Hørselshemmede i i norsk...3. FOLKEDIKTNING Mennesker med funksjonshemninger forekommer jevnlig i...
Transcript of Hørselshemmede i i norsk...3. FOLKEDIKTNING Mennesker med funksjonshemninger forekommer jevnlig i...
Hørselshemmede i
norsk litteratur
Lise FalsenTove Bjørner Lindeberg
STATPED SKRIFTSERIE NR. 11
Kopiering og distribusjon:© Møller kompetansesenter, Trondheim 2003ISSN 1503-271XISBN 82-7812-071-4
1
1. INNLEDNING
Som norsklærere for hørselshemmede i den videregående skole, synes vi det er viktig å
finne frem til god litteratur som fenger elevene og som gir mulighet for gjenkjennelse og
identifikasjon. Tordis Ørjaseter, som er den som har forsket mest på funksjonshemmede i
barnelitteraturen, mener at hvis man aldri leser om noen lik seg selv, blir det en bekreftelse
på at man ikke er bra nok og ikke hører til (1981, s.40). Det viser seg at det ikke finnes noen systematisk oversikt over litteratur med døve karakterer,
eller litteratur skrevet av døve forfattere, i Norge. Et viktig mål med arbeidet vårt har altså
vært å finne aktuell litteratur. Vi har ønsket å se på hvordan den hørselshemmede blir
fremstilt i de forskjellige tekstene og har følgende problemstilling som utgangspunkt for
denne oppgaven: Hvordan blir hørselshemmede fremstilt i et utvalg av norske skjønnlitterære tekster?
Oppgavens drøftingsdeler kommer i avsnittene vi har kalt "holdninger", som følger etter
handlingsreferatene av hver tekst Her har vi tatt utgangspunkt i fremstillingen av den døve
karakteren; og prøvd å se på hvilke holdninger den gir uttrykk for. Vi har da sett på
holdninger til den døve i selve fortellingen, og hva dette i tilfelle kan si om forfatterens
holdninger til og kunnskaper om hørselshemmede. Vi har også prøvd å se om
fremstillingen av den døve karakteren henger sammen med holdninger til døve i samtiden
og eventuelt til den tiden teksten omhandler. Vi har valgt å omtale de utvalgte tekstene i kronologisk rekkefølge og har gruppert dem i
perioder på følgende måte: Nørrøn middelalder, folkediktning og det 19.århundret. Når det
gjelder det 20.århundret, har vi funnet det hensiktsmessig å dele det opp i litteratur fra
194050, 1960-80 og 1990-årene. Vi har knyttet teori til de enkelte periodene. For å finne frem til de skjønnlitterære tekstene, kontaktet vi først Institutt for
spesialpedagogikk i Oslo, som kunne hjelpe godt på vei. På Deichmanske bibliotek og på
Universitetsbiblioteket fantes det ingen systematisk kategorisering av emnet. Vi fant ingen
verk med døve karakterer fra det 19.århundre på disse bibliotekenes søkersystemer, men
noen fra det 20.århundret. Henvisninger til hørselshemmede i litteratur fra norrøn
2
middelalder fant vi imidlertid ved å slå opp på ordet "daufr" i Johan Fritzners "Ordbog over
det gamle norske sprog". Vi kontaktet også eksperter på forskjellige forfattere ved Institutt
for nordisk språk og litteratur, fikk tips av kolleger, og har brukt det som var relevant på
pensum- og ressurslisten. For å finne stoff til teoridelen, intervjuet vi også en forfatter og
kontaktet Døvehistorisk Selskap og Norges Døveforbund. Vi bruker de ulike begrepene "hørselshemmet" og "døv" om hverandre i oppgaven, fordi
det har vært hensiktsmessig. Vi er imidlertid innforstått med at begrepet "hørselshemmet"
egentlig er et samlebegrep for "døv" og "tunghørt". Vi er klar over at oppgaven er blitt i lang i forhold til normen. Da vi valgte tema, forholdt vi
oss til skrivet "Fra ide til ferdig produkt" VKS/MS- 98, der det står at oppgaven kan være
12-15 sider per student, altså 24-30 sider på to som skriver sammen. Sent i studiet ble vi klar
over at normen er satt til 10 sider per student. På grunn av oppgavens karakter har vi funnet
det vanskelig å redusere sideantallet ytterligere. I samtale med veileder, Rolf Piene
Halvorsen 10.4. fikk vi en muntlig tillatelse til å se bort fra normen, hvis vi mente dette ville
gå utover kvaliteten på oppgaven.
3
2. NORRØN MIDDELALDER (700 - 1350)
I den norrøne litteraturen omtales døve i flere forskjellige verk. Både i eddadiktningen,
i islendingesagaene, i kongesagaene og i den religiøse litteraturen er de nevnt. For å
finne eksempler har vi tatt utgangspunkt i ordet "daufr" som vi vet ble brukt i
vikingtiden ( Per Eriksson 1990, s.8). 2.1 Den eldre Edda
Den eldre Edda er et gammelt islandsk håndskrift fra ca. 1270 med 30 dikt om guder og
helter. Kvadene er diktet mellom 700 og 1200-tallet. 2.1.1 Håvamål Håvamål er et av de mest kjente gudediktene. Håvamål betyr "den høyes tale". "Den høye"
var Odin, den ypperste og klokeste av alle gudene. Diktet er en samling med leveregler og
visdomsord og forteller mye om hvilke verdier som gjaldt i vikingsamfunnet. "Håvamål
kan også leses som et dikt om verdien av selve det å være til, i det å leve her og nå."
