innovation sWissMaDE - Mediaplanet

12
PHOTO: ISTOCKPHOTO.COM Qualité suisse Les perspectives futures Débat Swissitude Explications de plusieurs experts Economie Suisse De nouvelles règles et contradictions Innovation Succès des produits suisses UN SUPPLéMENT PUBLICITAIRE RéALISé PAR MEDIAPLANET Un tour d’horizon sur les industries qui font la renommée de la Suisse. LA QUALITÉ SUISSE! SWISSMADE SUR LA QUALITÉ SUISSE 4 ANALYSES Août 2010 La marque du vrai produit suisse Le signe distinctif de SWISS LABEL est l’arbalète. L’origine de SWISSLABEL remonte à l’année 1917 (date de création de la «semaine suisse»). L’arbalète est protégée en Suisse ainsi que dans plusieurs pays d’exportations importants. Selon une enquête d’Isopublic, 64 % du peuple suisse connaît l’arbalète; 80 % de celui-ci la considère comme un symbole de haute qualité. Voilà de quoi se développer! A une époque mouvementée de mondialisation et de changements perpétuels, l’arbalète représente un symbole de qualité, de sécurité, de sérieux et de fiabilité - tant pour les entreprises que pour les consommatrices et consommateurs: les membres de SWISS LABEL ont cet avantage sur la concurrence! Informations complémentaires sur www.swisslabel.ch SWISS LABEL secrétariat Schwarztorstrasse 26 case postale 3001 Berne téléphone 031 380 14 35 fax 031 380 14 15 [email protected]

Transcript of innovation sWissMaDE - Mediaplanet

Photo: istockPhoto.com

Qualité suisseles perspectives futures

débat swissitudeexplications de plusieurs experts

economie suissede nouvelles règles et contradictions

innovationsuccès des produits suisses

un supplément publicitaire réalisé par mediaplanet

Un tour d’horizon sur les industries qui font la renommée de la Suisse.Un tour d’horizon Un tour d’horizon sur les industries qui font la renommée de la Suisse.

LA QUALITÉ SUISSE!

sWissMaDESUR LA QUALiTÉ

SUiSSE

sWissMaDESUR LA QUALiTÉ

4ANALYSES

Août 2010

La marque du vrai produit suissele signe distinctif de sWiss label est l’arbalète. l’origine de sWisslabel remonte à l’année 1917 (date de création de la «semaine suisse»). l’arbalète est protégée en suisse ainsi que dans plusieurs pays d’exportations importants. selon une enquête d’isopublic, 64 % du peuple suisse connaît l’arbalète; 80 % de celui-ci la considère comme un symbole de haute qualité. Voilà de quoi se développer! a une époque mouvementée de mondialisation et de changements perpétuels, l’arbalète représente un symbole de qualité, de sécurité, de sérieux et de fi abilité - tant pour les entreprises que pour les consommatrices et consommateurs: les membres de sWiss label ont cet avantage sur la concurrence!

informations complémentaires sur www.swisslabel.ch

sWiss label • secrétariat • schwarztorstrasse 26 • case postale • 3001 berne • téléphone 031 380 14 35 • fax 031 380 14 15 • [email protected]

2 · août 2010 un supplément publicitaire réalisé par mediaplanet

La réputation véhiculée par la mention « Swiss made » a été patiemment forgée par les entreprises suisses au fi l des décennies. Il y a plu-sieurs explications au fait que l’économie suisse se soit

spécialisée dans des produits de haute qualité. Tout d’abord, la Suisse est un pe-tit pays pauvre en matières premières. Ce qui, de prime abord, semble être un inconvénient pour les entreprises suis-ses s’est en fait avéré un moteur décisif de l’innovation. L’économie suisse n’a pas eu d’autre choix que de produire de la valeur à partir de peu. Qualité et pré-cision furent donc les maîtres-mots de la fabrication de produits. L’ouverture traditionnelle de la Suisse et ses condi-tions-cadre libérales ont permis à ces facteurs de déployer tous leurs eff ets à travers le monde. Ainsi, l’économie suis-se s’est, d’une manière générale, spécia-lisée sur la fabrication de produits de haute qualité. Pour ce faire, notre pays a dû recourir à des produits, à des servi-ces et à une main d’œuvre hautement qualifi ée. Dès le XIXe siècle, la Suisse a off ert aux industriels novateurs et aux inventeurs des conditions entrepre-neuriales idéales. Le cas d’Henri Nestlé,

le producteur de denrées alimentaires allemand, est très connu et il est emblé-matique des innombrables entrepre-neurs qui émigrèrent en Suisse à cette époque et y fondèrent des entreprises avec succès. Ils donnèrent naissance à d’importantes sociétés suisses présen-tes aujourd’hui dans le monde entier avec leurs produits et leurs services, véritables ambassadrices de la quali-té « Swiss made ». Enfi n, notre stabilité politique, sans pareille à l’échelle mon-diale, a apporté un atout de taille décisif. Non seulement elle a été déterminante pour les entreprises qui produisent ici, et qui ont besoin de sécurité juridique, mais elle a été aussi le garant de la sû-reté et la fi abilité de la Suisse.

La bonne réputation de la marque « Swiss made » profi te aujourd’hui à toutes les entreprises suisses. Des étu-des ont établi que la plus-value appor-tée par la référence à la provenance hel-vétique d’un produit pouvait attein-dre jusqu’à 20 % de son prix de vente. En particulier à l’étranger, les consom-mateurs sont disposés à dépenser plus pour acquérir un produit suisse plutôt qu’un produit comparable ayant une origine moins « fi able ». Cela attire bien sûr les fraudeurs : pendant longtemps,

«l’industrie alimentaire permet de valoriser les produits de l’agriculture»

Roland DecorvetDirecteur Nestlé Suisse SA

NouS CoNSeilloNS

cHaLLEnGE

Mathias Adank ceo Zweifel

La recette de l’Appenzeller Alpenbitter est

inimitable parce qu’aucun de ses arômes ne domine les autres. Ses extraits

d’herbes sont additionnés de sirop de sucre, eaux-de-vie françaises,

liqueurs de gentiane et genièvre, selon un dosage extrêmement précis.

Ce mélange est à la base d’une qualité supérieure et constitue

depuis plus de 100 ans un mystère soigneusement entretenu.

Le reste est un secret, pour que l’Appenzeller garde son originalité.

A déguster avec modération.

dddddddddddddddddddddddddddddddddddddddeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiisssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss pppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppplllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllluuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuussssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss dddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111110000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnssssssssssssssssssssssssssss uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuunnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyssssssssssssssssssssssssssssstttttttttttttttttttttttttttttttèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèèrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee sssssssssssssssssssssssssssssssssooooooooooooooooooooooooooooooiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiggggggggggggggggggggggggggggggnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnneeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuussssssssssssssssssssssssssssssseeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeemmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnntttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeettttttttttttttttttttttttttttttttttteeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu...................

LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLaaaaaaaaaaaaaa rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeecccccccccccccccceeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeetttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttteeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee dddddddddddddddddddddddddddeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee lllllllllllllll’’’’’’’’’’’’’AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAApppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeennnnnnnnnnnnnnnnnnnzzzzzzzzzzzeeeeeeeeeelllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllleeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeerrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAlllllllllllllllllllllllllllllllllllllppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiittttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttteeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeerrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeesssssssssssssssssssstttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt

dddddddddddddddddddddddddddddd’’’’’’

qqqqqqqqqqqqqqqqquuuuuuuuuuuu

CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééllllllllllllllllllllllllllllllllllllllaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeessssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaassssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssseeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee ddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuunnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnneeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee qqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqquuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaallllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiittttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééé sssssssssssssssuuuuuuuuuuuuuuuuuuuppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppéééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééérrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuurrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeetttttttttttttttttttttttttttttttttttt cccccccccccccccccccccccooooooooooooooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnnnnnnnssssssssssssssssssssssssssstttttttttttttttttttttttttttttiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiittttttttttttttttttttttttttttuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuueeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

dddddddddddddddddddddddddd iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii llllllllllllllllll dddddddddddddddddddddddddddd 1111111111111111111111111111111111000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 tttttttttttttttèèèèèèèèèèèèèèèèèèèè iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ttttttttttttttttttttt ttttttttttttt tttttttttt

Horlogerie Suisse p. 4l’industrie horlogère est un fl euron de la Suisse

Projet Swissness p. 8Protégeons la valeur du «Swiss made» !

p. 6

un supplément publicitaire réalisé par mediaplanet

cHaLLEnGEun supplément publicitaire réalisé par mediaplanet

CoNFiANCEl’image des produits suis-ses à l’étranger.Photo: istockPhoto.com

La mention « Swiss made » est synonyme de qualité, de précision, de sécurité et de fiabilité. Cela, tout le monde le sait. Mais comment les produits suisses ont-ils acquis leur réputation ? Pourquoi les produits suisses sont-ils considérés comme étant de qualité élevée ?

swiss made : un sceau de qualité patiemment forgé

on n’a pas pris les mesures qui s’impo-saient contre les producteurs qui com-mercialisent des produits fabriqués partiellement ou totalement à l’étran-ger sous le label « Swiss made ». De tels abus ne peuvent plus être tolérés sans que cela ne porte atteinte à notre place économique et à notre réputation. C’est la raison pour laquelle le Conseil fédéral a élaboré une révision législative « Swis-sness » destinée à protéger la marque Suisse et à lutter contre les abus. Mais la tâche s’annonce ardue. En eff et, si le niveau de protection visé est trop élevé, même des produits traditionnels entiè-rement fabriqués en Suisse pourraient ne plus porter le label « Swiss made ». Il faut en outre éviter que cette révision ne soit instrumentalisée pour défen-dre les intérêts de l’agriculture au dé-triment du savoir-faire industriel hel-vétique mondialement connu. Cela ris-querait de créer de nouvelles barrières commerciales, ce qui irait aussi à l’en-contre de l’ouverture de la Suisse. Il in-combe donc aux milieux politiques de mettre en place une législation équili-brée et pragmatique et de s’assurer ain-si que la marque « Suisse » et la place in-dustrielle soient durablement renfor-cées.

«le label ‹swiss made› doit proté-ger efficacement les valeurs tradi-tionnelles et le sa-voir-faire helvétique en tant que site de production suisse»

lABel SuiSSe

Pascal gentinetta, directeur economiesuisse

production suisse» SwiSS MADe, troiSiÈMe éDitioN, AuGuSt 2010

Managing Director: fredrik ColfachEditorial Director: Benjamin Schwager

Regional Manager: Philippe Maurer

Project Manager: Philippe KuratleTel: +41 21 320 67 24E-mail: [email protected]

Distribué avec: le temps, August 2010impression: ringier Print Adligenswill

Contact Mediaplanet: Tel: +41 21 320 67 30Fax: +41 21 320 67 27E-mail: [email protected]

we make our readers succeed!

l’objectif de Mediaplanet est d’amener de nouveaux clients à nos annonceurs en fournis-sant, aux lecteurs, un contenu motivant et de haute qualité rédactionnelle.

pubLicité

paGe 7

pubLicité

www.leparfait.ch

4 · août 2010 un supplément publicitaire réalisé par mediaplanet

nEWs

LA QUALITÉ DES INDUSTRIES SUISSES

SUR LES iNDUS-TRiES SUiSSESSUR LES iNDUS-TRiES SUiSSES

1ANALYSE

« Quelle place est systématiquement citée en référence quand on parle de qualité de service,

de stabilité, de fi abilité et de confi ance ? La Suisse ! Ces qualités et d’autres encore nous distinguent et font envie en dehors de nos frontières : un cadre de vie équilibré et attrayant pour les professionnels et leurs familles, des compétences internationales, un accès privilégié aux marchés mondiaux. Ces avan-tages doivent susciter fi erté et confi ance en notre capacité de maîtriser notre avenir. Nos atouts suis-ses sont uniques. Ils forgent notre identité, portés par une relation de confi ance entre les citoyens et l’Etat, notre culture et nos racines. Ils nous ancrent solidement et durablement dans le peloton de tête des places fi nancières mondiales et participent ain-si à la défi nition de notre «Swissness». »

PatricK Odier

associés-gérants lombard odier darier Hentsch

secteur bancaire

Depuis des siècles, le fromage suisse porte tous les attributs asso-ciés à la Suisse, dans le monde entier. Tradition, naturel, qualité et

artisanat sont les mots clés qui le caractérisent et le rendent unique. Ce caractère unique se retrouve dans les quelque 450 variétés de fromages suisses, tous fabriqués selon des critères très stricts, sans adjuvant. Cette recette non dénaturée (fabriquée la plupart du temps à base de lait cru non entreposé) contribue à faire du fromage suisse le vain-queur des concours internationaux et, comme récemment au Wiscon-sin, le champion du monde des fromages.

daVid escher

pdG de switzerland cheese marketing aG

industrie fromagère

L’industrie horlogère est un fl euron de la Suisse. Elle représente des valeurs pour lesquelles notre

pays est mondialement connu : qualité, confi ance, ex-cellence, ainsi qu’ innovation et créativité - enfi n, du «Swissmade». Nous avons ainsi une grande responsa-bilité afi n de perpétuer ces valeurs et le leadership dans notre domaine.

Karl-Friedrich scheuFele

co-président chopard

secteur horloger

Les chocolats suisses sont réputés dans le monde entier. Cette renommée remonte aux diff érents

pionniers suisses qui, au XIXème siècle, révolutionnè-rent la fabrication du chocolat par leurs inventions et l’apport de produits nouveaux. Les générations suivan-tes ont soigneusement cultivé cet héritage, et de leur passion est né un métier. Les chocolats suisses sont sy-nonymes d’excellents ingrédients et de haute qualité. Ils sont emblématiques de la force d’innovation impres-sionnante de cette branche et surtout, ils représentent le plaisir du chocolat à l’état pur. Soixante-deux pour cent de la production totale est exportée dans plus de 140 pays.

Franz u. schMid co-directeur Fial

industrie du chocolat

pubLicité

Lorsqu’un passionné d’horlogerie découvre une manufac-ture, il entre dans le secret des artisans qui maîtrise des sa-

voir-faire séculaires mais prend surtout conscience de la diver-sité et de la complexité des métiers qui la composent. Développer un mouvement requière des années de développement, des mil-liers de calcul et des millions d’investissement. Ensuite la pro-duction des composants de ce mouvement relève souvent d’un tour de force puisqu’il faut réunir l’expertise des matériaux, du geste, de la précision aux compétences techniques tout en inté-grant les avancées technologiques via des parcs de machine im-posants et importants. Du cadran à l’aiguille, en passant par les boîtes et les bracelets, ce sont des centaines de métier qui tra-vaillent d’une seule voix vers un même objectif : celui de la qua-lité et de l’excellence. Patience et longueur de temps sont les composantes essentielles qui permettent aujourd’hui à la Suisse de bénéfi cier de sa réputation horlogère. La quête d’absolu est une valeur nationale fortement ancrée dans nos gênes et dans notre culture. En eff et, l’histoire horlogère puise ses racines dans les montagnes de notre pays auprès des artisans de la terre qui de par la rigueur du climat et les besoins économiques sont devenus des artisans de la précision et de l’infi niment petit. C’est donc bien l’environnement dans lequel ces artisans ont évolué qui ont façonné leur profi l, leurs forces et leur savoir-faire. C’est cette « swissitude » qui fait notre richesse et qui est garante d’une si-gnature et d’un savoir non expatriable. Aujourd’hui l’horlogerie suisse poursuit son développement en mariant les techniques de précision et l’expertise d’antan avec la recherche, l’ingénierie et l’innovation de demain. Une culture horlogère qui se conjugue donc à plusieurs temps et qui réunit autour d’elle des générations d’artisans.

