Katalog RED DOT_e _book.indd

76

Transcript of Katalog RED DOT_e _book.indd

Page 1: Katalog RED DOT_e _book.indd
Page 2: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty

organizator:Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej

kuratorka:prof. Czesława Frejlich

koordynatorki:Gabriela Rzepecka / UP RPKarolina Badzioch-Brylska / UP RP

projektanci wystawy:Marta Niemywska / www.martaniemywska.comDawid Grynasz / www.dawidgrynasz.com

Polish Red Dots

Organizer:Patent Office of the Republic of Poland

Exhibition curator:Prof. Czesława Frejlich

Co-ordinators:Gabriela Rzepecka / UP RPKarolina Badzioch-Brylska / UP RP

Designers of the exhibition:Marta Niemywska / www.martaniemywska.comDawid Grynasz / www.dawidgrynasz.com

The Exhibition is co-financed by the European Union from the European Regional Development Fund under the Operational Programme Innovative Economy 2007—2013, within the framework of the project “Supporting the effective use of industrial property in innovative economy” no. POIG.05.02.00-00-004/10.

Page 3: Katalog RED DOT_e _book.indd

Wystawa „Polskie Red Doty” prezentuje jedne z najlepszych polskich projektów wzorniczych ostatnich pięciu lat, które wzbudziły podziw międzynarodowego grona ekspertów designu i zostały nagrodzone – przyznawaną już od 1955 roku przez Design Zentrum Nordhein Westfalen w niemieckim Essen – nagrodą Red Dot Design Award.

Kryteriami oceny w tym konkursie są przede wszystkim takie cechy, jak innowacyjność, funkcjonalność, jakość, trwałość, ergonomia, a także zgodność współistnienia ze środowiskiem danego projektu bądź produktu, co uświadamia, że design znaczy dziś znacznie więcej niż tylko estetyka. Cechy te są także wyznacznikiem komercyjnego sukcesu projektów i produktów. Okazuje się, że nawet formy od lat znane i używane w codziennym życiu, posiadające podobne funkcje, właśnie dzięki twórczemu przeprojektowaniu nie tylko od strony wizualnej, lecz także funkcjonalnej, mogą odnieść rynkowy sukces.

W ten sposób design zyskuje na znaczeniu w światowej gospodarce – jest jednym z nowoczesnych stymulatorów rozwoju gospodarczego. Nie jest przypadkiem, że kraje, które znajdują się w światowej czołówce pod względem innowacyjności przywiązują szczególne znaczenie do wzornictwa, także w szeroko pojętych usługach. Polska gospodarka, która po roku 1989 przechodzi istotne zmiany strukturalne, wciąż umacnia swoją pozycję gospodarczą w Unii Europejskiej i w zglobalizowanym świecie, i dlatego też design jest w tym procesie jednym z niezbędnych narzędzi wspierającym jej innowacyjność i konkurencyjność.

W kontekście tak szybko rosnącej roli designu, jego ochrona nabiera szczególnego znaczenia. Prawa własności intelektualnej nie tylko gwarantują ochronę praw twórców, lecz stymulują także ich kreatywność i zapewniają osiągnięcie korzyści materialnych oraz motywację do dalszych działań. Korzystanie z różnych form i systemów ochrony prawnej, powinno być nieodłącznym elementem strategii projektantów i przedsiębiorstw wprowadzających nowe produkty na rynek.

Gratulując projektantom wyróżnionym „czerwoną kropką”, a także przedsiębiorcom, którzy postanowili zainwestować w design, pragnę jednocześnie gorąco podziękować wszystkim zaangażowanym w organizację tej spektakularnej wystawy. Mam nadzieję, że będzie ona nie tylko świadectwem potencjału twórczego, kreatywności oraz innowacyjności polskich projektantów, ale również przyczyni się do budowy pozytywnego wizerunku polskiego designu oraz propagowania polskiej kultury za granicą.

Prezes Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej

dr Alicja Adamczak

Page 4: Katalog RED DOT_e _book.indd

“Polish Red Dots” exhibition showcases some of the best Polish designs of the last five years which attracted interest of international experts on design and were awarded Red Dot Design Award granted by the Design Zentrum Nordrhein Westfalen in Essen.

Innovation, functionality, quality, durability, ergonomics as well as environmental sustainability of design or product are the primary valuation criteria in the competition, which by all means prove that today design means much more than just aesthetics. These features are also an indicator of commercial success of designs and products. It turns out that long-known and daily used objects with similar functions can – due to creative redesigning of their visual as well as functional aspects – achieve market success.

It is in this way that design gains importance in the world economy as one of the modern incentives of economic growth. Certainly it is not a coincidence that countries which rank among top innovators pay special attention to design, also in the service sector in a broad sense. The Polish economy which after 1989 transformation has undergone considerable structural changes still reinforces its economic position in the European Union and the globalized world. In this process design acts as one of the most indispensible tools that ensure innovation and competitiveness of our economy.

In the context of the rapidly growing role of design its protection gains special importance. Intellectual property rights can not only guarantee the protection of the rights of authors but they also encourage and stimulate their creativity, ensuring profits and providing motivation to further creative activity. Using various forms and systems of legal protection should certainly be inseparable part of designers’ and entrepreneurs’ strategy of marketing new products.

Together with my congratulations to all designers awarded with Red Dot Design Award as well as to entrepreneurs who have decided to invest in design I would like to extend my thanks to all those who have been engaged in the organization of that spectacular exhibition. It is my hope that the exhibition will not only prove creative potential and innovation of Polish designers but will also make its contribution to a positive image of the Polish design and promotion of the Polish culture abroad.

PresidentPatent Office of the Republic of Poland

Dr Alicja Adamczak

Page 5: Katalog RED DOT_e _book.indd

Design to pojęcie wieloznaczne, interdyscyplinarne i ponadnarodowe. Łączy wiele aspektów projektowania – od budowania strony wizualnej produktów po usprawnianie funkcjonowania firm, a także ułatwianie komunikacji społecznej i międzykulturowej. Jest on jednym z bardziej istotnych narzędzi postępującej globalizacji i rozwoju gospodarczego, choć jednocześnie odpowiednio wykorzystany pozwala na zachowanie charakteru narodowego. Na całym świecie dostrzegane jest wielopłaszczyznowe znaczenie designu ponieważ zmienia on nasze zachowania oraz otaczającą nas przestrzeń.

W Polsce design zyskuje uznanie i zrozumienie, nawiązując do dawnych sukcesów rodzimego wzornictwa w świecie. Powstają nowe szkoły wyższe kształcące w zakresie designu i zarządzania nim, a także nowe centra designu, zajmujące się jego promocją. Tworzy się również silna kadra znakomitych projektantów, którzy współpracują z międzynarodowymi studiami projektowymi, a także biorą udział w międzynarodowych festiwalach, wystawach i konkursach, zdobywając uznanie odbiorców.

Wystawa „Polskie Red Doty” eksponuje polskie projekty nagrodzone w prestiżowym konkursie Red Dot Design Award, w którym Polska bierze udział od 2008 roku. To kolejne przedsięwzięcie organizowane w Genewie przez Urząd Patentowy RP wspólnie ze Stałym Przedstawicielstwem RP przy Biurze NZ w Genewie oraz Światową Organizacją Własności Intelektualnej. Fakt ten cieszy mnie tym bardziej, że tegoroczną wystawę prezentujemy podczas polskiej koordynacji Grupy Regionalnej Państw Europy Środkowej i Bałtyckich w Światowej Organizacji Własności Intelektualnej.

Przedstawione projekty, to zaledwie wycinek polskiej twórczości wzorniczej, jednak prezentują one rozwiązania dotyczące wielu obszarów życia społecznego. Są wśród nich elementy wyposażenia wnętrz, system informacji wizualnej czy sprzęt medyczny. Projekty te zachwycają nie tylko oryginalną estetyką, ale także innowacyjnymi rozwiązaniami, redefiniując w ten sposób nasze codzienne zachowania i otoczenie.

Jestem przekonany, że wystawa „Polskie Red Doty” zyska Państwa zainteresowanie, a także przyczyni się do szerokiej promocji polskiego designu w środowisku międzynarodowym, akcentując jednocześnie nowoczesne koncepcje i rozwiązania tworzone w tej dziedzinie przez polskich projektantów.

AmbasadorStały Przedstawiciel Rzeczypospolitej Polskiejprzy Biurze Narodów Zjednoczonych w Genewie

dr Remigiusz A. Henczel

Page 6: Katalog RED DOT_e _book.indd

Design is a mutli-meaning, interdisciplinary and transnational term. It combines many aspects of designing – from creating a visual aspect of products to improving the functioning of companies and facilitating social and intercultural communication. It is one of the most significant tools of progressive globalization and economical developement. However, when used appropriately it allows to retain national character. Multi-layer importance of design has been widely recognized in the world, because it changes our behaviors and our surroundings.

In Poland, design perceived in this way gains recognition and acknowledgement through its reference to earlier success of Polish design abroad. New academic centers teaching design and design management as well as new design centers aiming at promotion of design have been established. A new, strong group of outstanding designers have appeared. They cooperate with international design studios and participate in international festivals, exhibitions, competitions gaining reputation at home and abroad.

“Polish Red Dots” exhibition presents Polish designs awarded in the prestigious competition Red Dot Design Award to which Poland has participated since 2008. It is the next initiative organized in Geneva by the Patent Office of the Republic of Poland jointly with the Permanent Mission of the Republic of Poland to the United Nations Office in Geneva and the World Intellectual Property Organization. The project is even more satisfying considering the fact that the exhibition is showcased during the Polish coordination of the work of the Regional Group of Countries of Central Europe and Baltic States in the World Intellectual Property Organization.

The designs on display are just a sample of Polish creation in the field of design. They, however, present solutions that refer to many areas of social life comprising elements of interior decoration, visual information systems or medical equipment. These designs attract attention not only through their original aesthetics but also through innovative solutions which redefine our daily behaviors and surroundings.

I am fully convinced that the “Polish Red Dots” exhibition will gain your interest and contribute to a wide-ranging promotion of Polish design in the international environment emphasizing modernity of concepts and solutions created by Polish designers.

AmbassadorPermanent Representative of the Republic of Poland to the United Nations and other international organizations in Geneva

Dr Remigiusz A. Henczel

Page 7: Katalog RED DOT_e _book.indd

Światowa Organizacja Własności Intelektualnej (WIPO) z ogromną przyjemnością gości wystawę prezentującą prace wybitnych polskich projektantów, będących laureatami prestiżowej nagrody Red Dot Design Award. Chciałbym serdecznie podziękować polskiemu rządowi, w szczególności Urzędowi Patentowemu Rzeczypospolitej Polskiej oraz Stałemu Przedstawicielstwu Rzeczypospolitej Polskiej przy Biurze Narodów Zjednoczonych w Genewie za zaangażowanie w organizację tej wystawy.

