INDICE 2 - aix1.uottawa.caaix1.uottawa.ca/~cherrera/fichero.pdf · Durante muchos millones de...
Transcript of INDICE 2 - aix1.uottawa.caaix1.uottawa.ca/~cherrera/fichero.pdf · Durante muchos millones de...
1
INDICE
INTRODUCCIÓN ..........................................................................................................
CAPITULO UNO
CAMPO TEMÁTICO .....................................................................................................
CAPITULO DOS
TERMINOS
2.1 Lista de términos en inglés .......................................................................................
2.2 Lista de términos en español ....................................................................................
2.3 Árbol terminológico en inglés ..................................................................................
2.4 Árbol terminológico en español ...............................................................................
2.5 Selección de Términos .............................................................................................
2.5.1 Greenhouse effect .........................................................................................
2.5.2 Sink ..............................................................................................................
2.5.3 Greenhouse gas ............................................................................................
2.5.4 Photochemical smog ....................................................................................
2.5.5 Global warming ...........................................................................................
CAPITULO TRES
PROBLEMAS ENCONTRADOS
3.1 Pseudo-sinonimia .....................................................................................................
3.2 Variantes ortográficas ..............................................................................................
3.3 Formación de nuevos términos en español ..............................................................
3.4 Características resaltantes de la terminología del efecto invernadero .....................
3.4.1 Homonimia ...................................................................................................
3.4.2 Abreviación ..................................................................................................
CAPITULO CUATRO
FICHERO TERMINOLOGICO .....................................................................................
i
2
5
6
8
9
10
10
10
11
11
11
13
15
16
18
18
18
20
2
CONCLUSION ...............................................................................................................
BIBLIOGRAFÍA
1 Terminología .............................................................................................................
1.1 Trabajos citados ..................................................................................................
1.2 Ficheros terminológicos ......................................................................................
2 Efecto invernadero ....................................................................................................
2.1 Fuentes en inglés ................................................................................................
2.2 Fuentes en español .............................................................................................
3 Bibliografía citada ....................................................................................................
3.1 Fuentes en inglés ...............................................................................................
3.2 Fuentes en español ............................................................................................
25
26
26
26
26
26
29
32
32
33
3
INTRODUCCIÓN
Durante muchos millones de años, el efecto invernadero natural ha mantenido el clima de la
Tierra a una temperatura media relativamente estable y permite que se desarrolle la vida.
Sin embargo, durante los dos últimos siglos, el crecimiento de la actividad humana a nivel
industrial ha causado un incremento de los gases de efecto invernadero. Este hecho ha
ocasionado el calentamiento de la Tierra a temperaturas no previstas, causando un cambio
climático en nuestro Planeta.
Este problema ambiental ha llevado a muchos especialistas y gente interesada en el campo
del medio ambiente a realizar constantes investigaciones e informar sobre el problema y sus
posibles soluciones. Esta información contiene terminología especializada, generalmente
incorporada a la lengua del país de donde se dan las innovaciones, investigaciones y
hallazgos. El inglés ha sido la lengua que constantemente ha venido produciendo
neologismos en los diversos campos científicos. Por tal razón, el español y otras lenguas
tratan de mantenerse a la vanguardia de la creación de nueva terminología en las diferentes
áreas del quehacer científico; sin embargo, no siempre pueden ir al mismo paso y avance
que el inglés.
Este fichero terminológico presenta algunos problemas encontrados como la pseudo-
sinonimia y creación de términos que son producto de este avance científico, a veces
desigual, y que influye en la adaptación de nueva terminología en otras lenguas.
CAPITULO UNO
CAMPO TEMÁTICO DEL EFECTO INVERNADERO
El efecto invernadero forma parte del estudio del medio ambiente, y puede definirse como
un proceso vital que tiene por función mantener la temperatura de la Tierra a un nivel apto
para la vida. La Tierra recibe la energía del sol en forma de radiaciones de onda corta,
absorbe la mayor parte de esta energía y luego la vuelve a emitir en forma de radiación
infrarroja. Un poco de esta radiación infrarroja escapa al espacio de forma inmediata; sin
embargo la mayor cantidad (90%) es atrapada por el vapor de agua y otros gases
producidos naturalmente llamados gases invernadero, calentando la parte inferior de la
atmósfera y la superficie de la Tierra. Como resultado de este efecto invernadero natural, la
temperatura superficial del planeta es mayor a la que sería si toda la radiación escapase
inmediatamente. La temperatura promedio de la Tierra es aproximadamente 15 ºC, sin el
efecto invernadero natural ésta sería de menos18ºC.
Los gases de efecto invernadero se dan de forma natural. Estos son: vapor de agua (H2O),
dióxido de carbono (CO2), metano (CH4), oxido nitroso(N2O), ozono (O3),
clorofluorocarbonos (CFC). Más del 50 % de la radiación solar penetra hasta el suelo y
principalmente el agua y el dióxido de carbono absorben casi el 96 % de la energía radiada
por la superficie terrestre y es reabsorbida por la atmósfera. Los gases anteriormente
mencionados son producidos de forma natural; sin embargo, si estos gases aumentaran,
retendrían demasiado calor y esto provocaría el recalentamiento del planeta.
Desgraciadamente, desde la época industrial, se ha observado un fuerte aumento en la
concentración de la mayoría de los gases de invernadero, lo cual estaría altamente
3
vinculado con el aumento registrado en la temperatura media global del último siglo. Este
aumento de producción de los gases de efecto invernadero es producto de la actividad
humana, la que es capaz de alterar un fenómeno beneficioso como es el efecto invernadero
y provocar modificaciones en el clima, generando múltiples efectos en el equilibrio de los
ecosistemas.
Los niveles que pueden alcanzar los gases de efecto invernadero dependen de un equilibrio
entre "fuentes" y "sumideros". Las fuentes son los procesos que generan gases de efecto
invernadero, los sumideros son los procesos que los secuestran o eliminan. El hombre
distorsiona los niveles de los gases de efecto invernadero al introducir nuevas fuentes o al
interferir con los sumideros naturales.