MOnsieur calce

ceo de corum

secteur horloger

août 2010 · 5un supplément publicitaire réalisé par mediaplanet

nEWs

Comment la Suisse est-elle de-■■venue l’un des leaders mondiaux de la production de chocolat ? C’est d’autant plus étonnant que le cho-colat est arrivé très tardivement en Suis-se. Alors que le cacao apparait en Espa-gne en 1522 et à la Cour du roi de France en 1615, il a fallu attendre 1750 pour que les marchands italiens le fassent dé-couvrir aux Suisses. Il y a ensuite trois raisons essentielles à l’essor du choco-lat suisse. La première est la proximi-té avec l’Italie. Les industriels suisses y ont étudié la fabrication du chocolat. Ils ont été les premiers à en développer la production mécanique. Cailler l’a fait en 1817, puis Suchard en 1824 et Sprüngli en 1830. Mais le savoir-faire mécanique n’explique pas tout.

Quelles sont les deux autres rai-■■sons ?

La qualité et la créativité. La Suisse a tout de suite importé les meilleures fè-ves de cacao : du forasteros du Ghana aux notes de pain chaud et la même es-pèce d’Equateur aux notes très fl orales. Les industriels suisses ont adossé cette qualité et ce savoir-faire à une créativi-té sans limite. À l’exception de la tablet-te de chocolat inventée par l’Anglais Fry et de la poudre de cacao créée par le Hol-landais Van Houten, toutes les innova-tions chocolatières majeures sont suis-ses.

Des exemples précis ? ■■En 1875, Rodolphe Lindt invente un pro-cédé – le conchage – par lequel il par-vient à produire le premier chocolat fondant du monde. Ensuite Khöler, le premier chocolat aux noisettes. Daniel Peter, le premier chocolat au lait. Cet-te découverte bouleversera d’ailleurs

le paysage chocolatier puisque 85 % du chocolat consommé aujourd’hui dans le monde est au lait. Mais cela ne s’arrête pas là : Jules Sé-chaud invente en 1913 le chocolat fourré. Avant lui, en 1908, Tobler y avait ajouté des fruits secs et du miel. Enfi n, Villars invente le premier chocolat à l’alcool en 1935. Et puis, il y a le goût unique du lait suisse obtenu grâce au biotope si parti-culier des alpages suisses.

Le chocolat suisse a-t-il conser-■■vé ses particularités d’antan ? Oui, tout à fait. Mais il faut savoir faire la diff érence entre les grands marques suisses devenues des marques interna-tionales avec un chocolat produit dans le monde entier et celles qui continuent à travailler en utilisant exclusivement des ingrédients suisses. Il ne faut pas ap-peler suisse n’importe quel chocolat.

Justement, le projet de loi ■■« swissness » souhaite réserver l’appellation et la croix suisses aux denrées alimentaires dont 80% du poids des matière premières pro-viennent de Suisse – exception des

fèves de cacao pour le chocolat. Ce durcissement est-il une bonne chose ?L’industrie alimentaire redoute, à jus-te titre, une loi rigide et aveugle. Pour le chocolat, il faut renforcer les contrôles. Mais le critère du poids des matières pre-mières n’est pas le bon. L’appellation et la croix suisse doivent être réservées – sans aucune exception – au chocolat dont tou-tes les transformations ont été eff ec-tuées en Suisse, avec une main d’œuvre et des ingrédients suisses. Un chocolat n’est pas suisse lorsqu’il utilise un lait d’Europe centrale. Même chose pour un chocolat dont la pâte de cacao aurait été simplement moulée en Suisse. Pour les autres denrées alimentaires, la loi suisse doit s’adapter au type et à la catégorie de produits. Il y a certains produits pour les-quels les matières premières se trouvent en quantité insuffi sante dans le pays. Pour ces produits, il faut que le taux mi-nimum de matières premières suisses ne soit pas de 80 % mais de 60 % ou 50 %. L’avenir de l’industrie alimentaire suisse en dépend.

La concurrence est rude autour ■■

du chocolat. Quoi de neuf dans les rayons ? Il faut toujours être innovant. En quel-ques années, nous avons créé un cho-colat au crisp de café, un à la liqueur d’edelweiss, un autre à la liqueur d’ab-sinthe et un chocolat à boire au bon lait de la Gruyère. Notre dernière création est le premier chocolat allégé - sans su-cre - à la stevia, un édulcorant entière-ment naturel. Et toujours sans colorant ni arôme artifi ciel.

Quelle est votre façon préférée ■■de déguster du chocolat ?Ma préférence va à un chocolat au lait suisse avec des notes de biscuits et de miel en fin de bouche et une su-perbe onctuosité. Le chocolat doit être croquant sans être trop fondant. Et pour déguster ce chocolat, le déli-cieux Pain Paillasse de mon ami Aimé Pouly, maître boulanger à Genève. Un pain très craquant à la farine ancien-ne, de quoi retrouver les saveurs de mon enfance.

chocolat suisse : la recette du succès

saMuel Pierre

[email protected]

Comment expliquer la réussite et la qualité du chocolat helvé-tique ? Alexandre Sacerdoti, di-recteur général de Villars Maî-tre Chocolatier, nous en dévoile les secrets.

Alexandre SacerdottiDirecteur général de Villars Maître Cho-colatier

Photo: maÎtRe

chocolatieR VillaRs

Brigit Hofer, responsable pour la politique des consomma-teurs de CooP, fait le point sur la nouvelle législation concer-nant l’utilisation de l’appella-tion «origine suisse» des pro-duits.

Avec cette nouvelle mouture ■■n’existe-t-il pas un risque de créer des produits à deux vitesses: des étrangers bon marché et des Suis-ses chers ?Il est évident que les produits d’ori-gine Suisse, fabriqués dans notre pays, le sont avec des salaires plus élevés que dans certains pays étran-gers. Par contre la traçabilité du pro-duit garantit une origine entière-ment helvétique et notre clientèle les apprécie. D’autre part c’est no-tre job d’en diminuer le prix autant

que faire se peut, si bien qu’il n’exis-te pas une énorme différence entre ces deux gammes. Concernant les produits d’origine étrangère, ils sont soumis aux diverses lois en vigueur, si bien qu’on ne peut pas dire qu’ils soient mauvais mais contiennent souvent des composants moins oné-reux.

Que se passera-t-il avec des ■■produits dont il est impossible de trouver les constituants en Suisse: le chocolat par exemple ?C’est bien clair qu’on ne peut pas fai-re pousser du cacao en Suisse, comme c’est aussi clair que le chocolat suisse a fait la réputation de la Suisse. Il fau-dra donc que la nouvelle loi prévoit des exceptions pour des composants qui n’existent pas dans le pays. Il sera alors tenu compte du savoir-faire hel-

vète qui déterminera ainsi l’appella-tion «made in Switzerland». Si ce point est valable pour le secteur food il le se-ra aussi pour tout ce qui est non-food. On peut en eff et imaginer que telle

machine comporte une partie électro-nique dont la fabrication se fait uni-quement dans un pays lointain. A la fi n du compte ce sera tout de même un produit d’origine suisse.

La nouvelle loi ne va-t-elle pas ■■favoriser les discounters étran-gers dont les critères de choix ne sont que les prix au mépris de la qualité, voire de la sécurité du consommateur ?Non bien sûr car la sécurité n’est pas mise en cause, elle est garantie par la législation en vigueur. Les prix, par contre, risquent d’être plus attrac-tifs mais ils concerneront des pro-duits qui, à voir leur composition, ne seront dans la plupart des cas pas comparables aux produits suis-ses. Les consommateurs, eux, ont de-puis belle lurette fait la différence. Ils préfèrent rester fidèles aux pro-duits suisses.