Tak się składa, że prezentacja wystawy „Polskie Red Doty” zbiega się w czasie z innym ważnym wydarzeniem – posiedzeniem Stałego Komitetu WIPO ds. Prawa Znaków Towarowych, Wzorów Przemysłowych i Oznaczeń Geograficznych, który prowadzi negocjacje w sprawie projektu nowego traktatu międzynarodowego, mającego uprościć standardy procedur rejestracji wzorów przemysłowych na poziomie globalnym. Prace te odzwierciedlają wzrost znaczenia ochrony wzorów przemysłowych na rynku, w czasach stale rosnącej roli wzornictwa jako stymulatora wzrostu gospodarczego i innowacyjności.

Jest to także dowód, że wzornictwo jest czymś więcej niż estetyka. Jest ono językiem komunikacji przedmiotów. Poprzez design przedmiot przekazuje informacje o swoich funkcjach, właściwościach i zaletach. Design pozwala także odróżnić jeden produkt od drugiego, szczególnie tam, gdzie sama technologia nie daje już takich możliwości.

Komercyjna rola wzornictwa przemysłowego jest obecnie nie do przecenienia. W czasach, gdy funkcjonalne elementy znacząco nie odróżniają produktów od siebie, ich forma czy też wygląd zewnętrzny są prawdopodobnie jednymi z głównych wyznaczników sukcesu rynkowego.

Międzynarodowy system ochrony własności przemysłowej dostarcza narzędzi, dzięki którym wynalazcy, twórcy i projektanci na całym świecie mają możliwość chronić rezultaty swojej pracy i uzyskać wynagrodzenie za poniesione wysiłki, jednocześnie udostępniając swoje dzieła społeczeństwu. W Światowej Organizacji Własności Intelektualnej ściśle współpracujemy ze 186 państwami członkowskimi dla promowania lepszego zrozumienia korzyści płynących z efektywnego, dobrze funkcjonującego i zrównoważonego systemu ochrony własności intelektualnej. Poprzez System Haski Międzynarodowej Rejestracji Wzorów Przemysłowych, WIPO zapewnia szybki i opłacalny sposób ochrony wzorów przed bezprawnym kopiowaniem i naśladownictwem na rynkach międzynarodowych.

Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej, pod kierownictwem Prezes Alicji Adamczak, przykłada ogromną wagę do promocji designu i jego wartości komercyjnej. Prezentowana wystawa jest tego najlepszym przykładem. Jest także wyrazem uznania dla polskich utalentowanych i kreatywnych projektantów oraz podkreśleniem ich wkładu w tworzenie stylowych, innowacyjnych produktów.

Dyrektor Generalny Światowa Organizacja Własności Intelektualnej

Francis Gurry

Page 8: Katalog RED DOT_e _book.indd

It is with great pleasure that the World Intellectual Property Organization (WIPO) is hosting an exhibition featuring the work of some of Poland’s finest designers, all recipients of the prestigious Red Dot Design Award. I thank the Polish Government, in particular the Patent Office of the Republic of Poland, and the Permanent Mission of Poland to the United Nations Office at Geneva, for sharing with us this remarkable exhibition.

It is fitting that the exhibition “Polish Red Dots” is being held alongside an important meeting of WIPO’s Standing Committee on the Law of Trademarks, Industrial Designs and Geographical Indications, which is considering the draft of a new international treaty that will simplify standards for industrial design registration procedures at a global level. This work reflects the growing importance of industrial design protection in the marketplace at a time when the role of design as a source of innovation and economic growth is emerging.

This is also recognition that design is much more than aesthetics. It is the language of communication of objects. Through its design, an object can communicate function, values or attitude. Design differentiates one product from another, especially in areas where the technical possibilities for differentiation have been exhausted.

The commercial importance of industrial designs cannot be underestimated. When the functional elements of an object do not differ significantly from product to product, their design or appearance is likely to be one of the major determinants of success in the marketplace.

The international intellectual property system offers a means through which inventors, creators and designers the world over can protect their works and obtain reward for their efforts, while making them available to the public. At WIPO, we work closely with our 186 Member States to promote a better understanding of the benefits of an efficient, effective and balanced intellectual property system. Through the Hague System for the International Registration of Industrial Designs, WIPO offers a rapid, cost-effective route for protecting designs against unauthorized copying and imitation in international markets.

The Patent Office of the Republic of Poland, under the direction of President Alicja Adamczak, is giving increasing importance to the promotion of design and its commercial value. This exhibition is one such example. It is a tribute to Poland’s creative and talented designers and the contribution they make in bringing style to innovation.

Director GeneralWorld Intellectual Property Organization

Francis Gurry

Page 9: Katalog RED DOT_e _book.indd

Wzornictwo stanowi jeden z elementów warunkujących rozwój gospodarczy i techniczny oraz sukces rynkowy przedsiębiorstw. Dlatego też obecnie bardzo aktywnie zachęca się firmy do inwestowania w zrównoważone strategie wzornicze oraz do propagowania kultury wzorniczej poprzez prezentowanie jej osiągnięć szerokiej publiczności.

Doskonałym przykładem takiej popularyzatorskiej działalności jest wystawa „Polskie Red Doty” zorganizowana z inicjatywy Urzędu Patentowego Rzeczypospolitej Polskiej. Przedsięwzięcie to ma na celu promowanie designu poprzez przedstawienie widzom najznakomitszych polskich produktów i usług z zakresu wzornictwa nagrodzonych przez wybitnych jurorów w konkursie Red Dot Design Award.

Wysokiej klasy design nie zna granic geograficznych ani politycznych. Nie da się też ograniczyć kreatywności jego twórców. Polskie wzornictwo odnosi sukcesy na całym świecie, a polskie produkty i usługi są doceniane przez przedstawicieli różnych branż. O kunszcie projektantów i firm znad Wisły świadczą m.in. nagrody i wyróżnienia przyznawane im w konkursie red dot design award we wszystkich kategoriach: innowacyjnych produktów, kreatywnych rozwiązań komunikacyjnych i obiecujących koncepcji projektowych.

Chciałbym jeszcze raz pogratulować laureatom z Polski i wyrazić zadowolenie, że będę miał okazję po raz kolejny podziwiać ich prace na doskonale zorganizowanej wystawie „Polskie Red Doty”.

Założyciel i Dyrektor Generalny red dot

prof. dr Peter Zec

Page 10: Katalog RED DOT_e _book.indd

Design is an integral part of economic and technological progress as well as of success in the market. That is why it is of great importance to motivate companies to invest in a sustainable design strategy. At the same time, the presentation of achievements in this field has to play a part in promoting valued design culture to the public.

The exhibition “Polish Red Dots” is the best example of perfectly fulfilling this task. By presenting the most outstanding Polish design achievements – which have been selected within the Red Dot Design Award by a jury of renowned experts – the exhibition, initiated by the Patent Office of the Republic of Poland, broadens the knowledge and experience of the visitors and thus spreads the design idea.

Good design has no borders – neither geographically nor in respect of creativity. Design from Poland is successful all over the world and demonstrates quality in several fields. Regardless of whether innovative products, creative communications works or promising design concepts – distinctions in all three disciplines of the red dot design award give proof of the design strength of Polish companies and designers.

I am looking forward to once again congratulating numerous laureates from Poland and to experiencing their achievements in such great exhibitions as “Polish Red Dots”.

Initiator and CEO of red dot

Prof. Dr Peter Zec

Page 11: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie wzornictwo świetnie sobie radzi na arenie międzynarodowej. Możemy pochwalić się wieloma osiągnięciami w dziedzinie projektowania, zarówno graficznego jak i przemysłowego. Najlepszym dowodem naszych sukcesów w tej dziedzinie są prace polskich projektantów, docenione i wyróżnione prestiżową, międzynarodową nagrodą Red Dot Design Award. Co roku do konkursu zgłaszanych jest ponad 4500 projektów z prawie 60 krajów, a nagrody przyznawane są nielicznym. Gratuluję zatem wyróżnienia wszystkim nagrodzonym tą jedną z najważniejszych światowych nagród w dziedzinie designu.

Ministerstwo Spraw Zagranicznych, partner organizacyjny wystawy „Polskie Red Doty”, docenia ogromny potencjał wzornictwa i wspiera działania polskich projektantów na arenie międzynarodowej. Polskie wzornictwo stanowi składową marki Polska i dlatego właśnie skupiamy nasze działania na tym, by polskie produkty stały się marką rozpoznawalną za granicą, a polskie instytucje branżowe czy festiwale były znaczącym partnerem międzynarodowym.

Blisko 2 lata temu, kiedy Polska sprawowała prezydencję w Radzie Unii Europejskiej i przez sześć miesięcy gościliśmy wiele międzynarodowych delegacji, postawiliśmy sobie za cel promocję polskiego wzornictwa i zainicjowaliśmy współpracę z młodymi, zdolnymi polskimi projektantami. Dzięki temu, wystrój miejsc spotkań oraz symboliczne upominki wręczane gościom były nietuzinkowe i do dziś wspominane. Dzięki m.in. wsparciu Ministerstwa Spraw Zagranicznych Polska coraz liczniej zaznacza swoją obecność podczas Salone Internazionale del Mobile. W tym roku Polska będzie również oficjalnym gościem 11. edycji DMY International Design Festiwal w Berlinie i zorganizuje Polish Design Focus. Polscy projektanci, szkoły wyższe i przedsiębiorstwa związane z branżą wzornictwa zaprezentują międzynarodowej publiczności swoje nowatorskie pomysły, prototypy oraz rozwój i proces produkcji. MSZ dociera również, za pośrednictwem naszych placówek zagranicznych, do środowisk opiniotwórczych na świecie. Celem tych działań jest promowanie Polski jako kraju, w którym prężnie działają instytucje branżowe, a polskie produkty są lub stają się marką rozpoznawalną za granicą.

To tylko kilka przykładów świadomej strategii inwestowania w design. Nie mam wątpliwości, że nowoczesna dyplomacja publiczna powinna skorzystać z ogromnego potencjału, jaki niesie wzornictwo. Staramy się działać możliwie najmądrzej w ramach środków, którymi dysponujemy, choć zdajemy sobie sprawę jak wiele jest jeszcze do zrobienia. Budowanie kreatywnego i innowacyjnego wizerunku Polski to projekt długofalowy wymagający zrozumienia i współpracy różnych resortów, placówek zagranicznych, instytucji kultury, projektantów i producentów. Ministerstwo Spraw Zagranicznych jest zawsze gotowe do współpracy w tym obszarze.

