Ic gramsci campalto libretto cenerentola

90
I

Transcript of Ic gramsci campalto libretto cenerentola

I

II

III

Cinderellas in Our Days

Napjaink Hamupipőkéi

Cenerentola ai nostri giorni

IVPrinted by Volta-Pagina - Marghera (VE)April 2013

5

TABLE OF CONTENTS / INDEX / INDICE

The Project: Cinderellas of our modern Days pag. 1

Presentation and greetings from Principal of “H. Botev”Primary School – Veszprem (Hungary) pag. 2

Presentation and greetings from Principal of “A. Gramsci”Institute – Campalto (Italy) pag. 3

Cinderella: a European classic in Hungarian performance(by Students from “H. Botev” School) pag. 5

Our Project: Cinderella (by Students from “H. Botev” School) pag. 6

Kate: the story of a girl who lost her earring…and lots of rights.

(by Students from “A. Gramsci” Institute) pag. 7

Thanks from students’ parents pag. 11

Cast pag. 12

English Text pag. 14

Hungarian Text pag. 37

Italian Text pag. 59

People who worked on the Project pag. 82

Thanks pag. 85

1

THE PROJECT

CINDERELLAS OF OUR MODERN DAYS

What’s the ProjectCinderellas of Our Days is a Comenius bilateral partnership between Hungaryand Italy started in 2011 and focused on two main aims:

• providing an opportunity for deeper knowledge and appreciation of anotherEuropean country's language and culture,

• engaging pupils aged 12-14 in a strongly motivating and formative processaimed at producing a shared end-of-programme product.

The result is a play (completely ideated, written and acted by students) whichdeals with the problems and the joys of growing up, written expressively andironically by the children in their own words. A re-edition in modern times of thefairy tale Cinderella has been chosen as the main theme because it is well-known all over the world and by way of it students can investigate their ownproblems and try to solve them with the help of their teachers and of theirpeers. At the core of the play there have been current topics such asrelationships, autonomy and freedom from the adults, progressive awarenessof the specific rights and duties of active citizenship, new/contrasting/traditionallifestyle choices, acquisition of a consumerist/ecologist attitude and/or othercontroversial issues.

Its valueBy collaborating on the project activities and exchanging experiences, pupilshave developed a variety of skills including social and civic competences,communication skills and digital literacy. They have also been able to developan interest in the other's country language and culture, to learn the basics ofthe partners' language, to stay at the partners' school and be hosted by theirpeers’ families, exchanging in turns the hospitality. The experience has madeteachers and pupils better European citizens, strengthening the confidencethey have in other people and helping them develop a stronger feeling ofsolidarity and trust towards anyone who speaks a different language or has adifferent culture and different views about family, society, work and religion.

Its aimsBoth partners believe that a bilateral partnership can give students and theirfamilies the opportunity to enhance even more the European dimension in

2

education, and that by taking part in such a project which must have a concreteand well defined end-product, they can reinforce the skills and knowledge theyhave just started to develop.

Why Italy and Hungary“Hriszto Botev Általános Iskola” and “Istituto Comprensivo A. Gramsci” alreadyworked together during the previous Comenius Project “Side by side inEducation” (2008-2010) and they wanted to collaborate closely through thefruitful opportunities supplied by this new Comenius Project. Above all othertwo reasons encouraged teachers to collaborate together: the first one is thatabout 150 years ago the Veneto region, after the fall of the SerenissimaRepublic of Venice, became annexed to the Austro-Hungarian Empire for about50 years (1814-1866), until Italy became united under the Kingdom of Savoy;the second one, the Veneto became a major battlefield during 1st World War,when Italy was on one side (with France and United Kingdom) and Germanyand the Austro-Hungarians on the other. Although those facts seem to belongto a misty past, teachers believe that a closer collaboration between the twocountries might help in developing a stronger feeling of friendship betweenHungary and Italy (or rather the two geographical regions of Lake Balaton andthe Veneto) which were on opposite fronts about a century ago and are nowpart of the same European Union.

extract from the Comenius Project Presentation.

I am convinced that the story of Cinderella was a great choice for both theItalian and the Hungarian students for the Comenius project. The story is well-known all over the world and has its moral for everyone in every century.Family life and the problems of youth have always been among the mostimportant questions of different cultures. We face many difficult situations in ourlives but our aim should always be to find solutions for the problems to makeourselves and people around us happy.Congratulations and many thanks to all the children, teachers and parents foraccomplishing this international project. I wish everybody could have as many

3

positive experiences and happy moments as we had during the mutual work onour Cinderella project.

Róka JózsefHeadmaster of Botev Primary School (Veszprém)

Hamupipőke története kitűnő választás volt a Comenius program olasz ésmagyar résztvevői számára. Ez a jól ismert történet fontos tanulságokkalszolgál mindenkor és mindenkinek. A családi élet és az ifjúság problémái újrameg újra fontos kérdéseket vetnek fel. Életünk nehéz pillanataiban is arra kelltörekednünk, hogy helytálljunk és magunkat és környezetünket is boldoggátegyük.A project sikeres megvalósításáért köszönet illeti a gyerekeket, tanáraikat és aszülőket. Kívánom, hogy mindenki tapasztalja meg életében a jól végzettmunka örömét, ahogy mi is átélhettük ezt a közös munka során.

Róka JózsefIgazgató Hriszto Botev Általános Iskola (Veszprém)

Sono convinto che decidere di lavorare sulla fiaba di Cenerentola sia stata lascelta migliore per gli studenti italiani ed ungheresi impegnati in questoprogetto Comenius. La storia è nota in tutto il mondo ed il messaggio che vuoletrasmettere è adeguato in qualsiasi luogo ed in qualsiasi tempo. La vitafamiliare ed i problemi legati ai giovani sono sempre state alcune tra le piùimportanti questioni affrontate dalle diverse culture e società. Nella nostra vitaaffrontiamo molte situazioni difficili ma il nostro scopo dovrebbe essere semprequello di trovare una soluzione ai problemi portando felicità a noi stessi ed allepersone che ci stanno attorno.Voglio congratularmi e ringraziare tutti i ragazzi, gli insegnanti ed i genitori peraver contribuito alla realizzazione di questo progetto internazionale. Spero chetutti possano vivere esperienze positive e momenti felici come abbiamo avutooccasione di viverli noi durante il lavoro svolto in comune per il nostro progettoCinderella.

Róka JózsefPreside della “Botev” Primary School (Veszprém)

A lot has already been said about Cinderella and her story, new and old, andabout the European Project and the collaboration between countries andschools, and, therefore, I would like to say something about the positive impactof drama on education and the cultural development of children. Theatre is anaid to self-esteem, imagination, empathy, collaboration between students andteachers, concentration, memory, communicative abilities both verbal and non-

4

verbal (including speaking in foreign languages), trust in others and aestheticappreciation. These are all processes and values which have a tremendouslypositive impact on students’ minds and improve the quality of their lives.This is the third time in three years that we have brought the whole school to atheatre, but this time we have the pleasure of sharing this fantastic experiencewith another school, which has taught us a lot during these two years of intensecollaboration. The opportunity to be together in a theatre here with children,parents and teachers from two different countries doubles the pleasure and thebenefits and doubles our emotions. A dream which we had three years ago, tobring together two schools so far apart geographically, and to make themproduce a theatrical work together has been realized. Thank you again toeveryone for making this dream come true!

Annavaleria GuazzieriPrincipal of “A. Gramsci” Institute (Campalto)

Már sok szó esett Hamupipőke történetéről, a régiről és az újról is. Beszéltünkmár a két ország, a két iskola együttműködéséről. Most a színjátszásnevelőmunkánkra és a gyerekek kulturális fejlődésére kifejtett pozitív hatásárólszeretnék szólni. A színház segíti az önbecsülés, a képzelőerő, az empatikuskészségek fejlődését, a tanulók és a tanárok közötti együttműködést. Fejlődik akoncentrálóképesség, az emlékezőképesség, a szóbeli és írásbelikommunikációs készségek (beleértve az idegen nyelven való kommunikációt).Növeli az egymás iránti bizalmat, fejlődik az esztétikai érzék. Ezek mind olyanértékek, amelyek óriási hatást gyakorolnak tanulóinkra és családjukra is.Életvitelükre szintén pozitív hatással vannak. Három év alatt harmadszorrahozzuk el tanulóinkat a színházba, de most örömmel osztjuk meg ezt azélményt egy másik iskolával. Az elmúlt két év során sokat tanultunk tőlük aszoros együttműködésről. Sokszorozza a hatást az a lehetőség, hogy a kétország tanulói, a szülők és tanárok együtt örülhetnek a közös színházisikernek. Három éve álmodtunk meg azt, hogy a két iskola – mely földrajzilagtávoli fekvésű - közel kerüljön egy színházi produkció keretében. Köszönetmondunk mindazoknak, akik segítettek valóra váltani az álmunkat!

Annavaleria GuazzieriIgazgató “A. Gramsci” Iskola (Campalto)

Molto è già stato detto sulla storia di Cenerentola, antica e moderna, e sulprogetto Comenius e la collaborazione tra paesi e scuole e, quindi, vorreispendere una parola sui benefici che il teatro porta all'educazione. Il teatro facrescere l'autostima, l'immaginazione, l'empatia, la collaborazione tra studenti egli insegnanti, la concentrazione, l'autodisciplina, la memoria, le abilitàcomunicative sia non verbali che verbali (anche nelle lingue straniere), la

5

fiducia negli altri e l'amore per il bello. Tutti processi e valori che hanno unpositivo impatto su un'intera generazione di studenti e sulla qualità della lorovita. Questa è la terza volta in tre anni che riusciamo a portare tutta la scuola ateatro, ma quest'anno abbiamo il piacere di condividere questa esperienza conuna scuola amica, la scuola Hriszto Botev School di Veszprem, che ci hainsegnato così tanto in questo intenso scambio di collaborazione durato dueanni. Questa opportunità di essere a teatro insieme, ragazze e ragazziungheresi ed italiani, le loro famiglie e gli insegnanti dei due paesi, raddoppia ibenefici e l'impatto positivo sulle nostre emozioni. Un sogno pensato tre annifa, quello di poter collaborare per una produzione teatrale comune tra duescuole europee, si è avverato! Grazie a tutti coloro che hanno reso possibileraggiungere questo obiettivo!

Annavaleria GuazzieriDirigente Scolastica I.C. “A. Gramsci” (Campalto)

Cinderella: a European classic in Hungarian performance.

All children know the story about a beautiful girl who is kind and hardworkingand who eventually reaps her reward, happiness. We, schoolboys andschoolgirls, have talked a lot about Cinderella’s life, the feelings of differentcharacters. We wrote the dialogues for the play and translated them intoEnglish together and our teachers helped us to dramatize the story. In themeantime we have also witnessed the proof. We have slipped into the differentcostumes of different characters and sorted our own lentils to get a reward…But what reward? We have learnt to appreciate good things in our lives andexperienced how collective work can help us to reach our goals.In cooperation with our Italian friends, we have created a special world: atraditional but modern Cinderella. Italian and Hungarian children tell the lovelystory of a girl who finally found happiness.

Hamupipőke: egy klasszikus európai mese magyar köntösben.

Minden magyar gyermek ismeri ezt a varázslatos történetet a lányról, akiszépségével, kedvességével, szorgalmával elnyeri jutalmát, a boldogságot. Mi,veszprémi iskolások sokat beszélgettünk Cinderella sorsáról, a szereplőkérzéseiről. Magunk írtuk a párbeszédeket, ezeket angolra fordítottuk. Tanárainksegítségével született meg a mese színpadi változata. Eközben mi isteljesítettük az előttünk álló sok-sok próbát. Különféle karakterek jelmezeibebújtunk. Kiválogattuk a magunk lencséjét, hogy ezzel elnyerjük… De mit isnyertünk? Megtanultuk tisztelni a jót, megtanultunk dolgozni a céljainkért –közösen. Olasz barátainkkal együtt hoztuk létre ezt e különleges világot, ahagyományos és modern Cinderellát. Olasz és magyar gyerekek együtt

6

mondjuk el a varázslatos történetet a lányról, aki szépségével kedvességével,szorgalmával elnyeri jutalmát, a boldogságot.

Cenerentola: un classico europeo in versione ungherese.

Tutti i bambini conoscono la favola della bella fanciulla, gentile e laboriosa chealla fine ottiene la sua ricompensa: la felicità. Noi, studenti e studentesse,abbiamo parlato molto della vita di Cenerentola, dei sentimenti dei varipersonaggi. Abbiamo scritto i dialoghi per lo spettacolo, li abbiamo tradotti ininglese e, con l’aiuto dei nostri insegnanti, li abbiamo adattati allarappresentazione teatrale. Allo stesso tempo ci siamo calati nei panni dei moltipersonaggi, abbiamo rivissuto le esperienze, i sentimenti e provato lasofferenza nel raggiungere un traguardo proprio come ha fattoCenerentola......Ma quale traguardo? Abbiamo imparato ad apprezzare le cosebelle della nostra vita e provato come il lavoro di gruppo possa aiutarci araggiungere i nostri obiettivi. In collaborazione con i nostri amici italianiabbiamo creato un mondo speciale: una Cenerentola tradizionale ed unamoderna. Gli studenti italiani ed ungheresi ci racconteranno la deliziosa favoladella fanciulla che finalmente trovò la felicità.

From / tól / da “H. Botev” Schoolgirls and Schoolboys (Hungary)

Our Project: Cinderella

The students of “Hriszto Botev” Primary School have set up a really interestingproject. We all consider our connection with the Italian primary schoolextremely important. The students of Campalto visited us in May 2012. Theyspent a few days in a nice holiday resort in Felsőörs and then they stayed withthe Hungarian host families, too. Two years have been devoted to our projectwork: Cinderella – a costume drama. We dramatized the original tale for thestage. Our teachers helped us a lot with learning the roles and acting out thescenes. The Italian students have worked on the same play, Cinderella but in amodern approach. We are really happy to watch the mutual performance soon.It must be wonderful! Now we are all looking forward to meeting the studentsand having a great time together in Campalto.

Cinderella – ahogy mi látjuk

A Hriszto Botev Általános Iskola diákjai nagyon érdekes projekt résztvevőilehettünk. Mindnyájan fontosnak tartjuk a campaltói iskolával való kapcsolatot,amelynek diákjai 2012 májusában látogattak el hozzánk. A közös projekt kétéve során Hamupipőke történetét dolgoztuk fel, kosztümös változatban vittük

7

színpadra a mesét, melyhez nagy segítséget kaptunk a tanárainktól. Az olaszgyerekek is ezen a darabon dolgoztak, ők a történet modern korifeldolgozására vállalkoztak. Most mindnyájan nagy izgalommal várjuk azolaszországi találkozást, a közös programokat és az előadást. Reméljük, szépélményekben lesz részünk!

Il nostro Progetto: Cinderella

Gli studenti della Scuola ”Hriszto Botev”, in collaborazione con gli studenti dellaScuola ”A. Gramsci” di Campalto, hanno costruito un progetto moltointeressante che ha reso possibile un forte legame tra i due Paesi. Lo scorsoMaggio 2012 gli studenti italiani hanno trascorso dieci giorni in Ungheriasoggiornando prima in un delizioso ostello a Felsőörs, e poi presso le famiglieospitanti. Abbiamo lavorato insieme al progetto Cinderella, unarappresentazione teatrale in lingua inglese, per due anni. Aiutati dai nostriinsegnanti, abbiamo adattato per il teatro la favola originale, mentre gli studentiitaliani ne hanno dato una lettura in chiave moderna. A breve vedremorealizzato sul palco di un teatro il nostro lavoro. Sarà meraviglioso! Nonvediamo l’ora anche di incontrare i nostri amici italiani e di trascorrere insiememomenti meravigliosi a Campalto.

From / tól / da “H. Botev” Primary School: students Nagy Géza & Réti Gergely

Kate: the story of a girl who lost her earring…and lots of rights.

In the story of Kate, the young Cinderella of our days, we have seen that a lotof children’s rights weren’t respected.

The right to receive protection from exploitation

In the story, Emma, Kate’s stepmother, makes her to work at the age offourteen!!! But everywhere in the world, each child has to go to school and tobe protected against all forms of exploitation. According to every country’sConvention of Human Rights, a child can’t work or can’t be obliged to do heavyand dangerous jobs before an appropriate minimum age that in Italy is 16. Inour opinion this is one of the most important right because it helps children tobe respected and protected from every kind of violence.

The right to express your own opinion

In our modern version of Cinderella, Kate has to face the painful experience ofleaving her own country, the Philippines, and moving somewhere else. Thismeans a new country, Italy, a new house, other people she doesn’t know: a

8

stepmother and two stepsisters. Nobody asks her how she feels, what are herfears or her wishes or what she would like to in order to improve her condition.So she is very sad and she cries because nobody listens to her. We think thatevery child has the right to express his/her opinion, even in difficult situationsand to take important decisions. The right of speech and the right to be listenedto are fundamental, also to protect oneself and not to be accused withoutreason. Adults have the duty to listen to children.

The right to receive education

Kate is working at a hotel in Venice, she had gone to school when she lived inthe Philippines, but she realizes that she needs more education, she needs toimprove her knowledge and abilities, so she decides to go back to school in theevening to learn Italian. This is a good and wise decision because education isvery important not only to improve our personal growth but also to becomeuseful members of society. Education helps children grow, as water helpsplants to grow; education helps children to orientate in the world.

