INST HA-E 01-16 - HALFEN · 2016-08-10 · DEHA HA-E INST_HA-E 01/16 Assembly Instructions •...
Transcript of INST HA-E 01-16 - HALFEN · 2016-08-10 · DEHA HA-E INST_HA-E 01/16 Assembly Instructions •...
DEHA HA-E INST_HA-E 01/16
Assembly Instructions • Montageanleitung • Instrukcja montażu
DEHA Socket Anchor System,Inserts
DEHA Hülsenanker-System,Einbauteile
D
GB
Kotwy tulejowe DEHAPL
DEHA HA-E Assembly InstructionsD
euts
chPo
lski
Engl
ish
Colour code — components
Thread Rd12 Rd14 Rd16 Rd18 Rd20 Rd24 Rd30 Rd36 Rd42 Rd52
Load class and colour of the
HA Socket anchors and lifting loops
0,5 0,8 1,2 1,6 2,0 2,5 4,0 6,3 8,0 12,5
pink yellow white blacklightgreen
lightblue
lilac yellowlight
browndark grey
Load class HA/HD and colour of
the nailing plate, HD-Anchor and
Perfect head
0,5/1,3 0,8/ - 1,2/2,5 1,6/ - 2,0/4,0 2,5/5,0 4,0/7,5 6,3/10,0 8,0/12,5 12,5/15,0
red yellowlight grey
black green blue violet orange brown black
2 © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
Identifi cation of DEHA Socket anchors
General information
Socket anchor Identifi cation cap
Identifi cation cap
For identify the load class thecombi nailing plates and identifi -cation caps are colour coded (see → table above).The socket anchor including the iden-tifi cation cap is fi xed to the formwork using a combi nailing plate (Art. no. 6358 + thread-size).
Article name, e.g. 6351Thread sizeDHR = HALFEN identifi cationThe colour identifi es the load class
Type S = for lifting with• Rotary head lifting clutch 6367,• Perfect head 6377,• DEHA Lifting loop 6311,• Adapter 6366 + Universal head
lifting link 6102CE marking
6351Combi anchor
Anchors must be installed as shown in the specifi cation drawings for the precast element. The drawings must include the following:• recommended load class and
anchor type• anchor length• the required fi nish of the anchor
(zinc plated or stainless steel),• eventual additional reinforcement
for the anchor• load direction of the anchor• the type of lifting link• concrete strength at fi rst lift• details of lifting slings.
on the socket
According to the VDI guideline VDI/BV-BS 6205, lifting anchor identification must remain clearly visible even after concreting.
DEHA HA-E Assembly Instructions
Deu
tsch
Pols
kiEn
glis
h
3© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
Available anchors
The Combi anchor is for lifting precast concrete elements of all sizes. Load classes: 0,5 up to 12,5. Each load class has a diff erent thread dia-meter.The guidelines for identifi cation and installation of the socket anchors must be observed.
The Rod anchor is used in particularly thin elements i.e. garage walls and transformer stations. Also suitable for precast masonry walls. Load classes: 0,5 up to 12,5.The guidelines for identifi cation and installation of the socket anchors must be observed.
Plate anchor
Additional reinforcement
Additional reinforcement
Combi anchor 6351
Rod anchor 6319
The Plate anchor is used for liftinglarge sufaced, thin precast units that are lifted perpendicular to their main surface, i.e. slabs or shells. Available in load classes: 0,5 - 6,3.To ensure full load capacity it is essen-tial that the additional reinforcement is placed above the plate anchor. Ensure the reinforcement bars are installed with contact to the anchor plate.The guidelines for identifi cation and installation of the socket anchors must be observed.
Plate anchor 6346
The Crown anchor is used for lifting thin large surfaced precast concrete elements, fl oor elements and similar. Available for load classes: 0,5 - 4,0.The guidelines for identifi cation and installation of the socket anchors must be observed.