Las principales fuentes artificiales de producción de los gases de efecto invernadero son:
El dióxido de carbono se origina parcialmente al quemar combustibles fósiles, cemento
industrial, destrucción de suelos, deforestación y cambios en las prácticas agrícolas.
Representa el 73 por ciento de las emisiones de gases.
El metano que es producido por la quema de biomasa, el incremento de arrozales,
fermentación digestiva de seres vivos, escapes de gas natural y minas de carbón, representa
el 22.9 por ciento de la producción total de gases de efecto invernadero. El principal
sumidero de metano está constituido por reacciones químicas en la atmósfera muy difíciles
de predecir.
El óxido nitroso se presenta en muy pequeñas cantidades tanto en forma natural como
industrializada. Las principales fuentes son la agricultura con el desarrollo de pastizales en
4
regiones tropicales, quema de biomasa, los fertilizantes y una serie de procesos industriales.
Cuenta el 3.1 por ciento de las emisiones de gas.
Los clorofluorocarbonos (CFCs) se utilizan para la refrigeración, el aire acondicionado, los
aerosoles, las espumas plásticas. Representan el 0.6 por ciento de las emisiones de gases, a
pesar de sus pequeñas concentraciones, tiene un significativo efecto invernadero.
El ozono es otro de los gases de efecto invernadero que se da de forma natural y cuyos
niveles aumentan en la atmósfera inferior de algunas regiones a causa de la contaminación
del aire. Los automóviles son los que producen los gases fotoquímicos que son los que
aumentan el ozono.
La emisión excesiva de gases del efecto invernadero ha originado el fenómeno conocido
como el calentamiento global del planeta. Este calentamiento ha provocado cambios
drásticos en el clima del mundo, haciéndolo cada vez más impredecible, sufriendo
alteraciones en las temperaturas regionales, en los regímenes de lluvia, el incremento de
desiertos, alteración en la agricultura y la descongelación de los casquetes polares,
incrementando de esta manera el nivel del mar y causando inundaciones en las costas
oceánicas.
En conclusión, el efecto invernadero es un proceso generoso ya que permite la existencia de
una gran variedad de seres vivos, los que paradójicamente, en el caso específico del
hombre, lo están destruyendo gradualmente debido a su crecimiento acelerado en todos sus
aspectos. Únicamente un desarrollo sostenido y planificado de la actividad humana podría
remediarlo.
CAPÍTULO DOS
TÉRMINOS
2.1 Lista de términos en inglés
1. greenhouse effect
2. sink
3. greenhouse gas
4. photochemical smog
5. global warming
6. carbon sink
7. carbon sequestration
8. infrared radiation
9. enhanced greenhouse effect
10. greenhouse gas emission
11. greenhouse intensity
12. global warming potential
13. photosynthesis
14. anthropogenic sources
15. trace gases
16. photochemical reaction
17. synthetic gases
18. fossil fuel
6
19. anthropogenic greenhouse gases
20. climate change
21. diffuse radiation
22. anthropogenic emission
23. hydrocarbon
24. biomass
25. greenhouse skeptic
2.2 Lista de términos en español
1. efecto invernadero
2. sumidero
3. gas de efecto invernadero
4. smog fotoquímico
5. calentamiento global
6. sumidero de carbón
7. secuestro de carbón
8. radiación infrarroja
9. incremento del efecto invernadero
10. emisión de gases de efecto invernadero
11. intensidad del efecto invernadero
12. potencial del calentamiento global
13. fotosíntesis
14. fuentes antropogénicas
7
15. gases
16. reacción fotoquímica
17. gases sintéticos
18. combustible fósil
19. gases antropogénicos de efecto invernadero
20. cambio climático
21. radiación difusa
22. emisión antropogénica
23. fuentes (en el efecto invernadero)
24. hidrocarbono
25. biomasa
26. escéptico de efecto invernadero
10
W
eath
er P
heno
men
a
Gre
enho
use
Effe
ct
Envi
ronm
ent
Gre
enho
use
Effe
ct
Gre
enho
use
Effe
ct G
ases
Glo
bal W
arm
ing
• sin
k •
carb
on si
nk
• ca
rbon
sequ
estr
atio
n •
infr
ared
radi
atio
n •
diffu
se ra
diat
ion
3
Sour
ces o
f GH
G
2 N
atur
al S
ourc
es
1 A
rtific
ial S
ourc
es
4 En
hanc
ed G
reen
hous
e Ef
fect
N
atur
al P
roce
ss
•en
hanc
ed g
reen
hous
e ef
fect
•gl
obal
war
min
g •
glob
al w
arm
ing
pote
ntia
l •
clim
ate
chan
ge
•gr
eenh
ouse
gas
•
gree
nhou
se g
as e
mis
sion
•gr
eenh
ouse
inte
nsity
•ph
otos
ynth
esis
•
trac
e ga
s •
phot
oche
mic
al sm
og
• an
thro
poge
nic
sour
ce
• bi
omas
s •
phot
oche
mic
al re
actio
n •
synt
hetic
gas
•
foss
il fu
el
• an
thro
poge
nic
gree
nhou
se g
as•
anth
ropo
geni
c em
issio
n •
hydr
ocar
bon
•gr
eenh
ouse
effe
ct
• gr
eenh
ouse
skep
tic
LEG
END
G
ener
ic-s
peci
fic re
latio
n Ita
lic
Te
rms
Bol
d
Te
rms f
or th
e te
rmin
olog
ical
files
11
Fenó
men
os c
limát
icos
Efec
to in
vern
ader
o
Med
io a
mbi
ente
Efec
to in
vern
ader
o
Gas
es d
e ef
ecto
inve
rnad
ero
Cal
enta
mie
nto
glob
al
• su
mid
ero
• su
mid
ero
de c
arbó
n •
secu
estr
o de
car
bón
• ra
diac
ión
infr
arro
ja
• ra
diac
ión
difu
sa
7
Fuen
tes d
e lo
s GEI
6 Fu
ente
s nat
ural
es
5 Fu
ente
s arti
ficia
les
8 In
crem
ento
del
efe
cto
inve
rnad
ero
Proc
eso
natu
ral
•in
crem
ento
del
efe
cto
inve
rnad
ero
•ca
lent
amie
nto
glob
al
• po
tenc
ial d
e ca
lent
amie
nto
glob
al
• ca
mbi
o cl
imát
ico
•ga
s de
efec
to in
vern
ader
