Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

113
NO NECESITA ESTAMPILLA SI SE ENVIA DENTRO DE MEXICO CORREO DE RESPUESTA COMERCIAL PERMISO POSTAL PRIMERA CLASE PC-SLP-013-95 –EL PORTE SERA PAGADO POR EL DESTINATARIO— CUMMINS S. DE R.L. DE C.V. EJE 122 # 220, MANZANA 40 ZONA INDUSTRIAL C.P. 78090 SAN LUIS POTOSI, S.L.P. MEXICO ATN. MERCADOTECNIA

description

manual propietario

Transcript of Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

Page 1: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 1 SESS: 1 OUTPUT: Mon Aug 26 15:01:27 2002

NO NECESITAESTAMPILLA SI

SE ENVIADENTRO

DE MEXICO

CORREO DE RESPUESTA COMERCIALPERMISO POSTAL PRIMERA CLASE PC-SLP-013-95

–EL PORTE SERA PAGADO POR EL DESTINATARIO—

CUMMINS S. DE R.L. DE C.V.EJE 122 # 220, MANZANA 40ZONA INDUSTRIAL C.P. 78090SAN LUIS POTOSI, S.L.P.MEXICO

ATN. MERCADOTECNIA

Page 2: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 2 SESS: 1 OUTPUT: Mon Aug 26 15:01:27 2002

Para darle un mejor servicio es muy importante que llene y retorne esta tarjetadentro de los 30 dias de la compra.

Nombre del Cliente

Domicilio

Cuidad / Estado

Código Postal

Teléfono de Casa ( )

Teléfonode Camión / Celular ( )

Dirección E-mail

Número de Serie del Motor

Fecha de Compra / / VIN #

¡GRACIAS!

Page 3: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 3 SESS: 1 OUTPUT: Mon Aug 26 15:01:27 2002

No use este formulario para pedir documentos. Consulte laSeccion L - Literatura de Servicio para obtener masinformacion.

NO NECESITAESTAMPILLA SI

SE ENVIADENTRO

DE MEXICO

CORREO DE RESPUESTA COMERCIALPERMISO POSTAL PRIMERA CLASE PC-SLP-013-95

–EL PORTE SERA PAGADO POR EL DESTINATARIO—

CUMMINS S. DE R.L. DE C.V.EJE 122 # 200, MANZANA 40ZONA INDUSTRIAL C.P. 78090SAN LUIS POTOSI, S.L.P.MEXICO

ATN. LITERATURA TECNICA

Page 4: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 4 SESS: 1 OUTPUT: Mon Aug 26 15:01:27 2002

Encuesta de LiteraturaBoletın No:

Estamos abiertos a cualquier sugerencia o recomendacion que ayude a mejorar los manuales. Use estaencuesta con franqueo pagado para evaluar este manual. Verifique que la respuesta sea adecuada yuse el espacio que se proporciona para listar cualquier comentario adicional:

Sı No¿Es facil ubicar la informacion requerida en el manual?¿La informacion es facil de leer?¿La informacion es facil de entender?¿La informacion aborda lo suficiente el tema?¿Son los temas del ındice bastante especıficos para ubicar en el manual?¿Se ha puesto un enfasis suficiente en los puntos importantes?¿Son faciles de entender las ilustraciones?¿El texto respalda la operacion que se ilustra?¿Usa la Tabla de contenidos y el Contenido de la seccion?¿Usa el ındice?

Favor de comentar sobre cualquier respuesta(s) marcada(s) ″No″ en esta encuesta y sobre cualquiersugerencia que, a su juicio, pueda mejorar nuestros manuales.

Nombre:Companıa:Calle:Ciudad: Estado/Provincia:Paıs: Codigo postal:

No use este formulario para pedir documentos. Consulte laSeccion L - Literatura de Servicio para obtener masinformacion.

Page 5: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 5 SESS: 1 OUTPUT: Mon Aug 26 15:01:27 2002

Manual del PropietarioMotores Series ISBe e ISB (Sistemade Combustible de Riel Comúm)

Propiedad intelectualR 2002Cummins Inc.Todos los derechos reservados

Boletín 4017968–00Impreso 09/02

Page 6: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 6 SESS: 1 OUTPUT: Mon Aug 26 15:01:27 2002

PrefacioEste manual contiene información para la operación y mantenimiento correctos de su motor Cummins.

Lea y siga todas las instrucciones de seguridad. Consulte la ADVERTENCIA en las Instrucciones Generales deSeguridad en la Sección i - Introducción.

Guarde este manual con el equipo. Si el equipo se cambio o se vende, dé el manual al nuevo propietario.

La información, especificaciones, y normas recomendadas de mantenimiento en este manual están basadas en lainformación vigente al momento de la impresión. Cummins Inc. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquiermomento sin obligación. Si usted encuentra diferencias entre su motor y la información de este manual, contacte asu Taller de Reparación Autorizado Cummins local o llame al 1-800-DIESELS (1-800-343-7357) en Estados Unidos yCanadá y al 01 800 480 1800 en México.

Se utilizaron la tecnología más reciente y los componentes de más alta calidad para producir este motor. Cuando senecesiten partes de reemplazo, recomendamos usar sólo partes de recambio Cummins o ReConT genuinas. Estaspartes pueden identificarse por las siguientes marcas registradas:

NOTA: La información de garantía se localiza en la Sección W. Asegúrese de que usted está familiarizado con lagarantía o garantías aplicables a su motor.

(own-frwd)

Page 7: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 7 SESS: 1 OUTPUT: Mon Aug 26 15:01:27 2002

Tabla de ContenidoSección

Introducción ....................................................................................................................................... i

Identificación del Motor ..................................................................................................................... E

Instrucciones de Operación ............................................................................................................... 1

Normas de Mantenimiento ................................................................................................................. 2

Literatura de Servicio ......................................................................................................................... L

Especificaciones de Mantenimiento .................................................................................................. V

Garantía .............................................................................................................................................. W

Page 8: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 1 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:10 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−204

Sección i - IntroducciónContenido de la Sección

Pagina

Ilustraciones ..................................................................................................................................................... i-2Información General ...................................................................................................................................... i-2

Instrucciones Generales de Seguridad ............................................................................................................ i-3Aviso Importante de Seguridad ...................................................................................................................... i-3

Símbolos ........................................................................................................................................................... i-1Información General ...................................................................................................................................... i-1

Siglas y Abreviaciones ..................................................................................................................................... i-6Información General ...................................................................................................................................... i-6

Sección i - Introducción Pagina i-a

Page 9: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 2 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:10 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−204

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

Sección i - IntroducciónPagina i-b

Page 10: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 3 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:10 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−204

SímbolosInformación GeneralSe han usado los siguientes símbolos en este manual para ayudar a comunicar la intención de las instrucciones.Cuando uno de los símbolos aparece, lleva el significado definido debajo:

SímbolosSección i - Introducción Pagina i-1

Page 11: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 4 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:10 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−204

IlustracionesInformación GeneralAlgunas de las ilustraciones a lo largo de este manual songenéricas y no se verán exactamente como el motor opartes utilizadas en su aplicación. Las ilustraciones pue-den contener símbolos para indicar una acción requeriday una condición aceptable o no aceptable.

Las ilustraciones están destinadas a mostrar procedimien-tos de reparación o reemplazo. El procedimiento será elmismo para todas las aplicaciones, aunque la ilustraciónpuede diferir.

IlustracionesPagina i-2 Sección i - Introducción

Page 12: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 5 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:10 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−204

Instrucciones Generales de SeguridadAviso Importante de Seguridad

ADVERTENCIAPrácticas inapropiadas, descuido, o ignorar las advertencias puede causar quemaduras, heridas, mutilación,asfixia u otro daño personal o la muerte.

Lea y entienda todas las precauciones y advertencias de seguridad antes de efectuar cualquier reparación. Esta listacontiene las precauciones generales de seguridad que deben seguirse para proporcionar seguridad personal. Estánincluidas precauciones especiales de seguridad en los procedimientos, cuando aplican.

• Trabaje en un área circundante al producto que esté seca, bien iluminada, ventilada, libre de desorden,herramientas sueltas, partes, fuentes de ignición y substancias peligrosas. Entérese de las condiciones peli-grosas que puedan existir.

• Use siempre gafas protectoras y zapatos protectores cuando trabaje.• Las partes giratorias pueden causar heridas, mutilación o estrangulación.• No use ropa suelta ni ropa rasgada. Quítese todas las joyas cuando trabaje.• Desconecte la batería (primero el cable negativo [-]) y descargue cualquier capacitor antes de comenzar

cualquier trabajo de reparación. Desconecte el motor de arranque neumático si está equipado, para evitararranque accidental del motor. Ponga una etiqueta de ‘‘No Operar’’ en el compartimento del operador o en loscontroles.

• Use SOLAMENTE las técnicas apropiadas de giro del motor, para girar manualmente el motor. No intente girarel cigüeñal jalando o haciendo palanca sobre el ventilador. Esta práctica puede causar serio daño personal,daño a la propiedad, o daño al aspa(s) del ventilador, causando falla prematura del mismo.

• Si un motor ha estado operando y el refrigerante está caliente, permita que el motor se enfríe antes de que ustedafloje lentamente el tapón de llenado para liberar la presión del sistema de enfriamiento.

• Use siempre bloques o bancos apropiados para soportar el producto antes de efectuar cualquier trabajo deservicio. No trabaje en nada que esté soportado SOLAMENTE por gatos de elevación o una grúa.

Instrucciones Generales de SeguridadSección i - Introducción Pagina i-3

Page 13: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 6 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:10 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−204

• Libere toda la presión en los sistemas de aire, aceite, combustible, y de enfriamiento antes de quitar odesconectar cualquier línea, conexión o piezas relacionadas. Esté alerta por posible presión cuando desconectecualquier dispositivo de un sistema que utilice presión. No revise por fugas de presión con sus manos. El aceiteo combustible a alta presión pueden causar daño personal.

• Para reducir la posibilidad de sofocación y congelamiento, use ropa protectora y SOLAMENTE desconecte laslíneas de refrigerante líquido (Freón) en un área bien ventilada. Para proteger el medio ambiente, los sistemasde refrigerante líquido deben vaciarse y llenarse apropiadamente usando equipo que impida la liberación degas refrigerante (fluorocarburos) en la atmósfera. La ley federal exige la captura y reciclaje del refrigerante.

• Para reducir la posibilidad de daño personal, use una grúa o consiga ayuda cuando levante componentes quepesen 23 kg [50 lb] o más. Asegúrese de que todos los dispositivos de elevación, tales como cadenas, ganchos,o eslingas están en buenas condiciones y sean de la capacidad correcta. Asegúrese de colocar los ganchoscorrectamente. Use siempre una barra separadora cuando sea necesario. Los ganchos de elevación no debencargarse lateralmente.

• El inhibidor de corrosión, un componente de SCA y el aceite lubricante, contienen álcali. No deje que lasubstancia entre en sus ojos. Evite el contacto prolongado o repetido con su piel. No lo ingiera. En caso decontacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. En caso de contacto con sus ojos, enjuágueselosinmediatamente con agua en abundancia por un mínimo de 15 minutos. LLAME INMEDIATAMENTE ALMEDICO. MANTENGALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

• La Nafta y la Metil Etil Cetona (MEC) son materiales inflamables y deben usarse con precaución. Siga lasinstrucciones del fabricante para proporcionar seguridad completa cuando use estos materiales. MANTEN-GALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

• Para reducir la posibilidad de quemaduras, esté alerta por partes calientes en productos que hayan sidodesconectados recientemente, y de fluidos calientes en líneas, tubos y compartimentos.

• Use siempre herramientas que estén en buenas condiciones. Asegúrese de entender como usarlas antes deefectuar cualquier trabajo de servicio. Use SOLAMENTE partes genuinas de reemplazo Cummins o CumminsReConT.

• Use siempre el mismo número de parte de tornillo (o equivalente) cuando reemplace tornillos. No use un tornillode menor calidad si son necesarios reemplazos.

Instrucciones Generales de SeguridadPagina i-4 Sección i - Introducción

Page 14: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 7 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:10 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−204

• No efectúe ninguna reparación cuando esté fatigado o después de consumir alcohol o fármacos que puedanafectar su desempeño.

• Algunas agencias estatales y federales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usadode motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, laingestión, y el contacto prolongado con aceite usado de motor.

• El gas licuado de petróleo es más pesado que el aire y puede acumularse cerca del piso, en fosos, y en áreassituadas bajo.

• El gas natural es más ligero que el aire y puede acumularse bajo el cofre y toldos.• Para reducir la posibilidad de sofocación y congelamiento, use ropa protectora y SOLAMENTE desconecte las

líneas de gas natural y de gas licuado de petróleo en un área bien ventilada.• El refrigerante es tóxico. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales

locales.

Instrucciones Generales de SeguridadSección i - Introducción Pagina i-5

Page 15: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 8 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:10 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−204

Siglas y AbreviacionesInformación GeneralLa siguiente lista contiene algunas de las siglas y abreviaciones usadas en este manual.