Le swissmade revisité dans une nouvelle loi

jean-claude hadOrn

[email protected]

« il faudra que la nou-velle loi prévoit des exceptions pour des composants qui n’existent pas en suisse »

Brigit Hoferresponsable pour la politique des consomman-teurs de Coop

SUR L’ALiMEN-TATioN

août 2010 · 5

Le swissmade revisité dans une nouvelle loi SUR L’ALiMEN-TATioN

2ANALYSE

pubLicité

iNfo

passations de pouvoir

• agathe Tobola dreyfuss, nouvelle secrétaire générale swiss label• cn Ruedi lustenberger, nouveau Président swiss label• cn Bruno zuppiger, Président sortant• Ruedi Horber, secrétaire sortant

Lors de l’Assemblée générale du 15 ■■juin 2010, le secrétariat de SWISS LA-BEL, société pour la promotion des pro-duits et services suisses symbolisée par l’arbalète, a changé de visage. A la prési-dence, le conseiller national Ruedi Lus-tenberger succède à Bruno Zuppiger, actuel président de l’Union suisse des arts et métiers ; à la direction du secré-

tariat, Agathe Tobola Dreyfuss reprend le fl ambeau de Ruedi Horber, chef éco-nomiste à l’usam. Le projet Swissness continue de retenir la plus vive atten-tion de SWISS LABEL et s’avère inapte à renforcer la marque Suisse ; SWISS LA-BEL, qui compte plus de 400 membres, mettra tout en œuvre pour obtenir une mouture favorable à l’économie.

Brigitte & Martin Theiler-Albisser6133 Hergiswil/LU:

Ricola est considéré comme pionnier de la culture des herbes et s’est engagé dans les méthodes de culture naturelle depuis plus de 25 ans.

«Nos champs d’herbes ont leur place dans toutes les poches.»

Un bienfait de la nature.www.ricola.ch

6 · août 2010 un supplément publicitaire réalisé par mediaplanet

inspiration

Profile

Roland Decorvet

Age:■■ 45 ansCarrière: ■■ . A dé-

buté chez Nestlé en 1991 en Malai-sie dans la vente.- Puis se voit confié d’autres fonctions plus vas-tes à Taiwan, Hong Kong et Chine. - en 2004, Direc-teur du marché pa-kistanais. - Depuis janvier 2008, Directeur Général de Nestlé Suisse SA

Devise: ■■ «Qui ose vaincra»

Question: A l’heure où une transparence totale sur les produits devient une exigence, comment associer suissitude et multinationale ? Réponse: L’exemple de Nestlé, une des plus grandes multinationales, est très révélatrice.

Monsieur Decorvet, vous vous occu-■■pez du dossier sur la suissitude. Pour-quoi est-il important de communiquer la suissitude des produits fabriqués par Nestlé Suisse SA ?La Suisse a les succès que l’on connaît sur le plan international par l’innovation et le sa-voir-faire développés au cours des décen-nies. Aussi convient-il, avec la globalisation des marchés et l’approfondissement de la concurrence, de mieux protéger la suissitu-de contre un usage abusif. Tous les acteurs sont d’accord sur le principe. Une loi claire et simple d’application permettrait de mieux garantir les valeurs et la qualité associées à la suissitude des produits. Aux marques de décider si une communication particulière s’impose ou pas. Des marques nationales bé-néficiant d’une grande notoriété en Suisse n’ont en effet pas besoin d’affirmer leur suis-situde, mais avec la multiplicité des produits d’importation, la situation pourrait changer. Une étude de l’Université de St-Gall mon-tre clairement que la croix suisse est pour le consommateur le signe de distinction privi-légié.

Votre slogan «Trop de suissitude tue ■■la suissitude !» stigmatise le projet du Conseil Fédéral. Quelle est la cible de vos critiques ?Ce slogan met l’accent sur la difficulté de de-mander qu’un produit doive contenir au mi-

nimum 80% de matière première suisse pour en porter le label, ce qui va très au-delà du possible pour un pays autosuffisant qu’à 55%. De nombreux produits, considérés comme traditionnellement suisses, perdraient leur passeport avec les conséquences que cela im-plique.

Y a-t-il des produits fabriqués par ■■Nestlé Suisse SA sur lesquels la croix suisse ne pourrait plus être apposée, si la règle pondérale devenait officiel-le ?Oui. Le plus emblématique est certainement Le Parfait, développé à Fribourg en 1942 et produit depuis lors en Suisse, lequel perdrait le label, puisque la levure doit être importée. Idem pour les produits Thomy, fabriqués dès l’origine à Bâle.

Ces produits continueraient-ils ■■d’être fabriqués en Suisse ou la délo-calisation de certains de vos sites de production deviendrait-elle un scéna-rio envisageable ? Nous ne sommes pas dans ce scénario-là. Les divers acteurs travaillent sur une solution satisfaisant à la fois les besoins de nos agri-culteurs, des artisans et de l’industrie ali-mentaire.

Les agriculteurs, en difficulté éco-■■nomique, s’accrochent aux prescrip-tions proposées par le Conseil Fédéral pour les matières premières afin d’as-

surer l’écoulement de leurs produits. En tant qu’acheteur de produits agri-coles suisses, Nestlé Suisse SA témoi-gne-t-il d’une certaine compréhension à leur égard ?Oui, nous avons non seulement de la compré-hension, mais nous sommes de plus en plus complémentaires. Il n’y a pas d’industrie ali-mentaire sans une agriculture de proximité. De plus, l’industrie alimentaire permet de valoriser les produits de l’agriculture. Nous sommes donc condamnés, dans le bon sens du terme, à trouver ensemble une solution équilibrée.

Les organisations de consomma-■■teurs prétendent que le consomma-teur est victime de tromperie avec de nombreux produits. N’est-il pas légiti-me que ces organisations veuillent que cette question soit réglée dans la Loi sur la Protection des Marques ?Certains produits portent la croix sans être produits en Suisse et ne contenant pas de matières premières du pays. Nous ne pou-vons que condamner cette usurpation. Nous défendons la cause de produits entièrement fabriqués en Suisse et dont les matières pre-mières ne sont pas disponibles en suffisance en Suisse, car l’autosuffisance du pays ne dé-passe pas en moyenne le 55% et encore faut-il approvisionner l’export ! Reste ouverte la question des mesures à prendre pour lutter contre la tromperie, surtout celle qui se fait à l’étranger loin de notre juridiction helvé-

tique. Le projet de loi ne le prévoit pas, c’est d’ailleurs aussi l’une de ses faiblesses.

Selon les associations d’agriculteurs ■■et les organisations de consomma-teurs, le consommateur s’attend à ce qu’un produit sur lequel figure l’indi-cation «suisse» contienne du «suisse». Cela est-il juste selon vous ?Oui. Reste à définir les éléments qui déter-minent dans le grand public le swissness. La fabrication en suisse, la recherche et dé-veloppement, l’innovation et le travail, font indéniablement partie de ce qui fait la va-leur suisse d’un produit. En se focalisant sur le 80% des matières premières, on ignore ces autres paramètres et leur valeur ajoutée, les-quels font d’ailleurs la fierté des Suisses.

Pensez-vous que le Parlement finira ■■par accorder aux intérêts de l’écono-mie générale de s’imposer ?

Notre pays est reconnu pour son pragma-tisme et la recherche de solutions viables. Je suis donc confiant que nos parlementaires sauront faire la part des choses pour concoc-ter une solution équilibrée et praticable à moindres coûts. Nous sommes pour l’inté-gration des matières premières suisses, mais aussi pour la production dans notre pays et la reconnaissance de la valeur ajoutée que nous y apportons.

La trilogie : loi-consommateur-producteur

jean-luc ridet

[email protected]

DoSSier SwiSSNeSS

Le sens des valeurs, le respect et la convivialité ne s’achètent pas, c’est une question de cultu-re – Karl Kistler, le président-di-recteur général d’Edelweiss Air, en est intimement convaincu.