Overview continued on next page
Crown anchor 6380
DEHA HA-E Assembly InstructionsD
euts
chPo
lski
Engl
ish
1
3
2
4
4 © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
• use nails to fi x the nailing plate to the formwork
• apply formwork lubricant to the nailing plate
• pour the concrete• remove the formwork after the
concrete has suffi ciently hardened
• remove the plastic nailing plate using a fl at piece of metal, a screwdriver or similar
• The resulting recess fits the shape of the perfect head, rotary head or the adapter. The recess allows the perfect head, rotary head or the adapter to transfer diagonal or shear load into theconcrete
• lightly grease the thread of the sleeve anchor• fi x the identifi cation cap to the sleeve anchor• screw the anchor onto the nailing plate until the
anchor sleeve is fl ush with the nailing plate
The Plain anchor is used to lift thin precast walls or in low strength concrete. Load classes: 0,5 up to 6,3.The load is transferred into the con-crete by a reinforcement bar inserted through the hole in the anchor. This reinforcement bar should have contact with the lower surface of the hole in the socket. The reinforcement length can be shortened by creating hooks in the bar ends.The guidelines for identifi cation and installation of the socket anchors must be observed.
Plain anchor 6373
Available anchors (continued)
Fixing the socket anchor with a nailing plate
Information about socket anchor fi xing with other nailing plate types see → INST_HA-N/HD-Ni
DEHA HA-E Assembly Instructions
Deu
tsch
Pols
kiEn
glis
h
5© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
It is also possible to fi x the socket anchor with a retaining bolt, without a nailing plate. The bolt in use must have a metric thread. It is recommend to fi x the anchor in addition to the reinforcement for example with a wire binding.
Fixing of socket anchor with metric bolt
Fixing without nailing plate is only allowed for axial pull up to 30°. The use of a nailing plate is mandatory with diagonal or shear load.
Deu
tsch
Engl
ish
DEHA HA-E Montageanleitung Po
lski
Farbcodierung der Komponenten
Gewinde Rd12 Rd14 Rd16 Rd18 Rd20 Rd24 Rd30 Rd36 Rd42 Rd52
Lastklasse und Farbe für HA-Hülsenanker
und Ankerschlaufe
0,5 0,8 1,2 1,6 2,0 2,5 4,0 6,3 8,0 12,5
Rosa Gelb Weiß SchwarzHell-grün
Hell-blau
Flieder GelbHell-braun
Dunkel-grau
Lastklasse HA/HD und
Farbe für Nagelteller, HD-Anker u. Perfekt-
kopf
0,5/1,3 0,8/ - 1,2/2,5 1,6/ - 2,0/4,0 2,5/5,0 4,0/7,5 6,3/10,0 8,0/12,5 12,5/15,0
Rot Gelb Hellgrau Schwarz Grün Blau Violett Orange Braun Schwarz
6 © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
Kennzeichnung von Hülsenankern
Allgemeine Hinweise
Hülsenanker Datenträger
Datenträger
Zur Unterscheidung der Lastklassen sind die Combi-Nagelteller und Da-tenträger eingefärbt (→ Tabelle oben).Der Hülsenanker inkl. des Datenträ-gers wird mit Hilfe des Combi-Nagel-tellers (Art. 6358 + Gewinde) an der Schalung befestigt.
Artikelbezeichnung, z.B. 6351GewindegrößeDHR = Herstellerzeichen HALFENKennfarbe für Lastklasse
Typ S = für den Transport mit• Drehkopf-Abheber 6367,• Perfektkopf-Abheber 6377,• DEHA Ankerschlaufe 6311,• Adapter 6366 + Universalkopf-
Kupplung 6102CE-Kennzeichnung
6351Combi Anker
Die Hülsenanker sind nach den Fertig-teilzeichnungen einzubauen. Vor dem Einbau ist durch den Tragwerksplaner folgendes festzulegen:• die erforderliche Lastklasse und
Art des Ankers,• die Länge des Ankers,• die zu verwendende Ausführungs-
qualität des Ankers (verzinkte Hül-se oder Edelstahl),
• die eventuelle Zulagebewehrung für den Anker,
• die Zugrichtung des Ankers,• das zu verwendende Anschlag-
mittel,• die erforderliche Betondruckfestig-
keit beim ersten Belasten des Ankers,
• eventuell zu verwendende Traver-sen oder Ausgleichsgehänge.
auf der Hülse
Gemäß der VDI-Richtlinie VDI/BV-BS 6205 muss die Kennzeichnung der Transportanker auch nach dem Einbau deutlich erkennbar sein.