API Instituto Americano del PetróleoASTM Sociedad Americana de Verificación y Materiales°C CelsiusCARB Consejo de Recursos del Aire de CaliforniaC.I.D. Desplazamiento en Pulgadas CúbicasCNG Gas Natural ComprimidoCPL Lista de Partes CríticascSt CentistokesECM Módulo de Control ElectrónicoEGR Recirculación del Gas de EscapeEPA Agencia de Protección Ambiental°F FahrenheitFMI Identificador de Modo de FallaGVW Peso Bruto VehicularLPG Gas Licuado de PetróleoHg Mercuriohp PotenciaH2O AguaICM Módulo de Control de Encendidokm/l Kilómetros por LitrokPa KilopascalLNG Gas Natural LíquidoLTA Postenfriamiento a Baja TemperaturaMPa Megapascal

Siglas y AbreviacionesPagina i-6 Sección i - Introducción

Page 16: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 9 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:10 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−204

mph Millas Por Horampq Millas Por CuartoN•m Newton-metroNG Gas NaturalOEM Fabricante de Equipo OriginalPID Descripciones de Identificación de Parámetroppm Partes Por Millónpsi Libras Por Pulgada CuadradaPTO Toma de Fuerzarpm Revoluciones Por MinutoSAE Sociedad de Ingenieros AutomotricesSCA Aditivo Complementario de RefrigeranteSTC Control de Avance de SincronizaciónSID Descripciones de Identificación de SubsistemaVS Velocidad VariableVSS Sensor de Velocidad del Vehículo

Siglas y AbreviacionesSección i - Introducción Pagina i-7

Page 17: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 10 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:10 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−204

Siglas y AbreviacionesPagina i-8 Sección i - Introducción

NOTAS

Page 18: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 1 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:51 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−100

Sección E - Identificación del Motor y de SistemasContenido de la Sección

Pagina

Identificación del Motor .................................................................................................................................. E-1Nomenclatura del Motor Cummins ............................................................................................................... E-3Placa de Datos de la Bomba de Inyección de Combustible .......................................................................... E-4Placa de Datos del ECM (Módulo de Control Electrónico) ............................................................................. E-5Placa de Datos del Motor.............................................................................................................................. E-1

Sección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina E-a

Page 19: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 2 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:51 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−100

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

Sección E - Identificación del Motor y de SistemasPagina E-b

Page 20: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 3 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:51 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−100

Identificación del MotorPlaca de Datos del Motor

La placa de datos del motor muestra hechos específicos acerca de su motor. El número de serie del motor y el CPLproporcionan datos para ordenar partes y servicio. La placa de datos del motor no debe cambiarse, a menos que seaaprobado por Cummins Inc.

Tenga disponibles los siguientes datos del motor cuando se comunique con un Taller de Reparación AutorizadoCummins. La información de la placa de datos es obligatoria cuando se solicitan partes de servicio.

Sin EGR Con EGR

Identificación del MotorSección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina E-1

Page 21: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 4 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:51 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−100

1. Número de serie del motor

2. Lista de partes críticas (CPL)

3. Modelo

4. Rango de potencia y rpm.

Identificación del MotorPagina E-2 Sección E - Identificación del Motor y de Sistemas

Page 22: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 5 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:51 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−100

NOTA: Si la placa de datos del motor (1) no es legible, elnúmero de serie del motor (2) se puede identificar en elblock del motor en la parte superior de la carcasa delenfriador de aceite lubricante. Está disponible informaciónadicional del motor leyendo la placa de datos del ECM.

Nomenclatura del Motor CumminsLa nomenclatura del motor Cummins proporciona los da-tos como se ilustra en la gráfica.

Identificación del MotorSección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina E-3

Page 23: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 6 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:51 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−100

Placa de Datos de la Bomba de Inyecciónde CombustibleLa placa de datos de la bomba de inyección de combus-tible BoschT está colocada en el lado superior de la bombade combustible. La placa de datos contiene la siguienteinformación:

A. Número de serie de la bomba

B. Número de parte Cummins

C. Código de fábrica

D. Número de parte BoschT

E. Código de fecha.

Identificación del MotorPagina E-4 Sección E - Identificación del Motor y de Sistemas

Page 24: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 7 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:51 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−100

Placa de Datos del ECM (Módulo de Control Electrónico)

La placa de datos del módulo de control electrónico (ECM) muestra información acerca del ECM y de como fueprogramado el ECM. La placa de datos está colocada en el ECM.

Está disponible la siguiente información en la placa de datos del ECM:

• Número de parte del ECM (PN)

• Número de serie del ECM (SN)

• Código de fecha del ECM (DC)

• Número de serie del motor (ESN)

Sin EGR Con EGR

Identificación del MotorSección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina E-5

Page 25: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 8 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:15:51 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−100

• Código del ECM: Identifica el software dentro del ECM.

NOTA: Tenga disponible el código del ECM para su motor cuando se comunique con un Taller de Reparación AutorizadoCummins.

NOTA: Los motores con EGR tienen la designación CM850 en la placa de datos del ECM.

Identificación del MotorPagina E-6 Sección E - Identificación del Motor y de Sistemas

Page 26: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 1 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

Sección 1 - Instrucciones de OperaciónContenido de la Sección

Pagina

Arranque en Clima Frío Usando Fluido de Arranque ..................................................................................... 1-9Información General ..................................................................................................................................... 1-9Usando Auxiliares para Arranque ................................................................................................................. 1-9

Instrucciones de Operación - Información General........................................................................................ 1-1Información General ..................................................................................................................................... 1-1

Interferencia Electromagnética (EMI) ............................................................................................................ 1-18Información General ................................................................................................................................... 1-18Niveles de Radiación EMI del Sistema ....................................................................................................... 1-18Susceptibilidad EMI del Sistema ................................................................................................................ 1-18

Operando el Motor ......................................................................................................................................... 1-11Clima Frío .................................................................................................................................................. 1-14Normal ....................................................................................................................................................... 1-11Temperatura Ambiente ................................................................................................................................ 1-14

0 a -32°C [32 a -25°F] ........................................................................................................................... 1-14-32 a -54°C [-25 a -65°F] ....................................................................................................................... 1-14

Procedimiento de Arranque Después de Paro Extendido o de Cambio de Aceite ...................................... 1-10Información General ................................................................................................................................... 1-10

Procedimiento de Arranque Normal................................................................................................................ 1-4Arranque Con Cables Pasacorriente ............................................................................................................. 1-7Información General ..................................................................................................................................... 1-4

Rango de Operación del Motor ..................................................................................................................... 1-16Información General ................................................................................................................................... 1-16

Sección 1 - Instrucciones de Operación Pagina 1-a

Page 27: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 2 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

Pagina

Técnicas de Manejo....................................................................................................................................... 1-17Información General ................................................................................................................................... 1-17

Sección 1 - Instrucciones de OperaciónPagina 1-b

Page 28: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 3 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

Instrucciones de Operación - Informa-ción GeneralInformación GeneralEl cuidado correcto de su motor resultará en vida máslarga, mejor desempeño y operación más económica.

Siga las revisiones diarias de mantenimiento listadas enNormas de Mantenimiento (Sección 2).

El nuevo motor Cummins asociado con este manual norequiere un procedimiento de ”asentamiento”. Esta seccióndel manual proporciona toda la información necesaria re-querida para la operación apropiada del motor.

Revise diariamente los indicadores de presión de aceite,indicadores de temperatura, lámparas de advertencia, yotros indicadores, para asegurarse de que operan.

Instrucciones de Operación - Información GeneralSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina 1-1

Page 29: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 4 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

ADVERTENCIA

NO OPERE UN MOTOR DIESEL DONDE HAYA O PUEDAHABER VAPORES COMBUSTIBLES. Los vapores pue-den ser aspirados a través del sistema de admisión deaire y causar aceleración y sobrevelocidad del motor, loque puede resultar en un incendio, una explosión, ydaño extensivo a la propiedad. Están disponibles nu-merosos dispositivos de seguridad, tales como dispo-sitivos de cierre de admisión de aire, para minimizar elriesgo de sobrevelocidad donde un motor, debido a suaplicación, debido a un derrame de combustible o fugade gas. Recuerde, Cummins no tiene forma de saber eluso que usted tiene para su motor. EL PROPIETARIODEL EQUIPO Y EL OPERADOR SON RESPONSABLESPOR OPERACIÓN SEGURA EN UN AMBIENTE HOSTIL.CONSULTE A SU TALLER DE REPARACIÓN AUTORI-ZADO CUMMINS POR INFORMACIÓN ADICIONAL.

Instrucciones de Operación - Información GeneralPagina 1-2 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 30: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 5 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

Cummins recomienda la instalación de un dispositivo decierre de admisión de aire o dispositivo de seguridad si-milar, para minimizar el riesgo de sobrevelocidad donde unmotor, debido a que el vehículo, embarcación o equipo seopera en un ambiente combustible, tal como el debido a underrame de combustible o fuga de gas.

PRECAUCION

No exponga el motor a químicos corrosivos. Los quí-micos corrosivos pueden dañar al motor.

Instrucciones de Operación - Información GeneralSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina 1-3

Page 31: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 6 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

Procedimiento de Arranque NormalInformación General

ADVERTENCIANo oprima el pedal del acelerador o mueva la palancadel acelerador de la posición de ralentí mientras damarcha al motor. Esto puede resultar en sobrevelocidaddel motor y severo daño del mismo.

PRECAUCIONPara evitar daño al motor de arranque, no accione elmotor de arranque por más de 30 segundos. Espere 2minutos entre cada intento por arrancar (solamentemotores de arranque eléctricos).

NOTA: Los motores equipados con motores de arranqueneumáticos requieren un mínimo de 480 kPa [70 PSI].

• Desacople la unidad impulsada, o si está equipada,ponga la transmisión en neutral.

• Con el pedal del acelerador o palanca en la posiciónde ralentí, gire el interruptor de llave a la posición deON, y espere para que la lámpara WAIT-TO-START(espere para arrancar) se apague; luego, gire lallave a la posición de START (arrancar).

• Si el motor no arranca después de tres intentos,revise el sistema de suministro de combustible. Laausencia de humo de escape azul o blanco al darmarcha indica que no está siendo suministrado com-bustible.

Procedimiento de Arranque NormalPagina 1-4 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 32: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 7 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

PRECAUCION

El motor debe tener presión de aceite adecuada dentrode los 15 segundos después del arranque. Si la lámparaWARNINGque indicabaja presióndeaceite noseapagao no hay indicación de presión de aceite en un indica-dor dentrode los15segundos, apague inmediatamenteel motor para evitar dañarlo. El procedimiento de diag-nóstico de baja presión de aceite se localiza en Sínto-mas de Diagnóstico de Fallas (Sección TS).

Haga funcionar el motor en ralentí de 3 a 5 minutos, antesde operarlo con carga.

Procedimiento de Arranque NormalSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina 1-5

Page 33: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 8 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

Después de arrancar un motor frío, incremente lentamentela velocidad del motor (rpm) para proporcionar lubricaciónadecuada a los cojinetes, y para permitir que la presión deaceite se estabilice.

PRECAUCION

No opere el motor en ralentí bajo por periodos largoscon la temperatura de refrigerante del motor por debajode la especificación mínima en Especificaciones deMantenimiento (Sección V). Esto puede resultar en losiguiente:

• Dilución por Combustible del aceite lubricante

• Formación de carbón en el cilindro

• Válvula de la cabeza de cilindros pegándose

• Desempeño reducido

Procedimiento de Arranque NormalPagina 1-6 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 34: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 9 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

Arranque Con Cables PasacorrienteADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evi-tar daño personal, ventile siempre el compartimientoantes de dar servicio a las baterías. Para evitar arcoeléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la ba-tería y conecte el cable negativo (-) de la batería alúltimo.

PRECAUCIONCuando use cables pasacorriente para arrancar el mo-tor, asegúrese de conectar los cables en paralelo: Po-sitivo (+) a positivo (+) y negativo (-) a negativo (-).Cuando use una fuente eléctrica externa para arrancarel motor, gire el interruptor de desconexión a la posi-ción de OFF. Quite la llave antes de conectar los cablespasacorriente.

PRECAUCIONPara evitar daño a las partes del motor, no conectecables pasacorriente o de carga de la batería a ningúncomponente del sistema de combustible o electrónico.

Procedimiento de Arranque NormalSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina 1-7

Page 35: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 10 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

La ilustración adjunta muestra una típica conexión de ba-tería en paralelo. Este arreglo duplica el amperaje dearranque.

Esta ilustración muestra una típica conexión de batería enserie. Este arreglo, positivo (+) a negativo (-), duplica elvoltaje.

Procedimiento de Arranque NormalPagina 1-8 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 36: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 11 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

Arranque en Clima Frío UsandoFluido de ArranqueInformación GeneralSiga los Procedimientos de Arranque Normal en esta sec-ción. En clima frío, la lámpara Wait-To-Start (espere paraarrancar) permanecerá encendida por más tiempo.

Usando Auxiliares para ArranqueADVERTENCIA

No use fluidos para arranque con este motor. Este mo-tor está equipado con un calentador del aire de admi-sión; el uso de fluido para arranque puede causar unaexplosión, incendio, severo daño personal, daño al mo-tor y daño a la propiedad.

Están disponibles para su motor auxiliares para arranqueen clima frío. Contacte al Taller de Reparación AutorizadoCummins local por más información.

Arranque en Clima Frío Usando Fluido de ArranqueSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina 1-9

Page 37: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 12 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

Procedimiento de Arranque Despuésde Paro Extendido o de Cambio deAceiteInformación GeneralSiga el Procedimiento de Arranque Normal en esta sec-ción. El motor no arrancará hasta que la presión de aceitemínima al dar marcha sea detectada por el ECM. Puedetomar más tiempo el dar marcha para arrancar el motordespués de un paro extendido o cambio de aceite.

Procedimiento de Arranque Después de Paro Extendido o de Cambio de AceitePagina 1-10 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 38: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 13 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

Operando el MotorNormalSi están equipados, monitoree frecuentemente losindicadores de presión de aceite y de temperatura de re-frigerante. Consulte las especificaciones del Sistema deAceite Lubricante y las especificaciones del Sistema deEnfriamiento, en Especificaciones de Mantenimiento (Sec-ción V) para presiones y temperaturas de operación reco-mendadas. Apague el motor si cualquier presión o tem-peratura no cumple las especificaciones.

La operación continua con la temperatura de refrigerantedel motor por arriba o por debajo de las especificacionesde la temperatura de refrigerante del motor listadas enEspecificaciones de Mantenimiento (Sección V) puede da-ñar al motor.

