implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

129
UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA DIRECCION GENERAL DE INVESTIGACIÓN PROGRAMA UNIVERSITARIO DE INVESTIGACIÓN INTERDISCIPLINARIA EN SALUD INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN DEL CENTRO UNIVERSITARIO DEL NORTE CUNOR IMPLICACIONES CULTURALES EN EL EMBARAZO PARTO Y POST PARTO Q’EQCHI’ Realizado en comunidades del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz. Coordinadora e Investigadora I: Licda. Brenda Ivone Yat Coy de Morales Investigadores: Licda: Ereydida Sucely Juárez Cabnal Lic. Juan Aníbal Rojas Cobán, Alta Verapaz, Noviembre 2012.

Transcript of implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

Page 1: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA

DIRECCION GENERAL DE INVESTIGACIÓN

PROGRAMA UNIVERSITARIO DE INVESTIGACIÓN

INTERDISCIPLINARIA EN SALUD

INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN DEL CENTRO UNIVERSITARIO

DEL NORTE CUNOR

IMPLICACIONES CULTURALES EN EL EMBARAZO

PARTO Y POST PARTO Q’EQCHI’

Realizado en comunidades del municipio de San Pedro Carchá, Alta

Verapaz.

Coordinadora e Investigadora I:

Licda. Brenda Ivone Yat Coy de Morales

Investigadores: Licda: Ereydida Sucely Juárez Cabnal

Lic. Juan Aníbal Rojas

Cobán, Alta Verapaz, Noviembre 2012.

Page 2: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

ÍNDICE GENERAL

Pág. RESUMEN i INTRODUCCIÓN 2 CAPÍTULO I: MARCO CONCEPTUAL 1.1 Antecedentes 3 1.2 Justificación 6 CAPÍTULO II: MARCO METODOLÓGICO 2.1 Objetivos de la Investigación 8 2.2 Metodología 8 CAPÍTULO III: PRESENTACIÓN DE RESULTADOS DE LAS PRÁCTICAS TRADICIONALES EN EL EMBARAZO, PARTO Y POST PARTO DE LA MUJER Q’EQCHI’

3.1. Características de la mujer embarazada Q’eqchi’ 9 3.2 Alternativas de atención del embarazo y razones de su

preferencia en la mujer Q'eqchi’

11 3.3 Autonomía y decisiones en la preferencia de acudir a un

servicio público o tradicional para la atención de su embarazo.

13 3.4 Mes de embarazo en el que asiste a su primer control.

14

3.5 PRÁCTICAS TRADICIONALES, COSTUMBRES Y CREENCIAS EN EL EMBARAZO Q’ EQCHI’

A. Alimentación acostumbrada durante el embarazo de una mujer Q’eqchi’

15

1. Alimentos prohibidos durante el embarazo 17 2. Interpretación del consumo de alimentos fríos

durante el embarazo

18 3. Alimentos de naturaleza caliente

recomendados en la dieta de la embarazada.

19 4. Bebidas recomendadas durante el embarazo

hasta el parto

20 B. Técnicas utilizadas por terapeutas tradicionales

durante el embarazo.

1. Las Sobadas 21 2. Práctica de la hidroterapia 24

C. Costumbres, creencias y mitos en el cuidado del embarazo

25

1. Cosmovisión 25 2. Creencias y mitos 26

Page 3: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

a. Creencias, y prácticas relacionadas. 26 Padecimientos durante el embarazo 27

b. Prácticas que no debe realizar una mujer embarazada

28

c. Creencias con implicaciones sobrenaturales 28 Padecimientos 28 Ambientes 30 Influencia de los astros 30 Prevención de Riesgos 31 Awas 32 Brujería 34 Ceremonias para el cuidado de la

mujer y el futuro niño, durante el embarazo

36

Uso de amuletos 36 Peticiones espirituales 37

D. Prácticas que favorecen el cuidado del embarazo

Q’eqchi’

37

E. Prácticas que pueden considerarse de riesgo en el embarazo Q’eqchi’

37

3.6 PRÁCTICAS TRADICIONALES EN EL PARTO Q’EQCHI’: COSTUMBRES, TRADICIONES CREENCIAS Y MITOS DURANTE EL PARTO DE LA MUJER Q’EQCHI’

38

3.6.1 Preferencia de servicios para la atención del parto que manifestaron las mujeres entrevistadas

38

3.6.2 Condiciones del lugar que desea la mujer Q’eqchi’ para la atención del parto

40

Argumentos de las condiciones del parto en casa:

42

1. Físicas 42 2. Alimentación 44 3. Bebidas 44 4. Mágico – Religiosos 44 5. Emocional 45 6. Rol de la comadrona 45

3.6.3 PRÁCTICAS TRADICIONALES OBSERVADAS EN LA ATENCIÓN DEL PARTO

46

A. Preparativos previo al parto 46

B. Proceso del parto 51

C. Clasificación de Prácticas, tradiciones y costumbres en el parto

56

D. Acciones en la complicación del parto

58

Page 4: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

3.7 PRACTICAS TRADICIONALES EN LA ATENCIÓN DEL POST-PARTO Q’EQCHI’ COSTUMBRES, TRADICIONES, CREENCIAS Y MITOS

59

3.7.1 Predominio de las prácticas tradicionales 59 A. Físicas 60 B. Creencias 63 C. Mitos 65 D. Roles 65

CAPÍTULO IV: SEGUIMIENTO DE SEIS CASOS DURANTE EL MOMENTO DE PARTO Y POST PARTO. (Breves relatos de un acercamiento a la realidad Q’eqchi’)

4.1 Características generales del entorno 67 4.2 Preparación de condiciones para la observación del parto 68 4.3 Casos observados en su proceso de parto y post parto

CASO 1: “Maq´ li kaq kutan” : culpa del día rojo o peligroso

70

CASO 2: “De el lazo al hospital “ 76 CASO 3: “Las manos de la comadrona y el centro de

salud “ 79

CASO 4: “Tres Fogones” 83 CASO 5: “Entre Cerros” 86 CASO 6: “El machete y el ajo”

89

CAPÍTULO V 5.1 DISCUSIÓN DE RESULTADOS 92

5.2 PROPUESTA PARA ATENDER UN PARTO Q’EQCHI’ CON PERTINENCIA CULTURAL

97

CONCLUSIONES 107 RECOMENDACIONES 110 BIBLIOGRAFÍA 111 ANEXOS 112

Page 5: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

ÍNDICE DE ILUSTRACIONES

FOTOGRAFÍAS Pág.

Foto No. 1 49

Foto No. 2 50

Foto No. 3 56

ESQUEMAS Pág.

Esquema No. 1 101

Esquema No. 2

Esquema No. 3

102

105

Esquema No. 4 106

Page 6: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

ÍNDICE DE GRÁFICAS

Gráfica No. 1 Pág. Edad de las mujeres Embarazadas 10 Gráfica No. 2 Religión de las mujeres embarazadas 10 Gráfica No. 3 Cambios de atención entre el control del embarazo y parto 12 Gráfica No. 4 Toma de decisiones en la atención de la mujer embarazada

13

Gráfica No. 5 Mes de embarazo cuando asistió a su primer control 14 Gráfica No. 6 Aplicación de terapia corporal denominada sobada 22 Gráfica No. 7 Personas que realizan la terapia de sobar 24 Gráfica No. 8 Creencia de brujería durante el embarazo 35 Gráfica No. 9 Dónde le gustaría la atención de su parto 38 Gráfica No. 10 Quién desea que atienda el parto 40

Page 7: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

ÍNDICE DE CUADROS

Cuadro No. 1 Pág. Número de muertes maternas, nacidos vivos, razón de mortalidad materna y porcentaje de muertes por departamento de ocurrencia (2011)

3 Cuadro No. 2 Muertes maternas según municipio de residencia donde ocurren el 50% de los casos nacionales en números absolutos y porcentajes, en orden descendente (2011)

3

Cuadro No. 3 Comunidades estudiadas

9

Cuadro No. 4 Razones de preferencia en la primera atención en Servicios Públicos y Tradicionales

11

Cuadro No. 5 Razones que indican los motivos porqué fueron hasta ese mes a su control.

15

Cuadro No. 6 Alimentación de la embarazada Q’eqchi’ 16 Cuadro No. 7 Alimentos prohibidos durante el embarazo de la mujer Q’eqchi’

17

Cuadro No. 8 Alimentos fríos no recomendables durante el embarazo 18 Cuadro No. 9 Alimentos considerados calientes que consume la mujer embarazada

19

Cuadro No. 10 Bebidas recomendadas durante los nueve meses de embarazo

20

Cuadro No. 11 Beneficios de la terapia corporal 23 Cuadro No. 12 Padecimientos naturales y tratamientos tradicionales y no tradicionales

27

Page 8: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

Cuadro No. 13

Padecimientos, hechos y tratamientos con implicaciones mágicas tradicionales

29

Cuadro No. 14 Awases identificados 33 Cuadro No. 15 Otros Awases identificados 34 Cuadro No. 16 Ceremonias por la tranquilidad y protección del futuro niño y la madre

36

Cuadro No. 17 Razones que indican porqué prefieren la atención de su parto en su casa

39

Cuadro No. 18 Condiciones del lugar que deberá tener durante la atención de su parto

41

Cuadro No. 19 Algunos requerimientos a los servicios de salud pública en

cuanto a prácticas alimenticias, y acompañamientos

46

Cuadro No. 20 Algunas prácticas, tradiciones y costumbres en el parto

57

Cuadro No. 21 Materiales y logística cultural

98

Cuadro No. 22 Requerimientos Alimenticios

99

Cuadro No. 23 Requerimientos No materiales

99

Cuadro No. 24 Requerimientos de índole médica

100

Cuadro No. 25 Situaciones que deben mejorarse en los servicios de salud

100

Page 9: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

i

RESUMEN

Los determinantes socio culturales en el diseño de políticas en salud, no han sido

tomados en cuenta como tales hasta el momento, en la praxis se observa que se

privilegia indicadores cuantitativos como los demográficos, económicos,

territoriales, etc. sin embargo no han sido suficientes para un abordaje integral; ha

hecho falta integrar el pensamiento y sentir de una población, que posibilite la

comunicación de ambas vías y por ende una puesta en común para beneficio de

las más afectadas - Las Mujeres Q’eqchi’ - por dignidad y por derecho.

El estudiar las implicaciones culturales en la atención del embarazo, el parto y

post-parto de la mujer Q’eqchi’, el establecer las prácticas, costumbres y creencias

en torno a ésta, se realizó con la finalidad de contar con un acercamiento a la

dinámica cultural en torno al proceso de gestación humana, como aporte de la

Universidad de San Carlos de Guatemala al conocimiento de estas prácticas y

creencias culturales al interior de las comunidades rurales del municipio de San

Pedro Carchá del departamento de Alta Verapaz, municipio situado a 227

kilómetros de la ciudad capital, en donde el escenario social de desigualdad, de

pobreza, de bajos niveles de educación, fue el marco del presente estudio.

Estos resultados sirven para situar a las personas ubicadas en el sistema

funcional de las políticas sociales, en una realidad distinta a las preceptuadas por

estas mismas, al tener un acercamiento a la realidad Q’eqchi’.

Al existir sistemas de salud distintos a los occidentales que difieren en concepción

e implementación, abre la posibilidad de generar ideas de complementariedad,

posibilita el cambio de una realidad de desigualdad y de mortalidad a una

dinámica incluyente de derechos individuales y sociales así como con una

atención con pertinencia cultural. Teorías de enfoque cultural y de salud

reproductiva son limitadas, se cuenta por ejemplo, con fragmentos en literaturas,

como el libro de Emilio Rosales Ponce, titulado “Secretos de la raza”, en donde

aborda escasamente este tema, pero con gran profundidad, existen algunos

estudios relacionados a la cultura Q´eqchi’ enfocados a otro tipo de epidemiología

sociocultural.

El método de investigación se baso en el paradigma cuantitativo y cualitativo, los

procesos mentales se basaron en lo inductivo, analítico y descripción de lo

simbólico; las técnicas que permitieron operativizar el método son las siguientes:

Encuesta, observación, investigación documental y entrevista a profundidad,

seleccionando casos para el seguimiento a los momentos de parto y post parto,

abordando información cualitativa y cuantitativa.

Page 10: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

ii

En las comunidades de Sesimaj, Chiyo, Chirrequiche, Chamtaca, Sequixquib y

Pocolá del distrito de salud de Carcha, con antecedentes de mortalidad materna,

fue el escenario de este estudio.

La investigación permitió establecer lo siguiente:

En el diario vivir de estas comunidades se ven reflejadas sus costumbres,

creencias, prácticas y mitos, y se vive día a día durante el proceso de gestación y

reproducción de vida humana, multiplicando un modelo y sistema basado en el

conocimiento empírico y mágico, dinámico y evolutivo, sumado a esto, la

experiencia excluyente en los servicios de salud pública.

La confianza de sus procesos de atención de la salud radica en su mundo de

creencias y vivencias. Al interior de las familias continúa el sistema patriarcal y las

mujeres contrayentes de unión o matrimonio integran estos sistemas familiares,

llegan a un circulo de dominación de la madre del esposo, ésta y la comadrona

son los personajes tomadores de decisiones en torno a lo que se hace durante el

embarazo, parto y post-parto de la mujer, en esta cultura.

La cultura Q’eqchi’ es muy rica en creencias y muchas de éstas son basadas en

dinámicas naturales explicativas, y otras al no conocer su explicación son

asociadas a la categoría de lo sobrenatural.

Las creencias mitológicas o mágicas, como el awas, la influencia de los astros, del

mundo espiritual y sus respectivos tratamientos, lo mágico religioso en cuanto al

respeto y castigo divino, la ética vinculada a la naturaleza viviente, creencias

naturales en cuanto a la salud, padecimientos y tratamientos naturales, las

costumbres en la alimentación, las técnicas terapeutas, fueron los determinantes

socioculturales encontrados en esta investigación, determinan la atención, salud y

vida de la mujer Q’eqchi’ en el proceso de su reproducción.

También se pudo observar que se aprovecha el recurso local, entre estos los

centros de convergencia que llevan atención una vez al mes a cada comunidad,

como un servicio eventual y que les puede proporcionar otros beneficios como

medicamento o vitaminas, así como la confirmación de una prueba de embarazo,

acudiendo a este servicio como un aprovechamiento de orden material.

El servicio que le brinda la comadrona y la familia dentro del entorno cultural está

basado en la confianza y conocimiento empírico.

Dentro de las prácticas identificadas se pueden mencionar, que durante el

embarazo la terapia de tacto corporal denominada “sobada” prevalece en un 94%.

La búsqueda de la temperatura cálida corporal para lograr el equilibrio de la salud

de la madre y del niño que nacerá prevalece en el 100%. La alimentación se basa

i

Page 11: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

iii

en hierbas y granos; realizan ceremonias de petición, agradecimientos, rezos,

oraciones, las precauciones de algún daño que pueda provocar el sol y la luna, la

prevención de los denominados awases; en este caso la búsqueda del bienestar

del bebé por nacer más que el de la madre. Así también se identifico el portar

amuletos como protección en general ante hechos naturales y sobrenaturales,

éstos son importantes y predominantes para la salud y vida de la mujer Q’eqchi’.

Entre las prácticas que suponen riesgo se encontraron: toma de hierbas abortivas,

consumo del limón, medicamento químico y el exponerse a enfriamiento corporal.

Por otra parte las dietas o complementos nutricionales en las familias Q’eqchi’, se

encuentra limitado en cuanto al consumo de azucares, grasas, lácteos, así como

las carnes y frutas variadas. Así también como el descuido ante la falta o abuso

de situaciones o cosas que puedan perjudicar al niño que nacerá (Awas).

Durante el parto la compañía y apoyo del esposo y la comadrona es

trascendental, el solo hecho que esté el esposo como varón ya es una protección

extraordinaria contra las cosas malas que no se ven. La ayuda de la suegra o

madre es importante por el conocimiento empírico y apoyo logístico. La

vestimenta completa de diario es también la que utiliza la mujer para dar a luz, no

utiliza batas u otras prendas de vestir, debe mantenerse arropada. El lugar

deseado para dar a luz es la vivienda y el lugar ideal de la vivienda para dar a luz

es en la cocina por el calor que ofrece, por ser el lugar donde hay personas que

cocinan y que garantizan compañía, por tener a la mano alimentación y bebida

caliente, entre otras. Disponer de un mueble de madera, que se convierte en base

o apoyo para poder dar a luz de forma vertical y la cuerda como una base de

sostenimiento es parte de la logística que se requiere. El solo mencionar la

fabricación de la cama hace relacionar la higiene y el cuidado, son tres las que

utilizan en todo el proceso. Durante el post-parto la práctica tradicional del

calentamiento ambiental y corporal por medio del fuego es imprescindible, este

calentamiento corporal es un ritual denominado “Tzoy” en el que se utilizan

piedras calientes envueltas en hojas silvestres para aplicar en el área del vientre y

oraciones que garantiza una adecuada recuperación de la madre, la persona que

realiza esta práctica es la comadrona según lo manifiesta un 71%, seguido del

esposo con un 17 %; otra práctica trascendental es el brindar compañía

permanente a la mujer que recién dio a luz, el dejar sola a la mujer después del

parto es de riesgo de muerte, es de consecuencias fatales; la tradición del reposo

durante los cuarenta días es imperativo para no enfrentar consecuencias dañinas

para la salud de la mujer.

Vale la pena mencionar algunas interpretaciones y explicaciones escuchadas

considerados como brujerías, “el dolor en el corazón, dolor de cabeza y boca del

estómago, pueden llevar a la muerte, así mismo la mujer embarazada puede

Page 12: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

iv

padecer de hemorragias, ataques y temblores corporales, y esto le puede

provocar la muerte”. Si bien muchos de estos síntomas son considerados señales

de peligro por el sistema médico bioquímico, de ahí la importancia de fomentar

conceptos científicos en la familia Q’eqchi’.

Las mujeres Q’eqchi’ demandan una atención con pertinencia cultural, en donde la

convivencia en los servicios de salud debe ser, como su propio entorno social y

familiar. Son determinantes para la toma de decisiones de una mujer Q’eqchi’ y

demandas reales, la alimentación acostumbrada en su hogar, acompañamiento

familiar, logística cultural, realizar sus prácticas de protección, agradecimiento y

tratamientos mágicos religiosos. Estos son elementos a tomar en cuenta para una

adecuada atención con pertinencia cultural.

No es suficiente conocer los procesos y procedimientos de los servicio de salud si

no se conocen, valora y complementa con los conocimientos de la cultura

Q’eqchi’, el respeto y convivencia son fundamentales para la complementariedad

en los servicios y contribuir a minimizar en alguna medida las muertes maternas.

Es necesario que estudiantes de enfermería, de ciencias médicas tengan un

conocimiento de la cultura Q’eqchi’, como parte de su formación profesional,

porque esto lo demanda el contexto de la región de las Verapaces.

Page 13: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

INTRODUCCIÓN

Guatemala, es un país, pluricultural, multiétnico y plurilingüe, que su riqueza

cultural origina todo un sistema de concepciones, costumbres tradiciones y

creencias y mitos, y cada grupo étnico, tiene sus propias características culturales

y sociales, por lo tanto diversas formas de atención de la salud y enfermedad, así

como de atención del embarazo, parto y post parto.

El estudio se realizó en el municipio de San Pedro Carchá, departamento de Alta

Verapaz, es uno de los municipios con mayor densidad poblacional del país, la

cual está diseminada en el área rural. Se accede, desde Guatemala por la

Carretera CA-14: 83 Km hasta El Rancho, Guastatoya, El Progreso, desvío por la

ruta RN-14 hasta Cobán, Alta Verapaz su distancia desde la ciudad de Guatemala,

218 kilómetros, extensión territorial es de 1,082 kilómetros cuadrados, con una

altura sobre el nivel del mar de 1282 m.s.n.m, se ubica geográficamente a 15°28'

Lat. Norte - 90°28' Long. Oeste, Carcha cuenta con un población de 148, 344

(Censo 2,002), Idiomas español y Q’eqchi’, su feria titular es el 24 de junio al 01 de

julio, en honor a su patrono dentro de la religión católica San Pedro Apóstol.

San Pedro Carchá está en el centro del departamento de Alta Verapaz, colinda al

norte con los municipios de Chisec y Fray Bartolomé de las Casas, al este con

Fray Bartolomé de las Casas, Cahabón, Lanquín y Senahú, al sur con Senahú y

San Juan Chamelco, al oeste con los municipios de Cobán y Chisec

Los indicios de poblaciones en la región del municipio de San Pedro Carchá van

más allá de los datos que se tienen actualmente, incluso se le menciona en el

Popol Vuh, versión de Adrián Recinos, donde se hace referencia a un patio de

pelota por la Gran Carchá, centro importante de la población, en cuya región

parece que los Quichés ubicaron hechos mitológicos.

El presente estudio se realizó, en seis comunidades rurales, del municipio de San

Pedro Carchá, siendo estas, Sesimaj, Chiyo, Chirrequiche, Chamtaca, Sequixquib

y Pocolá, siendo una región con población totalmente Q’eqchi’, con topografía

quebrada, de laderas, lugares agrestes viven y se protegen entre sí, mantienen

una relación estrecha con su contexto natural y cosmogónico, su relación se

acentúa en lo espiritual y las deidades representativas de la misma naturaleza.

En cuanto a la atención de la mujer especialmente en el embarazo, parto y post-parto, de la investigación arroja que las mujeres prefieren ser atendidas dentro de su sistema de creencias culturales, ser atendida por comadrona, en su propia casa, haciendo uso de sus propias prácticas y rituales. En cuanto al embarazo las mujeres se protegen del sol, de la luna, de un “awas” para que su niño no tenga ningún problema o enfermedad, en el embarazo solicita que la comadrona le

Page 14: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

realice las prácticas denominadas sobadas, para sentirse bien y verificar el estado de su bebé. Las comadronas, curanderos (as) y parteros, tiene conocimientos empíricos, pero son las personas de respeto a quienes las mujeres les confían su salud. Al momento de dar a luz, las mujeres de las comunidades prefieren que su parto se realice hincada o en cuclillas, para ello han preparado las condiciones, un banco de madera, la elaboración de una camilla que fabrican con varillas y palos que será utilizada al momento inmediato después del parto donde se recostará con su niño, la que desechada a los tres días; la bebida y alimentación, amuletos son específicos y de gran significado.

Este estudio ilustra sobre las costumbres, tradiciones y creencias en cuanto al cuidado del embarazo, atención del parto y post-parto, además se proponen modelos de servicios de salud más cercanos a la realidad cultural de las mujeres Q’eqchi’ y que las personas que laboran en salud, puedan comprender ciertas prácticas relacionadas a la cosmovisión Q’eqchi’, en la atención de la salud de la mujer.

La investigación de campo se realizó en dos grandes fases; en la primera se realizaron entrevistas a mujeres embarazadas, para determinar la atención e implicaciones culturales en el embarazo, en donde también se pudo conocer la visualización de atención en cuanto a su futuro parto, la segunda fase, fue la selección y aprobación de éstas para la observación del parto y post parto, constituyéndose en seis casos para la apreciación de estos momentos transcendentales en la reproducción humana, concluyendo con un compartimiento de breves relatos.

Estos datos recolectados durante la investigación son el sustento de los capítulos de este informe, que se describen a continuación

Capítulo I: Describe el marco conceptual de la investigación; antecedentes relacionados a la temática abordada, es preciso enfatizar que son pocas las publicaciones que existen sobre el tema, además en este capítulo se explican las razones por las cuales se realizo la investigación

Capítulo II: Se exponen los aspectos metodológicos utilizados en la investigación, objetivos, técnicas e instrumentos utilizados.

Capítulo III: Se presentan los resultados de la investigación, se da énfasis a las implicaciones culturales del embarazo, parto y post parto Q’eqchi’.

Capítulo IV: Presentación de resultados de observación de casos en sus momentos de parto y cuidados post parto.

Capítulo V: Se presenta la discusión de resultados así como las propuestas de intervención.

Finalmente se presentan las conclusiones, recomendaciones y bibliografía.

2

Page 15: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

3

CAPITULO I

MARCO CONCEPTUAL

1.1 ANTECEDENTES

Alta Verapaz es uno de los departamento con más problemática relacionada a

la mujer Q´eqchi’, específicamente en su salud durante su reproducción, lo

cual hace que este departamento esté dentro de los primeros cinco lugares a

nivel nacional, es la mortalidad materna con una razón de 207.98 por mil

nacidos vivos. Presentando un promedio de 60 muertes en los últimos tres

años según las estadísticas de la Dirección de Área de Salud de Alta Verapaz.

Considerando que Alta Verapaz es según el censo 2002 de INE, el 94%

indígena y con una práctica de vida basada en su cultura.

Para el año 2011, fallecieron 52 mujeres a consecuencia del embarazo parto y

puerperio, en su mayoría estas fueron al interior de las comunidades rurales

A continuación se presentan datos de la encuesta Nacional de Muerte Materna

(ENMM) realizada en año 2011, de donde se extrajo el dato de Alta Verapaz

Cuadro No. 1

Número de muertes maternas, nacidos vivos, razón de mortalidad materna y porcentaje de muertes por departamento de ocurrencia

Departamento Muertes

maternas

ENMM

Nacidos

vivos

(INE)

Razón de mortalidad

materna X 100,000 nacidos

vivos

Porcentajes de

muertes

Alta Verapaz 67 34,206 195.9 12.5

Fuente: Guatemala, SEGEPLAN/MSPAS. 2011

El siguiente cuadro San Pedro Carchá ubica el tercer lugar en el cuadro general.

Cuadro No. 2

Muertes maternas según municipio de residencia donde ocurren el 50% de los casos nacionales en números absolutos y porcentajes, en orden descendente

Municipio Departamento Casos MM Porcentaje válido Porcentaje acumulado

537 100

San Pedro

Carchá

Alta Verapaz 14 2.61 9.12

Fuente: Guatemala, SEGEPLAN/MSPAS, 2011

Page 16: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

4

A raíz de estos precedentes, no existen investigaciones enfocada a la atención

del embarazo, parto y post parto desde la cultura Q´eqchi’. En la tema de la

cosmovisión Q´eqchi’ se ha abordado desde distintos enfoques, desde la

producción agrícola, salud infantil, tradiciones y cultura, y agrandes rasgos

sobre la salud de la mujer en su proceso de reproducción humana. Razón por

la que se presenta un breve desarrollo de la documentación encontrada sobre

el tema.