The right to have a family

Kate loses her family when she’s still young. It isn’t her fault but this is a difficultsituation for her because she misses all the love and the affection that a familycan give. Every child needs love and understanding for the full and harmoniousdevelopment of his/her personality; for this reason everyone has to have afamily, or adults to refer to and who would take care of him/her as a family.

The right to your own identity

In our story Cinderella grows up and finds her love. She wants herboyfriend to get to know her own language, the traditions and thelandscapes of the motherland. Every human being must be able to expresshis/her own identity. Every child must have a name and be able to preserveit. No one can change that name which will identify him/her for the wholelife. We think it is unjust to be called with a number, as it happened inconcentration camps. The right to cultural and personal identity is vital.

Kate: történet egy lányról, aki elvesztette a fülbevalóját, és nem élhetett ajogaival

Kate napjaink fiatal Hamupipőkéje. Történetében láthatjuk, hogyan sérülhetneka gyermekek jogai.

A kizsákmányolás elleni jog .

Emma, Kate mostohaanyja arra kényszeríti a lányt, hogy 14 éves korábandolgozzon. A gyerekeknek a világ minden országában iskolába kell járniuk. A

9

nemzetközileg elfogadott Emberi Jogok Egyezménye szerint gyerekek nemdolgozhatnak, kiváltképp nem kényszeríthetők nehéz és veszélyes munkárabizonyos életkor alatt. Ez a korhatár Olaszországban a 16. életév.Véleményünk szerint ez az egyik legfontosabb, gyermekeket megillető jog azerőszaktól való védelem érdekében.

A szabad véleménynyilvánítás joga

A Hamupipőke modern változatában Kate-nek szembe kell néznie azzal afájdalmas ténnyel, hogy el kell hagynia hazáját, a Fülöp- szigeteket, ésmáshová kell költöznie. Ez egy új országot, Olaszországot, új otthont, ésszámára ismeretlen embereket: egy mostohaanyát és két mostohatestvértjelent. Senki sem kérdezi meg tőle, mitől fél, mitől érezné jobban magát. Katenagyon szomorú, sokat sír, mert nem hallgatják meg. Szerintünk mindengyereknek megvan a joga ahhoz, hogy elmondja a véleményét, és a felnőttekmeghallgassák.

A tanuláshoz való jog

Kate Velencében egy hotelben dolgozik. A Fülöp- szigeteken iskolába kellettjárnia. Rájön, hogy képeznie kell magát, ezért elhatározza, hogy esténkéntolaszul tanul. Okosan dönt, hiszen a tanulás nagyon fontos. Nem csak azért,hogy a személyisége fejlődjön, hanem azért is, hogy így a társadalom hasznostagjává válhasson.

A családhoz való jog

Kate még fiatal korában elveszti családját. Emiatt nagyon nehéz a sorsa,hiszen nem kap szeretetet, gyengédséget. Minden gyereknek szüksége vanszeretetre, megértésre ahhoz, hogy személyisége harmonikusan fejlődjön.

Kate: storia di una ragazza che ha smarrito un orecchino...e tanti diritti.

Nella storia di Kate, una giovane Cenerentola dei nostri giorni, abbiamo vistoche alcuni diritti garantiti dalla Convenzione dell’O.N.U. a tutti i bambini eragazzi del Mondo, non sono stati rispettati, non sono stati garantiti, anche sela storia si svolge nel nostro tempo e nel nostro Paese.

Diritto alla protezione contro lo sfruttamento

Nella storia la matrigna di Kate la manda a lavorare a 14 anni...ma in ogniangolo del mondo ogni bambino, ogni ragazzo deve andare a scuola e deveessere protetto dallo sfruttamento da parte degli adulti. Infatti, finché non hal’età giusta secondo la legge del Paese in cui vive (16 anni in Italia), non develavorare e comunque non può essere impiegato in lavori pesanti e dannosi perla sua salute. Secondo noi questo diritto è uno dei più importanti perché tutela

10

ragazzi e bambini che da soli non hanno la facoltà di proteggersi da qualsiasisopruso.

Diritto di esprimere la propria opinione

Nella storia della nostra Cenerentola moderna, la protagonista si trova davantiad una situazione dolorosa: deve lasciare la propria isola e andare a vivere inun altro Paese, in un’altra casa, abitare con altre persone che non conosce.Nessuno le chiede cosa ne pensa, cosa desidera, di cosa ha paura, nemmenocosa potrebbe fare per migliorare la sua situazione. Così lei piange sconsolataperché nessuno la ascolta. Noi pensiamo che ogni bambino abbia il diritto diesprimere le proprie opinioni, anche nelle situazioni gravi e anche per operarele scelte per la propria vita. Egli ha il diritto di essere ascoltato dagli adulti. Ildiritto di parola e il diritto all’ascolto sono molto importanti anche per nonessere accusato di cose che magari non hai mai fatto.

Diritto all’educazione

Kate lavora, nelle Filippine era già andata a scuola, ma si rende conto che lasua preparazione non è completa, così va alla scuola serale per imparare lalingua del Paese in cui vive. Fa molto bene perché l’educazione èfondamentale nella crescita di una ragazza che è come una piccola pianta: percrescere correttamente ha bisogno di un paletto che la sostenga e non la facciaandare verso la cattiva via. Se un bambino ha una buona educazione saràinoltre già preparato per la vita e per il mondo del lavoro.

Diritto alla famiglia

A Kate viene a mancare la famiglia quando è ancora giovane. E’ una situazionedifficile, lei non ne ha colpa, e tuttavia può accadere. Ma la Convenzione deidiritti dell’infanzia ci dice che ogni bambino ha diritto ad avere protezione eamore per crescere e se la sua famiglia non è in grado di darglielo bisognaaiutarlo ad avere protezione e amore da altri adulti, come un’altra famiglia.Secondo noi questo diritto è molto importante.

Diritto alla propria identità

Nella nostra storia un po’ alla volta Kate diventa grande, trova l’amore e vuolefar conoscere al suo partner la sua lingua, le tradizioni e i paesaggi dellapropria terra. Lei sa che ogni essere umano deve poter esprimere la propriaidentità. Ogni bambino inoltre deve poter avere un nome e conservarlo, nomeche nessuno potrà cambiargli e che lo identificherà per la vita. Per noi è bruttoed ingiusto esser chiamati con un numero, come succedeva nei campi diconcentramento. Questo diritto all’identità personale e culturale è moltoimportante.

From / tól / da Consulta dei Ragazzi e delle Ragazze “G. Abbadir” - “A.Gramsci”, Italy

11

We, parents, cannot be grateful enough for teachers in both Hungary and Italy,who put so much work, effort, and energy into the Cinderella project, which hasturned out to be a wonderful learning experience for our kids. Our children havelearnt tremendous lot about cooperation, discipline, and the joy of workingtogether. This experience is for a lifetime. And the fact that they have learnt andpracticed English in real-life situations is only an extra benefit. Thank you all formaking it happen.

Szabó Andrea, parent

Mi, szülők nem lehetünk elég hálásak a magyar- és olaszországi tanároknak,akiknek a hihetetlenül sok munkája és erőfeszítése eredményeképpen létrejötta Hamupipőke projekt. Ennél élvezetesebbé már nem is tehették volna atanulási folyamatot. Gyerekeink rengeteget tanultak az együttműködésről, afegyelmezett munkáról, és a közös alkotás öröméről. Biztosak vagyunk benne,hogy életre szóló élmény lesz. Az a tény pedig, hogy közben angolul is tanultakés a nyelvet valós helyzetekben használták, már csak hab a tortán. Köszönjük,hogy a közös Hamupipőke megtörténhetett.

Szabó Andrea, szülő

Noi genitori siamo immensamente grati ai Docenti di entrambi i Paesi chehanno investito così tanto lavoro, sforzo ed energia in questo progetto che si èrivelato essere una meravigliosa esperienza di apprendimento per i nostri figli. Inostri ragazzi hanno imparato e messo in pratica la disciplina, la collaborazionee la gioia di lavorare assieme. Ricorderanno quest’esperienza speciale pertutta la loro vita; l’avere imparato e praticato l’inglese in situazioni di vita reale èun ulteriore grande beneficio. Grazie a tutti per avre reso possibile tutto ciò.

Szabó Andrea, genitore

12

Cinderellas in Our Days

Napjaink Hamupipőkéi

Cenerentola ai nostri giorni

Cast / Szereposztás / Personaggi ed interpreti

Hungarian Characters

Cinderella Szarka ZsófiaStepmother Péterfay LauraGoldie (Stepsister 1) Litauszki BarbaraDiamond (Stepsister 2) Szabó LucaPrince Réti GergőFather Koppa DánielMother Tóth SáraOld King Kuti SomaPigeons Szécsi Lilla, Nagy NóraJester Fekete KristófMessengers Fű Bence, Németh MártonForerunner Borbély KristófSeneschals Nagy Géza, Abod BenedekMaster of Dances Magyar BenedekGuests Bencze Zsófia, Balogh Luca,

Buzás D. Orsolya, Hrubi AnnaServants Hrubi Anna and Németh Barbara

In the Prologue:

2 Speakers: Sas Zsófia, Réti GergőMusicians: Réti Gergő (guitar),

Sas Zsófia (clarinet)Sári Júlia (percussion)Unghváry Eliza (flute)

13

Italian Characters

Kate (Cinderella) Angelica Mendoza, Bianca Villegas,Gabrielle Villegas

Father Margherita VendraminiEmma (Stepmother) Vittoria Bettio, Margherita GentinaGinevra (Stepsister 1) Ilaria Coletti, Erica RugginiRebecca (Stepsister 2) Martina Ceccon, Anxhela CelaAndrea (Prince) Rocco LongoTeacher Lorenzo BolzonellaTeacher’s wife Roxana NitiAndrea’s friends Davide Capitanio, Andrea Consoni,

Alessandro FerraroGuests Beatrice Busetto, Sara Marchetto,

Carola Marcolla, Alice Meneghello,Michelle Minchio

Child Alessandra De Luca

Singers Giulia Biasiotto, Lorenzo Bolzonella,Giulia Spavento

Dancers Filippo Boccassini, Ahmed Bouhansal,Sebastiano Orlando Facchin, Granit Hoti,Verona Kaldas, Nicole Nazari, MohamedTaleb

Play Director Paola Brolati

14

Prologue

Red, green and white: children playing the drum, the flute and the guitar,wearing these colours representing the colours of the Italian and Hungarianflags. They come in, lifting their hats-bowing.

Red Good evening Ladies and Gentlemen!

Green Dear audience, welcome to our play.

Red We’re going to tell you an old tale ….

Green Let’s watch and listen to a modern tale ….

Red An old story!

Green A new one!

Together An old-new story

Red From beautiful Hungary.

Green From picturesque Italy.

Red A Hungarian tale,

Green An Italian tale…

Together A Hungarian- Italian tale.

Green About a blonde girl.

Red About a pretty black-haired girl.

Green Blond.

Red Black.

Together About a blond and a black girl

Green Who laughed a lot

Red Who felt sad a lot

Green Her heart is as white as snow

Red Her heart is as heavy as stone.

Green Her name’s Cinderella

Red The other’s called Kate.

15

Song

Silence on land - Moon above islandsFairy tales are coming from far lands.This tale is old and this tale is newCinderella one and Cinderella two.

Two young ladies like red rosesA handsome prince comes and proposes…They are sometimes happy, they are sometimes blueCinderella one and Cinderella two.

Smiling and dancing in a little bubbleTheir little hearts are full of troubleLove is false or love is trueCinderella one and Cinderella two.

THE OLD STORY

Part 1Scene 1

Cinderella Good morning, Dad! I’ve just got home from the market! Look,how many things I’ve brought! Wonderful apples for the pie, ajar of honey for the gingerbread and this chicken and redpaprika for the paprika chicken . I’ve also bought some redwine, I know how much you love this Eger wine. We can tasteit on the feast. (looking at dad’s sad face) Dad!

Dad Well done my little girl! Sorry, I wasn’t listening to you! Whatdid you say?

Cinderella It’s OK. I can see that something is wrong.

Dad My little girl, sit here. I must tell you something. The doctor hasjust left. Your mum is seriously ill.

Cinderella Maybe the doctor is wrong.

16

Dad I don’t think he is.

Cinderella jumps up and runs into the room to her mum.

Cinderella Mum! Mum!

Mother Don’t worry, my little girl. Come here and give me a hug. Doyou remember when we were walking on the shore inBalatonfüred feeding the swans? And when you were dancingwith Dad on the ball in Füred?

Cinderella Yes, Mum.

Mother Cinderella you are a very good girl. Be good in the future!

Scene 2

Dad Cinderella, I’ve invited some guests for tonight. One of them isa nice woman.

Cinderella What are you talking about? My mum died a short time ago.How can you do this?

Dad It was more than a year ago, my darling. Now I’m going tomarry the woman. I’m sure your new mother will love you!

Cinderella What?

Dad I know, everything’s happened so quickly. She’s got twodaughters, they are as old as you. They are so charming! Ithink you will love them. You can play with them in the garden,and they’ll help you with the housework. Your mother wouldalso like them.

Cinderella Yes, Dad, I understand.

Scene 3

Dad They’ve just arrived. Open the door Cinderella.

Stepmother Good evening! What a nice girl! You are Cinderella, aren’tyou? Girls, come in!

Dad Let me introduce these two young ladies to you. This is Goldieand this is Diamond. Well, you can stay here and talk to eachother, we will be in the kitchen.

17

They leave the room

Diamond Are you really called Cinderella? (she is laughing)

Goldie Why are you wearing such clothes? (she is grimacing)

Cinderella You know…

Diamond How strange your hair is! (she is pulling Cinderella’s pony tail)

Goldie Wooden shoes would fit better on your feet. (she is pushingher)

Dad Is everything OK, girls? Have you become friends?

Dia.&Gol. Yes, Dad!

Dad Right. I’m very happy. Tomorrow I’ll have to travel, my littledaughters. What shall I buy for you, ladies?

Diamond I want a diamond ring!

Goldie I want a golden necklace!

Stepmoth. I want a silk dress with some lace on it and a wonderful hat!

Dad What about you, Cinderella?

Cinderella I only want a branch which first hits your hat on your way.

Diamond She is a fool!

Goldie She ’s crazy!

Scene 4

Stepmoth. You must do what I say until you father is far away from home.Clear?

Dia.Gol.Cin. Yes, Mum.

Stepmoth. Diamond, hang out the clothes to dry.

Diamond Cinderella can hang them out. I’m too tired to do that!

Stepmoth. Goldie, peel the vegetables.

Goldie Cinderella can peel it, I’m so sleepy!

18

Stepmoth. Did you hear it, Cinderella! Hang out the clothes, cook dinnerand tidy your room.

Cinderella Yes, mother.

Stepmoth. Everything must be done by the time your father gets home inthe evening!

Scene 5

Stepmoth. Girls, I can see your dad coming towards the house.

Diamond Wow, I will get my diamond ring soon!

Goldie And I’ll get the golden necklace!

Stepmoth. Quickly, quickly, Cinderella! Wash your face and take off yourapron.

Dad Good evening, my dear (to his wife). My daughters, how prettyyou are!

Dia.&Gol What did you bring us? What is in that big bag? Did you bringus the presents we had asked for?

Dad Yes, everything is here, but I got really tired. I had to travel alot. Let me sit down and have a rest.

Cinderella Father, drink a little pear brandy. It will do you good.

Dad Thank you, darling. I can feel much better now, thank you.

Diamond Good, then can we see what you’ve brought?

Goldie Let’s open the packages!

Stepmoth. Slowly, slowly little girls! Be quiet! I’m sure the biggest one ismine, isn’t it?

Dad Here you are, darling. The dress and the hat you’ve asked for.This box is yours, Diamond. This one is yours, Goldie. Whereare you, Cinderella? There is something for you as well – abeautiful rose.

Goldie Ouch, my finger (touching a thorn on the rose). Did you wantthis, you silly?

Cinderella Thank you, father. I’ll go and plant it on my mother’s tomb.

19

Stepmoth. Goldie, does your finger hurt?

Diamond Why are you so sensitive, you silly?

Goldie: You are the silly one!

Stepmoth. Girls, stop it! Cinderella, bring some bandage. Can’t you seethat your sister’s finger is bleeding? Why are you so heartless?

Dad Tomorrow I must leave again. I’ll travel to Budapest. Now I’ll goto bed. If you are good, you will all get fabulous presents.

Stepmoth. How long are you going to be away?

Dad For three days. But for now, it is time to go to bed.

Scene 6

Runner Lady, I’ve brought a message from the King’s Palace. ThePrince will have a 3-day ball. Each girl is kindly invited to theball, because the Prince would like to choose his wife.

Goldie Wow, how exciting!

Runner Lady, we are expecting you with your daughters. See youtonight!

Stepmoth. Thank you. We will certainly be there.

Goldie Oh, dear! He has invited me to the ball!

Diamond He must fall in love with me!

Goldie: He won’t. You are an ugly witch!

Diamond Mum, Goldie said I was an ugly witch. And you are a sillygoose! (to Goldie)

Stepmoth. Don’t quarrel girls! Cinderella, help us get ready! Iron ourdresses. How lucky I am that I’ve asked Dad for new clothes!