Operando el MotorSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina 1-11

Page 39: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 14 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

Si empieza a ocurrir una condición de sobrecalentamiento,reduzca la salida de potencia del motor liberando el pedalo palanca del acelerador o cambiando la transmisión a uncambio más bajo, o ambas cosas, hasta que la tempera-tura regrese al rango normal de operación. Si la tempe-ratura del motor no regresa a normal, apague el motor, yconsulte a Síntomas de Diagnóstico de Fallas (SecciónTS), o contacte a un Taller de Reparación AutorizadoCummins.

Operando el MotorPagina 1-12 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 40: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 15 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

La mayoría de las fallas dan una advertencia temprana.Mire y escuche por cambios en desempeño, sonido, oapariencia del motor que puedan indicar que se necesitaservicio o reparación del motor. Algunos cambios a buscarson:

• Fallas de encendido del motor

• Vibración

• Ruidos inusuales del motor

• Cambios repentinos en temperaturas o presionesde operación del motor

• Humo excesivo

• Pérdida de potencia

• Incremento en el consumo de aceite

• Incremento en el consumo de combustible

• Fugas de combustible, aceite, o refrigerante

Operando el MotorSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina 1-13

Page 41: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 16 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

Clima FríoEs posible operar motores diesel en ambientes extremadamente fríos, si ellos se preparan y mantienen apropiada-mente. El desempeño satisfactorio de un motor diesel en condiciones de temperatura ambiente baja requiere mo-dificación del motor, equipo circundante, prácticas de operación y procedimientos de mantenimiento.

Deben usarse los refrigerantes, aceites lubricantes y combustibles correctos para el rango de clima frío en el que seestá operando el motor. Debajo están las recomendaciones para estos fluidos críticos del motor:

Temperatura Ambiente0 a -32°C [32 a -25°F]

Use 50 por ciento de anticongelante de etilenglicol y 50 por ciento de agua para la mezcla de refrigerante del motor.

Consulte las recomendaciones del Aceite Lubricante en Especificaciones de Mantenimiento (Sección V) por lasespecificaciones correctas.

El combustible Diesel debe tener puntos máximos de turbidez y fluidez 6°C [10°F] inferiores a la temperatura ambienteen la que opera el motor.

-32 a -54°C [-25 a -65°F]

Use 60 por ciento de anticongelante de etilenglicol y 40 por ciento de agua para la mezcla de refrigerante del motor.

Consulte las recomendaciones del Aceite Lubricante en Especificaciones de Mantenimiento (Sección V) por lasespecificaciones correctas.

El combustible Diesel debe tener puntos máximos de turbidez y fluidez 6°C [10°F] inferiores a la temperatura ambienteen la que opera el motor.

Se requieren los siguientes auxiliares para operación en clima frío, para situaciones de clima frío:

Operando el MotorPagina 1-14 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 42: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 17 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

Operando el MotorSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina 1-15

Page 43: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 18 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

Pueden usarse cubiertas contra el frío y persianas en unvehículo o equipo para reducir el flujo de aire a través delnúcleo del radiador dentro del compartimiento del motor.Esto puede reducir el tiempo requerido para calentar elmotor y ayudar a mantener la temperatura del refrigerantedel motor. Las especificaciones de la temperatura del re-frigerante del motor están en la Especificación de Mante-nimiento (Sección V).

Rango de Operación del MotorInformación General

PRECAUCIONNo opere el motor en operación de aceleración plenapor debajo de las rpm de torque pico (consulte la placade datos del motor por rpm de torque pico) por más de30 segundos. El operar el motor en aceleración plenapor debajo de torque pico acortará la vida del motorpara reparación general, puede causar serio daño almotor, y se considera abuso del motor.

Los motores Cummins están diseñados para operarexitosamente en aceleración plena bajo condiciones tran-sitorias hasta la velocidad de torque pico del motor. Esto esconsistente con las prácticas de operación recomendadas.

Rango de Operación del MotorPagina 1-16 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 44: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 19 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

PRECAUCION

No opere el motor más allá de la velocidad máxima delmotor. El operar el motor más allá de la velocidadmáxima del motor puede causar daño severo al motor.Use las técnicas de operación apropiadas para el ve-hículo, embarcación, o equipo para impedirsobrevelocidad del motor. La especificación de veloci-dad máxima del motor se lista en Especificaciones deMantenimiento (Sección V).

Técnicas de ManejoInformación GeneralEl motor produce potencia máxima en unas rpm menoresque la velocidad gobernada del motor.

Para obtener óptimo desempeño del motor en una pen-diente, permita que la velocidad del motor se cargue hastacerca de torque pico antes de hacer el cambio. Esto re-sultará en una velocidad de operación del motor en la zonade máxima potencia, después de que se complete el cam-bio.

Consulte la placa de datos del motor para rpm de torquepico y rpm de velocidad gobernada.

Técnicas de ManejoSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina 1-17

Page 45: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 20 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

Interferencia Electromagnética (EMI)Información GeneralAlgunas aplicaciones de motor utilizan accesorios (radios de banda civil, transmisores móviles, etc.) que generan yusan energía de radiofrecuencia y que, si no se instalan y usan apropiadamente, pueden causar la existencia decondiciones de interferencia electromagnética (EMI) entre el accesorio y el sistema de combustible Cummins con-trolado electrónicamente. Cummins no es responsable por ningún problema de desempeño con el sistema decombustible o con el accesorio, debido a EMI. EMI no es considerada por Cummins como una falla del motor y porlo tanto, no es garantizable.

Susceptibilidad EMI del SistemaSu producto Cummins ha sido diseñado y probado para mínima sensibilidad a la energía electromagnética entrante.Las pruebas han mostrado que no hay degradación del desempeño del motor en niveles de energía relativamente altos;sin embargo, si se encuentran niveles de energía muy altos, entonces pueden ocurrir algunos registros de códigosde falla no críticos. El nivel de susceptibilidad EMI del sistema de combustible protegerá a su motor de la mayoría,si no todos, los dispositivos emisores de energía electromagnética que cumplan los requerimientos legales de laComisión Federal de Comunicaciones.

Niveles de Radiación EMI del SistemaSu producto Cummins también ha sido diseñado y probado para emitir energía electromagnética mínima. Las pruebashan mostrado que el sistema de combustible, cuando se instala apropiadamente en los vehículos, cumple o excedepor un amplio margen la Parte 15 de las reglas FCC y las especificaciones SAE J1551. La experiencia ha mostradoque el sistema de control electrónico en motores no interferirá con equipo de comunicación a bordo para niveles deruido electromagnético de fondo urbano y suburbano; sin embargo, si el sistema se usa con accesorios que no estáninstalados apropiadamente o no utilizan diseños de filtración adecuados, puede interferir con equipo de comunicacióna bordo en aplicaciones rurales, donde los niveles de ruido de radiofrecuencia de fondo son muy bajos.

Si se observa una condición de interferencia, siga las sugerencias de abajo para reducir la cantidad de interferencia:

Interferencia Electromagnética (EMI)Pagina 1-18 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 46: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 21 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

1. Coloque la antena receptora tan lejos del motor y tan alto como sea posible.

2. Coloque la antena receptora tan lejos como sea posible de todas las obstrucciones metálicas (ejemplo: tubos deescape)

3. Consulte a un representante del proveedor del accesorio en su área para:

— Calibrar exactamente el dispositivo por frecuencia apropiada, salida de potencia, y sensibilidad (ambosdispositivos, el de base y el de sitio remoto deben calibrarse apropiadamente)

— Obtener mediciones de datos de energía reflectiva de la antena para determinar la ubicación óptima de laantena.

— Obtener el tipo óptimo de antena y el arreglo de montaje para su aplicación

— Asegurarse de que su modelo de equipo auxiliar está fabricado para filtración máxima para rechazar el ruidoelectromagnético entrante.

Interferencia Electromagnética (EMI)Sección 1 - Instrucciones de Operación Pagina 1-19

Page 47: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 22 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:16:49 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−101

Interferencia Electromagnética (EMI)Pagina 1-20 Sección 1 - Instrucciones de Operación

NOTAS

Page 48: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 1 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:17:42 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−102

Sección 2 - Normas de MantenimientoContenido de la Sección

Pagina

Forma para Registro de Mantenimiento .......................................................................................................... 2-5Datos de Mantenimiento ............................................................................................................................... 2-5

Normas de Mantenimiento - Información General .......................................................................................... 2-1Información General ..................................................................................................................................... 2-1

Programa de Mantenimiento ........................................................................................................................... 2-1Información General ..................................................................................................................................... 2-1Intervalos de Drenado de Aceite ................................................................................................................... 2-3

Información General ................................................................................................................................. 2-3

Sección 2 - Normas de Mantenimiento Pagina 2-a

Page 49: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 2 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:17:42 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−102

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

Sección 2 - Normas de MantenimientoPagina 2-b

Page 50: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 3 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:17:42 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−102

Normas de Mantenimiento - Información GeneralInformación GeneralCummins Inc. recomienda que el motor sea mantenido según el Programa de Mantenimiento en esta sección.

Si el motor está operando en temperaturas ambiente por debajo de -18°C [0°F] o arriba de 38°C [100°F], realice elmantenimiento en intervalos más cortos. También se requieren intervalos de mantenimiento más cortos si el motoropera en un ambiente polvoriento, o si se hacen paros frecuentes. Contacte a su Taller de Reparación AutorizadoCummins local por intervalos recomendados de mantenimiento.

Algunos de estos procedimientos de mantenimiento requieren herramientas especiales, o deben realizarse porpersonal calificado. Contacte a su Taller de Reparación Autorizado Cummins local por información detallada.

Si su motor está equipado con un componente o accesorio no fabricado por Cummins Inc., consulte las recomen-daciones de mantenimiento del fabricante del componente.

Use la tabla proporcionada en esta sección como una forma conveniente de registrar el mantenimiento efectuado.

Programa de MantenimientoInformación GeneralPara su conveniencia, debajo están listados los números de sección que contienen instrucciones específicas paraefectuar las revisiones de mantenimiento listadas en el programa de mantenimiento.

Efectúe el mantenimiento en el intervalo que ocurra primero. En cada intervalo de mantenimiento programado, realicetodas las revisiones previas de mantenimiento que sean obligatorias para el mantenimiento programado.

Diariamente o al Reabastecer Combustible – Revisión de Mantenimiento• Tubería de Admisión de Aire – inspeccionar• Ventilador de Enfriamiento – inspeccionar• Tubo del Respirador del Cárter – inspeccionar• Nivel de Refrigerante del Motor – revisar/corregir

Normas de Mantenimiento - Información GeneralSección 2 - Normas de Mantenimiento Pagina 2-1

Page 51: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 4 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:17:42 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−102

• Nivel de Aceite Lubricante del Motor – revisar/corregir• Separador de Agua-Combustible – drenar

Cada 12,000 km [7500 mi], 250 Horas, ó 3 Meses – Revisión de Mantenimiento• Restricción del Filtro de Aire – revisar/corregir• Mantenimiento del Montaje del Compresor de Aire – revisar/corregir• Enfriador de Carga de Aire – revisar/corregir• Mantenimiento del Montaje de la Bomba de Combustible – revisar/corregir

Cada 24,000 km [15,000 mi], 500 Horas, ó 6 Meses – Revisión de Mantenimiento• Sistema de Enfriamiento – revisión del anticongelante• Filtro de Combustible, Tipo Atornillable – reemplazar• Aceite Lubricante – cambiar• Filtros de Aceite Lubricante – reemplazar

Cada 48,000 km [30,000 mi], 1000 Horas, ó 1 Año – Revisión de Mantenimiento• Bandas Impulsoras – revisar/corregir• Tensor de la Banda del Ventilador – revisar/corregir• Cubo de Ventilador Impulsado por Banda – revisar/corregir• Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire – revisar/corregir

Cada 96,000 km [60,000 mi], 2000 Horas, ó 2 Años – Revisión de Mantenimiento• Sistema de Enfriamiento – drenar/limpiar/llenar• Mangueras del Radiador – revisar• Amortiguador de Vibración – revisar• Amortiguador de Vibración (de hule) – revisar

Cada 241,500 km [150,000 mi], 5000 Horas ó 4 Años – Revisión de Mantenimiento• Medir Tren de Válvulas (juego de la válvula)

Programa de MantenimientoPagina 2-2 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

Page 52: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 5 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:17:42 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−102

Intervalos de Drenado de AceiteInformación General

Consulte el siguiente diagrama de flujo para determinar los intervalos máximos recomendados de cambio de aceitey cambio de filtro en kilómetros, millas, horas, o meses, lo que ocurra primero.

¿Es el vehículo uno de los listados debajo?• Camión repartidor• Autobús escolar• Camión de bomberos/vehículo de emergencia.

Si es Sí –Seleccione el intervalo correcto de drenado de aceite de la Tabla 1.

Si es No –

¿Es el vehículo uno de los listados debajo?• Camión para basura• Mezcladora/de volteo.

Si es Sí –

Seleccione el intervalo correcto de drenado de aceite de la Tabla 2.

Si es No –

Si el vehículo es un autobús de enlace o urbano, seleccione el intervalo de drenado de aceite de la Tabla 3.

Si el vehículo es un vehículo recreativo o un vehículo que no ha sido listado, seleccione el intervalo correcto de drenadode aceite de la Tabla 4.

Programa de MantenimientoSección 2 - Normas de Mantenimiento Pagina 2-3

Page 53: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 6 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:17:42 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−102

Tabla 1, Intervalos Máximos de Drenado de Aceite(A) Servicio Severo

(Si el Vehículo Cumple Cualquiera de Estas Condi-ciones)

(B) Servicio Normal(Si el Vehículo Cumple Ambas de Estas Condicio-

nes)La economía de combustible promedio es menor de2.98 km/litro [7.0 mpg], o el tiempo de ralentí es del40 por ciento o mayor, o el vehículo opera en áreaspolvorientas, o el peso bruto vehicular es mayor de

20,865 kg [46,000 lb].

La economía promedio de combustible es mayor de2.98 km/litro [7.0 mpg], y el peso bruto vehicular es

menor de 20,865 kg [46,000 lb].

El vehículo usa el intervalo de drenado de aceite deservicio severo (A).