La información relacionada a la temática es limitada, algunos fragmentos como

lo señala la Asociación de Investigación y Desarrollo Integral Rex We, (2011)

en el documento titulado “Cosmovisión Maya y sistemas médicos indígenas:

Enfermedades culturales; El awas en las personas”, donde hace mención de la

mujer embarazada y su relación con la tierra, citamos entonces este

fragmento:

“Con los Q’eqchi’es la mujer embarazada debe permanecer en estado de kalkab’il, que significa paz, alegría y optimismo. Esta palabra también se usa para expresar el ambiente deseado para un ritual. Durante su embarazo, la mujer vive una condición especial, sagrada, porque su estado se identifica directamente con el carácter santo y solemne de una celebración religiosa de la comunidad. Su condición reproductiva se asemeja a la siembra y su relación de los agricultores con la tierra, cuando deben estar contentos la cosecha es abundante. La embarazada es como la tierra en el momento de la siembra, por ello ambas son tratadas con cuidado y formalidad, Ambas son loq’ sagradas. El ambiente humano que las rodea debe estar controlado y pacífico. Los comportamientos extremos y la falta de respeto pueden ser causa de que un niño nazca con awas o de que la cosecha de maíz se pierda. En el maíz y en las personas, las enfermedades del awas son causa y efecto de una preocupación de la gestante madre/tierra donde crece/el/la niño/planta. A pesar de todo, las mujeres y la tierra se diferencian en que el periodo crítico en el desarrollo del niño es la etapa de gestación, mientras que el momento de la fertilización es el más importante para la producción de la cosecha de maíz.”(s/n pág.)

Una de las publicaciones relevantes es la elaborada por Rosales P, E. (1965) en la que comenta sobre algunas prácticas tradicionales que contextualizan a la población, señalando que:

…..los indios son muy aficionados a los amuletos y a los talismanes, que emplean en las formulas rituales. Semejantes a las ideas y pensamientos que se forjaban los antiguos egipcios, nuestros indios buscan un punto de apoyo en las fuerzas ocultas de cuyos poderes no puedan sustraerse y se sujetan a la severidad de una vida piadosa, pues despojados de toda exigencia social derrochan en un sin fin de festividades, de los que sin ellos creen desagradar a las

Page 17: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

5

potestades que en su criterio les sostiene la existencia en este y otros mundos. (pág. 16)

Así mismo Rosales P, E. (1965) resalta que: “Entre las curiosas costumbres esta el caso de la mujer preñada, en esta condición ella se manifiesta antojadiza, y el marido entonces, se preocupara por satisfacer hasta donde puede ser posible aquel capricho, si no quiere ver malogrado el fruto de la sucesión. Según creencia vulgar, la influencia de los astros es perniciosa para los seres en gestación. Aseguran que los eclipses solares o de la luna, para la mujer encinta, son de mucho cuidado y preocupaciones. “…..cuando la mujer en estado de preñez, murmura, aborrece, odia, se mofa o siente ascos por algún prójimo con quien choca o este tiene defectos físicos o padece de alguna enfermedad, en cualquiera de estos casos, hay el riesgo que todo lo que contraría o repugna a una madre su refleje en el futuro vástago. Por eso aconsejan a las madres prudencia y comedimiento” (pág. 7)

De igual manera tenemos otro segmento de Ruano G. J. (2004) donde señala

que:

En el campo de la salud, los habitantes de San Juan Chamelco, para la cura de sus enfermedades, tradicionalmente han utilizado la medicina natural derivada de plantas y animales; los brujos o curanderos y ancianos juegan un papel importante en aspecto de salud para los Q’eqchies. Los partos o nacimientos de los niños y niñas, por siglos han sido atendidos por mujeres expertas o comadronas; en la actualidad se continúa utilizando el servicio de estas personas, quienes son instruidas en las unidades de salud y las embarazadas son trasladadas a los sanatorios sólo cuando se complica el parto. Los Q’eqchies recurren a los centros de salud sólo cuando sus enfermedades no han sido curadas por los curanderos y la medicina natural.(s/n pág.)

Con estos antecedentes es importante vincular las dimensiones: de la mujer en

proceso de reproducción, lo cultural Q´eqchi’ y los determinantes en cuando a la

vida y salud de la mujer Q´eqchi’.

Page 18: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

6

1.2 JUSTIFICACION

En la mayoría de casos de mortalidad materna, se identifican factores

comunes, como la responsabilidad de la familia en la toma de decisiones, la

intervención previa a la toma de decisiones del curandero o comadrona, no se

conocen o no se han comprendido los criterios de estos en sus prácticas

tradicionales, solo se han planteado supuestos que tiene que ver con la

cultura, pero esto es aún general.

De identificar cuáles son esos elementos culturales determinantes en el

cuidado del embarazo, parto y puerperio por parte de los actores tradicionales,

podrán implementarse políticas y/o programas de atención por parte del

Ministerio de Salud Pública.

Se han implementado programas en el Ministerio de Salud como lo es la

atención de 24 horas a través de los CAP, atención en las comunidades a

través del equipo básico del SIAS, la atención del parto vertical, pero los

problemas aún persisten, de encontrar respuestas en la cultura respecto a la

actitud de las familias, curanderos y comadronas de no llevar a las mujeres

embarazadas con la debida anticipación a los centros de salud, podrá

disminuir esta brecha y los costos sociales para el Ministerio podrán ser

menores, porque mucho se le ha incriminado de no atender bien a la población

que también tiene responsabilidad en este problema.

Considerando que Alta Verapaz es según el censo 2002 de INE, el 94%

indígena y con una práctica de vida basada en su cultura, como escenario de

vida y reproducción, donde existen sistemas válidos de salud, en donde tanto

el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS) y la cultura

Q’eqchi’ tienen a bien procurar el bienestar de la mujer durante su proceso de

reproducción, denotamos entonces una brecha, en donde las muertes

maternas son un fenómeno constante. Por tanto, es necesario estudiar lo

relacionado al embarazo, el parto y post parto desde la visión Q’eqchi’, para

contar con un panorama y conocimiento de este sistema y pretender el

equilibrio y complementariedad en ambos sistemas.

La investigación es de importancia para conocer desde la cosmovisión

Q’eqchi’, con sus cuidados y padecimientos, sus temores durante el embarazo

parto y post-parto y con ello aportar elementos que puedan contribuir para la

mejor atención en salud de la usuaria, para mejorar las formas de

comunicación entre embarazada y proveedor de salud y promocionar

cuidados partiendo desde su cosmovisión, ya que las políticas sociales deben

estar orientadas a respetar, valorar y fortalecer las diferencias culturales de los

Page 19: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

7

pueblos que componen el país, conocer y comprender cuales son las

prácticas, saberes, percepciones, costumbres y tradiciones, es importante

hacer un llamado a la inclusión y cuestionamiento de pertinencia que

actualmente realiza el Ministerio de Salud.

Por lo que se definió realizar la investigación en el municipio de San Pedro

Carcha, por ser uno de los municipios con mayor incidencia en presentar

muertes maternas. (Finalizo el año 2011 con 14 muertes maternas como

municipio).

Esta investigación, y gran parte de los contenidos que se estudian desde

óptica de las ciencias sociales, se han realizado algunos acercamientos

antropológicos de salud y enfermedad, pero no hay dirigidas a los cuidados en

la mujer embarazada, parto y post-parto es por ello que nace la inquietud de

conocer esta gama o universo de prácticas como un sistema establecido por

miles de años y que el MSPAS no ha logrado conocer.

Page 20: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

8

II CAPÍTULO

MARCO METODOLOGICO

2.1 OBJETIVOS DE LA INVESTIGACIÓN

2.1.1 Objetivo General

Determinar las implicaciones culturales en la atención del embarazo, el

parto y post parto de la mujer Q’eqchi’

2.1.2 Objetivos Específicos

Establecer las prácticas tradicionales que favorecen y las de mayor

riesgo para la salud de la mujer embarazada.

Determinar la influencia de las tradiciones, costumbres, creencias y

mitos en la atención de embarazo, parto y post parto.

2.2 METODOLOGIA

El método de investigación para la realización de la investigación fue el

analítico inductivo, partir de experiencias y muestras para generalizar la

información a la población estudiada. El estudio está sustentado en el

paradigma socio crítico, se abordó información cualitativa y cuantitativa, las

técnicas utilizadas fueron la entrevista estructurada y a profundidad, la

observación, investigación documental, seleccionando casos para el

seguimiento a los momentos de parto y post-parto, abordando la información

cualitativa y cuantitativa.

2.2.1 Análisis de la información:

La información cualitativa se sistematizó en tablas descriptivas de

interpretaciones, realizando un análisis de contenido.

2.2.2 Hipótesis

Los mitos, creencias, costumbres Q’eqchi’ prevalecen en la atención

del embarazo, parto y post parto.

Page 21: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

9

CAPÍTULO III

PRESENTACÓN DE RESULTADOS DE LAS PRÁCTICAS TRADICIONALES EN

EL EMBARAZO, PARTO Y POST PARTO DE LA MUJER Q’EQCHI’

3.1. CARACTERÍSTICAS DE LA MUJER EMBARAZADA Q’EQCHI’

El estudio realizado se llevó a cabo en seis comunidades del municipio

de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, siendo estas:

Cuadro No. 3 Comunidades estudiadas

Comunidad Población Distancia en km

Sesimaj 1653 27

Chamtaca 1485 28

Chirrequiche 1283 29

Chiyo 1581 24

Pocola 1104 23

Sequixquib 787 54 Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en

comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

En la investigación realizada el 100% de mujeres entrevistadas es del

grupo étnico Q’eqchi’, en su mayoría de condición socioeconómica

baja, nos atrevemos a decir que un 78% en condición de pobreza, de

acuerdo a lo que registra que el departamento de Alta Verapaz, según

la ENCOVI 2011 del INE, asimismo todas integran una familia, practican

sus tradiciones y costumbres propias de su cultura Q’eqchi’, las que

influyen en sus actividades diarias como la producción, el cuidado de la

familia, el trabajo comunitario y la espiritualidad.

Dentro de las características del grupo estudiado, se describen que la

edad de las mujeres embarazadas investigadas es joven, el mayor

porcentaje que es del 25% se encuentra en el grupo etario de 19-23

años, el 20.6% se ubica en el grupo etario de 14-18 años y otro 20.6%

en las edades de 29-33 años. El 89% de las mujeres se encuentra en

edad fértil y reproductiva, entre las edades de 14 a 33 años, radicando

en esta edad la fuerza de la reproducción.

Page 22: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

10

41.27

58.73

Evangelica

Catolica

Gráfica No. 1 Edad de las mujeres embarazadas

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en

comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

La mayoría de las mujeres entrevistadas es católica en un 58,73% y un

41.27% es evangélica, lo interesante en esta relación es que de la

población evangélica, un 88% tienen creencias, mágico religiosas,

situación que se interpreta que no hay diferencia entre católicas y

evangélicas en la práctica e interpretación de costumbres, tradiciones y

mitos. Por lo consiguiente, para este estudio todas las prácticas

culturales encontradas y que se desarrollan en los párrafos siguientes

son válidas para una población Q’eqchi’, ya que de esta manera, de

igual forma se tendrá que atender según las recomendaciones al final

de este trabajo, para responder a la atención cultural del grupo

estudiado.

Gráfica No. 2 Religión de las mujeres embarazadas

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada

en comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta

Verapaz, 2012.

20.6

25.4 19.0 20.6

11.1

3.2

-

5.0

10.0

15.0

20.0

25.0

30.0

14-18 19-23 24-28 29-33 34-38 39-43

Po

rce

nta

je

Grupo etario

Page 23: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

11

3.2 ALTERNATIVAS DE ATENCIÓN DEL EMBARAZO Y RAZONES DE SU

PREFERENCIA EN LA MUJER Q'EQCHI’

Es interesante distinguir la preferencia de las mujeres en relación a la

atención durante el embarazo, primeramente se hace referencia que el

60.32% en su primera atención se ubica en los servicios de salud pública,

específicamente los centros de convergencia comunitarios, puestos de

salud a nivel comunitario y centro de salud en el municipio, debido a que

este servicio es gratuito y es un recurso comunitario que hay que

aprovechar; el 36.51% prefiere la atención tradicional de su embarazo

siendo estos comadrona, curandero y familia (madre, suegra) y un 3.18%

su preferencia es el servicio de profesionales privados. En el caso de la

familia el servicio se refiere a los consejos, sobadas y detección de

síntomas y con ello hacer la referencia de manera empírica.

Cuadro No. 4

Razones de preferencia en la primera atención

en Servicios Públicos y Tradicionales

No. Razones por los que asistió a servicio de salud pública

Razones por las que asistió a atención tradicional comunitaria

1 Le brindan vitaminas Tiene experiencia y conocimiento en la atención

2 Realizan exámenes y pruebas Es de su confianza, para manifestarle cómo se siente

3 Está cerca de la comunidad Le indica la comadrona como esta el estado del bebé y la examina.

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en

comunidades Q’eqchi del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Las razones de preferencia (la primera en el cuadro es de mayor

importancia) de los servicios públicos se relacionan a que en ese lugar

brindan vitaminas y realizan exámenes médicos, mientras en la atención

tradicional comunitaria se enfoca a la experiencia de la persona que la

atiende, la confianza que existe tanto de la mujer embarazada como de su

familia, así como tiene los conocimientos para conocer cómo se encuentra

ella y su bebé, situación que no manifiestan en los servicios de salud

públicos a pesar de que cuentan con profesionales con experiencia y

capacitados. Con esto se evidencia el valor que tiene para las personas el

conocimiento y experiencia ancestral y sobre el trato que es del mismo nivel

o sea horizontal.

Page 24: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

12

Para establecer referencias de cambios en el proceso, se preguntó sobre la

preferencia en la atención del embarazo al momento de hacer la encuesta,

los datos se ilustran de la manera siguiente: El 38.09% acude a los

servicios de salud público (centro de salud, centro de convergencia, puesto

de salud, hospital), el 53.96% es atendida por la comadrona, suegra, madre

en la comunidad y un 3.17% continua en los servicios privados. Para cerrar

el proceso también se preguntó sobre la proyección o preferencia en la

atención del parto, las mujeres en un 57.14% prefieren que la atención sea

en su casa con la intervención de la comadrona, dentro de las razones que

explican las mujeres es que existe una confianza entre la comadrona ya

que es parte de su comunidad, tiene experiencia y conocimientos para que

puedan conocer sobre su condición de salud y la de su bebé y solo un

38.10% en la proyección del parto prefiere los servicios de salud estatales

porque brindan vitaminas, realizan exámenes médicos para conocer el

estado del bebé y algunas porque es su primer bebé y los suegros le han

recomendado que lo preferible es que asista a un servicio de salud, pues se

cuenta con aparatos médicos.

Gráfica No. 3

Cambios de atención entre el control del embarazo y parto

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

60.32

38.09 38.1 36.5

53.96 57.14

3.18 3.17 3.18

0

10

20

30

40

50

60

70

PRIMERA ATENCION ATENCION ACTUAL PROYECCION PARTO

Servicios desalud

Atenciontradicionalcomunitaria

Serviciosprofesionalesprivados

Page 25: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

13

Se observa en la gráfica anterior que la tendencia en la primera atención de

las mujeres Q’eqchi’, es la asistencia a los servicios públicos del 60.32%,

pero en la atención actual ya solo un 38.09% continua en los servicios de

salud pública y al momento de la atención del parto es del 38.10%; mientras

que el 57.14% en la proyección del parto indica, que le gustaría que su

alumbramiento sea en su vivienda donde se sentirá cómoda, en confianza

con su familia, con todas las condiciones que ella desea y va ser atendida

por una persona de confianza, que es la comadrona.

Hay una clara convicción y valoración de orden cultural sobre los servicios

tradicionales, se observa la influencia de la cultura y las costumbres.

3.3 AUTONOMÍA Y DECISIONES EN LA PREFERENCIA DE ACUDIR A UN

SERVICIO PÚBLICO O TRADICIONAL PARA LA ATENCIÓN DE SU

EMBARAZO

Los acercamientos a las familias Q’eqchi’ en el nivel comunitario en otras

experiencias como la participación en proyectos productivos denotaban una

fuerte influencia de la familia en las decisiones de la mujer, esto motivo a

preguntar y confrontar si esto pasaba en lo relacionado al cuidado del

embarazo y parto, ya en algunas reuniones comunitarias de análisis de

muertes maternas se escuchaba algo al respecto, lo encontrado respecto a

las decisiones de donde debe acudir la mujer en la atención de los cuidados

de su embarazo, se encontró lo siguiente:

Gráfica No. 4

Toma de decisiones en la atención de la mujer embarazada

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en

comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

11.11

65.08

3.17 9.52 1.59 1.59

6.35 1.59

- 10.00 20.00 30.00 40.00 50.00 60.00 70.00

Page 26: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

14

- 5.00

10.00 15.00 20.00 25.00 30.00 35.00

11.11

22.22

33.33

15.87 12.70

1.59 1.59

- - 1.59

Es impactante el determinar que sea el esposo quien decida donde debe

ser el control del embarazo, se pone de manifiesto el modelo patriarcal, la

decisión no es de la mujer sino de su esposo en un 65% y esto se agrava

cuando además intervienen sus padres y suegros, se estima que en total

es del 78%. Es importante conocer que también otras personas influyen en

la decisión de su control de embarazo, ya que personal de salud en este

caso (1.59) influyen y también la comadrona a través de sus

recomendaciones cuando llega a visitar a la mujer embarazada.

La autonomía de la mujer es casi nula, solo 11 de cada 100 mujeres

deciden sobre su cuidado, es complejo para ella porque puede ser que los

criterios del esposo no concuerden con lo experimentado por ella. Estas

prácticas de poder y convivencia son las tradicionales y prevalecen con

mayor fuerza en el ámbito rural.

3.4 MES DE EMBARAZO EN EL QUE ASISTE A SU PRIMER CONTROL.

Las mujeres Q’eqchi’ en su mayoría no ponen atención a los cambios en

su salud o su cuerpo, únicamente un 11% se preocupa al mes siguiente de

su probable embarazo, posiblemente porque aún hay dudas o esperanza

que no suceda, al extremo de esperar hasta el quinto mes, véase la gráfica.

Gráfica No. 5

Mes de embarazo cuando asistió a su primer control

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en

comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Meses

Page 27: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

15

Cuadro No. 5

Razones que indican los motivos porque fueron hasta ese mes a su control

No.

1 No tenía conocimiento de que se encontraba embarazada,

en ocasiones se atrasaba su ciclo de menstruación.

2 No pudo ir antes

3 Quería asegurarse de que estuviese embarazada.

4 Hasta ese mes la envió su esposo.

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en

comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Puede establecerse que las mujeres Q’eqchi’, no tienen un control de su

ciclo menstrual, asumen que un atraso es normal o porque ya había

sucedido y por lo tanto no le toman mayor importancia, desconociendo todo

el sistema reproductivo de su cuerpo, no toman un tiempo para establecer

que fue lo que paso y alguna duda que esté pasando algo y en el tercer

mes, o hasta el cuarto mes asisten a un servicio de salud público o

tradicional para conocer si están embarazadas.

3.5 PRÁCTICAS TRADICIONALES, COSTUMBRES Y CREENCIAS EN EL

EMBARAZO Q’EQCHI’

A. Alimentación acostumbrada durante el embarazo de una mujer

Q’eqchi’:

La familia Q’eqchi’ está vinculada a la naturaleza y al uso de los

recursos que esta proporciona, por ello la alimentación que mayormente

consume son las hierbas entre estas están: la hierba mora o

comúnmente conocida como macuy, el tzooloj, y la punta de güisquil,

seguido de verduras, huevos y carne criolla esporádicamente

aprovechando que en la casa es tradición la crianza de aves, su

alimentación también está basada en granos como el frijol, tortillas de

maíz, harinas de cereales cocinadas como atoles, pastas,

Page 28: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

16

esporádicamente y caldos, estas prácticas han sido trasladadas por las

madres y suegras.

Cuadro No. 6

Alimentación de la embarazada Q’eqchi’

Caldo Olla nutricional Guatemala MSPAS CONGA-

INCAP 1998

Color azul: es lo que consumen comúnmente

Color rojo: no consumen o consumen muy

poco

Hierbas, (macuy, tzoloj, punta güisquil)

Verduras

Papas

Carnes

fruta,

harinas, granos (Atoles, algunas pastas,

tortilla)

queso (lácteos)

huevos criollos

comer de todo

Frijol

¿Qué le hace falta a esta lista para

completar la olla nutricional? las mujeres

embarazadas consumen muy poco:

1. Azúcares y grasas

2. Lácteos, leche, quesos

3. Variedad de carnes

4. Variedad de Frutas

5. Harinas Pastas

Comen:

Diario los granos, cereales

Dos veces por semana papa, verduras

Rara vez carnes y frutas

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en comunidades

Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

En sus argumentos para el consumo de hierbas y algunas verduras la

población estudiada está consciente de que éstas son altas en

vitaminas, aunque no las identifiquen.

Se pudo establecer que las grasas, los azucares, variedad de carnes,

variedad de frutas y lácteos no son consumidos regularmente.

Page 29: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

17

Según información de la olla nutricional es recomendable consumir

lácteos y huevos dos veces por semana, carnes una vez por semana,

variedad de frutas, granos, cereales y papas todos los días, hierbas y

verduras todos los días, coincidiendo en sus costumbres únicamente

con esta última clasificación. (La ausencia del grupo alimenticio de las

azucares, grasas; lácteos, variedad de carnes y frutas, así como

algunos cereales, puede considerarse elementos de riesgo dentro del

proceso de gestación humana)

1. Alimentos prohibidos durante el embarazo:

En la interpretación Q’eqchi’ sobre los sucesos y acontecimientos y o

cuidado de la misma persona prevalece la identificación del bien y

del mal, esta concepción se traslada también a la práctica y consumo

de alimentos, de esa cuenta es que las mujeres embarazadas

identifican alimentos fríos como dañinos y calientes como buenos

para la salud de la mujer durante su estado de gestación, así mismo,

los alimentos dañinos según su apreciación no tienen vitaminas y

son considerados de riesgo o peligroso para la salud de la mujer

embarazada sumando la premisa de que son malos por ser fríos, no

visualizan los carbohidratos, azúcares, y grasas como importantes o

necesarios para el proceso del metabolismo y nutrición del cuerpo.

En el cuadro siguiente se presentan la clasificación en una escala de

más a menos dañinos, la calificación que indican es de prohibidos.

Cuadro No. 7

Alimentos prohibidos durante el embarazo de la mujer Q´eqchi’

No. Los alimentos prohibidos de mayor incidencia mencionados en orden descendente fueron:

1. Limón

2. Golosinas

3. Manteca

4. Medicamento antigripal denominado tabcin

5. Congelados, o cosas frías

6. Apio

7. Carne de cerdo

8. Comidas pre-elaboradas de tienda sopas, condimentos, huevos de granja, pollo blanco, aceite

9. Cerveza

10. Chile

11. Carne de res

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en

comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Page 30: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

18

Dentro de la causalidad de lo prohibido se mencionó que el limón

podría provocar aborto. Los insumos que se venden en la tienda, y

los alimentos pre-elaborados o congelados son considerados sin

vitaminas, dañinos, por lo tanto son vistos como prohibidos.

Ésta apreciación de lo prohibido dentro de su cultura condiciona las

prácticas alimentarias cotidianas, marcando así un déficit en los

elementos básicos para una nutrición adecuada.

2. Interpretación del consumo de alimentos fríos durante el

embarazo.

En la explicación Q’eqchi’ respecto al consumo de alimentos fríos se

establece que perjudican la salud de la mujer embarazada,

relacionándolo al enfriamiento corporal acumulativo durante el

embarazo y que le traerá molestias o padecimiento tanto en el

embarazo como en el parto, se ha establecido que mantener la

temperatura para el niño que está en gestación es lo prioritario.

CUADRO No. 8

Alimentos fríos no recomendables

durante el embarazo Q’eqchi’

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada

en comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta

Verapaz, 2012.

No. ALIMENTOS

FRIOS

1. manteca

2. helados

3.

todo lo

refrigerado con

hielo

4. lima, limón

5. repollo

6. pollo en hielo

7. caldo de chunto

8. frijoles

9. carne de cerdo

10. elotes

11. gaseosas

12. chicharrón

Page 31: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

19

Estos son los alimentos que no se deben consumir durante el

embarazo, la clasificación presentada es de los más dañinos a

menos dañinos. Se puede apreciar que la presencia de hielo es

considerado dañino para el estado gestacional de la mujer Q´eqchi’

el limón se repite nuevamente además de que es dañino y provoca

aborto, es calificado como frio.

El caldo de chunto es el patillo tradicional en esta región, sin

embargo lo consideran no apto para el consumo de la mujer

embarazada, no por ello deja de ser un plato de primer orden en la

siembra y cosecha, lo diferente es que no lo consume ella por no

poner en riesgo su salud y la del niño.

3. Alimentos de naturaleza caliente recomendados en la dieta de la

embarazada.

Según su cultura la dimensión de lo denominado “caliente” es un

estado ideal durante el embarazo y le garantizará no tener

complicaciones durante el parto.

Cuadro No. 9

Alimentos considerados calientes que

Consume la mujer embarazada

ALIMENTOS CALIENTES

chile (poco)

café

Caldos

ajo

frijoles (poco)

carnes (pollo) no congelado

caldo de res

huevos

pimienta

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada

en comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta

Verapaz, 2012.

El picante que consumen las familias adicionado a los alimentos

comúnmente llamado chile es considerado muy caliente, no es

prohibido pero se recomienda consumirlo poco, los frijoles son

considerados entre fríos y calientes, de igual manera se recomienda

consumirlos poco. Los caldos son aconsejados como dieta

Page 32: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

20

beneficiosa por tener vitaminas, le agregan suficiente ajo para

generar más calor en el cuerpo. Como se puede apreciar las frutas,

verduras y lácteos no se visualizan en los alimentos que aconsejan

durante el embarazo.

Por lo general los lácteos para preservarlos necesitan refrigeración,

además de no consumirlos regularmente, son aun más restringidos y

considerados como prohibidos.

Hay alimentos que se recomienda aumentar su ingesta momentos

antes del parto.

4. Bebidas recomendadas durante el embarazo hasta el parto.

Según la cultura Q’eqchi’ las bebidas que catalogan como calientes

son las recomendadas para mantener un embarazo tranquilo y

garantizar en alguna medida un parto sin complicaciones.

Cuadro No. 10

Bebidas recomendadas durante

los nueve meses de embarazo

BEBIDAS

Manzanilla, (quita dolor de estómago, calienta)

Esencia maravillosa, (calienta el cuerpo)

Sábia de árbol denominado “loasam” (con propiedades

curativas)

Infusión de pimienta se toma antes y después del parto,

Infusión de hojas de naranja

Infusión de clavos (condimento)

Infusión de canela, con retoño de helecho denominado

chu´ut.

café

caldo de cáscara de huevo antes y después parto

Infusión de pimienta y clavo, (se toma momentos antes del

parto y post parto)

Atol Incaparina

Infusión de hierbabuena

Infusión de hojas de limón

Infusión de hojas de pimienta

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en comunidades Q’eqchi’, del municipio de San Pedro Carchá, Alta

Verapaz, 2012.

Page 33: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

21

En forma descendente se presentan las bebidas más acostumbradas

durante los nueve meses de embarazo, quien bebe este tipo de

infusiones es vista como una mujer prudente, las distintas infusiones

están relacionadas a la temperatura corporal del organismo de la

mujer.

La termoterapia Q’eqchi’ en el proceso de la reproducción humana es

de vital importancia ya que se consideran que en este proceso la

temperatura aumenta y está asociada a una condición óptima, por lo

que la temperatura corporal debe ser cálida. La manzanilla refiere

que quita el dolor de estómago pero éste se relaciona con terapia de

calor.