Z ogromną przyjemnością zapraszam Państwa do zapoznania się polskimi osiągnięciami w dziedzinie projektowania i obejrzenia wystawy „Polskie Red Doty”.

Podsekretarz Stanu Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Beata Stelmach

Page 12: Katalog RED DOT_e _book.indd

Undersecretary of State Ministry of Foreign Affairs

Beata Stelmach

Polish design is doing very well at the international arena. Our achievements in design are numerous both in the graphic as well as industrial design. The best evidence of our success in that field are the works of Polish designers, recognized and awarded with a prestigious, international Red Dot Design Award. Every year, more than 4500 designs from almost 60 countries enter for the competition although awards are granted to few designs. My congratulations go to all designers who have gained one of the most renowned awards in design.

The Ministry of Foreign Affairs, organizational partner of the “Polish Red Dots” exhibition, recognizes the potential of design and supports the activities of Polish designers in the international arena. Polish design constitutes part of the brand Poland and that is why we focus our efforts to make Polish products recognizable abroad and Polish business institutions or festivals an important international partner.

Nearly two years ago, when Poland held Presidency of the Council of the European Union and when for six months many international delegations were hosted in our country we decided to make promotion of Polish design our objective and initiated cooperation with young and talented Polish designers. As a result, the decor of the buildings and rooms of the meetings as well as the gifts were original and long-remembered. Thanks to, among others, support from the Ministry of Foreign Affairs, Poland is more and more visible during Salone Internazionale del Mobile. This year Poland will also be an official guest of the 11th edition of DMY International Design Festival in Berlin and an organizer of Polish Design Focus. Polish designers, universities and enterprises connected with design will present their innovative ideas, prototypes as well as production development and process to international audience. Through its diplomatic posts, the Ministry of Foreign Affairs reaches opinion-making circles in the world. The aim of these measures is promotion of Poland where business organizations are active and Polish products have become or are about to become a brand recognizable abroad.

The above cases are just a few examples of a well-planned strategy of investment in design. There is no doubt that modern diplomacy should make use of a huge potential that design has to offer. We aim to act most reasonably within our means although we do realize how much there is still to be achieved. Building a creative and innovative image of Poland is a long-term project which calls for understanding and cooperation of various sectors, diplomatic posts, cultural institutions, designers and producers. The Ministry of Foreign Affairs stands always ready to cooperate in that field.

It is with great pleasure that I would like to invite you to see the Polish achievements in design visiting the ”Polish Red Dots” exhibition.

Page 13: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie wzornictwo ma się ostatnio coraz lepiej. Powodów takiego stanu rzeczy jest kilka. Po pierwsze, polska gospodarka, mimo kryzysu, nadal ma dodatni wskaźnik PKB, co oznacza, że mimo spowolnienia kraj się rozwija. Producenci intensywniej szukają sposobów pozyskania klientów. Wielu zaczyna rozumieć, że dizajn to, jedno z najskuteczniejszych narzędzi osiągania sukcesu rynkowego. Z drugiej strony, środki przeznaczone na rozwój wzornictwa w narodowej strategii rozwoju na lata 2007–2013, zaczęły przynosić widoczne efekty. Pojawiło się też wiele inicjatyw promujących dizajn – organizuje się wystawy, konkursy, konferencje czy warsztaty.

Na fali tego zainteresowania wiele firm, chcąc potwierdzić jakość swoich wzorów, bierze udział w międzynarodowych konkursach, m.in. w niemieckim Red Dot Design Award. To jeden z największych dorocznych konkursów na dobrze zaprojektowane produkty, organizowany od 1955 roku przez Design Zentrum Nordrhein Westfalen w Essen. W roku 2000 poszerzono go o dział „komunikacja wizualna”, a w 2005 roku o organizowany w Singapurze dział „koncepcja”. Konkurs, mimo że jest przedsięwzięciem komercyjnym, ma dobrą reputację, stąd wiele zgłoszeń (w roku 2012 zgłoszono 4515 produktów z 58 krajów). W 19 wyodrębnionych kategoriach przyznano łącznie 60 nagród Best of the Best, 1034 Red Dot i 174 wyróżnienia Honourable mention. W trosce o rangę imprezy organizatorzy powołują międzynarodowe jury, a promocji wyselekcjonowanych projektów służy starannie przygotowany katalog i uroczysta gala oraz włączenie nagrodzonych prac (odpłatnie) do kolekcji muzealnej eksponowanej w pofabrycznym obiekcie na ok. 4 tys. metrów kwadratowych. Polskie firmy biorą udział w tej imprezie od niedawna, bo dopiero od 2008 roku, kiedy to nagrodzono Magdę Lubińską i Michała Kopaniszyna z firmy Moho Design za dywan mohohej!DIA. Rok później Ptasia 30 Design Studio otrzymało nagrodę w dziale komunikacji wizualnej za wystawę My, Berlińczycy! Wir Berliner! Historia polsko-niemieckiego sąsiedztwa. W kolejnych latach przybywało zgłoszeń, a rok 2012 przyniósł 12 nagród, w tym pierwszą Best of the Best, którą otrzymał Michał Biernacki z zespołem Code Design za kuchenkę Zen. Również po raz pierwszy dwaj młodzi polscy projektanci zostali laureatami w kategorii koncepcji: Kamila Laszuka nagrodzono za zabawkę Musicon, a Grzegorza Bienia za modułową trasę rowerową. W ten sposób w ciągu pięciu lat nazbierało się 30 nagród, a część wyróżnionych projektów w różnym wyborze parokrotnie wystawiano w Polsce. Zorganizowana przez Urząd Patentowy ekspozycja, to dobra okazja do pokazania tego dorobku w całości. Trzeba wyraźnie zaznaczyć, że nie są to wszystkie dobre projekty wzornicze powstałe ostatnio w Polsce. Ważne jednak, że producenci sami zgłosili je na międzynarodowy konkurs, czyli uznali, że warto się w ten sposób promować, i że zostały docenione przez jury. Można mieć nadzieję, że za tym przykładem pójdą inni i wchodzenie w obieg międzynarodowy będzie dla naszych projektantów i wytwórców znacznie łatwiejsze.

Kuratorka wystawyRedaktor naczelna kwartalnika projektowego „2+3d”

prof. Czesława Frejlich

Page 14: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polish design is doing quite well recently, a fact which might be attributable to several circumstances. On the one hand, despite the global crisis, the Polish economy still holds a positive rate of GDP growth, which means that, the economic slump notwithstanding, our country is constantly developing. Producers are actively seeking new ways of attracting clients, and many of them are beginning to understand that design is one of the most effective instruments of market success. On the other hand, the resources allocated to design in the national development strategy for 2007-2013 has started to bring visible results. We can also observe more and more initiatives to promote design, such as exhibitions, competitions, conferences, and workshops.

Taking advantage of these trends, many companies seek to confirm the high quality of their design by participating in international competitions. One of the biggest annual events of this type is the Red Dot Design Award competition for design products, organized since 1955 by the Design Zentrum Nordrhein Westfalen in Essen. In 2000 it grew to include the “communication design” category, and in 2005, the “design concept” category, the latter being annually held in Singapore. Although this competition is commercial in nature, it has a very good reputation, and attracts a great number of participants (in 2012 there were 4,515 products submitted from 58 countries). The jury awarded sixty Best of the Best awards in nineteen categories, 1,034 Red Dot awards, and 174 Honourable mentions. To ensure the high standing of the competition, the organizers appoint an international jury, while the selected projects are promoted in a neatly prepared catalogue and in the award ceremony. Moreover, the winning works are incorporated (upon payment of fee) into the museum collection, displayed on nearly 4,000 square meters in a post-industrial building. Polish companies have participated in this event for relatively short time, mainly since 2008, when Magda Lubińska and Michał Kopaniszyn of Moho Design were awarded for their mohohej!DIA rug. One year later, the Ptasia 30 Design Studio was awarded in the visual communications category for its Wir Berliner/ My, berlińczycy exhibition. The following years brought more submissions from Poland, and in 2012 Polish designers received twelve awards, including the first Best of the Best award for Michał Biernacki and the Code Design team for the Amica Zen oven. We also have the two first winners in concept design category: young designers Kamil Laszuk (for his educational Musicon toy) and Grzegorz Bień for his modular concept of a bicycle route. Overall, during these five years of Polish designers’ participation in the competition they received thirty awards, and some of the winning designs could be seen at exhibitions (e.g. in Café Próżna in Warsaw during last year’s Polish edition of the Night of Museums). The “Innovation and Creativity of Women” conference, organized annually by the Patent Office of the Republic of Poland and also dedicated to design, is an excellent opportunity to present all aspects of these achievements. However, it should be emphasized that the designs awarded in the Red Dot competition do not cover all the remarkable work recently created in Poland. It is important, however, that producers consider this international competition an effective way of promoting their creative activity, decide to submit their projects and are appreciated by the jury. Let us hope that other Polish designers and creators will adopt a similar approach, and that their entrance to the international scene will become much smoother.

Curator of the exhibitionEditor in-Chief 2+3d Polish Design Quarterly

Prof. Czesława Frejlich

Page 15: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 16: Katalog RED DOT_e _book.indd

Projekt ten wykorzystuje tradycyjne wzory ludowe. Estetyką, precyzją i symetrycznością kompozycji nawiązuje do sztuki wycinankarstwa. Jest produkowany z wełny nowozelandzkiej, charakteryzującej się długimi i elastycznymi włóknami. W celu uzyskania odpowiedniej struktury wełnę tka się najpierw na krosnach, a następnie poddaje procesowi filcowania. Tak przygotowany materiał sklejany jest przy zastosowaniu opatentowanej metody produkcji. W ten sposób powstaje wielowarstwowy dywan, w którym laserem wycina się wzory.

The design of this rug is based on traditional folk motifs. Its joyful compositions are reminiscent of carvings. The material chosen was New Zealand wool with long, full and elastic fibres. In order to create the felt structure of this wool, the rug is manufactured using weaving looms and a process of felting. The woven felt rugs are glued together in layers according to a patented manufacturing method; in the final step, they are cut by laser.