El vehículo usa el intervalo de drenado de aceite deservicio normal (B).

(A) Servicio Severo14,500 km [9000 mi], 500 horas, 6 meses, ó 7571litros [2000 gal.] de combustible, lo que ocurra pri-

mero

(B) Servicio Normal24,000 km [15,000 mi], 500 horas, 6 meses, ó 7571litros [2000 gal.] de combustible, lo que ocurra pri-

mero

Tabla 2, Intervalos de Drenado de AceiteCamión para Basura, Mezcladora, o Ca-

mión de VolteoKilómetros Millas Horas Meses

Por debajo del promedio de 10 mph 4850 3000 500 610– a promedio de 15 mph 9650 6000 500 615– a promedio de 20 mph 13,770 8500 500 620– a promedio de 25 mph 14,500 9000 500 6

Superior al promedio de 25 mph 19,000 12,000 500 6

Tabla 3, Intervalos de Drenado de AceiteAutobús de Enlace o Urbano Kilómetros Millas Horas Meses

Promedio de 10 a 15 mph 9650 6000 500 6

Programa de MantenimientoPagina 2-4 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

Page 54: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 7 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:17:42 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−102

Tabla 3, Intervalos de Drenado de AceiteAutobús de Enlace o Urbano Kilómetros Millas Horas Meses

8– a promedio de 10 mph 8050 5000 500 66– a promedio de 8 mph 6450 4000 500 64– a promedio de 6 mph 4850 3000 500 6Promedio de 2 a 4 mph 2400 1500 500 6

Tabla 4, Intervalos de Drenado de AceiteVehículo/Equipo Kilómetros Millas Horas Meses

Vehículo Recreativo 24,000 15,000 500 12Camión Grúa 14,500 9000 500 6

Acomodador de Patio 14,500 9000 500 6Todos los otros 14.500 9000 500 6

Forma para Registro de MantenimientoDatos de Mantenimiento

Registro de Mantenimiento

No. de Serie del Motor: Modelo de Motor:

Nombre del Propietario: Nombre/Número del Equipo:

Clave para encabeza-dos de la tabla:

A = Fecha

B = km [Millas], Horas o Intervalo de TiempoC = km [Millas] u Horas reales

Forma para Registro de MantenimientoSección 2 - Normas de Mantenimiento Pagina 2-5

Page 55: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 8 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:17:42 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−102

D = Revisión de Mantenimiento EfectuadaE = Revisión Efectuada PorF = Comentarios

A B C D E F

Forma para Registro de MantenimientoPagina 2-6 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

Page 56: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 9 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:17:42 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−102

A B C D E F

Forma para Registro de MantenimientoSección 2 - Normas de Mantenimiento Pagina 2-7

Page 57: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 10 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:17:42 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−102

Forma para Registro de MantenimientoPagina 2-8 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

NOTAS

Page 58: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 1 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:18:24 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−205

Sección L - Literatura de ServicioContenido de la Sección

Pagina

Literatura de Servicio Adicional ...................................................................................................................... L-1Información General ..................................................................................................................................... L-1

Sección L - Literatura de Servicio Pagina L-a

Page 59: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 2 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:18:24 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−205

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

Sección L - Literatura de ServicioPagina L-b

Page 60: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 3 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:18:24 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−205

Literatura de Servicio AdicionalInformación GeneralLas siguientes publicaciones pueden adquirirse contactando a su distribuidor Cummins:

Boletín Título de la Publicación

3379000 Aire para Su Motor3379001 Combustible para Motores Cummins3387266 Operación en Clima Frío3666132 Requerimientos y Mantenimiento del Refrigerante Cummins4017893 Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema de Control Electrónico de

los Motores Series ISB (4 Cilindros) e ISB e (4 y 6 Cilindros)3666483 Diagrama de Cableado del ISB4 e ISBe

3810340 Recomendaciones de Aceite para Motores Cummins4021271 Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Motores Series ISBe e ISB (Sis-

tema de Combustible de Riel Común)4021324 Sistema del Calentador del Aire de Admisión del ISB (4 Cilindros) e ISB e (4 y 6 Cilin-

dros)4021337 Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema de Control Electrónico

CM850, Motores Serie ISB4021347 Diagrama de Cableado del Módulo de Control Electrónico CM850 del ISB

Literatura de Servicio AdicionalSección L - Literatura de Servicio Pagina L-1

Page 61: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 4 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:18:24 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−205

Región Localidad para Pedido

Estados Unidos y Canadá Distribuidores Cumminso

Tarjetas de Crédito al 1-800-646-5609u

Ordene en línea en www.powerstore.cummins.comR.U., Europa, Medio Oriente, Africa,y Países de Europa Oriental

Cummins Engine Co., Ltd.Royal Oak Way SouthDaventryNorthants, NN11 5NU, England

Centro y Sudamérica(excluyendo a Brasil y México)

Cummins Americas, Inc.16085 N.W. 52nd AvenueHialeah, FL 33104

Brasil y México Cummins Inc.International Parts Order Dept., MC 40931Box 3005Columbus, IN 47202-3005

Lejano Oriente (excluyendoAustralia y Nueva Zelanda)

Cummins Diesel Sales Corp.Literature Center8 Tanjong PenjuruJurong Industrial EstateSingapur

Australia y Nueva Zelanda Cummins Diesel AustraliaMaroondah Highway, P.O.B. 139Ringwood 3134Victoria, Australia

Literatura de Servicio AdicionalPagina L-2 Sección L - Literatura de Servicio

Page 62: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 1 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:19:14 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−098

Sección V - Especificaciones de MantenimientoContenido de la Sección

Pagina

Especificaciones de Filtro Cummins/FleetguardT .......................................................................................... V-2Información General .................................................................................................................................... V-2

Motor General.................................................................................................................................................. V-1Especificaciones .......................................................................................................................................... V-1

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite Lubricante........................................................................ V-5Aceites para Asentamiento de Motor Nuevo ................................................................................................. V-9Información General .................................................................................................................................... V-5

Recomendaciones y Especificaciones del Combustible................................................................................ V-3Recomendaciones del Combustible ............................................................................................................. V-3

Recomendaciones y Especificaciones del Refrigerante .............................................................................. V-10Aceites Solubles en el Sistema de Enfriamiento ......................................................................................... V-13Aditivos Selladores en el Sistema de Enfriamiento ..................................................................................... V-13Refrigerante/Anticongelante Totalmente Formulados ................................................................................... V-10

Sección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina V-a

Page 63: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 2 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:19:14 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−098

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

Sección V - Especificaciones de MantenimientoPagina V-b

Page 64: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 3 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:19:14 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−098

Motor GeneralEspecificacionesPotencia (consulte la placa de datos del motor)

Diámetro y Carrera ............................................................................. 102 mm [4.02 pulg.] X 120 mm [4.72 pulg.]

Desplazamiento (motor de cuatro cilindros) ........................................................................... 3.9 litros [238 C.I.D.]

Desplazamiento (motor de seis cilindros) ............................................................................. 5.9 litros [360 C.I.D.]

Relación de Compresión ................................................................. 17.0:1 ó consulte la placa de datos del motor

Orden de Encendido (motor de cuatro cilindros) ........................................................................................ 1-3-4-2

Orden de Encendido (motor de seis cilindros) ...................................................................................... 1-5-3-6-2-4

Peso del Motor (con accesorios estándar):Sin EGR

Peso Seco para 3.9 Litros [238 C.I.D.] ................................................................................... 370 kg [816 lb]Peso Seco para 5.9 Litros [360 C.I.D.] ................................................................................. 470 kg [1036 lb]

Con EGRPeso Seco para 5.9 Litros [360 C.I.D.] ................................................................................. 519 kg [1144 lb]

Rotación del Cigüeñal (vista desde el frente del motor) ................................. En sentido de manecillas del reloj

Tolerancia de la Válvula:Admisión ....................................................................................................................... 0.254 mm [0.010 pulg.]Escape ......................................................................................................................... 0.508 mm [0.020 pulg.]

NOTA: El motor presenta un tren de válvulas de no ajuste. El tren de válvulas está diseñado de modo que no se requieraajuste del juego de la válvula para servicio normal durante los primeros 241,402 km [150,000 mi]. El tren de válvulasopera aceptablemente dentro de los límites de 0.152 a 0.381 mm [0.006 a 0.015 pulg.] de juego para la válvula de

Motor GeneralSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina V-1

Page 65: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 4 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:19:14 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−098

admisión y de 0.381a 0.762 mm [0.015 a 0.030 pulg.] de juego para la válvula de escape. Se recomienda revisar eljuego de la válvula alrededor de los 241,402 km [150,000 mi] y cada 81,000 km [50,000 mi] de allí en adelante.

Especificaciones de Filtro Cummins/FleetguardT

Información GeneralFleetguardT es una subsidiaria de Cummins Inc. los filtros FleetguardT se desarrollan a través de verificación conjuntaen Cummins y FleetguardT. Los filtros FleetguardT son estándar en motores Cummins nuevos. Cummins Inc. reco-mienda su uso.

Los productos FleetguardT cumplen todos los estándares de la Prueba de Aprobación de Origen de Cummins, paraproporcionar la filtración de calidad necesaria para alcanzar la vida de diseño del motor. Si se substituyen otras marcas,el comprador deberá insistir en productos que el proveedor haya probado que cumplen los estándares de alta calidadde Cummins.

Cummins no puede ser responsable por problemas causados por filtros no genuinos que no cumplen los requeri-mientos de desempeño o durabilidad de Cummins.

Números de Parte de los Filtros

Filtro de Aceite Lubri-cante Sin EGR

Filtro de Aceite Lubri-cante Con EGR

Filtro de CombustibleSin EGR

Filtro de Combusti-ble Con EGR

Número de ParteCummins

4897898 3942365 4897833 3954904

Número de ParteFleetguardT

LF16015 LF3729 FF5485 FS19596

Especificaciones de Filtro Cummins/FleetguardWPagina V-2 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 66: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 5 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:19:14 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−098

Recomendaciones y Especificaciones del CombustibleRecomendaciones del Combustible

ADVERTENCIANo mezcle gasolina, alcohol, o gasohol con combustible diesel. Esta mezcla puede causar una explosión.

PRECAUCIONDebido a las tolerancias precisas de los sistemas de inyección diesel, es extremadamente importante que elcombustible se mantenga limpio y libre de suciedad y agua. La suciedad o el agua en el sistema pueden causardaño severo a la bomba de combustible y a los inyectores de combustible.

Cummins Inc. recomienda el uso de combustible ASTM número 2D. El uso de combustible diesel número 2 resultaráen óptimo desempeño del motor.

En temperaturas de operación por debajo de los 0°C [32°F], se puede obtener desempeño aceptable usando mezclasdel número 2D y del número 1D.

NOTA: Combustibles más ligeros pueden reducir la economía de combustible o posiblemente dañar la bomba deinyección de combustible.

La siguiente tabla lista combustibles alternativos aceptables para los motores ISB (4 cilindros) e ISBe (de 4 y 6 cilindros).

Combustibles Substitutos Aceptables – Sistema de Combustible CumminsDiesel

No. 1D(1)

(2)

DieselNo. 2D(2)

KerosenoNo. 1K

Jet-A Jet-A1 JP-5 JP-8 Jet-B JP-4 CITE

OK OK NO OK NO OK NO OK NO OK NO OK NO OK NO OK NO OK48–34(3) 40–24(3) 50–35(3) 51–37(3) 51–37(3) 48–36(3) 51–37(3) 57–45(3) 57–45(3) 57–45(3)

Recomendaciones y Especificaciones del CombustibleSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina V-3

Page 67: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 6 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:19:14 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−098

Combustibles Substitutos Aceptables – Sistema de Combustible CumminsDiesel

No. 1D(1)

(2)

DieselNo. 2D(2)

KerosenoNo. 1K

Jet-A Jet-A1 JP-5 JP-8 Jet-B JP-4 CITE

1. Cualquier ajuste para compensar por desempeño reducido con un sistema de combustible que usa com-bustible alterno no es garantizable.

2. Combustibles de mezcla invernal, tal como se encuentran en establecimientos comerciales expendedoresde combustible, son combinaciones del combustible diesel número 1D y número 2D y son aceptables.

3. Contenido de BTU/Grado de Gravedad API – Los combustibles con gravedad API baja tienen un contenidomás alto de energía térmica (BTU). De forma práctica, hay una disminución del 3 al 5 por ciento en conte-nido de BTU por cada incremento de 10 grados en gravedad API, hay también un incremento de 0.7 gradosde gravedad API con un incremento en la temperatura del combustible. Esta disminución en contenido deenergía se equipara aproximadamente al mismo porcentaje de pérdida de potencia. El uso de combustiblescon gravedad API más alta causará consumo de combustible más alto de lo normal.

NOTA: Cummins recomienda que el número de cetano del combustible diesel sea de un mínimo de 45 para motoresque se espera operen en temperaturas por debajo de 0°C [32°F] y de un mínimo de 40 para motores que sean operadosen temperaturas arriba de 0°C [32°F].

NOTA: El usar combustible diesel con número de cetano más bajo de lo recomendado puede causar arranque difícil,inestabilidad, y excesivo humo blanco. Para mantener operación satisfactoria en temperaturas ambiente bajas, esimportante especificar combustible diesel del número de cetano correcto.

Se puede hallar información adicional para recomendaciones y especificaciones del combustible en Combustible paraMotores Cummins, Boletín 3379001. Vea la información para pedido en la Sección L de este manual.

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricantePagina V-4 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 68: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 7 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:19:14 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−098

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricanteInformación GeneralEl uso de aceites lubricantes de calidad para motor, combinado con los intervalos apropiados de drenado de aceitey cambio de filtro, es un factor crítico para mantener el desempeño y durabilidad del motor.

Cummins Inc. recomienda el uso de aceite SAE 15W-40 de alta calidad para motor de rango pesado, tal como CumminsPremium BlueT, el cual cumple o excede la clasificación de desempeño CI-4 del Instituto Americano del Petróleo (API),aceites lubricantes CH-4 ó CG-4/SH para motores sin EGR, y aceites lubricantes CI-4 ó CH-4 para motores con EGR.