La infusión de pimienta antes del parto es de suma importancia ya

que esta práctica aumenta el calor corporal. La esencia maravillosa

vendido en farmacias es un líquido obscuro, que como su nombre lo

indica está concentrado y debe diluirse en otra bebida o agua

caliente, está asociada al alivio de las gripes y el resfrío, esta esencia

se le da a la mujeres para calentar y quitar dolores. Las distintas

infusiones que ingieren están asociadas a dar calor y quitar

dolencias.

El caldo de huevo o cáscara de huevo está relacionado con que éste

posee vitaminas.

Una de las bebidas de esta región como en gran parte de Guatemala

es el café, recién molido y utilizado juntamente con limón es

catalogado como medicinal, se aplica como emplaste localmente en

los lugares de dolencia del cuerpo, como bebida es considerada

caliente.

Los atoles son apreciados como complemento de la dieta y se

califican como buenos pero su consumo es esporádico.

B. Técnicas utilizadas por terapeutas tradicionales durante el

embarazo:

1. La Sobada.

“Sobada”, es una técnica terapeuta manual de curación realizada por

una comadrona, partero o curandero en donde utilizando

únicamente las manos aplican tratamiento. Primero realizan un

Page 34: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

22

94%

5% 1%

Si

No

pendiente deiniciar

examen físico de la mujer embarazada, rostro, brazos, piernas y se

enfocan en el abdomen, dan el diagnóstico, inician el tratamiento

ubicando y manipulando al bebé en gestación, luego dan masaje a

determinadas partes del cuerpo de la mujer embarazada,

principalmente donde refieren molestias o dolor.

Antes de iniciar esta sesión realizan una comunicación en silencio o

en voz baja, piden ayuda Divina en lo que realizaran. Esta práctica

espiritual está en correspondencia con las creencias de las

embarazadas que ven con mucha fe la intervención.

GRÁFICA No. 6

Aplicación de terapia corporal denominada sobada

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en

comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Esta práctica tradicional es recibida por la mayoría de las mujeres

embarazadas, se infiere que es una costumbre bien arraigada, que

realizan la mayoría de las mujeres Q´eqchi’. Además manifiestan

una total confianza a la terapeuta que la realiza.

Beneficios de la terapia Corporal: El hecho de asegurar que la

sobada garantiza un parto exitoso es determinante en las decisiones

de la familia y la mujer embarazada en buscar el acompañamiento

Page 35: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

23

de la comadrona, al manifestar un mejoramiento o ausencia de

malestares y dolencias, valorar el diagnóstico del futuro bebé son las

relaciones que integran a la comadrona a la vida de las

comunidades, he aquí la razón del porqué esta práctica no pierde

vigencia. Esto se argumenta con las siguientes frases:

“Revisa el estómago y soba; Soba y da hierbas; Examina, Soba y

me vende vitaminas, revisa me ve los ojos; las manos y soba, dentro

de las no tradicionales mencionaron: Además de sobar usa su

aparato para revisar llamado estetoscopio; Me mando a hacer la

prueba si estaba embarazada al centro de salud, y me reviso la

presión.”

Esta terapia es como ver con las manos, dar el tratamiento con las

manos, darle calor al cuerpo, quitar dolencias y finalmente brindar

tranquilidad a la mujer embarazada. Que se valora en lo subjetivo

por parte de las mujeres que reciben el servicio, es la relación y calor

humano.

Cuadro No. 11

Beneficios de la terapia corporal

Quita dolores, malestares y se siente mejor, se siente que se calienta

el cuerpo

Sentir y que me digan cómo está mi bebé

Ayuda a componerse bien en casa con el primer bebé

Ayuda que el parto salga bien, buena posición del bebé

Se siente relajada

Para que nazca bien el bebé

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en

comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Las mujeres embarazadas son sobadas de dos a tres veces por

mes, esta práctica puede aumentar según las molestias o dolencias

que presente, mandan a llamar a la comadrona para que le realice el

examen y la terapia correspondiente, el hecho que realicen la visita a

la vivienda es parte de la costumbre y le da comodidad a la mujer

embarazada. Según las mujeres abordadas los y las terapeutas

tradicionales no cobran pero que sus esposos pagan

aproximadamente de diez a veinte quetzales por sesión.

Page 36: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

24

Persona que realiza la terapia corporal:

Es importante contar con la persona idónea para realizar esta

práctica y garantizará el resultado, entre estas personas esta:

Gráfica No. 7

Personas que realizan la terapia de sobar

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en

comunidades Q’eqchi’, del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Llama la atención que la segunda opción para esta terapia es el

esposo quien soba a la embarazada, indicaron ellas que es en los

primeros meses y porque no cuentan con dinero para estos

servicios, debe recordarse que las condiciones socioeconómicas

en el área rural del Alta Verapaz son de pobreza, en un 78%

según la encuesta económica 2011 del INE.

2. Práctica de la hidroterapia:

El mantener en óptimas condiciones la temperatura corporal según

su concepción es importante, por ello es que la temperatura del

cuerpo debe ser alta, la hidroterapia es una alternativa para lograrla.

La realizan con agua caliente, en algunos casos le adhieren hierbas

como albahaca, chilca, hojas de aguacate, y otras hierbas más esta

práctica es transmitida de generación en generación por parte de la

madre, suegra y comadrona.

Page 37: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

25

C. COSTUMBRES, CREENCIAS Y MITOS EN EL CUIDADO DEL

EMBARAZO

1. Cosmovisión

Antes de adentrarnos en las creencias y prácticas de la cultura Q´eqchi’,

acerquémonos a la categoría, y conceptos de “Cosmovisión”. Tzoc,

Juan (2006) refiere una investigación realizada por la Universidad Rafael

Landivar, citando a González (2001).

González (2001 citado en Tzoc, 2006) destacó que:

“..cosmovisión, está compuesta por tres ideas básicas: Ser Supremo, naturaleza y ser humano, en donde existe una fuerte vinculación entre cada uno, lo que permite entender que no puede existir uno sin el otro. El primer concepto se refiere a la trascendencia del Ser, el segundo “la naturaleza que tiene que ver con el universo, su origen y su desarrollo, el espacio y todo lo que hay en él, el movimiento de los astros, y el tiempo”. Mientras que el tercer concepto, se refiere al ser humano, la persona, ´el poyanam´, la razón de su existencia, la vida y la muerte, el origen y el destino, sus propósitos y relaciones con su pueblo.” (pág. 23, 24)

Wilson (1999 citado en Tzoc, 2006)”…….La representación de la tierra son centrales para el pensamiento étnico, por eso se llaman así mismo “hijos de la tierra” tal y como literalmente se dice en Q’eqchi’ Ralch’och’, es más, el mismo autor sigue diciendo que los Q’eqchi’es se denominan aj k’al o aj k’aleb’aal hijos de la milpa o del cerro principal donde se ubica su comunidad, su localidad, esto último explica su enraizada relación con la naturaleza y el entorno en donde desarrolla su vida.” (pág. 24)

La cosmovisión Q´eqchi´ está profundamente relacionada con los

elementos de la naturaleza y del universo, la filosofía de la vida Q´eqchi´

es asumida desde dos dimensiones: Lo bueno y lo malo, los hechos son

catalogados como correctos e incorrectos, asociado a un pensamiento

empírico y mágico, así como con la filosofía de ética de la biodiversidad

de una naturaleza viviente, con la lluvia, con el sol, la luna, la tierra, el

cielo, el agua, con los animales, así como con sus cosechas, con sus

cerros vivos y con una espiritualidad, con un moralidad basada en la

sumisión y el castigo, y que es aplicable al quebrantar sus normas o

dogmas ya sean objetivas o subjetivas, naturales o sobrenaturales. La

cosmovisión Q’eqchi’ está basada en su escenario de vida y formación

de vida por miles de años.

Page 38: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

26

La dinámica Q’eqchi’ se vive también en la dimensión de la gestación

humana en el proceso de las 40 semanas, con un aproximado a los 270

días.

2. Creencias y Mitos

Las afirmaciones, reconocimientos o dogmas que dentro de un estilo

de vida ostenta un conglomerado, es la manifestación de lo que cree

como parte de su fundamento o filosofía de vida, aunado a estas

creencias, también están las de tipo improbable o relatos fantásticos por

los cuales se busca explicar la realidad natural o sobrenatural.

La población Q’eqchi’ se basa en sus patrones culturales y estos a su

vez se enfocan en naturales al conocer su explicación y sobrenaturales

al no explicar la causa o motivo del hecho de manera concreto sino

argumentándose de tipo subjetivo-mágico. El afrontar una circunstancia

difícil, busca una explicación natural, sobrenatural o Divina.

El conocimiento empírico que identifica a una población con limitantes

en desarrollo humano, se nutre cada día con los sucesos que viven

repetidamente quedando fijo este conocimiento. En función de esta

concepción de vida, las familias explican muchos sucesos o

acontecimientos que suceden en el embarazo, parto y pos parto. Es

más, continúan manifestándose en la vida de la persona.

a. Creencias y prácticas relacionadas.

Los hechos que les acontecen a las mujeres Q’eqchi’, durante el

embarazo son interpretados de manera lógica o sobrenatural, así

mismo las acciones para curar o prevenir.

Page 39: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

27

Padecimientos durante el embarazo se enlistan en el cuadro

siguiente:

Cuadro No.12

Padecimientos naturales y tratamientos tradicionales

y no tradicionales

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en comunidades

Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

PADECIMIENTOS/MALESTAR

NATURALES

TRATAMIENTOS

TRADICIONALES

TRATAMIENTO

QUÍMICO

Dolor de cabeza Reposo, hojas de café,

amarrarse la cabeza

Acetaminofén

Dolor de abdomen Sobadas Nada

Dolor de piernas y del costado Sube los pies, reposo Inyección

Hinchazón de piernas Reposo, Nada

Dolor de cuerpo Reposo, sobadas,

acostarse, baño de

montes

Nada

Fiebre Sobadas Nada

Nauseas Nada Nada

Dolor de corazón Nada Acetaminofén

Dolor de espalda Nada Nada

Hemorragia Reposo Nada

Tos Nada Nada

Debilidad Reposo Nada

Muchquej (espasmos) Nada Vitaminas prenatales

Fatiga Nada Nada

Malestar de piernas y pies Hojas de café Pomada de farmacia,

balsámico

Dolor de cintura Reposo Nada

Vómitos y dolor de estomago Nada Nada

Dolor de cadera Reposo Nada

Desmayos Nada Nada

Hinchazón de pies Reposo Vitaminas

Dolor de cabeza Nada Comer alimento y

vitaminas

Dolor de estomago Compañía Nada

Fiebre nada Nada

Fiebre y dolor Quemar candelas Nada

Cansancio Nada Vitaminas

Mareos por sol Pasar hiervas Inyección:/comadrona

Page 40: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

28

Para realizar la atención durante el embarazo en distintos momentos

de padecimientos naturales físicos se detectaron once tratamientos

tradicionales dentro de la cultura Q´eqchi’, y siete bioquímicos.

Las personas son reservadas muchas veces e indican únicamente

algunos de los tratamientos.

b. Prácticas que no debe realizar una mujer embarazada

No caminar en cerros por fatiga

No salir a lugares lejanos por precaución que le pueda pasar algo

malo.

No cargar cosas pesadas: Estas acciones son consideradas

peligrosas ya que ponen en riesgo el cuerpo físico de la mujer

embarazada al saber que ya posee un peso extra, el cargar otro y

hacer presión puede conllevar a una caída y esta puede causar

dolencias o expulsión de futuro bebe

No correr: no exponer su cuerpo a agitaciones.

c. Creencias con implicaciones sobrenaturales:

Hechos concretos con implicación mágica son: Padecimientos,

hechos ambientes, influencia de la luna y el sol, riesgos, awas,

brujería, ceremonias, amuletos, y peticiones.

Padecimientos: Considerado como dolencias, malestares,

intranquilidad.

Page 41: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

29

Cuadro No. 13

Padecimientos, hechos y tratamientos

con implicaciones mágicas tradicionales

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en

comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Una forma de prevenir el susto por algún mal espíritu durante el

sueño, es compañía y veladoras, oraciones, cuidar para que la

mujer embarazada en su vulnerabilidad no sea tocada por un

espíritu dañino.

Si bien se aprecia en el cuadro se mencionan padecimientos y

que están relacionados, con una causa y un tratamiento

esotérico, mágico religioso o sobrenatural, dimensiones que se

PADECIMIENTOS O EVENTOS

SOBRENATURALES

TRATAMIENTOS

Dolor de estómago, sentirse mal por

ser tocada por un espíritu

Quemar romero y pasar a la mujer

embarazada en el humo

Susto (le provocó dolor en la boca del

estómago )

Pasar y quemar veladoras

Susto en la orilla del río, y le provocó

dolor de cabeza

Sobar, oración y reposo

Susto por algún espíritu y no tener paz Sobar, tener compañía, pasarle en

el cuerpo y quemar veladoras

Al salir de noche y exponerse a la

obscuridad, puede ser tocada por

espíritus o un mal aire.

Reposo, quemar veladoras, tener

compañía, amuletos como ajos,

precaución y no salir de noche

Susto por dormir sola, los últimos días

de embarazo y después del parto.

Para prevenir que le toque un mal

espíritu debe tener flores blancas

debajo de la almohada, uso de

machete.

Fiebre provocada por un susto y puede

perder el conocimiento

Quemar romero, y oración.

Malestares por pasar debajo de los

árboles.

Quemar velas y oración

EMOCIONALES

Tristeza e intranquilidad Oración, y tomar agua, baños con

hiervas

Susceptibilidad Montes que se le pasan al cuerpo.

No respirar bien, llorar y cansancio Oración y reposo

Page 42: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

30

viven en cuanto a la existencia humana y especial durante los

nueve meses de embarazo.

Ambientes: Lugares y situaciones que puede afectar la salud de

la mujer durante su embarazo:

Dentro de los ambientes que no debe visitar de índole mágico

están:

o Cerros por la noche, se asocia a entes dañinos

o Lugares obscuros ocupados por ánimas

o No ir a la vecindad, no desaprovechar el tiempo y evitar

cosas

o No salir, para no ver cosas impactantes

o No cruzar ríos

o No dormir sola en casa, para no ser tocada por espíritus

malos.

Influencia de los astros: (sol y luna)

La mujeres manifestaron que la luna tiene una influencia negativa

en la formación del bebé, ya que al exponerse a la luna, según

su expresión: él niño puede nacer los ojos torcidos o desviados,

morirá de color morado a unos tres días de nacer, el niño puede

también nacer desmayado, traer impedimentos físicos, incluso

pueden nacer muertos, nacen de color negro, el niño puede que

manifieste fiebre.

Según una expresión de las mujeres abordadas la luna es

perjudicial: “Li pubaixq´ na ketok re” = la mujer que mata, se los

come.”

El sol, provoca dolores de cabeza y malestares y en eclipse

puede causar que el niño nazca con labio leporino, el niño llora

mucho, le brotan ronchas a la mujer embarazada, el niño nace

pequeño, dolor de cabeza, puede causar desmayo, dolores de

cuerpo, causa fiebre alta, el niño nace de tonalidad amarrilla, el

niño puede nacer ciego, nace con discapacidad.

Page 43: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

31

La prevención de estas situaciones se enfoca en:

• No exponerse al sol o a la luna

• No ver directamente a la luna o al sol

• Realizar oraciones

• Usar amuletos entre estos están: ganchos de ropa, fósforos,

o trozos de carbón.

• No salir a medio día

• No salir a media noche

• No salir durante eclipses

• Llevar ajo en la camisa o güipil

• Oraciones y pedir permiso al salir

• No salir ente las 9 a 10 de la mañana, pues el sol se baña y

esto es dañino

• Si pasa algo de esto, se debe buscar al curandero

Prevención de Riesgos:

1. No pisar pitas o amarres: No se debe pasar sobre pitas o

amarres, pues el niño tendrá problemas al nacer, traerá

enredado el cordón umbilical, esta situación o problemática no

tiene tratamiento de esta misma naturaleza. La pericia de

quien atiende el parto será quien ayuda a que el niño viva, la

prevención es evitar pisar pitas, bejucos y cordones.

2. No pisar sal

3. No barrer los alrededores retirados de la vivienda, pues

traerá problemas en el nacimiento del bebe, este se regresa y

es difícil su nacimiento

4. No desperdiciar o juguetear el agua puede que en el parto

exista mucha hemorragia

5. No pasar cerca de la vivienda de personas malas pues

puede echar algún daño (brujerías).

6. No barrer los alrededores retirados de la vivienda, si lo

hace traerá problemas en el nacimiento del bebe, este se

regresa y es difícil su nacimiento

Page 44: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

32

7. No tener hamacas

8. Evitar ver el sol y la luna

9. No matar gallinas ni ver su sangre

10. No salir a caminar mucho: pues la gente le lanza ceniza por

la espalda y este le traerá problemas como desmejoramiento y

puede llegar a morir

11. Awases: es entendido por la mujer Q´eqchi’ como la falta o

exageración de una acción sin mesura y con efectos de

castigo en la salud del niño que nacerá. Estos se detallan más

adelante. Y tiene curación por medio de la luna en su fase de:

“Ixbencuarilpo”= después de que la luna se duerme.

El orden y mesura garantiza tranquilidad, el abuso e

imprudencia atrae castigos, el buen vivir depende del buen o

mal actuar y uso prudente de las cosas.

Awas:

Es el riesgo visualizado en el niño o niña que pueda traer al

nacer relacionado a deformidades, anormalidades o problemas

del cuerpo y de su salud. Como consecuencia de acciones de la

madre como por ejemplo: observar e impresionarse con cosas,

escenas grotescas durante todo el embarazo, consecuencias de

deseos insatisfechos, o satisfechos exageradamente, acciones

sin mesura como ascos, burlas, o que le de miedo algo, así como

de cosas o situaciones de las se exagera por ejemplo reírse

mucho.

La mujer embarazada cuida su conducta para no obtener

awases que afectaran a su hijo, los identificados son los

siguientes:

Page 45: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

33

Cuadro No. 14

Awases identificados con tratamiento

TIPO DE AWAS PROCEDIMIENTO O TRATAMIENTO TRADICIONAL PARA CURARLO

1. Awas de chicharrón (granos en la cabeza)

Después de luna llena, se pasa o frota chicharrón en la parte afectada del cuerpo, y se simula comerlo sin que le provoque repugnancia ni deseo, esto se hace en horas de la noche en la lugar de unión de tres caminos, y luego se tira

2. Awas Tamal (el cuello se torna colorado)

Se saborea, simulándolo comer nuevamente, se pasa en la parte afecta y tira se realiza 3 veces al irse la luna llena

3. Awas Ayote, (le Salen granos en la cabeza)

Se cura, con el mismo ayote, se frota y prueba, de noche durante tres veces. En luna llena

4. Awas de yuca, ayote (Quequexte, ox) y frutas (tiene segregación de líquido tipo jugo en su cuerpo)

Se le pasa al bebé, la mamá lo prueba y lo tira en una calle de tres caminos, esto se hace tres veces.

5. Awas de empanadas (presencia de bolas en el cuello)

Se frota la parte afectada con la empanada, en luna llena, se realiza 3 veces, y se tira en un camino solitario

6. Awas de anciano (tiene dolencias y se queja y características de éste)

Se queman cosas del anciano como ropa, pañuelo, lo debe oler el niño y su mamá, se hace tres veces

7. Awas de bolo, (el niño babea mucho)

Ropa usada de la persona bebedora, quemarla y pasarla 3 veces, tirarla en un camino donde no se pase

8. Awas de pez, (mal olor y dientes torcidos)

Curarlo 3 veces en luna llena, con espinas de pescado

9. Awas de Araña (causa tos fuerte al bebe)

Cocinar arañas en luna tierna pasárselos al niño, comer y tirarlo en un camino solitario

10. Awas de queso (granos blancos en la boca)

Pasarle el queso y que coma un poco el niño y la mamá, tres veces, en luna tierna y luego dormirse

11. Awas de hormigas, (granos pies y manos)

Tomar unas hormigas en hojas y pasar en las partes afectadas y luego dejarlas en lugar obscuro de tres caminos.

12. Awas de embarazada (quejumbroso o llora mucho)

Quemar el pelo de la mujer, en la nariz del niño, por tres veces.

13. Awas de pelota (hinchazón en el estómago)

Curar tres veces en luna llena

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en comunidades Q’eqchi’ del

municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Page 46: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

34

Cuadro No. 15

Otros Awases identificados

15 Awas de quemar comal

16 Awas de comer dulce por la noche

17 Awas de pasar sobre el fuego

18 Awas de tratar mal a una persona, el niño nace con un parecido físico

impresionante

19 Awas De bola de masa

20 Awas cabeza gallina

21 Awas de piedra de moler (niño nace con cabeza sucia)

22 Awas no comer trasto grande

23 Awas de hablar mucho

24 Awas de mazorca

25 Awas de perro

26 Awas perro con rabia

27 Awas de Frijol

28 Awas De animal de noche

29 Awas De pato

30 Awas De agua

31 Awas De agujero o siguán, el niño come mucho y no se satisface

32 Awas de aguacate

33 Awas de machucador

34 Awas de trastos sucios, con residuos de comida

35 Awas de pichel

36 Awas de guacal

37 Awas de carne

38 Awas de vaca

39 Awas de oler las cosas

40 Awas de chile

41 Awas de ver el fondo de la olla

42 Awas de dejar las ollas destapadas

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en comunidades

Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Brujería: Los padecimientos, enfermedades o malestares

también son asociados a la brujería o mal hecho, las mujeres

entrevistadas manifestaron creer en la brujería o en el mal hecho,

durante el embarazo, refiriendo que han escuchado casos.

Page 47: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

35

47.6

38.1

1.6 9.5

3.2

si cree

no cree

Solo ha escuchado

NR

no sabe

Gráfica No. 8

Creencia de brujería durante el embarazo

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Tipos e interpretaciones de brujería:

Padecimientos de las mujeres embarazadas asociadas a

brujería, varios de éstos, el MSPAS lo cataloga desde la

perspectiva de riesgo en el sistema biomédico.

La mujer padece de dolores por semanas, y no puede dar

a luz rápido

Hinchazón en los pies, se cae el pelo

No puede tener al bebé

Se hincha, pero continua ingiriendo bastante alimento, no

tiene otros síntomas de enfermedad.

La mujer embarazada puede padecer fiebre y dolor

Los niños no nacen bien

Las maldades o brujería se encuentra en la calle y estas

pueden matar

Los niños lloran mucho (tienen fuego sobre sus nombres)

Les provoca ataque, tembladeras

Page 48: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

36

Dolor en el corazón y boca del estómago a veces mueren

Se les tuerce la cara

Hemorragia

Muere la señora

Los niños nacen con discapacidad

La señora adelgaza y no aguanta trabajar

El parto se adelanta, el niño nace antes de tiempo, además

nace con características similares a algún animal.

Ceremonias para el cuidado de la mujer y el futuro niño,

durante el embarazo: estas no faltan en la familia Q´eqchi, y son

manifestaciones de fe dirigidas a un Dios supremo, en búsqueda

de soluciones y estabilidad

Cuadro No. 16

Ceremonias por la tranquilidad y protección

del futuro niño y la madre

Quemar candelas los domingos en el sagrario de la

iglesia

Llevar flores para pedir al cerro

Quema copal pom y candelas.

Quemar veladoras en el altar de la casa

Se hace una sesión de hierbas, montes frotándolos en el

cuerpo de la embarazada, para alejar las cosas malas.

Quema candelas y copal pom como ofrenda y petición y

hacer rezos en la casa y en la iglesia

Lleva florea a Sta. María

Llevar flores al altar de la iglesia

Ofrenda al pastor

Quema veladoras en casa y cerro p/pedir a Dios que es

bien.

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en

comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Uso de amuletos

Usar o portar a diario amuletos es parte de las acciones de

prevención contra los males, entre estos están: ganchos de ropa,

fósforos, o trozos de carbón, ajos, chiles, trapos de color rojo,

Page 49: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

37

llaves, esto deben ir dentro de las prendas de vestir de la mujeres

embarazadas.

Peticiones espirituales:

Las peticiones son dirigidas a un Dios supremo por medio de

oraciones, dirigidas a Dios, María, Jesús. Estas las hacen en

familia, con el esposo, con el pastor o van a rezar a la iglesia. La

petición va orientada a la protección y la salud de los integrantes

de la familia, principalmente de la embarazada y su hijo.

D. PRÁCTICAS QUE FAVORECEN EL CUIDADO DEL EMBARAZO

Q´EQCHI´ SEGÚN ESTA CULTURA

Culturalmente para la mujer Q´eqchi son favorables las terapias

corporales denominadas sobadas.

Mantener una temperatura corporal alta.

Consumir dietas basadas en su costumbre. (Hierbas, verduras)

Prevención de los awases

Rezos, peticiones, y ceremonias

Cumplir con las prohibiciones o precauciones (no pisar pitas, no salir de

noche, no ver a los astros el sol y la luna, etc.)

El portar los amuletos es neutral, sin embargo es benéfico desde la

perspectiva de la fe.

E. PRÁCTICAS QUE PUEDEN CONSIDERARSE DE RIESGO

Prácticas que han puesto en peligro la salud de la mujer embarazada

según la opinión de las mujeres abordadas en este estudio:

• Quema de montes

• Tomar montes puede causar aborto

• Tomar pastillas en el embarazo

• Limón y la tableta efervescente llamada Alkaseltzer

• Consumir los alimentos catalogados como prohibidos

• Exponerse a enfriamiento corporal

Page 50: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

38

• Prácticas de riesgo para el bebé que nacerá, son los denominados

awases.

• Las acciones de las embarazadas que las exponen a presencias

espirituales y prácticas naturales que exigen de su fuerza son prácticas

de riesgo.

3.6 PRÁCTICAS TRADICIONALES EN EL PARTO Q´EQCHI´: COSTUMBRES,

TRADICIONES, CREENCIAS Y MITOS DURANTE EL PARTO DE LA MUJER

Q’EQCHI’.

3.6.1 Preferencia de servicios para la atención del parto que

manifestaron las mujeres entrevistadas.

En el análisis de relación cultural y servicios públicos, se ha considerado

establecer la percepción de la mujer Q’eqchi’ para la atención de su

embarazo, tomando en cuenta que es el tercer mes es cuando

consulta por primera vez sobre su estado, y nuevamente en el octavo

mes que se tuvo contacto con ellas, ya tienen parámetros para valorar

qué es lo que cree pertinente para la atención de su parto, es

interesante destacar que ella prefiere ser atendida en su casa por la

comadrona o alguien que sea parte de su familia (madre, suegra), en la

gráfica se ilustra que es el 57.14%, el 38.10 % en servicios de salud

pública y un 1.59% en un centro privado.

Gráfica No. 9

Donde le gustaría la atención de su parto

F

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en

comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Toda opinión se fundamenta en razones que ha escuchado, que ha

observado o que ha vivido, ¿porqué prefiere que la atención sea en su

0.00 20.00 40.00 60.00

Casa

Hospital o Centro de salud

Médico privado

No sabe

57.14

38.10

1.59

3.17

Page 51: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

39

casa? se preguntó a las entrevistadas quienes exteriorizaron lo

siguiente: En primer lugar en su vivienda reciben una mejor atención,

les brindan todo lo necesario como agua, alimentos, acompañamiento

cuando ellas lo piden; en segundo lugar están con su familia otro

aspecto importante para las mujeres Q’eqchi’, es que están al lado de

su esposo, suegros, padres hermanos y esto las hace sentir seguras y

cualquier complicación o problema relacionado al momento del parto,

tiene el apoyo de ellos y están en todo momento al pendiente del

suceso del nacimiento de un nuevo ser.