(Daniel Haakonsen , s 23, 1972). Strofe 77 i diktet uttrykker nettopp denne innstillingen til
livet: "Er du halt, kan du rida handlaus gjeta er du dauv kan du duga i strid. Blind er betre enn brend å vera; daud mun ein lite duga"
Holdninger
Noen vil kanskje tolke "er du dauv kan du duga i strid", som et uttrykk for at de døve, om de
ikke kunne brukes til noe annet, i hvert fall kunne sendes ut i kamp og ofres. Men det å
kunne duge i strid, kan også tolkes i positiv retning. Kampmot og stridslyst var viktige dyder
i vikingsamfunnet. Innholdet i strofen kan dermed vitne om et tolerant menneskesyn og en
positiv holdning til døvhet og andre funksjonshemninger. Man må bruke de ressursene man
har, lytene trenger ikke være noen hindring. 2.2 Sagaene
Den norrøne sagalitteraturen faller i to hovedgrupper: Islendingesagaene, som handler om
rivaliserende familier på Island i landnåmstiden (930-1030) og sturlungatiden (1150-1262),
og kongesagaer, som er rikshistoriske sagaer om norske konger. Sagaene ble nedtegnet på
1200-tallet
4
2.2.1 Laksdøla saga
Laksdøla saga er en av de store og kjente islendingesagaene. Blant mange andre menn får vi
høre om Hoskuld Dalakollson, en islandsk høvding. På en reise til Norge vil han kjøpe en
trellkvinne. Han velger ut den vakreste og dyreste. Melkorka, heter hun. Han kjøper henne
selv om han far vite at det er en stor lyte ved henne. Hun er målløs, sier selgeren. Hun blir
Hoskulds frille og reiser hjem med ham til Norge. Jorunn, Hoskulds kone, sier klart fra om
at hun ikke vil ha noe med Melkorka å gjøre, både fordi hun er mannens frille, og fordi hun
er "både døv og mållaus" (s.27). Ellers sies det at Melkorka har en fornem oppførsel og at
hun absolutt ikke er noen tåpe. Senere begynner hun plutselig å snakke. Det viser seg altså
at hun verken er døv eller stum. Hun sluttet å snakke på grunn av sjokket hun fikk da hun
ble hærtatt av norske vikinger hjemme i Irland. Hun er datter av en irsk konge. Jorunn blir
ikke noe snillere mot henne etter at hun har begynt å prate. Holdninger
Døvhet og målløshet omtales som alvorlige lyter. Selgeren føler at han må informere om
dette, og Jorunn vil ikke bruke henne til arbeid på gården, delvis på grunn av dette lytet. Men
likevel oppfattes det ilske som verre enn at hun blir solgt dyrt. Andre egenskaper er tydeligvis
viktigere enn den antatte døvheten. 2.2.2 Sturlunga saga
I denne sagaen far vi høre om Tord Døve. Navnet hans nevnes i en oppramsing sammen
med over 50 andre mannsnavn. De falt alle i et slag på.Ørlygstad på Island. Holdninger Av navneregisteret med sidehenvisninger bakerst i sagaen, ser vi at han bare nevnes denne
ene gangen. Ellers står det ikke noe om hvordan folk forholdt seg til ham. Ingjald Stamme
døde i det samme slaget. Det var vanlig at lyter og andre egenskaper ble en del av
personnavnet i vikingtiden (Erling Skakke m.fl.). Her ser vi også et eksempel på at døve
kunne brukes i strid, slik som det står i Håvamål, og dø en ærefull død på slagmarken. 2.2.3 Olav den Helliges saga
I denne sagaen opptrer Frøyvid Døve som rådgiver til Olav Sveakonge. Sveakongen har
12 rådgivere. Tre av dem er brødrene Arnvid Blinde, Torvid Stamme og Frøyvid Døve.
5
De omtales som mektige, rike og ættestore menn. Om Frøyvid Døve står det at han "hørte
lite" (s.294). Han sier om seg selv at han riktignok er døv,
..."men det er så mange som har talt nå, at jeg også har kunnet forstå det at folk ikke liker, enten de er store eller små, at De ikke holder ord til Norges Konge..."
Frøyvid viser seg å ha en viktig meklerrolle mellom kongen og et folk i opprør. Holdninger
At Frøyvid hører dårlig, er klart. Han må ha repetert det som blir sagt for å oppfatte. Men
hvor døv han er, er usikkert. Ordet "døv" har helt opp i vårt århundre blitt brukt synonymt
med tunghørt, hevdes det i kapittelet "Allmenn døvehistorie" (Kompendium, 1999).
"Døvstum betyr ekte døv, - døv betyr tunghørt eller døvblitt", hevdes det videre. Frøyvid
taler i forsamlinger og deltar aktivt i lange diskusjoner. Hørselshemningen synes ikke å være
noe problem for ham. Han fremstår som en vel ansett mann med stor gjennomslagskraft. Det
virker heller ikke som om brødrene hans har problemer med sine lyter. 2.2.4 Harald Gildes saga I Harald Gildes saga er også en døv, Andreas Døve, nevnt en gang (s.199). Han blir nevnt
i forbindelse med presentasjonen av en familie. Han er sønn til Sigurd på Austrått. Her er
igjen et eksempel på karakteriserende personnavn. 2.3 Religiøs litteratur Mot slutten av norrøn middelalder er de norrøne sjangrene avløst av de europeiske. Med
kristningen av landet fikk vi også religiøs litteratur, blant annet legender. Legender er
beretninger om hellige menn og kvinner, hvor mirakelet som regel spiller en vesentlig
rolle. 2.3.1 Erkebiskop Nicolaus saga I "Heilagra Manna sogur" finner vi legenden om erkebiskop Nicolaus som døde som helgen
i år 688 som helgen. Legenden forteller at det rant to helsebringende væsker, olje og vann,
ut av hans steinkiste. Det var ikke den sykdom, nød eller ulykke som ikke ble leget av denne
mannens hellige væsker:
"Nå er han død, og hva gjør syke og sårede, stumme og døve, døde eller sengeliggende, syke eller krøplinger, blinde eller de med kramper, svake, stakkarer eller avmektige, skrøpelige eller halte, uten å krypende skride fram til dette livløse legemet for å ta drikke eller smurning av den opphøyde svette
6 som den signede steinkista til herr Nicolaus gir fra sine skattkamre i kraft av utrolige jærtegn" (s.128, fritt oversatt fra mellomnorsk).
