45) - stacjonarne

55 (20+35) – niestacjonarne Wymagania wstępne:PNJA - tłumaczeniaJęzyk wykładowy Forma zaliczenia

zaliczenie z ocenąangielski/polski

I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych

II. Cele i zadania przedmiotu: Zadaniem przedmiotu jest przeprowadzenie ćwiczeń praktycznych z tłumaczeń ogólnych ustnych z języka angielskiego na polski i z języka polskiego na angielski, a także praca samodzielna studentów. Celem przedmiotu realizowanym podczas ćwiczeń jest umożliwienie studentom praktyki w tłumaczeniu wypowiedzi o różnej tematyce ogólnej i umiarkowanej długości, zarówno samodzielnie, jak i wspólnie, pod opieką nauczyciela oraz przy wsparciu krytycznymi i konstruktywnymi uwagami prowadzącego oraz współuczestników. Celem jest także umożliwienie tłumaczenia przy wdrożeniu wiedzy teoretycznej, zwłaszcza wskazówek dotyczących strategii, technik i procedur wykorzystywanych w przekładzie, omawianych na zajęciach ‘Przekład’ i przećwiczenie uruchamiania potrzebnych kompetencji i wiedzy, o której studenci uczyli się na zajęciach ‘Przekład’ tak, aby efektem ćwiczeń oraz pracy samodzielnej były podstawowe umiejętności w zakresie tłumaczeń ustnych z języka angielskiego na język polski i odwrotnie. Studenci mają stać się świadomymi tego, jak przebiega proces tłumaczenia ustnego w praktyce, specyfiki tego procesu i trudności z nim związanych, a także odpowiedzialności tłumacza wynikającej z jego roli w komunikacji międzyjęzykowej, międzynarodowej i międzykulturowej, co może wspomóc ich działania naukowe i praktyczne, np. w późniejszej pracy w charakterze tłumacza lub innej, wymagającej podobnej wiedzy i kompetencji.

III. Forma zajęć: A - ćwiczenia audytoryjne, W - warsztaty

IV. Treści programowe: Treści programowe ćwiczeń: Ćwiczenia praktyczne tłumaczeń ustnych z języka angielskiego na polski i z języka polskiego na angielski, praca indywidualna i grupowa z naciskiem na dzielenie się krytycznymi i konstruktywnymi uwagami przez nauczyciela oraz grupę:

1) Ćwiczenia praktyczne – tłumaczenia ustne przemówień z konferencji, szczytów i spotkań - tłumaczenia konsekutywne: przemówienia krótkie (ok. 2 min),- tłumaczenia symultaniczne: szeptanka krótkich (do 5 minut) przemówień i rozmów, - tłumaczenie ustne tekstu pisanego (maximum 1 strona A4),- tłumaczenia towarzyszące (symulacje),- omawianie i analizowanie trudności w procesie przekładu ustnego oraz odpowiednich metod radzenia sobie z problemami,- omawianie i analizowanie sytuacji, kontekstów i źródeł, w których pojawiły się wykorzystane teksty i przemówienia.

2) Wybrane zagadnienia teoretyczne z zakresu translatoryki - zarys podstawowych zagadnień z zakresu teorii przekładu, np. operacje przekładu w umyśle tłumacza podczas tłumaczenia ustnego (na podstawie D. Seleskovitch)

Page 62: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

- omawianie wybranych technik, strategii i metod tłumaczenia w powiązaniu z odpowiednimi ćwiczeniami tłumaczenia, np. metody tłumaczenia tekstów informatywnych, operatywnych i ekspresywnych (na podstawie typologii K. Reiss) lub metody tłumaczenia tekstów o różnym dominującym elemencie komunikacji językowej R. Jakobsona.