El aspecto de la confianza que la mujer siente con la persona que

atenderá el parto es fundamental, porque desde los primeros meses de

su embarazo le ha dado acompañamiento como parte de la atención, la

confianza le permite a ellas expresar sus dolores y como se siente, otro

grupo expresa “que le da miedo” asistir a un centro hospitalario para dar

a luz.

Cuadro No. 17

Razones que indican porque prefieren

la atención de su parto en su casa

No. Razón

1 En su casa recibe una mejor atención.

2 Está con su familia.

3 Hay confianza.

4 Se siente bien en su casa.

5 Es parte de su costumbre.

6 En su casa la cuidan y le brinda lo que necesita.

7 Le da miedo que su parto sea atendido en un hospital u otro lugar.

8 En su casa no realiza gastos económicos (dinero).

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en

comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Otro elemento importante es que para el alumbramiento, expresa el

grupo que la comadrona, genera confianza porque son mujeres que se

dedican a atender partos, cuidar a las mujeres en su embarazo y a las

puérperas, tiene los conocimientos necesarios para hacer esta labor y

la experiencia necesaria; hay mujeres que de acuerdo a las tradiciones

que se dan en comunidades rurales de cierta manera reflejan ciertas

características de machismo, un 17.46% prefiere que su parto sea

atendido por el esposo o la progenitora, esto sumado al 46.03 que

prefieren atención por parte de comadronas genera un total de 63.49%

de mujeres que prefieren que su parto sea atendido de manera

Page 52: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

40

tradicional. Los servicios públicos, aunque tienen mejores condiciones

deberán tomar en cuenta que es lo que hace que las familias opten por

quedarse en casa, aunque ello representa en algunos casos riesgo

porque muchas veces el parto se complica o antes del mismo ellas

tienen incremento en la presión o en pocos días se presentan cambios

en la posición del niño, riesgos que las familias no observan.

Gráfica No. 10

Quien desea que atienda el parto

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en

comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Con respecto al grupo de mujeres, que prefieren ser atendidas en un

centro hospitalario por un profesional en medicina que sea hombre y/o

por un profesional en medicina que sea mujer, refieren que es porque en

ese lugar se cuenta con aparatos para una complicación, básicamente

porque este grupo es su primer hijo(a) y eso hace que se tomen las

medidas de seguridad, indicaron que hay temor a enfrentar una

dificultad en el parto si es en su vivienda.

3.6.2 Condiciones del lugar que desea la mujer Q’eqchi’ para la atención

del parto

Las condiciones ambientales, relacionadas a la comodidad y a las

costumbres también fueron expresadas por las mujeres entrevistadas,

manifestaron que las condiciones que deben existir al momento del

parto deben ser las siguientes:

46.03

17.46

6.35

28.57

1.59

05

101520253035404550

Comadrona Esposo,Madre

Doctora Doctor NR

Page 53: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

41

Cuadro No. 18 Condiciones del lugar que deberá tener durante la atención de su parto FÍSICAS

CULTURALES

Lugar especial para dar a luz.

Camilla de baja estatura que se elabora

Banco o mesa pequeña, para sostenerse al momento de dar a luz.

Lazos o pita para sostenerse al momento del parto

Polletón para calentar agua y comida.

Fuego en la tierra cerca de la cama.

Parto hincada.

Trapos para el bebé.

Brazas para curar el bebé.

Piedra y hojas para calentar a la señora y al bebé.

hoja de afeitar, conocida como Xillet

Nylon

Ropa de cama

Candelas (luz espiritual para el parto) DE INFLUENCIA OCCIDENTAL

Ropa para el bebé (pañales).

Instrumentos ( Tijera,)

Medicina

ALIMENTACIÓN

Alimentos calientes

Caldo de huevo

Caldo de gallina criolla

Caldo con bastante ajo

BEBIDAS

Agua caliente.

Café caliente.

Té pimienta (antes del parto)

Agua de masa sin azúcar

PLANTAS NATURALES

Hojas de Monja Blanca

MÁGICO – RELIGIOSO

Altar

Veladoras

Copal Pom

Candelas

Agua bendita

Romero. (especies aromáticas)

Presencia de Pastor para la oración.

Machete para protección del bebé.

EMOCIONAL

Acompañamiento de su familia: o Esposo o Suegra o Mamá

PERSONA QUE ATENDERÁ EL PARTO

Comadrona, suegra, esposo. Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en comunidades Q’eqchi’ del

municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Page 54: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

42

Argumentos de las condiciones del parto en casa:

1. Físicos:

a. Lugar especial para dar a luz.

Las mujeres Q’eqchi’, realizan todo un proceso para el momento

que llegue el alumbramiento, al hablar de un lugar especial se

refieren al área donde va a nacer el nuevo ser, el cual debe llenar

ciertas características, se ubica en la cocina que debe ser amplia

en este lugar no debe faltar el fuego o polletón. Cuando el espacio

de la cocina es reducido se construye provisionalmente un área

con madera rolliza o varillas de palo, el lugar debe ser cerrado,

debe tener poca ventilación ya que la madre que da a luz debe

estar protegida del frío o del aire para que no se enferme.

b. Parto hincada

Según comentaron las entrevistas que su preferencia es tener un

parto hincada que es menos doloroso para ellas.

c. Camilla de baja estatura que se elabora.

En el octavo mes se inician los preparativos para construir una

especie de camilla de varillas que el esposo construye con palos

que recogen del campo y que luego amarra con bejuco y pita, ésta

es usada inmediatamente después del parto, para que descanse la

madre.

d. Banco o mesa pequeña, para sostenerse al momento de dar a

luz.

El banco o mesa pequeña, le servirá al momento del

alumbramiento, para apoyarse, posiblemente este mueble cubra la

función del lazo.

e. Lazos o pita para sostenerse al momento del parto

El lazo o pita, es colocada en el techo del área del parto, ésta es

utilizada para ayudarse cuando los dolores de parto son fuertes, se

sostiene del lazo.

Page 55: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

43

f. Polletón para calentar agua y comida.

Es imprescindible que en su vivienda en la cocina y cerca del área

del parto debe existir el lugar para preparar alimentos llamado

“polletón”, lo construyen de madera al interior lo llenan de tierra y

ceniza, encima colocan unas piedras y colocan leña para elaborar

los alimentos que deben estar calientes.

g. Fuego en la tierra cerca de la cama.

Las mujeres indicaron que el fuego en la tierra no debe faltar, este

es utilizado después del nacimiento del bebe, para calentar a la

madre y a su hijo, se coloca cerca de la cama de la señora con

poca llama, que permanece todo el día debe estar a una

temperatura que permita el ambiente cálido para ella y su bebe.

h. Trapos para el bebé.

La embarazada, no acostumbra comprar ropa para el nuevo

miembro de la familia, sino que en ese momento debe tener listo

trapos (como playeras que ya no usen de su esposo o hijos o ropa

de su hijos pequeños) que le servirán para envolver al niño (a).

i. Instrumentos para el parto.

Aquí se explican que no deben faltar el xillet y las tijeras que

servirán para cortar el cordón umbilical del bebé, también un nylon

que servirá al momento que de a luz la señora cuando expulse la

placenta.

j. Ropa de cama.

En este aspecto, se incluyen las sábanas, colchas, ya que en la

camilla no se coloca ninguna colchoneta, sino que utilizan

sábanas, cortes viejos, donde se acomodará la señora.

k. Candelas (luz para el parto).

La iluminación es importante al momento del parto, dada las

carencias en algunas comunidades de energía eléctrica, no debe

faltar las candelas, velas o candiles para la iluminación. además

que son consideradas luz espiritual.

Page 56: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

44

l. Brazas para curar él bebe.

Las brazas son utilizadas para curar al bebé al momento de

bañarlo, los tizones o brazas que han quedado del fuego en tierra

los dejan caer dentro del agua preparada para el baño del bebé

previene cualquier enfermedad de la piel, además es una curación

al agua de tipo subjetiva.

m. Piedra y hojas para calentar a la señora y al bebé.

Resaltan en las entrevistas que la piedra y hojas de una planta

denominada “Xaq’tzi” que no deben faltar, esto les servirá después

del parto para calentar al bebe y para la madre, esta actividad se

denomina en Q’eqchi’ Tz’oy.

2. Alimentación.

En relación a la alimentación, hacen hincapié en que no debe faltar,

los alimentos que deben ser calientes y después del parto la madre

del bebé debe consumir caldo de gallina criolla con bastante ajo,

durante tres días, si no fuera posible caldo de huevo con chile y

bastante ajo.

3. Bebidas:

Dentro de las bebidas que se utilizan previo al parto, debe estar la

pimienta castilla molida con agua, que debe consumir la mujer

cuando inicie sus dolores, esa le servirá para ayudar en el proceso

de parto. También no deben faltar el café caliente con pimienta, el

agua de masa, sin azúcar, agua caliente, esto durante el proceso del

parto y después del parto.

4. Mágico - Religiosos

Es imprescindible en la mujer Q’eqchi’ que cuando llegue el

momento del alumbramiento, ella mantenga una comunicación con el

Ser Supremo, pidiendo para que todo salga bien en su parto, para

ello describe elementos importantes para pedir por su hijo.

- Altar: Para las personas que son católicas, no debe faltar

en su vivienda un altar para pedir a Dios, a la Virgen María,

para el momento del parto, con veladoras, copal pom,

candelas, agua bendita, que son parte del ritual que

realizan cuando se practican las ceremonias de petición.

Page 57: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

45

- Especies aromáticas:

Como el romero, copal pom, ajo, son utilizadas, en el

momento del parto para peticiones y ceremonias

espirituales.

- Presencia de Pastor para la oración:

En algunos casos, las que son evangélicas, esperarían

que para ese momento, estuviera presente el Pastor de su

congregación, para que pida a Dios y todo pueda salir

bien.

- Machete para protección del bebé.

Consideran las entrevistadas que se debe proteger al

nuevo ser de espíritus malos, debe estar protegido con un

machete o cuchillo que se coloca debajo de la almohada,

cortando cualquier daño que pudieran causarle.

5. Emocional:

Otro aspecto es que al momento del parto, la mujer preñada debe

estar acompañada de su esposo, de sus suegros, cuñadas y en

algunos de su progenitora, le apoyan emocionalmente y están al

pendiente del acontecimiento.

6. Rol de la Comadrona:

La comadrona es la persona, que atiende el parto y le brinda los

cuidados a la puérpera, estas personas no solo atienden los partos

sino que aconsejan y dan el acompañamiento emocional a la

madres, son parte importante de las costumbres de una comunidad

Q’eqchi’.

Los argumentos relevantes de las entrevistadas que probablemente pueden

ser llevadas a un centro de salud u hospital son: porque son primerizas o

tendrán complicaciones, en el caso de quienes no son primerizas ya

tuvieron problemas en parto anterior, enfatizaron que debe existir

flexibilidad de los servicios de salud para que les permitan ingresar sus

alimentos y bebidas de acuerdo a su costumbres. Que al momento del parto

la acompañe la progenitora o la suegra, para que pueda brindar cualquier

atención, asimismo exponen que el tiempo de visita para ellas debería ser

de más tiempo.

Page 58: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

46

Cuadro No. 19

Algunos requerimientos a los servicios de salud pública en cuanto a

prácticas alimenticias, y acompañamientos

1. Que les permitan ingresar sus alimentos y bebida calientes.

2. Más tiempo para visita

3. Que dejen ingresar a su progenitora al momento del parto, para

cualquier atención.

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en

comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

3.6.3 PRÁCTICAS TRADICIONALES OBSERVADAS EN LA ATENCIÓN

DEL PARTO.

El nacimiento de un hijo en la comunidad Q’eqchi’, es un proceso muy

importante en la vida de la familia y sobre todo bajo la cosmovisión

Maya, la vida relacionada con la naturaleza constituye siempre una

bendición, las costumbres y tradiciones se ponen de manifiesto desde

las recomendaciones de los suegros, padres y de la comadrona, durante

el embarazo, ello para evitar que el niño(a) tenga algún problema, parte

de estos conocimientos se transmiten a los hijos y a los nietos.

Para argumentar el presente estudio fue necesario conocer este

proceso de manera directa y en tiempo real a través de hacer presencia

en la familia de la mujer en el embarazo, parto y post parto,

metodológicamente se dio seguimiento a un número de casos y de esta

cuenta fundamentar las entrevistas anteriores, de ello se pudo verificar

las costumbres, creencias y tradiciones en cuanto al parto.

A. Preparativos previos al parto:

Las observaciones de campo realizadas ilustran que todo el proceso

que conlleva al alumbramiento de una mujer Q’eqchi’, está asociado

a sus costumbres y tradiciones, se exponen los aspectos que van

generando una secuencia hasta el momento del parto:

Visitas finales de la comadrona para el control del embarazo

El trabajo que realiza la comadrona es calificado por la familia

Q’eqchi’ como importante desde el embarazo, siguiendo el parto

y post parto, de esa cuenta las visitas son en todos los momentos

Page 59: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

47

y en cada uno son específicas. El seguimiento lo da la

comadrona previamente gestionado por la familia. Nótese que

se indica familia y no embarazada, porque tal y como se indicó al

inicio las decisiones son del esposo, suegra y/o madre de la

mujer parturienta.

En los casos observados la comadrona lleva el control del

embarazo a la mujer, hace observación del estado físico, palpa el

vientre y determina la posición del niño, observa el crecimiento

abdominal, y hace cuestionamientos sobre algunos síntomas,

esta son las acciones acostumbradas, y es lo que la embarazada

valora, además de la evaluación y diagnóstico, la comadrona

aconseja sobre los cuidados que siguen, este servicio, apoyo o

acompañamiento lo proporciona la comadrona regularmente

mensual, hasta el momento del post parto.

En este extracto se expone la función de una de las comadronas

entrevistadas cuando visitan a una embarazada: “Las sobo, les

pregunto que tienen, donde les duele, que sienten, les toco el

estómago para ver cómo está él bebé, si está parado, de lado, si

se encuentra bien, además les doy consejos de cómo cuidarse”.

Otro aspecto de mucha importancia para las mujeres que atiende

la comadrona en las visitas de evaluación, es la práctica de las

sobadas, indaga sobre la posición del bebé pero principalmente

trasmite terapia a la madre que siempre ha referido sentirse bien

después de la sobada, indudablemente que en estas terapias la

comadrona va transmitiendo la confianza, la seguridad que se

detectó en las entrevistadas.

Lo importante para la vida del niño y la madre es que la

comadrona va verificando si existe o no riesgo alguno, si esto

sucede ella está consciente que debe coordinar el traslado con

los facilitadores comunitarios de salud, para llevarla al centro de

salud o al hospital a la embarazada, situación que en ese

momento la costumbre y práctica de creencias concluye para la

familia.

Cuando la comadrona por alguna situación personal no puede

continuar con las visitas a la embarazada, en algunos casos la

familia decide acudir a un curandero para continuar con el control

del embarazo y atención del parto, ya que indican que el

Page 60: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

48

curandero es una persona que también tiene conocimientos

sobre la atención de embarazo y parto.

Preparación del lugar para el parto.

A partir del octavo mes inician los preparativos para el parto. La

familia de la mujer principalmente el esposo ya ha pensado y

decidido en donde va ser el área de parto, en general suelen

ubicar el lugar de parto en la cocina de la vivienda o cerca de la

misma, debe ser un lugar amplio, ya que en una esquina se

colocará la cama, debe estar cerca el polletón, si en caso no hay

espacio en la cocina, se construye una habitación especial para

el nacimiento, en un área aproximadamente de dos metros

cuadrados, de madera rústica, no cepillada, por lo económico que

resulta el material y porque este guarda el calor, este es un lugar

cerrado, sin ventanas al exterior, la única ventilación que existe

es la que ingresa en las rejillas sobrantes de la madera.

Dada las condiciones económicas de las familias, las viviendas

son construidas de madera, con piso de tierra, techo de lámina,

sin los servicios básicos. La cocina y el fuego para los alimentos

están cerca de ese lugar, pero es lo que constituye la fuente de la

vida y por ello se le da la importancia, esto se observó al ver la

dedicación del esposo y su familia en la construcción del lugar

para el nacimiento.

En este lugar el parto, puede efectuarse hincada, de cuclillas,

recostada en una cama preparada que se coloca en forma

inclinada apoyándose de lazo o pita, la frase escuchada es la

siguiente:

“mi parto va ser hincada (Wiq´wo) porque hay menos dolor,

acostada se siente más del dolor”. Ésta es una de las decisiones

tomadas por la mujer, regularmente quienes ya han

experimentado con hijos anteriores.

Preparación de camilla

Siempre en el octavo mes y después de haber preparado el

ambiente, el esposo inicia la construcción de una camilla, lugar

donde descansará la señora al momento inmediato después del

parto, hay que hacer notar que no se utiliza la cama que

Page 61: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

49

diariamente es para dormir y/o para la familia (hijos, hermanos y

suegros).

El esposo es quien se encarga de juntar varillas o palos

que servirán para la construcción de la camilla, utiliza el

machete para cortar las varillas que recogen del campo,

algunos la elaboraron de un árbol que denominan Manq,

que crece en las comunidades de la región.

Para ello el esposo de la embarazada sale de su casa de

tres a cuatro veces, para recoger las varillas hasta juntar

la cantidad necesaria para la elaboración de la camilla, se

nota aquí la relación que se tiene con la naturaleza y el

uso de sus recursos.

Cuando ya se cuenta con lo que se necesita, los palos se

trasquilan y se cortan un poco más de la estatura de la

embarazada (aproximadamente a 40 centímetros de la

estatura de la señora).

Foto No. 1

Palo o varillas para la

construcción de la camilla

Posteriormente las varitas o palos se amarran con bejuco o

pita, habiendo un mínimo espacio de filtración en cada varita,

para cuando tenga hemorragia la señora después del parto,

pueda ser drenada hacia la tierra y de esta manera sea

absorbida.

En la siguiente imagen se observa la camilla ya culminada,

elaborada por el esposo:

Page 62: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

50

Foto No. 2

Camilla elaborada para utilizar

inmediatamente después del parto

La cama debe permanecer sobre troncos de banano, plátanos

o piedras para sostenerse, a una altura del suelo

aproximadamente de veinte centímetros, es una construcción

completamente adaptada a las necesidades de ella, se utiliza

inmediatamente después del parto para que la señora

descanse después del desgaste físico y emocional que ha

sufrido, es para que al momento de levantarse el esfuerzo sea

menor, es utilizada por la puérpera por tres días ya que luego

se desecha, se deja en el bosque para que se pudra, esta

función le corresponde al esposo, luego pasa a una segunda

cama hecha de tablones.

Preparar pita o lazo, mesa o banco.

El lazo o pita se coloca en el techo de la casa del área de

parto, debe ser resistente, lo instala el esposo cuando la

señora inicia con sus dolores, se utiliza para apoyarse cuando

los dolores de parto son muy fuertes. Otra de las opciones es

utilizar un banco o mesa para sostenerse cuando inicie con

sus dolores.

Preparación de pimienta

Quince días antes previos al momento del parto, la

embarazada o la suegra compra la pimienta de castilla, la

muelen y la guarda, ya que cuando llegue el momento de

Page 63: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

51

parto, se mezcla como una onza con agua caliente, la que

debe ingerir la mujer para ayudar que el parto sea rápido, esta

bebida se utiliza según sus palabras para “calentar el cuerpo

antes del parto”.

Peticiones espirituales

En estos meses se reza, se encienden candelas para pedir a

Dios que todo salga bien cuando llegue el momento del parto.

Las mujeres embarazadas que son evangélicas piden a Dios

por medio de la oración, no encienden candelas

Preparación de Jabón y ropa.

Días antes del parto compran jabón, que les servirá para el

baño de ella, en cuanto a la ropa del bebé, no acostumbran

comprar, sino que utilizan trapos viejos o ropa de sus hijos

pequeños, la compran después de que ha nacido el niño (a).

Almacenamiento de leña:

La leña es indispensable para el día del parto, días antes se

almacena lo necesario para el alumbramiento, para la

preparación de alimentos, para el fuego que va estar

encendido por varios días cerca de la madre.

B. Proceso del parto:

a. Llamada de la comadrona.

La comadrona llega a la vivienda de la embarazada luego que se le

ha avisado, llega preparada llevando consigo sus instrumentos de

trabajo que utiliza, en la actualidad han sido capacitadas por el

MSPAS y dotadas de tijeras, lona, recipiente de metal, gabacha,

toalla, guantes de látex, que les permite apoyarlas en su labor.

b. Primeras acciones antes del parto.

Cuando la mujer embarazada inicia con sus dolores de parto, se

sitúa en la cocina en una de las esquinas cuando no se construyo

un lugar específico, en otros de los casos en el espacio pequeño

que se construyó para ello, colocan encima de la cama cartones,

trapos, cortes viejos, sábanas para soporte que no le lastime la

Page 64: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

52

espalda a la mujer, que se utiliza inmediatamente después del

parto, toma la infusión de pimienta, que le brinda su suegra, para

calentar el cuerpo cuando llego el momento del alumbramiento.

Luego la suegra inicia a preparar el fuego para calentar el agua

para el momento del alumbramiento, en todo el proceso está

pendiente de su nuera.

Cuando llega la comadrona lo primero es observar el estado de la

señora, le pregunta que dolores siente y en donde. Le examina el

abdomen, se coloca los guantes y cuando inicia con dolores

fuertes hace una revisión interna a la señora ayudándose con luz,

en medicina occidental esto es el control de la dilatación, si todo

está bien la comadrona continua. En algunos casos, interviene el

curandero a sugerencia de la familia o de la misma comadrona.

c. Procedimientos para el parto

En este proceso la mujer lo único que desea es que el parto sea

rápido y todo salga bien, deposita toda su confianza en la

comadrona, cuando inicia los primeros dolores de parto, la mujer

toma la infusión de pimienta, cuando los dolores son más fuertes

se coloca hincada o en cuclillas y se sostiene de un banco, la

parturienta lucha para que el alumbramiento sea exitoso,

valiéndose de los medios físicos como mágicos. El esposo es

quien le ayuda sosteniéndole de la espalda para que pueda pujar.

La suegra en su preocupación ruega a Dios a través de la oración

por la nuera, el tornarse difícil el parto se auxilian de lazo, que

colocan desde el techo entre vigas del cual se sostiene la

parturienta.

La comadrona indica el momento que debe seguir pujando.

Brinda apoyo a la señora, coloca sus manos en la espalda y cintura

dándole unos masajes, ora y le dice que tenga valor, en el

momento de mayor dolor y fuerza da a luz, es la comadrona la que

se encarga de recibir al niño y luego corta el cordón umbilical,

envuelve al niño en trapos y el padre lo sostiene, la comadrona

presta atención a la salida de la placenta en donde da indicación

de realizar fuerza nuevamente, baña al bebé con agua tibia que

contiene brazas, esta práctica es para evitar enfermedades como

granos en la piel. Por otro lado suele aconsejarla sobre su cuidado

y darle acompañamiento emocional después del parto.

Page 65: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

53

En otros casos la embarazada se recuesta en la camilla, ubicada

de forma inclinada, para favorecer la fuerza de gravedad y ayudar

a que dé a luz, las mujeres mantiene su vestimenta de diario traje

típico: corte, güipil, y una prenda tipo camiseta por debajo del

güipil.

Es preciso enfatizar que en este momento del parto la mujer

preñada está vestida con su traje típico, no hace uso de ninguna

bata, al dar a luz, pues para ellas es exponerse al frio y lo evitan.

Lo que sucede cuando hay complicaciones en uno de los casos

observados, “cuando la mujer inicio con dolores refiriendo dolores

de cabeza, del estómago y escalofríos, la comadrona indicó que

“estos dolores no son de parto”, sino lo atribuyen a un dolor de

estómago normal o causado por un mal aire, la familia se preocupa

solicitan el apoyo de otro personaje con habilidades para curar,

quien interviene y observa y relaciona los dolores que no son de

parto, atribuyéndolos al frio, denominado en Q’eqchi’ MUCHKEJ,

(calambre ocasionado por el frio), por consumo de alimentos que le

enfrió el cuerpo a la señora. Además las complicaciones como las

convulsiones son relacionadas a sucesos sobrenatural, a un mal

espíritu (Xukuajelk ru, x´maq li´ tzaj musikej= da temor el mal

espíritu que la toco) por salir sin permiso en día viernes que es

utilizado por los brujos para tirar cosas malas en el camino, por lo

que realiza el ritual de curación iniciando con el rezo ante un altar

pidiendo al ser supremo, seguido pasan un huevo en el cuerpo de

la mujer, el cual se vierte en un recipiente de agua. La fiebre es

atribuida a fuego o calor dañino en el cuerpo; se observó en otros

casos, las personas hacen uso de la medicina química.

Expresión del curandero: “hay curanderos (ilonel) que no piden o

claman lo bueno sino cosas malas y que tiran en el camino, si

salimos y no oramos o rezamos recibimos lo malo, debemos pedir

permiso, para que no nos pase nada, este día (día de parto) es

diferentes es rojo y lo que tiene la señora es que la tocó una

sombra (mal espíritu)”.

Los rituales comunes son, quema de especias ajo, romero, el

pasar un huevo por el cuerpo, toma de esencia maravillosa,

infusiones de pimienta y oraciones en el altar, para pedir que sane

de la enfermedad, realizan todo estas prácticas (dan tiempo y más

Page 66: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

54

tiempo) esperando una respuesta o solución mágica para que la

mujer embarazada se recupere.

Cabe mencionar que se toman decisiones basadas en el

desconocimiento o por un conocimiento mágico, no real llegando a

tener consecuencias fatales.

d. Roles de la familia

En el proceso se observó que la familia de la embarazada

especialmente el esposo, la suegra, suegro, otras nueras, son las

personas que están presenten al momento del parto. La familia

procura evitar que niños estén en el lugar, solo son las personas

adultas que participan, el rol de cada uno es el siguiente:

El esposo ayuda a la comadrona a sostener a la señora para que

pueda dar a luz, está disponible para cualquier requerimiento de la

comadrona y de la esposa.

La suegra prepara la pimienta que unos días antes ya se molió,

diluye en poca agua y se le da a beber a la embarazada, prepara el

fuego para calentar el agua para el momento del alumbramiento y

está cuidando de su nuera.

En lo observado el esposo es quien toma las decisiones en el

hogar, decisiones de dónde acudir a la atención de la salud de la

mujer embarazada, pero se evidenció que en una complicación

durante el parto, la suegra es la que sugiere al hijo la decisión

sobre lo que se debe hacer, respecto al traslado de la señora a un

centro de salud o llamar al curandero.

En los casos observados, las mujeres contrayentes o al unirse al

esposo van a vivir con la suegra, por lo que ellos pasan a ser sus

padres, ya que los identifican como “mamá” o “papá”, es parte de

la costumbre Q’eqchi’, esta es la relación de las decisiones a cargo

de los suegros.