Her blir stumme og døve nevnt sammen med mennesker med alle andre tenkelige lyter. 2.4 Oppsummering
Vi har ikke funnet bakgrunnsstoff som sier noe om døve og holdninger til døve i norrøn
middelalder, annet enn det som står i de norrøne tekstene vi har hentet eksemplene fra. Den
norrøne litteraturen beskriver imidlertid samtiden og kan på denne måten også fungere som
historiske kilder. I vårt tekstutvalg fra norrøn middelalder finner vi ingen negative holdninger
til døvhet eller til de døve som er omtalt. I noen sammenhenger blir døvheten bare brukt som
et tilnavn, og i andre sammenhenger blir den døve. positivt fremstilt.
Hvorvidt disse eksemplene er representative for den generelle holdningen til døve i tiden, er
vanskelig å si. Den knappe refererende stilen i de norrøne tekstene gir ikke et fullverdig bilde
av hvordan samfunnet egentlig behandlet døve.
7
3. FOLKEDIKTNING
Mennesker med funksjonshemninger forekommer jevnlig i sagn og folkeeventyr.
Folkeeventyr og sagn er fortellinger som har rot i muntlig fortellertradisjon fra middelalderen.
Folkediktningen ble samlet og skrevet ned i Norge på midten av 1800-tallet.
3.1 "Goddag, mann!" - "Økseskaft"
Eventyret "Goddag, mann!" - "Økseskaft" er et skjemteeventyr. I slike eventyr har skjemt og
spott en viktig plass. Spotten er ofte rettet mot øvrighetspersoner som prest og fut. Uttrykket
"Goddag, mann - Økseskaft" er blitt klassisk når det gjelder å beskrive en situasjon hvor
svaret ikke har noe med spørsmålet å gjøre.
Eventyret handler om "en som var så tunghørt at han verken kunne høre eller samle det noen
sa til ham"( Asbjørnsen og Moe 1984, s.149). Han blir holdt utenfor i familien. Kona og barna
bruker opp alle pengene og drar sin vei den dagen lensmannen kommer for å kreve pant. Den
døve mannen gjetter hva lensmannen vil komme til å spørre om. Han gjetter på noe annet enn
det lensmannen faktisk sier, og svarer derfor helt feil. Holdninger
Folkeeventyrene er som regel usentimentale i sine holdninger til mennesker med
funksjonshemninger De var en del av livet. (Hans Clausen,1998, s.43). På denne måten
fremstilles også mannen i dette eventyret. Funksjonshemninger blir også av og til anvendt slik
at de kaller på smilet, som her. Basilier skriver at "...mange tunghørte har fått uttrykket knyttet
til seg som et skjellsord og en karakteristikk av deres funksjonshemning" ( Basilier 1973,
s.10).
Det kan jo være usikkert hvem eller hva vi ler av i dette eventyret. Den sviktende
kommunikasjonen gjør i hvert fall situasjonen komisk. Men til syvende og sist er det vel
lensmannen som blir mest latterliggjort. Han kommer ingen vei med innkrevingen og må gå
derfra med uforrettet sak.
8
4. DET 19. ÅRHUNDRET
Døve karakterer i litteraturen fra det nittende århundret blir ofte fremstilt som bedre enn
hørende, hevder forfatterne av "Angels and Outcasts, An Anthology of Deaf Characters in
Literature"( Batson, 1985). De døve karakterene har moralske kvaliteter som få hørende har.
Man legger vekt på at de er ressurssterke, lojale, generøse, noble og vakre. Fordi de er utenfor
samfunnet, blir de heller ikke påvirket av det onde i sivilisasjonen. Dette avspeiler det
romantiske menneskesynet i malerkunst og litteratur på 1800-tallet. Samfunnet var på den
tiden dessuten mindre fleksibelt enn det er i dag og tolererte ikke avvik av noe slag, hevdes
det i antologien. Derfor ble døve karakterer i litteraturen ofte idealisert. Disse holdningene
gjør seg gjeldende i romanen "Emil", skrevet av Maurits Hansen i 1816, som vi omtaler i
dette kapittelet.
I boka "Døves kultur ...fra åbning og isolation til manifestation og ligestilling" ( Jonna Widell,
1997), en bok om faser i dansk døvehistorie, kalles perioden fra 1893 til 1960 for
isolasjonsfasens første del. Fra midten av 1800-tallet, med industrisamfunnet, endres
samfunnets syn på mennesket. "Hvad mennesket var - døv, hørende, indianer, rødhåret osv.
blev ligegyldigt" (s.50). Det viktigste var at alle kunne integreres i samfunnet, bare de ble
oppdratt til å være "normale". Dette synet gjorde det vanskelig for minoritetsgrupper å klare
seg i samfunnet.
I 1880 vedtok deltakerne på en internasjonal døvelærerkongress at kun talemetoden skulle
brukes i undervisningen av døve barn (oralismen). Samfunnets tenkning bygde på "normens
makt", og man brukte utviklingslæren til å argumentere for at tegnspråk var på et lavere
utviklingstrinn enn talespråk. Døvegruppen fastholder sitt tegnspråk og blir isolert. Oralismen
og synet på tegnspråk skaper negativ selvbevissthet og bevissthetstrekk som: "Døve kan
ikke!". Slike holdninger finner vi i romanen "Ikke som andre" fra 1944; som vi omtaler
nærmere i kapittelet om litteratur fra 1940-50-tallet. 4.1 "Emil" av Maurits Hansen
"Emil"er en liten roman i brevs form utgitt i 1816. Forfatteren, Maurits Hansen (1794-
1842), blir regnet som den første store forteller i norsk litteratur, og også som den første
norske representanten innenfor romantisk diktning. Han har skrevet mange romaner og
noveller, flere innenfor kategorien spenningsfortellinger.