NOTA: Para motores con EGR, en áreas donde no esté disponible aceite CI-4/SK, reduzca los intervalos de drenadode aceite a 12,000 km [7500 millas], 250 horas, ó 3 meses, lo que ocurra primero. Para motores sin EGR, en áreasdonde no estén disponibles aceites CG-4/SF o CI-4/SK, reduzca los intervalos de drenado de aceite a 12,000 km [7500millas], 250 horas, ó 3 meses, lo que ocurra primero.

Clasificaciones deEstándar de Cummins

Engine (CES)

Clasificación del Insti-tuto Americano del Pe-

tróleo (API)

Clasificación Europea(ACEA)

Comentarios

API CD API CE E-1 de ACEA OBSOLETO. NO USAR.CES-20075 CF-4/SG de API E-2 de ACEA Clasificación mínima

aceptable del aceite paramotores de Rango Medio.

Vea Nota arriba.CES-20071CES-20076

CG-4/SH de APICH-4/SJ de API

E-3 de ACEA E-5 deACEA

Clasificación aceptabledel aceite para motor deRango Medio sin EGR.

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricanteSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina V-5

Page 69: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 8 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:19:14 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−098

Clasificaciones deEstándar de Cummins

Engine (CES)

Clasificación del Insti-tuto Americano del Pe-

tróleo (API)

Clasificación Europea(ACEA)

Comentarios

CES-20072CES-20077

E-3 de ACEA Similar en desempeño aCES-20071, pero validado

bajo los estándares deprueba Europeos. Exce-

lente aceite para motoresde Rango Medio sin

EGR.CES-20078 CI-4/SK de API Excelente aceite para mo-

tores de Rango Medio.

Se sugiere un límite de ceniza sulfatada del 1.0 por ciento de masa, para control óptimo de depósitos en válvulas ypistones y de consumo de aceite. La ceniza sulfatada no debe exceder del 1.85 por ciento de masa.

No se recomiendan aceites especiales para “asentamiento” para usarse en motores Cummins nuevos o reconstruidos.Use el mismo aceite lubricante que se usará en operaciones normales del motor. Sin embargo, aceite sintético oparcialmente sintético, no puede usarse en un motor nuevo o reconstruido durante asentamiento del motor. Use unaceite estándar a base de petróleo para el primer intervalo de drenado.

Para más detalles y discusión de aceites lubricantes para motores Cummins, consulte a Recomendaciones de Aceitepara Motores Cummins, Boletín 3810340.

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricantePagina V-6 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 70: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 9 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:19:14 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−098

Se pueden emplear aceites de baja viscosidad, tal como10W ó 10W-30 para ayudar en el arranque del motor y paraproporcionar suficiente flujo de aceite en temperaturasambiente por debajo de -5°C [23°F]. Sin embargo, el usocontinuo de aceites de baja viscosidad puede disminuir lavida del motor debido al desgaste. Consulte la gráficaacompañante.

Un ejemplo de los símbolos de servicio de API se muestraen la ilustración acompañante. La mitad superior del sím-bolo muestra las categorías apropiadas de aceite.

La sección central identifica el grado SAE de viscosidaddel aceite.

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricanteSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina V-7

Page 71: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 10 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:19:14 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−098

A medida que el aceite del motor se contamina, los aditivosesenciales del aceite se degradan. Los aceites lubricantesprotegen al motor mientras estos aditivos están funcio-nando apropiadamente. La contaminación progresiva delaceite entre intervalos de cambio de aceite y de filtro esnormal. La cantidad de contaminación variará dependiendode la operación del motor, kilómetros o millas en el aceite,combustible consumido, y aceite nuevo agregado.

El extender los intervalos de cambio de aceite y filtro másallá de las recomendaciones, disminuirá la vida del motordebido a factores tales como corrosión, depósitos y des-gaste.

Consulte la tabla de drenado de aceite en la Sección 2,para determinar que intervalo de drenado de aceite usarpara su aplicación.

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricantePagina V-8 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 72: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 11 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:19:14 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−098

Aceites para Asentamiento de Motor NuevoNo se recomiendan aceites lubricantes especiales para asentamiento de motores, para motores Cummins nuevos oreconstruidos. Use el mismo tipo de aceite durante el asentamiento como el que se usa en operación normal.

PRECAUCIONSe ha colocado un límite de ceniza sulfatada de 1.85 por ciento en todos los aceites lubricantes para motorrecomendados para usarse en motores Cummins. Aceites con ceniza más alta, pueden causar daño a lasválvulas y/o pistones y conducir a consumo excesivo de aceite.

Está disponible información adicional con respecto a la disponibilidad de aceite lubricante en todo el mundo, en elLibro de Información de Aceites Lubricantes para Motores Automotrices e Industriales de Servicio Pesado EMA. Ellibro de datos puede ordenarse a: Engine Manufacturers Association, Two North LaSalle Street, Chicago, IL 60602;(312) 827–8733, (www.engine-manufacturers.org).

PRECAUCIONEl uso de un aceite de base sintética no justifica intervalos de cambio de aceite extendidos. Intervalosextendidos de cambio de aceite pueden disminuir la vida del motor debido a factores tales como corrosión,depósitos, y desgaste.

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricanteSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina V-9

Page 73: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 12 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:19:14 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−098

Recomendaciones y Especificacionesdel RefrigeranteRefrigerante/Anticongelante TotalmenteFormuladosUse un anticongelante bajo en silicato que cumpla loscriterios ASTM4985 (especificación GM6038M).

Cummins Inc. recomienda usar una mezcla al 50/50 deagua de buena calidad y anticongelante totalmente for-mulado, o refrigerante totalmente formulado cuando sellene el sistema de enfriamiento.

El agua de buena calidad es importante para el desem-peño del sistema de enfriamiento. Niveles excesivos decalcio y magnesio contribuyen a problemas de oxidación,y niveles excesivos de cloruros y sulfatos causan corrosióndel sistema de enfriamiento.

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerantePagina V-10 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 74: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 13 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:19:14 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−098

Cummins Inc. recomienda usar Compleat de FleetguardT.Está disponible en ambas formas de glicol (etileno ypropileno).

El anticongelante totalmente formulado debe mezclarsecon agua de buena calidad en una proporción de 50/50(rango de trabajo del 40 al 60 por ciento). Una mezcla al50/50 de anticongelante y agua da un punto de congela-ción de -36°C [-33°F] y un punto de ebullición de 108°C[226°F]. El punto de congelación real más bajo delanticongelante de etilenglicol es al 68 por ciento. El usarconcentraciones más altas de anticongelante elevará elpunto de congelación de la solución e incrementará laposibilidad de un problema por gel de sílice.

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigeranteSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina V-11

Page 75: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 14 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:19:14 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−098

Debe usarse un refractómetro para medir exactamente elpunto de congelación del refrigerante. Use el refractómetroFleetguardT, Número de Parte C2800.

No use un hidrómetro de bola flotante. El usar hidrómetrosde bola flotante puede dar una lectura incorrecta.

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerantePagina V-12 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 76: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 15 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:19:14 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−098

Aditivos Selladores en el Sistema deEnfriamientoNo use aditivos selladores en el sistema de enfriamiento.El uso de aditivos selladores:

• Se acumulará en áreas de flujo bajo de refrigerante

• Taponará el radiador y el enfriador de aceite

• Dañará posiblemente el sello de la bomba del agua.

Aceites Solubles en el Sistema de Enfria-mientoNo use aceites solubles en el sistema de enfriamiento. Eluso de aceites solubles:

• Corroerá el latón y el cobre

• Dañará las superficies de transferencia de calor

• Dañará sellos y mangueras.

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigeranteSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina V-13

Page 77: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 16 SESS: 3 OUTPUT: Tue Aug 20 11:19:14 2002/gobips1/service−sp/temporary/o−and−m/sp122−098

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerantePagina V-14 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

NOTAS

Page 78: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 1 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Sección W - GarantíaContenido de la Sección

Pagina

Camiones de Aparato Contra Incendio/Rescate Estados Unidos y Canadá ............................................... W-12

Estados Unidos y Canadá Autobús Escolar con Motor a Diesel................................................................. W-23

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En Carretera ............................................. W-29

Motores B/ISB Estados Unidos y Canadá Automotriz ................................................................................... W-7

Motores Diesel Series ISL, ISB, ISC, ISM, M11 & N14 Estados Unidos y Canadá Vehículo Recreativo .... W-17

Todas las Categorías de Autobús Mundial (Excepto Autobuses Escolares Propulsados por Diesel en E.U.A./Canadá)........................................................................................................................................................... W-1

Sección W - Garantía Pagina W-a

Page 79: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 2 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

Sección W - GarantíaPagina W-b

Page 80: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 3 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Todas las Categorías de Autobús Mundial (Excepto Autobuses EscolaresPropulsados por Diesel en E.U.A./Canadá)CoberturaProductos GarantizadosEsta garantía se aplica a los nuevos motores abastecidos con combustible diesel, LPG, gas natural comprimido olíquido, vendidos por Cummins y entregados al primer usuario en o después del 1 de Enero de 1999, que se usanen todas las categorías mundiales de autobús (excepto autobuses escolares propulsados por diesel en los E.U.A./Canadá).

Garantía Básica del MotorLa Garantía Básica del Motor cubre cualquier falla del Motor que resulte, bajo uso y servicio normal, de un defectoen material o mano de obra de fábrica (Falla Garantizable). Esta cobertura comienza con la venta del motor porCummins y continúa por dos años a partir de la fecha de entrega del Motor al primer usuario.

Garantía Extendida para Componentes MayoresLa Garantía Extendida para Componentes Mayores se aplica solamente a los Motores series B e ISB y cubre FallasGarantizables del block de cilindros del motor, árbol de levas, cigüeñal, bielas y embrague de ventilador Cummins(Partes Cubiertas).

No se cubren fallas de bujes y cojinetes.

Esta cobertura comienza con la expiración de la Garantía Básica del Motor y termina a los tres años ó 300,000 millas(482,805 kilómetros) ó 10,800 horas de operación, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de entrega del Motor alprimer usuario.

Garantía de EmisionesSe describe cobertura adicional bajo la Garantía de Emisiones.

Garantía CumminsSección W - Garantía Pagina W-1

3381278

Page 81: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 4 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Productos al ConsumidorEsta garantía sobre Productos al Consumidor en los Estados Unidos, es una garantía LIMITADA. CUMMINS NO ESRESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. Cualquier garantía implícita aplicable aProductos al Consumidor en los Estados Unidos termina concurrentemente con la expiración de las garantías expresasaplicables a tales productos. Algunos estados o países no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuenciales,ni limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones de aquí, pueden noaplicarse a usted.

Estas garantías se hacen a todos los Propietarios en la cadena de distribución y la Cobertura continúa para todoslos Propietarios subsecuentes, hasta el fin de los periodos de Cobertura.

Responsabilidades de CumminsDurante la Garantía Básica del MotorCummins pagará por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el daño al Motor resultante de una FallaGarantizable.

Cummins pagará por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro, bandas, mangueras y otros artículos demantenimiento que no sean reutilizables debido a la Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalación del Motor cuando sea necesario,para reparar una Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable, al taller dereparación autorizado más cercano. En vez de los gastos de arrastre, Cummins pagará costos razonables para quelos mecánicos viajen hacia y desde el sitio del vehículo, incluyendo alimentos, millaje y hospedaje cuando la reparaciónse efectúe en el sitio de la falla.

Garantía CumminsPagina W-2 Sección W - Garantía

Page 82: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 5 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Durante la Garantía Extendida para Componentes MayoresCummins pagará por la reparación, o en su opción, el reemplazo de la Parte Cubierta defectuosa y cualquier ParteCubierta dañada por una Falla Garantizable de la Parte Cubierta defectuosa.

Responsabilidades del PropietarioDurante la Garantía Básica del MotorEl Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos del filtro y otros artículosde mantenimiento reemplazados durante las reparaciones de garantía, a menos que tales artículos no sean reutilizablesdebido a la Falla Garantizable.

Durante la Garantía Extendida para Componentes MayoresEl Propietario es responsable por el costo de toda la mano de obra necesaria para reparar el Motor, incluyendo la manode obra para desmontar y reinstalar el motor. Cuando Cummins elija reparar una parte en vez de reemplazarla, elPropietario no es responsable por la mano de obra necesaria para reparar la parte.

El Propietario es responsable por el costo de todas las partes requeridas para la reparación, excepto por la ParteCubierta defectuosa y cualquier Parte Cubierta dañada por una Falla Garantizable de la Parte Cubierta defectuosa.

El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos del filtro y otros artículosde mantenimiento reemplazados durante la reparación.

Durante las Garantías Básica del Motor y Extendida para Componentes MayoresEl Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en los Manuales deOperación y Mantenimiento Cummins aplicables. El Propietario también es responsable de proporcionar pruebas deque se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, dealer(concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y ponerel Motor a disposición de tal taller para reparación. Excepto para Motores inhabilitados por una Falla Garantizable

Garantía CumminsSección W - Garantía Pagina W-3

Page 83: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 6 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

durante la Garantía Básica del Motor, el Propietario también debe entregar el Motor al taller de reparación. Los centrosde servicio en los Estados Unidos y Canadá están listados en el Directorio de Ventas y Servicio Cummins de EstadosUnidos y Canadá.

El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos comoresultado de una Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por reparaciones que no pertenezcan al Motor y por gastos de ‘‘tiempo muerto’’, demorasde los pasajeros, multas, daño a la carga, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios, y otras pérdidasresultantes de una Falla Garantizable.

LimitacionesCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Esta garantía no se aplica a accesorios que ostenten el nombre de otra compañía. Tales accesorios no garantizadosincluyen, pero no están limitados a: alternadores, motores de arranque, ventiladores, compresores de aire acondi-cionado, embragues, filtros, transmisiones, convertidores de torque, bombas de vacío, bombas del volante de direcciónhidráulica y compresores de aire.