Goldie Cinderella, comb my hair!

Diamond Cinderella, polish my shoes!

Cinderella Can I go to the ball too?

20

Stepmoth. Certainly not. What do you think? You are not invited! Why areyou standing there? Here is a big bowl of lentils. You mustclean the lentils by the time we get home from the ball.

Scene 7(in the cemetery)

Cinderella talking to the roseMum, my heart is aching so much. I’d love to go to the ball.

A dove flies there carrying a small package in its beak.

Doves We have already sorted the lentils. You can go to the ball,Cinderella. There’s an evening dress and a pair of silver shoesin this package. But you must be at home by midnight! Don’tget into trouble!

Cinderella Thank you my little friends.

Scene 8(in the palace)

Seneschal Goldie, Diamond and their mother, His Majesty!

Guests1,2 Wow, three scarecrows?

Prince Wow, what unpleasant guests!

Seneschal What’s your name Little Princess ?

Cin.-Korin I am Korin.

Guest 3 Have you seen that beautiful lady? I’ve never seen her before.

Guest 4 I’ve never seen her but she is really beautiful.

Prince Are you Korin? What a beautiful name! Would you like todance with me?

Master of Dances Ladies and Gentlemen, Let’s start the Ball with thefamous Hungarian dance, called „Palotás” Orchestra!

They start dancing.

Stepmoth. Who’s this princess? I’ve never seen her.

Goldie I don’t know, mum. The Prince keeps watching her.

21

Diamond And she’s the only girl the Prince is dancing with. I hate her somuch!

Prince Where are you from, dear Korin?

Cin.-Korin I live near here.

Prince Would you like something to drink? I’ll bring it in a second.

The clock strikes 12 and Cinderella disappears very quickly. The princelooks for her among the dancers, finally he whispers something to theseneschal.

Seneschal Ladies and Gentlemen today the ball is over. Everyone iswelcomed tomorrow .

THE NEW STORY

Part 1Scene 1

At St. Lucy’s station in Venice: there are passengers with their luggage, atrain officer, loudspeakers announcing train arrivals. Enters Kate, listeningto music on her i-pod and carrying a heavy bag, she gets off the train, she’salone, a bit afraid and confused.

Kate What a long journey!!!! I’m finally here in Venice. There are somany people, but where are you, Dad? How can I find you?Please, dad come soon. Ufff, this bag is so heavy!!!

Enters Dad, when they see each other, they run and embrace, tears onKate’s face.

Dad Kate, Kate, oh my dear Kate.

Kate Oh Dad. I’m so happy to see you again.

Dad Let me see, you’re so beautiful, Kate, so grown-up. I missedyou so much.

Kate Me too, Dad. What a long time.

Dad What really matters now is that we are together, at last.

22

Kate I can’t believe. I’m in Venice, with you Dad, after such a longtime.

Dad Well, Kate, let’s go home, now. Aren’t you tired?

Kate I’m so excited, and a bit tired, yes. I’m exhausted but happy.

Dad Come on, give me your bag.

Kate Dad, dad, look those strange black boat on the water. What arethey?

Dad It’s a gondola. You know it’s typical here in Venice. They’reespecially for tourists, but maybe one day you can try it, even ifit’s expensive, too expensive.

Kate Wow, dad. It’s fantastic!!! What a magical city: the bridges, thewater.

Dad It’s the lagoon, my dear, and this is the Canal Grande.

Kate I’m so excited, so many lights, people, boats, wonderfulpalaces. It’s like a dream, che bello!!!!!

Dad Calm down, “fia mia” you’ll have all the time to see everything,but now…let’s go home, your new home.

They walk happily through calli e campielli while talking about their own lives.

Kate Dad, tell me…what do you do? Have you found a new job?Please, tell me everything. I’m so curious.

Dad Well, you know, Kate, I’ve got a stall, a very nice stall here inVenice, just in Piazzale Roma, near the new modern bridgeover the Canal.

Kate Oh Dad, I’m so happy, I can’t wait to see it. And what do yousell?

Dad Every kind of souvenirs for tourists: t-shirts, glasses fromMurano, umbrellas, postcards, magnets. I’m very proud of it!

Scene 2(Dad’s home: the main entrance)

Dad Here we are! Kate, this is OUR house.

23

He rings the bell. The door is opened: Enter Emma, Dad’s new wife, andtwo girls, Rebecca and Ginevra, Emma’s daughters.

Emma Ciao! Benvenuta a casa! How are you? Ti xé tuta spetenada.You look so miserable! Kate, this is your new family. Emma,that’s me, your stepmother, and your new sisters, Rebecca andGinevra.

Rebecca laughingCiaoooooo! Welcome to our house! You think you're beautiful,don't you? Well, we look much better than you do. Boys just diefor us, for our eyes and smiles.

Ginevra Sorellina, we’re your new sisters. We'll take you round Venicefor a stroll. There's so much water! We'll take care of you - sothat you don't fall into it. It's dirty! And maybe you'd drown…

Kate disappointed and confusedNice to meet you, Mrs Emma. Ciao, girls.

Emma Come on, Kate. Come and see your new bedroom. Look, thisis your bed, there’s a wardrobe…yes, it’s small, but…and thisis a desk, and here’s the toilet.

Kate Thanks! Now I’m really tired. I think I’ll have a shower, if I can.

Emma Sure, but don’t forget to unpack your things.

Kate Yes, of course.

Emma We’re waiting for you downstairs, for dinner, in half an hour.

Kate Ok, mum?????

Emma If you need something, ask your new sisters, they’re nice andhelpful girls. You know...e se no ràngite, ti xé granda!

Kate Oh dad, (she hugs him while crying) I miss mum so much.

Dad Welcome home Kate, see you later, downstairs for dinner.Don’t be late.

While Dad and Emma are in the kitchen cooking dinner; the two sisters arein their room, wearing make-up, talking on the phone, laughing, sendingtext messages to their friends.

Rebecca talking on the phone

24

Veronica? Oh you should see this terrible girl.

Ginevra loudlyOur "sister"! She isn't our sister, she's just a poor girl!

Rebecca talking on the phoneYes, she's staying with us now. I hope not for so long...

Ginevra If we are nasty with her, much nastier than we usually are,she'll fly away tomorrow!

Rebecca talking on the phoneShe thinks she's beautiful, doesn't she? She thinks she'll marrythe best-looking boy in Venice.

Ginevra ...and she hopes she'll become rich, as well!

Rebecca talking on the phoneWell we all know it's impossible to find a boy who is handsomeand rich at the same time!

Ginevra Come on, it's not impossible for us...it's impossible for her!(they laugh)

Kate is alone in her new room, so disappointed and sad, she cannot holdtears.

Kate I’m so sad. Mum, mum, I miss you. Why am I so unlucky? Whoare those horrible girls? My sisters? No, no, never! I feel solonely. Who is going to take care of me? Why, dad, why?

Scene 3

The following day: Emma and Kate walk to Piazza San Marco.

Emma Quick, quick Kate. We’re late! Don’t look around.

Kate she runs and looks aroundWow! Look at those boys.

Along the way they see a group of boys and girls dancing.

Emma I’ve found a job for you. A friend of mine works in a veryelegant hotel here in Saint Mark’s square. They’re looking for achamber maid. There are very rich guests there. You will like it,I’m sure.

25

Kate Am I going to start today?

Emma Yes Kate, now, adesso!

Kate Now? I’m not ready!

Emma Here we are. This is the world famous Danieli Hotel

They enter Hotel Danieli.

Kate enters the suite room, number 222, with a vacuum cleaner, duster andso on. She starts cleaning and tidying; a boy is sleeping in the bed underthe sheets.

Monologue

Kate Oh yes, I know, I thought to find a better situation for me, I feellike a Cinderella. Do the dusting, make the beds, tidy therooms, change towels, but I’m happy, all the same. I’m here inone of the most beautiful cities in the world, Venice, and I’mlearning to speak Italiano: salve, buongiorno sir, arrivederci,che brutte le sorelle, ostregheta, this is the Venetian word Ilearned at the Italian course I’m attending. There are otheryoung foreign people like me. We have fun together. And theteacher…oh the teacher! He’s really fantastic, so nice and sohelpful! Ooppsss, but what is it? Is there someone under thesheets? Oh no, but, he is a young boy! Wow, so handsome!His hair are so blond and curly. What about his eyes? Arethey green, or blue, or dark? Oh no! He’s moving! Oh my god,he is waking up.

Kate runs out the room, she stumbles against a chair and the boy wakes upand sees her escaping.

Andrea What a nice girl!!! Is it a dream?

Scene 4

A few days later. In their rooms. Monologues by Kate and Andrea jr.

Kate I can’t stop thinking about you. You’re so handsome. I can’tforget your eyes, but you’re certainly rich, and I’m just a poorcleaner. I’m hopeless! Kate, stop dreaming! You will neverhave a chance!

26

Andrea I can’t stop thinking about your eyes, your hair, your smile. Ohwonderful girl! Why should you fall in love with me? You’ll thinkI’m a snob and eccentric boy. But I’m rich, I’m Andrea Morosinijunior, and I’ll do everything to find you, and, if you really exist,my beautiful girl, I’ll find you and I’ll marry you.

Dream of a ball Kate and Andrea dance.

THE OLD STORY

Part 2Scene 1

Goldie Oh, I’m so sleepy.

Diamond I’m so tired.

Cinderella Did you wake up, sisters?

Goldie Well, are you already awake? Why are you disturbing us?

Diamond Why do you have to caterwaul/sing here?

Cinderella I’m sorry, but it’s so beautiful. My mum taught this song to me.

Stepmoth. Cinderella, stop singing and make breakfast instead.(Cinderella leaves the room) Goldie, Diamond have youforgotten about the party tonight?

Goldie Mm, well, I do not really know… what if the prince is going todance with that girl all night?

Diamond Look, Cinderella is dancing with a broom!

Goldie How stupid she is! She can’t come of course. …. But .. whattime is it?

Stepmoth. It’s 6 o’clock now. Get dressed at once!

Goldie in front of the mirror

27

Diamond go away from here. (tossing each other)

Diamond What are you doing? My evening dress will be torn. Cinderella,help me!

Goldie The lipstick, Cinderella.

Diamond Give me my eyeshadows!

Goldie That’s my necklace. Mum, Diamond ’s taken my necklace.

Diamond And you’ve taken my shoes! Shut up! Cinderella!

Stepmoth. Girls, we are about to leave. Cinderella, sort out the lentils.

Scene 2

Old King My son, have you found a fiancée yet?

Jester Fiancée?

Prince Yes, Father.

Jester Yes, Father.

Old King Is she nice ?

Prince day dreamingYes, Father, she’s so beautiful.

Old King And is she kind? (Prince day dreaming and doesn’t answer) Myson!

Prince Yes, Father.

Jester Yes Father.

Old King He is crazy! Or…in love! Let me see! My son, are you out ofyour wits?

Prince scatter-brainYes Father.

Old King My dear son, tell me everything .

Jester Everything!

Prince Dad, this girl is so mysterious and also really beautiful. Herwords are so sweet to me and her smile is so nice.

28

Jester grimacing

Old King Tonight you’ll meet her again.

Scene 3(Cinderella at her mother’s tomb talking to the rose)

Cinderella Thank you for your help, mom. The ball was wonderful and Imet someone. We were dancing all night. And this evening hewill be waiting for me. But how can I go there again? My dressis torn and I have no shoes.

Dove Close your eyes Cinderella, your mother will help again. Don’tbe scared, daughter, but keep off the faint shadow. It can growand will lock you (the dove is putting a pocket in front ofCinderella).

Scene 4(Ballroom, dancing guests - Price worried, looking for Cinderella)

Prince Has she come yet?

Seneschal Goldie, Diamond and Mrs Paprika.

Stepmoth. His Majesty, thank you for the invitation. These are mybeautiful daughters, Goldie and Diamond.

Prince Have a good time. (screwing his nose) What pachouli! I’d smellHungarian garlic instead!

Seneschal Miss Korin

Prince At last! (to Cinderella) Nice to see you again. You disappearedlast night? Why did you disappear so suddenly last night?(Cinderella doesn’t answer) May I ask you for a dance? Thisfiery dance is the Hungarian tsardash. Will you come with me?

They dance. The clock strikes.

Cinderella puzzledJust a moment. May I powder my nose?

Prince Korin? Where are you, Korin?

He finds her shoe at the door. He picks it up and holds it to his chest.

29

Scene 5

Morning. Cinderella is doing some housework while she’s humming a song.Suddenly her father continues the song from outside.

Cinderella Dad!

Dad My little daughter. I’m happy to see you again.

Cinderella You look so tired, dad. Come and have a rest. May I poorsome Tokaj wine?

Dad Great, thank you so much. Look, I’ve bought this little porcelainheart to you.

Cinderella Thanks dad. As I can see it is from Herend as my mum’s

favourite tea cup. Have you been far away?

Dad Yes, I have. I travelled around Lake Balaton, then I went to theother side of the River Danube and I also see the famousHungarian Puszta.

Trumpets

Runner Notice is hereby given that the Prince is soon visiting eachhouse in the village. He is looking for young ladies. Open allthe gates, open all the doors to let him in. The Prince isapproaching!

Stepmoth. Is that true? (She doesn’t take any notice to her husband). Isthat the Prince?

Dad Look, my dear!

Stepmoth. I can see it, but I am so busy now. Girls, Goldie, Diamond, getup immediately, the Prince is coming.

Dad puzzledWhat’s going on here? I don’t understand anything.

Cinderella The Prince! Ouch, the Prince is coming! I must hide!

Dad Has everyone gone off their heads?

Stepmoth. taking her 2 daughters in the room, then someone knocks onthe door

30

Come in! Wow, His Majesty!

Servant Are these your daughters, Lady?

Stepmoth. Well, yes! They are beautiful, aren’t they? (to the 2 girls) Don’tgiggle Goldie, you mustn’t faint Diamond!

Servant May I ask you ladies to try on this shoe?

Goldie Ouch, this shoe is too small for me. I can’t stand up.

Servant Then the other lady. Please try it on.

Diamond Ouch, it’s too small. I cannot try it on.

Servant Then, we must leave. (after a second) Mrs Paprika, Do youhappen to have another daughter?

Stepmoth. No, of course I don’t. But would you like to taste this Tokajwine, His Majesty? (shouting to Cinderella) Cinderella, bring aglass to His Majesty immediately!

Cinderella gives the glass to the Prince- the Prince holds her hands.

Prince You look so familiar to me, could you try on this little shoe,please?

Stepmoth. Well, it’s so ridiculous. Why should she try on the shoe?

Dad His Majesty, I’ve just came home. I’ve travelled around thepicturesque Hungary. Why do you want her to try this shoe on?

Prince The day before yesterday there was a ball at my palace. I meta beautiful girl there! Suddenly at midnight she disappeared.Last night we danced too but at midnight she disappearedagain. But I’ve found one of her shoes. I must find her! She isthe only girl who can be my wife! Is this your daughter, Sir?

Stepmoth. What? I didn’t let you go to the ball!

Father Why not?

Goldie Because she had to work at home.

Diamond Oh, yes. She had to do the washing up, sweep the floor andsort the lentils.

Father My little daughter? (to Goldie and Diamond) And you? Didn’tyou help her?

31

Cinderella Dad, don’t be angry with them. Now everything is all right!

Prince Let me marry your daughter, Sir!

Father Do you love each other? (looking at them) I can see, you do. Iremember, I was also very happy when I asked your mother tomarry me.

Prince We’re getting married even today . We’re expecting you all tothe wedding ceremony!

Servant Chefs! Start cooking Hungarian goulash! Start roasting oxen!

Seneschal Fill up the glasses with the finest Tokaj wine!

Servant Lay the tables with the nicest Hungarian Herend porcelain!

Seneschal Get ready, everybody! We’ll soon hold the ceremony!

Excited stirring and moving.

THE NEW STORY

Part 2Scene 1

It’s Carnival time in Venice: Andrea Morosini organizes a big Party inPalazzo Ducale, St Mark’s square.

Invitation It’s Carnival time! You’re all invited to the big party organizedby the Morosini family. We’re waiting for you in PalazzoDucale. Don’t forget to wear your best Venetian clothes andmasks.

At home, the stepsisters are trying dresses on for the party. Kate has justaccepted to work as a waitress at the party, but she needs a Venetiancostume.But she’s desperate…she has not got any. Enter sisters.

Kate Oh dear sisters. Dad told me I could ask you if I needed anyhelp. Well, I have to go to the big party organized in thatbeautiful palace...

Ginevra Palazzo Ducale! You've been invited to the big party in PalazzoDucale? I can't believe it!

32

Kate Well, actually, I'll be one of the waitresses of the hotel staff.

Ginevra Oh, I see!

Rebecca Good job Kate! So you can earn some more money.

Kate Oh yes, Rebecca, but I need an elegant dress for the evening,a typical Venetian dress.

Rebecca Of course! They won't let you in if you're dressed in thishorrible way!

Ginevra You should be dressed up as a waitress! That's what you are!

They laugh.

Kate But what can I do? where can I find one? you two, as I can

see, have already found wonderful costumes, and what aboutme?

Ginevra I know, we have so many beautiful dresses, but I'm sorry, Kate,we can't help you.