Cela fait maintenant neuf fois ■■de suite qu’Edelweiss Air reçoit la Travelstar d’or. Quel est votre se-cret ? Nous nous attachons à entretenir les valeurs fondamentales de la qualité et des services suisses : convivialité, ponc-tualité et fiabilité. Et nous en sommes convaincus : des prestations moyen-nes ne sont pas la recette du succès. Nous avons réussi à faire en sorte que nos clients considèrent notre compa-gnie aérienne comme supérieure à la moyenne.

Des tarifs avantageux ne sont ■■donc pas absolument nécessaires, dès lors que les trois autres fac-

teurs sont convaincants ?Les tarifs sont toujours importants. Nous faisons très attention aux be-soins de nos clients. Cela signifie na-turellement aussi que « le client ne paiera vraiment que ce qu’il est prêt à payer ». Le sens des valeurs, le respect et la convivialité sont des choses qui ne s’achètent pas, c’est une affaire de culture. Un sourire amical ne coûte rien.

703 000 passagers – un quart de ■■plus que l’année précédente. Sur ce nombre, combien sont dus au partenariat avec Swiss ?Environ 18 %. Nous sommes heureux que des passagers des pays voisins par-tent en vacances avec nous en passant par Zurich.

La pression des compagnies ■■low-cost sur Edelweiss Air est-elle forte ?Nous avons le plus grand respect pour

nos concurrents mais après près de 15 ans, nous sommes aussi très confiants dans le fait que notre structure tarifai-re honnête nous permet de soutenir la comparaison.

Le transport aérien devient un ■■moyen de transport de plus en plus régulier – les passagers cherchent-ils encore vraiment la qualité, ou veulent-ils avant tout simplement se rendre d’un point A à un point B à des conditions favorables ?Nos clients veulent les deux, et nous nous faisons un devoir de leur propo-ser cette combinaison sous une forme optimale.

En quoi Edelweiss Air peut-el-■■le se distinguer des autres com-pagnies aériennes en matière de qualité ? Nous nous efforçons de travailler en nous mettant dans la peau de nos clients. Nous nous portons donc ga-rants de leur confort, avec honnête-té et respect. Et si quelque chose n’est pas parfait, nos clients ne nous en tiennent pas rigueur. Cette récipro-cité dans l’offre et les réactions ren-force la confiance et la qualité de nos relations avec nos clients.

Comment jugez-vous le trans-■■port aérien suisse par rapport au reste de l’Europe en matière de qualité des services ?Des surcapacités existent dans le monde entier dans notre secteur. Mais il est passionnant de diriger une com-pagnie aérienne. Le véritable sens

des valeurs, aussi bien de la part des clients que du personnel et des parte-naires a toujours été l’un des garants du succès dans ce domaine du trans-port aérien. A cet égard, chez Edelweiss

Air, nous entretenons avec soin cette vertu suisse

nous entretenons une magnifique vertu suisse

sarah zeller

[email protected]

«nous nous atta-chons à entretenir les valeurs fondamen-tales de la qualité et des services suisses: convivialité, ponctua-lité et fiabilité.»Karl KistlerPrésident-directeur général d’edelweiss Air

AViATioN. la qualité Suisse dans les aires. Photo: istockPhoto.com

août 2010 · 7un supplément publicitaire réalisé par mediaplanet

inspiration

La trilogie : loi-consommateur-producteur

MoN SLogANTrop de suissitude tue la suissitudePhoto: Nestlé suisse sa

Quelle est la stratégie de com-■■munication de votre entreprise à l’origine du succès que l’on sait ?

! Notre société est synonyme de chips de pomme de terre. Notre commu-

nication a plusieurs axes : faire connaître les nouveaux produits de façon amusan-te ; rappeler que nos chips sont produites à partir de matières premières naturelles et choisies avec un soin particulier ; don-ner aux consommateurs la possibilité de déguster nos produits pour se convain-cre de leur excellence.

Et à l’étranger ?■■

! A l’étranger, notre marque n’est guè-re connue. Nous exportons vers la

France et le sud-ouest de l’Allemagne, no-tamment. Des campagnes de communi-cation y dépassant les moyens d’une PME familiale, nous jouons la carte des dégus-tations au point de vente.

En termes de «Suissitude», ■■quelle est la position de votre en-treprise ?

! Nous produisons nos chips de pom-me de terre en Suisse et utilisons

pour la majeure partie des matières pre-mières indigènes. Ce qui compte pour le consommateur est certainement de connaître la source des recettes et le lieu de production, d’où la certitude d’acheter un produit fiable et de qualité. Tant que les paysans suisses nous livrent des produits de qualité à des prix concurrentiels, il n’y a pas de raisons de changer.

QueStioN & réPoNSe avec maTHias adank, ceo zweifel

pubLicité

8 · août 2010 un supplément publicitaire réalisé par mediaplanet

inspirationnEWs

L’edelweiss est la fleur la plus fine des Alpes.Elle s’affirme courageusement contre le ventet le temps, sa floraison se dresse fièrementdans le ciel. Une image qui correspond parfai�tement à Edelweiss Air: petite et fine. Le nezfraichement dans le vent pour atteindre unobjectif élevé. Ceci pour cajoler notre clien�tèle avec la meilleure qualité suisse.

Fierté

pubLicité

La marque « Suisse » a une valeur intrin-sèque. La plus-value apportée par la ré-férence à la provenance helvétique d’un produit peut atteindre 20 % de son prix de vente. Protéger la valeur de notre la-bel suisse est donc important tant pour les entreprises que pour la place écono-mique suisse.

Les nouvelles règles et contradictionsActuellement, selon un jugement du tribunal de commerce de Saint-Gall de 1992 rendu dans une aff aire concernant des produits textiles, un produit ne peut être désigné comme « Swiss made » que si les processus réalisés en Suisse re-présentent 50 % au moins des coûts de production totaux et que les processus de fabrication déterminants ont lieu sur sol helvétique. Dans le but de proté-ger la valeur du « Swiss made », le projet «Swissness» clarifi e le fl ou juridique ac-tuel et permet ainsi d’améliorer le res-pect des règles. Les nouveaux instru-ments de lutte contre les abus prévus, comme la marque géographique, sim-plifi eront considérablement la mise en œuvre concrète des droits, également à l’étranger. Le projet ne se limite cepen-dant pas à protéger la valeur actuelle du « Swiss made », mais va bien au-delà en fi xant des conditions nettement plus strictes pour son l’utilisation. Pour les denrées alimentaires par exemple, il re-lève le pourcentage actuel de 50 % à 80 % et se base non plus sur les coûts de pro-duction, mais sur le poids des matières premières. Le système proposé aurait par exemple pour conséquence que des produits reconnus traditionnellement comme suisses, telle la pâte à tartiner «Le Parfait», ne pourraient plus être dé-clarés de provenance helvétique, mal-gré le fait qu’ils soient fabriqués de A à Z dans notre pays. Si le projet devait être

accepté tel quel, les entrepreneurs se-raient donc confrontés à des conditions beaucoup plus strictes et les consomma-teurs à un changement de système. Or, rien n’impose un tel bouleversement. Au contraire, le consommateur s’attend à ce que le lieu de fabrication, en d’autres termes le savoir-faire, soit au moins aus-si important que la matière première utilisée. Se pose dès lors la question de savoir dans quelle mesure un durcisse-ment des conditions d’utilisation du la-bel suisse se justifi e, d’autant plus que le but est d’assurer la valeur de la mar-que suisse à long terme et non de rendre plus diffi cile son utilisation.