o •
emis
ión
de g
as d
e ef
ecto
inve
rnad
ero
•in
tens
idad
del
efe
cto
inve
rnad
ero
•fo
tosín
tesi
s •
gas t
raza
•
smog
foto
quím
ico
• fu
ente
ant
ropo
géni
ca
• bi
omas
a •
reac
ción
foto
quím
ica
• g
as si
ntét
ico
• co
mbu
stibl
e fó
sil
• ga
s de
efec
to in
vern
ader
o an
trop
ogén
ico
•
emis
ión
antr
opog
énic
a •
hidr
ocar
bono
•ef
ecto
inve
rnad
ero
• es
cépt
ico
de e
fect
o in
vern
ader
o
LEY
END
A
Rel
ació
n ge
néric
a-es
pecí
fica
Italic
Térm
inos
B
old
Térm
inos
incl
uido
s en
las f
icha
s te
rmin
ológ
icas
10
2.5 Selección de términos
2.5.1 Greenhouse effect
Este término es el más importante en el campo temático del efecto invernadero, sin el
conocimiento del mismo sería difícil tener una comprensión clara y específica del campo
temático. Este término tiene una carga semántica importante que facilita el reconocimiento
o deducción de otros términos compuestos que lo incluyen, tales como �enhanced
greenhouse effect� y �greenhouse gas�. Este término puede considerarse como �motivado�
porque, tanto en español como en inglés, refleja en el propio término una característica
esencial de su concepto.
2.5.2 Sink
Es un término que tiene un homónimo dentro del lenguaje general, pero posee un
significado específico dentro del campo temático del efecto invernadero. En el inglés, el
término mantiene en parte los rasgos semánticos del concepto de la palabra �sink� de uso
diario, un dispositivo que se encarga de deshacerse de los desperdicios y agua usada; sin
embargo, en el español el término �sumidero� no tiene ninguna relación con el término de
uso general como sucede en el inglés. Por lo tanto, se convierte en un término idóneo de
investigación y archivo ya que permitirá no utilizar la palabra de uso diario �lavadero�. El
término �sink� forma parte de otra unidad fraseológica como �carbon sink� que es un tipo
de sumidero.
11
2.5.3 Greenhouse gas
Este término es también básico para la comprensión de otros términos fraseológicos que lo
incluyen. Dentro de este campo temático hay mucha fraseología con este término y por
tener una definición que incluirá otros términos específicos del efecto invernadero, como
son los tipos de gases y los procesos involucrados con el mismo como �greenhouse
emission�, lo considero elemental.
2.5.4 Photochemical smog
Photochemical smog es un término fundamental dentro de las fuentes artificiales del efecto
invernadero y a su vez exclusivo de este campo temático. Su selección se debió
principalmente a que es un término altamente lexicalizado, palabras que si son utilizadas
separadas no podrán representar el término específico del campo temático en el que estoy
trabajando. Otro criterio de selección fue la posible confusión de uso que pudiera presentar
la palabra �smog� en español ya que es un calco del inglés y su uso está generalizado casi
en un 100%. En un intento por utilizar una palabra que tuviera más rasgos característicos
del español se creó el neologísmo �esmog� el cual sólo es usado en una mínima proporción,
sin embargo, este sinónimo será considerado en esta ficha con su etiqueta de uso respectiva.
2.5.5 Global warming
Es uno de los términos matrices del efecto invernadero, a partir de éste se han creado otros
términos compuestos como �global warming potential�. Adicionalmente, esté término
presenta una serie de observaciones entre ellas de pseudo-sinonimia con respecto al término
�climate change� .
12
Todos los términos han sido elegidos por su importancia dentro del campo temático, su
frecuencia de uso, su representatividad y en algunos de los casos para mostrar un término
que puede llevar a la confusión por su uso. Además, en el árbol terminológico se ha
intentado representar con estos cinco términos seleccionados a cada uno de los sub-campos
unidos entre si por una relación genérico-específica, para tener una compilación de
términos variados que ayuden a tener una mejor comprensión del campo temático y de los
términos involucrados que no se están investigando en detalle.
CAPITULO TRES
PROBLEMAS ENCONTRADOS
La elaboración de estas fichas terminológicas presentó diversos tipos de problemas, los más
resaltantes por la frecuencia de ocurrencia son:
• Pseudo-sinonimia
• Variación ortográfica
• Formación de nuevos términos en español
• Características resaltantes de la terminología del efecto invernadero
• Homonimia
• Abreviación
3.1 Pseudo-sinonimia
La investigación de los términos para este fichero terminológico y la búsqueda de la
definición idónea para cada término presentaron como problema principal la pseudo-
sinonimia. Al investigar inicialmente el campo temático me encontré con algunos términos
que se utilizaban como sinónimos. Sin embargo, al entrar más en detalle, descubrí que no
todos los términos cumplían con las características semánticas de un verdadero sinónimo.
De acuerdo a Robert Dubuc (1997: 121), los sinónimos reales deben representar el mismo
concepto, no guardar discrepancias de uso y por lo tanto emplearse de manera indistinta.
Por el contrario, estos términos se podían clasificar como pseudo-sinónimos que según
14
Dubuc (1997: 129) pertenecen al mismo campo semántico y comparten algunas
características semánticas pero mantienen características específicas propias.