Emil, bokas hovedperson, er oppvokst hos pleieforeldre i Tyskland, og har reist til Paris for å
prøve å oppspore sine kjødelige foreldre. Det er på et kaffehus i Paris at han treffer en
9
"døvstum" hvithåret eldre herre som senere viser seg å være hans far. Det viser seg også etter
hvert at han faktisk ikke er døv, men har fremstått slik i mesteparten av sitt voksne liv. Emil
forelsker seg i Louise, datteren til en greve og finner også til slutt sin mor. Vi får ta del i alle
hans opplevelser gjennom brevene han skriver til sin gode venn Wilhelm. En del av
hendelsesforløpet blir også gjort kjent gjennom Louises brev til sin venninne Mariane.
Gjennom brevene får vi også høre historien til Emils foreldre. De har truffet hverandre under
helt spesielle forhold. De får kontakt med hverandre i Bastillen, der de plutselig får øye på
hverandre fra hvert sitt cellevindu . Emils mor lot seg fengsle 14 år gammel sammen med sin
venninne, en prinsesse, i ren solidaritet. Prinsessen måtte nemlig innesperres på livstid på
grunn av usømmelig oppførsel i forbindelse med en heftig forelskelse. I fengselet arbeider det
for øvrig en stum tjener.
Hvorfor Emils far er fange, får vi ikke vite. Emils mor og far utvikler et kjærlighetsforhold
gjennom cellevinduene. De kommuniserer ved hjelp av papirbokstaver og figurer, og til slutt
via brevduer. Da de begge blir frigitt, flytter de sammen , men kjærlighetsforholdet tar slutt.
Noe synes å være ødelagt når det åndelige kjærlighetsforholdet også har fått en fysisk
dimensjon. Det antydes at det er "synden" som er det ødeleggende. Emils mor går i kloster og
Emils far går i skjul. Det blir ikke fortalt noe om Emils fødsel. Holdninger
Den stumme tjeneren i Bastillen kan ikke være døv. Det kommer nemlig frem at han stemmer
et klaver. Ellers beskrives han som en fintfølende og diskret person.
I den første beskrivelsen av den "døvstumme" eldre herren Emil møter på kaffehuset, fremstår
han som mystisk, vakker og verdig. Han er sortkledd fra topp til tå, har snøhvitt hår og et
"flammeblikk". Ved deres neste møte snakker den gamle .Det viser seg at han verken er stum
eller døv.
Det blir aldri forklart hvorfor Emils far har latt som han er døv og stum, men vi vil tro at han
bruker døvheten til å skjule sin identitet, bli utilgjengelig og anonym. Over døren til hans
bopel står det: "Den lever vel, den som lever i skjul"( s.187).
Det kan virke som om forfatteren bruker stumhet og døvstumhet for å skape en
hemmelighetsfull stemning, og for å forsterke inntrykket av det mystiske, interessante,
forfinede og diskrete ved de to romanfigurene. En slik fremstilling av døve var vanlig også i
annen europeisk litteratur tidlig på 1800-tallet (Batson, 1985, s.3).
10
5. 1940-50-TALLET
Vibeke Vikse sier i sin hovedfagsoppgave om funksjonshemmede i barnelitteraturen fra 1963
til 1988, at barnebøker fra før 1960-tallet ofte var sentimentale, ute etter å vekke medfølelse
og bar sterkt preg av idyllisering. Hun hevder også at alvorlige problemer ikke var ukjent i
1950og 60-årenes bøker, men at de ble løst på et individuelt plan og ikke på et
samfunnsmessig plan, slik som på 70-tallet.( Vikse, 1994) Tordis Ørjaseter skriver i en
publikasjon fra UNESCO:
"In children's books about handicapped children, we frequently find a certain principle of compensation so heavily stressed that it constitutes a hidden sort of rejection... The handicap is compensated far beyond reasonable limits"( 1981, s.41).
Noen av disse tendensene mener vi at vi finner i boka "Ikke som andre". 5.1 "Ikke som andre" av Arve Fjørtoft
Arve Fjørtoft (1885-1950) har blant annet gitt ut flere barne- og ungdomsbøker og en bok om
fonetikk i norskundervisningen. Dette kan tyde på at han hadde en pedagogisk bakgrunn, uten
at vi har klart å få dette bekreftet. Det har nemlig ikke lykkes oss å finne sikre opplysninger
om ham. Verken Deichmanske bibliotek, Thorbjørn Sander ved Norsk Døvehistorisk Selskap,
Odd-Inge Schrøder ved Institutt for spesialpedagogikk eller forlagene som har gitt ut bøkene
hans, kunne gi oss eksakte opplysninger. De antyder at han kan ha vært en nær slektning av
Ingebrigt Fjørtoft, en tidligere bestyrer på døveskolen i Ullevålsveien i Oslo. Forfatteren viser
imidlertid inngående og detaljerte kunnskaper om døve, døveskolens indre liv og
undervisningsmetoder. Finn Halvorsen, forfatter og litteraturanmelder blant annet i
Aftenposten under okkupasjonstiden, skriver i sin anmeldelse av boka at beskrivelsen av døve
er så overbevisende at det er sannsynlig at forfatteren selv er døv ( Aftenposten 28.8.1944),
noe Thorbjørn Sander klart avkrefter.
Boka, som ble utgitt i 1944, handler om Olav, som på grunn av en sterk og vedvarende
ørebetennelse blir døv på begge ørene 18 måneder gammel. Handlingen i boka strekker seg
over en 20- årsperiode tidlig på 1900-tallet, og vi følger Olav fra han er barn til voksen. Olav
bor i en kystby på Sørlandet sammen med sin mor og far. 7 år gammel blir han innskrevet på
døveskolen i Oslo. Olav beskrives som en flink og oppvakt gutt med spesielt gode evner i
tegning. Han blir konfirmert sammen med de andre avgangselevene ved skoleslutt i 8. klasse.