Les produits industriels tou-chés aussiLes entreprises de toutes tailles, et spé-cialement les exportatrices, seraient fortement touchées et pas seulement dans le secteur alimentaire. En eff et, le projet prévoit également de nouvelles normes pour les produits industriels. Il permet certes de tenir compte des coûts de recherche et développement dans le calcul de la «suissitude», aspect impor-tant pour notre pays, pauvre en matière première. Mais il augmente également la part des coûts de production suisse de 50 % à 60 %. Dans ce secteur fortement

globalisé, cette nouvelle contrainte, qui peut paraître insignifi ante à première vue, engendrerait des coûts de rapatrie-ment de production que certaines PME ne pourraient supporter.

Du pragmatisme avant toutLes entreprises ont un intérêt évident à protéger le «Swiss made». La protec-tion devrait cependant passer davanta-ge par une réglementation transparen-te et une lutte effi cace contre les abus que par un durcissement des condi-tions d’utilisation. Avant tout, il s’agit de s’assurer que la réglementation soit claire, précise et facilement applicable, afi n de permettre aux entreprises de se défendre contre les usurpateurs et de gérer leurs aff aires effi cacement au jour le jour. Quant aux conditions d’uti-lisation du label «helvétique», il s’agit de veiller à ce qu’elles restent adap-tées aux particularités spécifi ques des diff érentes branches, sans quoi nous risquons d’aff aiblir notre site de pro-duction. Parallèlement, il faut s’assu-rer que le projet ne soit pas détourné et utilisé pour camoufl er des mesures protectionnistes.

« swiss made » et la croix suisse, des atouts à préserver !

carOline de BuMan.

[email protected]

Le Conseil fédéral veut as-■■surer durablement la valeur du «Swiss made» et de la croix suisse, ce qui est dans l’intérêt de notre économie. Cette pro-tection doit cependant passer davantage par une lutte effica-ce contre les abus que par un durcissement des conditions d’utilisation.

SUiSSE: la marque ayant une valeur intrinsèque. Photo: caRliNe De BumaN

révision swissnessQu’elle est votre impression ■■

générale du projet du Conseil fé-déral sur la « Swissness » ?Depuis le 700e anniversaire de la Confédération au moins, il est clair que les instruments juridiques tra-ditionnels de la protection indivi-duelle ne sont plus à même de pro-téger effi cacement contre la trompe-rie. La législation relative à l’origine économique de produits et services est complexe. Nous percevons pour le moins une défaillance au niveau de sa mise en œuvre. En conséquen-ce, le projet relatif à la « Swissness » souligne le caractère de marque et la valeur de la « Swissness » de même qu’il répond aux appels croissants à une réglementation plus précise. L’origine, en tant qu’aspect économi-que, n’est plus abordée dans la seule optique de la tromperie, mais davan-tage dans celle de la politique éco-nomique. Le projet proposé est créa-tif, mûrement réfl échi et tout sauf superfi ciel. Il peut paraître quelque peu perfectionniste. Son objectif est de fournir une codifi cation généra-le de la législation relative à l’origi-ne économique. De plus, il tente de relever le défi majeur qui consiste à concilier la recherche de la vérité absolue avec la réalité de la division accrue du travail. Il s’eff orce aussi de relever ce défi pour les indications d’origine étrangères, pour lesquelles des éléments de droit étranger sont « importés ». Il était prévisible que son contenu serait contesté.

Selon vous, quelles seraient ■■les conséquences de ce projet pour les différentes branches économiques (banques et as-surances, industries horlogère, agroalimentaire et des machi-nes, par exemple) ?Les eff ets varient d’une branche à l’autre. Dans les branches très actives en R-D, les exigences en matière de « Swissness » ne sont pas tellement dur-

cies ; le projet promeut la recherche suisse. On ne peut pas en dire autant pour les industries transformatrices. Dans l’industrie agroalimentaire, il est particulièrement diffi cile de concilier les exigences de vérité absolue, la réa-lité économique et l’interdiction de la tromperie.

Quelles seront les conséquen-■■ces pour la Suisse en tant que si-te de production ? Y aura-t-il des gagnants et des perdants ?Je placerais les entreprises actives dans la R-D dans le camp des ga-gnants. L’industrie agroalimentaire pourrait se trouver dans celui des perdants.

D’après vous, quel serait l’im-■■pact du projet sur l’ensemble de l’économie ? Tout dépend des éléments considé-rés comme prioritaires : le projet vi-sera-t-il avant tout à concrétiser l’in-terdiction de la tromperie et donc à défendre les intérêts des consom-mateurs et des entreprises concur-rentes ? Ou l’accent sera-t-il placé sur la politique économique et donc sur les intérêts des producteurs ? On l’ignore encore. Malgré tous les dé-fauts que comporte le droit en vi-gueur, il faut admettre que le légis-lateur avait su trouver l’équilibre en-tre ces deux pôles.

iNterView

Jürg SimonProfesseur titulaire de droit de la propriété intellectuelle à l’université de Saint-Gall, partenaire chez lenz&Staehelin

SUR L’ÉCoNo-MiE SUiSSE

SUR L’ÉCoNo-MiE SUiSSE

3ANALYSE

août 2010 · 9un supplément publicitaire réalisé par mediaplanet

panEL D’EXpErts

Les désignations «Suisse» et « Swiss made » sont d’une importance primor-diale dans le secteur de l‘horlogerie. Les produits de l’horlogerie suisse jouissent d’une réputation unique que nous envie le monde entier. Très haute précision et qualité exceptionnelle fi gurent parmi les termes que les consommateurs as-socient aux montres suisses. C‘est donc le devoir et la mission de l’industrie hor-logère suisse de rester fi dèle au concept de qualité lié à l’origine des produits et de veiller à le protéger. En ces temps de mondialisation, il est important pour les produits de qualité comme les montres suisses de se démarquer de la concur-rence par une indication d’origine clai-re et forte.

Cette révision législative « Swis-sness » revêt une grande importance pour la plupart des quelques 200 entrepri-ses de l’industrie alimentaire suisse, qui emploient près de 35 000 personnes. Elle est particulièrement importante à l’ex-portation, qui représente près d’un quart du chiff re d’aff aires total de près de 20 milliards de francs suisses, une tendan-ce qui ne fait d’ailleurs que se confi rmer. Des produits comme les biscuits, la fon-due toute prête, les produits pour nour-rissons, les chocolats et les sucreries provenant de Suisse bénéfi cient à l’étranger d’une réputation ex-ceptionnelle. Ils sont synony-mes de qualité, fi abilité, ex-clusivité et tradition.

Les produits disposant du label Suisse ont une valeur ajoutée impor-tante et sont donc intéressants pour les producteurs. « Swissness » repré-sente les valeurs attachées à la Suisse et à ses habitants. L’agriculture est te-nue de respecter cette norme. Elle pro-duit en Suisse selon les normes suis-ses, qui sont bien supérieures aux nor-mes étrangères. Cela s’applique no-tamment à la qualité de la production en matière de protection de l’environ-

nement et de santé animale, mais aussi de qualité des produits. Il

est donc logique que l’agri-culture mette elle aussi au

premier plan ces qualités supérieures.

L’industrie de l’horlogerie est le seul secteur de l’économie suisse à disposer d’une réglementation légale propre du la-bel « Swiss made ». La législation actuelle ne prévoit aucun pourcentage minimal suisse pour une montre fi nie, une limite de 50% existe uniquement pour les mécanis-mes d‘horlogerie. Or, elle comprend égale-ment tout un ensemble d’autres compo-sants. La réglementation légale n’est donc pas conforme aux attentes des consom-mateurs, attentes auxquelles souhaite ré-pondre une grosse partie de la branche. Les études menées à propos de cette ré-vision législative « Swissness » montrent que le consommateur d’un produit suisse s’attend à un pourcentage de valeur suisse de plus de 50%.