El término �trace gas� en muchos documentos es utilizado como sinónimo de �greenhouse
gas�. Al investigar más ambos conceptos, encontré que el término �trace gas� no sólo
representa las características / los rasgos semánticos de �greenhouse gas� sino que incluye
rasgos adicionales que éste último no tiene. Indudablemente aquí ya no se da una sinonimia
real. En cuanto al término en español �gas traza�, su uso como sinónimo de �gas de efecto
invernadero� no es tan frecuente como en inglés.Ambos términos tanto en español como en
inglés no pueden emplearse indistintamente en todos los contextos.
El término �climate change� se utiliza como sinónimo de �global warming�. El concepto de
�climate change� comparte rasgos semánticos con �global warming� pero su concepto
comprende otros rasgos adicionales que hacen de estos términos pseudo-sinónimos.
�Global warming� puede definirse como �el incremento de la temperatura media de la
atmósfera debido a la continua emisión de los gases de efecto invernadero�, por eso
también llamado �enhanced greenhouse effect�. Si comparamos el concepto anterior con el
de �climate change�, veremos que el concepto de �global warming� incluye dos aspectos
adicionales: el enfriamiento de algunas zonas de la Tierra y los fenómenos que son
consecuencia del calentamiento global. El término �climate change� comenzó a utilizarse
desde que se prohibió el uso de �global warming� en documentos de las Naciones Unidas
por motivos políticos. Como menciona Paul Brown (1), fue entonces que el término
�climate change� tomó fuerza gracias al respaldo de organismos internacionales y su uso se
BROWN, Paul. 1996. Global Warming. Pag. 14.
15
fue generalizando en los últimos años. A pesar de este hecho, el término �climate change�
no cumple con los requisitos para ser un verdadero sinónimo de �global warming�. El
mismo problema se presentó en español ya que la traducción de estos dos términos se
realizó literalmente.
El término �neblumo� es empleado en algunos documentos como sinónimo de �neblumo
fotoquímico�. El primer término es más general y el segundo mucho más específico, es un
tipo de neblumo. En algunos contextos el término �neblumo� se usa indistintamente, sin
que esté acompañado del adjetivo fotoquímico, lo cual es incorrecto. El problema sólo se
presenta en español.
�Pool� es utilizado como un sinónimo explicativo de �sink�. Sin embargo, en los
documentos consultados para este fichero terminológico, no se encontró ningún contexto en
que el término �pool� sea usado aisladamente del término �sink�. Más bien, es usado como
metáfora o como un término que amplía el significado de �sink�. De ninguna manera estos
términos se deberían como sinónimos reales ni se deberían intercambiar indistintamente
dentro del campo temático del efecto invernadero.
Muchos de estos pseudo-sinónimos forman parte del mismo campo semántico y comparten
cierto número de características semánticas. No obstante, poseen características específicas
que los diferencian.
3.2 Variación ortográfica
Los términos �smog fotoquímico� y �esmog fotoquímico� son considerados sinónimos
reales que se diferencian por ser variantes ortográficas (Dubuc: 1997, 122). Se denominan
variantes ortográficas a aquellos términos que poseen las mismas características semánticas
16
y que sus representaciones morfológicas varían ligeramente sin alterar el concepto que
comparten. En un esfuerzo por querer de alguna manera españolizar el término prestado del
inglés �smog�, se comenzó a utilizar el término �esmog�, aunque no hay registro de haber
sido utilizado con mucha frecuencia o haber tenido acogida para poder perfilarse como el
mejor término en español para �photochemical smog�.
3.3 Formación de términos
Hoy en día la ciencia está en continuo progreso y tiene una repercusión impactante en la
constante formación de términos nuevas/nuevos en diferentes idiomas a un ritmo que, por
lo general, no permite que los otros idiomas mantengan el paso. Una de los medios para
solucionar este problema es el llamado préstamo directo, definido por Dubuc (1997, 143)
como un término que es adoptado de una lengua extranjera sin ninguna modificación. En
este fichero terminológico, se analizó el término �smog�, que es un préstamo directo que se
hizo del inglés al español. �Smog fotoquímico� es el término más frecuente en español para
�photochemical smog�. Sin embargo, tanto lingüistas como especialistas de la rama
también acuñaron el término �neblumo fotoquímico� con raíces propias del español que se
espera poco a poco se difunda más. Para comprender mejor como es que se forma
específicamente el término �neblumo�, tendré que remitirme primero al concepto de
formación de palabras y luego a la forma en la que el término en inglés �smog� tuvo su
origen. En ISO 704 (ISO: 2000, 27) se presentan los principios para crear una palabra
nueva, estos son: transparencia, consistencia, propiedad, economía lingüística, derivación,
corrección lingüística y preferencia por unidades del lenguaje nativo. Con los principios de
formación de palabras puedo pasar a explicar como es que se formó la palabra �smog�.La
17
palabra smog se formó por mezcla simple que, de acuerdo a Dubuc (1997, 147), es un tipo
de composición en la cual los términos son creados al unir la primera palabra o sílabas
iniciales de ésta con la última palabra o sílabas finales de esta segunda palabra. Así fue que
�smog� se formó de:
smoke y fog
se realizó la mezcla simple
smoke fog
y se creó el término �smog�
A partir del término �smog�, lingüistas del español formaron la palabra que expresaba el
mismo concepto en español siguiendo los mismos principios de formación de palabras que
se utilizó para crear �smog�
neblina y humo
se realizó igualmente la mezcla simple
neblina humo
y se creó el término �neblumo�
El término �neblumo� cumple con los principios generales de formación de palabras dado
para cualquier lengua. En cuanto a la palabra �fotoquímico�, no hubo problemas para
realizar una traducción literal del inglés ya que existían palabras en español para designar
dicho término. La vigencia de un neologismo se da a partir de su frecuencia de uso y su
aceptación por parte los grupos interesados.