Elevene reiser hjem hvert til sitt, mer eller mindre klare for arbeidslivet. Olav begynner så i
lære i litografi på et trykkeri i hjembyen sin. Han bor hos foreldrene sine og har et nært og
11
godt forhold til dem. Han liker arbeidsoppgavene på trykkeriet, men har ingen kontakt med
jevnaldrende, verken på jobben eller i fritiden. Så rammer Spanskesyken den lille sørlandsbyen. Olav blir syk og begge foreldrene hans dør.
Tapet av foreldrene går sterkt inn på ham. Han får et nervøst sammenbrudd og havner på asyl
i seks uker. Når han blir friskere, skjønner han at han ikke har noen fremtid i hjembyen, hvor
han verken har familie eller venner. Han skriver til sin gamle døvelærer i Oslo og ber henne
om hjelp til å finne arbeid. Han flytter til Oslo, far jobb og hybel og treffer igjen sine gamle
skolekamerater i Døveforeningen. Fremtiden ser lysere ut. Holdninger
Helt i begynnelsen av boka beskrives foreldrenes reaksjon når de skjønner at sønnen har blitt
døv: "Foreldrene var fortvilet over guttens ulykke . ... de var enige om at det kanskje hadde vært bedre om gutten hadde fatt lov å dø liten enn å vokse opp, og kanskje bli til spott og spe for ubarmhjertige mennesker"(s.9).
Dette virker som et brutalt og sjokkerende utsagn i dag, men handlingen i boka er lagt til
begynnelsen av 1900-tallet, en tid da vanlige folk hadde liten kunnskap om døve, og da
toleransen for avvik var enda mindre enn den er i dag.
Hovedpersonen fremstilles på mange måter troverdig. Han beskrives i førskolealder som en
aktiv, nysgjerrig, og tenkende gutt med spesielt god kontakt med sin far. De to sliter
imidlertid med kommunikasjonen og utvikler etter hvert et slags tegnspråk sammen. Møtet
med de andre døve barna på døveskolen i Oslo opplever Olav som positivt og spennende. Han
virker tilpasningsdyktig og klarer raskt å kommunisere med dem. Det er første gang han ser
ordentlig tegnspråk i bruk, og dette er også en av de fagangene det beskrives direkte i boka.
Beskrivelsene tyder på at forfatteren må ha hatt et visst kjennskap til tegnspråk. En av de døve
barna viser Olav rundt på døveskolen:
"Gutten pekte og demonstrerte: Han lot som han rørte i en gryte - det var kjøkkenet, førte hånden til munnen og tygde, det var spisesalen, la hånden under kinn og lukket øynene - det var sovesalen" (s.30).
Ellers kan vi få et inntrykk av en noe idealisert og til tider sentimental fremstilling av både
Olav og andre døve barn. Olav kappes med lille Marit om å være den beste i klassen, og han
har eksepsjonelt gode evner i tegning. Han gjør aldri noe galt, er snill og rettskaffen.
Dessuten er han pen med "velskapt harmonisk kropp". Han og de fleste andre elevene
12
stortrives med alle skolefagene, det være seg artikulasjonstrening, munnavlesning eller
religion. Artikulasjonstimene beskrives også som strevsomme både for elever og lærere,
men gleden over å lære å snakke overskygger tydeligvis slitet.
Beskrivelsen av julaften blir sentimental, nesten som en skillingsvise:
"Det ble ingen barnesang om dette treet, ...de lyse glade barnestemmene manglet. De små gikk stille og tause i ringen, mens alle de blanke barneøynene speilte lysene og skinte som stjerner i glansen fra treet" (s. 57).
Både artikulasjonsundervisning og munnavlesningstimene er imidlertid også realistisk
beskrevet. Olav bruker for eksempel flere uker på å lære "r ".
Det å lære å tale og avlese synes å være noe av det viktigste ved skolegangen. Første gang
Olav skal reise hjem, gleder han seg til å møte foreldrene og vise dem at han ikke er
"stum" lenger. En tale til konfirmantene som bestyreren holder, refereres:
"Men hvis de la talen på hyllen, vilde det meste av arbeidet på døveskolen være bortkastet .... En døv som ikke bruker språket og talen, må bli verdensfjem, ensom og åndelig forkrøplet ,ja det vil med tiden gå utover hans sinn..."(s.74-75).
Det er altså den orale metoden som hersker. Døvelærerne i boka er idealistiske og engasjerte
og nesten overdrevent positivt beskrevet. Om Frk. Kilnes står det at..."hun forsto de døve og
deres mentalitet til bunns" (s.87). I diskusjoner mellom lærerne som blir gjengitt i boka,
fremkommer det av og til synspunkter som kunne vært uttrykt på et lærerværelse i dag. Når
en lærer fortviler over hvor vanskelig det å få døve til å bruke språket korrekt, svarer en
annen med at det er fordi tegnspråket egentlig er deres morsmål. Men noen av holdningene
som kommer til uttrykk er nedlatende og bærer preg av datidens myter om døve. Frk Kilnes
omtaler de voksne døve i døveforeningen som "…troskyldige og uansvarlige barn … især de
middelmådige begavede - de kom ikke mye utover barnestadiet, de ble aldri voksne i sin
tankegang" (s.93). I en samtale medkonfirmantene advarer hun elevene sine om karakterfeil
som kan følge med døvheten. Upålitelighet, sladder og misunnelse, særhet og innbilskhet,
forfengelighet og pyntesyke ernoen av de egenskapene hun nevner. Hun sier riktignok at
hørende også kan ha disse feilene, men at døve er mer utsatt.