Deu
tsch
Engl
ish
DEHA HA-E Montageanleitung
Pols
ki
7© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
Hülsenanker-Typen
Der Combi-Anker dient zum Transport von Stahlbetonfertigteilen und ist lie-ferbar in den Lastklassen von 0,5 bis 12,5. Jede Lastklasse hat ein anderes Innen-gewinde.Die Angaben zu Kennzeichnung und Einbau von Hülsenankern sind zu be-achten.
Der Hülsenstabanker wird zum Trans-port von sehr dünnen Wänden oder Fertiggaragen eingesetzt. Der Hülsen-Stabanker ist lieferbar in den Lastklassen von 0,5 bis 12,5.Die Angaben zu Kennzeichnung und Einbau von Hülsenankern sind zu be-achten.
Plattenanker
Zulagebewehrung
Zulagebewehrung
Combi-Anker 6351
Hülsen-Stabanker 6319
Der Hülsen-Plattenanker wird verwen-det zum Transport von großfl ächigen, dünnen Betonfertigteilen, die senk-recht zu ihrer Hauptausdehnung geho-ben werden sollen (Platten und Scha-len) und ist lieferbar in den Lastklas-sen von 0,5 bis 6,3.Für die Tragfähigkeit des Hülsen-Plat-tenankers ist es von entscheidender Bedeutung, dass entsprechende Zula-gebewehrung über der Platte ange-ordnet wird. Dabei ist darauf zu ach-ten, dass die Bewehrungsstäbe direkt auf der Platte aufl iegen. Die Angaben zu Kennzeichnung und Einbau von Hülsenankern sind zu be-achten.
Hülsen-Plattenanker 6346
Der Kronenanker dient zum Trans-port von fl ächigen Stahlbetonbautei-len wie Deckenplatten und derglei-chen. Der Kronenanker ist lieferbar in den Lastklassen von 0,5 bis 4,0.Die Angaben zu Kennzeichnung und Einbau von Hülsenankern sind zu be-achten.
Fortsetzung Typen → nächste Seite
Kronenanker 6380
Deu
tsch
Engl
ish
DEHA HA-E Montageanleitung Po
lski
1
3
2
4
8 © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
• Annageln des Nageltellers an der Schalung.
• Nagelteller mit Schalöl einstreichen.
• Betonieren.• Nach dem Betonieren Schalung
entfernen.
• Kunststoff -Nagelteller mit Flachstahl oder Schrauben-dreher entfernen.
• Die entstandene Vertiefung ist passgenau auf die Kontur der Lastaufnahmemittel Perfektkopf, Drehkopf oder Adap-ter abgestimmt.Die Vertiefung ermöglicht dem Perfektkopf, dem Drehkopf oder dem Adapter das Abstützen gegen den Beton bei Schräg- und Querzugbelastung.
• Gewinde des Hülsenankers leicht fetten.• Datenträger auf den Hülsenanker aufstecken.• Anker auf das Gewinde des Nageltellers aufschrauben,
bis die Hülse bündig am Nagelteller anliegt.
Die Hebehülse dient zum Transport von dünnen Fertigteilwänden, beson-ders bei geringen Betondruckfestig-keiten und ist lieferbar in den Last-klassen von 0,5 bis 6,3.Der erforderliche Bewehrungsstab ist durch das Loch im unteren Bereich der Hebehülse durchzuführen und so einzubauen, dass er fest mit Kontakt, in der unteren Ausrundung anliegt. Durch die Ausbildung von Endhaken kann die Bewehrungsstablänge ver-kürzt werden. Die Angaben zu Kennzeichnung und Einbau von Hülsenankern sind zu be-achten.