La législation et la réalité s’opposent en matière de protec-tion des armoiries. Alors que l’utilisa-tion de la croix suisse est autorisée pour la promotion des services, les produits fabriqués en Suisse ne peuvent en tant que tels être identifi és par cette même croix. Ce traitement inégal est discrimi-natoire pour les fabricants de produits par rapport aux prestataires de servi-ces. Cette diff érence est seulement sup-portable dans la mesure où les cantons n’appliquent pas cette loi sur la protec-tion des armoiries et où l’État ne les rap-pelle pas à leurs devoirs.

La législation actuelle ne permet en principe pas d’iden-

tifi er les produits par la croix suis-se ou le drapeau. Cela n’est actuelle-ment autorisé que pour les services. Cette situation n’est pas juste pour les secteurs productifs de l’écono-mie. Par chance, les politiques ont pris conscience du fait que cette iniquité devait être corrigée. Depuis que les dé-bats tournent autour de cette révision législative « Swissness », de nombreux produits ont été identifi és par la croix suisse ou par le drapeau suisse. Cette évolution illustre de manière éviden-te qu’une révision législative « Swis-sness » adaptée est impérative.

Le label « Swiss made » suscite la confi ance. Il n’est pas rare que le consom-mateur fonde sa décision d’achat sur cette valeur ajoutée lorsqu’il a le choix entre plusieurs produits. Cette révision législative « Swissness » doit donc avoir pour objectif premier de conserver cette confi ance de la part du client. La régle-mentation actuelle n’y suffi t pas.

Cette révision doit de plus être un mo-teur pour les activités de recherche et de développement en Suisse, pour la créa-tion d’emplois et, plus généralement, pour le renforcement de « l’usine » suis-se. Le projet doit notamment disposer d’outils juridiques comme la marque géographique pour assurer une défense plus effi cace de ce label à l’étranger.

L’industrie des produits alimen-taires suisse est favorable à la réduction de la « règle de 80% du poids des matières premières » à 60% et à un critère de va-leur de 60% applicable de manière alter-native, comme c’est le cas pour les pro-duits industriels. En outre, les modalités de calcul doivent ressortir clairement de l’énoncé de la loi. Enfi n, il convient de prévoir une réglementation qui autorise l’utilisation de la croix suisse pour tous les produits fabriqués intégralement en Suisse. L’instrumentalisation de la révi-sion législative « Swissness » au profi t de l’agriculture et des organisations de pro-tection des consommateurs est rejetée. Seuls sont retenus les intérêts économi-ques généraux .

Cette révision est cruciale pour l’agriculture. Concernant le contenu, elle doit prescrire une part minimale de 80% de matières premières natio-nales pour les produits alimentaires. Il faut éviter que des produits natu-rels élaborés soient identifi és par la croix ou le drapeau suisse alors qu’ils sont fabriqués entièrement à partir de matières premières importées. La ré-vision envisagée par le Conseil fédéral répond à cette exigence et est en mê-me temps si souple, du fait des nom-breuses exceptions, que l’industrie de transformation peut à tout moment acquérir les matières premières né-cessaires

Question 1:Quelle est l’importance de la révision législative « Swissness » pour votre branche ?

Question 3:Qu’attendez-vous de cette révision législative « Swissness » ?

Question 2:Quels sont les problè-mes liés à la législation actuelle ?

Jean-Daniel PaschePrésident de la fédération Horlogère

Franz U. SchmidCo-directeur de la fédé-ration des industries suis-ses de l’alimentation (fi al)

Jacques Bourgeois fédération suisse des exploitants agricoles

Le secteur « vins suisses » est déjà prêt pour une législation Swissness. De-puis quelques années, aucun coupage avec du vin étranger n’est autorisé. Ain-si, lorsque l’on parle vin suisse, il s’agit à 100% de vin AOC issu de raisins du can-ton suisse indiqué. Le vin suisse profi -tera du Swissness, car la valeur ajou-tée sur un produit est intimement liée à la reconnaissance du consommateur. Pour les produits agricoles, la proximité est un facteur important en matière de contrôle des processus, de la sécurité ali-mentaire, et de la défense de l’environ-nement par une limitation des trans-ports inutiles.

Aujourd’hui, il y a trop souvent une utilisation abusive de la croix suisse sur des produits qui ne sont pas d’origine suisse et pas fabriqués en Suisse, mais qui sont mis en marché dans le pays et à l’étranger. Le manque de contrôle de l’origine suisse aff aiblit l’image du pro-duit suisse et la place économique suis-se. L’industrie du pays a besoin d’une loi fl exible mais crédible pour pouvoir pro-duire des spécialités suisses. La loi ac-tuelle, ne permet l’usage de la marque « Swiss » que pour les services, alors qu’il est important que les denrées alimen-taires et autres objets suisses puissent également se profi ler avec une identité renforcée.

La Suisse fait partie des pays qui s’engagent au niveau de l’OMC pour une reconnaissance et une protection des in-dications Géographiques (GI friends). Le secteur agricole, mais aussi l’horlogerie ont beaucoup d’intérêts à pouvoir lutter contre les contrefaçons. Notre pays se doit d’être conséquent et se munir d’une législation crédible et prag-matique qui permette de reconnaître la provenance suisse sur les produits. Cette loi doit avoir pour but un renforcement de notre économie en prenant en comp-te de manière proportionnée le produit brut de base, mais surtout la valeur ajou-tée obtenue par de l’emploi en Suisse.

Jean-René germanierConseiller national, Vice-Président Swiss label

Spécialités de gaufrettes et biscuits de la maison ToggenburgerKägi Söhne AG . 9620 Lichtensteig . [email protected] . www.kaegi-ag.ch

Misez sur le noir…On les adore déjà en version classique - Désormais, les célèbres gaufrettes Kägi-fretli se parent aussi d’une élégante et délicieuse enveloppe de chocolat noir.

Cette toute nouvelle recette de la fabrique du Toggenburg n’attend plus qu’à être croquée!

Spécialités de gaufrettes et biscuits de la maison Toggenburger www.kaegi-ag.ch

Cette toute nouvelle recette de la fabrique du Toggenburg n’attend plus qu’à être croquée!

Spécialités de gaufrettes et biscuits de la maison ToggenburgerKägi Söhne AG . 9620 Lichtensteig . [email protected] . www.kaegi-ag.ch

Cette toute nouvelle recette de la fabrique du Toggenburg n’attend plus qu’à être croquée!

pubLicité

due toute prête, les produits pour nour-rissons, les chocolats et les sucreries provenant de Suisse bénéfi cient à l’étranger d’une réputation ex-ceptionnelle. Ils sont synony-mes de qualité, fi abilité, ex-

en matière de protection de l’environ-nement et de santé animale, mais

aussi de qualité des produits. Il est donc logique que l’agri-culture mette elle aussi au

premier plan ces qualités supérieures.

La législation et la réalités’opposent en matière de protec-tion des armoiries. Alors que l’utilisa-tion de la croix suisse est autorisée pour

La législation actuellepermet en principe pas d’iden-

tifi er les produits par la croix suis-se ou le drapeau. Cela n’est actuelle-

Faites con-fi ance aux experts!