3) Źródła wiedzy, zasoby, narzędzia pracy, ćwiczenia - jak przygotować się do tłumaczenia; rola mediów i technologii informacyjnych- korzystanie ze stron internetowych w celu uzyskiwania informacji, porównywania zawartości różnych stron

V. LiteraturaLiteratura podstawowa: Materiały z zajęćStrony Międzynarodowego Stowarzyszenia Tłumaczy Konferencyjnych (International Association of Conference Interpreters): Strona główna: http://aiic.net/, strona w j. polskim: http://aiic.net/page/6413/aiic-stowarzyszenie-zrzeszajace-i-reprezentujace-profesjonalistow/lang/129

Literatura uzupełniająca: Strony Międzynarodowej Federacji Tłumaczy: Strona główna: http://www.fit-ift.org/, Zasoby: http://www.fit-ift.org/?p=389, Karta Tłumacza: http://www.fit-ift.org/?p=251 Strony Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS: Strona główna: http://www.tepis.org.pl/, Źródła wiedzy TEPIS: http://www.tepis.org.pl/index.php/zrodla-wiedzy Strony Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich: Strona główna: http://www.stp.org.pl/, Karta Tłumacza Polskiego:

http://www.stp.org.pl/dla-tłumaczy/karta-tłumacza-polskiego

Gillies, A., Conference Interpreting: A student’s practice book. Abingdon 2013.Pisarska A., Tomaszkiewicz T., Współczesne tendencje przekładoznawcze, Poznań1998.Kielar B., Zarys Translatoryki, Warszawa 2013 (otwarty dostęp: https ://portal.uw.edu.pl/documents/7732735/0/Barbara+Z.+Kielar+-+ Zarys+translatoryki.pdf ).Nord C., Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained, Manchester 1997.Strony Izb Gospodarczych: British Polish Chamber of Commerce http://www.bpcc.org.pl/, Polsko Amerykańska Izba Gospodarcza http://www.polamchamber.com/en/, American Chamber of Commerce in Poland http://amcham.pl/ Strony UNESCO http://en.unesco.org/, Polskiego Komitetu ds. UNESCO: http://www.unesco.pl/, zaleceń UNESCO dotyczących ochrony praw tłumaczy i tłumaczeń http://portal.unesco.org/en/ev.php-URL_ID=13089&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html Strony Unii Europejskiej http://europa.eu/index_en.htm i http://europa.eu/index_pl.htm Słowniki.

VI. Efekty kształcenia: Efekt kształceniaStudent, który zaliczył przedmiot:

Odniesienie do efektów specjalizacyjnych(kod efektu)

Odniesienie do efektów obszarowych(kod efektu)

I. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy

ma podstawową wiedzę o celach, organizacji i funkcjonowaniu instytucji działających w kraju i za granicą, zwłaszcza w krajach anglojęzycznych, związanych z działalnością tłumaczy, np. biur tłumaczeń, organizacji międzynarodowych, firm międzynarodowych, sądów itp.

FT_W03 H1P_W05

ma podstawową wiedzę o metodyce wykonywania zadań, normach, procedurach i dobrych praktykach stosowanych w instytucjach związanych z tłumaczeniami z języka angielskiego i na język angielski, np. zna różne rodzaje tłumaczeń i ich cechy charakterystyczne oraz metody pracy tłumacza, a także specjalistyczne słownictwo i podstawowe zagadnienia z wybranych zakresów specjalistycznych, np. biznesowe, gospodarcze, prawne i prawnicze, turystyczne, techniczne, etc.

FT_W05 H1P_W07

II. Efekty kształcenia w zakresie umiejętności

potrafi wyszukiwać i wykorzystywać wiarygodne i aktualne informacje i terminy dotyczące

FT_U01 H1P_U01

Page 63: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

wydarzeń aktualnych, wiedzy ogólnej i wybranych zagadnień specjalistycznych potrzebne do rzetelnego przygotowania do zadań tłumacza, w tym potrafi wyszukiwać, prawidłowo analizować, opisać, identyfikować podstawowe zagadnienia z zakresu teorii przekładu i z zakresu gramatyki porównawczej oraz odpowiednio posługiwać się podstawowymi terminamiposiada podstawowe umiejętności w zakresie ogólnych i specjalistycznych tłumaczeń ustnych, tłumacząc samodzielnie wystąpienia zarówno konsekutywnie, jak i symultanicznie z języka angielskiego na język polski i odwrotnie