Rebecca We've got no time and no money for you.

Together Try to manage by yourself!

They go out laughing

Kate disappointedIt isn't your business, I know, but what about these girls? Whoam I? Unlucky, too unlucky!

Kate runs away while crying.

Kate Why am I so unlucky, Why does no one want to help me? Daddoesn’t love me, he doesn’t care about me.

Enters the teacher.

Teacher Be Careful! What’s wrong? Why are you crying my dear?

Kate Salve, ciao Prof! Please help me! Per piacere, I’m so sad. Ineed a Venetian costume for the carnival party. How can I do?Where can I find a cheap one? Please help.

Teacher Sta bona, non sta pianser bambina mia par carità, don’t cry,don’t worry we will certainly find a solution.

33

Kate Oh thanks! Teacher, oh, you’re my Angel!

Teacher Do you know what? You’re lucky, very lucky!

Kate amazed?????

Teacher Yes! Come on, let’s go now! My wife will be happy to help sucha pretty girl!

Kate But Why your wife?

Teacher Yes, my wife has a clothes shop in Venice just near here, andyou‘ll certainly find a wonderful and elegant dress.

Kate Oh Wow! You’re my angel! Thank you, thank you teacher!

She kisses and hugs him.

Scene 2(At the clothes shop)

Teacher’s wife Hi Kate, you’re really beautiful. My husband told meabout your problem, don’t worry!

Kate Nice to meet you, lady. I’m really grateful! Thanks, thanks a lot.

T.’s wife I have a very elegant dress, just for you, the same color asyour eyes.

Kate Oh, I can’t believe!

T.’s wife Come on girl, the changing room is over there. try this dress on.

Kate puts the dress on and she comes out from the changing room.

T. and T.’s wife Oh!!! You’re so beautiful Kate, you seem a princess, areal princess.

Kate And you’re my angels! And you lady, oh thanks, you’re my god-mother! I don’t know if this is reality or only a dream! Have yougot a magic wand for me, by chance? And make me dancewith my “principe azzurro? My Charming prince?

34

Scene 3

Palazzo Ducale: at the party all the guests wear masks, they are havingfun, while dancing drinking and eating. Andrea and his friends dance,surrounded by many girls.

Andrea Hey guys, are you enjoying? Let’s dance and have fun, thereso many beautiful girls!

Friends This is a great party, so many girls, cool music, spritz and fun.

Carola It's a fantastic party! I'm enjoying myself so much!

Sara ...and how many good-looking boys! I'm in heaven!

Beatrice Oh will you please shut up? Let's dance!

Michelle It's as if we were in the past centuries, when Carnival lasted formonths!

Kate She’s serving drinks to the guests, while dreaming about theboy she met at the hotel’s room.

I feel like a princess, but where is my charming “prince”, maybehe is here under a mask, but where? Oooopsssss…

Kate stumbles against Andrea whose mask falls down. They recognizeeach other.

Kate blushingOooohhhh I’m really sorry, sorry, oh, what a disaster. oh no!

Kate runs away and she loses her earring.

Andrea collecting the earringThe girl in my bedroom! Well, it wasn’t my dream, she reallyexists. Wow! What a surprise. Oh, this is her earring!

Emma1 Look! She did it. What's wrong with you two?

Rebecca1 What's wrong with you, mum?

Ginevra1 Yes, you are responsible for us!

Emma2 I only dream that you two will get married, sooner or later .

Rebecca2 I don't want to get married, didn't I tell you? I want to be single!

Ginevra2 I don't want to get married either. I love my freedom!

35

Scene 4

At home by a fireplace. Kate and Andrea are now married and they’ve gottwo children. They have got a beautiful house and they are telling theirchildren the story of their love.

Child Tell us the way you met. Dai, papà! Sì, sì your love story. Tellus, please Mamma.

Mum and Dad Ok ok. Once upon a time…

Kate There was a very nice girl from the Philippines.

Andrea She was a very beautiful and attractive girl from thePhilippines!

Kate And one day she met a young handsome boy, really attractive,but he was rich and a bit…

Andrea Snob? Yes, you’re right, but fortunately I met you, the mostbeautiful girl I have ever met!

Kate Do you remember Andrea, the night at the Carnival partywhen…

Andrea You were working as a waitress there, but you stumbledagainst the best boy at the party and you lost your earring.

Kate Oh sì sì. Yes, my precious and dear earring, the one with theblack pearl from the Philippines.

Andrea It was a gift from your mum, wasn’t it? Particularly special foryou.

Kate Yeah, special because of my mum and much more specialbecause of you!

Andrea Hey kids, you know, I fell in love with your mum just from thevery first time I saw her.

Kate Me too! What emotion!

Andrea Che emossion, ha ha, when I found the other twin earring,,,

Kate Oh yes, I remember, the jeweler in St Mark’s square gave youmy mobile number.

Andrea When I called you, you were very happy but not so surprised.

36

Kate I don’t know why, but I was sure one day we would meet andfall in love.

Andrea And get married!

Child Oh yes, mum and dad, please let’s watch the photos of yourmarriage, again, please, ancora.

They start looking at the marriage pictures. Slides and the marriage.

MARRIAGE

Andrea All’s well that ends well. Now, here we are, we live happilytogether with our two children.

Kate And we still love each other like the very first day.

Child Sometimes very happy, sometimes a bit less, but this is life! Sì,questa è la vita.

37

Napjaink Hamupipőkéi

Előhang

Három zenész: FEHÉR –ütős, PIROS –fúvós, ZÖLD –gitáros, érkezik. Kalapotemelnek, meghajolnak.

Piros Hölgyek, urak, jó estét!

Zöld Kedves közönségünk, üdvözöljük Önöket!

Piros Elmesélünk Önöknek egy réges-régi történetet…

Zöld Halljanak most egy mai, modern történetet!

Piros Egy régi mesét!

Zöld Egy új mesét!

Közösen Egy régi-új mesét!

Zöld A gyönyörű Magyarországból.

Piros A varázslatos Itáliából!

Zöld Egy magyar mesét!

Piros Egy olasz mesét!!

Közösen Egy magyar-olasz mesét!

Piros Egy szép szőke lányról.

Zöld Egy csinos fekete hajú lányról.

Piros Szőke!

Zöld Fekete!

Közösen Egy szőke és egy fekete hajú lányról!

Zöld Aki sokat nevetett,

Piros Aki sokat szomorkodott.

Zöld A szíve tiszta

Piros Akár a hó!

Zöld Az élete nehéz

Piros Akár a kő!

Zöld A neve Cinderella

Piros A neve Kate!

38

Dal

Csend van a földön, Hold ül az égen,Csillagok súgnak égi meséket.Ez a mese régi, ez a mese új,Cinderella one and Cinderella two.

Két kicsi lányka, két deli rózsa,Hullik a könnyük zápor módra.Néha olyan boldog, néha szomorú,Cinderella one and Cinderella two.

Rámosolyognak, táncra is perdül,a szívén mégis a nehéz gond ül.A szerelem hamis, vagy talán igaz?Cinderella one and Cinderella two.

RÉGI MESE

1 Felvonás1 Jelenet

Hamupipőke belép kosárral a karján.

Hamupipőke Édesapám! Megjöttem a piacról! Nézze csak, mennyimindent hoztam! Gyönyörű almákat a pitéhez, egy üvegmézet a mézeskalácshoz. Ezt a csirkét és a bort pedig alakomához. Édesapa!

Apa Jól van, kislányom. Mit is mondtál? Ne haragudj, nemfigyeltem rád.

Hamupipőke Semmi baj. De látom, valami bánt.

Apa Kislányom, ülj ide mellém. Az előbb ment el az orvos.Édesanyád súlyos beteg.

Hamupipőke Lehet, hogy az orvos téved.

Apa Nem hiszem, hogy téved.

Hamupipőke felpattan, berohan az édesanyjához.

39

Hamupipőke Édesanyám!

Anya Nyugodj meg, kislányom, gyere, ölelj át! Emlékszel, amikorapával együtt sétáltunk Füreden, és etettük a hattyúkat? Ésamikor papírsárkányt eregettünk?

Hamupipőke Igen, anya.

Anya Hamupipőke, te nagyon jó gyerek vagy. Maradj ilyen, sohane változz meg!

2 Jelenet

Apa Hamupipőke, ma estére vendégeket hívtam. Egy nagyonkedves hölgyet.

Hamupipőke Miről beszélsz, apa? Hiszen anya nemrég.

Apa Már egy éve, hogy édesanyád meghalt. Meg fogok nősülni.Az új anyukád szeretni fog téged.

Hmupipőke Micsoda?

Apa Tudom, hogy gyorsan történt minden. De van két veledegyidős kislánya, olyan bájosak! Biztosan hamarmegszereted őket! Játszhattok együtt a kertben, és segítenifognak neked. Tudod, hogy édesanyád is ezt akarná.

Hamupipőke Igen, apa, igyekezni fogok…

3 Jelenet

Apa Megjöttek! Nyiss ajtót!

Mostoha Jó estét! Milyen kedves kislány! Te vagy Hamupipőke,ugye? Lányok, gyertek!

Apa Bemutatom neked a lányokat: Ő Goldie pedig Diamond.Nos, beszélgessetek, mi addig a konyhában leszünk.

Kimennek

Diamond Tényleg Hamupipőkének hívnak? (Nevet)

Goldie És miért vagy ilyen ruhában? (Fintorog)

40

Hamupipőke Hát, tudjátok.

Diamond De furcsa a hajad! (Kicsit meghúzza Hamupipőke copfját)

Goldie A facipő jobban illene a lábadra! (Kissé meglökiHamupipőkét)

Apa Minden rendben, lányok? Megbarátkoztatok?

Diam.&Gol. Igeen, apa!

Apa Ennek nagyon örülök. Holnap el kell utaznom. Mit hozzaknektek?

Diamond Én egy gyémántköves gyűrűt kérek!

Goldie Én egy arany nyakláncot!

Mostoha Én egy csipkés selyemruhát meg egy gyönyörű kalapotkérek!

Apa És te, kislányom?

Hamupipőke Én csak azt az ágat kérem, ami először a kalapodhozcsapódik!

Diamond Ez bolond!

Goldie Ez megőrült!

4 Jelenet

Mostoha Amíg apátok nincs itthon, azt teszitek, amit mondok. Értitek?

Diam. Gol. Ham. Értettük!

Mostoha Diamond, teregesd ki a ruhákat!

Diamond Majd Hamupipőke kitereget, én most fáradt vagyok!

Mostoha Goldie, tisztítsd meg a zöldségeket!

Goldie Majd Hamupipőke megcsinálja, én olyan álmos vagyok!

Mostoha Hallottad, Hamupipőke? Teregess ki, főzd meg a vacsorát,aztán takarítsd ki a szobát!

Hamupipőke Igen.

Mostoha Minden kész legyen estére, mire apád hazaér!

41

5 Jelenet

Diamond Jaj, látom apánkat, jön hazafelé!

Goldie Mindjárt a házunk hoz ér!

Diamond Mindjárt megkapom a gyémántgyűrűmet!

Goldie Én meg az arany nyakláncot!

Mostoha Gyorsan, gyorsan! Hamupipőke, mosd meg az arcodat ésvesd le a kötényedet!

Apa Jó estét, kedves feleségem! Lányok, milyen csinosakvagytok!

Diam. Gol. Mit hoztál, mi van ebben a nagy táskában?Ugye hoztálnekünk ajándékot?

Apa Igen, minden itt van, de nagyon elfáradtam a hosszú úton.Hadd üljek le egy kicsit!

Hamupipőke Apa, igyál egy csésze teát! Biztosan jól fog esni!

Apa Köszönöm, kicsim! Máris jobban érzem magam.

Diamond Jó, akkor mostmár megnézhetjük, mit hoztál?

Goldie Hadd, bontsuk már ki a csomagokat!

Mostoha Lányok, nyugalom! Csendet! A legnagyobbik biztosan azenyém, nem?

Apa Tessék, drágám, a ruha és a kalap, amit kértél. Ez a doboz atiéd, Diamond, ez a tiéd, Goldie. Hol vagy, Hamupipőke?Neked is van itt valami: egy rózsa.

Goldie Juj, de szúrós! Te buta, ez kellett neked?

Hamupipőke Köszönöm, apa. Megyek, elültetem anya sírjára.

Mostoha Goldie, nem fáj az ujjacskád?

Diamond Mit kényeskedsz, te buta!

Goldie Te vagy a buta!

Mostoha Elég! Hamupipőke, hozz kötszert, nem látod, hogy véres atestvéred ujja? Ilyen szívtelen vagy?

42

Apa Holnap ismét útra kelek. Most megyek aludni. Ha jók lesztek,mindannyian mesés ajándékokat fogtok kapni.

Mostoha És milyen hosszú időre mész?

Apa Három napra. De mostmár menjünk aludni.

6 Jelenet

Futár Asszonyom, üzenetet hoztam a királyi palotából. A herceghárom napos bált rendez. Minden lány hivatalos amulatságba, mert őfelsége itt akar magának feleségetválasztani.

Goldie Juj, de izgalmas!

Diamond Ez lesz az első bálom!

Futár Asszonyom, este várjuk a lányaival együtt. A viszontlátásra!

Mostoha Köszönjük, ott leszünk.

Goldie Meghívott a bálba! Te jó ég!

Diamond Engem kell választania!

Goldie Még hogy téged! Te csúf boszorkány!

Diamond Anya, Goldie azt mondta, hogy csúf boszorkány vagyok! Temeg egy buta liba vagy!

Mostoha Ne veszekedjetek! Hamupipőke, segíts készülődni! Vasald kia ruháinkat! Milyen szerencse, hogy új ruhát kértem!

Goldie Hamupipőke, fésüld ki a hajamat!

Diamond Hamupipőke, Fényesítsd ki a cipellőmet!

Hamupipőke Én is elmehetek a bálba?

Mostoha Dehogyis, mit képzelsz? Téged nem hívtak! Mit állsz ott?Válogasd szét a lencsét, mire megjövünk!

7 Jelenet

Hamupipőke a rózsatővel beszélÉdesanyám, úgy fáj a szívem! Szeretnék én is elmenni a bálba.

43

Egy galamb száll oda, csőrében egy apró csomaggal.

Galamb Mi már kiválogattuk a lencsét. Menj csak el a bálba. Ebben akis csomagban ruha és cipő van. Éjfélkor azonban otthonlégy, nehogy bajba kerülj!

Hamupipőke Köszönöm, kicsi barátom!

8 Jelenet

Udvarmester Felség, Goldie és Diamond kisasszonyok és az édesanyjuk,Paprikáné asszonyság.

Királyfi Hű micsoda ellenszenves vendégek!

Hölgyvendég 1-2 Ó, három madárijesztő?

Udvarmester Hogy hívják a kisasszonyt?

Hölgyvendég 3 Ööö.. Korinnak hívnak.

Hölgyvendég 4 Láttad már azt a gyönyörű hölgyet? Én még sosem láttamezelőtt.

Királyfi Korinnak hívják? Milyen kedves név! Táncolna velem?

Táncmester Kezdjük a bált a híres magyar tánccal, a Palotással.Zenekar!

Táncolni kezdenek

Mostoha Ki ez az ismeretlen hercegnő?

Goldie Nem tudom, anyám. De a királyfi csak őt nézi.

Diamond És csak vele táncol. Utálom!

Királyfi Honnan való, kedves Korin?

Hamupipőke A közelben lakom.

Királyfi Kér egy kis frissítőt? Rögtön hozom!

Az óraütésre H. gyorsan eltűnik. A királyfi keresi a táncolók közt, majdcsalódottan súg valamit az udvarmesternek

Udvarmester Hölgyeim és uraim, a bálnak mára vége. Holnap este isszeretettel várunk mindenkit!

44

A MODERN MESE

1 Felvonás1 Jelenet

A Szent Lucy pályaudvar Velencében: utasok a csomagjaikkal, egy kalauz,a hangosbemondó a vonatok érkezését hirdeti. Belép Kate nehéztáskával, leszáll a vonatról, egyedül van, egy kicsit fél és zavart.

Kate Micsoda hosszú út! Végre itt vagyok Velencében. Egy csomóember van itt, de hol vagy te, Apa? Hogy talállak meg? Kérlek,apa! Gyere gyorsan!Jaj,, olyan nehéz a csomagom!

Belép az apa, megpillantják egymást, futnak, összeölelkeznek, Kate arcánkönnyek.

Apa Kate, Kate, oh, kicsi Kate!

Kate Oh Apa! Annyira örülök, hogy újra látlak!

Apa Had lássalak Kate! Annyira gyönyörű vagy! Oh Kate,megnőttél, annyira hiányoztál!

Kate Te is nekem, Apa! Milyen hosszú ideje!

Apa Csak az számít, hogy újra együtt vagyunk! Végre!

Kate El sem hiszem! Velencében vagyok veled Apa, oly’ sok időután!

Apa Nos, Kate! Menjünk most haza! Nem vagy fáradt?

Kate Annyira izgatott vagyok és egy kicsit fáradt! Igen, kimerültem,de boldog vagyok. Nagyon boldog, Apa!

Apa No, gyere! Add a csomagod!

Kate Apa, apa! Nézd azokat a furcsa fekete csónakokat a vízen! Mikazok?