18
3.4 Características resaltantes de la terminología del efecto invernadero
3.4.1 La homonimia
La homonimia según ISO 704 (ISO:2000, página 29) es la relación entre términos y
conceptos, en donde los términos en un lenguaje dado tienen formas iguales, ya sea en
cuanto a fonética o morfemas, pero indican conceptos distintos y no relacionados. En este
trabajo sobre el efecto invernadero, encontré términos de este campo semántico que han
sido tomados de otros campos semánticos diferentes por medio del método de adopción
(Dubuc: 1997, 135), con el fin de representar un concepto similar al término del cual se
realizó la adopción. Es el caso de �sink� , término altamente motivado al igual que �pool� y
�greenhouse�, los tres representan funciones similares a las de los términos que sirvieron
como fuente de adopción.
3.4.2 Abreviación
La abreviación del término �greenhouse gas� como �GHG� y la de �gas de efecto
invernadero� como �GEI� se crearon como medios más cortos de designar a ambos
términos. Según Sager (1990, 214, 215), la abreviación es una forma de crear un sinónimo
que cumpla con las características de un verdadero sinónimo, en algunos tipos de textos no
se va a aceptar este tipo de variación pero en otros textos la abreviación es una práctica
aceptada y por lo tanto se espera que se dé.
CAPÍTULO CUATRO
FICHERO TERMINOLÓGICO
26
Field: Greenhouse effect EN greenhouse effect *a, b, c CORRECT DEF Natural warming of the Earth as a consequence of the concentration of certain gases in the atmosphere which prevent the escape of solar radiation. *a CONT The greenhouse effect aids in heating the Earth�s surface and atmosphere. Certain atmospheric gases are able to change the energy balance of the planet by being able to absorb long-wave radiation from the Earth�s surface. *b PHR enhanced ~ Sources a* EPA. Glossary b* Royal British Columbia Museum. Greenhouse Effect. c* Drake, Frances. Global Warming.
Campo: Efecto invernadero ES efecto invernadero *a, b MASC, CORRECTO DEF Calentamiento natural de la Tierra debido a la absorción, por parte de la atmósfera, de emisiones infrarrojas impidiendo que escapen al espacio exterior como consecuencia de la concentración de ciertos gases. *a CONT El efecto invernadero se origina porque la energía que llega del sol, al proceder de un cuerpo de muy elevada temperatura, está formada por ondas de frecuencias altas que traspasan la atmósfera con gran facilidad. La energía remitida hacia el exterior, desde la Tierra, al proceder de un cuerpo mucho más frío, está en forma de ondas de frecuencias más bajas, y es absorbida por los gases con efecto invernadero. *b PHR incremento del ~ Fuentes a* Wikipedia. Greenhouse gas. b* Universidad de Navarra. Cambio Climático y(...).
27
Field: Greenhouse effect Subfield: Natural process EN sink *a, b, c, d CORRECT pool *b SEE RECORD DEF A process that removes greenhouse gases from the atmosphere, either by destroying them through chemical processes or storing them in some other forms. *a, c CONT When carbon dioxide is emitted into the atmosphere, it moves among four main sinks, or pools, of stored carbon: the atmosphere, the oceans, the soil, and the Earth�s biomass (plants and animals).*b, f OBS �Pool� is an explanatory synonym of the term �sink�. It is used to describe the concept. There is no much record of �pool� as a term used without accompanying the term sink. *f PHR carbon ~, greenhouse ~ Sources a* Environment Canada. A matter of Degrees. b* CSEPP. Policy Implications of Greenhouse Warming. c* Environment Canada. Greenhouse Sources and Sinks. d* EPA. Glossary e* Greenpeace Australia. Glossary. f* Tatiana Fistrovic
Campo: Efecto invernadero Subcampo: Proceso natural ES sumidero *a, b, c, d MASC, CORRECTO DEF Cualquier proceso, actividad o mecanismo que absorbe de la atmósfera un gas de efecto invernadero, un precursor de éste o un aerosol. *a, e CONT Las fuentes son los procesos que generan gases de efecto invernadero, los sumideros son los procesos que los secuestran o eliminan. *b PHR ~ de carbono, ~ de gases de efecto invernadero
Fuentes a* Ministerio de Ciencia y Tecnología de Brasil. Convención sobre el cambio climático. b* Naciones Unidas-UIC. Cambio Climático. c* CONAMA. COAI. d* INE. Cambio Climático. e* Tatiana Fistrovic
28
Field: Greenhouse effect Subfield: Greenhouse effect gases EN greenhouse gas *a, b, c, d, e, f, g CORRECTGHG *a CORRECT trace gas *b, d, g SEE RECORD DEF A gas that absorbs infrared radiation and in turn emits it in the atmosphere. The net effect is a local trapping of energy and a tendency to warm the Earth�s surface. *a CONT Greenhouse gases are transparent to certain wavelengths of the sun's radiant energy, allowing them to penetrate deep into the atmosphere or all the way to the Earth's surface, where they are re-emitted as longer wavelength radiation (chiefly infrared radiation).*f OBS Not all �trace gases� are �greenhouse gases� but all �greenhouses gases� are �trace gases�, therefore this term is a pseudo-synonym. *h PHR ~ emission, ~ concentration, ~ inventory to emit ~, to sequestrate ~ Sources a* Environment Canada. Greenhouse Sources and Sinks b* CSEPP. Policy Implications of Greenhouse Warming. c* Environment Canada. A matter of Degrees. d* CEOSR. Greenhouse Effect (...). e* EPA. Glossary. f* Wikipedia. Greenhouse gas. g* UCLA UNH. Biogenic Trace Gases. h* Tatiana Fistrovic.