FT_U06 H1P_U13

potrafi ocenić przydatność różnorodnych metod translatorskich, procedur przekładu i dobrych praktyk do realizacji zadań i rozwiązywania problemów związanych z przekładem ustnym, pisemnym i związanymi z nimi sytuacjami komunikacyjnymi

FT_U08 H1P_U09

III. Efekty kształcenia w zakresie kompetencji społecznych

rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie, zna zakres posiadanej przez siebie wiedzy i umiejętności, a także ma świadomość praktycznych możliwości zastosowania tej wiedzy i umiejętności, dąży do ciągłego dokształcania się, pogłębiania wiedzy i umiejętności

FT_K01 H1P_K01

potrafi określić priorytety w celu właściwej realizacji wytyczonego zadania

FT_K03 H1P_K03

prawidłowo identyfikuje możliwości i ograniczenia orazrozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu tłumacza i wykorzystywaniem rozwiniętych potrzebnych do tego umiejętności

FT_K04 H1P_K04

ma świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy i wykazuje się otwartością i tolerancją wobec innych kultur

FT_K05 H1P_K05

ma świadomość aktualnych wydarzeń w kraju i na świecie, korzysta z informacji dostępnych na ten temat w mediach, dotyczących zwłaszcza angielskiego obszaru językowego, korzystając z różnych form mediów, a także uczestniczy w ważnych wydarzeniach, np.kulturalnych, dyskusjach w portalach internetowych, festiwalach, spotkaniach, konferencjach, targach, wykładach, itp.

FT_K06 H1P_K06

VII. Sposoby oceny: ( F - formująca; P- podsumowująca) F5 – udział w dyskusji, F1 – odpowiedź ustna, F3 – sprawdzian praktyczny, P2 – ustne zaliczenie podsumowujące (tłumaczenie)

VIII. Sposób weryfikacji efektów kształcenia: Kod efektu specjalizacyjnego

Forma zajęć Sposób oceny

FT_W03 W F5FT_W05 W F5FT_U01 W F1, F3FT_U06 A F1, F3, P2FT_U08 A F3, P2FT_K01 A F5, F1FT_K03 A F5, F1FT_K04 A F5, F1

Page 64: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

FT_K05 W F5, F1 FT_K06 W F5, F1

IX. Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia stacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim: - udział w ćwiczeniach (warsztatach)................................................................................................. 80- konsultacje .......................................................................................................................................10 RAZEM: 90 h2. Samodzielna praca studenta - przygotowanie do ćwiczeń (warsztatów) ....................................................................................... 20- przygotowanie i uczestnictwo w symulacji konferencji lub wystąpieniu na szczycie międzynarodowym – praktyczne tłumaczenia.............................................................................................................. 35 h - przygotowanie do sprawdzianów praktycznych w zakresie tłumaczeń ustnych.............................15 h- przygotowanie do zaliczenia ustnego przedmiotu ..........................................................................15 h

RAZEM: 85 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 175 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 7 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 3,6 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 3,40 punkty ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 4,80 punktów ECTS- udział w warsztatach ......................................................................................................................70 h - przygotowanie i uczestnictwo w symulacji konferencji lub wystąpieniu na szczycie międzynarodowym – praktyczne tłumaczenia............................................................................................................. 35 h - przygotowanie do sprawdzianów praktycznych w zakresie tłumaczeń ustnych............................15 h

Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia niestacjonarne)1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim: - udział w ćwiczeniach (warsztatach)................................................................................................. 55- konsultacje ......................................................................................................................................... 7 RAZEM: 62 h2. Samodzielna praca studenta - przygotowanie do ćwiczeń (warsztatów) ....................................................................................... 40- przygotowanie i uczestnictwo w symulacji konferencji lub wystąpieniu na szczycie międzynarodowym – praktyczne tłumaczenia.............................................................................................................. 35 h - przygotowanie do sprawdzianów praktycznych w zakresie tłumaczeń ustnych.............................20 h- przygotowanie do zaliczenia ustnego przedmiotu ..........................................................................18 h RAZEM: 113 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 175 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 7 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 2,50 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 4,50 punkty ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 4,20 punktów ECTS- udział w warsztatach ......................................................................................................................50 h - przygotowanie i uczestnictwo w symulacji konferencji lub wystąpieniu na szczycie międzynarodowym – praktyczne tłumaczenia............................................................................................................. 35 h - przygotowanie do sprawdzianów praktycznych w zakresie tłumaczeń ustnych............................20 h