Luego del parto la suegra está pendiente de la alimentación de la

nuera, prepara el caldo de gallina con bastante ajo y chile, o un

caldo de huevo con chile y ajo, que le sirve como a las tres o

cuatro horas después del parto, con la idea de recuperarse, la

bebida que acompaña al caldo es agua de masa sin azúcar o café

caliente con pimienta, otros casos es cacao o pinol la bebida que

consumen.

Page 67: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

55

El suegro: también es importante su intervención, en este caso la

familia colabora para obtener especies que puedan servir en el

momento de parto, y el suegro es quien pide a Dios para que todo

salga bien.

e. Practicas inmediatas después del parto

Inmediatamente después del parto la señora descansa en la

camilla que se elaboró para tal efecto.

La placenta es enterrada el terreno de la familia, por esposo.

Se aplica cal, en el área donde fue el parto, para ahuyentar

animalitos como, hormigas insectos, para quitar el olor de la

hemorragia y para impedir que el calor humano ojee al niño.

La comadrona revisa a la señora después del parto, también

baña al niño con agua caliente a la que le dejan caer brazas

con la creencia de curar el agua porque es considera una

ente vivo, y para que no le dé una enfermedad al niño.

Mientras tanto la suegra prepara los alimentos para la

nuera, y café, le ofrece agua caliente, el esposo le ayuda a

sentarse para comer.

Otro aspecto importante es que el esposo empieza a hacer

el fuego cerca de la cama de su esposa, para que el

ambiente de la habitación este caliente. Se deposita un

recipiente con brasas debajo de la cama de la señora, para

calentar el cuerpo y que no haya coágulos en la matriz de la

mujer y de esa manera evitar enfermedades y sirve además

para que aflore la leche materna, este tercer fuego no es tan

común.

Horas después la familia que vive cerca llega a visitar a la

madre y a su bebe, es un acontecimiento muy importante

para toda la familia.

Page 68: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

56

Foto No. 3

Momentos después del parto

de una mujer Q’eqchi’.

C. Clasificación de Prácticas, tradiciones y costumbres en el parto

Dentro de las prácticas, tradiciones y costumbres observadas

durante el parto se describen las siguientes:

Page 69: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

57

Cuadro No. 20

Algunas Prácticas, tradiciones y costumbres en el parto.

Preparaciones para parto Momento del parto Post- parto inmediato

Ubicación del área del parto en la cocina.

Ubicación en una esquina de la cocina, caminata, rezos

Nueva habitación en la cocina.

Búsqueda de varas silvestres Elaboración de camilla con varillas de árboles del bosque o del árbol denominado en Q’eqchi Manq.

Disposición de una camilla especifica de post-parto para tres días, camilla de baja estatura y con filtros por cualquier derrame de fluidos y que la tierra absorbe

Uso de la camilla especial para la madre y el bebe, La madre se recuesta en la cama de baja estatura ya elaborada con varitas

Aviso a la comadrona por alguna persona de la familia que iniciaron los dolores de parto.

La comadrona es la encargada de atender el parto. Uso de nylon, banco,

Familiares en la cocina cuidan a la parturienta, esposo es el responsable directo de la compañía

Bebida pimienta ya molida Hervir agua con pimienta y darle de beberé a la mujer embarazada

Se le da agua de masa con pimienta

Vestimenta ropa de cama, cartón, suéteres,

Ropa de diario traje típico corte, güipil

Arroparse bastante, además de la ropa de diario

Preparación o banco o una mesa para sostenerse en el parto que se realiza de manera vertical, lazo pita cuando presenta dificultades

Parto hincada o de cuclillas en la cocina Utiliza para apoyarse en el alumbramiento, lazo, mesa o un banco. Apoyo emocional a la parturienta, Rezos y ánimos Cordón umbilical se corta con hoja de corar, xillet o tijeras. Se realiza el parto hincada (vertical) La familia participa en el parto: suegro, suegra, esposo y algunas cuñadas.

Se aplica cal donde fue el alumbramiento, para ahuyentar r insectos, por olor de la hemorragia el banco se constituye en área de visita a la par de la cama, la placenta se entierra cerca de la casa

Compra de huevos o gallina La suegra prepara fuego para cocinar y esta alerta

Se le brindan bebidas calientes, agua de masa sin azúcar o café. A la madre la suegra la alimenta con un caldo de huevo o gallina, con bastante ajo y chile.

Contar con leña seca El esposo está en todo momento ayudando en el alumbramiento a su esposa

El esposo enciende el fuego en el suelo para calentar el ambiente y lo corporal

Quema de veladoras, peticiones

Rezos Ubicación de amuletos, y nunca dejar sola a la madre y al bebe.

Cuando hay dificultad, se realiza ceremonias, por el curandero, utiliza especies, un altar y los rezos. También el suegro realiza oraciones. Se baña al bebe con agua que contenga brasas, para curarlo de toda enfermedad.

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Page 70: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

58

D. Acciones en la complicación del parto.

A. El porqué de la tardanza en movilización de una mujer

embarazada para buscar ayuda.

Uno de las causas que mayor refieren los servicios de salud en la

mortalidad materna son las denominadas demoras en la atención

por ello se indagó sobre las razones de éstas.

Las respuestas en orden de mayor a menor importancia, según

sus propias expresiones son las siguientes:

No tienen dinero

Viven lejos

Confían en lo que dice y hace la comadrona

No le brinda atención suficiente a la embarazada y no se dan

cuenta que ella está mal

Ella no habla, no dice que está mal

Por temor a salir

No les gusta ir al centro de salud

El esposo no deja que salga de la vivienda.

Quizá piensa que va ir a morir

No tienen acompañamiento

La dejan morir a propósito porque ya tienen a otra

El esposo cree que no va a pasar nada

Por miedo y vergüenza no va al centro de salud.

Porque no quieren, prefieren la casa porque les dan agua y

lo que necesita

Las que atienden en el centro de salud no saben. (nuevas o

practicantes)

Quizá quiere que sea en su casa

Page 71: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

59

Porque quieren y dicen que debe ser en su casa, y de todo

puede pasar al salir.

Ella no quiere

La señora no sabe que es de riesgo

Piensan que todo está bien, aunque no sea así

Poca costumbre para visitar el centro de salud.

Ella se atiende el parto o el esposo

No sabe

No tienen información del servicio de salud

Para que no la vean otros

Estas razones en su mayoría están relacionadas a experiencias

propias o referidas y/o comentarios de terceros, fácilmente

pueden ser superadas al ofrecer servicios diferentes por parte de

los centros de salud.

3.7 PRACTICAS TRADICIONALES EN LA ATENCIÓN DEL POST-PARTO

Q´EQCHI´, COSTUMBRES, TRADICIONES CREENCIAS Y MITOS

3.7.1 Predominio de las prácticas tradicionales:

Al igual que en los momentos del cuidado del embarazo y parto, las

costumbres y tradiciones culturales se manifiestan en el post parto,

es aquí donde se consolida la fe de la madre, el esposo y la familia,

momento en que vincula el cuidado del niño de acuerdo a las

enseñanzas de los abuelos, pero, no por ello descuidar los cuidados

de la nueva madre.

Entre las prácticas culturales, identificadas de acuerdo a las

costumbres ancestrales de familias Q’eqchì’, están las siguientes:

Page 72: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

60

A. Físicas

a. Reposo:

La mujer embarazada guarda reposo inmediatamente después

de haber dado a luz, luego de un desgaste físico y emocional

es considerada como un ser vulnerable.

En el momento inmediato después del parto la madre

descansa en una camilla (Ru kiche) elaborada especialmente

para estos momentos, con características específicas

indicadas en los preparativos del parto,

b. Lugar de post parto:

El lugar más recomendado para dar a luz es en la cocina de

la vivienda, la atención post partos se dio al interior de la

cocina, específicamente en una esquina de estas, entre sus

acondicionamientos están, un fogón que proporciona calor al

lugar, ya lo hace ideal, la suegra o madre es quien cocina y

garantiza una compañía para la mujer que dio a luz, hay

alimento y bebida caliente a la mano, este debe ser un

ambiente cerrado. La parte de la cocina donde está la cama

esta forrada de nylon, en el momento del cambio de la cama,

se realizan algunos arreglos no en todos los caso, como por

ejemplo tapar entradas de aire.

c. Reposo largo.

El reposo que se guarda es durante cuarenta días, en donde

los primeros veintiún días son sumamente importantes, por

las temperaturas altas a la que se expuso y por la

recuperación física de su cuerpo, paulatinamente va

incorporándose a sus actividades.

El reposo consiste en permanecer recostada en la cama, no

realizar trabajos domésticos, y mantener una temperatura

cálida tanto en la habitación como en el cuerpo. La comadrona

visita regularmente a la madre, llega al siguiente día para

observar y preguntar por la salud de la madre y a fajarla.

Para este reposo la camilla del parto es cambiada por una de

tablones, con especificaciones más formales, con una medida

Page 73: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

61

de veinte centímetros de alto del piso a la orilla, con la

finalidad de evitar alguna caída. La camilla anterior es

desechada y botada en el campo.

d. Luego de los cuarenta días, la mujer embarazada y el niño

regresa a su cama original antes de estar embarazada; son

dos camas fabricadas para el proceso la segunda cama no

posee colchoneta, únicamente cartones o colchas ya usadas y

ropa o trapos como almohada, las patas de cama son de

trozas de plátano o un block en cada extremo y finalmente la

tercera cama a la que regresa es la original antes del proceso

de embarazo.

e. Fogón en el piso:

Después del parto, inmediatamente se enciende un fuego en

la habitación y cerca de la cama de la mujer que recién dio a

luz, con la finalidad de mantener una temperatura cálida

dentro del ambiente, este fuego sirve para calentar piedras

que a su vez servirá para calentar el vientre de la mujer con la

finalidad de deshacer posibles coágulos dentro de la matriz y

que no existan futuros padecimientos o enfermedades, de

igual manera este fuego sirve para calentar el cuerpo del

bebé, calientan retazos de tela y se lo pasa al bebé, para que

este no tenga dolores de estómago y que caigan los vellos del

cuerpo, de igual manera se calientan los testículos que al

nacer traen inflamados.

Este fogón permanece encendido las 24 horas, y por la noche

se prende un poco más, da más llama y calor, este fuego

durara 40 días y 40 noches, el fuego calienta el cuerpo, es

necesario tener suficiente leña por lo que el esposo se preparó

anticipadamente, este fogón se ubica en la tierra.

f. Polletón:

Este se refiere a la estructura de madera y tierra en forma de

mesa con fuego en el centro, que sirve para cocinar los

alimentos de la familia, ya que la habitación se establece en la

cocina de manera temporal, este proporciona fuego y calor al

área donde está la mujer y su bebe, además facilitara el

traslado de alimento.

Page 74: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

62

g. El calentamiento o Tzoy:

Este se hace con fuego, es una práctica realizada por el

esposo, consiste en disolver cualquier coágulo en el vientre de

la madre por medio de termoterapias utilizando como fuente el

fuego que ubican en el piso, muy cerca de la cama y como

medio la piedra caliente, esta es envuelta en hojas de “Xaq-

Tzii´” y luego en una tela gruesa y se aplican masajes en el

abdomen bajo de la mujer, de igual manera el bebé es

calentado para terminar de fortalecer su cuerpo, este

calentamiento es programado para los 40 días, días

reglamentarios para todos los cuidados de la madre y el niño,

va disminuyendo paulatinamente el número de veces durante

el día que se realiza el calentamiento al acercarse a los 40

días. Es el esposo el responsable de esta práctica, y la

suegra es quien auxilia en casos de necesidad. La madre

también se calienta el pecho y la espalda de la misma forma

para garantizar la existencia y leche materna, se calienta la

espalda y el pecho, el calor hace que esta baje y pueda

alimentar a su bebe. Finalmente son dos fuegos los que

calientan al niño recién nacido y a la mamá, incluso se podría

mencionar un tercero, toman algunas brazas o carbones

encendidos y los ubican en un recipiente y los ponen debajo

de la cama de la madre. El calentamiento del bebe puede

durar hasta cinco meses, haciéndolo cada vez más espaciado.

h. Vestimenta:

Sigue utilizando el corte, el güipil de diario, suéteres con

botones para tener facilidad para dar de mamar, para

mantener el calor, no acostumbran batas. El envolverse la

cabeza o amarrársela durante varios días les protege de frio,

aunque no todas lo realizan y que no le duela la cabeza. El

bebé permanece envuelto en una colcha.

i. Alimentación:

A pocos minutos del parto se acostumbra tomar caldo de

huevo, algunos con hierbas, el huevo es preparado en torta y

luego se vierte en un caldo preparado con ajo y chile, con la

intensión de vitaminas a la madre y que aumente su

Page 75: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

63

temperatura corporal. Las bebidas son agua de masa con

pimienta, pinol, café con pimienta, cacao para mantener la

temperatura y tener leche materna, durante los cuarenta días.

j. Baños:

La mujer y el bebé de preferencia se baña a los tres días

después del parto, y así sucesivamente, el niño es limpiado

con agua caliente, en el momento de su nacimiento, esta agua

es preparada o curada con trozos de carbón encendido, estos

se dejan caer dentro del agua ya caliente, con la intensión de

curar el agua, utilizan este material porque es un elemento

vivo, además para que no provoque algunas ronchas al bebe.

k. Uso de cal:

Esta se derrama dentro de la habitación donde se dio a luz al

niño, sirve para alejar cualquier animal, el olor de fluidos

corporales durante el parto, y cortar el calor que llevan las

personas que llegan de visita pues le pueden causar daño al

bebé.

l. Fajadas:

La comadrona es la persona que luego de sobar coloca una

tela tipo cinturón con presión y fuerza que le da vueltas

alrededor de la cintura y el vientre, con la finalidad de que su

organismo internamente regrese a la ubicación y forma que

tenía antes del embarazo, es una forma de ayudar al

organismo a recuperarse.

m. Si padece de dolor de cabeza, es asociado a un enfriamiento

del cuerpo, por lo que recurren a calentar aun más el

ambiente, amarrarse la cabeza. Además este síntoma es

asociado a un susto causado por un espíritu dañino, que le

toca durante el sueño, provocándole dolor de cabeza, mareos,

vómitos, es por ello que acostumbran no dejar sola a la madre

ya que la simple compañía garantiza no tener este

padecimiento.

n. Las relaciones sexuales durante mínimo siete semanas se

abstienen y duermen separados, deben dejar pasar este

Page 76: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

64

tiempo para reiniciar sus relaciones sexuales con su pareja o

como la suegra dijo: “ya pueden dormir juntos”.

B. Creencias

a. Religiosas:

Tienen ubicada una imagen de Jesús de Nazaret,

específicamente el Sagrado Corazón de Jesús, ubicado como

un símbolo de guardián del bebé y de la mujer, quema

veladoras o candelas ante los alteres e imágenes de santos

para realizar agradecimientos y peticiones de protección de

cualquier peligro o maldad.

Rezos de agradecimiento: asisten a la iglesia para

agradecer y rezar por el bebé, la madre es acompañada por el

esposo y suegros llevan al niño a la iglesia, esta práctica se

realiza entre los treinta a cuarenta días después del parto, a

esta práctica se le llama, la presentación del niño ante Dios,

para que lo cuide.

b. Compañía para evitar enfermedades que provocan malos

espíritus:

La mujer que dio a luz no debe quedarse sola, peor aún no

debe dormir si está sola, porque algún espíritu dañino puede

alterarla, consideran que le puede provocar fiebre, dolor de

cabeza, hasta perder el conocimiento y la razón; el esposo y el

suegro duermen en la misma habitación, se acomoda el área

para agregar una cama más o una hamaca donde dormirán

para darle compañía. Según el esposo de unas de las

mujeres entrevistadas refiere:

“Ella no debe de quedarse sola, pues puede ser asustada en

el sueño y puede perder la razón, empieza a darle frio y luego

calor, es porque un mal espíritu la toco y se pone loca, dolor

de cabeza, vomito, (tzaj musikej= espíritu dañino o sucio) es

por eso que no se debe quedar sola y el machete para cortar

que no pase el mal espíritu, es peligroso, la mamá y el niño

pueden llegar a morir”.

c. Hechos reales con implicaciones mágicas un pedacito de

ombligo se guardara en un rincón de la casa, con el

pensamiento que siempre este cerca de la familia.

Page 77: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

65

C. Mitos:

a. Uso de amuletos: Estos se usan contra el susto de espíritus

en el sueño, se utilizan utensilios punzocortantes como los

machetes y cuchillos, son ubicados a un costado de la cama

de la madre y su bebé, esta práctica sirve de protección contra

malos espíritus, cortando las malas intenciones y evitando que

toquen o asusten a la mujer y al niño por su vulnerabilidad,

“Es para que no pasen malos espíritus = Ramb´al li Tzaj

Musik´ej.”(mujer Q’eqchi’ entrevistada, comunidad Chamtaca)

b. Cuando el niño llora mucho, se asume que es ojo, y se le

pasa por el cuerpo un huevo de pata y con esto dejará de

llorar.

c. El cuchillo, o machete se usa de protección de entes

espirituales dañinos, además lo acompaña con el ajo.

d. El susto de sueño por un mal espíritu, esto se relaciona con

la visita de un espíritu que puede hacerle daño, está más

propensa la mujer que dio a luz por su debilidad, es por ello

que no debe quedarse sola, puede llegar a morir.

D. Roles

Es el esposo la persona encargada de brindar los cuidados

generales a la esposa, es quien la sostiene cuando va al

sanitario, calienta el vientre de la esposa pasándole la piedra

caliente en el vientre, todos los días de tres a dos veces por día,

conjuntamente con la suegra. Es el esposo quien trae la leña

para el fuego, ayuda para su movilización, el hecho que este el

esposo ya es una protección extraordinaria contra las cosas

malas que no se ven.

La suegra es la encargada de preparar la comida, junto con otras

nueras, y le lleva de comer a la parturienta, además, cuida a los

otros niños, está vigilando que el fuego este prendido

conjuntamente para el cuidado del hijo recién nacido. La suegra

es quien baña al bebe, hace compañía a la madre, hace

oraciones. Toma iniciativas de atención a las visitas, es ella la que

da información y se ve que es ella la que toma decisiones. La

suegra es quien indica cuanto tiempo debe hacer reposo. La

Page 78: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

66

suegra es quien lleva el control o guía de la recién pareja en su

vida sexual

La madre cuando vive cerca de su hija, ayuda en darle consejos,

calentar al bebe y a preparar alimentos y a hacer el fuego,

calienta el cuerpo de su hija y la soba, ayuda a calentar el agua,

sirve agua con esencia maravillosa para que caliente el cuerpo,

brinda bebidas.

La comadrona: después del parto llega al siguiente día, soba

examina a la mujer y al niño también y luego la faja.

Page 79: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

67

CAPÍTULO IV

SEGUIMIENTO DE SEIS CASOS DURANTE EL MOMENTO DE PARTO Y POST PARTO (breves relatos de una acercamiento a la realidad Q’eqchi’)

En este capítulo se describen los casos de parto y post parto observados en las

familias Q’eqchi’. El proceso se construyó a partir de las visitas y entrevistas

programadas, previo a la autorización de la organización de la comunidad

(Consejo Comunitario de Desarrollo, COCODE), líderes, familias y por la misma

mujer embarazada, quienes dieron su consentimiento.

4.1 CARÁCTERÍSTICAS GENERALES DEL ENTORNO

La observación de parto y post parto se llevo a cabo en las comunidades de

Pocolá, Chamtaca y Chirrequiche, la topografía de estas comunidades es

quebrada, con acceso de carretera de terracería hasta el centro de las

comunidades, algunas viviendas se ubican a orilla de la carretera y muchas

otras en los cerros distantes una de las otras, estas condiciones son las que

deben afrontar para llevar a sus embarazadas a los servicios de salud en

momentos de riesgo y a la inversa, los servicios deben ingresar a traer

pacientes y en muchas ocasiones sin recursos disponibles, principalmente

combustible para las ambulancias.

Las comunidades no cuentan con los servicios básicos de agua entubada y

energía eléctrica, pero si cuentan con limitados servicios de educación y

centros de convergencia que prestan el servicio de salud.

4.1.1 Aspectos socioeconómicos:

La principal forma de organización en las comunidades es mediante

Consejos Comunitarios de Desarrollo, los líderes del órgano de

coordinación inciden en la toma de decisiones de la comunidad, su

estructura funcional es a base de comisiones de salud, de educación, de

tierras, de mujeres, etc. que se han organizado para satisfacer las

necesidades de determinado problema.

En cuanto a lo productivo, la familia se dedica al trabajo agrícola cultivando

el maíz, frijol que sirve para el autoconsumo, para completar los ingresos o

medios económicos los hombres realizan jornales en fincas cercanas a sus

comunidades.

Las viviendas son de madera, techos de lámina, pisos de tierra, en su

mayoría con dos ambientes, uno utilizado para dormir y otra para la cocina,

Page 80: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

68

este tipo de vivienda protege precariamente de la humedad. Si la familia

es muy extensa realizan una división para algunos de los hijos que tiene su

esposa. Las viviendas no cuenta con servicios de agua entubada, ni

drenaje, tampoco energía eléctrica, el agua lo obtienen de la lluvia o pozos

comunitarios, en cuanto a la luz utilizan, candelas o candiles, los servicios

sanitario son tipo pozo ciego.

4.1.2 Dinámica familiar.

Los habitantes son Maya hablantes del pueblo Q’eqchi’, el idioma es el

Q’eqchi, en su vida diaria practican sus costumbres y tradiciones, en cuanto

a su estructura familiar es extensa, las relaciones sociales entre familia es

estrecha, predomina la cultura machista, las mujeres dependen de las

decisiones de su esposos y sus suegros. La mujer cuando contrae

matrimonio, su obligación es irse a vivir a la casa de sus suegros y

cuñados, adoptando la cultura y forma de vida de su nueva familia, ella se

dedica a los quehaceres domésticos de la casa y a los cuidados de los

niños (as), su autonomía es escasa.

La mujer en la comunidad Q´eqchi’ es solicitada en matrimonio desde muy

pequeña, esto dado a buscar la pureza de la niña o jovencita, que luego de

rituales de petición y entrega es extraída de su sistema de vida cotidiano al

interno de su hogar y sus relaciones sociales y es llevada sin consultarle a

un nuevo sistema aunque de la misma cultura, en el que debe iniciar

nuevas relaciones sociales, es una nueva integrante que debe adaptarse y

someterse a la autoridad del esposo y suegra principalmente, además esta

nueva familia le resguardará y ella debe aportar en trabajo como una

retribución que implica su estancia en su nueva casa, nuevo hogar. En

donde manifestar dolencia es sinónimo de debilidad.

Costumbres y tradiciones espirituales

Las comunidades cuentan con sus propias costumbres, tradiciones,

creencias y prácticas culturales, muchas con influencia de lo mágico y

religioso. Esta actividad está dirigida por los curanderos, comadronas,

líderes espirituales y en algunos casos sacerdotes.

4.2 PREPARACION DE CONDICIONES PARA LA OBSERVACION DE PARTOS

La metodología utilizada para el seguimiento de los seis casos, fue visitas a las

viviendas de las mujeres, entrevistas a profundidad a las familias y la

observación.

Page 81: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

69

4.2.1 Coordinación Interinstitucional:

Se coordinó a nivel de la Dirección de Área de Salud, Distrito de Salud del

municipio, información de las comunidades, datos estadísticos según región

y la reincidencia de comunidades que presentan casos de mortalidad

materna.

También se coordinó con la Municipalidad para informar a los Consejos de

Comunitarios de Desarrollo, los objetivos de la investigación y la presencia

del equipo de investigadoras en las comunidades seleccionadas.

4.2.2 Coordinación Comunitaria:

En reunión de Consejos de Desarrollo, comisiones de salud y mujeres

embarazadas, se informó de la presencia del equipo de investigación en

las comunidades.

Se procedió a indagar sobre las familias y mujeres embarazadas en

etapa de siete a ocho meses de embarazo, que den su consentimiento

para realizar las visitas y entrevistas en su vivienda.

Se identificaron las familias, se ubicó los diferentes sectores de su

residencia, luego se establecieron compromisos de seguimientos de

visitas.

Page 82: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

70

4.3 CASOS OBSERVADOS EN SU PROCESO DE PARTO

CASO 1: “Maq´ li kaq kutan”: culpa del día rojo o peligroso

A. DATOS GENERALES:

NOMBRE: Berta: Nombre ficticio.

RELIGIÓN: Católica

COMUNIDAD: Chirrequiche

EDAD: 39 Años

IDIOMA: Q´eqchi’

No. DE HIJOS: 01

LA DECISIÓN DEL LUGAR DE ATENCIÓN.

Respecto a los primeros comentarios la familia política de Berta y ella, dicen

que desean que el bebé nazca en casa con atención pertinente de una

comadrona y comenta “que en el hospital o centro de salud cansan a las

mujeres”, la suegra indica que en la casa, estarán pendientes de ella.

Ha dejado claro que contar con leña disponible es esencial para la atención de

un parto y para los días consecutivos, es por ello que buscan y almacena leña.

La ubicación del área para dar a luz ya está definida, esta será a un costado de

la cocina o en la misma cocina.

Una de sus prácticas durante el embarazo y preparación del parto es realizar

ceremonias y peticiones espirituales, para ello cuentan con un altar, y lo

evidencian los vasos con hollín donde fueron quemados veladoras realizando

peticiones por el bienestar de la futura madre y el de su bebe. El día de parto

llegaran familiares considerándolo compartimiento familiar.

El esposo afirma que su esposa tendrá a su bebe en la casa, para eso ya tiene

preparado el lugar, la cama está preparada, y comenta que como base cortara

y colocará troncos de platanares, esto da la pauta que será un lugar por

determinado tiempo.

Berta indica sentirse bien, no tiene dolores, no sabe la fecha exacta en que va

nacer su bebe, esta sabida que tiene ya ocho meses de gestación y menciona

Page 83: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

71

que probablemente no llegue a la fecha exacta. Indica que por parte de salud

pública le dijeron que preferiblemente tenga a su bebé en el centro de salud.

Aunque el esposo le ha dicho que tenga a su bebé en la casa como sucedió

con el primero.

Relata que su primer bebé nació en la casa, pero después del parto se

complicó su salud y la de su bebé, fueron al hospital regional de Cobán, ella

fue atendida y dada de alta, sin embargo él bebe falleció según le dijeron

había muerto y le pidieron Q 500.00 para que pudieran entregárselo lo

colocarían en un caja mortuoria, por lo que necesitaban el dinero, continúa

relatando que ella no tenía dinero, por lo que se quedó en el hospital, pero

nunca se lo entregaron, nunca vieron el cuerpo y tampoco les entregaron algún

documento, él bebe era varón.

El esposo indica que prefiere que la atienda la comadrona saliente, a la

comadrona actual no le tiene confianza y no quiere llevarla al centro de salud,

porque han escuchado que allí cambian a los niños o tratan mal a las señoras,

pero eso prefieren tener al niño en la casa, y en la casa la familia siempre la

apoya.