Campo: Efecto invernadero Subcampo: Gases de efecto invernadero ES gas de efecto invernadero *a, b, c, d, e MASC, CORRECTO GEI *c MASC, CORRECTO gas traza *d MASC, VER FICHA DEF Componente gaseoso de la atmósfera, tanto natural como antropógeno, que absorbe y reemite radiación infrarroja. *a,f CONT Son los gases de efecto invernadero los que al atrapar la radiación solar cerca de la superficie terrestre durante un suficiente tiempo, permiten que el aire y el suelo mantengan una temperatura adecuada para que la vida pueda existir. *b OBS No todos los �gases traza� son gases de �efecto invernadero�, pero todos los gases de efecto invernadero� si son �gases traza�, por lo tanto este término es un pseudo-sinónimo. *f PHR mitigar ~, secuestrar ~, generar ~, emitir ~, liberar ~ concentración de ~, emisión de ~, inventario de ~ Fuentes a* Ministerio de Ciencia y Tecnología de Brasil. Convención sobre el cambio climático. b* UNC. Cambio global y (...). c* PFD. Sumidero de Carbono (...). d* INE. La ciencia del cambio climático. e* World Bank. Environment Matters. f* Tatiana Fistrovic
29
Field: Greenhouse effect Subfield: Greenhouse effect gases > GHG > Artificial sources EN photochemical smog *a, b, c, d, e CORRECT photochemical air pollution *d CORRECT, LESS FREQUENT DEF A condition that develops when oxides of nitrogen and volatile organic compounds interact in the presence of sunlight to produce a mixture of hundreds of hazardous chemicals, which have a major toxic effect on environment and bio-organisms. *a CONT As photochemical smog requires strong sunlight and relatively high temperatures to reach significant concentrations, its formation is primarily limited to the period of late spring to early autumn. *b Sources a* Banaras Hindu University. Photochemical Smog. b* Department of Environmental Protection. Photochemical Smog Study. c* Royal British Columbia Museum. Greenhouse Effect. d* Encyclopaedia of Environmental Air Pollution. e* World Meteorological Organisation. (WMO)
Campo: Efecto invernadero Subcampo: Gases de efecto invernadero > Fuentes de los GEI > Fuentes artificiales ES smog fotoquímico *a, b MASC, CORRECTO polución fotoquímica *c FEM, CORRECTO, MENOS FRECUENTE esmog fotoquímico *d MASC, CORRECTO, MENOS FRECUENTE neblumo fotoquímico *f MASC, CORRECTO neblumo*e MASC, VER FICHA DEF Resultado de las reacciones entre óxidos de nitrógeno, compuestos orgánicos y oxidantes en la atmósfera que interactúan bajo la influencia de la luz solar y produce compuestos oxidantes tóxicos para el ambiente y los organismos vivos. *a, g CONT El smog fotoquímico se refiere a una mezcla compleja de productos que se forman a partir de la interacción de la luz solar con el monóxido de nitrógeno y los hidrocarburos. *b OBS �Neblumo� no se refiere únicamente al concepto de �smog fotoquímico� sino al smog en general. Evitar utilizarlo como sinónimo de �smog fotoquímico�. *g Fuentes a* ISO, 1994 citado por Glosario. CEPIS/OPS. b* Estrucplan Consultora S.A. SSMAI. c* Matriz de energía primaria nacional. ENAGAS d* Chang, Raymond. Química. e* Universidad de Navarra. Cambio climático y (...). f* Ministerio de la Nación. Salud y ambiente. g* Tatiana Fistrovic
30
Field: Greenhouse effect Subfield: Enhanced greenhouse effect > Global warming EN global warming *a, b, c, d, e CORRECT enhanced greenhouse effect *a, c, d CORRECT climate change *e SEE RECORD DEF The expected rise in global temperatures caused by an increase in the concentration of greenhouse gases mostly emitted as a result of human activity. *a CONT Global warming results primarily from human activities that release heat-trapping gases and particles into the air. The most important causes include the burning of fossil fuels such as coal, gas, and oil, and deforestation. *b OBS �Climate change� is a pseudo-synonym since it includes not only the rise in global temperature but also the decrease of it. Today �climate change� is more used by international environment organisations. *f PHR ~ potential (GWP) Sources a* EPA. Glossary. b* Union of Concerned Scientists. Global Warming. c* Environment Canada. A matter of Degrees: A Primer on Climate Change. d* CEOSR. Greenhouse Effect & Enhanced Greenhouse Effect. e* Paul Brown. Global Warming. f* Tatiana Fistrovic
Campo: Efecto invernadero Subcampo: Incremento del efecto invernadero > Calentamiento global ES calentamiento global * a, b MASC, CORRECTO incremento del efecto invernadero *d MASC, CORRECTO cambio climático *c MASC, VER FICHA DEF Incremento de la temperatura media de la atmósfera como una consecuencia directa del efecto invernadero, debido a la presencia y continua emisión de los gases de efecto invernadero. *a, e CONT El calentamiento global podría provocar cambios significativos en los patrones climatológicos de la Tierra, alterando los ecosistemas naturales y la estructura de la actividad humana. *b, e OBS �Cambio climático� es un pseudo-sinónimo del término �calentamiento global� ya que el primero incluye todos los efectos que el �calentamiento global� produce y otras características adicionales . *e PHR potencial de ~ (PCG) Fuentes a* DGGAA-México Calentamiento global. b* PPICM. Calentamiento global. c* CONAMA. Glosario. d* Greenpeace-España. Cambio climático. e* Tatiana Fistrovic
31
CONCLUSIÓN
El objetivo de este fichero terminológico ha sido proporcionar, primero, una lista de
términos del efecto invernadero tanto en inglés como en español. Segundo, presentar
problemas de pseudo-sinonimia y creación de términos que se han dado en algunos
términos en ambas lenguas. Finalmente, demostrar que el español tiene todas las
herramientas lingüísticas para crear nueva terminología equivalente sin tener que acudir a
préstamos ni adaptaciones de otros idiomas.
32
BIBLIOGRAFÍA
1. TERMINOLOGÍA
1.1. Trabajos citados DUBUC, Robert. 1997. Terminology: A Practical Approach. Quebec: Linguatech. INTERNACIONAL STANDARD. 2000. Terminology Work: Principles and Methods-ISO 704:2000(E). SAGER, Juan C. 1990. A Practical Course in Terminology Processing. Philadelphia: J. Benjamins.