10 · août 2010 un supplément publicitaire réalisé par mediaplanet

nEWs

Derrière les succès que connaissent les produits suisses sur les diff érents marchés se cachent le plus souvent de gros eff orts de recherche et de dé-veloppement. Par comparaison avec les autres pays, l’économie suisse réa-lise dans ce domaine des investisse-ments très importants. Le coût du tra-vail étant élevé, les entreprises sont tenues de se concentrer sur des pro-duits et des services à forte création de valeur. Seule une haute qualité tech-nique permet d’atteindre une plus value sur le marché. « L‘innovation est un puzzle. De nombreuses pièces doivent s’assembler pour que la Suis-se compte au rang des champions du monde de l’innovation », souligne Ru-dolf Minsch, économiste en chef à « economiesuisse », la plus grande or-ganisation cadre de l’économie suis-se. Le niveau élevé de la formation et de la recherche dans l’enseignement supérieur est un aspect essentiel. De plus, l’attractivité fi scale de la Suisse joue un rôle considérable. « Les derniè-res discussions concernant les quotas étrangers provenant de pays tiers ont montré l’importance de marchés du travail libéraux. Les chercheurs étran-gers et les ouvriers hautement quali-fi és de l’Union européenne et de pays tiers rendent seuls possibles les ef-forts importants qui sont réalisés dans les domaines de la recherche et du dé-veloppement », explique-t-il. De mê-me, les conditions économiques ca-dres sont d’une importance centrale : « Une bonne politique locale est une bonne politique d’innovation. L’inci-tation étatique directe à l’innovation est secondaire . »

Procédé méthodiqueNorbert Staub, directeur adjoint de la communication à l’École polytechni-que fédérale (ETH) de Zurich, souligne pour sa part le niveau de formation et de recherche élevé des hautes écoles suisses : « Des études à l’ETH appor-tent, outre des compétences techni-ques et méthodologiques importantes, des connaissances théoriques appro-fondies qui permettent aux étudiants d’analyser les problèmes dans leur tra-vail quotidien et de développer des so-lutions nouvelles. » À l’Université de Zurich, l’accent est mis sur le fait que la formation universitaire vise à déve-lopper des compétences permettant de saisir les problèmes, d’acquérir des connaissances méthodiques, de déve-lopper le sens critique et de transmet-tre son savoir aux autres.

Le courage de prendre des risquesMinsch souligne cependant certaines faiblesses lorsqu’il s’agit de transposer

ce savoir en produits commercialisa-bles : « Certes, des choses ont été faites en matière de transfert de technologie et de connaissances des universités vers les entreprises. Mais l’esprit d’entrepre-neur n’est pas fortement ancré chez les étudiants. » Il manque ici le courage de prendre des risques. Une autre faibles-se réside selon lui dans le fait que de nombreux chefs d’entreprises hésitent à élargir les activités de manière signi-fi cative. Le manque d’innovation signi-fi e dans un premier temps la stagnation et, à terme, le recul. La concurrence in-ternationale oblige l’économie suisse à améliorer en permanence ses produits et services ou à en créer de nouveaux : « Il faut que nos produits aient une va-leur ajoutée par rapport à la concurren-ce pour que nos entreprises puissent réaliser des bénéfi ces. »

Stabilité politiquePour l’économiste en chef de « econo-miesuisse », la marque Suisse reste sy-nonyme de fi abilité, de stabilité et de du-rabilité : « La stabilité politique assure la sécurité au niveau de la planifi cation. Et il convient de ne pas sous-estimer la forte éthique du travail de la population helvétique. » Pour lui, l’une des faibles-ses réside dans le niveau élevé des prix des produits agricoles, et dans régula-tion problématique du marché de l‘élec-tricité. La Suisse est soumise à une for-te pression de l’étranger : « Des erreurs politiques peuvent ici être facilement commises, qui entraînent des domma-ges considérables pour l’économie suis-se en général. » En revanche, le fédéra-lisme encourage la concurrence entre les cantons, les contraint à la discipline budgétaire et accroît la qualité de leurs services : « Lorsque les réglementations cantonales sont protectionnistes c’est le cas des directives de construction par exemple, cela augmente les coûts. »

innovation et recherche

christian lanz

[email protected]

Question:■■ Quels sont les fac-teurs qui participent à la promotion d’une économie suisse innovante ?

Réponse:■■ de nombreuses piè-ces du puzzle doivent s’assembler pour que la suisse compte au rang des champions du monde de l‘in-novation.

En tant que fédération■■ des entre-prises suisses, « economiesuisse » regroupe plus de 30 000 entreprises comptant au total de plus 1,5 mil-lion d’employés. cette fédération est née de la fusion de l’union suisse du commerce et de l’industrie et de la Société pour la promotion de l’éco-nomie suisse. les membres de cette fédération proviennent d’une cen-taine d’associations interprofession-nelles, de vingt chambres de com-merce cantonales et de diverses en-treprises.

fAitS

sondage d’opinion iSoPUBLiC, l’institut d’étude de marché et d’opinion, a pro-cédé en février et mars de cet-te année à un sondage auprès de 1 121 consommateurs et consommatrices pour connaî-tre leurs attentes concernant la révision législative « Swis-sness » applicable aux pro-duits. Voici les principaux ré-sultats de ce sondage d’opi-nion actuel et représentatif :

importance de la marque SuisseM. et Mme Schweizer accordent une grande attention à l’origine des produits lorsqu’ils achètent des produits alimentaires. Au total, 75% des personnes interrogées qua-lifient de très ou assez important le fait qu’il s’agisse d’un produit suisse. Ce sont principalement les Suisses germanophones et italia-nophones qui accordent une gran-de attention à la désignation « Pro-duit suisse ».

Associations avec des pro-duits suissesLes produits portant l’étiquette « Produit suisse » sont synonymes pour les personnes interrogées de qualité, constance et sécurité. Quel-que 86% pensent que les produits suisses satisfont aux exigences de qualité, constance et sécurité.

Lieu de fabrication des pro-duits ou origine des matières premièresLe lieu de fabrication joue un rô-le central. En eff et, 75% des Suisses considèrent comme important que les produits suisses soient fabriqués en Suisse. Dans le domaine des pro-duits alimentaires, le lieu de fabri-cation ne doit toutefois pas toujours correspondre au lieu d’origine des matières premières. Pour 54% de la population suisse, le lieu de fabrica-tion est plus important que l’origine des matières premières – 40% sont d’un avis diff érent. Seuls les Suis-

ses italianophones considèrent le lieu d’origine des matières premiè-res plus important que le lieu de fa-brication.

Qu’est-ce qu’un biscuit suisse ?Un Guezli, dont la pâte est fabri-quée et cuite en Suisse, mais dont le blé provient de l’étranger, est pour plus de 60% de la population un pro-duit suisse. Les hommes sont moins stricts que les femmes concernant la désignation d’origine. C’est ainsi que 65% des hommes qualifi ent le Guezli de produit suisse – contre seulement 56% des femmes.

Produit suisse ou non ?Les produits indiqués ici ont obtenu les résultats suivants à la question de savoir s’il s’agit d’un produit suis-se ou non : les bonbons Ricola 92%, le Basler Läckerli 89%, l’Ovomal-tine 80%, le Willisauer Ringli 76%, la moutarde Thomy 67% et la soupe Knorr 57%.

SoNDAGe

Matthias KaPPeler

directeur général isopublic aG

www.wenger.chmade in Switzerland

Pub_LeTemps_SwissMade_EvoGrip_70430_174x143mm.ai 1 16.07.2010 10:27:38

pubLicité

Prof. Dr. Rudolf Minsch

SUR LE MARCHÉ SUiSSE

un supplément publicitaire réalisé par mediaplanet

SUR LE MARCHÉ SUiSSE

4ANALYSE

La révision législative « Swis-■■sness » du Conseil fédéral se fon-de, en matière d’attentes des consommateurs, sur deux recher-ches de l’offi ce fédéral de l’Agri-culture (ofA) de 2003 et 2007, por-tant sur des produits agricoles non traités comme le miel, les œufs, les légumes, les fl eurs coupées et la viande (à l’exception de la char-cuterie), ainsi que sur une enquête en ligne réalisée par l’université de St. Gall portant sur plus de 8 000 personnes, dont moins de 500 ori-ginaires de Suisse. l’étude repré-sentative réalisée récemment par iSoPuBliC montre que le lieu de fabrication est le facteur le plus dé-terminant pour qu’un produit soit qualifi é de « produit suisse ».

iNfo

Toute la merveille des saveurs suisses.Toute la merveille des saveurs suisses.

Des fruits soigneusement sélectionnés, du bon lait suisse et une préparation des plus minu-tieuses – tel est le secret d’un délice divinement

onctueux. Un petit pot plein de fraîcheur:

Toni à la framboise d’Emmi.