Det kan virke som om døvelærerne er forfatterens talerør. Det blir understreket flere steder i
boka at døvelærerne og døveundervisningen blir sett på som de døves redning. Etter
besøket i Døveforeningen, tenker Frk. Kilnes også på de begavede døve som hadde lykkes
med..." å slippe inn i de hørendes samfunn og virkelig føle seg hjemme der. - Det var
døveundervisningens triumf!" (s.93). Et annet sted i boka finner Olav en bok på biblioteket
om tunghørte. Igjen får vi inntrykk av at det er forfatterens syn som kommer til
13
uttrykk når det står om døve:
"Deres sjelelige nød er ganske fremmed for de aller fleste mennesker som ingen ting vet om deres bitre sorg og varme begjær etter å leve og lide og gjøre som andre. De døve må stå utenfor, og bare døvelærerne vet hvor brennende deres higen er etter å komme inn og få del i det fulle og hele menneskeliv"(s.208).
Bokas siste kapittel handler om at Olav for første gang går i Døveforeningen og treffer sine
gamle skolekamerater igjen, og blant dem sin gamle flamme Marit. Hjemme igjen på hybelen
etter denne opplevelsen, tenker han igjennom sitt liv og kommer frem til at han har "...slått av
på sin drøm om å bli som andre mennesker ... døvheten kunne han ikke vinne over, den
hadde satt ham utenfor... "Men møtet i døveforeningen har tydeligvis gitt ham et håp om å
ikke leve så isolert lenger: ".: Han skulle ikke være fordringsfull, ikke forlange så mye, ikke
fordre å være som andre, bare han slapp å være ensom" (s.220).
Hensikten med denne boka er tydeligvis å informere om døvhet og døves situasjon. Boka
fremstår også som en hyldest til døveundervisningen og døvelærernes strålende innsats for å
tilpasse den døve så mye som mulig den hørendes verden. Forfatteren lykkes med sitt
budskap i så stor grad at Finn Halvorsen i sin anmeldelse av boka både oppfordrer
Aftenpostens lesere til å ..."sørge for at den døve slipper å være ensom" . Han berømmer
døvelærerne som ..."ofrer sine liv på disse skjebnens stebarn"( 28.8.1944).
14
6. 1960-80-TALLET
I det 20. århundret, spesielt fra 1960 -årene, begynte døve karakterer å dukke oftere opp i
litteraturen og i flere forskjellige roller. Forfatterne av antologien "Angels and Outcasts" har
sett på hvilke funksjoner de døve karakterene kan ha. En hensikt synes å være å øke
interessen for døve, for minoriteter eller for folk som ganske enkelt er annerledes. Et annet
formål kan være å presentere forholdene for individet i det moderne samfunnet. Mange ser
seg selv som ofre, isolerte og uten stemme, og på den måten som "døve" i betydningen å bli
ignorert og ikke hørt. Den tredje grunnven til at døve karakterer blir brukt i litteraturen, er et
forsøk på å beskrive en følelse av det absurde i livet, hevder forfatterne. Det er oppmuntrende
at døve karakterer og døvhet blir mer brukt og akseptert i det 20.århundret. Når en ser de
forskjellige rollene de har; som ofre, isolerte, fremmedgjorte og for å forsterke absurditet, kan
en spørre seg om dette bare er av det gode (Batson 1985, s.137).
Fra slutten av 1960-tallet og begynnelsen av 1970-tallet endret bøkene karakter blant annet
ved at de fikk et mer realistisk preg. På 1970-tallet i Norge var det en kraftig økning av bøker
om funksjonshemmede, noe som kan sees i sammenheng med integreringstanken (Vikse,
1994).
Utover på 1960- og 70-tallet øker behovet for arbeidskraft og for folk med høyere utdanning.
Flere døve tar etter hvert teoretisk utdanning. Motstanden mot tegnspråk blir stadig mindre,
og på slutten av 1970-tallet begynner man å bruke tegnspråk i undervisningen (Vogt-
Svendsen, 1983, s.17). I Stortingsmelding 61 1984/85 og i Stortingsproposisjon 1 1987/88
blir det slått fast at norsk tegnspråk er et eget selvstendig språk.
Aksepten av tegnspråk begynner å gjenspeile seg i litteraturen. 11981 kommer den første
boka om Ina ut. Den handler om en helt vanlig jente som er døv og bruker tegnspråk. 6.1 "Paradisporten" av Pål Sundvor Pressemannen og nynorskforfatteren Pål Sundvor (1920 - 1992) skrev "Paradisporten" i
1968, en roman som føyer seg inn i rekken av hans romaner om barns opplevelser i
bygdemiljø. Han viser en betydelig evne til å sette seg inn i barnesinn (Edvard Beyer 1995).
"Paradisporten" beskriver livet på en liten norsk bondegård i vakker vestlandsnatur. Vi følger
årstidene på gården. I åpningskapitlet er det kornhøst, så følger en stille vinter. Våren
kommer med våronn og pløying. Etter fullsommer med slåttonn og varme, følger høsten med
oppbrudd og atskillelse. David, en liten døv gutt og bokas hovedperson, skal da reise til
døveskolen i byen.
15
Forfatteren lar oss ta del i tankene og gjøremålene til fire av personene på gården. Det
fortelles lite om samspillet mellom dem, men mye om hver og en av dem og deres forhold til
naturen, og om deres håp og lengsler. Det er ikke beskrevet en eneste gang at foreldrene
snakker sammen eller forholder seg til hverandre. Foruten David får vi høre om faren Grim og
moren Gjerd. Frigg er en ung jente som jobber på gården. Noen egentlig handlingsgang har
romanen ikke. Den er mer formet som en rekke poetiske stemningsbilder bundet sammen til
en helhet av miljø og personer. Holdninger
Den døve gutten David er beskrevet som et følsomt barn. Han virker svært sårbar og ensom,
samtidig som dagene hans synes rike fordi han sanser livet rundt seg så sterkt og intenst. Når
han føler seg avvist og utenfor, finner han styrke i naturen og i kontakt med dyrene. Som døv
blir han stengt ute fra fellesskapet både i familien og i ungeflokken i bygda. Hvor lett han
føler seg avvist, og hvor sterkt han lengter etter nærhet og kontakt med de andre , er realistisk
og sårt beskrevet flere steder i boka. Han stikker for eksempel til skogs og blir borte en hel
dag, når moren hans tankeløst skyver ham vekk for å få mer armslag til håndarbeidet hun
sitter med. En kort regnskur blir til en lykkestund for ham, der han står tett sammen med de
andre barna under en steinhelle:
"Må regnet vara dagen til endes! Tiggar det i han. Må hendene omkring han aldri flytta seg, må kroppane rundt ham stå og stå. Inkje er så godt som dette å stå under en heller når regnet driv"(s.82).