Hebehülse 6373
Hülsenanker-Typen (Fortsetzung)
Befestigung des Hülsenankers mit Nagelteller
Infos zur Befestigung des Hülsenankers mit anderen Nageltellern siehe → INST_HA-N/HD-Ni
Deu
tsch
Engl
ish
DEHA HA-E Montageanleitung
Pols
ki
9© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
Die Befestigung des Hülsenankers mit-tels Schraube an der Schalung (ohne Verwendung des Nageltellers) ist ebenfalls möglich. Die verwendete Schraube muss ein Gewinde mit met-rischer Steigung aufweisen. Es wird empfohlen, den Anker zusätz-lich an der Bewehrung zu befestigen (z.B. Anrödeln).
Befestigung des Hülsenankers mit Schraube
Der Einbau ohne Nagelteller ist nur bei Axialzug bis 30° zulässig. Bei Schrägzug oder Querzug ist die Verwendung eines Nageltellers erforderlich.
Deu
tsch
Engl
ish
DEHA HA-E Instrukcja montażu Po
lski
Oznaczanie komponentów kolorem
Rozmiar gwintu Rd12 Rd14 Rd16 Rd18 Rd20 Rd24 Rd30 Rd36 Rd42 Rd52
Klasa obciążeń i kolor dla kotwy
tulejowej i pętli
0,5 0,8 1,2 1,6 2,0 2,5 4,0 6,3 8,0 12,5
różowy żółty biały czarnyjasno-zielony
jasno-niebieski
lila żółtyjasno-
brązowyszary
Klasa obciążeń HA/HD i
kolor talerzyka, kotwa HD i głowica
Perfekt
0,5/1,3 0,8/ - 1,2/2,5 1,6/ - 2,0/4,0 2,5/5,0 4,0/7,5 6,3/10,0 8,0/12,5 12,5/15,0
czerwony żółtyjasno-szary
czarny zielony niebieski fi oletpomarań-
czowybrązowy czarny
10 © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
Identyfi kacja kotew tulejowych
Wskazówki ogólne
Kotwy tulejowe Znacznik
Znacznik
Dla rozróżnienia klas obciążeń, tale-rzyki i znaczniki wykonane są w kolorze (patrz tabela wyżej).Kotwę tulejową wraz z ze znaczni-kiem mocuje się do szalunku przy pomocy talerzyka .
Oznaczenie produktu, np.6351Rozmiar gwintuDHR = kod producenta HALFENKolor określający grupę nośności
Typ S = transport z użyciem• Zaczepu 6367,• Zaczepu 6377,• Pętli transportowej 6311,• Adaptera 6366 + oraz zaczepu
uniwersalnego 6102Oznakowanie CE
6351Kotwa Combi
Kotwy tulejowe wbudowywane są według rysunków wykonawczych. Przed montażem, projektant konstruk-cji powinien sprawdzić:• Wymaganą klasę obciążeń i rodzaj
kotwy• Długość kotwy• Rodzaj wykonania kotwy: ocynko-
wana lub nierdzewna• Ewentualnie dodatkowe zbrojenie
przy kotwie• Kierunek obciążenia kotwy• Rodzaj stosowanego zaczepu• Wymaganą klasę betonu przy
pierwszym obciążeniu kotwy• Ewentualnie stosowany trawers lub
zawiesie.
Oznaczenie na tulei
Zgodnie z dyrektywą VDI/BV-BS 6205, oznaczenie kotew transportowych musi być widoczne także po montażu.
Deu
tsch
Engl
ish
DEHA HA-E Instrukcja montażu
Pols
ki
11© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
Kotwy tulejowe – rodzaje
Kotwa Combi służy do transportu pre-fabrykatów żelbetowych i dostarczana jest w klasach obciążeń od 0,5 do 12,5.Każda klasa ma inny rozmiar gwintu wewnętrznego.Należy przestrzegać oznakowania i zasad montażu kotew tulejowych.
Kotwa tulejowa prętowa ma zastoso-wanie do transportu bardzo cienkich ścian lub prefabrykowanych garaży. Kotwa dostarczana jest w klasach obciążeń od 0,5 do 12,5. Należy zwracać uwagę na oznakowa-nie i przestrzegać zasad montażu ko-tew tulejowych.