Mohohej!DIA DywanMohohej!DIA RugRED DOT DESIGN AWARD 2008 Product Design

Producent / Manufacturer: MOHO Design Sp. z o.o., Polska / Poland Projekt firmy / In-house design: Magdalena Lubińska, Michał Kopaniszyn, Polska / Poland

MOHO Design Sp. z o.o.pl. Grunwaldzki 8-10 lok. 639-648,40-950 Katowice, Poland+48 32 253 03 [email protected]

Page 17: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 18: Katalog RED DOT_e _book.indd

Jest to stabilny taboret wykonany z blachy przy wykorzystaniu technologii CNC i procesu hydroformowania. Tworzy lekką konstrukcję, która zapewnia indywidualizację przy utrzymaniu niskich kosztów produkcji. Każdy przedmiot jest wyjątkowy, bo jego forma jest wynikiem szczególnego procesu produkcji. Pożądane deformacje uzyskuje się wybiórczo, umieszczając spawy wewnątrz mebla i odpowiednio dostosowując ciśnienie płynów oddziałujących w formie. Dzięki temu siedziskom nadaje się kształt przypominający nadmuchiwane poduchy. Tak uzyskany retrofuturystyczny efekt sprawia, że taboret wygląda jak unikatowy produkt wykonany ręcznie.

Plopp is a stable stool made of sheet metal utilising the potential of CNC manufacturing technology and hydro-formed metal surfaces. The result is a light construction allowing mass customisation at low production costs. Still each single item is unique, the respective form resulting from the specific manufacturing process. By selectively placing welds along the interior and adjusting the pressure of the liquid the mould is filled with, targeted deformations can be created. In this way, interior cushions can be formed that are commonly associated with inflatable objects. Accordingly, the retro-futuristic design makes the stool look like a one-off handmade product.

Plopp TaboretPlopp StoolRED DOT DESIGN AWARD 2008 Product Design

Projekt firmy / In-house design: zieta, Zürich, Szwajcaria / Switzerland, Oskar Zięta, Polska / Poland

Dystrybucja / Distribution: Hay, Copenhagen, Dania / Denmark / www.hay.dk / www.blech.arch.ethz.ch

Zieta Prozessdesignul. Moniuszki 29/251-610 Wrocław, Poland+48 667 986 [email protected]

Page 19: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 20: Katalog RED DOT_e _book.indd

Krzesło to zawdzięcza swój wyrazisty i dynamiczny kształt usunięciu części z jego jednorodnej bryły. Cylindryczna przestrzeń wycięta z oparcia zapewnia użytkownikowi wygodę i miejsce na ułożenie ubrania. Zróżnicowana głębokość oparcia gwarantuje dobre podparcie, dostosowując się do kształtu pleców, a przy tym sprawia, że krzesło jest atrakcyjne wizualnie i w dotyku, czym zachęca do siadania.

Comma’s powerful lines emerge by substracting elemental forms from a cube. The cylindrical section removed from the base of the back provides space for comfort and room for garments. The double depth of the back offers good suspension and support and is visually and haptically inviting.

Comma KrzesłaComma ChairRED DOT DESIGN AWARD 2009 Product Design

Producent / Manufacturer: Noti, Polska / Poland

Projekt / Design: Renata Kalarus, Polska / Poland

NOTIul. Sowia 1962-080 Tarnowo Podgórne, Poland+48 61 896 64 [email protected]

Page 21: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 22: Katalog RED DOT_e _book.indd

Walcząc ze stereotypami, wystawa ta prezentuje ostatnie 300 lat historii polsko-niemieckiego sąsiedztwa. Opracowano ją w celu przedstawienia skomplikowanych i burzliwych dziejów obu narodów w taki sposób, aby każdy widz mógł sam wysnuć własne wnioski. W poszczególnych pomieszczeniach ekspozycyjnych znajdują się interaktywne instalacje, a powtarzalnym elementem aranżacji są słowa i litery umieszczone w przestrzeni trójwymiarowej. Niekiedy pełnią one funkcję słów kluczowych bezpośrednio powiązanych z danym zagadnieniem. Za tymi wyrazami kryją się określone fakty, a różne wątki prezentowane są z wykorzystaniem gry perspektywy i iluzji.

The exhibition presents the Polish-German history of the last 300 years in a way which goes beyond stereotypes. Its intention is to show the complex and tension-filled history in such a way that the visitor draws his own conclusions. Each room contains interactive installations, with words and letters as consistently returning design elements occupying a three-dimensional space. Occasionally, they function as keyword that can be directly linked to the respective topic. Behind the keywords, the facts show up so that the multifaceted plot lines are imparted via a game with perspectives and illusions.

My, Berlińczycy! Wir Berliner! WystawaWir Berliner! My, berlińczycy! ExhibitionRED DOT DESIGN AWARD 2009 Communication Design

Zamawiajacy / Client: Zentrum für Historische Forschung der Polnischen Akademie der Wissenschaften, Berlin, Niemcy / Germany

Projekt / Design: Ptasia 30 Design Studio, Polska / Poland

Dyrektor artystyczny / Art Direction: Danuta Słomczyńska

Koncepcja wystawy/graficzna / Exhibition/Graphic concept: Danuta Słomczyńska

Grupa projektowa / Design team: Sylwia Klimczak, Marcin Markowski, Zuzanna Paul, Katarzyna Mucha

Pracownia Projektowa Ptasia 30ul. Ptasia 3060-319 Poznań, Poland+48 601 783 [email protected]

Page 23: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 24: Katalog RED DOT_e _book.indd

Dzięki zaokrąglonemu kształtowi i matowej, miękkiej obudowie pieczątka samotuszująca Modico dobrze leży w dłoni i zapewnia precyzję użycia. Charakteryzuje się rozdzielczością 600 dpi i może być stosowana do powielania nie tylko rysunków w dowolnych odcieniach, ale także zdjęć. Wykorzystywany w niej nieścieralny tusz schnie w zaledwie kilka sekund. Wysoka wydajność (do 20 000 stempli z jednej wkładki tuszującej), nieszkodliwość i możliwość tworzenia własnych wzorów sprawiają, że pieczątka Modico R45 jest przyjazną środowisku pomocą biurową.

Thanks to its round design and matte Soft Feel coating, his self-inking stamp sits safely in the hand, Hus enabling its precise use. The stamp has a resolution of up to 600 dpi and, apart from full shades, can also reproduce photos. The stamp ink dries in just a few seconds and is certified as indelible. A long life cycle with up to 20,000 stampings per inking pad along with an emission-free personalization of the text plate make the modico stamp an environmentally friendly aid in everyday office life.

modico R45 Pieczątkamodico R45 StampRED DOT DESIGN AWARD 2010 Product Design

Producent / Manufacturer: Modico Stamppoint, Polska / Poland

Projekt / Design: Matylda Golędzinowska, Bogal Małczyński, Polska / Poland

Modico Stamppointul. Alpejska 5704-628 Warszawa, Poland+48 22 815 48 [email protected]

Page 25: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 26: Katalog RED DOT_e _book.indd

60BAG to biodegradowalne torby wyprodukowane z włókniny lnianej – opracowanego naukowo i opatentowanego materiału, który powstaje z paździerzy lnianych będących odpadem w produkcji przemysłowej. Te modnie zaprojektowane torby ulegają naturalnemu rozkładowi w ciągu około 60 dni.

60BAGs are biodegradable carrier bags made of a flax-based non-woven fabric – a scientifically developed and patented material that is produced with flax short fibres that are a by-product of flax industrial processing. The trendily designed bags naturally decompose within approximately 60 days after having been disposed of by the user.

60BAG Torba60BAG Carrier BagRED DOT DESIGN AWARD 2010 Product Design Honourable Mention

Producent / Manufacturer: Devon Visual Group, Polska / Poland

Projekt / Design: Katarzyna Okińczyc, Polska / Poland / www.okinczyc-design.comRemigiusz Truchanowicz, Polska / Poland / www.devon.com.pl

Amaranth Sp. z o.o.ul. Wybrzeże Kościuszkowskie 43/200-347 Warszawawww.60bag.com

Page 27: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 28: Katalog RED DOT_e _book.indd

Urządzenie medyczne Combo jest wykorzystywane do odsysania wody i płynów fizjologicznych podczas zabiegów chirurgicznych. Jego część ssąca jest elastyczna i może być wyposażona w diatermie lub laser chirurgiczny. Takie rozwiązanie zwiększa komfort pracy użytkowników, którzy niekiedy muszą obsługiwać oba urządzenia jedną ręką. Produkt wytworzony jest z kompozytów poliestrowych i materiałów z recyklingu.

This medical device is used for suctioning off water and physiological fluids in the surgical field. The suction unit is flexible in use and can be equipped with diathermy or surgical lasers. Such a solution improves working comfort for the users, who at times need to operate both instruments with one hand, thus making more space available around the operating table. The product is made of polyester composites and recycled materials.

Combo Ssak chirurgicznyCombo Surgical Suction DeviceRED DOT DESIGN AWARD 2011 Product Design

Producent / Manufacturer: Aga LAbor, Polska / Poland

Projekt firmy / In-house design: Paulina Kordos, Dawid Żebrowski, Polska / Poland

Zdzisław Sobierajskiul. Handlowa 605-090 Sękocin Nowy k. Warszawy, [email protected]

Page 29: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 30: Katalog RED DOT_e _book.indd

Piekarnik do zabudowy Integra, wyposażony w funkcję samoczyszczenia, stanowi połączenie oryginalnej estetyki z przyjazną środowisku technologią. Elegancki i ciekawie zaprojektowany panel przedni zbudowany jest głównie ze szkła i stali. Funkcjonalność urządzenia polega na możliwości szybkiego przygotowywania dań w sposób energooszczędny. Efektownym wizualnie, innowacyjnym panelem programowania można posługiwać się intuicyjnie. Najczęściej stosowane ustawienia dla ulubionych dań mogą być zapamiętywane przez urządzenie i przywoływane w dowolnym momencie.

The Integra self-cleaning built-in oven unites an independent aesthetics with environmental-friendly technology. Glass and steel dominate the elegance of the interestingly designed front panel. The functionality of the built-in appliance aims at preparing dishes quickly and is energy-efficient. The innovative and visually striking programming unit allows for intuitive operation. Preferred settings for favorite dishes can be saved individually and always recalled.