X. Autor programu: dr Katarzyna Kozińska

XI. Pieczęć i podpis Dziekana

OLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZAim. Józefa Rusieckiego

Page 65: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

PRZEDMIOT: Warsztat zawodowy tłumacza

KOD ECTS – 094-22-10-D4

PUNKTY ECTS - 8 (2+6)KIERUNEK: FILOLOGIA

SPECJALNOŚĆ: nauczycielska w zakresie języka angielskiego, Specjalizacja: translatoryka

STATUS PRZEDMIOTUdo wyboru

RODZAJ STUDIÓW: stacjonarne/niestacjonarne GRUPA PRZEDMIOTÓWspecjalizacyjnych

POZIOM KSZTAŁCENIA: studia I˚ OBSZAR KSZTAŁCENIAhumanistyczny

ROK/ SEMESTR: II/ 4 i III/5,6 PROFIL KSZTAŁCENIApraktyczny

Wykłady – liczba godzin--- - stacjonarne

--- - niestacjonarne

Ćwiczenia – liczba godzin90 (25+65) - stacjonarne

60 (15+45) – niestacjonarne Wymagania wstępne:PNJA- tłumaczenia Język wykładowy Forma zaliczenia

zaliczenie z ocenąangielski/polski

I. Jednostka organizacyjna: Wydział Nauk Humanistyczno-Społecznych

II. Cele i zadania przedmiotu: Zadaniem przedmiotu jest umożliwienie studentom wspólnego omawiania istotnych kwestii zawodowych dla studentów jako przyszłych absolwentów Filologii Angielskiej, przeprowadzenie ćwiczeń i umożliwienie wspólnej oraz samodzielnej pracy nad wybranymi projektami podczas zajęć, uzyskanie odpowiedzi na pytania studentów, a także wsparcie i koordynacja pracy samodzielnej studentów przez różnych prowadzących i kierownika przedmiotu.Zajęcia skupiają się na praktycznych ćwiczeniach tłumaczeniowych z wykorzystaniem dostępnych narzędzi translatorskich oraz kształtowaniu umiejętności autokorekty w procesie tłumaczeniowym. Zadaniem przedmiotu jest również zapoznanie studentów z organizacją i funkcjonowaniem instytucji działających w kraju i za granicą, zwłaszcza w krajach anglojęzycznych, związanych z działalnością tłumaczy, np. biur tłumaczeń, organizacji międzynarodowych, firm międzynarodowych, sądów itp.Wśród podstawowych celów przedmiotu należy wymienić:- umożliwienie studentom zdobycia wiedzy na temat kluczowych kwestii zawodowych istotnych dla absolwentów Filologii Angielskiej, w tym możliwościami ścieżek kariery, celami, funkcjami i prawno-ekonomicznymi uwarunkowaniami instytucji zatrudniających absolwentów Filologii Angielskiej, np. nauczycieli, tłumaczy, anglojęzycznych ekspertów ds. współpracy z zagranicą; a także warunków pracy w poszczególnych przypadkach- przekazanie studentom wiedzy na temat projektów, w które jako absolwenci Filologii Angielskiej, mogą być zaangażowani, a także podstaw wiedzy na temat zarządzania projektem- umożliwienie studentom rozwinięcia umiejętności pisania projektów, np. w konkursach krajowych, w programach Unii Europejskiej, zarówno samodzielnie, jak i wspólnie, pod opieką nauczyciela oraz przy wsparciu krytycznymi i konstruktywnymi uwagami prowadzącego oraz współuczestników. - pomoc w rozeznaniu dot. wyboru specjalności oraz seminarium dyplomowego i tematu pracy- rozwinięcie umiejętności tworzenia pewnych form wypowiedzi ustnej i pisemnej, np. dokumentów wymaganych w pracy zawodowej lub przy przystępowaniu do konkursów projektowych, np. CV lub zachowania podczas rozmowy kwalifikacyjnej, np. poprzez symulacje takiej rozmowy, zarówno w języku angielskim, jak i polskim, a także omówienie elementarnych pojęć w języku łacińskim, które często pojawiają się w dokumentach, np. Curriculum Vitae, itp.- rozwinięcie kompetencji dotyczących znaczenia wybranego przez nich zawodu dla zachowania dziedzictwa kulturowego