Kotwa tulejowa płytkowa
Dodatkowe zbrojenie
Dodatkowe zbrojenie
Kotwa Combi 6351
Kotwa tulejowa prętowa 6319
Kotwa tulejowa płytkowa stosowana jest do transportu wielkopowierzchni-owych, cienkich prefabrykatów, które powinny być podnoszone prostopadle do płaszczyzny rozciąganej (płyty). Kotwa dostarczana jest w klasach obciążeń od 0,5 do 6,3. Dla nośności kotwy tulejowej płytkowej decydujące jest odpowied-nie dodatkowe zbrojenie w płycie. Ważne jest , aby zbrojenie to leżało bezpośrednio na płytce kotwy. Należy zwracać uwagę na oznakowa-nie i przestrzegać zasad montażu ko-tew tulejowych.
Kotwa tulejowa płytkowa 6346
Kotwa tulejowa krótka służy do transportu płaskich elementów żelbetowych jak płyty stropowe itp. Kotwa dostarczana jest w klasach obciążeń od 0,5 do 4,0. Należy zwracać uwagę na oznakowa-nie i przestrzegać zasad montażu ko-tew tulejowych.
Rodzaje kotew → następna strona
Kotwa tulejowa krótka 6380
Deu
tsch
Engl
ish
DEHA HA-E Instrukcja montażu Po
lski
1
3
2
4
12 © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
• przybić talerzyk do szalunku• nanieść płyn antyadhezyjny na talerzyk
• zabetonować• po związaniu betonu usunąć
szalunek
• usunąć przy pomocy płaskownika lub wkrętaka talerzyk z tworzywa sztucznego
• powstałe zagłębienie pasuje dokładnie do konturu zaczepu lub adaptera i umożliwia oparcie o beton przy obciążeniach ukośnych lub poprzecznych.
• nasmarować gwint kotwy• nasunąć znacznik na kotwę• wkręcić kotwę na talerzyk do momentu, aż kotwa zlicuje
się z płaszczyzną talerzyka
Kotwa służy do transportu cienkich ścian prefabrykowanych, szczególnie przy niskich klasach betonu i dostar-czana jest w klasach obciążeń od 0,5 do 6,3.Wymagany pręt zbrojeniowy należy przełożyć przez otwór w dolnej części kotwy i wbudować w taki sposób, aby zapewnić kontakt z tuleją. Po-przez odgięcie końcówek pręta można skrócić jego długość. Należy zwracać uwagę na oznakowa-nie i przestrzegać zasad montażu ko-tew tulejowych.
Kotwa oczkowa 6373
Kotwy tulejowe, rodzaje (kontynuacja)
Zamocowanie kotwy przy pomocy talerzyków montażowych
Informacje o zamocowaniach kotew tulejowych do innych talerzyków patrz → INST_HA-N/HD-Ni
Deu
tsch
Engl
ish
DEHA HA-E Instrukcja montażu
Pols
ki
13© 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
Zamocowanie kotwy tulejowej do szalunku możliwe jest również przy pomocy śruby (bez zastosowania gwoździ). Zastosowana śruba musi posiadać gwint metryczny. Zalecane jest, aby kotwa dodatkowo była przywiązana do zbrojenia (np. drutem).
Zamocowanie kotwy tulejowej przy pomocy śruby
Montaż bez talerzyka do-puszczalny jest tylko przy obciążeniu osiowym do 30°. Przy obciążeniu ukośnym lub poprzecznym zastosowanie talerzyka jest obowiązkowe.
14 © 2016 HALFEN · INST_HA-E 01/16 · www.halfen.com
Deu
tsch
Pols
kiEn
glis
hDEHA HA-E
NOTES REGARDING THIS DOCUMENTTechnical and design changes reserved. The information in this publication is based on state-of-the-art technology at the time of publication. We reserve the right to make technical and design changes at any time. Halfen GmbH shall not accept liability for the accuracy of the information in this publication or for any printing errors.
The Quality Management System of Halfen GmbH is certifi ed for the locations in Germany, France, the Netherlands, Austria, Poland, Switzerland and the Czech Republic acc. to DIN EN ISO 9001:2008, Certifi cate No. QS-281 HH.