Vi får imidlertid en sterk følelse av at det ikke er David som "eier " kontaktproblemet. Det er
foreldrene som virker uten evne og overskudd til kontakt med sin døve sønn. David, derimot,
er hele tiden til stede og tilgjengelig for kontakt, hvis bare foreldrene hadde sett ham. Han er
lykkelig når han føler nærhet med foreldrene. For eksempel plukker han hvitveis til moren og
smiler for seg selv når han tenker seg hvordan ansiktet hennes vil være når hun ser buketten.
Han ler også når han tenker på den ene seilturen han har hatt med faren. Likeledes lyser
ansiktet til David når han går etter faren og plogen. "Det er han og eg, kjenner David" ( s.63).
Foreldrene virker hjelpeløse og tynget av Davids døvhet. Gjerd drømmer en natt at David
snakker, og føler uro og angst over hvordan det skal gå med ham i fremtiden: "Må det berre
ikkje frysa til kring David! ", tenker hun (s.26). Den eneste gangen vi får skildret moren i
direkte og god kontakt med sønnen sin, er i avskjedsseenen når David skal reise til
døveskolen: " ... ho set seg på huk framfor David og møter auga hans roleg. - No gjev eg han
heile meg..., ...no er det berre ho og David, og auga hans har fått ljos i seg att" (s. 121).
16
Farens forhold til David er preget av hjelpeløshet og skyldfølelse. Han har verken tid,
tålmodighet eller mot til å ta skikkelig kontakt med sønnen sin. Han føler at han har for liten
innsikt i hvordan han skal kommunisere med ham og ser frem til at David skal på
døveskolen å lære nettopp dette.
En som står i sterk kontrast til Gjerd og Grims tungsinn og innadvendte liv, er ungjenta
Frigg. Hun er lys og glad og nysgjerrig på og fascinert av David og lurer på hvordan hun
kan få kontakt med ham. David på sin side føler dragning mot det åpne og glade
jenteansiktet. På samme tid som boka vakkert og stillferdig beskriver hvordan mennesker,
dyr, natur og årsrytme er bundet sammen i livet på en bondegård, er dette også en bok om
kontaktløshet og mennesker som søker innover i seg selv. Det kan virke som forfatteren har
brukt den døve gutten for å understreke dette budskapet.
Beskrivelsen av David er skrevet med innlevelse og følsomhet. "Forfatteren har på et genialt
sett fatt gløtt inn i den døves sinn" skriver Odd-Inge Schrøder i sin anmeldelse av boka
(Morgenposten 28.11.68). 6.2 "Arkeologene" av Øystein Lønn Øystein Lønn er født i 1936. Han debuterte i 1966 med novellesamlingen "Prosesjonen" og i
1971 kom romanen "Arkeologene". Han har skrevet et ti-talls novellesamlinger og romaner
og mottok i 1993 Brageprisen for "Thranes Metode" og i 1996 Nordisk Råds Litteraturpris
for "Hva skal vi gjøre i dag?". Han regnes som en av de mest eksperimentvillige av norske
forfattere (Dagbladet, 3.12.1971).
I følge forfatteren (telefonintervju 13.04.00) er det kun i boka "Arkeologene" at han har brukt
en døv romanfigur.
"Arkeologene" handler om to utenlandske arkeologer som kommer til et land for å gjøre
utgravninger. Landet navngis ikke men er tydeligvis en politistat. De har et arbeidslag av
fastboende, og snart blir den ene etter den andre arrestert. Vi får ingen forklaring, men det er
nærliggende å tro at årsaken er politisk. På overflaten av staten herjer uro og usikkerhet.
Arkeologene ønsker ikke å bli blandet inn i landets indre problemer, og myndighetene holder
dem under oppsikt.
Boka kan minne om en film som er splittet i et utall av enkeltscener. "Forfatteren bruker
"understatements" og sier mindre enn han må, han utelater, forkorter, antyder og stiliserer"
(Arbeiderbladet, 11.12.1971). Mulighetene til å identifisere seg med noen av personene er
17
gjort minimale. Menneskene er fremmedgjorte, avpersonalifiserte, de blir aldri annet enn
diffuse figurer og personene er så å si aldri i aksjon. De er hele tiden passive tilskuere til alt
som skjer rundt dem. Verden flimrer forbi i meningsløse brokker. Paal Brekke skrev i
Dagbladet i 1971 at leseren må kjenne seg igjen i denne uvirkelighetsopplevelsen, og at han
"konfronteres med det fragmentarisk myldrende, shizofrent ubegripelige og trusselbefengte
verdensbilde vi alle er små nummer i."
I dette bildet dukker Elly Martin opp. Hovedpersonen treffer henne en dag på gaten. Han
tilbyr seg å hjelpe henne med en tung koffert, og de tar en kopp kaffe på en restaurant. Elly
Martin er 25 år gammel, mørk, ugift, butikkdame og døv. Hun leser på leppene for å forstå.