El consumo excesivo de aceite para los motores serie B se cubre por la duración de la cobertura o por 100,000 millas(160,935 kilómetros) ó 7000 horas, cualquiera de las tres cosas que ocurra primero, a partir de la fecha de entregadel Motor al primer usuario. Antes de que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea considerada, elPropietario debe presentar documentación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándares publicadospor Cummins.

Garantía CumminsPagina W-4 Sección W - Garantía

Page 84: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 7 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins se cubren por el primer año, a partir de la fecha deentrega del Motor al primer usuario.

Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruidasaprobadas por Cummins, o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de partes noaprobadas por Cummins.

Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una FallaGarantizable, asume la identidad de la parte que reemplaza y está habilitada para la cobertura restante por la presente.

CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

ESTAS GARANTÍAS Y LA GARANTÍA DE EMISIONES ESTABLECIDA DE AQUI EN ADELANTE, SON LAS ÚNICASGARANTÍAS OTORGADAS POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA NIN-GUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, NI DE COMERCIALIZACION O PROPIEDAD PARA UN PRO-POSITO PARTICULAR.

Esta garantía le da a usted derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varían deestado a estado o de país a país.

Garantía de EmisionesProductos GarantizadosEsta garantía de emisiones se aplica a los motores nuevos abastecidos con combustible diesel, LPG, gas naturalcomprimido o líquido comercializados por Cummins, que se usan en los Estados Unidos* en vehículos diseñados paratransportación de personas o de bienes sobre una calle o carretera. Esta garantía se aplica a Motores entregados alúltimo comprador en o después del 1 de Enero de 1999.

Garantía CumminsSección W - Garantía Pagina W-5

Page 85: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 8 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

CoberturaCummins garantiza al último comprador y a cada comprador subsecuente que el Motor está diseñado, fabricado yequipado para estar de conformidad al momento de la venta por Cummins, con todas las regulaciones Federales deemisiones de E.U.A. aplicables en el momento de la manufactura y que está libre de defectos en material o mano deobra de fábrica que pudiesen causar el no cumplir estas regulaciones dentro del más largo de los siguientesperiodos: (A) Cinco años ó 160,935 kilómetros (100,000 millas) de operación, lo que ocurra primero, medido a partirde la fecha de entrega del Motor al último comprador, o(B) La Garantía Básica del Motor.

Si el vehículo en el cual está instalado el Motor está registrado en el estado de California, también aplica una Garantíade Emisiones de California separada.

LimitacionesOtras fallas diferentes a las resultantes de defectos en material o mano de obra de fábrica, no se cubren por estagarantía.

Cummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Cummins no es responsable por reparaciones que no pertenezcan al motor, gastos de ‘‘tiempo muerto’’, daño a lacarga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios, y otras pérdidas resultantes de una FallaGarantizable.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

* Los Estados Unidos incluyen la Samoa Americana, La Comunidad de las Islas Marianas del Norte, Guam, PuertoRico, y las Islas Vírgenes de E.U.A.

Garantía CumminsPagina W-6 Sección W - Garantía

Page 86: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 9 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Motores B/ISB Estados Unidos y Canadá AutomotrizCoberturaProductos GarantizadosEsta garantía aplica a los Motores diesel nuevos Series B e ISB vendidos por Cummins y entregados al primer usuarioen o después del 1 de Octubre de 1996, que se usan en aplicaciones automotrices en carretera en los Estados Unidos*o Canadá, con tres excepciones. Cummins proporciona diferente cobertura de garantía para motores usados en camiónde bomberos y camión de rescate, autobús y vehículo integral, y aplicaciones de vehículos recreativos.

Garantía Básica del MotorEsta garantía cubre cualquier falla del Motor que resulte, bajo uso y servicio normal, de un defecto en material o manode obra de fábrica (Falla Garantizable). Esta cobertura comienza con la venta del motor por Cummins y termina a losdos años (2 años ó 50,000 millas/80,468 kilómetros para 4B lo que ocurra primero) a partir de la fecha de entrega delMotor al primer usuario.

Se describe cobertura adicional en la sección de Garantía de Emisiones.

Estas garantías se hacen a todos los Propietarios en la cadena de distribución, y la Cobertura continúa a todoslos Propietarios subsecuentes, hasta el fin de los periodos de Cobertura.

Responsabilidades de CumminsCummins pagará por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el daño al Motor resultante de una FallaGarantizable.

Cummins pagará por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro, bandas, mangueras y otros artículos demantenimiento que no sean reutilizables debido a la Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalación del Motor cuando sea necesario,para reparar una Falla Garantizable.

Garantía CumminsSección W - Garantía Pagina W-7

3381264

Page 87: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 10 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Cummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable, a la estaciónde reparación autorizada más cercana, por el primer año, a partir de la fecha de entrega del Motor al primer usuario,o por la duración de la garantía, lo que ocurra primero. En lugar de los gastos de arrastre, Cummins pagará costosrazonables para que los mecánicos viajen hacia y desde el sitio del vehículo, incluyendo alimentos, millaje, yalojamiento cuando la reparación se efectúe en el sitio de la falla.

Responsabilidades del PropietarioEl Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en el Manual deOperación y Mantenimiento Cummins aplicable. El Propietario también es responsable de proporcionar pruebas deque se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, dealer(concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y ponerel Motor a disposición de tal taller para reparación. Excepto para Motores inhabilitados por una Falla Garantizabledurante el primer año a partir de la fecha de entrega del Motor al primer usuario, o por la duración de la garantía, loque ocurra primero, el Propietario también debe entregar el Motor al taller de reparación. Los centros de servicio enlos Estados Unidos y Canadá están listados en el Directorio de Ventas y Servicio Cummins de Estados Unidos yCanadá.

El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artículosde mantenimiento proporcionados durante las reparaciones de garantía, a menos que tales artículos no sean reutilizablesdebido a la Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos comoresultado de una Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por reparaciones que no pertenezcan al Motor y por gastos de ‘‘tiempo muerto’’, dañoa la carga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios y otras pérdidas resultantes de unaFalla Garantizable.

Garantía CumminsPagina W-8 Sección W - Garantía

Page 88: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 11 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

LimitacionesCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Esta garantía no aplica a los accesorios suministrados por Cummins que ostenten el nombre de otra compañía. Estacategoría incluye, pero no está limitada a: alternadores, motores de arranque, ventiladores, compresores de aireacondicionado, embragues, filtros, transmisiones, convertidores de torque, bombas de vacío, frenos de escape delmotor, bombas del volante de dirección hidráulica, mandos de ventilador no Cummins, y compresores de aire.

Las fallas que resulten en consumo excesivo de aceite se cubren por la duración de la cobertura o por 100,000 millas(160,935 kilómetros) ó 7000 horas, cualquiera de las tres cosas que ocurra primero, a partir de la fecha de entregadel Motor al primer usuario. Antes de que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea considerada, elPropietario debe presentar documentación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándares publicadospor Cummins.

Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins se cubren durante el primer año, a partir de la fechade entrega del Motor al primer usuario, o por la duración de la garantía, lo que ocurra primero.

Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruidasaprobadas por Cummins, o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de partes noaprobadas por Cummins.

Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una FallaGarantizable, asume la identidad de la parte que reemplaza y está habilitada para la cobertura restante por la presente.

CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

Garantía CumminsSección W - Garantía Pagina W-9

Page 89: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 12 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

ESTAS GARANTÍA Y LA GARANTÍA DE EMISIONES ESTABLECIDA DE AQUI EN ADELANTE, SON LAS ÚNICASGARANTÍAS OTORGADAS POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA NIN-GUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, NI DE COMERCIALIZACION O PROPIEDAD PARA UN PRO-POSITO PARTICULAR.

Esta garantía le da a usted derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varían deestado a estado.

Garantía de EmisionesProductos GarantizadosEsta garantía de emisiones se aplica a los Motores diesel nuevos Series B e ISB comercializados por Cummins, quese usan en los Estados Unidos* en vehículos diseñados para transportación de personas o de bienes sobre una calleo carretera. Esta garantía aplica a Motores entregados al último comprador en o después del 1 de Octubre de 1996.

CoberturaCummins garantiza al último comprador y a cada comprador subsecuente que el Motor está diseñado, fabricado yequipado para estar de conformidad al momento de la venta por Cummins, con todas las regulaciones Federales deemisiones de E.U.A. aplicables en el momento de la manufactura y que está libre de defectos en material o mano deobra de fábrica que pudiesen causar el no cumplir estas regulaciones dentro del más largo de los siguientesperiodos: (A) Cinco años ó 160,935 kilómetros (100,000 millas) de operación, lo que ocurra primero, medido a partirde la fecha de entrega del Motor al último comprador, o(B) La Garantía Básica del Motor.

Si el vehículo en el cual está instalado el Motor está registrado en el estado de California, también aplica una Garantíade Emisiones de California separada.

LimitacionesOtras fallas diferentes a las resultantes de defectos en material o mano de obra de fábrica, no se cubren por estagarantía.

Garantía CumminsPagina W-10 Sección W - Garantía

Page 90: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 13 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Cummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Cummins no es responsable por reparaciones que no pertenezcan al motor, gastos de ‘‘tiempo muerto’’, daño a lacarga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios u otras pérdidas resultantes de una FallaGarantizable.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

* Los Estados Unidos incluyen la Samoa Americana, La Comunidad de las Islas Marianas del Norte, Guam, PuertoRico, y las Islas Vírgenes de E.U.A.

Garantía CumminsSección W - Garantía Pagina W-11

Page 91: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 14 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Camiones de Aparato Contra Incendio/Rescate Estados Unidos y CanadáCoberturaProductos GarantizadosEsta garantía se aplica a los Motores diesel nuevos, vendidos por Cummins y entregados al primer usuario en o despuésdel 15 de Septiembre de 1996, que se usan en aplicaciones de camión de aparato contra incendio y camión de rescate*en los Estados Unidos** o Canadá.

Garantía Básica del MotorLa Garantía Básica del Motor cubre cualquier falla del Motor que resulte, bajo uso y servicio normal, de un defectoen material o mano de obra de fábrica (Falla Garantizable). Esta cobertura comienza con la venta del Motor porCummins y continúa por cinco años ó 100,000 millas (160,935 kilómetros), lo que ocurra primero, a partir de la fechade entrega del Motor al primer usuario.

Se describe cobertura adicional en la sección de Garantía de Emisiones.

Productos al ConsumidorEsta garantía sobre Productos al Consumidor en los Estados Unidos, es una garantía LIMITADA. CUMMINS NO ESRESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. Cualquier garantía implícita aplicable aProductos al Consumidor en los Estados Unidos termina concurrentemente con la expiración de las garantías expresasaplicables a tales productos. En los Estados Unidos, algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentaleso consecuenciales, ni limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones deaquí, pueden no aplicarse a usted.

Estas garantías se hacen a todos los Propietarios en la cadena de distribución y la Cobertura continúa a todoslos Propietarios subsecuentes, hasta el fin de los periodos de Cobertura.

Garantía CumminsPagina W-12 Sección W - Garantía

3381161

Page 92: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 15 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Responsabilidades de CumminsCummins pagará por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el daño al Motor resultante de una FallaGarantizable.

Cummins pagará por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro, bandas, mangueras y otros artículos demantenimiento que no sean reutilizables debido a la Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalación del Motor cuando sea necesario,para reparar una Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable, al taller dereparación autorizado más cercano. En vez de los gastos de arrastre, Cummins pagará costos razonables para quelos mecánicos viajen hacia y desde el sitio del vehículo, incluyendo alimentos, millaje y hospedaje cuando la reparaciónse efectúe en el sitio de la falla.

Responsabilidades del PropietarioEl Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en los Manuales deOperación y Mantenimiento Cummins aplicables. El Propietario también es responsable de proporcionar pruebas deque se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, dealer(concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y ponerel Motor a disposición de tal taller para reparación. Excepto para Motores inhabilitados por una Falla Garantizable, elPropietario también debe entregar el Motor al taller de reparación. Los talleres en los Estados Unidos y Canadá estánlistados en el Directorio de Ventas y Servicio Cummins de Estados Unidos y Canadá.

El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artículosde mantenimiento proporcionados durante las reparaciones de garantía, a menos que tales artículos no sean reutilizablesdebido a la Falla Garantizable.

Garantía CumminsSección W - Garantía Pagina W-13

Page 93: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 16 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos comoresultado de una Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por reparaciones que no pertenezcan al Motor y por gastos de ‘‘tiempo muerto’’, dañoa la carga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios y otras pérdidas resultantes de unaFalla Garantizable.

LimitacionesCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Esta garantía no se aplica a los accesorios suministrados por Cummins que ostenten el nombre de otra compañía.Tales accesorios no garantizados incluyen, pero no están limitados a: alternadores, motores de arranque, ventiladores,compresores de aire acondicionado, embragues, filtros, transmisiones, convertidores de torque, bombas de vacío,bombas del volante de dirección hidráulica, mandos de ventilador y compresores de aire. Los alternadores y motoresde arranque marca Cummins se cubren por los primeros dos años a partir de la fecha de entrega del Motor al primerusuario, o la expiración de la Garantía Básica del Motor, lo que ocurra primero.

Las fallas que resulten en consumo excesivo de aceite no se cubren más allá de la duración de la cobertura o por100,000 millas (160,935 kilómetros) ó 7000 horas, cualquiera de las tres cosas que ocurra primero, a partir de la fechade entrega del Motor al primer usuario. Antes de que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea consi-derada, el Propietario debe presentar documentación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándarespublicados por Cummins.

Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins no se cubren más allá del primer año, a partir de lafecha de entrega del Motor al primer usuario o de la duración de la garantía, lo que ocurra primero.

Garantía CumminsPagina W-14 Sección W - Garantía

Page 94: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 17 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruidasaprobadas por Cummins, o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de partes noaprobadas por Cummins.

Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una FallaGarantizable, asume la identidad de la parte que se reemplaza y está habilitada para la cobertura restante por lapresente.

CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

ESTAS GARANTÍAS Y LA GARANTÍA DE EMISIONES ESTABLECIDA DE AQUI EN ADELANTE, SON LAS ÚNICASGARANTÍAS OTORGADAS POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA NIN-GUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, NI DE COMERCIALIZACION O PROPIEDAD PARA UN PRO-POSITO PARTICULAR.

Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varían deestado a estado.

Garantía de EmisionesProductos GarantizadosEsta garantía de emisiones se aplica a los Motores nuevos comercializados por Cummins, que se usan en los EstadosUnidos * en vehículos diseñados para transportación de personas o de bienes sobre una calle o carretera. Esta garantíase aplica a Motores entregados al último comprador en o después del 1 de Septiembre de 1992.

CoberturaCummins garantiza al último comprador y a cada comprador subsecuente que el Motor está diseñado, fabricado yequipado para estar de conformidad al momento de la venta por Cummins, con todas las regulaciones Federales deemisiones de E.U.A. aplicables en el momento de la manufactura y que está libre de defectos en material y mano de

Garantía CumminsSección W - Garantía Pagina W-15

Page 95: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 18 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

obra de fábrica que pudiesen causar el no cumplir estas regulaciones dentro del más largo de los siguientesperiodos :(A) Cinco años ó 160,935 kilómetros (100,000 millas) de operación, lo que ocurra primero, medido a partirde la fecha de entrega del Motor al último comprador, o (B) La Garantía Básica del Motor.

Si el vehículo en el cual está instalado el Motor está registrado en el estado de California, también aplica una Garantíade Emisiones de California separada.

LimitacionesOtras fallas diferentes a las resultantes de defectos en material o mano de obra de fábrica, no se cubren por estagarantía.

Cummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Cummins no es responsable por reparaciones que no pertenezcan al motor, gastos de‘‘tiempo muerto’’, daño a lacarga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios u otras pérdidas resultantes de una FallaGarantizable.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

* Camiones de rescate operados en aeropuertos y camiones operados por el departamento de bomberos, empleadospara responder a incendios, liberaciones de material peligroso, rescate y otras situaciones tipo emergencia.

** Los Estados Unidos incluyen la Samoa Americana, La Comunidad de las Islas Marianas del Norte, Guam, PuertoRico, y las Islas Vírgenes de E.U.A.

Garantía CumminsPagina W-16 Sección W - Garantía

Page 96: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 19 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Motores Diesel Series ISL, ISB, ISC, ISM, M11 & N14 Estados Unidos yCanadá Vehículo RecreativoCoberturaProductos GarantizadosEsta garantía se aplica a los Motores diesel nuevos, series ISL, ISB, ISC, ISM, M11 y N14 vendidos por Cummins EngineCompany, Inc., de aquí en adelante ‘‘Cummins’’, y entregados al primer usuario en o después del 15 de Marzo de1998, que se usan en aplicaciones de vehículo recreativo* en los Estados Unidos ** o Canadá.

Garantía Básica del MotorLa Garantía Básica del Motor cubre cualquier falla del Motor que resulte, bajo uso y servicio normal, de un defectoen material o mano de obra de fábrica (Falla Garantizable). Esta cobertura comienza con la venta del Motor porCummins y continúa por cinco años ó 100,000 millas (160,935 kilómetros), lo que ocurra primero, a partir de la fechade entrega del Motor al primer usuario.

Garantía de EmisionesSe describe cobertura adicional en la Garantía de Emisiones en la página posterior.

Productos al ConsumidorEsta garantía sobre Productos al Consumidor en los Estados Unidos, es una garantía LIMITADA. CUMMINS NO ESRESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. Cualquier garantía implícita aplicable aProductos al Consumidor en los Estados Unidos termina concurrentemente con la expiración de las garantías expresasaplicables a tales productos. En los Estados Unidos, algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentaleso consecuenciales, ni limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones deaquí, pueden no aplicarse a usted.

Estas garantías se hacen a todos los Propietarios en la cadena de distribución y la Cobertura continúa a todoslos Propietarios subsecuentes, hasta el fin de los periodos de Cobertura.

Garantía CumminsSección W - Garantía Pagina W-17

3381340

Page 97: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 20 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Responsabilidades de CumminsDurante la Garantía Básica del MotorCummins pagará por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el daño al Motor resultante de una FallaGarantizable.

Cummins pagará por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro, bandas, mangueras y otros artículos demantenimiento que no sean reutilizables debido a la Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalación del Motor cuando sea necesario,para reparar una Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable, al taller dereparación autorizado más cercano cuando sea necesario para hacer la reparación, por el primer año, a partir de lafecha de entrega del Motor al primer usuario. En vez de los gastos de arrastre, Cummins pagará costos razonablespara que los mecánicos viajen hacia y desde el sitio del vehículo, incluyendo alimentos, millaje y hospedaje cuandola reparación se efectúe en el sitio de la falla.

Responsabilidades del PropietarioDurante la Garantía Básica del MotorEl Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artículosde mantenimiento proporcionados durante las reparaciones de garantía, a menos que tales artículos no sean reutilizablesdebido a la Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en los Manuales deOperación y Mantenimiento Cummins aplicables. El Propietario también es responsable de proporcionar pruebas deque se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, dealer(concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y poner

Garantía CumminsPagina W-18 Sección W - Garantía

Page 98: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 21 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

el Motor a disposición de tal taller para reparación. Excepto para Motores inhabilitados por una Falla Garantizabledurante el primer año a partir de la fecha de entrega del Motor al primer usuario, el Propietario también debe entregarel Motor al taller de reparación. Los talleres en los Estados Unidos y Canadá están listados en el Directorio de Ventasy Servicio Cummins de Estados Unidos y Canadá.

El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos comoresultado de una Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por reparaciones que no pertenezcan al Motor y por gastos de ‘‘tiempo muerto’’, demorasde los pasajeros, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios y otras pérdidas resultantesde una Falla Garantizable.

LimitacionesCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Esta garantía no se aplica a accesorios que ostenten el nombre de otra compañía. Esta categoría incluye, pero no estálimitada a: alternadores, motores de arranque, ventiladores, compresores de aire acondicionado, embragues, filtros,transmisiones, convertidores de torque, bombas de vacío, bomba del volante de dirección hidráulica y compresoresde aire. Los alternadores y motores de arranque marca Cummins se cubren por los primeros dos años a partir de lafecha de entrega del Motor al primer usuario, o la expiración de la Garantía Básica del Motor, lo que ocurra primero.

El consumo excesivo de aceite para los motores Serie B se cubre por la duración de la cobertura o por 160.934.40km millas (160.935 km kilómetros) ó 7000 horas, cualquiera de las tres cosas que ocurra primero, a partir de la fechade entrega del Motor al primer usuario. Antes de que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea consi-derada, el Propietario debe presentar documentación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándarespublicados por Cummins.

Garantía CumminsSección W - Garantía Pagina W-19

Page 99: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 22 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins no se cubren más allá de los primeros 12 meses, apartir de la fecha de entrega del Motor al primer usuario o de la expiración de la Garantía Básica aplicable, lo que ocurraprimero.

Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruidasaprobadas por Cummins, o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de partes noaprobadas por Cummins.

Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una FallaGarantizable, asume la identidad de la parte que se reemplaza y está habilitada para la cobertura restante por lapresente.

CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

ESTAS GARANTÍAS Y LA GARANTÍA DE EMISIONES ESTABLECIDA DE AQUI EN ADELANTE, SON LAS ÚNICASGARANTÍAS OTORGADAS POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA NIN-GUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, NI DE COMERCIALIZACION O PROPIEDAD PARA UN PRO-POSITO PARTICULAR.

Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varían deestado a estado.

Garantía de EmisionesProductos GarantizadosEsta garantía de emisiones se aplica a los Motores nuevos comercializados por Cummins, que se usan en los EstadosUnidos * en vehículos diseñados para transportación de personas o de bienes sobre una calle o carretera. Esta garantíase aplica a Motores entregados al último comprador en o después del 1 de Enero de 1998.

Garantía CumminsPagina W-20 Sección W - Garantía

Page 100: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 23 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

CoberturaCummins garantiza al último comprador y a cada comprador subsecuente que el Motor está diseñado, fabricado yequipado para estar de conformidad al momento de la venta por Cummins, con todas las regulaciones Federales deemisiones de E.U.A. aplicables en el momento de la manufactura y que está libre de defectos en material y mano deobra de fábrica que pudiesen causar el no cumplir estas regulaciones dentro del más largo de los siguientesperiodos :(A) Cinco años ó 160,935 kilómetros (100,000 millas) de operación, lo que ocurra primero, medido a partirde la fecha de entrega del Motor al último comprador, o(B) La Garantía Básica del Motor.

Si el vehículo en el cual está instalado el Motor está registrado en el estado de California, también aplica una Garantíade Emisiones de California separada.

LimitacionesOtras fallas diferentes a las resultantes de defectos en material o mano de obra de fábrica, no se cubren por estagarantía.

Cummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Cummins no es responsable por reparaciones que no pertenezcan al motor, gastos de‘‘tiempo muerto’’, daño a lacarga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios u otras pérdidas resultantes de una FallaGarantizable.

Garantía CumminsSección W - Garantía Pagina W-21

Page 101: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 24 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

* Un ’vehículo recreativo’ para esta garantía se define como una Casa a Remolque con Motor, Clase A, la cual es unaunidad vehicular fabricada sobre un chasis vehicular autopropulsado por motor, diseñada o alterada principalmentepara proporcionar alojamientos temporales para uso recreativo, de viaje o de camping. La unidad de alojamiento hasido construida enteramente sobre un chasis sencillo de vehículo automotor diseñado especialmente.

* * Incluye la Samoa Americana, la Comunidad de las Islas Marianas del Norte, Guam, Puerto Rico, y las Islas Vírgenesde E.U.A.

Garantía CumminsPagina W-22 Sección W - Garantía

Page 102: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 25 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Estados Unidos y Canadá Autobús Escolar con Motor a DieselCoberturaProductos GarantizadosEsta garantía se aplica a Motores diesel nuevos, vendidos por Cummins Engine Company, Inc., de aquí en adelante‘‘Cummins’’, y entregados al primer usuario en o después del 15 de Septiembre de 1996, que se usan en aplicacionesde autobús escolar * en los Estados Unidos ** o Canadá.

Garantía Básica del MotorLa Garantía Básica del Motor cubre cualquier falla del Motor que resulte, bajo uso y servicio normal, de un defectoen material o mano de obra de fábrica (Falla Garantizable). Esta cobertura comienza con la venta del Motor porCummins y continúa por cinco años ó 100,000 millas (160,935 kilómetros), lo que ocurra primero, a partir de la fechade entrega del Motor al primer usuario.

Garantía Extendida para Componentes MayoresLa Garantía Extendida para Componentes Mayores se aplica solamente a los Motores series B e ISB y cubre FallasGarantizables del block de cilindros del motor, árbol de levas, cigüeñal, bielas y embrague de ventilador Cummins(Partes Cubiertas).

No se cubren fallas de bujes y cojinetes.

Esta cobertura comienza con la expiración de la Garantía Básica del Motor y termina a los tres años ó 300,000 millas(482,805 kilómetros), lo que ocurra primero, a partir de la fecha de entrega del Motor al primer usuario.

Garantía de EmisionesSe describe cobertura adicional en la Garantía de Emisiones en la página posterior.

Garantía CumminsSección W - Garantía Pagina W-23

3381329

Page 103: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 26 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Productos al ConsumidorEsta garantía sobre Productos al Consumidor en los Estados Unidos, es una garantía LIMITADA. CUMMINS NO ESRESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. Cualquier garantía implícita aplicable aProductos al Consumidor en los Estados Unidos termina concurrentemente con la expiración de las garantías expresasaplicables a tales productos. En los Estados Unidos, algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentaleso consecuenciales, ni limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones deaquí, pueden no aplicarse a usted.

ESTAS GARANTÍAS SE HACEN A TODOS LOS PROPIETARIOS EN LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN, Y LACOBERTURA CONTINÚA A TODOS LOS PROPIETARIOS SUBSECUENTES, HASTA EL FIN DE LOS PERIODOSDE COBERTURA.

Responsabilidades de CumminsDurante la Garantía Básica del MotorCummins pagará por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el daño al Motor resultante de una FallaGarantizable.

Cummins pagará por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro, bandas, mangueras y otros artículos demantenimiento que no sean reutilizables debido a la Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalación del Motor cuando sea necesario,para reparar una Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable, al taller dereparación autorizado más cercano cuando sea necesario para hacer la reparación, por los primeros 2 años a partirde la fecha de entrega del Motor al primer usuario. En vez de los gastos de arrastre, Cummins pagará costos razonablespara que los mecánicos viajen hacia y desde el sitio del vehículo, incluyendo alimentos, millaje y hospedaje cuandola reparación se efectúe en el sitio de la falla.

Garantía CumminsPagina W-24 Sección W - Garantía

Page 104: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 27 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Durante la Garantía Extendida para Componentes MayoresCummins pagará por la reparación, o en su opción, el reemplazo de la Parte Cubierta defectuosa y cualquier ParteCubierta dañada por una Falla Garantizable de la Parte Cubierta defectuosa.

Responsabilidades del PropietarioDurante la Garantía Básica del MotorEl Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artículosde mantenimiento proporcionados durante las reparaciones de garantía, a menos que tales artículos no sean reutilizablesdebido a la Falla Garantizable.

Durante la Garantía Extendida para Componentes MayoresEl Propietario es responsable por el costo de toda la mano de obra necesaria para reparar el Motor, incluyendo la manode obra para desmontar y reinstalar el Motor. Cuando Cummins elija reparar una parte en vez de reemplazarla, elPropietario no es responsable por la mano de obra necesaria para reparar la parte.