Furthermore HALFEN is represented with sales offi ces and distributors worldwide.
Austria HALFEN Gesellschaft m.b.H.Leonard-Bernstein-Str. 101220 Wien
Phone: +43 - 1 - 259 6770 E-Mail: offi [email protected]: www.halfen.at
Fax: +43 - 1 - 259 - 6770 99
Belgium /Luxembourg
HALFEN N.V.Borkelstraat 1312900 Schoten
Phone: +32 - 3 - 658 07 20E-Mail: [email protected]: www.halfen.be
Fax: +32 - 3 - 658 15 33
China HALFEN Construction Accessories Distribution Co.Ltd.Room 601 Tower D, Vantone CentreNo.A6 Chao Yang Men Wai StreetChaoyang District Beijing · P.R. China 100020
Phone: +86 - 10 5907 3200E-Mail: [email protected]: www.halfen.cn
Fax: +86 - 10 5907 3218
Czech Republic HALFEN s.r.o.Business Center ŠafránkovaŠafránkova 1238/1155 00 Praha 5
Phone: +420 - 311 - 690 060E-Mail: [email protected]: www.halfen-deha.cz
Fax: +420 - 235 - 314308
France HALFEN S.A.S.18, rue Goubet75019 Paris
Phone: +33 - 1 - 445231 00E-Mail: [email protected]: www.halfen.fr
Fax: +33 - 1 - 445231 52
Germany HALFEN Vertriebsgesellschaft mbHLiebigstr. 14 40764 Langenfeld
Phone: +49 - 2173 - 970 0E-Mail: [email protected]: www.halfen.de
Fax: +49 - 2173 - 970 225
Italy HALFEN S.r.l. Soc. UnipersonaleVia F.lli Bronzetti N° 2824124 Bergamo
Phone: +39 - 035 - 0760711E-Mail: [email protected]: www.halfen.it
Fax: +39 - 035 - 0760799
Netherlands HALFEN b.v.Oostermaat 37623 CS Borne
Phone: +31 - 74-267 14 49E-Mail: [email protected]: www.halfen.nl
Fax: +31 - 74-2 67 26 59
Norway HALFEN ASPostboks 20804095 Stavanger
Phone: +47 - 51 82 34 00E-Mail: [email protected]: www.halfen.no
Fax: +47 - 51 82 34 01
Poland HALFEN Sp. z o.o.Ul. Obornicka 28760-691 Poznan
Phone: +48 - 61 - 622 14 14E-Mail: [email protected]: www.halfen.pl
Fax: +48 - 61 - 622 14 15
Sweden Halfen ABVädursgatan 5412 50 Göteborg
Phone: +46 - 31 - 98 58 00E-Mail: [email protected]: www.halfen.se
Fax: +46 - 31 - 98 58 01
Switzerland HALFEN Swiss AGHertistrasse 25 8304 Wallisellen
Phone: +41 - 44 - 849 78 78E-Mail: [email protected]: www.halfen.ch
Fax: +41 - 44 - 849 78 79
United Kingdom /Ireland
HALFEN Ltd.A1/A2 Portland CloseHoughton Regis LU5 5AW
Phone: +44 - 1582 - 47 03 00E-Mail: [email protected]: www.halfen.co.uk
Fax: +44 - 1582 - 47 03 04
United States of America
HALFEN USA Inc.8521 FM 1976P.O. Box 547Converse, TX 78109
Phone: +1 800.423.91 40E-Mail: [email protected]: www.halfenusa.com
Fax: +1 877 . 683.4910
For countries not listed HALFEN International
HALFEN International GmbHLiebigstr. 14 40764 Langenfeld / Germany
Phone: +49 - 2173 - 970 - 0 E-Mail: [email protected]: www.halfen.com
Fax: +49 - 2173 - 970 - 849
CONTACT HALFEN WORLDWIDE
HALFEN is represented by subsidiar ies in the fol lowing 14 countr ies, please contact us:
Please contact us: www.halfen.com
U -
431
- 03/
16©
201
6 H
ALF
EN G
mbH
, Ger
man
yap
plie
s al
so t
o co
pyin
g in
ext
ract
s.