Apa Azok a GONDOLÁK. Nagyon jellegzetesek itt Velencében,különösen a turistáknak,de talán egyszer egy naponkipróbálhatod. Még ha drága is, túl drága!

Kate Hú, apa! Ez fantasztikus! Milyen varázslatos város, és a vízenvan!

Apa Ez a lagúna, drágám! És ez itt a Canal Grande (Nagy Csatorna)!

45

Kate Oh, oh! Annyira izgatott vagyok! Mennyi fény, ember, csónak,gyönyörű hely! Che bello! Olyan, mint egy álom!

Apa Nyugi, fia mia! Lesz időd mindent megnézni szép sorjában. Demost menjünk haza az új otthonodba!

Boldogan sétálnak keresztül calli e campielly miközben az életükrőlbeszélgetnek.

Kate Apa, mondd, mit csinálsz? Mivel foglalkozol? Találtál már újmunkát? Kérlek, mondj el mindent, olyan kíváncsi vagyok!

Apa Nos, kedves Kate, Van egy üzletem, egy igen szép kis üzletemitt Velencében közvetlenül a Piazzale Rome-nál.

Kate Oh Apa, annyira boldog vagyok, alig várom, hogy lássam. Ésmit árulsz?

Apa Mindenféle szuvenírt turistáknak: pólót, muranói üveget,esernyőt, képeslapot, hűtő mágnest. Nagyon büszke vagyokrá!

2 Jelenet

Odaérnek Apa házához: a főbejárat.

Apa Itt is vagyunk! Kate, ez a házunk.

Becsönget. Az ajtó kinyílik: megjelenik Emma – Apa új felesége – és kétlány, Rebecca és Ginevra, Emma lányai.

Emma Ciao! Benvenuta a casa! Hogy vagy? Ti xé tuta spetenada.Szörnyen nézel ki. Kate, Íme az új családod: Emma, vagyis éna mostohmamád, és a két testvéred:Rebecca és Ginevra.

Rebecca nevetCiaooo! Isten hozott nálunk, sorellina!!! Azt hiszed szép vagy?Nos, mi sokkal jobban nézünk ki, mint te. A fiúk értünk élnek-halnak. Odavannak a szemünkért, a moslyunkért.

Ginevra Hugicám, mi vagyunk az új nővéreid. … megmutatjuk nekedVelencét, Annyi víz van ott! Vigyázni fogunk rád, nem fogszbeleesni. Annyira piszkos, még a végén belefulladnál.

Kate csalódott és össze van zavarodvatÖrülök, hogy találkoztunk, Mrs. Emma. Ciao, lányok!

46

Emma Gyere, Kate! Gyere, és nézd meg az új hálószobádat! Figyeld,ez az ágyad, és itt egy szekrény is. Kicsi, de barátságos. Mégegy íróasztal is van, és ott a WC.

Kate Köszönöm apa! Tényleg fáradt vagyok. Azt hiszemlezuhanyozok, és pihenek, ha lehet.

Emma Persze! De ne felejts el kicsomagolni!

Kate Igen, természetesen!

Emma Lent váruk! Fél óra múlva vacsorázunk!

Kate Ok, Anya!

Emma Ha szükséged van valamire, keresd az új nővéreidet. Kedves,segítőkész lányok, hiszen tudod. E se no, rángite, ti xé granda!

Kate Oh, Apa! (sírva átöleli) Annyira hiányzik anya!

Apa Isten hozott itthon, Kate. Akkor később találkozunk lent avacsoránál.

Rebecca telefonálVeronika? Látnod kellene ez a szörnyű lányt!

Ginevra hangosanA mi nővérünk! Ő nem a mi nővérünk, csak egy szegény lány

Rebecca telefonálIgen, ő nálunk lakik. Remélem, nem sokáig …

Ginevra Ha undokok leszünk vele, undokabbak mint máskor, akkorholnap biztosan hazarepül.

Rebecca telefonálAzt hiszi, hogy gyönyörű, ugye? Azt hiszi, hogy majd férjhezmegy a Velence legjóképűbb fiújához.

Ginevra és azt hiszi, hogy gazdag is lesz.

Rebecca telefonálDe mi tudjuk, hogy lehetetlen olyan fiút találni aki egyszerrejóképű és gazdag.

Ginevra Ugyn már! Számunkra ez nem lehetetle, csakis az ő számára az!

Kate egyedül az új szobájában… nagyon csalódott és szomorú, nem tudja

47

visszatartani a könnyeit.

Kate Annyira szomorú vagyok. Jaj, anya, úgy hiányzol Miért vagyokilyen szerencsétlen? Kik azok a borzasztó lányok, az éntestvéreim? Nem, nem, nem…soha. Annyira magányosvagyok! Ki fog törődni velem? Miért, apa, miért?

3 Jelenet

Másnap: Emma és Kate elsétálnak a Szent Márk térre.

Emma Gyorsan, fürgén, Kate... késésben vagyunk, ne nézelődj!

Kate fut és körbenézNézd azokat a fiúkat!

útközben rengeteg ember van és sok fiú és lány táncol.

Emma Találtam neked munkát... Az egyik barátom a Szent Márk téregyik elegáns hoteljában dolgozik. Takarítót keresnek. Nagyongazdag vendégek fordulnak ott meg. Tetszeni fog neked.Biztos vagyok benne!

Kate Ma már kezdek is?

Emma Igen, Kate; most….adesso.

Kate Most? Még nem vagyok kész…

Emma Itt vagyunk. Ez az a világhírű Danieli hotel.

Belépnek a hotel Danielibe.

Kate belép a 222-es számú lakosztályba, porszívóval, portörlővel éshasonlókkal felszerelkezve. Elkezd takarítani és rendet rakni. Egy fiú alszikaz ágyban a takarók alatt.

Monológ

Kate Oh, igen, tudom, (azt gondoltam keresek magamnak egy jobblehetőséget). Úgy érzem magam, mint Hamupipőke. Port törölök,ágyat vetek, rendbe teszem a szobákat, törölközőt cserélek, demindezek ellenére boldog vagyok. Itt, a világ egyik legszebbvárosában, Velencében, olaszul tanulok: salve, buongiorno sir,arrivederci, che brutte le sorelle, ostregheta ez egy velencei szó,

48

ami most tanultam az olasz tanfolyamon, amire járok. Vannak otthozzám hasonló külföldi fiatalok is. Jól érezzük magunkat együtt,és a tanár, oh, a tanár, ő tényleg fantasztikus. Olyan kedves éssegítőkész. Hoppá, de mi ez? Van valaki a takaró alatt? Jaj, jaj ne!De hisz’ ez egy fiatal fiú! Hú, milyen jóképű! A haja szőke ésgöndör. És milyen a szeme színe? Zöld vagy kék, vagy fekete? Jaj,ne! Megmozdult! Istenem, ébredezik!

Kate kirohan a szobából, megbotlik egy székben, a fiú felébred, és látja,ahogy a lány menekül.

Andrea Milyen szép lány!!! Álmodom talán?

4 Jelenet

Néhány nappal később szobájukban Kate és Andrea monológja.

Kate Csak rád gondolok, olyan jóképű vagy! Nem tudom a szemedetelfelejteni! De te persze gazdag vagy én meg csak egy szegényszobalány. Semmit nem remélhetek…Kate…fejezd be azálmodozást! Ez nem válhat valóra!

Andrea Csak rád gondolok, a szemedre, a hajadra a mosolyodra! Ó tegyönyörű lány! Mért is szeretnél belém? Azt gondolod, hogy sznobvagyok és önimádó? De gazdag vagyok az ifjabb Andrea Morosinivagyok … és mindent meg fogok tenni hogy rád találjak. És havalóban létezel te gyönyörű lány, rád találok és feleségül veszlek.

Álom bál jelenet: Kate és Andrea táncolnak.

RÉGI MESE

2 Rész1 Jelenet

Hamupipőke söpröget, dúdolgat, a lányok ébredeznek.

Goldie Jaj, de álmos vagyok!

Diamond Jaj, de fáradt vagyok!

49

Hamupipőke Felébredtetek, lányok?

Goldie Hát te már felkeltél? Miért zavarsz minket?

Diamond Hamupipőke, miért kell neked itt kornyikálni?

Hamupipőke Bocsánat, ez egy szép dal, édesanyámtól tanultam.

Mostoha Hamupipőke, ne énekelj, inkább készíts reggelit!(Hamupipőke kimegy) Goldie, Diamond, ki az ágyból,elfelejtettétek, hogy ma este ismét bál lesz?

Goldie Én nem is tudom, anyám, de ha a királyfi megint csak azzal alánnyal fog táncolni egész este…

Diamond Odanézzetek, Hamupipőke egy seprűvel táncol!

Goldie Az ostoba! Ő úgysem jöhet! Mennyi az idő?

Mostoha Már hat óra??? Azonnal öltözzetek!

Goldie Diamond, menj már a tükör elől! (lökdösődnek)

Diamond Mit csinálsz! Elszakadt a ruhám! Hamupipőke! Segíts!

Goldie Add már azt a rúzst!

Diamond Ide a szemfestékemet!

Goldie Az az én nyakláncom! Anya! Diamond elvette anyakláncomat!

Diamond Te meg a cipőmet, hallgass! Hamupipőke!

Mostoha Lányok, azonnal indulunk! Hamupipőke, te pedig válogasd kia lencsét!

2 Jelenet

Öreg király Nos, fiam, találtál már magadnak menyasszonyt?

Udvari bolond Menyasszonyt?

Királyfi Igen, apám.

Öreg király Na és szép?

Királyfi ábrándozvaIgen, apám.

50

Udvari bolond Igen, apám.

Öreg király És kedves? (a királyfi ábrándozik, nem felel) Fiam!

Királyfi Igen, apám.

Udvari bolond Igen, apám.

Öreg király Ennek elment az esze! Vagy szerelmes. Lássuk csak… Éste, fiam, megbolondultál?

Királyfi szórakozottanIgen, apám.

Öreg király Édes fiam! Mondj el végre mindent!

Udvari bolond Mindent!.

Királyfi Apám! Ez a titokzatos lány olyan gyönyörű! A szavaiédesek, a mosolya kedves!

Udvari bolond mutogat, gesztikulál

Öirályfi Ma este a bálban újra találkoztok!

3 Jelenet(A sírnál Hamupipőke a rózsatőhöz beszél)

Hamupipőke Édesanyám! Köszönöm, hogy segítettél. A bál csodás volt.Találkoztam valakivel. Együtt táncoltunk egész este. Ma isvár rám. De hogy is mehetnék oda! A ruhám ócska, cipőmsincs.

Galamb Hunyd be a szemed, Hamupipőke, édesanyád segíteni fograjtad! Sose félj, kislányom, csupán a halvány árnytól. Mertaz megnő, s magába zár majd. Hidd el, senkinek sem kerekígy világa. (A galamb ismét csomagot tesz H. lába elé).

4 Jelenet(Bálterem, tánc, vendégek, a Királyfi láthatóan nyugtalan,

keresi Hamupipőke)

Királyfi Megjött már?

Udvarmester Goldie és Diamond kisasszony, valamint Paprikánéőnagysága!

51

Mostoha Felség, köszönjük a meghívást! Íme, a két gyönyörűkislányom, Goldie és Diamond!

Királyfi Érezzék jól magukat! /az orrát fintorítja/ Micsoda pacsuli!Százszor inkább a magyar fokhagyma, mint ez!

Udvarmester Korin kisasszony!

Királyfi Csakhogy megérkezett! Örülök a viszontlátásnak. Hovátűnt tegnap este? Jöjjön, táncoljunk! Ezt a tüzes magyartáncot csárdásnak hívják. Szabad?

Tánc Óraütés

Hamupipőke Egy pillanat, szeretném bepúderezni az orromat! (eltűnik)

Királyfi Korinn! Hová tűnt? Korinn!(az ajtónál megtalálja a cipellőt, felemeli, magához szorítja)

5 Jelenet(Reggel, Hamupipőke már megint szorgoskodik, énekel,

váratlanul folytatja kintről a dalt az apa)

Hamupipőke Édesapám!

Apa Kislányom! Csakhogy újra látlak!

Hamupipőke Elfáradtál a hosszú úton, gyere, töltök neked a kedvenctokaji borodból.

Apa Remek, köszönöm! Nézd, ezt a kis porcelán szívet nekedhoztam.

Hamupipőke Köszönöm. Ez is herendi, mint édesanyám kedvencteáscsészéje. Ilyen messze jártál?

Apa Bizony, a Balatont is körbeutaztam! Átkeltem a Dunán,láttam a híres magyar pusztát is.

Trombitaszó

Hírnök Közhírré tétetik! Mindenki álljon készenlétben, a felségeskirályfi hamarosan felkeresi városa minden házát, aholcsak hajadon lányok laknak! Nyissanak ki minden ajtót,nyissanak ki minden kaput! Közeledik a felséges királyfi!

Mostoha Jól hallom? A királyfi? (észre sem veszi a férjét)

52

Apa Kedves feleségem, nézd csak...

Mostoha Látom, Isten hozott, de most olyan elfoglalt vagyok…Lányok! Goldie, Diamond! Keljetek fel! Jön a királyfi!

Apa Mi folyik itt? Nem értek semmit…

Hírnök A királyfi jön. (észbe kap) A királyfi jön! El kell rejtőznöm!

Apa Itt mindenki megbolondult?

Mostoha becipeli a lányokat, kopognakTessék! Ó felség!

Szolga Ezek az ön lányai?

Mostoha Igen, ugye, milyen szépek? Ő Goldie- ne vihogj! Ő pedigDiamond–ne ájuldozz itt nekem!

Szolga Kérem, próbálják fel ezt a cipőt!

Goldie Jaj, ez nagyon szorítja a lábamat! Nem tudok felállnibenne.

Szolga Akkor a másik kisasszony!

Diamond Au, ezt nem tudom felhúzni! Olyan kicsi!

Szolga Akkor sajnos máshová kell mennünk. Nincs több lánya,aszonyom?

Mostoha Nincs, de kérem, felség, igyon ebből a tokajiból egypohárral! Hamupipőke, hozz egy poharat!

Hamupipőke átnyújtja a királyfinak a poharat, de az megfogja a kezét.

Királyfi Kérem, kisasszony, ön annyira ismerős nekem… Próbáljafel ezt a cipellőt!

Mostoha Ugyan, nevetséges! Minek próbálja fel!

Apa De hát felség! Most érkeztem a messzi Magyarországról!Mi szükség erre a cipőpróbára?

Királyfi Tegnapelőtt bált adtam a palotában. Megismertem egycsodálatos lányt. De éjfélkor nyoma veszett. Tegnap éjjelismét táncoltunk, de miután ismét eltűnt, megtaláltam acipellőjét. Meg kell találnom azt a lányt. Csak ő lehet afeleségem. Az ön lánya az, Korinn.

53

Mostoha Micsoda? Megtiltottam, hogy elmenj a bálba!

Apa De miért?

Goldie Mert itthon kellett dolgoznia!

Diamond Igen, söpörni, mosogatni, lencsét válogatni…

Apa Az én kislányomnak? És Ti? Ti nem segítettetek neki?

Hírnök Apa, hiszen minden jóra fordult!

Királyfi Kérem, uram, adja nekem a lányát feleségül!

Apa Szeretitek egymást? Látom, igen. Én is nagyon boldogvoltam, amikor édesanyádat megkértem.

Királyfi Még ma megtartjuk az esküvőt! Mindenkit várunk a háromnapig tartó vigalomba!

Szolga Szakácsok! Főzzétek a magyar gulyást, süssétek az ökröt!

Udvarmester Pálinkát és tokajit a poharakba!

Szolga A legszebb herendi porcelánnal terítsétek meg azasztalokat!

Udvarmester Mindenki készülődjön! Hamarosan megtartjuk az esküvőt

Izgatott sürgés-forgás.

A MODERN MESE

2 Rész1 Jelenet

A karnevál időszaka van Velencében: Andrea Morosini egy nagymulatságot rendez a Dózse Palotában, a Szent Márk téren.

Meghívó Egy férfi olvassa felItt a karnevál ideje!Mindenki hivatalos a Morosini család által rendezett nagybálra. A Dózse Palotában várunk benneteket. Ne feledjétekviselni a legszebb velencei ruhátokat és álarcotokat.

54

Otthon, a mostohanővérek a bálra készülődnek. Kate épp hogy mostfogadott el egy pincérnői állást a bálon, de ehhez szüksége van egyvelencei jelmezre. Kétségbeesett, mivel sincs neki. A nővérek belépnek aszobába.

Kate Oh, kedves testvéreim! Apa azt mondta nekem, hogy hozzátokfordulhatok segítségért. Egy nagy bálba kell mennem amitabban a gyönyörű palotában rendeznek meg.

Ginevra A Dózse Palotába? Meghívtak a Dózse palotába a bálra? Nemhiszem el!

Kate Nos, valójában pincérnő leszek a hotelben.

Ginevra Ó, értem!

Rebecca Milyen jó lehetőség! Egy halom pénzt kereshetsz!

Kate Ó, igen Rebecca, de szükségem lenne egy elegáns ruhára,egy jellegzetes velencei kosztümre.

Rebecca Hát persze, be sem engednek ebben a szörnyű ruhában.