Integra EBI 81074 C Piekarnik do zabudowyIntegra EBI 81074 C Built-in ovenRED DOT DESIGN AWARD 2011 Product Design Honourable mention

Producent / Manufacturer: Amica Wronki S.A., Polska / Poland

Projekt firmy / In-house design: Joanna Krzywda, Tomasz Jenek, Polska / Poland

Projekt / Design: Code Architecture & Design Co. Ltd., Polska / Poland Michał Biernacki / www.codedesign.pl

Amica Wronkiul. Mickiewicza 5264 -510 Wronki, Poland+48 67 25 46 [email protected] www.amica.com.pl

Page 31: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 32: Katalog RED DOT_e _book.indd

Jena jest unowocześnioną wersją tradycyjnej wolnostojącej wanny. Jej gładka i prosta forma, niezakłócona żadnym niepotrzebnym szczegółem, a także elegancki zarys sprawiają, że świetnie pasuje ona do współczesnych wnętrz. Jednak Jena nie jest tylko zwykłą wanną. Jest także prysznicem. Jedna jej część wznosi się w taki sposób, że jej krawędź i lekko nachylona ścianka uniemożliwiają wodzie rozpryskiwanie się po pomieszczeniu. Wykonana przy użyciu technologii Solid Surface i poddana dodatkowej specjalnej obróbce robi dobre wrażenie swoją aksamitną powierzchnią.

Jena is an up-to-date version of the traditional free-standing bathtub. Its simple smooth form, not cluttered by unnecessary details, and its elegant lines make it fit spacious, contemporary interiors. But Jena is not just a bathtub though. It is also a shower. At one end, the contoured rim is raised in such a way that its height and gently inclined wall keep the shower spray within the bathtub. Manufactured with Solid Surface technology and subjected to an additional special treatment, the used material impresses with its velvety surface.

Jena WannaJena BathtubRED DOT DESIGN AWARD 2011 Product Design Honourable mention

Producent / Manufacturer: Marmorin Sp. z o.o., Polska / Poland

Projekt / Design: Mowostudio, Polska / PolandWojciech Opala, Monika Elikowska-Opala / www.mowostudio.pl

Marmorin Sp. z o.o.ul. Towarowa 467-400 Wschowa, Poland+48 655 496 [email protected]

Page 33: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 34: Katalog RED DOT_e _book.indd

Centrum Nauki Kopernik w Warszawie charakteryzuje się architekturą otwartych wnętrz, która umożliwia odwiedzającym swobodne przemieszczanie się między poszczególnymi obszarami tematycznymi. Dla zapewnienia dobrej orientacji w rozległych salach muzeum wykorzystano system komunikacji wizualnej podkreślający charakter architektury i strukturę pomieszczeń poprzez zastosowanie kilku silnie kontrastujących ze sobą kolorów. System komunikacji opiera się na schemacie sieci łączącej główne punkty komunikacyjne.

The Copernicus Science Centre in Warsaw features open interior architecture that enables visitors to move freely between the thematic areas. To provide good orientation within the extensive and open museum, the visual communication system emphasises the character of the architecture and the structure of the rooms by using only a few – but strongly contrasting – colors. The communication system is essentially based on the plan of a network that ties into the main communication sites.

Centrum Nauki KopernikSystem komunikacji wizualnejCopernicus Science CentreVisual Communication SystemRED DOT DESIGN AWARD 2011 Communication design

Zamawiający / Client: Centrum Nauki Kopernik, Polska / Poland / www.kopernik.org.pl

Projekt / Design: Mamastudio, Polska / PolandMagdalena Ponagajbo, Piotr Stolarski

Mamastudioul. Koszykowa 33/222, 00-553 Warszawa, Poland+48 22 821 [email protected]

Page 35: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 36: Katalog RED DOT_e _book.indd

Kształt butelki i etykieta świadomie wywołują nostalgiczne skojarzenia z piwem z epoki socjalizmu, co w zamiarze twórców ma stanowić hołd złożony czasom, gdy powstawał browar w Łomży. Wtedy to – z powodu permanentnego braku papieru wyższej jakości – nie używano kolorowych etykiet. Poza tym piwo niepasteryzowane było sprzedawane w małych butelkach o charakterystycznym kształcie. Ten nieco staromodny wygląd został na nowo zinterpretowany i ozdobiony atrakcyjnie zaprojektowanymi kapslami.

The bottle shape and label design of this beer intentionally evoke nostalgic associations with a socialist-era beer, intended as a homage to the time when the Polish brewery in Łomża was built. Back then – due to a lack of high-quality paper – more monochrome labels were used in lieu of coloured ones. In addition, non-pasteurised beer was sold in small, characteristically shaped bottles. This antiquated look has been newly interpreted and enhanced with such details as appealing designs on the bottle caps.

Łomża Niepasteryzowane Opakowania piwaŁomża Unpasteurised Packaging Design RED DOT DESIGN AWARD 2011 Communication Design

Klient / Client: Browary Regionalne Łomża, Warszawa, Polska / Poland / www.brlomza.pl

Dyrektor marketingu / Head of marketing: Radosław Kasyk

Dyrektor projektu / Project management: Maciej Ładwiński

Projekt / Design: Touch Ideas, Warszawa, Polska / Poland

Dyrekcja artystyczna / Creative direction: Maja Ganszyniec

Projekt graficzny / Graphic design: Marcin Krygier

Planowanie strategiczne / Strategic planning: Bartłomiej Serafiński

Touch IdeasAleja Róż 8/6, 00-556 Warszawa, Poland+48 22 628 86 [email protected]@touch-ideas.comwww.touch-ideas.com

Page 37: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red DotsPolskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 38: Katalog RED DOT_e _book.indd

Dający się łatwo aplikować koncept projektowy Netii wykorzystuje znaczenie telekomunikacji jako szybko rozwijającej się gałęzi przemysłu. Efektem jest identyfikacja wizualna odzwierciedlająca komórkową strukturę świata i rezygnująca z pomysłu trwałego logo. Zamiast niego kolorowe kropki pojawiające się w różnych układach tworzą zmienne motywy. Umieszczone na białym tle budują bardzo charakterystyczny język wizualny o swoistym uroku. W połączeniu z nazwą firmy powstaje spójna identyfikacja, którą można z łatwością stosować w różnorodnych materiałach reklamowych i mediach.

The adaptable design concept for Netia focuses on the importance of telecommunications as a rapidly developing industry. The result is a visual identity that reflects the cellular structure of the world by abandoning the idea of a fixed logo design. Instead, colorful dots in a variety of different positions create versatile motifs. Against a white background, this visual language has a highly distinctive and easy-going appeal. Complemented by the company’s name, a consistent visual identity is created, which can be applied effectively to various media and advertising materials.

Netia System identyfikacji wizualnej Netia Corporate IdentityRED DOT DESIGN AWARD 2011 Communication design

Zamawiający / Client: Netia S.A., Warszawa, Polska / Poland / www.netia.pl

Projekt / Design: White Cat Studio, Polska / Poland

Dyrekcja artystyczna/pomysł / Creative direction/concept: Michał Łojewski

Projekt graficzny / Graphic design: Michał Łojewski, Mariusz Lewczyk, Marcin Kuczyński, Tomasz Kuczma

Dyrektor projektu / Project management: Ewa Ereńska-Szewczuk, Paweł Łojewski

White Cat Studioul. Willowa 8/10 lok 21, 00-790 Warszawa, Poland+48 22 849 [email protected]

Page 39: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 40: Katalog RED DOT_e _book.indd

Bar mleczny to bar samoobsługowy z daniami kuchni domowej, niezwykle popularny w Polsce w czasach komunizmu. Fotografie składające się na ten projekt ukazują pozostałości opuszczonego miejsca, gdzie ludzie pozostawili po sobie ślady, choć ich samych nie widzimy. Druga seria zdjęć prezentuje klientów w minimalistycznej, opuszczonej scenerii. Do druku książki użyto kilku rodzajów papieru o różnej gramaturze i w czterech różnych formatach. Uzupełnieniem książki jest film stanowiący dialog z fotografiami i ukazujący klientów przy posiłku.

Bar Mleczny is a home cooking cafeteria that was very popular during the communist era in Poland. The photographs show relics of an abandoned place, where humans left their traces without being visible themselves. A second series of photos presents the customers in a reduced and desolate setting. The book is printed on various papers of different grammages and in four different sizes. It is complemented by a film that enters into a dialogue with the photographs, showing customers having a meal.

Bar mleczny. Etnolog w barze mlecznym. Art BookBar Mleczny. An ethnologist in the milk bar. Art BookRED DOT DESIGN AWARD 2011 Junior Prize

Zamawiający / Client: Fachhochschule Düsseldorf / Uniwersytet Nauk Stosowanych Düsseldorf, Niemcy / Germany

Profesor konsultant / Supervising professor: Prof. Uwe J. Reinhardt, Prof. Anja Vormann

Projekt / Design: Agnes Sofie Varisella, Düsseldorf/Kraków, Niemcy/Polska / Germany/Poland

Varisella Design Buero fuer Gestaltung und Kommunikationul. św. Jana 28, 31 018 Kraków, Poland+48 605 930 228, +49 177 23 85 [email protected]

Page 41: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 42: Katalog RED DOT_e _book.indd

Harmonia formy

Stwierdzenie „Zen nie jest rodzajem ekscytacji, lecz koncentrowaniem się na naszym zwykłym, codziennym życiu” pochodzi od słynnego japońskiego mistrza zen Shunryu Suzuki i opisuje istotną cechę nauki zen. Ta dawna filozofia polega nie tyle na dokonywaniu czegoś szczególnego, ile raczej na świadomym przeżywaniu swego codziennego życia. Projekt serii Amica Zen czerpie inspirację z tej właśnie maksymy. Urządzenie ma zachęcać do wolniejszego, spokojniejszego tempa życia i stanowić przeciwwagę dla wysoce zmechanizowanego otoczenia. Piekarnik Amica Zen został zaprojektowany dla osób, które cenią sobie spokojną i przytulną atmosferę w domu. Przód piekarnika wykonany jest ze szkła i drewna w taki sposób, by stwarzać poczucie spokoju. Wybór najbardziej naturalnego surowca ma w zamyśle autorów dawać poczucie harmonii. To na pierwszy rzut oka niezwykłe połączenie funkcjonuje wyśmienicie: drewno dobrze kontrastuje z dość chłodnym wyglądem stalowego piekarnika. Poza tym projektowi Amica Zen udało się połączyć najnowszą technologię z wrażeniem komfortu i harmonii. Technologia, w jakiej został wykonany piekarnik ma wydajność energetyczną klasy A, co odpowiada 20-procentowemu zmniejszeniu wykorzystania energii przy jednoczesnym uzyskiwaniu świetnej efektywności pieczenia. Aby dopasować piekarnik do rozmaitych wnętrz, użyto kilku rodzajów drewna. Ponadto drewnianą rączkę piekarnika można łatwo wymienić.