III. Forma zajęć: Ks – konsultacje, A - ćwiczenia audytoryjne, W – warsztaty

IV. Treści programowe:

Treści programowe ćwiczeń: Ścieżki zawodowe a portfolio wiedzy, umiejętności i kompetencji absolwentów Filologii Angielskiej –

Page 66: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

konkretne możliwości, np. nauczyciel, tłumacz, ekspert anglojęzyczny, inne Instytucje zatrudniające absolwentów Filologii Angielskiej: cele, funkcje, rola w systemie np.

edukacji lub kultury, prawne i ekonomiczne uwarunkowania; różnice między systemami i instytucjami w krajach anglojęzycznych i w Polsce

Warunki pracy w poszczególnych zawodach, np. tłumacz, nauczyciel Pisanie projektów, wiedza dotyczącą projektów Unijnych i innych, zarządzanie projektem Pisanie dokumentów i wystąpienia zawodowe po polsku i po angielsku Specjalności w OSW oraz seminaria dyplomowe Metody społeczne, np. ankiety, a także ewaluacje i diagnozowanie potrzeb Praktyczne zajęcia w zakresie pracy tłumacza takie jak: wykorzystanie dostępnych narzędzi (słowniki

internetowe i papierowe) i testów poprawnościowych (spellchecker, poradnie internetowe), szukanie informacji w tekście, tłumaczenie nazw geograficznych i terminologii biznesowo-prawniczej, tłumaczenie tekstu z różnych dziedzin.

V. LiteraturaLiteratura podstawowa:

1. Strony Międzynarodowego Stowarzyszenia Tłumaczy Konferencyjnych (International Association of Conference Interpreters): Strona główna: http://aiic.net/, strona w j. polskim: http://aiic.net/page/6413/aiic-stowarzyszenie-zrzeszajace-i-reprezentujace-profesjonalistow/lang/129

2. Strony Międzynarodowej Federacji Tłumaczy: Strona główna: http://www.fit-ift.org/, Zasoby: http://www.fit-ift.org/?p=389, Karta Tłumacza: http://www.fit-ift.org/?p=251

3. Strony Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS: Strona główna: http://www.tepis.org.pl/, Źródła wiedzy TEPIS: http://www.tepis.org.pl/index.php/zrodla-wiedzy

4. Strony Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich: Strona główna: http://www.stp.org.pl/, Karta Tłumacza Polskiego: http://www.stp.org.pl/dla-tłumaczy/karta-tłumacza-polskiego

5. Belczyk A., 2002, Poradnik tłumacza, Kraków

Literatura uzupełniająca: 1. Pisarska A., Tomaszkiewicz T., Współczesne tendencje przekładoznawcze, Poznań1998.2. Kielar B., Zarys Translatoryki, Warszawa 2013 (otwarty dostęp:

https ://portal.uw.edu.pl/documents/7732735/0/Barbara+Z.+Kielar+-+ Zarys+translatoryki.pdf ).3. Nord C., Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained, Manchester

1997.4. Strony Izb Gospodarczych: British Polish Chamber of Commerce http://www.bpcc.org.pl/, Polsko

Amerykańska Izba Gospodarcza http://www.polamchamber.com/en/, American Chamber of Com-merce in Poland http://amcham.pl/