Ginevra Pincérnőnek kellene öltöznöd, hiszen az is vagy igazából!(Összenevetnek)

Kate Mit tegyek? Hol találok egy báli ruhát? Látom, ti már találtatokmagatoknak, de mi lesz velem?

Ginevra Hát, nekünk van sok szép ruhánk, de megbocsáss Kate, nemsegíthetünk.

Rebecca Sem időnk, sem pézünk rád!

Reb.Gin. Boldogulj, ahogy tudsz!

Nevetve távoznak.

Kate kiábrándultanTudom, nem az ő dolguk. Olyan szerencsétlen vagyok!

Sírva elrohan.

Kate Mért vagyok ilyen szerencsétlen! Miért nem akar nekem senkisegíteni? Apa nem szeret engem, nem törődik velem.

Belép a tanár.

Tanár Figyelj! Mi a baj? Miért sírsz kedvesem?

55

Kate Salve, ciao Prof! Kérem, segítsen nekem! Per piacere, olyanszomorú vagyok. Egy velencei jelmezre lenne szükségem abálra. Mit tehetek? Hol találhatok egyet, ami nem kerül sokba?Kérem, segítsen!

Tanár Sta bona, non. Ne sírj, ne aggódj, biztos találunk valamilyenmegoldást!

Kate Ok, köszönöm! Tanár úr, ön az én mentőangyalom!

Tanár Tudod, mit? Te szerencsés vagy, nagyon szerencsés!

Kate csodálkozva???

Tanár Igen. Gyere, menjünk! A feleségem boldogan segít egy ilyencsinos lánynak!

Kate Hogyhogy, a felesége?

Tanár Igen, a feleségemnek van Velencében egy ruhaboltja, nemmessze innen, és ott biztosan találsz majd egy gyönyörű éselegáns jelmezt.

Kate Oh köszönöm! Ön az én megmentőm! Köszönöm!

Megcsókolja és megöleti a tanárt.

2 Jelent(A ruhaboltban)

A Tanár Felesége Szia Kate! Gyönyörű vagy! A férjem mesélt aproblémádról. Ne aggódj!

Kate Örülök, hogy megismerhetem. Nagyon hálás vagyok!Köszönöm, nagyon köszönöm!

Feleség Van egy nagyon elegáns ruhám, csak neked! Ugyanolyanszínű, mint a szemed.

Kate Oh, el sem hiszem.

Feleség Gyere ide lányom, a próbafülkét ott találod. Próbáld fel ezt aruhát.

Kate a ruhában van, mikor kijön a próbafülkéből.

56

Tanár és Feleség Nahát!! Olyan gyönyörű vagy Kate, mint egyhercegnő. Egy valódi hercegnő.

Kate És ön az én megmentőm, és a felesége az én keresztanyám.Nagyon köszönöm! Nem is tudom, ez a valóság vagy csak egyálom? Véletlenül nincsen egy varázspálcájuk a számomra?

3 Jelenet

Dózse Palota: a bálban a vendégek maszkot viselnek, jól érzik magukat éstáncolnak, esznek, isznak. Andrea és a barátai lányok gyűrűjébentáncolnak.

Andrea Hello srácok! Jól érzitek magatokat? Táncoljunk és mulassunk!Olyan sok szép lány van itt!

Barátok Ez egy jó buli, sok lány, jó zene, spritz, móka.

Carola Ez egy fantaaasztikus buli! Nagyon jól érzem magam!

Sara És mennyi jóképű srác! a menyországban érzem magam!

Beatrice Elhallgatnátok? Táncoljunk már!

Michelle Olyan, mintha a múltban lennénk, amikor hónapokig karneválvolt.

Kate A vendégeket itallal szolgálja ki, mialatt arról a fiúról álmodozik,akivel a hotelben találkozott.

Úgy érzem magam, mint egy hercegnő. De hol van az énjóképű hercegem? Talán ő is itt van egy maszk mögött. Dehol? Jaj ….

Kate összeütközik Andreaval, akinek leesik a maszkja. Felismerik egymást.

Kate elpirulvaNagyon sajnálom. Micsoda katasztrófa. Ó nem!

Kate elfut de a fülbevalóját elveszíti.

Andrea megtalálja a fülbevalótA lány a szobámban nem csak egy álom volt. Ő valóbanlétezik! Micsoda meglepetés! Ez az ő fülbevalója!!

Emma1 Látjátok, ő aztán megcsinálta a szerencséjét. Mi van veletek?

57

Rebecca1 Veled mi van, Anya?

Ginevra1 Igen, te vagy az, aki felelősséggel tartozol értünk!

Emma2 Csak arról álmodozom, hogy előbb vagy utóbb ti is férjhezmentek.

Rebecca2 Már megmondtam, hogy nem akarok férjhez menni!. Szingliszeretnék maradni.

Ginevra2 Én sem akarok férjhez menni, én a szabadságot kedvelem.

4 Jelenet(Otthon a kandalló mellett. Kate és Andrea házasok és két gyermekük van.

Gyönyörű házukban mesélik gyermekeiknek a szerelmük történetét)

Gyerek Mondjátok el, hogy találkoztatok! Dai, papà! Sì, sì. A szerelmitörténeteteket mondjátok el, kérlek Mamma!

Anya és Apa Rendben! Egyszer volt, hol nem volt…

Kate Volt egy nagyon kedves lány a Fülöp-szigetekről…

Andrea Nagyon csinos és szemrevaló volt a lány a Fülöp-szigetekről…

Kate Egy nap, találkozott egy jóképű fiúval. Egy nagyon csinossal,de ő gazdag volt és egy kicsit…

Andrea Sznob? Igen, igazad van! De szerencsére találkoztam veled!A legszebb lánnyal akit valaha láttam…

Kate Emlékszel Andrea arra az estére, a karneválon?Amikor…

Andrea Amikor felszolgálóként dolgoztál, de nekiütköztél a legszebbfiúnak a partyn és elvesztetted a fülbevalód…

Kate Oh si si! Igen az én drága és kedves fülbevalóm, amelyikbenegy Fülöp- szigeteki fekete gyöngy van.

Andrea Egy ajándék volt az anyukádtól, igaz? Csak neked…

Kate Igen, különleges darab, az anyukám és miattad is!

Andrea Gyerekek! Tudjátok, mikor megláttam az anyukátokat az elsőpillanatban már beleszerettem.

Kate Én is az apukátokba! Micsoda érzelem!

58

Andrea Che emòssion…ahahah. Mikor megtaláltam a fülbevaló párját.

Kate Oh, igen! Emlékszem! Az ékszerész a Szent Márk térenmegadta a telefonszámom…

Andrea Mikor felhívtalak olyan boldog voltál, de nem meglepett…

Kate Nem tudom miért, de biztos voltam benne egy napontalálkozunk és szerelmesek leszünk.

Andrea És összeházasodunk.

Gyerek Oh igen! Anya és apa, kérlek nézzük meg a dvd-t/cd-t azesküvőtökről még egyszer! Kérlek ancora…

Elkezdik az esküvői képek nézegetését. Képek és az esküvő.

ESKÜVŐ

Andrea Minden jó, ha a vége jó! Most pedig itt vagyunk, boldoganélünk két gyermekünkkel.

Kate És még mindig úgy szeretjük egymást mint a kezdetekkor.

Gyerek Néha boldogan, néha szomorúan, de ez az élet….Sì, questa é la vita!

59

Cenerentola ai nostri giorni

PROLOGO

Bianco, rosso e verde: i ragazzi indossano questi colori poichérappresentano I colori delle bandiere Italiana e Ungherese. Suonano iltamburo, il flauto e la chitarra. Entrano salutando con i cappelli. Inchino.

Rosso Signore e Signori, buonasera!

Verde Gentile pubblico, benvenuto al nostro spettacolo.

Rosso Vi racconteremo una favola antica...

Verde Andremo a vedere e ad ascoltare una favola moderna...

Rosso Una favola conosciuta in tutto il mondo!

Verde Una storia nuova!

Assieme Una vecchia storia sempre attuale!

Rosso Dalla bella Ungheria.

Verde Dalla suggestiva Italia.

Rosso Una favola ungherese,

Verde un racconto italiano...

Assieme Una favola sia ungherese che italiana.

Verde Che parla di una ragazza bionda.

Rosso Che parla di una bella ragazza dai capelli neri.

Verde Bionda.

Rosso Mora.

Assieme Che parla di una ragazza dai capelli biondi e una dai capellineri.

Verde Che a volte ridevano.

Rosso e a volte piangevano.

Verde Dal cuore bianco come la neve.

Rosso Dal cuore pesante come pietra.

Verde Una si chiama Cenerentola.

Rosso L’altra si chiama Kate.

60

Canzone

Sulla terra il silenzio, sulle isole la lunaLe fiabe arrivano da luoghi lontani.Una storia è antica, l’altra è moderna.Cenerentola ieri e Cenerentola oggi.

Due ragazze giovani come boccioli,Un principe arriva e sposar le vuole…Talvolta sono felici, talvolta sono tristiCenerentola ieri e Cenerentola oggi.

Sorridendo e danzandoI loro cuori sempre si domandanose l’amore sia vero, se l’amore sia falsoCenerentola ieri e Cenerentola oggi.

LA FIABA ANTICA

Parte 1Scena 1

Cenerentola Buongiorno papà! Sono appena tornata dal mercato! Guardaquante cose ho comprato! Mele meravigliose per la torta, unbarattolo di miele per il pane di zenzero e questo pollo dacucinare con la paprica rossa. Ho anche preso del vinorosso, so quanto ti piace questo vino dell’Eger (n.d.t. regionedell’Ungheria nord-orientale famosa per il vino rosso).Potremmo gustarlo alla festa. (Cenerentola guardal’espressione triste del padre). Papà!

Padre Ben fatto piccola mia! Scusami, non ti stavo ascoltando!Cosa hai detto?

Cenerentola No, no, niente. Capisco che qualcosa non va.

Padre Piccola mia, siediti qui. Devo dirti una cosa. Il dottore èappena uscito. La mamma è molto malata.

Cenerentola Ma forse il dottore si sbaglia.

61

Padre Non penso.

Cenerentola balza in piedi e corre nella camera della madre.

Cenerentola Mamma! Mamma!

Mamma Non preoccuparti, piccola mia! Vieni qui e abbracciami. Tiricordi quando passeggiavamo in riva al lago a Balatonfürede davamo da mangiare ai cigni? E quando danzavi col papàdurante il ballo a Füred?

Cenerentola Sì, mamma.

Mamma Cenerentola, tu sei una brava ragazza! Continua ad esserloanche in futuro!

Scena 2

Padre Cenerentola, ho invitato degli ospiti per questa sera. Una diquesti è una signora simpatica.

Cenerentola Cosa stai dicendo? La mamma è morta poco tempo fa.

Come puoi fare questo?

Padre E’ passato più di un anno, mia cara. Ora ho intenzione dirisposarmi. Sono sicuro che la tua nuova madre ti vorràbene!

Cenerentola Cosa?

Padre Capisco, le cose sono avvenute così rapidamente. Lei hadue figlie che hanno la tua stessa età. Sono così belle!Penso che andrete d’accordo. Potrai giocare con loro ingiardino e loro ti aiuteranno nelle faccende domestiche.Anche a tua madre piacerebbero.

Cenerentola Sì, papà, ci proverò...

Scena 3

Padre Sono arrivate. Apri la porta, Cenerentola.

Matrigna Buonasera! Che fanciulla deliziosa. Tu sei Cenerentola,vero? Su ragazze, entrate!

62

Padre Lascia che ti presenti queste due giovani ragazze. Questa èGoldie e questa è Diamond. Beh, potete stare qui a parlaretra voi, noi saremo in cucina. (escono dalla stanza)

Diamond Ti chiami veramente Cenerentola? (ride)

Goldie Perché indossi quegli abiti? (fa una smorfia)

Cenerentola Hmmmm......

Diamond Che strani capelli che hai! (dà uno strattone alla coda dicavallo di Cenerentola)

Goldie Gli zoccoli di legno ti starebbero meglio. (la spinge)

Padre Tutto bene, ragazze? Avete fatto amicizia?

Dia. & Gol. Sì, papà!

Padre Bene. Sono molto felice. Domani dovrò partire, mie care.Cosa vi porto, ragazze?

Diamond Io voglio un anello di diamanti!

Goldie Io voglio una collana d’oro!

Matrigna Io voglio un vestito di seta con i merletti e un cappellomeraviglioso!

Padre E tu, Cenerentola?

Cenerentola Io vorrei il primo ramoscello che durante il viaggio colpisce iltuo cappello.

Diamond E’ pazza!

Goldie E’ matta!

Scena 4

Matrigna Voi farete ciò che vi dirò fintanto che vostro padre saràlontano da casa. Chiaro?

Dia.Gol.Cen. Sì, mamma.

Matrigna Diamond, stendi i panni ad asciugare.

Diamond Può stenderli Cenerentola, io sono troppo stanca per farlo!

63

Matrigna Goldie, pulisci la verdura.

Goldie lo può fare Cenerentola, io ho tanto sonno!

Matrigna Hai sentito, Cenerentola! Stendi i panni, prepara la cena eriordina la stanza.

Cenerentola Sì, mamma.

Matrigna Ogni cosa deve essere fatta prima che vostro padre ritornia casa questa sera!

Scena 5

Matrigna Ragazze, vostro padre sta arrivando.

Diamond Wow, avrò presto il mio anello di diamanti!

Goldie E io la collana d’oro!

Matrigna Presto, presto, Cenerentola! Lavati la faccia e togliti ilgrembiule.

Padre Buona sera, mia cara (alla moglie). Che belle che siete, figliemie!

Diam. & Gol. Che cosa ci hai portato? Cosa c’è in quel borsone? Haiportato i regali che ti abbiamo chiesto?

Padre Sì, c’è tutto, ma ora sono molto stanco. Ho viaggiato molto.Fatemi sedere e riposare.

Cenerentola Papà, prendi un po’ di liquore. Ti farà bene.

Padre Grazie, cara. Mi sento molto meglio ora, grazie.

Diamond Bene, allora possiamo vedere cosa hai portato?

Goldie Apriamo i pacchetti!

Matrigna Calma, calma, piccoline! Fate silenzio! Sono sicura che il piùgrande è per me, vero?

Padre Ecco, cara. L’abito ed il cappello che avevi chiesto. Questascatola è per te, Diamond. Questa è per te, Goldie. Dove sei,Cenerentola? C’è qualcosa anche per te – una magnificarosa.

64

Goldie Ahi, il mio dito (toccando una spina della rosa). Voleviquesta, sciocchina?

Cenerentola Grazie, papà. Andrò a piantarla sulla tomba della mamma.

Matrigna Goldie, ti sei fatta male al dito?

Diamond Perché sei così delicata, stupidina?

Goldie Tu sei la sciocca!

Matrigna Ragazze, fermatevi! Cenerentola. Porta una benda. Non vediche il dito di tua sorella sta sanguinando? Come fai adessere così insensibile?

Padre Domani dovrò partire di nuovo. Dovrò andare a Budapest.Ora vado a letto. Se farete le brave vi porterò dei regalifavolosi.

Matrigna Quanto starai via?

Padre Tre giorni. Ma ora è tempo di andare a dormire.

Scena 6

Messaggero Milady, porto un messaggio dal Palazzo Reale. Il Principeorganizzerà tre giorni di festa. Ogni ragazza è gentilmenteinvitata al ballo poiché il Principe vorrà scegliere tra loro lasua futura consorte.

Goldie Wow, che bello!

Messaggero Milady, vi aspettiamo con le vostre figlie. Ci vediamo questasera!

Matrigna Grazie. Ci saremo sicuramente.

Goldie Oddio! Mi ha invitata al ballo!

Diamond Deve innamorarsi di me!

Goldie Non lo farà. Tu sei una brutta strega!

Diamond Mamma, Goldie mi ha detto brutta strega. E tu un’oca giuliva!(a Goldie)

Matrigna Non litigate, ragazze! Cenerentola, aiutaci a prepararci! Stira

65

i nostri abiti. Per fortuna ho chiesto a vostro padre degli abitinuovi!

Goldie Cenerentola, pettinami i capelli!

Diamond Cenerentola, lucidami le scarpe!

Cenerentola Posso venire anch’io al ballo?

Matrigna Certo che no! Cosa ti sei messa in testa? Non sei statainvitata! Cosa stai aspettando? C’è una bella terrina dilenticchie. Devi pulirle prima del nostro ritorno dal ballo.

Scena 7(al cimitero)

Cenerentola parlando alla rosaMamma, il mio cuore sta soffrendo molto. Mi piacerebbetanto andare al ballo.

Una colomba le vola vicino portando un piccolo pacchettino nel becco.

Colombe Abbiamo già preparato le lenticchie. Puoi andare al ballo,Cenerentola. In questo pacchetto c’è un vestito da sera e unpaio di scarpe argentate. Ma devi essere a casa entromezzanotte! Mi raccomando!

Cenerentola Grazie.

Scena 8

Siniscalco Goldie, Diamond e la loro madre, Vostra Maestà!

Invitati1&2 Perbacco, tre spaventapasseri?

Principe Accidenti, che ospiti sgradevoli!

Siniscalco Come vi chiamate, Principessina?

Cen.-Korin Mi chiamo Korin.

Invitato3 Hai visto quella bella ragazza? Non l’avevo mai vista primad’ora.