Opinia jury: „Zarówno wybór materiałów, jak i wysoka jakość wykończenia sprawiają, że konstrukcja piekarnika wnosi spokój i harmonię. Innowacyjna forma dobrze współgra z technologią przyszłości opartą na zasadzie zrównoważonego rozwoju”.

Harmony in form

The words “Zen is not some kind of excitement, but concentration on our usual everyday routine” by the renowned Japanese Zen master Shunryu Suzuki describe the important expressions of Zen teaching. This ancient philosophy is not so much about doing something special, as leading daily life mindfully. The design of the Amica Zen series takes inspiration from these maxims of Zen teaching. The appliances are meant to convey a slower way of life and calm and to be the antithesis to a highly engineered environment. The Amica Zen built-in oven was conceived for people who aspire to a calm and cosy atmosphere in their homes. The front of the oven is made of glass and wood in such a way as to convey calm. The choice of this most natural of raw materials is intended to create a harmonious appearance. This, at first sight, unusual combination works: wood offers a logical contrast to the rather cool appearance of the stainless steel oven. What is more, the design of the Amica Zen succeeds in integrating state-of-the-art technology whilst still establishing comfort and harmony. The oven technology achieves an energy efficiency rating of A which corresponds to a 20 per cent usage reduction while offering excellent baking results. Several varieties of wood are available to make the oven fit into all types of surroundings. Furthermore, the oven’s wooden handle can easily be replaced at a later date.

Statement by the jury »The choice of materials and high quality of the finishing lend this built-in oven calm and harmony. An innovative form language is coherently linked to a future-oriented technology based on the principles of sustainability.«

Amica ZEN Piekarnik do zabudowyAmica ZEN Built-in OvenRED DOT DESIGN AWARD 2012 Product Design / Best of the Best

Producent / Manufacturer: Amica Wronki S.A., Polska / Poland Projekt firmy / In-house design: Tomasz Jenek, Joanna Krzywda, Polska / Poland Projekt / Design: Code Architecture & Design Co. Ltd., Polska / Poland, Michał Biernacki / www.codedesign.pl

Amica Wronkiul. Mickiewicza 52, 64 -510 Wronki, Poland+48 67 25 46 100, [email protected]

Page 43: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 44: Katalog RED DOT_e _book.indd

Urządzenie medyczne Expert 50 służy do odsysania płynów ustrojowych podczas operacji, przy zabiegach w ambulatoriach oraz w stanach pooperacyjnych. System składa się z pompy i różnorodnych modułów funkcjonalnych. Zainstalowanie przełącznika nożnego sprawia, że urządzenie staje się łatwiejsze w użyciu przy operacjach czy zabiegach. Mierzy on zaledwie 13 mm, przez co nie powoduje niepotrzebnych napięć mięśni nóg czy stóp.

Opinia jury: „Urządzenie do odsysania z przełącznikiem nożnym jest niezwykle funkcjonalne i ergonomiczne. Zastosowane materiały są szczególnie wytrzymałe, przyjazne dla środowiska i łatwe w czyszczeniu”.

The Expert 50 medical device suctions body fl uids during operations and outpatient procedures as well as in postoperative situations. The system consists of the actual pump and diverse functional modules. Installing the Thin foot switch makes the device even easier to use in the operation-theatre context. It has a height of just 13 mm, which prevents any unnecessary strain on foot and leg muscles.

Statement by the jury »The suction device and the foot switch are highly functional and ergonomic. The materials are particularly durable, environmentally friendly and easy to clean«.

Expert 50 & Thin Urządzenie medyczne do odsysania z przełącznikiem nożnymExpert 50 & ThinMedical Suction Device and Foot SwitchRED DOT DESIGN AWARD 2012 Product Design

Producent / Manufacturer: Aga LAbor, Polska / Poland

Projekt fi rmy / In-house design: Dawid Żebrowski, Paulina Kordos, Polska / Poland

Zdzisław Sobierajskiul. Handlowa 605-090 Sękocin Nowy k. Warszawy, [email protected]

Page 45: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 46: Katalog RED DOT_e _book.indd

Linia produktów z kolekcji FUTURA stanowi połączenie najwyższej jakości innowacyjnego wzornictwa i ekologii. Inspiracją dla jej nietypowych, współczesnych wzorów są formy architektoniczne. Produkty z tej kolekcji są dostępne zarówno w wydaniu klasycznym z chromowymi wykończeniami, jak i w stylowej czarnej wersji. Wyroby z linii Futura Black zostały pokryte jedwabiście miękką powłoką, która stwarza wrażenie luksusu.

Opinia jury:„Armatura łazienkowa z kolekcji FUTURA łączy jednolity, nietypowy, elegancki styl z funkcjonalnością i wysoką jakością”.

The Futura product line combines innovative design and ecology in the best quality. Its unusual, modern design is inspired by architectonic forms. Futura is available in the classical chromium finish as well as in a stylish, black version. The surface coating of the Futura Black collection has a silky-soft feel, providing a feeling of luxury.

Statement by the jury »Futura is an equipment series for the bathroom which combines a uniform, unusual, tasteful style with functionality and high quality.«

Kolekcja FUTURA Armatura łazienkowaFutura Collection Equipment Series for the BathroomRED DOT DESIGN AWARD 2012 Product Design

Producent / Manufacturer: Bisk S.A., Polska / Poland

Projekt / Design: Colorofon, Polska / PolandKuba Gurnik, Magdalena Kiełkiewicz

Bisk S.A.ul. Podleśna 19, Łubna05-532 Baniocha, Poland+48 22 736 46 00www.bisk.pl

Page 47: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 48: Katalog RED DOT_e _book.indd

Zig-Zag to elegancko i oryginalnie zaprojektowana lada recepcyjna. Front zbudowany z połączenia metalu i pleksiglasu to kombinacja kreatywności, prostoty i dobrej stylistyki pasująca do różnorodnych pomieszczeń. Inną unikalną cechą jest podświetlenie lady żarówkami LED przyciągające wzrok wchodzącego gościa. Kolor i intensywność światła można dostosowywać do indywidualnych potrzeb.

Opinia jury:„Na jurorach zrobiła wrażenie prosta, ekspresyjna forma lady łącząca różne materiały z użyciem światła”.

Zig-Zag is a smart, novel counter for designing reception rooms. With its front consisting of interlacing metal bands on plexiglass, it combines creativity, simplicity and style into an elegant appearance, and is suitable for a wide variety of environments and rooms. Another unique feature that immediately catches the eye of visitors is the LED lighting, which can be individually set in color and intensity.

Statement by the jury»The counter impressed the jury with its innovative appearance, combining various materials with light and clear forms and shapes into an expressive design.«

Zig-Zag Lada recepcyjnaZig-Zag Reception DeskRED DOT DESIGN AWARD 2012 Product design

Producent / Manufacturer: MDD, Polska / Poland

Projekt firmy / In-house design: Rafał Polakowski, Polska / Poland

Projekt / Design: In Design, Zbigniew Kostrzewa, Polska / Poland

In Design Zbigniew Kostrzewaul. Nowogrodzka 42/1200-695 Warszawa, Poland+48 22 695 53 61, [email protected]

Fabryka Mebli Biurowych MDD Sp. z o.o.ul. Koronowska 2289-400 Sępólno Krajeńskie, Polandwww.mdd.pl

Page 49: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 50: Katalog RED DOT_e _book.indd

Fotel konferencyjny Woodi jest przykładem fascynującej symbiozy futurystycznych wzorów i tradycyjnych materiałów. Rysunek mebla jest bardzo klarowny. Dwa fragmenty sklejki zostały połączone w sposób, który jednocześnie uwydatnia fakt, że są one nawzajem swoimi przedłużeniami i eksponuje linię łączenia. Projekt pokazuje potencjał drewna jako materiału. Uniwersalność tego wzornictwa – od koloru skorupy i tkaniny, aż po wykończenie konstrukcji – sprawia, że styl tego fotela pasuje do różnych pomieszczeń.

Opinia jury:„Woodi zachwyca swoją wyraźną, prostą formą oraz wyszukanym sposobem produkcji i połączeniem materiałów”.

The Woodi lounge and conference chair presents a compelling symbiosis of futuristic design and traditional materials. With the objective to create a design of clear lines, two plywood shells were connected into a form that links continuity and tangency, and at the same time demonstrates the enormous capabilities of wood. Versatile design possibilities, from the color of shell and fabric to the surface finishing of the base, turn the chair into a piece of furniture that asserts itself stylishly in a wide variety of rooms.

Statement by the jury»Woodi impresses with its clear, reduced form language as well as with its sophisticated manufacturing and connection of materials.«

Woodi Fotel konferencyjnyWoodi Lounge and Conference ChairRED DOT DESIGN AWARD 2012 Product design

Producent / Manufacturer: SITAG Formy Siedzenia Sp. z o.o., Polska / Poland

Projekt firmy / In-house design: Anna Vonhausen, Polska / Poland

SITAG Formy Siedzenia Sp. z o.o.Łowęcin, ul. Sarbinowska 1162-020 Swarzędz, Poland+48 61 817 33 [email protected]

Page 51: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 52: Katalog RED DOT_e _book.indd

Stempel Modico trwale oznacza piłki golfowe i jest dostosowany do indywidualnych potrzeb klientów. Jego prosta konstrukcja i zastosowanie stopu aluminiowego wysokiej klasy nadaje mu elegancki wygląd. Płytka stempla jest spersonalizowana i posiada ilość tuszu wystarczającą do zrobienia setek stempli, a jej ponownie napełnianie wymaga tylko odkręcenia obudowy. Rysunek niezmywalnych, szybkoschnących stempli jest perfekcyjnie precyzyjny.

Opinia jury:„Stemple do piłek golfowych o eleganckim kształcie i łatwe w użyciu pozwalają golfistom oznaczać swoje piłki, a przez to nie dopuszczać do mieszania się piłek graczy”.

The modico marks golf balls permanently and is tailored to individual customer demands. Its simple design and high-grade aluminium alloy lend it an elegant appeal. The stamp plate is personalised and contains enough ink for hundreds of imprints. Refilling simply requires the housing to be unscrewed. The indelible imprint is perfectly sharp and dries quickly.