Los varones o esposos son los encargados prepararan lo necesario, leña, pita,

cama y su presencia en el momento del parto y son quienes auxilian a la

esposa y a la comadrona que atiende el parto

PARTO:

Momentos previos al parto, parto que no concluyó:

Al estar presente en el lugar el día del parto, se encuentra el esposo, suegra,

suegro y cuñados de la embarazada, quien se encuentra en el área donde

duerme, llegamos aproximadamente a las 4:20 am y se observa a la

comadrona sentada con brazos cruzados y dijo: Solo el estómago le duele,

no es parto, mensaje que ya había dicho vía telefónica antes de la llegada,

durante el trayecto a la comunidad.

Se observó que no habían ubicado la camilla preparada para el momento

inmediato de post parto, sino que permanecía parada en una parte de la

habitación, y al preguntar porque no estaba lista, respondió la comadrona que

Berta dijo que no la prepararan porque el dolor era en la boca del estómago y

no en la matriz.

Page 84: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

72

Se le preguntó a la comadrona sobre el avance del parto, respondió: “yo no

pienso nada, no es su hora”, y con gesto expresó que no era parto sino otra

cosa, es dolor de estómago.

Él esposo preguntó sí el carro del equipo de investigación se podría usar para

un traslado? La respuesta fue afirmativa brindándole disposición para el

traslado, sin embargo estaban esperando que llegara el promotor, que ya

habían llamado.

Según se observó Berta, tenia nauseas y se quejaba de dolor en la parte del

abdomen alto (boca del estómago) y escuchamos los movimientos y sonidos.

Esperaban que llegara el promotor, que entre ellos comentaban lo habían

llamado momentos antes, y que llegaría a examinarla y ha accionar para el

bienestar de la señora.

Se intervino con prudencia por las reacciones ya que el equipo estaba

invadiendo su privacidad, diciéndoles que no, se le podía dejar así, y que se

debía hacer algo, y el esposo se disponía a cambiar de vestimenta y preguntó

a las investigadoras que sí le podrían brindar acompañamiento a su esposa al

interior de servicio de salud, la respuesta fue afirmativa. En este momento el

esposo consideraba la posibilidad de llevarla a los servicios de salud en el

municipio o cabecera departamental, sin embargo esto se desvaneció, al saber

que el curandero se dirigía a la vivienda.

La familia comentaba él promotor (quien es en realidad es él curandero, pero la

comunidad le atribuye el nombre de promotor por que vende medicina), dijeron

que no tardaría en llegar, entonces decidieron darle tiempo, nuevamente por

parte del equipo de investigación, se intervino ya que acuerdo a la experiencia

de trabajo, el dolor de cabeza, dolor en la boca del estómago, entre otros son

signo de riesgo, diciéndole a la comadrona que esos síntomas indicaban que

su presión no estaba bien; y se le preguntó, sí conocía las señales de peligro,

y con gestos mostro que no. La comadrona, seguidamente de la interrogante

que se le hizo habla con los parientes diciéndoles que no era parto, y que ella

tenía que hacer algunas cosas que iría a una capacitación, quedándose al

margen del proceso.

Luego llegó el curandero, una persona relativamente joven varón, y que al

llegar examino a la señora manifestándoles que no era parto, y que procedería

a inyectar una medicina. La familia sin dudar en ningún momento, consintió y

se hizo lo que él curandero decía, ellos deseaban escuchar, para su

tranquilidad que todo está bien; el curandero de inmediato prepara una jeringa

e inyecta.

Page 85: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

73

De manera sutil se observó en la habitación y se preguntó sobre la presión de

la señora, y de manera seria y rígida él curandero respondió: “no traje

aparato, pero yo se tomar la presión sin aparato solo con la mano”, se preguntó

nuevamente que si había sido capacitado sobre la preeclampsia, y al mismo

tiempo se comentó que ella no estaba bien de su presión, y nuevamente

respondió: “Si no estuviera bien de su presión yo no hubiera inyectado ella

tiene 90’/60” dijo algo molesto, se le preguntó que medicamento inyectó y

respondió que era Diclofenaco. Y además recomendó Ibuprofen tres veces al

dia, la familia le pregunta el cobro del servicio y responde son 75.00 quetzales,

en los próximos 10min a 15 min la señora se calmó y todos están contentos.

Comentó el curandero “eso es aire”; “si sí” acentuó la comadrona.

Continua diciendo el curandero: “eso es aire que le pego o trago, por eso le

duele, y no se cuidan cuando están esperando, o se bañan mucho o con agua

fría”; y respondió la señora embarazada: “yo si me cuido, no me he

descuidado” y luego quedo tranquila, se recostó.

La comadrona al retirarse dijo: “esto no es parto, no tiene nada de parto y se le

ve bien, en la cara, esta fuerte, ¡ay Dios! cuando se están componiendo se

ponen sus caras muy demacradas ella no, todavía no es su tiempo, Me voy a

una capacitación”,

Se le pregunto por parte del equipo de investigación, ¿si le requería, que

sucedería?

Respondió la comadrona: “Ahí ellos me llaman y yo me vengo, así me ha

pasado, pido permiso y me dan “ellos tienen mi teléfono”, y se marchó.

Unos momentos después la señora embarazada empezó a temblar, él esposo

y curandero se levantaron, seguidamente el curandero pidió un huevo,

inmediatamente se lo llevaron, se dirigió al altar y rezo, pasó el huevo frente

al altar y luego se fue a la habitación a pasarle el huevo a Berta. Se pregunto

sobre el porqué de esta práctica y respondieron que era para quitar algún mal,

luego pidió agua en un recipiente, la familia corría por todas partes agitados y

precisos para cumplir lo que el curandero solicitaba, luego dejo caer el huevo

en el recipiente, y dijo: “ve pues salió cocido o caliente, ella está mal, algo le

paso o algo la toco”, luego la señora se empezó a calmar y se durmió,

aproximadamente 4.55 am. Lo que la familia veía reforzaba su creencia

sobrenatural y confían en sus tratamientos, se les noto cierta tranquilidad. Se le

pregunto qué enfermedad tenía y respondió. “Ella tiene una enfermedad seño

es otra cosa, es enfermedad que recogió de noche”.

Page 86: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

74

Consecutivamente observamos tranquilidad, seguida de otro momento en que

Berta inicia a temblar, observando tal situación se coordina para preparar el

vehículo que llevaba el equipo de investigación(darle vuelta), debe recordarse

son pequeños caminos, quebrados y en este caso mojados o resbalosos es

difícil de salir, y se le informa al anciano (suegro) que le iba a preparar el

vehículo para trasladarla, para que estuviera lista, pero él acentúo con la

cabeza diciendo sí, pero su actuar respondía fielmente a sus creencia y mitos,

pues corría por conseguir la especie de romero el cual había sido solicitado por

el curandero-promotor, que era para quemar y pasarle al cuerpo de la señora,

y el señor acentuó con su rostro como diciendo bien y nada más, pero

corriendo por atender las ordenes que el curandero les daba.

Se le pregunto cuál sería su actuar ante tal situación, ya que la señora se veía

mal, y que aprovecharan el vehículo.

Ellos empezaron a buscar romero (especie aromática), pero no tenían y el

curandero exclamó ¡Tengo en mi Casa! y se dispusieron a ir , en esos

momentos comprendimos que la familia se inclinaban por los tratamientos

asociados a lo sobrenatural, sus creencias, mientras tanto el curandero les

pidió agua bendita, agua florida y ajo. Se observo y se preguntó qué iba a

hacer, y nadie respondió, estaba claro que ellos actúan según sus creencias,

aunque estas acciones les llevan al filo del peligro y costos humano

impensables.

Ya amaneciendo y consciente que se trataba de un caso de alto riesgo el

equipo intervino, se localizó al facilitador comunitario, vía telefónica y se le

informó lo que estaba sucediendo: el hecho que la familia no contemplaba

entre sus alternativas trasladar a la señora a un centro de salud, y presentaba

un cuadro de riesgo. Su respuesta era que lamentaba esta situación y que, no

se encontraba en la comunidad, estaba en una capacitación de manera interna

en un Hotel, los intentos por persuadir a la familia no habían funcionado.

Dentro de los intentos de persuasión se le hizo verbalmente la observación al

curandero sobre estos signos de peligro y refirió que ella “había salido de

noche y que había agarrado un mal espíritu”, y los parientes dijeron que si,

“que había salido a orinar la noche anterior o sea un viernes”,

respondiendo el curandero, “ese día era colorado (k´ak kutan)” se le

pregunto ¿porqué? Y respondió: “Que era día viernes, día propicio para

hacer algún daño, y era evidente que un espíritu dañino le había tocado”

y era eso lo que tenía, prosiguieron con los rituales y prácticas tradicionales,

quemaron romero.

Page 87: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

75

Según lo observado, se prosiguió a coordinar con el Centro de Salud de San

Pedro Carchá, se reporto el caso a la directora del distrito, para que enviaran

una ambulancia, por parte del servicio de salud. Respondiendo que para ganar

tiempo sacaran a la embarazada a la carretera, pero en tal situación consistía

el punto medular: el no querer sacarla; se le informó a la familia esta opción de

parte del equipo de investigación y no hubo respuesta de la familia.

Seguidamente se coordinó una comunicación telefónica de la Directora del

centro de salud con la familia y se indicó que enviaría la ambulancia, equipo y

personal paramédico.

En ese momento el equipo de investigación concluyó el trabajo porque no se

concreto el parto y tampoco el traslado, dejando en manos institucionales el

abordaje. Además se le dejó a la familia en un papel el número de teléfono de

los bomberos voluntarios para que solicitaran su ayuda si así lo decidían.

ATENCION POST PARTO:

La Observación de las prácticas, y tradiciones que se realizan en la atención

del post parto en este caso no se pudieron apreciar, por el deceso de la

persona sujeto de estudio.

Page 88: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

76

CASO 2: “Del lazo al hospital”

A. DATOS GENERALES:

NOMBRE: Rumualda, nombre ficticio

EDAD: 23 años

RELIGIÓN: Evangélica:

COMUNIDAD: Chirrequiche

IDIOMA: Q’eqchi’

No. HIJOS Primigesta

¿QUIEN ES ELLA?

Rumalda es una mujer Q’eqchi’, expresa algunas palabras en el idioma

español, es joven, está iniciando su vida matrimonial, vive con sus suegros,

quienes son personas que han estado al pendiente de ella y de su embarazo,

ya que es el primer el bebé que espera.

Rumualda cuando se unió a su esposo sus padres la recomendaron a los

suegros, especialmente a la suegra, prácticamente le dieron la autoridad sobre

ella, de esa cuenta cuando inició con dolores de parto se preocuparon y

velaron por la salud de su nuera.

PREPARACIÓN DE CONDICIONES PARA EL PARTO.

Rumualda, junto a su familia inicia la preparación de las condiciones para el

día del parto, está en el octavo mes de embarazo, se involucra la suegra que

ha tomado en cuenta las recomendaciones dadas por la madre de Rumualda

en cuanto al cuido. La familia ya ha platicado y concluyen que el parto será en

su vivienda, atendido por la comadrona.

En los últimos meses de embarazo, la comadrona visito a Rumualda, para

realizarle los exámenes y sobadas correspondientes.

Rumualda en el octavo mes tiene ropa ya usada que le va a servir para

envolver al niño cuando nazca; ya compraron la pimienta que va servir para el

día del parto y su jabón. Rumualda espera no tener complicaciones en el

parto, la suegra tiene la confianza que la comadrona de la comunidad va

atender el trabajo de parto, quien de antemano ya está comprometida desde

que inicio el control.

Page 89: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

77

EL PARTO.

Para el día del parto, está presente, la suegra, la cuñada y el esposo, es

jueves, diez de mayo de 2012.

A Rumualda se le han presentado los dolores de parto, se encuentra en la

cocina en un lugar amplio, es un local de madera, con techo lámina, piso de

cemento, en la cocina está el “polletón” una mesa, y en la esquina del lado

derecho inferior, se encuentra una cama improvisada de baja estatura,

declinada en un extremo, elaborada con tres tablones de madera, sostenidas

en su base con piezas blocks, la comadrona hace presencia, ya se le había

avisado con anticipación.

A eso de las trece horas Rumualda ingiere pimienta para calentar el cuerpo

antes del parto, proporcionada por la suegra, la comadrona se ha puesto los

guantes manchados con lapicero, (sucios), una gabacha y un recipiente de

metal, tijeras, alcohol, toalla, lleva una lona que coloca en el piso al lado de la

cama provisional preparada para el momento inmediato de post-parto.

Rumualda ya tiene varias horas de dolor, pero la comadrona no entiende que

pasa con ella, y demuestran estar nerviosa y preocupada. En ese momento el

esposo coloca el lazo con el que Rumualda se va sostener en el momento del

parto. Inicio con los dolores de parto pasado el medio día y a las cuatro de la

tarde todavía no había indicios de que diera a luz. Tiene mucho dolor, se

recuesta en la cama, se levanta, la suegra le dice que camine por la cocina,

que eso le puede ayudar, se encuentra vestida con su traje típico, güipil, corte,

y una camiseta de jersey. La comadrona indica que como es primeriza su

cuerpo está muy frio, por eso no da a luz, le han dado suero oral para que le

ayude en el parto, la suegra comenta que su nuera durante el embarazo comió

mucho helado y eso le está afectando.

Después de dolores leves inician los dolores fuertes (científicamente se

produce mayor dilatación) cada cinco minutos, luego cada tres minutos, se

creen que ya va dar a luz, la suegra coloca agua nuevamente en el polletón

porque ya se había enfriado. Rumualda se recuesta y los dolores son más

fuertes, se ayuda del lazo que su esposo ya ha colocado, para sostenerse y

poder dar a luz, su esposo le ayuda la toma de la espalda y del estómago junto

con la comadrona ayuda para que pueda dar a luz, pero no lo logra,

nuevamente los dolores fuertes cesan. Ingresa el suegro a la habitación y

preocupados por su nuera hace una oración a Dios pidiendo que todo salga

bien.

Page 90: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

78

La suegra se torna muy preocupada y como le han recomendado a su nuera,

toma la decisión de trasladarla al centro de salud, solicita al equipo de

investigación su apoyo para llamar a los bomberos, a la media hora llegan los

bomberos, Rumualda acompañada de su suegra y esposo, es trasladada al

centro de salud del municipio. Las costumbres y tradiciones se interrumpen,

esperando la familia el regreso de la madre ya con su hija o hijo.

LOS CUIDADOS POST PARTO:

A los cuatro días Rumualda, regresa a su vivienda, el bebé se ha quedado en

el hospital porque estaba enfermo fue puesto en una incubadora, Rumualda,

comenta que en el centro de salud la hicieron pujar mucho y cree ella que eso

le afectó para que el bebé haya nacido enfermo. La recuperación después del

parto, lo hace en la cocina de su casa, se acomoda en la cama construida

específicamente para ello, está sostenida con un block (utilizado para

construcción) a una altura de 25 centímetros, a la lado se encuentra el fuego

en la tierra, está todo el día encendido hasta los 40 días y 40 noches, días que

son los considerados de reposo. Se amarra la cabeza durante varios días para

que no le pegue el aire, siendo dos fuegos los que calientan el ambiente, el

polletón para cocinar y el preparado específicamente en el suelo.

Durante el reposo, el fuego le sirve para calentarse el vientre, realizando

masajes con una piedra envuelta en trapos, que en Q’eqchi se denomina

TZOY. A los ocho días regresó el bebé quien fue visitado diariamente en el

hospital por el papá, a su regreso lo incorporan a las costumbres, es también

calentado con un trapo calentado en el fuego, lo baña cada tres días, porque si

no se les resfríe, en Q’eqchi’ a esto le denominan Kwoss. Cuando baña al

bebé le echa dos brazas al agua, esto hace que al niño no le de granos, y

curan el agua, pues esta es un elemento vivo. Pasados 30 días al preguntar a

la suegra sobre el reinicio de las relaciones sexuales indica que ella ya ha

recomendado a Rumualda no tener relaciones sexuales con su esposo

respetando un mínimo de siete semanas.

CREENCIAS Y MITOS:

Rumualda indica que ahora que esta reposando no se debe quedar sola, está

acompañada de su esposo, suegra o cuñadas, en la noche su esposo prepara

una hamaca para dormir en la cocina y acompañarla. Según Rumualda su

suegra y familia le dicen que no se tiene que quedar sola porque de repente le

da dolor de cabeza, fiebre, mira algo, se puede asustar y cuando no tiene

compañía no se debe dormir, puede tocarla malos espíritus y esto le puede

ocasionar perder la razón, por eso nunca debe estar sola.

Page 91: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

79

CASO 3: “Las manos de la comadrona y el centro de salud”.

A. DATOS GENERALES:

NOMBRE: Candy nombre ficticio

EDAD: 33 años

COMUNIDAD: Chamtaca, San Pedro Carchá, Alta Verapaz.

RELIGIÓN: Católica

IDIOMA: Q’eqchi’

NO. DE HIJOS: 3

PREPARACIÓN DE CONDICIONES PARA EL PARTO.

Candy ha comprado ya su pimienta que usara para el momento del

alumbramiento, tiene previsto que el parto se va realizar en la cocina, el

esposo ya ha elaborado la cama para la atención del parto, hecha de tablones

con base de blocks, la cama es de una altura de 20 a 25 centímetros y la cubre

un cartón grueso y sábanas, es el noveno mes y la comadrona de la

comunidad ya no la ha visitado, al llamarla telefónicamente, ésta informo que

no podría continuar con el control del embarazo, ni la atención del parto,

porque tiene problemas de salud, dolencias en la manos y que no la podría

asistir, e hizo la recomendación siguiente: Observen durante tres horas, y si

no se componen la llevan al centro de salud. Candy y su esposo debido a

esto, deciden consultar a un curandero, que es joven que además vende

medicina, según ellos tiene conocimiento en embarazo y atención del parto, el

padre de éste personaje también fue curandero y era reconocido por la

comunidad como tal. En la consulta el curandero aceptó continuar con la

atención del parto y para ello le recomendó tomar algunas vitaminas, indicando

que debían comprarla, pues el no tenia en ese momento.

EL PARTO.

Era el día viernes 11 de mayo del año 2012, a Candy se le presentaban los

dolores de parto, se sentía muy mal, su esposo observa su estado y le

preocupaba la situación, ya el esposo había escuchado recomendación de un

Page 92: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

80

facilitador comunitario, que por cualquier complicación buscará los servicios de

salud, sumado a que la comadrona ya no llevaba el control del embarazo y

parto, y que paso con dolores durante la noche, motivo por el cual ya no

buscaron al curandero para la atención del parto. El esposo decide llevar al

centro de salud a su esposa, tal y como se lo había recomendado el facilitador

comunitario de la comunidad.

Según información del personal del centro de salud del municipio de Carchá, la

evalúan y ubican en el área específica, después del medio día le informan que

su parto sería probablemente en la tarde.

Con el propósito de ilustrar lo acontecido en el contexto diferente a lo

preparado en casa, se relata lo ocurrido a Candy, en el Centro de Salud, Ella

relata: Que alrededor de las diez de la noche ya canalizada y ubicada en una

cama del centro de salud se sintió muy mal, pidió ayuda al personal

paramédico porque el suero ya no estaba pasando en la sonda y no había en

su depósito, le colocaron nuevamente el suero, posteriormente pidió ayuda, se

bajo de la cama, ésta era muy alta y le costaba bajar y subir, recordamos la

altura de la cama en la casa, es de veinticinco centímetros Esta es la

explicación del porque debe ser baja, por la comodidad para la mujer que en

promedio tiene una estatura de 1.mt 52cm. Pide nuevamente ayuda porque

siente presión y dolor, diciendo que la trasladen a Cobán, pero la respuesta de

estos enfermeros fue que debía ella avisar a su esposo y que él la llevara.

Solicitó nuevamente ayuda a los enfermeros y le regañaron que no debía

bajarse, le dijeron que debía subir a su cama y que faltan 5 centímetros más

para esta lista, le advirtieron que no pujara y que no fuera al baño porque que

ahí podía tener a su bebe, al transcurrir el tiempo ella volvió a pedir ayuda a su

compañera de encamamiento y una de ellas grito para llamar a los enfermeros,

pero nadie del personal de salud acudió a su auxilio.

Candy en ese momento se desmayó dos veces y al recobrar el sentido, sintió

la presión en su cuerpo, su hijo ya estaba por nacer, sentía la presión que el

bebé hacia desde dentro para salir, trato de acomodarse en la cama , sentía

problema con la colchoneta, su cuerpo se hundía por en medio y sentía que el

niño se le regresaba hacia arriba, y pensó en bajarse nuevamente y así lo hizo

se fue deslizando poco a poco y logró ponerse en pie, sintió un liquido y que

algo tenía entre sus piernas según le dijeron los enfermeros que sí pujaba le

saldría la matriz, pues pensó en ese momento que lo que salía era su matriz y

siguió deslizándose hasta quedar de rodillas, se quita una parte del pañal

desechable, que ella misma se había colocado horas antes y se observa a

medio niño expuesto y el resto aún en el útero de ella, se termina de quitar el

Page 93: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

81

pañal y el bebé termina de salir y la compañera que está en encamamiento a

orilla de la puerta, grita constantemente y llegan los enfermeros.

Al llegar los enfermeros lo que hacen es que la regañan porque había

manchado el piso y en ese momento sale la placenta, estaba en el piso, y le

dicen los enfermeros que se suba a la cama, se sube sola no la ayudan y le

dicen que seguro va manchar la cama.

Le piden a Candy la ropa del niño y ella entrega lo que llevaba que

acostumbran retazos de tela o incluso ya ropa usada, es su costumbre no

comprar ropa porque no saben si es niño o niña o si nacerá, pero la

regañaron, que porque no le lleva ropa y le dicen que los trapos que lleva eran

restos de comida de ratón, sintiendo Candy una ofensa, no convencidos

taparon al niño con lo que ella llevaba.

Luego limpiaron al bebe, y Candy se quedo descansando en la cama, pero

desde ese momento ya no deseaba estar en el centro de salud, cuando llego

su esposo le conto lo sucedido y se enojo por las actitudes de los enfermeros,

el día sábado le dieron egreso.

LOS CUIDADOS POST PARTO:

Cuando regresa Candy a casa, su esposo es el encargado de cuidarla durante

el post parto, en ocasiones le apoya la suegra, él le calienta el estómago de

manera tradicional, calienta la piedra al fuego espera que esté lo

suficientemente caliente para sacarla, la envuelve en hojas naturales y luego

en una tela, se la pasa en el vientre sobre su ropa (corte) haciéndole presión a

los lados, en la parte baja del abdomen con la idea de deshacer cualquier

coágulo con la finalidad que la hemorragia no se quede en el vientre sino que

salga para evitar enfermedades posteriores

Candy permanece recostada, en un ambiente de temperatura caliente, va a

estar en esta situación 40 días, a los 25 días ya pueden salir pero no muy

lejos. Se encuentra en una cama de tablones con unos 20 centímetros de

altura, con fuego en la tierra cerca de la cama preparada especialmente para

estos momentos, también sirve para calentar al bebé con paños de tela y que

pasan en su cuerpecito. El polletón para cocinar permanece encendido para

darle calor al ambiente.

Tienen ubicada una imagen de Jesús de Nazaret específicamente el Sagrado

Corazón de Jesús, ubicado como guardián del bebé y de la mujer recién

parida.

Page 94: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

82

Candy durante el post parto viste con su traje típico, corte, güipil, un suéter con

botones, para poder dar leche materna con facilidad.

El fuego que está cerca de ella es permanente y se enciente aun más durante

las noches con la intensión de mantener la temperatura cálida, pues la

temperatura fría es considerada de peligro, las corrientes de aire frío o

llamados mal aire causan enfermedades, o el frio penetra los huesos,

provocando dolores y malestares físicos en el cuerpo e intranquilidad.

CREENCIAS Y MITOS DEL POST PARTO:

Candy tiene dos machetes, uno ubicado entre la pared de madera y su cama

donde ubica los pies, y el otro en la cabecera de la cama, este es un amuleto,

que protege a la madre y al niño de los malos espíritus, cortando su mala

intensión y no dejando que toque a las personas, protegiendo y evitando que

pase un mal espíritu o Tz’aj Musikej, así mismo se observa un vaso de vidrio

con residuos de cera y braza color negro generado por la mecha quemada,

evidencia de las peticiones y uso de veladora, como parte de sus creencias y

prácticas espirituales.

La imagen de un santo de la Iglesia católica representa la fe y la esperanza de

obtener ayuda y milagros, consideran que les escucha y cuida de cualquier

percance ya sean naturales o sobrenaturales, por ello las peticiones mediante

la oración para que les guarde de todo peligro o maldad. Candy comenta que

llevara después de los cuarenta días lleva a su hijo a la iglesia y el calvario,

para agradecer y pedir protección.

Page 95: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

83

CASO 4: “Tres Fogones”

A. DATOS GENERALES:

NOMBRE: Liliana nombre ficticio

EDAD: 27 años

COMUNIDAD: Chirrequiche, San Pedro Carchá, Alta Verapaz.

RELIGIÓN: Católica

IDIOMA: Q’eqchi’

No. DE HIJOS: Ninguno

PREPARACIÓN DE CONDICIONES PARA EL PARTO.

Liliana se prepara para el parto, su esposo junta las varitas de árbol Manq para

hacer la cama, es de material resistente, que buscan los agricultores en la

montaña que luego ordenan para elaborar la camilla (Tusul- ordenar)

El lugar que han escogido para ubicar la camilla y que servirá para dar a luz al

niño o niña es la cocina, la camilla fue elaborada de palos silvestres por el

esposo que las ha recolectado cuando va a la siembra, las ubican en un área

de casa, hasta tener la cantidad indicada, luego les quitan la corteza y son

cortada a la altura de la mujer que reposara en esta, dándole unos centímetros

de más, coloca las varas de forma horizontal y procede a amarrarlas una a una

de ambos extremos hasta darle la forma de camilla, utilizando para el amarre

unas lianas llamadas bejucos, o con pita, ya armada se deja parada cerca de

la cocina, hasta que sea utilizada.

Ya en casa esta lista la pimienta para ser utilizada en su momento, el que se

acercaba a pasos agigantados.

Han rezado y quemado candelas y velas en el altar donde tienen una imagen,

han pedido que todo salga bien, además tienen varias veladoras en un canasto

que serán quemadas más adelante.

EL PARTO.

Liliana inició con sus dolores de parto aproximadamente a las doce horas del

día 4 de junio del 2012 tiempo en el que fue llamada o avisada la familia la que

se hizo presente a eso de las cuatro de la tarde. Estando presentes el suegro,

Page 96: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

84

la suegra, el tío, y el esposo. La suegra se encuentra en la cocina diciéndole a

Liliana que camine y ella lo hace de un lado a otro en la cocina ella esta

pendiente de darle los cuidados necesarios, ayuda en todo.

La camilla fue ubicada en ese momento sobre troncos de plátano que les

sirven de base. La camilla es instalada a una altura baja, para que la señora

no le cueste levantarse.

La suegra le da a la nuera la pimienta hora y media antes de que diera a luz,

una onza de esta especie de pimienta molida hervida con agua En el momento

del parto fue fundamental la presencia del esposo por la ayuda que dio antes

del alumbramiento, estuvo cerca de ella tomándola de la espalda y del brazo,

cerca de ella mientras caminaba, Liliana siempre estuvo vestida normalmente

(traje típico) su esposo fue un soporte para que ella ejerciera fuerza y pujar.