1.2. Ficheros terminológicos HERRERA, Carolina. 2001. Public Key Cryptography: A Commented Bilingual Terminology File. M.A. Thesis. Ottawa: University of Ottawa. 2. EFECTO INVERNADERO
2.1. Fuentes en inglés
2.1.1 Fuentes en formato papel
2.1.1.1 Libros y manuales
ABRAHAMSON, Dean Edwin. 1989. The Challenge of Global Warming. Washington, D.C.:Island Press. BROWN, Paul. 1996. Global Warming. London:Blandford. CHIOTTI, Quentin y Natty Urquizo. 1999. The Relative Magnitude of the Impacts and Effects of GHG - Related Emission Reductions. Ottawa: Environment Canada. COMMITTEE ON SCIENCE, ENGINEERING, AND PUBLIC POLICY. 1991. Policy Implications of Greenhouse Warming. Washington D.C.: National Academy Press. DRAKE, Frances. 2000. Global Warming: The Science of Climate Change. New York: Oxford University Press Inc.,
33
CHATWAL. 2003. Encyclopaedia of Environmental Air Pollution. New Delhi: G.R. Chatwal Reprint. ENVIRONMENT CANADA. 1997. A Matter of Degrees: A Primer on Climate Change. Ottawa: Environment Canada. NATIONAL RESEARCH COUNCIL. 1999. Global Environmental Change : Research Pathways for the Next Decade. Washington, D.C.: National Academy Press. REID, Stephen J. 2000. Ozone and Climate Change: A Beginner's Guide. Amsterdam: Gordon and Breach Science Publishers. RIVARD, Denis. 1992. Vocabulary of Global Warming. Ottawa: Department of the Secretary of State of Canada. MATSON, P.A y R.C. Harris. 1995. Biogenic Trace Gases. California: Blackwell Publishing California. 2.1.2 Fuentes en formato electrónico 2.1.2.1 Fuentes Lexicográficas Glossary Australian Greenhouse Office. Government of Australia. [Actualizado: 16 de diciembre de 2002; Visitado: 5 de octubre de 2003] <http://www.greenhouse.gov.au/ago/about/glossary.html> Glossary- EPA. Environmental Protection Agency. United States Government. [Actualizado: julio de 2001; Visitado: 5 de octubre de 2003] <http://www.epa.nsw.gov.au/soe/soe2000/glossary/glossary.htm> Greenpeace Glossary. Greenpeace-Australia. [Actualizado: agosto de 2003; Visitado: 5 de octubre de 2003] <http://www.greenpeace.org.au/climate/glossary.html> Merrian-Webster On line. Merrian-Webster, Incorporated [Actualizado: 2003; Visitado: 28 de octubre de 2003] <http://www.m-w.com/home.htm> 2.1.2.2 Artículos varios AGO Publications Catalogs. Australian Greenhouse Office. Gobierno de Australia. [Actualizado: 18 de septiembre de 2003; Visitado: 5 de octubre de 2003] <http://www.greenhouse.gov.au/publications/index.html#strategy>
34
Enhanced Greenhouse Effect: A Hot International Topic. Australian Academy of Science [Actualizado: setiembre de 1997; Visitado: 5 de octubre de 2003] <http://www.science.org.au/nova/016/016key.htm> Global Warming. Union of Concerned Scientists [Actualizado: 7 de noviembre de 2003; Visitado: 5 de noviembre de 2003] <http://www.ucsusa.org/global_environment/global_warming/index.cfm> Global Warming. US Environmental Protection Agency. [Actualizado: 2 de octubre de 2002; Visitado: 5 de octubre de 2003] <http://yosemite.epa.gov/oar/globalwarming.nsf/content/index.html> Greenhouse Effect, Climate Change and Global Warming United States Environmental Protection Agency. [Actualizado: 12 de mayo de 2002; Visitado: 5 de octubre de 2003] <http://www.epa.gov/globalwarming/kids/gw.html > Greenhouse Effect & Enhanced Greenhouse Effect CEOSR Center For Earth Observing And Space Research. [Actualizado: 31 de octubre de 2001; Visitado: 5 de octubre de 2003] <http://www.science.gmu.edu/~zli/ghe.html> Greenhouse Effect. Royal British Columbia Museum and Okanagan University College. [Reporte de 1996; Visitado: 5 de octubre de 2003] <http://royal.okanagan.bc.ca/mpidwirn/atmosphereandclimate/greenhouse.html> Greenhouse Effect. University of Oregon [Visitado: 5 de octubre de 2003] <http://zebu.uoregon.edu/1998/es202/l13.html> Greenhouse Gas. Wikipedia. [Actualizado: 14 de octubre de 2003; Visitado: 5 de noviembre de 2003] <http://en2.wikipedia.org/wiki/Greenhouse_gas> Greenhouse Gases. Australian Academy of Science. [Actualizado: septiembre, 1998; Visitado: 5 de octubre de 2003] <http://www.science.org.au/nova/016/016box01.htm> Greenhouse Sources and Sinks. Environment Canada [Actualizado enero de 2003; Visitado: 5 de octubre de 2003] <http://www.ec.gc.ca/pdb/ghg/government_programs_e.cfm> National Greenhouse Strategy. Gobierno de Australia. [Actualizado: 26 noviembre de 1998; Visitado: 5 de octubre de 2003] <http://www.greenhouse.gov.au/pubs/ngs/ngs.html>
35