Statement by the jury»Classy in its design and easy to use, the modico golf ball stamp allows golfers to individually mark their balls and thus prevents mix-ups.«

modico A12, modico A25 Stempel do oznaczania piłek golfowychmodico A12, modico A25Golf Ball StampRED DOT DESIGN AWARD 2010 Product Design

Producent / Manufacturer: Modico Stamppoint, Polska / Poland

Dystrybucja / Distribution: modico GmbH & Co. KG, Niemcy / Germany / www.modico-stempel.de

Projekt firmy/ In-house design: Matylda Golędzinowska, Bogal Małczyński, Polska / Poland

Projekt / Design: zellfusion GmbH, Niemcy / Germany, Christian Grimm / www.zellfusion.de

Modico Stamppointul. Alpejska 5704-628 Warszawa, Poland+48 22 815 48 [email protected]

Page 53: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 54: Katalog RED DOT_e _book.indd

Z racji swej łabędziej szyi lampa Leda otrzymała nazwę rodem z greckiej mitologii, w której Zeus pod postacią łabędzia zbliżył się do pięknej Ledy. Lampa łączy w sobie najnowszą technologię ledową z liczącą sobie wiele wieków sztuką ręcznego wyrobu szkła. Chociaż cały przedmiot jest wykonany z przezroczystego szkła, trudno dostrzec, co tak naprawdę w nim świeci. Pod podstawą znajduje się ledowy moduł wysokiej jakości, a światło kierowane jest światłowodowo przez łabędzią szyję.

Opinia jury:„Lampa opowiada historię, nie wskazując wprost, gdzie ukryty jest oświetlacz, co podkreśla jej fascynujący i tajemniczy charakter”.

Due to its swan neck, the name of the Leda desk and reading lamp is inspired by Greek mythology: Zeus approached the beautiful Leda in the shape of a swan. The lamp unites state-of-the-art LED technology with the centuries-old handicraft of glass-making. Although the whole lamp is made of transparent glass, it is hard to make out what is glowing in this lamp. A high-quality LED module is hidden under the lamp’s base and the light is directed fibre-optically through the lamp’s swanlike neck.

Statement by the jury»The lamp tells a story and gives only a clue as to where the illuminant is hidden, which lends it a fascinating and mysterious character.«

Leda Lampa do czytania i do biurkaLeda Desk and Reading LampRED DOT DESIGN AWARD 2012 Product design Honourable Mention

Producent / Manufacturer: Velt, Polska / Poland

Projekt firmy / In-house design: Jeremi Nagrabecki, Polska / Poland

Veltul. Próżna 12 00-107 Warszawa, Poland+48 696 480 [email protected]

Page 55: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 56: Katalog RED DOT_e _book.indd

Sofa Blow jest wykonana z papierowych toreb pochodzących w całości z recyklingu oraz metalowej ramy i gumowych pasków. Łatwa w transporcie – pełne wymiary uzyskuje dopiero nadmuchana. Aby nadać przemiotowi indywidualny charakter, wystarczy zwykły ołówek. Tani materiał pozwala na wymienianie brudnych poduch na nowe. Poduchy składają się z dwóch warstw papieru Kraft oraz z pojedynczej warstwy plastikowej. Mogą wytrzymać nacisk dwóch ton, a papier jest wodoodporny. Opinia jury:„Urzekająco prosta i oryginalna sofa spodoba się wszystkim, którzy preferują prosty i praktyczny styl życia”.

This sofa was made using 100 percent recycled paper storage bags, a metal frame and rubber straps. It is easy to transport when flat-packed and is inflated for use. Every bag can be personalised simply by using a pen. If it gets dirty, it is not expensive to replace. The bags consist of two layers of Kraft paper and a single ply plastic layer. They can withstand a pressure of two tonnes and, furthermore, the paper is waterproof.

Statement by the jury:»Captivatingly simple and original, this sofa will suit all those who want a particularly simple and practical lifestyle.«

Blow SofaBlow SofaRED DOT DESIGN AWARD 2012 Product Design / Honourable Mention

Producent / Manufacturer: MALAFOR, Polska / Poland

Projekt firmy / In-house design: Agata Kulik-Pomorska, Paweł Pomorski, Polska / Poland

Malaforul. Na Wzgórzu 1783-041 Mierzeszyn, Poland+48 606 322 [email protected]

Page 57: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 58: Katalog RED DOT_e _book.indd

Projekt zespołowy dla miejscowego producenta pomidorów Łęgajny ma na celu zwiększenie rozpoznawalności marki przy zachowaniu tradycyjnego wyglądu i smaku. Aby dotrzeć do nowych klientów z dużych miast Polski, oryginalne logo zostało przeprojektowane i otrzymało nowoczesny wygląd. Tradycję marki oddaje użycie naturalnych materiałów takich jak filc, bawełna, papier z recyklingu oraz karton. Funkcjonalne i atrakcyjne opakowanie, jak również gadżety reklamowe, takie jak filcowe podkładki, wyrażają przyjazną filozofię wolnego tempa życia.

The corporate design for the local tomato producer Legajny aims at increasing brand recognition while keeping its traditional look and feel. To target new customers in Poland’s major cities, the original logo was redesigned into a contemporary look. The use of natural materials such as felt, cotton, recycled paper and cardboard conveys the tradition of the brand. The functional yet appealing packaging as well as advertising gadgets such as felt coasters reflect a friendly, slow-life philosophy.

Gospodarstwo Ogrodnicze ŁęgajnySystem identyfikacji wizualnejHorticultural Farm Łęgajny Visual Identification System RED DOT DESIGN AWARD 2012 Communication design

Zamawiający / Client: Gospodarstwo Ogrodnicze Łęgajny Sp. z o.o., Barczewo, Polska / Poland

Projekt / Design: Monika Ostaszewska-Olszewska Studio, Polska / PolandZofia Konarska, Katarzyna Minasowicz, Para-Buch, Polska / Poland

Monika Ostaszewska-Olszewska Studio+48 506 866 [email protected]

Para-Buch+48 607 111 [email protected]

Page 59: Katalog RED DOT_e _book.indd

Po

lskie Red

Doty / P

olish R

ed D

otsPolskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 60: Katalog RED DOT_e _book.indd

Nazwa kalendarza opracowanego dla dostawców usług firm telekomunikacyjnych i informatycznych składa się ze słów „agile” (z ang. „zwinny”) oraz „calendar” (z ang. „kalendarz”). Został opracowany specjalnie dla firm wykorzystujących metodologię Agile, która posługuje się między innymi programem sticky notes jako narzędziem komunikacji w projektach informatycznych. Użycie symboli metodologii Agile pomaga także w utożsamieniu się firmy z tą metodologią.

Developed for providers of telecommunication services and IT companies, the name of this calendar, “Agilendar”, is composed of the words “agile” and “calendar”. It was developed specifically for companies that work using the Agile methodology, which employs, among other things, sticky notes as communication tools in IT projects. The calendar design specifically incorporates this characteristic. The use of symbols from the Agile methodology also aims to help identify the company with the methodology.

AgilendarAgilendarRED DOT DESIGN AWARD 2012 Communication design

Zamawiający / Client: Ericpol Sp. z o.o., Polska / Poland

Projekt / Design: Ericpol Sp. z o.o., Kraków Mill Studio, Polska / Poland

Ericpol Sp. z o.o.ul. Bobrzyńskiego 1230- 348 Kraków, [email protected]

Page 61: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 62: Katalog RED DOT_e _book.indd

Projekt jest odpowiedzią na potrzebę standardyzacji parametrów tras rowerowych dla kolarstwa wyścigowego. Dzięki modułowemu projektowi trasy mogą być dowolnie wytyczane i dostosowywane do naturalnego środowiska.

Ta technologia umożliwia budowę trasy nawet na bardzo stromych wzniesieniach, między drzewami i przez strumienie, skały, błoto czy miękkie zarośla. Moduły można montować i wykorzystywać o każdej porze roku, bez względu na pogodę i podłoże. Co ważne, na zmontowanie i rozmontowanie trasy potrzeba niewiele czasu, gdyż nie ma konieczności każdorazowego wykonywania obliczeń wytrzymałości.

Moduł jest zaprojektowany ergonomicznie (zaokrąglone krawędzie), dzięki czemu zmniejsza się prawdopodobieństwo urazów. Rowki w każdym module zapewniają dobrą przyczepność opon. Trasa może zostać zawieszana za pomocą lin na podporach lub naturalnych punktach oparcia. Wszystkie obciążenia są przenoszone bezpośrednio na podłoże, np. na skałę. Jako konstrukcji można również użyć słupów nośnych.

This project is a response to the need for standardisation of the parameters of bicycle routes for competitive outdoor cycling. Thanks to the modular design, routes can be freely shaped like a spine, adapting to any environment.

This modular concept makes it possible to build a bicycle route on very steep slopes, between trees, and across streams, rocks, mud, or soft undergrowth. Modules can be assembled and used at any time of year, regardless of the weather, across any ground condition. An important factor is the shorter period of time required to assemble and disassemble the route, because there is no need to do strength calculations each time.

The ergonomically designed module (with rounded edges) reduces the likelihood of bodily injuries. Grooves on each module provide tyre grip. The route can be suspended from posts by tendon lines, or from natural features. All loads are transmitted directly to a substrate such as rock. Supporting pillars can also be used.

Modularny projekt trasy rowerowej The modular concept of the routeRED DOT DESIGN AWARD 2012 Design concept

Projektant / Designer: Grzegorz Bień, Polska / Poland

Grzegorz Bieńul. Skowronki 8 25-812 Kielce, Poland +48 502 508 [email protected]

Page 63: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 64: Katalog RED DOT_e _book.indd

Musicon jest kreatywnym, interaktywnym, grającym przyrządem edukacyjnym zaprojektowanym w celu inspirowania i rozwijania poszukiwań muzycznych dzieci w wieku od 2 do 8 lat.

Musicon jest przeznaczony do użytku zarówno przez jedno dziecko, jak i grupę dzieci, z których każde odgrywa określoną rolę w tworzeniu muzyki. Musicon działa podobnie jak tradycyjna katarynka. Główną jego część stanowi bęben obrotowy z setkami ruchomych przycisków, które wprawiają w ruch różne instrumenty. Przyciski umieszczone są na magnetycznej ramie. Funkcjonują na zasadzie podobnej do działania długopisu: po naciśnięciu jest włączony i działa, gdy naciśniemy ponownie – wyłącza się. Posługiwanie się nim jest proste i intuicyjne.

Musicon zapewnia nieskończoną liczbę możliwych kombinacji dźwiękowych i rytmicznych. Nie jest to tylko jeden instrument, lecz raczej cały zespół muzyczny. Gdy gra, dzieci mogą tworzyć swoje kompozycje, zmieniając tempo i angażując różnorodne instrumenty (które mogą dowolnie zmieniać miejsce). Można także wybierać i zmieniać podstawowy rytm całej kompozycji (rock, salsa, blues itd.) za pomocą kół z kolorowymi kodami.