La comadrona fue avisada desde el medio día y esta llego a tiempo, de

acuerdo el procedimiento colocó la lona tipo vinílico, luego de observar que los

dolores se hacían más fuertes y consecutivos, la comadrona dijo a Liliana que

debía pujar, y así inicio el trabajo de parto.

El parto fue atendido acostada en la cama, todo esto se realizó en la cocina,

lugar que prepararon para el parto. No uso lazo, porque fue sin complicación.

INMEDIATAMENTE DESPUES DEL PARTO:

El esposo se encargó de enterrar la placenta alrededor de la casa, a una

cuerda de distancia, cuando se presente la caída del pedacito de ombligo se

dejara en un rincón de la casa con la creencia de que siempre este cerca y

aún de adulto no se aleja de la familia.

Liliana comió caldo de gallina, que contenía chile y bastante ajo, la bebida fue

agua de masa con pimienta, esto preparado por la suegra.

La familia está pendiente de ella, llega el tío, las cuñadas todos están

pendientes y se reúnen en la cocina, hay bastante gente.

Se ha colocado el fuego en el suelo muy cerca de la cama y además depositan

en un utensilio de peltre brasas para ponerlas debajo de la camilla, sirve para

calentar el cuerpo y para que no haya coágulos en la matriz de la mujer para

evitar dolor y enfermedades, este fuego sirve también según su creencia para

garantizar la leche materna, además del fuego del polletón que está en la

cocina se enciende el fuego en el suelo, en este caso son tres lo fuegos en el

ambiente donde reposa Liliana.

Page 97: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

85

Horas más tarde la parturienta toma suero que la familia compro, indican que

en tres días la camilla va hacer cambiada y desechada.

La camilla tiene algunos retazos de tela que sirven de soporte y

acolchonamiento, estas serán desechada. La camilla fue construida con

material dejando milímetros de separación, lo que permite que cualquier fluido

pase directamente a la tierra y sea absorbido.

LOS CUIDADOS POST- PARTO:

La cama de Liliana es cambiada por una de tablones en el mismo lugar y con

las mismas condiciones, mantiene el fuego que dura cuarenta días, el fuego

sirve para que esté caliente la señora y el bebé. El frio puede afectar y causar

dolores de cabeza y de estomago, en la noche se enciende más el fuego,

porque hace mucho mas frio, le colocan el fuego cerca de la cama y también

brazas en un recipiente debajo de la cama, como fue en el parto.

A los tres días se baña, al igual que al bebé, utilizando agua caliente. El agua

que utilizan para bañar al bebe le dejan caer brazas, para protegerlo de

enfermedades, es como curar el agua, para que el niño no encuentre

enfermedad, el primer baño es después de los 3 días del parto, según el clima

se puede hacerse más seguido.

Al día siguiente del parto la comadrona faja y soba a Liliana, al tercer día

nuevamente la comadrona la examina, soba y la faja nuevamente. Durante un

mes aproximadamente va estar fajada o hasta los cuarenta días.

Diariamente toma café con pimienta, muy caliente,

Liliana se calienta el estómago consecutivamente, lo hacen con una piedra

caliente envuelta en un monte de nombre XAK’TZI (hoja grande) al igual que

al bebé lo calientan unos días con trapos calientes a esta práctica de calentar y

hacer masajes sobre la matriz, se denomina en Q’eqchi’ Tzoy.

Liliana mantiene un cuchillo debajo de la almohada de su hijo, ella indica que

sirve para protección de malos espíritus, para ella y su hijo. No Debe estar sola

siempre alguien debe permanecer a su lado, porque cuando se asustan se

enferman, o los asustan en el sueño algún espíritu, es por ello que no debe

quedarse sola. Este amuleto es usado aproximadamente durante tres meses.

Luego de los cuarenta días llevaran al niño a la iglesia rezaran y quemaran

candelas rogando por su protección.

Page 98: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

86

CASO 5: “Entre cerros”

A. DATOS GENERALES:

NOMBRE: MATILDE nombre ficticio

EDAD: 30 años

COMUNIDAD: Chirrequiche, San Pedro Carchá, Alta Verapaz.

RELIGIÓN: Evangélica

IDIOMA: Q’eqchi’

No. DE HIJOS: 1

PREPARACIÓN DE CONDICIONES ANTES DEL PARTO.

Matilde inicia con las preparaciones previas al parto, ha definido que será en su

casa, atendido por la comadrona, por la confianza que le tiene.

El parto se llevó a cabo en una habitación muy cerca de la cocina, este

ambiente fue construido de madera con una medida aproximada de dos metros

cuadrados, el piso de la habitación es de tierra, techo de lámina, con un

pequeña ventana que comunica a la cocina, la camilla es de varas silvestre

entrelazados de altura baja, sin colchón.

En el momento del parto se coloca la camilla sobre sus bases, que comenta

serán troncos de plátano (en lugar de las patas que lleva la cama). Ya están

preparados el cartón o costales o cortes ya viejitos para colocar encima, luego

una chamarra gruesa. Tiene ya la cuerda que cuelga desde el techo, esta se

utilizara para soporte y de la cual ella sostendrá para hacer presión hacia abajo

para dar a luz. En esta habitación hay cuerda de la que cuelgan varias piezas

de ropa, la cama es aproximadamente de dos metros, lo que ocupa la

habitación. La cocina y el fuego se encuentra a pocos pasos, este es el lugar

donde nacerá el nuevo ser.

EL PARTO.

Matilde inicia con sus dolores de parto como a la una y media de la tarde, la

comadrona no se encontraba en la comunidad, y buscan ayuda con el

facilitador comunitario de salud, aproximadamente a las tres horas y media

localizan a la comadrona, entrando la tarde, se agudizan los dolores y la

Page 99: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

87

comadrona se hace presente y atiende el parto, Matilde realiza su parto de

cuclillas, se ayuda de un banco en donde pone un brazo y el esposo la sujeta

con sus manos por debajo de ambos brazos la sostiene de la espalda, no

utiliza la cuerda colgada del techo por la posición que adopto, ella se sostiene

de una mesita que más parece un banco y puja, lo hace vestida con corte y

güipil. La comadrona le indica que debe pujar mientras los dolores son más

seguidos y fuertes, observa y hace a un lado el corte, de esa manera el niño

sale de útero.

El parto fue un éxito, luego el esposo coloca cal donde hubo hemorragia, que

sirve para ahuyentar a las hormigas e insectos, lo hace para quitar el olor de

la hemorragia, y para que no ojeen al niño. Matilde se recuesta en la cama, se

encuentra muy cansada, a cinco horas y media del inicio del proceso de parto.

El niño es envuelto en trapitos por la comadrona, no acostumbran comprar

ropa para el recién nacido, según dicen no es bueno, no saben si nacerá o si

es hombre o mujer que hasta que sus ojos lo vean, entonces comprarán, o es

de mala suerte porque se pude morir.

El fuego se enciende con dificultad, cerca de la cama de Matilde, indica el

esposo que esto servirá para mantener el calor de la habitación y que no se

enfrié el niño y la mama, después servirá para calentar de manera permanente

al niño y a su madre.

La comadrona ayuda a prender el fuego en la habitación, fuego que estará a la

par de la cama por cuarenta días, para calentar los cuerpos, y el ambiente

pero este fuego no enciende, y se hace cargo de encender la suegra, mientras

la comadrona lleva al niño a la par del fuego de la cocina para terminarlo de

secar pues le pasan agua relativamente caliente y luego lo calientan y secan

con trapitos antes calentados al fuego, la suegra está pendiente de lo que se

necesita y acompaña a la parturienta, el esposo sale a enterrar la placenta a

una área de su sitio o terreno, va solo, esto se hace inmediatamente, ésta es

tarea exclusiva del padre del recién nacido.

La comadrona recoge la lona y sus enceres como tijeras hilo que utilizo para

cortar el cordón umbilical, sale a lavar las cosas fuera y las guarda.

El esposo acompaña a Matilde, se encuentra al pie de la cama. Sentado en el

banco que fuera de soporte en el parto, La suegra preparaba la comida para

Matilde que se lo da aproximadamente a cuatro horas después del parto, le da

de comer caldo de huevo en torta según dice que es bueno, porque tiene

vitaminas con picante, ajo y muy muy caliente, para dar calor, su bebida es

agua de masa muy caliente con pimienta

Page 100: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

88

En el ambiente de la casa específicamente en la cocina hay movimiento de

personas, y de cocina, hay café en el fuego humeante, para la visita que llego,

esperan a otros familiares más cercanos, la cocina se alumbra con un pequeño

candil que colocan en alto a un lado de las paredes.

LOS CUIDADOS POST- PARTO:

Tres días después del parto, Matilde se cambia de habitación y de cama, esta

es distinta a la del parto, está hecha de tablones gruesos, ahora es ubicada en

la cocina donde habilitaron una esquina, las paredes están forradas con nylon

alrededor de la cama y a nivel bajo, con su fogón en el suelo con leña enorme

con la finalidad que haya calor permanente en la habitación, finalmente son

dos fuegos los que calientan a las dos personas tanto a niño recién nacido

como a la mama.

La nueva cama es más formal y la tendrá en uso por 40 días, con una base

baja de altura para que facilite levantarse a la señora, ya contiene colchas más

formales, trapitos o telas como almohada y luego de estos 40 días será a la

tercera cama, a la que regrese, cama que originalmente usaba la señora antes

del parto.

El esposo comenta que calentara el estómago de su esposa con piedras para

que no tenga enfermedades más adelante.

CREENCIAS Y MITOS:

La suegra de Matilde le indica que debe estar acompañada 40 días, Matilde así

lo hace, ya que si no está acompañada comenta que cualquier espíritu puede

tocarlos o asustarlos, si duerme también deben estar acompañados porque en

el sueño la pueden asustar cosas que no se ven, por eso ella dice que es

mejor mantenerse alerta y no dormir si esta sola, situación que no debe darse.

Matilde comenta que ubica un cuchillo en la cama como protección, ante

espíritus dañinos.

Page 101: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

89

CASO 6: “El machete y el ajo”

A. DATOS GENERALES:

Nombre: Dolores Nombre ficticio.

Edad: 40 años

Comunidad: Pocolá, San Pedro Carchá, Alta Verapaz.

Religión: Evangélica

Idioma: Q’eqchi’

No. De hijos: 6

PREPARACIÓN DE CONDICIONES PARA EL PARTO.

Dolores y su esposo indican que prefieren tener a su bebé en la casa. Antes de

que llegue el momento del parto el esposo busca tablas, que van a ser

utilizadas como cama al momento del parto, se colocaran troncos de madera y

block debajo.

Se tiene previsto que sea la comadrona la que atienda el parto, así también

que la progenitora de Dolores esté presente en esos momentos, pues vive

cerca, han considerado que si se complica va tener que trasladarse al centro

de salud o al hospital, aunque no se quiere que eso suceda.

Ya tiene comprada la gallina que le va a preparar su mamá, en caldo y con

bastante ajo porque es considerado caliente y que proporciona calor, será su

madre quien la cuide en el parto y post parto.

Dolores ya tiene lista la pimienta para beberla en el momento del parto, refiere

que si se complica hay un carro en la comunidad que puede llevarla al centro

de salud. Indica que no quiere ir al hospital porque le da miedo, comentando

que su hermana dio a luz en el hospital de Cobán, en donde falleció su bebé y

aducen que no le atendieron bien, por lo que tiene centrada su confianza en la

comadrona e indica que prefiere que ella la atienda, “La comadrona es de la

comunidad, es buena, tiene aparato y tiene experiencia”.

No ha comprado ropa para el bebé, tiene ropa usada de sus otros hijos que

usará nuevamente.

Page 102: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

90

EL PARTO.

El día del parto el esposo de Dolores no se encontraba. Dolores inicia sus

dolores de parto en la mañana, entonces manda a traer a la comadrona, quien

inmediatamente llega al lugar pero no es quien le llevaba su control, la otra

comadrona no pudo llegar, Dolores presento mucho dolor y no se sentía bien,

toma la pimienta que le preparó su mamá, la comadrona observando la

situación y consciente de lo indicado por el centro de salud, cuando hay

dificultad para respirar y se sienten débiles, hay peligro. Con anterioridad

consultó en el centro de salud y se le dijo que padecía de alta presión,

recordando esto Dolores, y tomando en cuenta que no es ésta la comadrona

quien le ha llevado su control; juntamente con su mamá deciden ir al centro de

salud de San Pedro Carchá.

Dolores decidió ser trasladada al centro de salud, su familia contrató un

vehículo que la llevara al centro de salud y le dieron aviso al COCODE. Al

ingresar al servicio de salud le indicaron que tenia alta presión, dio a luz en el

centro de salud del municipio a una niña.

LOS CUIDADOS POST- PARTO:

Dolores se encuentra en su vivienda, en un ambiente a la par de la cocina, en

una esquina de su habitación, en una cama preparada especialmente de dos

tablones, de baja altura, a la par de su cama hay un fuego que sirve para

calentar la habitación, se intensifica el calor para calentar a la señora y la bebé

principalmente en las noches, porque es más fuerte por el frio, este fuego

durará más o menos un mes se estará quitando, poco a poco y bajará el calor.

Ahora la cuida su mamá, porque no se debe quedar sola, dicen sus abuelos

que hay cosas malas que no se ven y que tocan a los recién nacidos porque

están débiles igual que las mujeres que están débiles y cansadas, es fácil que

un mal haga daño.

Es costumbre de Dolores tener fuego, que también le sirve para calentarse a

ella y su niña, para que no tenga dolor de estómago y no llore mucho, también

para que no le queden vellos en la cara y los brazos, además se calienta el

pecho para que tenga suficiente leche para su bebé. La bebé es bañada con

agua caliente y le rezan antes.

Es el segundo día después que regreso del hospital, en el que estuvo dos días.

Dolores calienta a su bebe, con trapos, (TZOY) dice que lo hacen por el frio,

Page 103: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

91

porque los bebes sienten mucho frio. Dolores indica que se siente un poco

débil.

Al tercer día de su egreso llega la comadrona a examinarla, y todo estaba bien

según se expreso, y su mamá le dice que no debe levantar la cabeza, o hablar

mucho.

En la cama cerca de la bebé, se encuentra un cuchillo pequeño, Dolores lo ha

colocado en ese lugar porque así le han enseñado, sirve para que no le pase

ningún daño al niño mientras ella sale por momentos del lugar de reposo,

cuando va al baño o a la cocina, de esta manera lo protege, también coloca

ajo debajo de la cabeza. Dolores indica que su niño debe estar acompañado

del cuchillo y ajo, por cuatro semanas, hasta entonces se lo quitará, porque

se ha cumplido el tiempo de riesgo o más peligroso para los recién nacidos.

Page 104: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

92

CAPITULO V

5.1 DISCUSION DE RESULTADOS

La salud de la mujer Q’eqchi’ durante su proceso de gestación y

reproducción ha sido abordada desde la epidemiologia médica occidental

por parte del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, estableciendo

paradigmas en la atención a los pueblos sean o no indígenas, entre estos

están las denominadas demoras en la atención del parto, las que tratan de

identificar en el proceso de prestación de los servicios de Salud Pública. En

este modelo de análisis de las cuatro demoras se establecen la primera

como el no reconocimientos de las señales de peligro, la segunda es la

tardanza en la toma de decisiones, tercera el acceso a los servicios de

salud en las que incide la infraestructura vial, el transporte y los recursos, y

del servicio más inmediato; la cuarta referida a la atención no oportuna en

los servicios de salud.

Esta construcción basada en determinantes de intervención de los actores

ha demostrado ser una débil alternativa en la solución a la problemática,

por lo que es necesario abordar con amplitud que incluya escenarios

culturales.

Los hallazgos del presente estudio, indican que los elementos culturales

que sustentan las prácticas tradicionales de la población Q´eqchi’ están

relacionados a la filosofía teológica en sus categorías de lo malo y lo bueno,

lo correcto e incorrecto; la dinámica Q´eqchi’ en cuanto a los 270 días del

proceso de gestación humana está regida desde los principios éticos de la

biodiversidad en armonía con la naturaleza viviente, objetiva y subjetiva y

con una moralidad basada en sumisión y castigo aplicable al quebrantar sus

normas ya sea objetivas o subjetivas, naturales o sobrenaturales. Sumando

a ésta dinámica, se observa con claridad la integración de los elementos del

universo como lo es el sol y la luna, así también las dimensiones de lo frío y

caliente.

Se considera importante mencionar que la cosmovisión Q’eqchi’ está

íntimamente relacionada con la naturaleza, y sus elementos; como el

viento, la lluvia, el sol, el fuego, la luna, el cielo, los animales, así como

con la tierra, sus cosechas, sus cerros vivos y la espiritualidad viviente; la

naturaleza ha sido su escenario de formación de vida por miles de años, en

función de esto explican los hechos y acontecimientos que diariamente

afrontan y forman su conocimiento empírico y mágico.

Page 105: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

93

El comportamiento de la mujer embarazada está supeditada a las

categorías de los correcto e incorrecto, si realiza acciones poco sociales o

incluso, manifestar repudio, ante cualquier situación o el abuso de

satisfactores, el ver a los astros, el no llevar una vida piadosa ante la

naturaleza, o el no realizar la acciones deseadas, estas son sancionadas o

recompensadas con un vida tranquila o un castigo, este hallazgo ratifica lo

que señala la Asociación de Investigación y Desarrollo Integral Rex We,

(2011) en el documento titulado “Cosmovisión Maya y sistemas médicos

indígenas: Enfermedades culturales, El awas en las personas”, donde

dice:

“….Con los Q’eqchi’es la mujer embarazada debe permanecer en estado de kalkab’il, que significa paz, alegría y optimismo. Esta palabra también se usa para expresar el ambiente deseado para un ritual. Durante su embarazo, la mujer vive una condición especial, sagrada, porque su estado se identifica directamente con el carácter santo y solemne de una celebración religiosa de la comunidad….” (s/n pág.)

Además, Rosales Ponce, E. (1965): escribe: “….aconsejan a las madres prudencia y comedimiento y que debe esforzarse en no recibir impresiones fuertes para evitar consecuencias fatales. A los defectos y anormalidades con que nacen ciertas criaturas, llaman (acuaz) los inditos.”(pág.7)

La vida de la mujer Q´eqchi’ está bajo las dimensiones de lo natural y

sobrenatural aún mas durante el proceso de reproducción por los cuidados

tanto a la madres como del futuro bebé, los cuidados relacionados al

entorno natural están vinculados, al cuidado del cuerpo, no exponerse a

realizar esfuerzos físicos, la terapia de diagnóstico y tratamiento por medio

del masaje corporal, denominada sobadas, el cuidado de no someterse a

enfriamientos corporales, así mismo la dimensión de lo sobrenatural, ligado

al mundo mágico y espiritual el que es mas considerado o temido por las

consecuencias dañinas que pueda tener tanto en la madre como en él

bebé. Estos hallazgos se relacionan con lo escrito por Rosales P, E.

(1965) señalando:

“Entre las curiosas costumbres está el caso de la mujer preñada, en esta condición ella se manifiesta antojadiza, y el marido entonces, se preocupara por satisfacer hasta donde puede ser posible aquel capricho, si no quiere ver malogrado el fruto de la sucesión. Según creencia vulgar, la influencia de los astros es perniciosa para los seres en gestación. Aseguran que los eclipses solares o de la luna, para la mujer encinta, son de mucho cuidado y preocupaciones para no exponer al que está por llegar, nazca con algún defecto o

Page 106: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

94

deformidad. Para contrarrestar los males astrales, la que va ser madre lleva consigo y a la cintura un mano de llaves, secreto de eficaz resultado en lo que se refiere a ese fenómeno” (Pág. 7)

Rosales P, E. (1965) señala que:

“En casi todos los casos de enfermedad, las dolencias las atribuye el indio a la influencia de los dioses o a la ruindad de los hombres; por nada se persuade que sea alguna afección directa del organismo en todo obra la mano vengativa y por ello recurre al brujo y a la vez practica la adivinación”. (Pág. 14)

Así mismo Rosales P, E. (1965) dice: “Es natural que cohibido por la aberración del espíritu, es el temor el que dirige al ser y no el libre albedrío.”(Pág. 31)

Los símbolos, los amuletos son indispensables desde el embarazo hasta el

post - parto constituyéndose en protectores de la salud y vida, esta práctica

desde la visión occidental no tiene ninguna validez para el cuidado de la

salud, por lo que no es considerado valedero y además los refutan. Tanto

los amuletos como las creencias naturales y sobrenaturales determinan las

decisiones en la búsqueda de un servicio de atención en salud, dando

preferencia y credibilidad al servicio local y cultural que brinda la comadrona

y la familia en sus tradiciones y conocimiento empírico.

La familia Q´eqchi’ prefiere y da fe al conocimiento empírico y no así al

conocimiento científico, claro tomando en cuenta su formación educacional

limitada, citamos nuevamente a Rosales P, Emilio. (1965) en donde señala

que:

“…..los indios son muy aficionados a los amuletos y a los talismanes, que emplean en las fórmulas rituales. Semejantes a las ideas y pensamientos que se forjaban los antiguos egipcios, nuestros indios buscan un punto de apoyo en las fuerzas ocultas de cuyos poderes no puedan sustraerse y se sujetan a la severidad de una vida piadosa, pues despojados de toda exigencia social derrochan en un sin fin de festividades, de los que sin ellos creen desagradar a las potestades que en su criterio les sostiene la existencia en este y otros mundos.” (Pág16)

Según Acuerdos sobre Identidad y derechos de los pueblos indígenas,

(1995) se describe:

“La cultura maya constituye el sustento original de la cultura guatemalteca y, junto con las demás culturas indígenas, constituyen

Page 107: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

95

un factor activo y dinámico en el desarrollo y progreso de la sociedad Guatemalteca. Por lo tanto es inconcebible el desarrollo de la cultura nacional sin el reconocimiento y fomento de la cultura de los pueblos indígenas. En este sentido, a diferencia del pasado, la política educativa y cultural debe orientarse con el enfoque basado en el reconocimiento, respeto y fomento de los valores culturales indígenas. Con base a este reconocimiento de las diferencias culturales, se debe promover los aportes e intercambios que propicien un enriquecimiento de la sociedad guatemalteca.” (s/n pág.)

Sin embargo todo el universo de prácticas culturales que vive día a día una

mujer Q´eqchi’ durante su periodo de gestación, no es reconocida por parte

del sistema de salud oficial por lo que se cita el Instrumento de Derechos

Humanos de la Protección de la Mujer, Comisión Presidencial de Derechos

Humanos, y Fondo Nacional para la Paz (COPREDE-FONAPAZ), Decreto

7-99 Congreso de la República de Guatemala, que literalmente dice:

“Art. 3 Discriminación contra la mujer: Para los efectos de esta ley, se entiende como discriminación contra la mujer, toda distinción, exclusión o restricción basada en el sexo, etnia, edad y religión, entre otros, que tenga por objeto o dé como resultado menoscabar o anular el reconocimiento, goce o ejercicio de sus derechos sociales e individuales consignados en la Constitución Política de la República y otras leyes, independientemente de su estado civil, sobre la base de igualdad del hombre y la mujer, de los derechos humanos y las libertades fundamentales en las esferas política, laboral, económica, ecológica, social cultural y civil o en cualquiera otra.” (Pág.160)

En el sentido del derecho como derecho individual y derechos sociales

puede hablarse del fenómeno de la discriminación hacia la mujer, en

cuanto al derecho a una atención con verdadera pertinencia cultural con

relación a su salud, y su la vida. En tal sentido se ha excluido este tipo de

atención en salud suprimiendo sus costumbres y tradiciones, ya que como

se describe en la investigación que la cosmovisión de la mujer y su familia

está sustentada en creencias, tradiciones y mitos las cuales influencias en

la salud de la mujer durante el proceso de reproducción, es aquí donde las

instituciones deben conocer, valorar, respetar e incluir la pertinencia cultural

desde la prevención, promoción, atención y recuperación de la salud

reproductiva de la mujer, contribuyendo así a prevenir muertes maternas.

Sich (1994 citado en La Asociación Maya Oxlaju Na´leb, 2008) en su

estudio Modelo de Salud Reproductiva en donde se describe que:

Page 108: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

96

“Las sociedades se diferencian por sus códigos culturales, los cuales marcan la manera individual de percibir el mundo, así como la forma en que los participantes de dichas culturas se relacionan y afrontan problemas de manera habitual y no cuestionadas. La estructura de relaciones originadas por la cultura tiene un significado para la salud tan importante como los factores físicos, químicos y biológicos del entorno. ” pág. 40

Los sistemas de servicios de salud dirigidos a la población en general no

son iguales en todo el mundo. Cada sistema es diferente, interpretado por

el código cultural de cada formación social, así como de las causas de la

pérdida del estado de salud, los medios y formas de recuperación. En la

interpretación de un estado de salud y su tratamiento es diferente el

diagnosticado por un terapeuta comunitario, que por un servidor de salud

pública, incluso éste podría censurar el actuar del primero, claro si no posee

o no conoce la construcción mental del primero. Es una puesta en común,

un dialogo y mutuo respeto y complementariedad, sin censura lo que

posibilita salvar vidas.

Ruano G, J. (2004) refiere que:

“Las ceremonias de la antigüedad volvieron a mezclarse con los ritos católicos, y en los caseríos de las montañas en el interior de cada rancho, el altar familiar se convirtió en la iglesia donde Tzuultaq´a y Jesucristo, recibían un culto especial, el primero como señor de la vida presente y el Dios Cristiano como señor de la vida eterna.” (s/n pág.)

La comprensión de la cosmovisión maya es una tarea constante de estudios e investigación.

El conocimiento del cosmos es un aporte indudable de los mayas a

nuestros días, es sabido científicamente que la luna ejerce una presión

atmosférica sobre la tierra, algunos estudios sobre los cambios en el

comportamiento marítimo han sido registrados. En nuestro organismo

físico qué reacciones químicas provocará?, quizá es un interrogante que los

mayas ya le tenían una respuesta, y solo se ha trasmitido el mensaje de

que ejerce influencia negativa y de ahí nace la creencia, al no tener

elementos que lo prueban nacen los mitos, esta es una reflexión que nos

lleva a otra, ¿Existirá un sustento científico a las prácticas, tradiciones y

costumbres que se ejercen durante la gestación y reproducción humana en

la cultura Q’eqchi’.?

La hipótesis planteada al inicio de la investigación es comprobada

positivamente al encontrar una gama de creencias, tradiciones y mitos

Page 109: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

97

como primera instancias de explicación en los acontecimientos alrededor

del proceso de gestación y reproducción humana Q´eqchi’.

5.2 PROPUESTA PARA ATENDER UN PARTO Q´EQCHI´ CON

PERTINENCIA CULTURAL.

5.2.1 Consideraciones Filosóficas y Logística

En las entrevistas, visitas y diálogos con mujeres embarazadas,

describieron el lugar y condiciones que según su opinión debe tener

un lugar para dar a luz o atender su parto.

Esta propuesta debe considerar los siguientes materiales y

condiciones:

Page 110: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

98

Cuadro No. 21 Materiales y logística cultural

Materiales y logística cultural. Utilidad.

Nylon: Base para el petate o tela donde se dará a luz, esto sucede en el piso o suelo.