Invitato4 Neppure io l’avevo vista prima, ma è veramente una bellaragazza!

66

Principe Vi chiamate Korin? Che bel nome! Volete ballare con me?

Maestro di ballo Signore e Signori, che il ballo abbia inizio con lafamosa danza ungherese chiamata Palotás.

Iniziano a danzare.

Matrigna Chi è questa Principessa? Non l’ho mai vista.

Goldie Non so, mamma. Il Principe non fa altro che guardarla.

Diamond Ed è l’unica ragazza con cui balla il Principe. La odio!

Principe Da dove venite, cara Korin?

Cen.-Korin Abito qui vicino.

Principe Volete qualcosa da bere? Ve lo prendo subito.

L’orologio batte la mezzanotte e Cenerentola si dilegua velocemente. IlPrincipe la cerca dappertutto, infine bisbiglia qualcosa al siniscalco.

Siniscalco Signore e Signori, per oggi il ballo è finito. Sarete tuttibenvenuti domani.

LA FIABA MODERNA

Parte 1Scena 1

Alla Stazione di S.Lucia a Venezia: ci sono passeggeri con I loro bagagli,un capostazione, gli altoparlanti annunciano l’arrivo del treno. Entra Kateascoltando musica sul suo i-pod e trascinandosi dietro una pesante valigia.Scende dal treno, è sola, preoccupata e confusa.

Kate Che lungo viaggio! Sono arrivata finalmente a Venezia. Cisono così tante persone, ma dove sei, papà? Come faccio atrovarti? Per favore, papà, arriva presto. Ufff, questa valigia ècosì pesante!

Entra il padre. Appena si vedono si corrono incontro e si abbracciano,lacrime scendono sul viso di Kate.

67

Padre Kate, Kate. Oh carissima Kate!

Kate Oh papà, sono così felice di rivederti.

Padre Lasciati guardare, sei così bella Kate, sei cresciuta. Mi seimancata tanto.

Kate Anche tu papà, quanto tempo è passato!

Padre Quello che conta è che ora siamo insieme, finalmente!

Kate Non ci posso credere, sono a Venezia con te, papà, dopo cosìtanto tempo.

Padre Bene Kate, andiamo a casa adesso, non sei stanca?

Kate Sono così emozionata, e un po’ stanca. Sì, sono esausta mafelice.

Padre Dai dai, dammi la valigia.

Canal Grande, gondoliere nella sua gondola.

Kate Papà, papà, guarda quelle strane barche nere sull’acqua. Cosasono?

Padre E’ una gondola. Lo sai, sono tipiche qui a Venezia. Sonoutilizzate specialmente dai turisti, ma forse un giorno potraifarci un giro anche tu, anche se è molto costoso, troppocostoso!

Kate Wow papà, è fantastico! Che magica città, i ponti, l’acqua.

Padre E’ la laguna, e questo è il Canal Grande.

Kate Sono così agitata, così tante luci, la gente, le barche, palazzimeravigliosi. E’ come un sogno, che bello!

Padre Calmati, fia mia, avrai tutto il tempo per vedere ogni cosa, maora andiamo a casa, la tua nuova casa!

Camminano felici lungo le calli e i campielli mentre parlano della loro vita.

Kate Papà dai, raccontami cosa fai? Hai trovato un nuovo lavoro? tiprego, raccontami ogni cosa. Sono così curiosa.

Padre Beh, devi sapere Kate... Ho una bancarella, una bellissimabancarella qui a Venezia, proprio a Piazzale Roma, vicino alnuovo ponte sul Canale.

68

Kate Oh papà, sono così felice, non vedo l’ora di vederla. E cosavendi?

Padre Souvenir per i turisti: magliette, oggetti in vetro di Murano,ombrelli, cartoline, calamite. Sono molto fiero! E’ la mia vita!

Scena 2(A casa del padre: ingresso principale)

Padre Eccoci! Kate, questa è la NOSTRA casa!

Suona il campanello. La porta si apre: entra Emma, la nuova moglie delpadre e due ragazze, Rebecca e Ginevra, figlie di Emma.

Emma Ciao. Benvenuta a casa! Come va? Ti xé tuta spetenada. Mache trasandata che sei. Kate, questa è la tua nuova famiglia:Emma, che sarei io, la tua matrigna, e le tue nuove sorelle:Rebecca e Ginevra.

Rebecca ridendoCiaoooo! Benvenuta nella nostra casa! Pensi di essere bella,no? Beh, noi siamo molto meglio. I ragazzi sbavano per noi,per i nostri occhi, per i nostri sorrisi.

Ginevra Sorellina...noi siamo le tue nuove sorelle. Ti porteremo noi afare un giro per Venezia. C’è così tanta acqua! Ci prenderemocura di te – così che tu non vada a finire in canale. Sai,l’acqua è sporca! E potresti anche annegare.

Kate delusa e un po’confusaPiacere di conoscerla, Sig.ra Emma. Ciao ragazze.

Emma Dai Kate. Vieni a vedere la tua stanza. Guarda, questo è illetto, c’è un armadio (sì, è piccolo ma…) e questo è il tavolo, equi c’è il bagno.

Kate Papà, grazie. Adesso sono molto stanca, penso che farò unadoccia, se posso.

Emma Sicuro, ma non dimenticare di disfare la valigia.

Kate Sì, certamente.

Emma Ti aspettiamo giù, per cena, tra mezz’ora.

Kate Ok, papà.

69

Emma Se ti serve qualcosa, domanda pure alle tue nuove sorelle.Sono ragazze simpatiche e ti aiuteranno. E se no, ràngite, ti xégranda!

Kate Oh papà! (lo abbraccia piangendo) Mi manca la mamma cosìtanto.

Padre Dai, adesso sei a casa, Kate. A più tardi, giù, per cena, nontardare!

Mentre il padre ed Emma sono in cucina a preparare la cena, le due sorellesono nella loro stanza a truccarsi, parlano al telefono, ridono, mandanomessaggini ai loro amici.

Rebecca parlando al telefonoVeronica? Oh dovresti vedere questa ragazza, che orrenda!

Ginevra a voce altaNostra sorella! Non è nostra sorella, è solo una poveraragazza!

Rebecca parlando al telefonoSì, starà con noi ora. Io spero non per tanto!

Ginevra Se siamo odiose con lei, molto più odiose del solito,probabilmente se ne andrà anche domani stesso.

Rebecca parlando al telefonoPensa di essere bella? Pensa di poter sposare il più carino diVenezia.

Ginevra ...e magari spera pure di diventare ricca!

Rebecca parlando al telefonoBeh, noi sappiamo che è impossibile trovare un ragazzo belloe ricco allo stesso tempo!

Ginevra Ma dai! Per noi non è impossibile...è impossibile per lei!

Ridono. Kate è da sola nella sua nuova stanza, delusa e triste, non riesce atrattenere le lacrime.

Kate Sono tanto triste. Mamma, mamma, mi manchi! Perché sonocosì sfortunata? Chi sono quelle ragazze orribili? Le miesorelle? No no, mai! Mi sento così sola! Chi si prenderà cura dime? Ma perché, papà, perché?

70

Scena 3Il giorno seguente: Emma e Kate camminano verso Piazza San Marco.

Emma Presto, veloce Kate! Siamo in ritardo. Non guardarti attorno!

Kate corre guardandosi intornoWow! Guarda quei ragazzi!

Per la strada c’è tanta gente e un gruppo di ragazzi e ragazze sta ballando.

Emma Ti ho trovato un lavoro. Un mio amico lavora in un hotel moltoelegante, qui in Piazza S. Marco. Stanno cercando unacameriera. Ci sono ospiti molto ricchi lì. Ti piacerà, ne sonosicura.

Kate Dovrei cominciare oggi?

Emma Sì Kate, adesso, subito!

Kate Adesso? Ma non sono pronta!

Emma Eccoci arrivati, questo è il famoso Hotel Danieli.

Entrano all’Hotel Danieli.

Kate entra nella stanza numero 222, con un aspirapolvere, un piumino ecosì via….comincia a pulire e riordinare; un ragazzo sta dormendo nelletto, sotto le lenzuola.

Monologo

Kate Oh sì, lo so! Non pensavo di ritrovarmi così. Mi sembra diessere Cenerentola. Spolvera, rifai i letti, riordina le stanze,cambia gli asciugamani, ma sono felice lo stesso! Sono qui, inuna delle più belle città del mondo, Venezia! E sto persinoimparando l’italiano: salve, buongiorno signore, arrivederci, chebrutte le sorelle! ostregheta, questa è l’unica parola venezianache ho imparato al corso d’italiano che sto frequentando. Cisono altri ragazzi stranieri, come me. Assieme ci divertiamo. El’insegnante, oh l’insegnante, è veramente fantastico, cosìgentile e disponibile. Oopppssss, ma cos’è? C’è qualcuno sottole coperte? Oh no, ma è un ragazzo! Wow, così bello, i suoicapelli sono così biondi e ricci. E i suoi occhi? Che siano verdi,o blu, o scuri? Oh no! Si sta muovendo! Oh mio Dio, si stasvegliando!

71

Kate corre fuori dalla stanza, inciampa contro una sedia, il ragazzo sisveglia e la vede scappare.

Andrea Che ragazza meravigliosa! E’ stato un sogno?

Scena 4

Pochi giorni dopo, nelle proprie stanze. Monologhi di Kate e Andrea jr.

Kate Non posso smettere di pensare a te, sei così bello!Non posso dimenticare i tuoi occhi. Ma sarai certamente ricco,e io sono solo una povera ragazza delle pulizie. Sonodisperata! Kate, piantala di sognare! Non potrai mai averenessuna possibilità!

Andrea Non riesco a smettere di pensare ai tuoi occhi, i tuoi capelli, iltuo sorriso. Oh ragazza meravigliosa, perché mai dovrestiinnamorarti di me? Penserai che sia uno snob o un eccentrico.Ma io sono ricco, sono Andrea Morosini junior e farò di tuttoper trovarti e, se esisti veramente mia bellissima fanciulla, titroverò e ti sposerò!

Sogno di un ballo: Kate e Andrea danzano.

LA FIABA ANTICA

2 Parte1 Scena

Goldie Oh, che sonno.

Diamond Sono così stanca.

Cenerentola Vi siete svegliate?

Goldie Sei già sveglia? Perché ci disturbi?

Diamond Perché canticchiare qui?

Cenerentola Scusate, ma è così bello! Mia madre mi insegnò questa

72

canzone.

Matrigna Cenerentola, smetti di cantare e vai a preparare lacolazione piuttosto. (Cenerentola esce dalla stanza)Goldie, Diamond, avete dimenticato la festa di questasera?

Goldie Mmm, beh, non saprei. E se il Principe danzasse con

quella ragazza per tutta la notte?

Diamond Guarda, Cenerentola sta ballando con una scopa!

Goldie Che stupida! Lei non potrà venire, ovviamente! Ma che oresono?

Matrigna Sono le sei. Andate immediatamente a vestirvi.

Goldie davanti allo specchioDiamond vattene da qua! (spintonandosi)

Diamond Cosa stai facendo? Mi rompi il vestito. Cenerentola,aiutami!

Goldie Il rossetto, Cenerentola.

Diamond Dammi l’ombretto!

Goldie Quella è la mia collana. Mamma, Diamond ha preso la miacollana.

Diamond E tu hai preso le mie scarpe! Taci! Cenerentola!

Matrigna Ragazze, dobbiamo andare! E tu, Cenerentola, prepareraile lenticchie.

Scena 2

Re Figlio mio, hai già trovato una fidanzata?

Giullare Fidanzata?

Principe Sì, padre.

Giullare Sì, padre.

Re E’ bella?

Principe sognando ad occhi aperti

73

Sì, padre. E’ bellissima.

Re Ed è gentile? (il Principe continua a sognare ad occhi apertie non risponde) Figliolo!

Principe Sì, padre!

Giullare Sì, padre!

Re E’ fuori di testa, o innamorato. Hmm, figliolo, tutto bene?

Principe distrattoSì, padre.

Re Caro figlio mio. Raccontami tutto.

Giullare Tutto!

Principe Padre, questa ragazza è tanto misteriosa e altrettantobella. Le sue parole sono dolcissime, il suo sorriso èproprio bello.

Giullare fa smorfie con la faccia

Re Questa sera la incontrerai di nuovo!

Scena 3(Cenerentola presso la tomba della madre mentre parla con la rosa)

Cenerentola Grazie per il tuo aiuto, mamma. Il ballo è statomeraviglioso ed io ho incontrato una persona. Abbiamoballato per tutta la notte. E questa sera lui mi aspetterà. Macome posso ritornare? Il mio abito è strappato e non hoscarpe.

Colomba Chiudi gli occhi, Cenerentola. Tua madre ti aiuterà ancora.Non temere, figlia mia, ma stai lontana dalle ombre.Potrebbero crescere ed imprigionarti.

La colomba appoggia un piccolo pacchettino davanti a Cenerentola.

Scena 4(Sala da ballo, ospiti che ballano, il Principe è preoccupato e cerca

Cenerentola)

Principe E’ già arrivata?

74

Siniscalco Goldie, Diamond e Mrs. Paprika.

Matrigna Vostra Maestà, grazie per l’invito. Queste sono le miebellissime figlie, Goldie e Diamond.

Principe Divertitevi. (storcendo il naso) Altro che profumo, sentopiuttosto odore di aglio ungherese!

Siniscalco Miss Korin.

Principe Finalmente! (a Cenerentola) Felice di rivedervi. Sietesparita improvvisamente ieri sera? Perché? (Cenerentolanon risponde) Posso invitarvi a ballare? Questa danzavivace è la ciarda ungherese. Volete danzare con me?

Danzano, l’orologio batte le ore.

Cenerentola confusaScusate un momento. Posso incipriarmi il naso?

Principe Korin, dove siete, Korin?(trova una sua scarpetta vicino allaporta d’uscita. La raccoglie e la stringe al petto).

Scena 5

Mattina: Cenerentola sta sbrigando le faccende domestiche mentrecanticchia una canzone. Improvvisamente suo padre continua la canzonedall’esterno.

Cenerentola Papà!

Padre Piccola mia. Sono felice di rivederti.

Cenerentola Sembri così stanco, papà. Vieni e riposati. Posso versartiun bicchiere di Tokai?

Padre Certo, molte grazie. Guarda, ho comprato questo piccolocuore di porcellana per te.

Cenerentola Grazie papà. Vedo che viene da Herend, come la tazza datè preferita della mamma. Sei stato lontano?

Padre Sì. Ho viaggiato attorno al lago Balaton, ho attraversato ilDanubio e ho visto la famosa Puszta ungherese.

Trombe.

75

Messaggero Con la presente si annuncia che il Principe visiterà prestoogni casa della città. Cerca una giovane ragazza. Apritetutti i cancelli, aprite tutte le porte e lasciatelo entrare. IlPrincipe sta arrivando!

Matrigna E’ vero? (non si accorge minimamente del marito). Quelloè il Principe?

Padre Guardami, mia cara!

Matrigna Ti ho visto, ma sono impegnatissima ora! Ragazze, Goldie,Diamond, alzatevi immediatamente, il principe staarrivando.

Padre confusoCosa sta succedendo qui? Non ci capisco niente.

Cenerentola Il Principe, oh, il Principe sta arrivando! Devo nascondermi!

Padre Siete tutti usciti di testa?

Matrigna portando le sue due figlie nella stanza – qualcuno bussaalla portaEntrate! Wow, Vostra Maestà!

Servo Sono queste le vostre figlie, Milady?

Matrigna Beh, sì! Sono belle, vero? (alle due ragazze) Nonridacchiare Goldie, non svenire Diamond!

Servo Posso chiedervi di provare questa scarpetta?

Goldie Oh, questa scarpetta è troppo piccola per me. Non riescoad infilarla.

Servo Allora l’altra signorina. Provatela, prego.

Diamond Oh, è troppo piccola, non mi entra.

Servo Allora dobbiamo andare. (dopo un secondo) Mrs Paprika,per caso avete un’altra figlia?

Matrigna No, certamente no. Ma gradireste questo Tokai, VostraMaestà? (gridando a Cenerentola) Cenerentola, portaimmediatamente un bicchiere per Sua Maestà!

Cenerentola porge un bicchiere al Principe – il Principe le prende le mani.

76

Principe Mi siete familiare, potete provarvi questa scarpetta, perfavore?

Matrigna Ma è ridicolo. Perché dovrebbe provarsi la scarpetta?

Padre Vostra Maestà, sono giunto a casa solo ora. Ho viaggiatoper la bella Ungheria. Perché volete che lei si provi lascarpetta?

Principe L’altro giorno ci fu un ballo al mio palazzo. In quellaoccasione incontrai una bellissima ragazza!Improvvisamente, a mezzanotte, lei sparì. Ieri notte noidanzammo, ma a mezzanotte lei sparì nuovamente. Ma hotrovato una delle sue scarpe. Io devo trovarla! Lei è l’unicaragazza che potrà diventare mia moglie! Questa è vostrafiglia, signore?

Matrigna Cosa? Non ti avevo dato il permesso di andare al ballo!

Padre Perché no?

Goldie Perché doveva fare i lavori di casa.

Diamond Oh sì. Lei doveva fare il bucato, spazzare i pavimenti epreparare le lenticchie!