Musicon został zaprojektowany jako zachęta do podstawowej edukacji muzycznej oraz w celu rozwijania twórczego, samodzielnego wykonywania muzyki przez małe dzieci. Ponadto przyrząd kładzie nacisk na rozwój ekspresji niewerbalnej poprzez współdziałanie w grupie, wzajemne twórcze oddziaływanie, wykonywanie naprzemiennych twórczych zadań. Musicon może być także wykorzystywany podczas sesji terapeutycznych przeznaczonych dla dzieci z trudnościami w uczeniu się i z różnego rodzaju zaburzeniami funkcji motorycznych.

Powstanie tego grającego urządzenia do zabawy jest efektem prowadzonych na szeroką skalę badań i studiów nad procesem rozwoju i uczenia się dzieci w sposób twórczy. Możliwości są nieograniczone. Musicon został zaprojektowany z myślą również o rynku światowym.

Musicon is a creative, interactive ‘music-making educational device’ that has been designed to promote and develop creative musical exploration among children aged 2 to 8.

Musicon was designed for use by just one child or a group, with each child playing a role in the development and creation of the music. Musicon works like an old barrel organ. The main part is a rotating drum with hundreds of moveable buttons that activate the various instruments. They are held in place on a magnetic frame. The many buttons work like a ballpoint pen: push – it is up and engaged; push again – it is down and disengaged. It is very simple and intuitive.

With Musicon, the ‘playful’ combinations of sound and rhythm are endless. Musicon is not just one instrument; it is like a whole band. While at play, children are creating a composition, changing tempo, and engaging the various instruments (which can be repositioned at any time). It is also possible to choose and change the basic overall rhythm (rock, salsa, blues, and so on) with colour-coded wheels.

Musicon was designed to teach and encourage the basics of musical understanding and creative, self-directed performance in young children. In addition, it promotes the development of non-verbal expression through group cooperation, creative interplay, turn taking, and shared creativity. Musicon can be used in music-based therapy sessions for children who experience varying degrees of challenge in learning and motor function.

This music-making ‘play’ machine is the culmination of extensive research and design development on how children grow and learn in a creative and explorative manner. The list is unlimited. Musicon was designed to have a universal appeal in a global market.

Musicon KoncepcjaMusicon ConceptRED DOT DESIGN AWARD 2012 Design Concept

Projektant / Designer: Kamil Laszuk, Polska / Poland

Kamil Laszuk+48 502 522 [email protected]

Page 65: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 66: Katalog RED DOT_e _book.indd

Stoły zaprojektowano z myślą o meblu, który dopełniałby wyposażenie wnętrza, skupiając na sobie uwagę. Powstała prosta konstrukcja, wykonana z metalowego, lakierowanego płaskownika w formie ściętego ostrosłupa, na który nasadzany jest blat o kilku kształtach – kwadratowym, okrągłym czy prostokątnym. Sam blat wykonany może być z kilku rodzajów materiałów – melaminy, okleiny naturalnej, folii czy szkła. Lekka wizualnie konstrukcja została opracowana w trzech wysokościach, zapewniając podstawowe funkcje – stolika niskiego, tzw. kawowego, o standardowej wysokości oraz wysokiego, tzw. barowego. Wielość kształtów, materiałów i trzy wysokości pozwalają dopasować mebel do różnych stylistyk wyposażenia biura.

This table was designed to add to the interior of various spaces by creating a piece of furniture focusing attention of the users and visitors. It has a simple construction consisting of the varnished metal flat in a shape of a truncated pyramid and a square, round or rectangular table top which can be made of various materials, e.g. melamine, natural veneer, foil or glass. This visually light structure is designed in three heights and therefore, can serve as a small coffee table, a standard-size table as well as a tall bar table. Multitude of its shapes, materials and choice of heights allows it to fit to various styles of office furniture.

H2 StolikiH2 TablesRED DOT DESIGN AWARD 2013 Product Design

Producent / Manufacturer: Fabryka Mebli Balma SA, Polska / Poland

Projekt / Design: Piotr Kuchciński, Polska / Poland

Fabryka Mebli Balma SAul. Poznańska 16762-080 Tarnowo Podgórne, Poland+48 61 896 64 [email protected]

Page 67: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 68: Katalog RED DOT_e _book.indd

Krzesło w kształcie organicznej muszli wykonane jest z pianki poliuretanowej o niskiej gęstości. Jego siedzisko jest pokryte z zewnątrz trójwymiarowym trójkątnym wzorem, a gładka powierzchnia wewnętrznej strony zapewnia komfort siedzenia. Czteronożna podstawa krzesła jest dostępna w dwóch wariantach: chromowanej lub matowej z nogami stalowymi lub z nogami z drewna dębowego lub orzecha. Siedzisko jest wykonywane w jedenastu kolorach.

The Structure chair’s organic-shaped shell is manufactured in a low-density integral polyurethane solid-colored foam material. Its shell has a three-dimensional triangular pattern on its external side. The smooth surface of the chair’s inner shell conforms to the body, providing the utmost in seating comfort. The chair’s four-leg base is available in two options: chromed or matt chromed steel legs or wooden legs in walnut or oak. The shell is available in eleven colors.

Structure KrzesłoStructure ChairRED DOT DESIGN AWARD 2013 Product Design

Producent / Manufacturer: Tonon & C. spa, Włochy / Italy

Projekt / Design: Przemysław „Mac” Stopa, Massive Design, Polska / Poland

Massive Design Sp. z o.o.ul. Górnośląska 20/1000-484 Warszawa, Poland+48 22 627 30 [email protected]

Tonon & C. spaVia Diaz, 2233044 Manzano (UD), Italy+39 0432 7407 [email protected]

Page 69: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 70: Katalog RED DOT_e _book.indd

Produkty powstały z myślą o masowym odbiorcy. Baterię pozbawiono wszelkich zbędnych elementów, uproszczono jej korpus, co nadało jej współczesnego wyrazu. Neutralna, ale sprawiająca wrażenie miękkości i lekkości bryła kolekcji dobrze wpisuje się w przestrzenie także niewielkich łazienek. Kolekcja zaprojektowana została z myślą o funkcjonalności i łatwości w użytkowaniu.

The product was created having in mind the needs of the mass consumer. Low price and the need to reduce the amount of material enforced the small dimensions of the body. All unnecessary elements have been taken away from the faucet while its body has been simplified, which results in its modern look. The neutral, yet seemingly soft and light body fits well in the limited space of a small bathroom. The collection has been designed to be functional and easy to use.

Natura Bateria umywalkowa niska i uchwyt na papierNatura Small basin faucet and toilet paper holder RED DOT DESIGN AWARD 2013 Product Design

Producent / Manufacturer: Bisk S.A., Polska / Poland

Projekt / Design: Magda Kiełkiewicz, Kuba Gurnik,Colorofon, Polska / Poland

Bisk S.A. ul. Podleśna 19, Łubna05-532 Baniocha, Poland+48 22 736 46 [email protected] www.bisk.pl

Page 71: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 72: Katalog RED DOT_e _book.indd

Stylistyka produktu wpisuje się we współczesny sposób wyposażania kuchni. Odchylany okap, oświetlenie oraz czas pracy sterowane są z panelu dotykowego. Możliwość zmiany kąta padania światła sprawia, że zamontowane żarówki LED mogą być wykorzystywane również jako dodatkowe oświetlenie punktowe kuchni. Urządzenie wyposażone jest w cicho pracujący, energooszczędny silnik. Okapem można również sterować za pośrednictwem smartfona, co jest szczególnie pomocne dla osób niepełnosprawnych.

The style of this product fits into the modern approach to kitchen arrangement. The movable hood, lighting and working time can be controlled through the tactile panel. Due to the fact that the angle of light shed by LED bulbs can be modified they may serve as a spot lighting. This device is equipped with a silent energy-saving engine. The hood can be controlled by a smartphone which is particularly helpful for the disabled.

Illumia Okap kuchennyIllumia Kitchen hood RED DOT DESIGN AWARD 2013 Product Design / Honourable Mention

Producent / Manufacturer: Ciarko Sp. z o.o., Polska / Poland

Projekt / Design: Łukasz Paszkowski Design, Polska / Poland

Ciarko Sp. z o.o. S.K.A ul. Okulickiego 1038-500 Sanok, Poland+48 134 653 [email protected]

Page 73: Katalog RED DOT_e _book.indd

Polskie Red Doty / Polish Red Dots

Page 74: Katalog RED DOT_e _book.indd

Kafle ceramiczne wypalane z gliny służą do budowy ścian dekoracyjnych oraz paneli grzewczych. Zarówno materiał oraz faktura, jak i sposób wypromieniowywania ciepła przywodzą na myśl tradycyjne piece kaflowe. Trójwymiarowy wzór ma zwiększać powierzchnię grzewczą, ale również stanowi dekorację. Przy tym wraz ze zmianą kąta padania światła zmienia się jego wygląd.

Ceramic tiles made of fired clay serve as a material for the construction of decorative walls and heating panels. Their material, texture and method of heat emission resemble those of traditional tiled stoves. Their three dimensional pattern is intended to both increase their heating surface and serve as a decoration. This design enables them to exist in multitude of graphic images depending on the angle of the light that is shed on them..

Caldo Kafle ceramiczne do budowy ścian grzewczychCaldo Ceramic tile for wall heating RED DOT DESIGN AWARD 2013 Product Design / Honourable Mention

Producent / Manufacturer: To Do Product Design, Polska / Poland

Projekt / Design: Katarzyna Jakubowska, Tomasz Orzechowski,To Do Product Design, Polska / Poland

To Do Product Design ul. Traugutta 15/33 30-549 Kraków, Poland+48 513 083 181+48 664 774 [email protected]

Page 75: Katalog RED DOT_e _book.indd
Page 76: Katalog RED DOT_e _book.indd

Organizator / Organizer:

Partnerzy organizacyjni / Organizational Partners:

PERMANENT MISSION

OF THE REPUBLIC OF POLAND

TO THE UNITED NATIONS OFFICE

AT GENEVA

Ministryof Foreign Aff airs Republic of Poland

Współorganizatorzy / Co-organizers:

The Exhibition is co-financed by the European Union from the European Regional Development Fund under the Operational Programme Innovative Economy 2007—2013, within the framework of the project

“Supporting the effective use of industrial property in innovative economy” no. POIG.05.02.00-00-004/10.