Trapos o telas Con la finalidad de estar disponibles para aseo o para envolver al niño, para usar de toalla sanitaria.

Ropa Disponibilidad de ropa para la madre y el hijo o hija

Pañales Para el niño o niña e incluso algunas mencionaron que ellas utilizan en el momento inmediato del post-parto

Agua caliente Esta para beber, higiene y cocinar.

Un altar Contar con un área para poder realizar su acto ceremonial de oración y petición a Dios, debe contarse con una imagen o cruz utilizada solo por católicos.

Especie aromática de Copal- pom

Como insumo para quemar en su ritual de agradecimiento y petición

Especie Romero Es vital para la salud espiritual

Recipiente para desahumar, puede ser de barro

El desahumerio es necesario para realizar las quemas en los distintos rituales

Polletón . Disponer de un área para cocinar con leña

Leña, carbón y palos de ocote Para encender y mantener el fuego

Fósforos Para poder encender el fuego.

Machetes, cuchillos o tijeras Con la finalidad de contar con una protección contra malos espíritus y sustos.

Tijera o hojas de afeitar conocidas comercialmente como xillet

Para uso de cortes, en otros estudios se apreció que el uso de tijera en el corte del cordón umbilical, se puede relacionar a un corte de espíritu, es por ello que se deja la opción de la hoja para cortar.

Fogón en la tierra Contar con piedras grandes, leña, fósforos, ocote o carbón, para encender el fuego especial para estos momentos, y que calientan el ambiente y el cuerpo

Algunas piedras del tamaño de una mano (de rio)

Con la finalidad de calentarlas y realizar la terapia de calentamiento denominado Tzoy para tratamiento de recuperación de la mujer.

Un lugar para dar a luz. Área específica con apoyo de lazo o bancos de madera, cerrado sin entrada de aire

Banco o mesitas de madera Para apoyo al dar a luz hincada

Lazo fuerte aproximadamente de unos 8 mts.

Colocado en el techo de la habitación, para soporte en el momento de ejercer fuerza en el parto.

Tres piedras grandes Para formar el área de fuego en la tierra

Candelas Para poder quemar en el altar y contar con luz espiritual

Una cama de madera 25 cm de altura.

En esta descansa la parturienta luego de tener a su bebé. Con colchoneta, con algunos ponchos gruesos, un petate de base con cartón grueso, la altura es para prevenir accidentes y no exponer a realizar movimientos fuertes a la madre.

Ropa de cama Chamarras o ponchos calientes

Dispensario con agua bendita Un recipiente envasado rotulado que diga agua bendita, es necesario para iniciar el trabajo de parto

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en comunidades Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Page 111: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

99

CUADRO No. 22

REQUERIMIENTOS ALIMENTICIOS

CONTAR CON

ALIMENTACION ADAPTADA

A LA CULTURA

EL CRITERIO DE LA TEMPERATURA ES MUY

VALORADO EN EL MOMENTO DE SERVIR LA

COMIDA.

Disponer de agua caliente cada

momento, café caliente, café

con pimienta, agua de masa

con pimienta.

Infusiones de pimienta

Los líquidos calientes con poca azúcar y con

especies son muy importantes para la salud de la

mujer y garantizar leche materna.

Facilitar el acceso de las

distintas infusiones que los

familiares llevan

La tranquilidad y confianza en el terreno emociona

y de fe, que les brinda beber una infusión

preparada en familia, es importante.

Que pueden dejar ingresar los

alimentos que les llevan los

familiares

Estos muchas veces contienen especies

específicas que ayudan a la salud de la mujer

Que puedan ofrecerles comida

caliente, caldos calientes como:

caldo de huevo en torta, caldo

de gallina.

Las especies más comunes son el ajo, por

considerar su propiedad caliente y el chile.

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en comunidades

Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

CUADRO No. 23

REQUERIMIENTOS NO MATERIALES

APOYO SOCIAL EL ASPECTO DE APOYO SUBJETIVO ES DE

RELEVANCIA EN LA CULTURA Q´EQCHI´

Contar con compañía en el

parto y el post-parto

El contar con compañía es vital para la salud

emocional o espiritual de la mujer Q´eqchi´. La

presencia del esposo, la suegra o la madre.

Que se le hable y examinen en

cada momento

El hecho de que alguien le hable y le realicen un

examen constante hace que la mujer se sienta más

confiada.

No quedarse sola, por ninguna

circunstancia

El hecho de estar sola, exponen a la mujer Q’eqchi´

a padecimientos, que la pueden llevar a la muerte

Que puedan llevar líderes

religiosos

Que puedan llegar a realizar oraciones

Mas tiempo de visita Este requerimiento está relacionado a no quedarse

sola y estar con su familia.

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en comunidades

Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Page 112: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

100

CUADRO No. 24

REQUERIMIENTOS DE ÍNDOLE MÉDICA

CONTAR CON APOYO

MEDICO

SITUACIONES QUE ELLAS SOLICITAN:

Apoyo médico Cuando tiene dificultades para expulsar la placenta

Apoyo para su restablecimiento Que se le proporcionen vitaminas

Auxiliarla en el momento del

parto

Contar con disposición de materiales e

instrumentos para atender complicaciones.

Contar con medicamentos Contar con medicamentos necesario y sueros

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en comunidades

Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

CUADRO No. 25

SITUACIONES QUE DEBEN MEJORARSE EN LOS SERVICIOS DE SALUD

NO NOS GUSTAS QUE OBSERVACIONES

Nos hacen bañarnos rápido No debemos bañarnos de manera pronta y apresurada,

hasta pasado los tres días en agua caliente.

Baños sin ayuda Es menester contar con apoyo en el momento de su

baño por las mismas consideraciones tanto físicas y

costumbres Q’eqchi’

Baño con agua fría La condición optima durante el parto y post-parto es

tener una temperatura cálida, y esto contradice las

apreciaciones culturales de la salud de la mujer

Q’eqchi’

Egresos apresurados El mismo día de haber dado a luz les es indicado el

egreso en el servicio de salud, el reposo el ambiente

cálido y la temperatura corporal se ven afectados

Exposición de la persona a

corrientes de aire

“En el hospital, pega mucho aire, lleva uno mucho frio

en su cuerpo y después duele el cuerpo y uno sufre”

Fuente: Elaboración propia, con datos de investigación de campo realizada en comunidades

Q’eqchi’ del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz, 2012.

Page 113: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

101

5.2.2 PROPUESTA 1: EL SINCRETISMO EN LA ATENCION

A. MODELO DE ATENCIÓN CON PERTINENCIA CULTURAL

APEGADO A TRADICIONES Y CREENCIAS Q´EQCHI´:

Justificación

En nuestra región existen dos sistemas de atención dirigido a la

mujer embarazada Q’eqchi’, el que le brinda el Ministerio de

Salud Pública y Asistencia Social de corte occidental que

visualiza a la persona como un organismo Bioquímico y el

sistema tradicional indígena que visualiza a la persona misma

como un ente espiritual, emocional, familiar, en relación con la

naturaleza y el cosmos para poder tener equilibrio y vivir.

Ambos sistemas son beneficiosos si se integran y atienden lo que

el otro sistema no hace.

Darse cuenta, conocerlo, asimilarlo, respetar y valorarlo es el

punto de partida.

Esquema No. 1

Disyuntiva y preferencia en la búsqueda de la atención del embarazo, parto y

post-parto Q’eqchi’

Por lo que se plantea la complementariedad de los sistemas para

una atención con pertinencia cultural.

Atención a la gestación y

reproducción humana desde

una perspectiva Q´eqchi

Atención a la gestación y

reproducción humana con

procedimientos y técnicas

bioquímicas

MUJER

Q’EQCHI’

Page 114: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

102

Atención a la gestación y

reproducción humana desde una

perspectiva Q´eqchi

Enfoque de la propuesta:

Se ilustra el enfoque de la propuesta en el siguiente esquema:

Esquema No. 2

Intersección de conocimientos, respeto y atención

Esta complementariedad se basa en las fortalezas reconocidas como

punto de equilibrio dual para salvar vidas.

Las debilidades de los sistemas deben ser reconocidos

objetivamente para tener alternativas de solución e integración con la

finalidad de lograr un estado de bienestar en la persona, salvando

vidas.

El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS), tiene un

sistema de atención vertical y occidental, dejando a fuera todo un

universo de prácticas y creencias que inciden en la salud de la mujer

Q’eqchi’.

Así mismo, es sabido que el Ministerio de Salud responde a una

estructura basada en el bienestar de la persona, brindando una

atención a pacientes vistos y enfocados como un organismo

bioquímico y en mínima atención al campo emocional y espiritual

como un ente integrado e interrelacionado para una funcionalidad

óptima.

Un sistema atiende una parte y deja fuera otra, áreas que el otro si

toma en cuenta y así recíprocamente, los dos sistemas de atención

son validos e importantes, tomando en cuenta su visión de vida,

salud, enfermedad y tratamientos, el conocimiento mágico está

presente, el conocimiento científico dará el equilibrio, respetando las

creencias.

Puntos de integración

Para integrar los servicios que buscan el bienestar de la persona

debe verse más que platicas y conversatorios y trascender a una

Atención a la gestación y

reproducción humana

procedimientos y técnicas

bioquímicas

VIDA

Page 115: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

103

praxis en donde se ponen de manifiesto la importancia e interés de

valorar la vida sin discriminación alguna, partiendo de su filosofía de

vida, su cosmovisión, sus prácticas y creencias para poder

establecer un estado de interlocución y de interacción, con la

finalidad es salvaguardar la vida de la mujer.

Se buscan entonces el complemento de la atención en cuanto a

brindar los elementos físicos, logísticos, culturales, ceremoniales,

materiales y de atención tanto cultural como occidental, en un

servicio que garantice la comodidad cultural y atención medica

pertinente.

a. Estrategia de atención: Casa materna Q’eqchi’

Este punto de integración se concretiza en la atención y funcionamiento de

la Casa materna que actualmente está funcionando en algunos municipios

del país, lo diferentes es que esta debe estar diseñada para responder las

prácticas y tradiciones indígenas Q’eqchi’.

Ésta casa debe atender las demandas de las mujeres Q’eqchi’ que acuden

a un servicio sintiéndose en su ambiente comunitario y familiar.

Tomando en cuenta el funcionamiento técnico y administrativo

sostenibilidad, promoción, políticas internas, diseño acorde a su cultura,

valores y principios, ética, y el respeto a su cosmovisión trasladada en sus

prácticas y creencias.

b. Centro de conocimiento y difusión de conocimiento de la cultura en

cuanto a las prácticas de salud reproductiva de la mujer Q’eqchi’

La sistematización, el traslado y reproducción del conocimiento que genere

la casa materna sobre la integración y complementariedad de paradigmas

de atención, debe constituirse en literatura, para el fortalecimiento de las

Ciencias de la Salud.

Page 116: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

104

5.2.3 PROPUESTA 2: DE EDUCACION PRACTICA

A. RECONOCIMIENTO Y ADAPTACION DE LOS ADULTOS Y

PREPARACIÓN DE JUVENTUDES, CON EDUCACIÓN

BASADA EN NUEVOS CONCEPTOS POR MEDIO DE LA

PRÁCTICA

Implementar procesos de formación a nivel comunitario es algo

que se ha estado realizando por mucho tiempo. Planteando otros

ángulos y triangulaciones es posible abordar a los jóvenes, y

esposos, que han quedado fuera en otros procesos. Además de

tener este enfoque, el método de abordaje también debe variar.

La estrategia de agregar nuevos elementos a la praxis cultural

por medio de compartimiento y apropiación de nuevos conceptos,

es factible por medio de metodologías y técnicas específicas,

trabajando con valores y principios de paciencia, tolerancia,

respeto, retroalimentación y conocimiento interactivo entre dos

culturas de atención.

.

Page 117: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

105

Esquema No. 3

Propuesta Casa Materna

Diseño elaborado por Licda. Ivone Yat de Morales. 2012

* Habitación y sala de parto Q’eqchi’

Sala de

partos con

atención

Médica

*Habitación

*Habitación

* Habitación

Bodega Sala de

espera

Letrina

*Habitación

Recepción

y

enfermería

Altar Altar

Altar Altar

Letrina

sanitario

Page 118: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

106

B. HABITACION

Estructura: piso de tierra, paredes de madera, techo y machimbre.

La ubicación de la cama será opuesta a la puerta de ingreso,

evitando corrientes de aire.

1 habitación consta de: Cama de madera de baja altura sin

colchoneta, únicamente con tres colchas gruesas 1 de base y 2 para

cubrirse:

Esquema No. 4

Habitación Modelo, para una atención con pertinencia cultural

Bancos de madera cama de madera de baja altura

nylon Mueble de varios espacios (enseres)

Pita para colgar ropa

Lazo de soporte para dar a luz y

Arco de madera para soporte (opcional, visto

en otras investigaciones)

Fuego en la tierra

Fuego en piedras Mesa-altar

Mesa

pequeña Ventana pequeña

Regadera

Banca baja altura madera, visitas

Biombo

Polletón para calentar alimentos

Fuente: Reconstrucción y adaptación observado en el trabajo de campo, por Licda. Ivone Yat de

Morales.

Es conveniente colocar una cortina entre la cama y el resto de la habitación.

Habitación

s

a

n

i

t

a

r

i

o

Page 119: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

107

CONCLUSIONES

1. Durante el proceso de reproducción humana la mujer Q’eqchi’ basa sus

acciones de atención en sus costumbres, tradiciones y mitos regidos por las

dimensiones que rigen la filosofía Q’eqchi’, el bien y el mal, lo correcto y lo

incorrecto en los escenarios y relación con la naturaleza. Busca los servicios

de salud pública en la primera atención como referente de su estado de

gestación, y continúa su proceso con una atención basada en sus tradiciones

que concluye con la preferencia del parto en la vivienda implicando una gama

de rituales para ello.

2. Las dimensiones de calor y de frio son elementos de importancia en el

embarazo, parto y post parto, el frio es considerado dañino en el proceso de

reproducción humana; en el embarazo se evita los alimentos, fríos; en el parto

es fundamental el calor del fuego cerca de la madre y del niño y en post-parto

la mujer debe mantener calor del fuego durante los cuarenta días, siendo los

primeros veintiuno los más importantes, esto se traduce en costumbres en la

creación de fogones en el ambiente de reposo. Todo ello con la intensión de

evitar enfermedades.

3. La atención del embarazo de la mujer Q’eqchi’ se inicia con el diagnóstico de la

comadrona y el servicio de salud pública, sin embargo los cuidados en su

desarrollo se ven regidos por sus creencias y mitos que en la práctica se

convierten en costumbres y tradiciones en dos grandes dimensiones como lo

son lo natural y lo sobrenatural, los padecimientos físicos son interpretados

como hechos de causa sobrenatural o mágicos, lo que repercute en que no se

dé importancia a un tratamiento desde el punto de vista de la biomedicina, pero

si los tratamientos de orden natural y espiritual que acostumbran, como

rituales, oraciones, etc.

En el cuidado del embarazo se evidencia la creencia del Awas en la

mayoría de mujeres, el que supera el 90%, esto lleva a la práctica de

acciones y rituales para prevenir y curar daños que son objetivos y reales

en la vida de los niños, explicados por la ciencia desde otra perspectiva.

En las prácticas de cuidados de prevención en el embarazo están los

cuidados físicos, terapia corporal denominada sobada, considerada por el

95% de mujeres abordadas que les garantiza un parto exitoso y alivia

dolencias en el embarazo, presencia de amuletos; en la alimentación hay

prohibiciones, hay ambientes y símbolos perjudiciales como el sol, la luna,

telas de araña, pitas, el exponerse a la noche etc.

Page 120: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

108

4. La cosmovisión de la mujer Q’eqchi’, tiene una fuerte vinculación con el Ser

Supremo, el cosmos, la naturaleza y ser humano, que se evidencia en la

práctica de peticiones y ceremonias espirituales; las relaciones de sus

prácticas con la naturaleza; muchas de esas prácticas tienen una respuesta

natural y en otros casos cuando es difícil explicar la causa o motivo, su

explicación es sobrenatural.

5. La creencia de lo bueno y lo malo trasciende a la posibilidad que pueden ser

objeto de brujería, reconocen días especiales en los que pueden sufrir daño a

su embarazo y durante el alumbramiento, hay convencimiento que puede

ocasionar la muerte de la mujer o del niño, el dolor en el abdomen,

convulsiones entre otras son catalogadas como tales.

6. Las comadronas forman parte de la costumbre de la comunidad, su papel en la

atención del embarazo, parto y post-parto es de mucha importancia en su

comunidad, la mujer y su familia tienen confianza en ella, por el control de

embarazo y atención del parto, en que demuestra conocimientos, experiencia y

refrendado por su edad, elementos fundamentales que la legitiman como tal,

imagen que inicia a desvirtuarse en el momento que las comadronas son

elegidas por asamblea y no por revelación, pues su labor, ética y entrega

difiere.

7. El parto es un evento que reúne a familiares y constituye una alegría para

todos, donde el esposo juega un papel fundamental desde la preparación de

condiciones, ayuda en el parto, hasta la protección que garantiza su compañía

en el post-parto. Entre las prácticas de mayor transcendencia del parto

Q’eqchi’ están: preparación de una camilla específica, preparación de un área

específica, preparación de infusiones para elevar la temperatura corporal,

instalación de lazo, banco o mesa para soporte en el momento de pujar,

oraciones, acompañamiento de la familia y atención de la comadrona.

8. Las complicaciones de un parto, caracterizadas desde la salud occidental

como de alto riesgo por presentar señales de peligro, en la práctica tradicional

se asocian a una interpretación sobrenatural o mágica, los tratamiento son

también rituales espirituales asociadas al uso de elementos naturales; en el

post parto el susto por entes espirituales pueden causar la muerte, su

prevención se enfatiza en la compañía permanente de la familia.

Page 121: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

109

9. Entre las prácticas post parto podemos mencionar: La alimentación específica,

permanencia de fuego, los amuletos como el machete o cuchillo son vitales, el

reposo y el calentamiento ambiental y corporal que duran hasta 40 días, la

cama especifica, la compañía en todo momento, el no exponerse a corrientes

de aire y al enfriamiento.

10. En cuanto a cuidados en el proceso de reproducción humana prevalece el

conocimiento empírico y mágico.

11. En las relaciones de poder, específicamente en las decisiones familiares sobre

las prácticas y costumbres, en el embarazo, parto y post parto son asumidas

en su mayoría por la suegra, quien indica al hijo las acciones o prácticas a

seguir, como la búsqueda de un servicio tradicional local o el traslado a un

centro hospitalario de la nuera cuando presenta complicaciones, quien se

constituye como una hija que se somete a quien ejerce el seguimiento de las

prácticas y conocimiento empírico.

Page 122: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

110

RECOMENDACIONES

1. Socializar la información, a instituciones que trabajan en el tema de la salud de

la mujer y que tienen presencia en el área Q’eqchi’, para que se apropien de

elementos culturales, que contribuyan a la elaboración de proyectos o

programas que incluyan pertinencia cultural, para que el personal de los

diferentes niveles de atención, respeten las costumbres, tradiciones y

creencias de la mujer indígena, en su atención y control prenatal.

2. La Institución de Salud Pública, privadas y ONG’s que intervienen en salud

principalmente rural e indígena, elaboren programas de educación con

pertinencia cultural, donde se incluyan a la familia de la mujer Q’eqchi’,

principalmente a la suegra y al esposo, quienes toman decisiones en todo el

proceso de atención y cuidado de la mujer embarazada y su parto.

3. EL MSPAS, debe propiciar estudios de investigación de tipo antropológico y

sociológico para sustentar de mejor manera los programas y proyectos de

atención en salud de la población Q’eqchi’.

4. Construir y/o adaptar los hogares maternos para la atención del parto de la

mujer Q’eqchi’, con condiciones similares a las que se preparan en su vivienda

y de esa cuenta promover la pertinencia cultural.

5. Ampliar el conocimiento y formación de los o las profesionales de las ciencias

médicas en cuanto a paradigmas de atención, inclusión, respeto y

complementariedad en cuanto a la salud reproductiva de la mujer Q’eqchi’.

Page 123: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

111

BIBLIOGRAFÍA

Acuerdo sobre Identidad de y derecho de los pueblos indígenas (1995), disponible

en http://interculturalidad.usac.edu.g t/elggdata/r/u/d/y/l/rudyleonel/file/

1281501272ac%20pueblos%20indigenas.htm

Asociación de Investigación y Desarrollo Integral Rex We, (2011) Cosmovisión

Maya y sistemas médicos indígenas: Enfermedades culturales, El awas en

las personas. Copias documento de Diplomado de epidemiologia

sociocultural cambiando nuestra mirada: Herramientas y reflexiones para

incluir los determinantes socioculturales en los análisis y toma de decisiones

en salud, Cobán Alta Verapaz, Guatemala.

Asociación Maya, Oxlaju Na´aleb. (2008). Modelo de Salud Reproductiva de la

mujer maya Q´eqchi, Alta Verapaz. Guatemala. Consultora Chocooj Cú M.C.

Comisión Presidencial de derechos Humanos y Fondo Nacional para la Paz,

Instrumentos de Derechos Humanos de Protección a la mujer. Guatemala.

Rosales Ponce, E. (1965). Secretos de la Raza (2a Ed.). Cobán Alta Verapaz,

Guatemala.

Ruano Granados J. (2004). Monografía de San Juan Chamelco. Tesis de Maestría

en Docencia Universitaria con especialidad en Evaluación Educativa.

Universidad de San Carlos de Guatemala, Facultad de Humanidades.

Disponible en: biblioteca.usac.ed.gt/Tesis/07/07_1439.pdf

Tzoc, J. (2006). Valores de la Cultura Maya Q´eqchi´ frente a la Globalización

cultural. Investigación, Universidad Rafael Landivar, Facultad de

Humanidades, departamento de educación bilingüe intercultural. Disponible

en: http//www.scribd.com/de/28761465/Valores-de-La-Cultura-Maya-Q-eqchi-

Juan-Tzoc.

Page 124: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

112

ANEXOS:

Mapa No. 1

Mapa de casos de mortalidad materna

Departamento de Alta Verapaz 2009-2011

Mapa No. 2

Mapa del municipio de San Pedro Carchá, Alta Verapaz

Page 125: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

113

Croquis No. 1

Page 126: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

114

BOLETA DE RECOLECCIÓN DE DATOS

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA CENTRO UNIVERSITARION DEL NORTE CUNOR

DIRECCION GENERAL DE INVESTIGACION

GUIA DE ENTREVISTA

I. INFORMACIÓN GENERAL Fecha: _______________________________

Edad:____________________________ Nombre:_____________________________

No. Meses embarazo:______________

Religión:_____________________________

Teléfono:________________________ Nombre de la comunidad:_____________

No. De hijos:______________________

II. ATENCION DEL EMBARAZO DE LA MUJER Q'EQ'CHI 1. Donde le agrada que le lleven su control de embarazo:

C/S CASA, COMUNIDAD

PORQUE:

2. Lugar donde recibió la primera atención durante su embarazo

Centro de salud

Centro de convergencia

Médico particular

IGGS Cobán

IGGS Carchá

Casa de la embarazada

Casa de la comadrona

Casa del curandero

Casa de la suegra

Casa de la mamá

Otros

2.1 ¿Quien decidió ese lugar?

Usted _____ Esposo ___ Suegra_____ Mamá________ Suegro_____ Otro______

2.2 ¿Porqué en ese lugar?

3. ¿Qué mes de embarazo tenía cuando asistió a su primera consulta? 1 2 3 4 5 6 8 9

3.1 ¿Porqué en ese mes?

4. ¿Quién es la persona que le lleva su control en el embarazo?

Comadrona

Partero

Mamá

Suegra

Personal de salud Publica ¿Quién?

Médico Particular

Curandero

Otro, Quien es?

5. ¿Se siente bien con esa persona o institución?

SI_______ NO_________ PORQUE:

6. ¿Además quien más le lleva su control?

Page 127: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

115

PORQUE?

7. Lugar donde recibe actualmente su atención de su embarazo:

Centro de salud

Centro de convergencia

Médico particular

IGGS Cobán

IGGS Carchá

Casa de la embarazada

Casa de la comadrona

Casa del curandero

Casa de la suegra

Casa de la mamá

Otros

7.1 ¿Continúa donde inicio?

SI_______

NO_______

Si cambio, Porque:

8. Qué es lo que le gusta de la atención que le dan en el lugar que ahora visita para el control de su embarazo.

9. Explique el procedimiento usado en su control de embarazo en cada visita. (cuantas visitas) (que le hacen) (Que le dicen) le parece o no le parece.

Quién No. De visitas Procedimientos:

1

2

3

4

5

III. PRÁCTICAS CULTURALES EN EL EMBARAZO

1. ALIMENTOS IMPORTANTES DURANTE EL EMBARAZO

2. ALIMENTOS PROHIBIDOS DURANTE EL EMBARAZO

3. ALIMENTOS FRÍOS

4. ALIMENTOS CALIENTES

5. TE DE HIERBAS QUE INGIERA DURANTE EL EMBARAZO

6. TERAPIAS TRADICIONALES:

7. BAÑOS NATURALES DURANTE EL EMBARAZO

9. LUGARES PROHIBIDOS

Page 128: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

116

10. MEDIO AMBIENTE EN LA VIVIENDA

¿Qué cosas no se debe hacer en la vivienda?

¿Qué cosas se debe hacer en la vivienda?

Otros:________

11. Qué padecimientos (sufrimientos, dolores) ha tenido en su embarazo

Padecimiento/físico Tratamiento Quien se lo dijo

IV. PRÁCTICAS ESPIRITUALES DURANTE EL EMBARAZO

1. ¿Cree en el Awas?

SI

NO

Que es el Awas Tipo de Awas Prevención

2. ¿Realiza peticiones espirituales para el cuidado de su embarazo?

Si ____________ Cuáles :

No___________

3. Hacen ceremonias para pedir por la salud de la embarazada o el niño?

Si____________ Cuáles?___________________________

No____________

4. Riesgos en el embarazo.

6. Cree usted que le podrían hacer un mal hecho o brujería. ¿Cómo curarlo?

7. Que malestares (subjetivos) no naturales ha tenido.

Padecimientos/sobrenaturales

o espirituales/astrales

Cuantos meses de embarazo

tenia

Prácticas de atención o prevención

Quién los realiza

8. Sabe de algún caso de alguna práctica de las anteriores, que puso en peligro la salud de la embarazada?

SI ___________ NO____________

Cual:

Page 129: implicaciones culturales en el embarazo parto y post parto q'eqchi'

117

V. PROYECCIÓN DEL PARTO

1. ¿Cuando llevan a una mujer embarazada al servicio de salud, es porque ya está mal, porque cree que hasta ese momento la llevan?

2 .¿Donde le gustaría que naciera su bebé?

¿Por qué allí?

3. ¿Para que usted este tranquila quien debe atender su parto?

4. Qué condiciones debe tener el lugar donde le atiendan su parto. (Agua caliente, fuego, ropa, altar, alimentos calientes, te de hierbas, familiares, etc.)

SE APLICO GUIA DE OBSERVACION PARA SEGUIMIENTO DE CASOS EN PARTO Y POST-PARTO