5. Strony UNESCO http://en.unesco.org/, Polskiego Komitetu ds. UNESCO: http://www.unesco.pl/, zaleceń UNESCO dotyczących ochrony praw tłumaczy i tłumaczeń http://portal.unesco.org/en/ev.php-URL_ID=13089&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

6. Strony Unii Europejskiej http://europa.eu/index_en.htm i http://europa.eu/index_pl.htm 7. Słowniki.

VI. Efekty kształcenia: Efekt kształceniaStudent, który zaliczył przedmiot:

Odniesienie do efektów specjalizacyjnych(kod efektu)

Odniesienie do efektów obszarowych(kod efektu)

I. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy

ma podstawową wiedzę o celach, organizacji i funkcjonowaniu instytucji działających w kraju i za granicą, zwłaszcza w krajach anglojęzycznych, związanych z działalnością tłumaczy, np. biur tłumaczeń, organizacji międzynarodowych, firm międzynarodowych, sądów itp.

FT_W03 H1P_W05

ma podstawową wiedzę o prawnych i ekonomicznych uwarunkowaniach funkcjonowania instytucji związanych z tłumaczeniami, np. biur tłumaczeń, organizacji międzynarodowych, firm międzynarodowych, itp.

FT_W04 H1P_W06

ma podstawową wiedzę o metodyce wykonywania zadań, normach, procedurach i dobrych praktykach stosowanych w instytucjach związanych z

FT_W05 H1P_W07

Page 67: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

tłumaczeniami z języka angielskiego i na język angielski, np. zna różne rodzaje tłumaczeń i ich cechy charakterystyczne oraz metody pracy tłumacza, a także specjalistyczne słownictwo i podstawowe zagadnienia z wybranych zakresów specjalistycznych, np. biznesowe, gospodarcze, prawne i prawnicze, turystyczne, techniczne, etc.

II. Efekty kształcenia w zakresie umiejętności

posiada podstawowe umiejętności w zakresie prowadzenia badań społecznych, w tym ewaluacji, niezbędnych do opracowania diagnoz potrzeb odbiorców usług tłumaczeniowych

FT_U03 H1P_U05

posiada podstawowe umiejętności w zakresie oceny jakości usług tłumaczeniowych

FT_U04 H1P_U06

potrafi przygotować wniosek w języku angielskim o przyznanie środków na realizację projektu profesjonalnego związanego ze strefą działalności tłumaczeniowej, wykorzystując odpowiednie źródła i procedury

FT_U07 H1P_U08

potrafi komunikować się z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami w języku polskim i angielskim w zakresie najważniejszych zagadnień związanych z przekładem i translatoryką

FT_U09 H1P_U11

III. Efekty kształcenia w zakresie kompetencji społecznych

potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej różne role przy wykonywaniu wspólnych projektów i uczestniczeniu w dyskusji, jest przygotowany do aktywnego uczestnictwa w grupach, organizacjach i instytucjach realizujących działania translatorskie i zdolny do porozumiewania się z osobami będącymi i niebędącymi specjalistami w danej dziedzinie

FT_K02 FT_K02

prawidłowo identyfikuje możliwości i ograniczenia orazrozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu tłumacza i wykorzystywaniem rozwiniętych potrzebnych do tego umiejętności

FT_K04 H1P_K04

ma świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy i wykazuje się otwartością i tolerancją wobec innych kultur

FT_K05 H1P_K05

ma świadomość aktualnych wydarzeń w kraju i na świecie, korzysta z informacji dostępnych na ten temat w mediach, dotyczących zwłaszcza angielskiego obszaru językowego, korzystając z różnych form mediów, a także uczestniczy w ważnych wydarzeniach, np. kulturalnych, dyskusjach w portalach internetowych, festiwalach, spotkaniach, konferencjach, targach, wykładach, itp.