Padre Piccola mia? (a Goldie e Diamond) E voi? Non l’avete aiutata?

Cenerentola Papà, non arrabbiarti con loro. Ora è tutto a posto!

Principe Lasciatemi sposare vostra figlia, signore!

Padre Vi amate? (guardandoli) Sì, si vede proprio. Ricordo cheanch’io ero molto felice quando chiesi a tua madre disposarmi.

Principe Ci sposeremo oggi stesso. Vi aspettiamo tutti alla cerimonia!

Servo Cuochi! Iniziate a cucinare il goulash ungherese! Iniziatead arrostire la carne.

Siniscalco Riempite i calici col migliore Tokai!

Servo Apparecchiate i tavoli con le più belle porcellane ungheresidi Herend!

Siniscalco Preparatevi tutti! Presto inizierà la cerimonia!

77

LA FIABA MODERNA

2 Parte1 Scena

E’ il periodo di Carnevale a Venezia: Andrea Morosini organizza unagrande festa a Palazzo Ducale, in P.zza S.Marco.

Invito E’ Carnevale! Siete tutti invitati alla grande festa organizzata dallafamiglia Morosini. Vi aspettiamo a Palazzo Ducale. Nondimenticate di indossare i migliori abiti veneziani e le maschere.

A casa, le sorellastre stanno provando gli abiti per la festa. Kate ha appenaaccettato di lavorare come cameriera alla festa, ma ha bisogno di un abito.E’ disperata. Non ha nulla. Entrano le sorellastre.

Kate Oh care sorelle, il papà mi ha detto che avrei potuto rivolgermia voi nel caso avessi avuto bisogno di aiuto. Beh, devo andarealla grande festa organizzata in quel bellissimo palazzo....

Ginevra Palazzo Ducale! Sei stata invitata alla festa a Palazzo Ducale?Non posso crederci!

Kate Beh, a dir il vero sarò una delle cameriere dell’albergo.

Ginevra Ah, volevo ben dire!

Rebecca Brava Kate, così potrai guadagnare qualcosa in più.

Kate Oh sì Rebecca, ma ho bisogno di un vestito elegante per la

sera, un tipico vestito veneziano!

Ginevra Dovrai essere vestita da cameriera! Questo è ciò che sei!(ridono)

Kate Ma cosa posso fare? Dove posso trovarne uno? Voi, comeposso vedere, avete già trovato abiti meravigliosi, ed io?

Ginevra Beh sai...noi abbiamo tantissimi abiti ma mi dispiace Kate, nonpossiamo aiutarti!

Rebecca Noi non abbiamo né tempo né denaro per te!

Insieme Cerca di cavartela da sola!

Escono ridendo.

78

Kate delusaNon è affar vostro, lo so, ma chi si credono di essere? E io chisono? Sono proprio sfortunata, troppo sfortunata!

Kate corre fuori piangendo.

Kate Perché sono così sfortunata, perché nessuno mi aiuta? Miopadre non mi vuole bene, non si cura di me!

Entra l’insegnante.

Insegnante Attenzione! Cosa succede? Perché stai piangendo, mia cara?

Kate Salve, ciao Prof! Per favore aiutami, per piacere. Sono cosìtriste. Ho bisogno di un abito veneziano per la festa diCarnevale. Come faccio? Dove ne posso trovarne uno a pocoprezzo. Per favore, prof. aiutami.

Insegnante Sta bona, non sta pianser, bambina mia, par carità. Nonpiangere, non ti preoccupare, troveremo certamente unasoluzione.

Kate Oh grazie! Prof, oh voi siete il mio Angelo!

Insegnante Sai una cosa? Tu sei fortunata, davvero fortunata!

Kate sorpresa?????

Insegnante Dai, sù, andiamo adesso! Mia moglie sarà felice di aiutare unaragazza così bella!

Kate Ma perché vostra moglie?

Insegnante Sì, mia moglie ha un negozio di abiti a Venezia, proprio quivicino e certamente ti troverà un abito meraviglioso edelegante.

Kate Oh wow! Sei davvero il mio Angelo! Grazie, grazie Professore!(Gli dà un bacio e lo abbraccia)

Scena 2(Al negozio)

Moglie del Professore Ciao Kate, sei proprio bella. Mio marito miha accennato al tuo problema, non ti preoccupare!

79

Kate Piacere di conoscervi, signora. Vi sono enormemente grata!Grazie, grazie infinite!

Moglie del Professore Dovrei avere un vestito molto elegante,proprio per te, di un bellissimo colore!

Kate Oh, non ci posso credere!

Moglie del Professore Su figliola, il camerino è laggiù. Provatiquesto vestito!

Kate indossa il vestito e torna in scena.

Insegnante e sua moglie Ohohohohoh! Ma sei bellissima Kate!Sembri una principessa, una vera principessa!

Kate E voi siete i miei angeli! E voi signora, oh grazie! Voi siete lamia fatina buona! Non so se sia tutto vero o solo un sogno.Avete anche una bacchetta magica da darmi, per caso? Perfarmi ballare col mio principe azzurro? Il mio bellissimoprincipe?

Scena 3

Palazzo Ducale: alla festa tutti gli ospiti indossano le maschere, sidivertono, mentre danzano mangiano e bevono. Andrea e i suoi amici sonocircondati da molte ragazze e ballano.

Andrea Ehi ragazzi, vi state divertendo? Balliamo e divertiamoci, cisono così tante splendide ragazze.

Amici E’ una splendida festa, così tante ragazze, musica da sballo,spritz e divertimento!

Carola E’ una festa fantastica! Mi sto divertendo tantissimo

Sara ...e quanti bei ragazzi! Sono in Paradiso!

Beatrice Oh volete stare zitte, per favore? Balliamo!

Michelle E’ come se fossimo nel passato, quando il Carnevale duravaper mesi!

Kate serve da bere agli ospiti sognando il ragazzo incontrato nellastanza d’albergo

80

Mi sento come una principessa. Ma dov’è il mio bel principe?Forse, che sia qui? sotto una maschera? ma dove?Oooopsssss…

Kate inciampa contro Andrea facendogli cadere la maschera dal viso. Siriconoscono.

Kate arrossendoOoh, mi dispiace tantissimo, scusate! Oh, che disastro! Oh no!

Kate corre via e, nella corsa, perde uno dei suoi orecchini.

Andrea raccoglie l’orecchinoAh, la ragazza dell’albergo! Allora non è stato un sogno! Leiesiste veramente, wow! Che sorpresa! E questo è il suoorecchino!

Le matrigne e le sorellastre guardano passare il corteo nuziale.

Emma1 Guardate! Lei ce l’ha fatta! Cosa c’è di sbagliato in voi due?

Rebecca1 Cosa c’è di sbagliato in te, mamma?

Ginevra1 Sì, sei tu la responsabile!

Emma2 Io speravo solamente che voi due vi sareste sposate, prima o poi.

Rebecca2 Io non voglio sposarmi, non te l’avevo detto? Voglio restare single!

Ginevra2 Neppure io voglio sposarmi. Amo la mia libertà!

Scena 4

A casa davanti al caminetto. Kate e Andrea sono sposati ed una figlia. Vivonoin una bella casa e stanno raccontando ai figli la storia del loro amore.

Bambina Raccontaci come vi siete incontrati. Dai, papà! Sì, sì, la vostrastoria d’amore! Racconta per favore, mamma!

Mamma e papà Ok ok! C’era una volta…

Kate C’era una ragazza molto carina che veniva dalle Filippine.

Andrea No! C’era una bellissima ragazza che veniva dalle Filippine.

Kate E un giorno incontrò un giovane altrettanto bello, veramenteaffascinante, ma lui apparteneva all’alta società ed era anche un po’….

81

Andrea …vorresti dire Snob? Sì, hai ragione, ma per fortuna ti hoincontrato. La più bella ragazza che io abbia mai visto!

Kate Ti ricordi Andrea, la notte alla festa di Carnevale quando...

Andrea Tu lavoravi come cameriera ma inciampasti contro il più belgiovane della festa e perdesti il tuo orecchino?

Kate Oh sì sì, il mio prezioso e caro orecchino, quello con la perlanera delle Filippine!

Andrea Era un regalo di tua madre, no? Particolarmente caro per te.

Kate Sì, speciale perché apparteneva a mia madre, ma ancora piùspeciale perché ci ha fatti incontrare!

Andrea Ehi bambini, ma lo sapete...Mi innamorai di vostra madre findal primo momento in cui la vidi.

Kate Anch’io! Che emozione!

Andrea Che emossiòn! Ahah! E quando ho trovato l’altro orecchino…

Kate Oh sì, ricordo. Il gioielliere in P.zza S.Marco ti diede il numerodel mio cellulare.

Andrea Quando ti chiamai tu eri veramente felice ma non così tantosorpresa.

Kate Non so perché ma ero sicura che un giorno ci saremmoincontrati e ci saremmo innamorati...

Andrea …e sposati!

Bambina Oh sì, mamma e papà, per favore, guardiamo le foto del vostromatrimonio. Ancora, per favore, ancora!

MATRIMONIO

Andrea Tutto è bene quel che finisce bene! Adesso eccoci qua!Viviamo felicemente insieme ai nostri due bambini...

Kate …e ci amiamo ancora proprio come il primo giorno.

Bambina Talvolta molto felici, a volte un po’ meno ma…questa è la vita!Sì, questa è la vita!!!

82

People who worked on the project / Dolgozott a projekt / Hannocollaborato al progetto

HUNGARIAN PART

A Cinderella projektben résztvevő magyar tanulók(Participants in Cinderella, Comenius project in Botev Primary SchoolVeszprém)

A Botev iskola 6.b, 7.b és a 8.a. b osztály tanulói.(Students in Classes 6.b, 7.b, 8.a,8.b)

Illusztráció (illustrations): 6.b osztály tanulói (students in Class 6.b)Szövegkönyv (script): Litauszki Barbara, Balogh Luca, Hrubi Anna,

Péterfay Laura, Réti Gergő és Sas Zsófi

A Cinderella projektben részt vevő magyar tanárok(teachers involved in the Project)

Projektvezető(Project coordinator) Balázs ÁrpádnéA Botev iskola igazgatója(Head of Botev School) Róka JózsefMagyar szöveg, rendezés(Hungarian language, stage director) Takács GyöngyiAngol szöveg , illusztrációk(English language, illustration) Vékony IstvánnéJelmezek(Costumes) Wachterné Zsargó ZsanettAngol szöveg(English language) Biszakné Tirpák EszterDíszlet, blog(Scene, Blog) Zongor KláraFotók, videók(Photos, videos) Guzmics ViktóriaSajtó(Press) Mátételkiné Takács ErzsébetKellékek(Stage Property) Hartig JuditZene(Music) Kövecses Mária

83

Magyar szöveg(Hungarian language) Sárfi IstvánnéTánc(Dances) Schmidmajerné Róka Krisztina

ITALIAN PART

Original text: The girl who lost her earring by Class 3C a.s. 2011/’12 andProf. Domenico Canciani.

Theatrical adaption and translations by Classes 2A, 2C e 3C guided byPinuccia Mirabella, PaolaSoligon, Mariagrazia Viel.

Information technology supervision Gianfranco Campagna

Scenic design by students Michelle Basile, Eva Bernardi,Davide Capitanio, AndreaConsoni, Chiara Gragnaniello,Riccardo Padoan, AlfredoPalumbo, Nicole Quaglio, ElisaRagazzon, Ludovico Rosada,Elisa Sgorlon.

Art Teacher Franco Sabbadin

Music piece “Torre del Fuoco” composed by M° Francesco Zorzini

FRANCESCO ZORZINI (1980)

Pianista, direttore di coro e compositore inizia i propri studi con il maestro DavideLiani per diplomarsi in pianoforte (con il maestro Giorgio Lovato) e in composizione,con il massimo dei voti, sotto la guida del maestro Riccardo Vaglini, presso ilconservatorio “Benedetto Marcello” di Venezia. È particolarmente attivo comecollaboratore nello studio del canto lirico, lavorando con i nomi più importanti dellascena italiana ed internazionale: Raina Kabaivanska, Sherman Lowe, StefanSchreiber (Staatsoper di Stoccarda) e il soprano Francesca Scaini, con cui sostieneanche un’intensa attività concertistica. Appassionato didatta vanta una decennaleesperienza come docente di pianoforte, armonia e solfeggio in diverse scuolemusicali friulane. Ha recentemente pubblicato per le Edizioni Ars Publica il volumedidattico 10 nuovi solfeggi cantati. Tramite l'Associazione Culturale Musicale Kairòs(Camino al Tagliamento) organizza eventi di didattica musicale avanzatarelativamente al canto lirico, allo studio del pianoforte ed alla direzione corale.

84

Sempre tramite l’associazione Kairòs si fa promotore, organizzatore e direttoreartistico di alcune importanti manifestazioni culturali musicali, tra le quali il festival dimusica contemporanea Camino Contro Corrente. In collaborazione conassociazioni culturali attive nel territorio, dirige stabilmente dal 2000 la “CoraleCaminese” di Camino al Tagliamento, nonché il coro “I Cantori del Friuli” di Udine esostiene una intensa attività concertistica come direttore di coro e di orchestraesibendosi in Italia e all'estero. L’attività di compositore lo ha portato alla scritturadell’inno “De nativitate Domini” su testo di San Paolino d’Aquileia, che è statoeseguito nelle maggiori chiese friulane e alla pubblicazione dei brani “Studio dipropagazione” e “Intermezzo avanti il Credo” presso la casa editrice Ars Publica diAvenza (MC). Il suo brano “Serenata d’addio” (ed. Ars Publica) per orchestrad’archi è stato eseguito nell’ambito della Biennale Musica di Venezia 2010dall’Orchestra del Teatro La Fenice. Il suo brano corale “Libera me” (editoanch'esso presso Ars Publica) è stato eseguito nel settembre del 2012 presso ilprestigioso The Eleventh Hour Theatre a Fitzroy (Australia) in un concertopromosso dall' Astra chamber music sciety ed eseguito dal The Astra Choir direttodal M° John McCaughey. Sempre per Ars Publica ha pubblicato il brano “VorèsSintì” (2011) per coro, il brano “Ecce ancilla Domini” (2011) per soprano e quartettod’archi - eseguito per la prima volta in occasione del Gran Concerto perl'Immacolata nella Basilica dei Santi Giovanni e Paolo a Venezia l'8 dicembre 2011dal soprano Francesca Scaini. Per le Edizioni Carrara di Bergamo ha curato nel2010 la pubblicazione del primo volume dell'Opera Omnia del compositore DavideLiani.

I.C. “A. Gramsci” Orchestra

Guitar Giulia Biasiotto, Sara Busetto, Gianluca Cagliesi, MattiasChiaro, Giada Corona, Matteo Gallimberti, Alfredo DomenicoChristian Mazzone, Nicolò Marcolla, Davide Masiero, JacopoNazari, Luca Ravanello, Marta Rosso, Rachele Ruffato,Stefano Scaramuzza, Andrea Schiavon, Enrico Stecca,Mohamed Taleb, Bianca Villegas, Ylenia Zennaro.

Flute Michele Amadi, Asia Andretta, Francesco Ballarin, LucaBeraldo, Karl Emmanuel Biares, Lisa Callegaro, AnitaCapolla, Isabel De Santi, Debora Imbesi, Elide Magrassi,Emili Magrassi, Isabella Provenzale, Ariann Rahman, AnnaSacco, Virginia Varagnolo, Irene Visinoni, Iman Zubeidi.

Percussion Estifin Adel Azin, Uchenna Amakiri Divine, Martina Ceccon,Simone De Piccoli, Stiven Dredha, Filippo Forcella, IvanGasparinetti, Michelle Minchio, Roxana Niti, Leonardo Luigi

85

Pepe, Gabriele Perini, Elena Ragagnin, Giada Stevanato,Margherita Vendramini, Alessio Vescovo, Vinicius Tenorio,Adrian Villegas.

Piano Simone Ballarin, Matteo Benetello, Edoardo Bettio, AhmedBouhansal, Adriano Cesaro, Agnese Forcella, Granit Hoti,Adanta Mathilda Ikiroma-Owyie, Verona Kaldas, BavlyMagdy, Carola Marcolla, Victor Molosnic, Andrea Sacchetto,Davide Sgualdini, Elisa Stefani, Jacopo Vio.

Teachers Paolo Bellini, Barbara Bonfà, Davide Fabbri,Francesca Scarpa.

THANKS

We would like to say many thanks to the Hungarian Ministry of PublicAdministration and Justice for supporting our theatre project as well.

Szeretnénk köszönetet mondani a magyar Közigazgatási és IgazságügyiMinisztériumnak a színházi projekthez nyújtott támogatásáért.

Un sentito ringraziamento al Ministero della Pubblica Amministrazione eGiustizia per aver suppertato questo progetto tratrale.

A lot of thanks to:

• Comune di Venezia• Province of Venice• the whole Schools (Hungarian and Italian teachers, students,

parents, secretaries and care takers)• Art Director Dott.ssa Paola Brolati• theatre Manager Dott. Massimo Grandese• M° Riccardo Vaglini and Ars Musica• Technician Giovanni Milanese; assistent Tommaso Lugato• Volta-Pagina Printing Press• Novo Mondo restaurant (Venice)• Dolcerie Veneziane