El Propietario es responsable por el costo de todas las partes requeridas para la reparación, excepto por la ParteCubierta defectuosa y cualquier Parte Cubierta dañada por una Falla Garantizable de la Parte Cubierta defectuosa.

El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos del filtro y otros artículosde mantenimiento reemplazados durante la reparación.

Durante las Garantías Básica del Motor y Extendida para Componentes MayoresEl Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en el Manual deOperación y Mantenimiento Cummins aplicable. El Propietario también es responsable de proporcionar pruebas deque se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, dealer(concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y ponerel Motor a disposición de tal taller para reparación. Excepto para Motores inhabilitados por una Falla Garantizable

Garantía CumminsSección W - Garantía Pagina W-25

Page 105: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 28 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

durante el primer año a partir de la fecha de entrega del Motor al primer usuario, el Propietario también debe entregarel Motor al taller de reparación. Los centros de servicio en los Estados Unidos y Canadá están listados en el Directoriode Ventas y Servicio Cummins de Estados Unidos y Canadá.

El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos comoresultado de una Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por reparaciones que no pertenezcan al Motor y por gastos de ‘‘tiempo muerto’’, demorasde los pasajeros, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios y otras pérdidas resultantesde una Falla Garantizable.

LimitacionesCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Esta garantía no se aplica a accesorios que ostenten el nombre de otra compañía. Esta categoría incluye, pero no estálimitada a: alternadores, motores de arranque, ventiladores, compresores de aire acondicionado, embragues, filtros,transmisiones, convertidores de torque, bombas de vacío, bombas del volante de dirección hidráulica y compresoresde aire. Los alternadores y motores de arranque marca Cummins se cubren por los primeros dos años a partir de lafecha de entrega del Motor al primer usuario, o la expiración de la Garantía Básica del Motor, lo que ocurra primero.

El consumo excesivo de aceite para los motores serie B se cubre por la duración de la cobertura o por 100,000 millas(160,935 kilómetros) ó 7000 horas, cualquiera de las tres cosas que ocurra primero, a partir de la fecha de entregadel Motor al primer usuario. Antes de que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea considerada, elPropietario debe presentar documentación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándares publicadospor Cummins.

Garantía CumminsPagina W-26 Sección W - Garantía

Page 106: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 29 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins no se cubren más allá del primer año, a partir de lafecha de entrega del Motor al primer usuario o de la expiración de la Garantía Básica aplicable, lo que ocurra primero.

Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruidasaprobadas por Cummins, o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de partes noaprobadas por Cummins.

Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una FallaGarantizable, asume la identidad de la parte que reemplaza y está habilitada para la cobertura restante por la presente.

CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

ESTAS GARANTÍAS Y LA GARANTÍA DE EMISIONES ESTABLECIDA DE AQUI EN ADELANTE, SON LAS ÚNICASGARANTÍAS OTORGADAS POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA NIN-GUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, NI DE COMERCIALIZACION O PROPIEDAD PARA UN PRO-POSITO PARTICULAR.

Esta garantía le da a usted derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varían deestado a estado.

Garantía de EmisionesProductos GarantizadosEsta garantía de emisiones se aplica a los Motores nuevos comercializados por Cummins, que se usan en los EstadosUnidos * en vehículos diseñados para transportación de personas o de bienes sobre una calle o carretera. Esta garantíaaplica a Motores entregados al último comprador en o después del 1 de Enero de 1996.

CoberturaCummins garantiza al último comprador y a cada comprador subsecuente que el Motor está diseñado, fabricado yequipado para estar de conformidad al momento de la venta por Cummins, con todas las regulaciones Federales de

Garantía CumminsSección W - Garantía Pagina W-27

Page 107: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 30 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

emisiones de E.U.A. aplicables en el momento de la manufactura y que está libre de defectos en material o mano deobra de fábrica que pudiesen causar el no cumplir estas regulaciones dentro del más largo de los siguientesperiodos: (A) Cinco años ó 160,935 kilómetros (100,000 millas) de operación, lo que ocurra primero, medido a partirde la fecha de entrega del Motor al último comprador, o(B) La Garantía Básica del Motor.

Si el vehículo en el cual está instalado el Motor está registrado en el estado de California, también aplica una Garantíade Emisiones de California separada.

LimitacionesOtras fallas diferentes a las resultantes de defectos en material o mano de obra de fábrica, no se cubren por estagarantía.

Cummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Cummins no es responsable por reparaciones que no pertenezcan al motor, gastos de ‘‘tiempo muerto’’, daño a lacarga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios u otras pérdidas resultantes de una FallaGarantizable.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

* Un vehículo utilizado para transportar estudiantes hacia la escuela y de la escuela y a eventos relacionados con laescuela. El vehículo debe tener luces de advertencia y las palabras ‘‘SCHOOL BUS’’ (Autobús Escolar) escritas enlas capotas frontal y trasera.

** Incluye la Samoa Americana, la Comunidad de las Islas Marianas del Norte, Guam, Puerto Rico, y las Islas Vírgenesde E.U.A.

Garantía CumminsPagina W-28 Sección W - Garantía

g-01 (auto-carb)

Page 108: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 31 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreteraProductos GarantizadosEsta Garantía del Sistema de Control de Emisiones se aplica a motores diesel para servicio pesado (de aquí enadelante, motores) certificados con el Consejo de Recursos del Aire de California, comenzando con el año 1991,comercializados por Cummins y registrados en California para uso en aplicaciones automotrices en carretera.

Sus Derechos y Obligaciones de GarantíaEl Consejo de Recursos del Aire de California y Cummins Engine Company, Inc., se complacen en explicar la garantíadel sistema de control de emisiones en su motor diesel para servicio pesado 1992 y modelos subsecuentes. EnCalifornia, los motores nuevos para vehículos automotores, deben estar diseñados, fabricados y equipados paracumplir las rigurosas normas anticontaminantes del Estado. Cummins debe garantizar el sistema de control deemisiones en su motor diesel de servicio pesado, por los periodos de tiempo listados debajo, a condición de que nohaya habido abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado de su motor diesel de servicio pesado.

Su sistema de control de emisiones puede incluir partes tales como el sistema de inyección de combustible y el módulode control electrónico del motor. También pueden estar incluidas mangueras, conectores y otros ensambles relacio-nados con las emisiones.

Si se encuentra que una parte relacionada con las emisiones en su motor, tiene un defecto en material o mano deobra de fábrica (Condición Garantizable), la parte será reparada o reemplazada por Cummins. Esta es su garantíacontra defectos del sistema de control de emisiones.

Cobertura de Garantía del FabricanteEsta cobertura de garantía se proporciona por cinco años ó 160,935 kilómetros [100,000 millas] ó 3,000 horas deoperación del motor, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de entrega del motor al primer usuario.

Donde exista una Condición Garantizable, Cummins reparará su motor sin costo para usted, incluyendo diagnóstico,partes y mano de obra.

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreteraSección W - Garantía Pagina W-29

Page 109: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 32 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Responsabilidades de Garantía del PropietarioComo propietario del motor, usted es responsable de la ejecución del mantenimiento requerido listado en su Manualde Operación y Mantenimiento Cummins. Cummins recomienda que usted guarde todos los recibos que cubran elmantenimiento en su motor, pero Cummins no puede negar la garantía solamente por la falta de recibos o por su fallapara substanciar la ejecución de todo el mantenimiento programado.

Usted es responsable de presentar su motor a un dealer (concesionario) Cummins, tan pronto como exista un problema.Las reparaciones de garantía deberán completarse en una cantidad de tiempo razonable, que no exceda de 30 días.

Como propietario del motor, usted también deberá estar consciente de que Cummins puede negar su cobertura degarantía si su motor o una parte ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado o modificacionesno aprobadas.

Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades de garantía, usted debería contactar alDepartamento de Relación con el Cliente Cummins, al 1-800-343-7357 ó el Consejo de Recursos del Aire de Californiaen 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731, U.S.A.

Una parte garantizada que esté programada para reemplazo como mantenimiento requerido, está garantizada hastael primer punto de reemplazo programado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar de cualquier falla garantizada del controlde emisiones, a un distribuidor Cummins, dealer (concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobado porCummins y entregar el motor a tal taller para reparación. Los talleres de reparación están listados en el Directorio deServicio Cummins de Estados Unidos y Canadá.

El Propietario es responsable por costos incidentales tales como: gastos de comunicación, alimentos, alojamientoincurridos por el Propietario o empleados del Propietario, como resultado de una Condición Garantizable.

El Propietario es responsable por gastos de ‘‘tiempo muerto’’, daño a la carga, multas, todos los impuestos aplicables,todos los costos de negocios y otras pérdidas resultantes de una Condición Garantizable.

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreteraPagina W-30 Sección W - Garantía

Page 110: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 33 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR OTROS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. LOS DAÑOSINCIDENTALES O CONSECUENCIALES INCLUYEN PERO NO ESTAN LIMITADOS A MULTAS, ROBO, VANDA-LISMO O COLISIONES.

CoberturaEsta garantía del sistema de control de emisiones aplica solamente a la s siguientes partes de control de emisioneslas cuales están sujetas a las ca lificaciones de falla como se comunicó en la Alerta de Garantía 0141, titulada”Calificación de Garantía de Emisiones.”

Sistema de Admisión Sistema de Control ElectrónicoMúltiple de Admisión Módulo de Control del MotorEnfriador de Carga de Aire Sensor de Presión BarométricaTurbocargador Sensor de Temperatura del Refrigerante

Sensor de Presión de CombustibleSistema de Recirculación del Gas de Escape Sensor de Temperatura de CargaVálvula de Recirculación del Gas de Escape Sensor de Presión de CargaEnfriador de Recirculación del Gas de Escape (y tu-bería asociada)

Sensor de Temperatura de la Entrada del Compresor

Mezclador de Recirculación del Gas de Escape (ytubería asociada)

Sensor de Temperatura de Salida del Enfriador deRecirculación del Gas de EscapeSensor de Presión Delta del Flujo de Recirculacióndel Gas de Escape (y tubería asociada)

Múltiple de Escape

Sistema de Dosificación de CombustibleInyectorActuador Electrónico de Control de Combustible

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreteraSección W - Garantía Pagina W-31

g-01 (auto-isb02)

Page 111: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 34 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Partes de ReemplazoCummins recomienda que cualquier parte de servicio utilizada para mantenimiento, reparación o reemplazo de lossistemas de control de emisiones, sean partes y conjuntos nuevos genuinos Cummins, o partes y conjuntos recons-truidos aprobados por Cummins y que se le dé servicio al motor por un distribuidor Cummins, dealer (concesionario)autorizado o el taller de reparación aprobado por Cummins. El propietario puede elegir que el mantenimiento,reemplazo o reparación de las partes de control de emisiones sea realizado por un taller diferente al distribuidorCummins, un dealer autorizado o a un taller de reparación aprobado por Cummins, y puede elegir usar partes diferentesa las partes y conjuntos nuevos genuinos Cummins o partes y conjuntos reconstruidos aprobados por Cummins paratal mantenimiento, reemplazo o reparación; sin embargo, el costo de tal servicio o partes y fallas subsecuentes queresulten de tal servicio o partes no se cubrirá bajo esta garantía del sistema de control de emisiones, excepto paraReparaciones de Emergencia como se describe debajo.

Responsabilidades de CumminsLa cobertura de garantía comienza cuando el motor es entregado al último comprador.

Las reparaciones y servicio serán efectuados por cualquier distribuidor Cummins, dealer (concesionario) autorizado,u otro taller de reparación aprobado por Cummins, usando partes y conjuntos nuevos genuinos Cummins o partes yconjuntos reconstruidos aprobados por Cummins. Cummins reparará cualquiera de las partes de control de emisionesque Cummins encuentre defectuosa sin cargo por partes o mano de obra (incluyendo el diagnóstico que resulta endeterminación de que ha habido una falla de una parte de control de emisiones garantizada).

Reparaciones de EmergenciaEn el caso de una emergencia donde no esté disponible un distribuidor Cummins, dealer (concesionario) autorizado,u otro taller de reparación aprobado por Cummins, pueden ser efectuadas reparaciones por cualquier taller dereparación disponible o por cualquier individuo usando cualquier parte de reemplazo. Una parte que no está disponibledentro de 30 días o una reparación que no se completa dentro de 30 días, constituye una emergencia. Cumminsreembolsará al Propietario por gastos (incluyendo diagnóstico), que no excedan el precio sugerido al menudeo delfabricante, para todas las partes garantizadas reemplazadas y los cargos de mano de obra basados en la asignación

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreteraPagina W-32 Sección W - Garantía

Page 112: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 35 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

de tiempo recomendado del fabricante para la reparación de garantía y la tarifa de mano de obra por horageográficamente apropiada. Las partes reemplazadas y facturas pagadas deben presentarse en un taller de reparaciónautorizado Cummins como condición de reembolso para reparaciones de emergencia no efectuadas por un distribuidorCummins, un dealer (concesionario) autorizado, u otro taller de reparación aprobado por Cummins.

Limitaciones de GarantíaCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Cummins no es responsable por fallas que resulten de reparación inapropiada o por el uso de partes que no seanpartes genuinas Cummins o partes aprobadas por Cummins.

Cummins no es responsable por los costos de material y mano de obra de partes y conjuntos de control de emisionesreemplazados durante el Mantenimiento Programado del motor como está especificado en los Manuales de Operacióny Mantenimiento Cummins.

ESTA GARANTÍA JUNTO CON LAS GARANTÍAS COMERCIALES EXPRESAS, SON LAS ÚNICAS GARANTÍASOTORGADAS POR CUMMINS. NO HAY NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, NI DECOMERCIALIZACIÓN O PROPIEDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreteraSección W - Garantía Pagina W-33

Page 113: Isb Isbe 4 y 6 Manual de Propietario 4017968

JOBNAME: No Job Name PAGE: 36 SESS: 3 OUTPUT: Mon Aug 26 15:00:15 2002

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreteraPagina W-34 Sección W - Garantía

NOTAS