Overview of the PerthPhotochemical Smog Study. Department of Environmental Protection-Australia. [Visitado: 5 de noviembre de 2003] <http://aqmpweb.environ.wa.gov.au/air_quality/Studies/Photochemical_Smog_Study/?AltContent=PPSS_details> Photochemical Smog. Banaras Hindu University. [Actualizado: septiembre 2002; Visitado 5 de noviembre de 2003] <http://www.teriin.org/envis/tidee1-3.pdf> World Meteorology Organization. [Actualizado: 2003. Visitado: noviembre 5 de 2003] <http://www.wmo.ch/index-en.html> 2.2. Fuentes en español 2.2.1 Fuentes en formato papel 2.2.1.1 Libros y manuales CHANG, Raymond. 2002. Química. España: Mc Graw Hill Interamericana Editores S.A. 2.2.2 Fuentes en formato electrónico 2.2.2.1 Fuentes lexicográficas Centro de Orientación Ambiental al Inversionista - CONAMA. Gobierno de Chile [Actualizado: 7 de agosto de 2003; Visitado 5 de octubre de 2003] <http://www.conama.cl/coain/article-28081.html> Convención sobre el Cambio Climático. Ministerio de Ciencia y Tecnología de Brasil. [Actualizado: 2002; Visitado: 5 de noviembre de 2003] <http://www.mct.gov.br/clima/espan/convencao/texto1.htm> Diccionario en Español. Real Academia Española. [Visitado: 4 de noviembre de 2003] < http://www.rae.es/> Glosario. Centro Panamericano de Ingeniería Sanitaria y Ciencias del Ambiente (CEPIS)OPS [Actualizado: 2003; Visitado: 6 de noviembre de 2003] <http://www.cepis.ops-oms.org/bvsci/E/fulltext/incendio/anexoc.pdf>
36
2.2.2.2. Enciclopedias Efecto Invernadero. Enciclopedia Libre Universal en Español. [Actualizado: 9 de julio de 2003; Visitado 5 de octubre de 2003] <http://enciclopedia.us.es/wiki.phtml?title=Efecto+invernadero> Efecto Invernadero. M. Camilloni. Enciclopedia de Términos. [Visitado: 5 de octubre de 2003] <http://www.cricyt.edu.ar/enciclopedia/terminos/EfecInv.htm> Smog Fotoquímico. Inge Thiel. Enciclopedia de Términos. [Visitado: 5 de octubre de 2003] <http://www.cricyt.edu.ar/enciclopedia/terminos/SmogFotoq.htm> 2.2.2.3. Revistas especializadas Ciencia al Día Internacional. Vol. 4, No. 2. Joachim Ribbe [Actualizado: noviembre 2001; Visitado: 6 de noviembre de 2003] <http://www.ciencia.cl/CienciaAlDia/volumen4/numero2/articulos/v4n2a6.PDF.> Proyecto Forestal de Desarrollo Lic. Carlos A. Norverto Argentina [Visitado: 6 de noviembre de 2003] <http://www.sagpya.mecon.gov.ar/0-4/silvo/diario.htm> 2.2.2.4. Artículos varios Aumento de la Temperatura. La Unión Europea [Visitado: 6 de noviembre de 2003] <http://europa.eu.int/comm/research/leaflets/changes/es/01.html> Calentamiento Global. Dirección General de Gestión Ambiental del Aire-México [Actualizado: 2003; Visitado: 5 de noviembre de 2003] <http://www.sma.df.gob.mx/sma/gaa/meteorologia/efecto_inver_notas.htm> Calentamiento Global. Proyecto Piloto Internacional de Chiapas- Mexico [Visitado: 6 de noviembre de 2003] <http://www.ecosur.mx/scolel/cglobal.htm> Cambio Climático y Efecto Invernadero. Universidad de Navarra [Visitado 28 de octubre de 2003] <http://www.esi.unav.es/asignaturas/ecologia/Hipertexto/10CAtm1/350CaCli.htm#Efecto%20invernadero> Cambio Climático. Greenpeace-España [Actualizado: 2003; Visitado: 28 de octubre de 2003] <www.ambientum.com/revista/2001_24/ 2001_24_ATMOSFERA/CSSCMBLCL1.htm>
37
Cambio Climático. Unidad de Información sobre Convenciones. Naciones Unidas. [Visitado: 4 de octubre de 2003] <http://baires.cop4.org/docs/ficha3.html> Cambio Global y Problemas Ambientales. Universidad Nacional de Colombia [Visitado: 5 de noviembre de 2003] <http://www.virtual.unal.edu.co/cursos/IDEA/98603/lecciones/Mod4/T1_L1_1.htm> Efecto Invernadero. Academia Nacional de Ingeniería. Argentina. [Actualizado: octubre de 1997; Visitado: 4 de noviembre de 2003] <http://www.artech.com.uy/aniu/confaca.pdf> El Efecto Invernadero. SaganGea. [Visitado: 6 de octubre de 2003] <http://www.sagan-gea.org/hojared/Hoja15.htm> Environment Matters. World Bank. [Actualizado: 2003; Visitado 5 de octubre de 2003] <http://wbln0018.worldbank.org/LAC/lacinfoclient.nsf/8d6661f6799ea8a48525673900537f95/a616b1f73a81f57f85256dc1005aa613/$FILE/EnvMatters%202003%20LAC%20spanish.pdf> Inventario Preliminar de Gases de Efecto Invernadero. Academia Colombiana de Ciencias Exactas Físicas y Naturales [Reporte de 1990; Visitado: 5 de octubre de 2003] <http://www.accefyn.org.co/Web_GEI(actualizada)/Archivos_gei/I_Resumen.pdf> La Ciencia del Cambio Climático. Instituto Nacional de Estadística-México. [Actualizado: 24 de julio de 2002; Visitado: 6 de noviembre de 2003] <http://www.ine.gob.mx/dgicurg/cclimatico/ciencia.html> Matriz de Energía Primaria Nacional. ENAGAS-Ministerio de Energía y Minas de Venezuela [Actualizado: 2002; Visitado: 5 de noviembre de 2003] <http://www.enagas.gov.ve/publicaciones/publicaciones01_4.html> Salud, Seguridad y Medio Ambiente en la Industria Estrucplan Consultora S.A. Argentina. [Actualizado: 2002; Visitado: 6 de noviembre de 2003] <http://www.estrucplan.com.ar/Articulos/atmosfericos.asp> Salud y Ambiente. Ministerio de la Nación. [Actualizado: 5 de diciembre de 2002; Visitado: 28 de octubre de 2003] <http://www.google.ca/search?q=cache:tmP-eynHtEUJ:www.medioambiente.gov.ar/documentos/jovenes/feria_proyectos_ambientales/salud_ambiente.PDF+%22neblumo+FOTOQUIMICO%22&hl=en&ie=UTF-8>
38