FT_K06 H1P_K06

VII. Sposoby oceny: ( F - formująca; P- podsumowująca) F3 – sprawdzian praktyczny, F6 – prezentacja, F5 – udział w dyskusji, P7 – (inne) – projekt na zaliczenie (prezentacja/badania/ wniosku dot. projektu/ ewaluacji)

VIII. Sposób weryfikacji efektów kształcenia: Kod efektu specjalizacyjnego

Forma zajęć Sposób oceny

FT_W03 W F6, P7FT_W04 W F6, P7FT_W05 A F3, P7FT_U03 W F6, P7FT_U04 W F6, P7FT_U07 A F3, P7FT_U09 W F6, P7FT_K02 W, Ks F6, F5, P7

Page 68: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje

FT_K04 A, Ks F5, P7FT_K05 A, Ks F5, P7FT_K06 A, Ks F3, F5, P7

IX. Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia stacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim: - udział w ćwiczeniach (warsztatach)................................................................................................. 90- konsultacje ........................................................................................................................................10 RAZEM: 100 h2. Samodzielna praca studenta - przygotowanie do ćwiczeń (warsztatów) ........................................................................................ 30- przygotowanie prezentacji................................................................................................................. 30- przygotowanie do sprawdzianu praktycznego....................................................................................20- przygotowanie do zaliczenia przedmiotu (opracowanie projektu) ....................................................20 RAZEM: 100 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 200 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 8 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 4 punkty ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta - 4 punkty ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 6,20 punktów ECTS- udział w warsztatach ...................................................................................................................... 85 h - przygotowanie prezentacji – studenci prezentują przed grupa w grupach/ parach projekt na podstawie wcześniej przeprowadzonego badania lub ewaluacji........................................................................ 30 h - przygotowanie do sprawdzianu praktycznego – 1) pisanie wniosku projektowego na podstawie opisu konkursu lub 2) prezentują swoje portfolio wiedzy, umiejętności i kompetencji, np. w liście, CV, itp. (do wyboru 1 lub 2) ......20 h- opracowanie projektu na zaliczenie ..................................................................................................20 h

Całkowity nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów w punktach ECTS:(studia niestacjonarne)

1. Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim: - udział w ćwiczeniach (warsztatach)................................................................................................. 60- konsultacje ......................................................................................................................................... 7 RAZEM: 67 h2. Samodzielna praca studenta - przygotowanie do ćwiczeń (warsztatów) ......................................................................................... 40- przygotowanie prezentacji.................................................................................................................. 30- studiowanie literatury przedmiotu...................................................................................................... 23- przygotowanie do sprawdzianu praktycznego.....................................................................................20- przygotowanie do zaliczenia przedmiotu (opracowanie projektu) .....................................................20

RAZEM: 133 h

godziny kontaktowe + samodzielna praca studenta OGÓŁEM: 200 h

1 punkt ECTS = 25 h pracy przeciętnego studenta, liczba punktów ECTS = 8 ECTS

- w tym liczba punktów ECTS za godziny kontaktowe z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego – 2,7 punktów ECTS,- w tym liczba punktów ECTS za godziny realizowane w formie samodzielnej pracy studenta – 5,3 punkty ECTS.

3. Zajęcia praktyczne 5 punktów ECTS- udział w warsztatach ...................................................................................................................... 55 h - przygotowanie prezentacji – studenci prezentują przed grupa w grupach/ parach projekt na podstawie wcześniej przeprowadzonego badania lub ewaluacji........................................................................ 30 h - przygotowanie do sprawdzianu praktycznego – 1) pisanie wniosku projektowego na podstawie opisu konkursu lub 2) prezentują swoje portfolio wiedzy, umiejętności i kompetencji, np. w liście, CV, itp. (do wyboru 1 lub 2) ......20 h- opracowanie projektu na zaliczenie ..................................................................................................20 h

X. Autor programu: dr Judyta Filar-Pieczkowska

XI. Pieczęć i podpis Dziekana

Page 69: KIERUNEK: PEDAGOGIKA - osw.olsztyn.plosw.olsztyn.pl/pliki/2017/12/SylabusyIIrok.doc  · Web viewOLSZTYŃSKA SZKOŁA WYŻSZA. im. Józefa Rusieckiego. PRZEDMIOT: PNJA – konwersacje