Hun blir hovedpersonens elskerinne, og de har et forhold gjennom hele romanen. Elly
ønsker sterkt å flykte fra landet og vil at hovedpersonen skal ta henne med "over på den
andre siden". De prøver å krysse grensen ulovlig, men de gir opp fordi de blir overvåket. Holdninger Det virker som om forfatteren har satt seg grundig inn i det å være hørselshemmet, hvor tungt
det er med taletrening og hvor vanskelig det er å lære seg munnavlesning. Ellys hørselstap
beskrives nøye. Legene har gjort tre mislykkede forsøk på å operere henne. Hun hører ikke
noe som helst. Det betyr ikke at hun ikke hører en lyd. Hun har kronisk øresus. Vi får høre at
hun har en "døvevarsler" på telefonen og at hun går på kveldskurs for å lære taletrening og
munnavlesning. Hun lærer ordene ett for ett, sammen med en ny leppestilling og sliter med å
lære skikkelig syntaks. Det å lære å lese på leppene er som å lære et nytt språk, hevder hun.
Av og til må hun gjette på ord, men det er ikke så ofte hun misforstår.
Vi forstår at Elly mistet hørselen da hun var liten,. "jeg husker det nesten ikke" (s. l l). Hun er
tydeligvis blitt så god til å munnavlese og tale, at det ikke byr på problemer å jobbe i butikk.
Elly sier at det er vanskeligere å lese på leppene når folk snakker lavt. Samtidig sier hun at
politiet, som diskret prøver å forhøre en av arkeologene på et annet bord i restauranten, "...vet
at jeg kan lese på leppene på flere meters avstand" (s.71).
Forfatterne av antologien "Angels and Outcasts" hevder at mange døve karakterer i romaner
skrevet av hørende, kan munnavlese nesten alle mennesker nær sagt feilfritt, i den grad at det
minner mer om "mind-reading" enn "lip-reading" (s.139). Også i "Arkeologene" blir kanskje
evnen til å munnavlese overdrevet.
En annen vanlig feil hørende forfattere kan begå når de skriver om døve, er å fremheve deres
glede av musikk, av å spille og synge. (B. Slowikowska, 1999 s.16). I denne romanen står
18
det om døve Elly, at hun småplystret (s.R7). Det er vel ikke realistisk at en person som har
vært døv så lenge hun kan huske og som ikke hører en lyd, går rundt og småplystrer. I boka
kommer det frem at Elly leser mye og mestrer flere fremmedspråk. Hun tar italienskkurs og
hun har stabler av bøker på bordet. I en bokhandel kjøper hun en dag flere bøker, blar i en bok
der en mann forteller om hvordan det var å krysse Rub al Khali på ryggen av en kamel, i et
magasin leser hun om en ny istid, og i en bok om Japan leser hun blant annet om yen, om
utslipp av gass, om støv og sot og om at vanlige japanske barn fremdeles fødes med ti fingre.
Etter middag leser hun etterordet i Cohn-Bendits bok "Le Gauchisme, remede a la maladie
senile du communisme" (s.124).
Det hører vel med til sjeldenhetene at døve, som sliter med språk og syntaks slik Elly gjør
(s.11), både lærer seg flere fremmedspråk med den største letthet, og har lesing som den store
hobbyen i livet.
Elly blir fremstilt som en flott, sterk, trygg, sikker og selvstendig kvinne. Hun er med i
handlingen i boka, for det meste uten at det fokuseres på døvheten hennes. Første gang de
snakker om at hun ikke hører, tenker hovedpersonen på forskjellige nøkkelord (s.15). Ordene
viser til helt dagligdagse ting og vitner om at han ikke legger spesielt vekt på det faktum at
hun er døv.
Under et politiavhør blir hovedpersonen forhørt om Elly Martin, om hvem hun er og om hun
har noen eiendommeligheter. "Hun er normal på alle måter", svarer han (s.116). Forfatteren
av "Arkeologene" beskriver en kaotisk og ubegripelig verden. Personene blir fremstilt som
tilskuere til det som skjer omkring dem, uten muligheter til å bli hørt. Det at forfatteren bruker
en døv romanfigur, er med på å tydeliggjøre og forsterke opplevelsen av fremmedgjorthet. 6.3 "Huset med den blinde glassveranda" av Herbjørg Wassmo
Herbjørg Wassmo (f. 1942) debuterte i 1976 med diktsamlingen "Vingeslag" og har siden gitt
ut flere diktsamlinger, romaner, en dokumentarroman og en novellesamling. 11987 fikk hun
Nordisk Råds litteraturpris for romantriologien om tyskerungen Tora, "Huset med den blinde
glassveranda" (1981), "Det stumme rommet" (1983) og "Hudløs himmel" (1986).
Handlingen i "Huset med den blinde glassveranda" er lagt til et fiskevær på ei øy i Vesterålen
i Nordland. Fortellingen strekker seg over ett år, fra høsten 1954 til neste høst.
Hovedpersonen Tora er en 11-12 år gammeljente, resultatet av et kjærlighetsforhold mellom
en tysk soldat og en ung nordnorsk kvinne. Tyskeren ble drept under krigen før Tora ble født.
19
Toras mor Ingrid giftet seg senere med Henrik, en selvhevdende, brutal og hevngjerrig mann,
som har fått ødelagt den ene armen av en tysk granat.
Ingrid, Tora og Henrik bor på to rom og kjøkken i "Tusenhjemmet", et eldre stort og forfallent
hus med flere leieboere. Viktige personer i romanen er blant andre Toras tante Rakel, hennes
mann Simon og døve Frits.
Det at Tora er en "tyskerunge" gjør henne særlig utsatt for de andre barnas erting og plaging. I
tillegg går Tora i stadig angst for stefaren som misbruker henne seksuelt, når moren er ute på
arbeid om kveldene. I begrepet "farligheten" legger Tora alt som har med fortiden hennes og
Henriks nærgåenhet å gjøre. Når Tora blir ertet og misbrukt identifiserer hun seg med en flådd
oppspikret katt.
Tora er ganske ensom i ungeflokken, blant annet fordi hun ikke kan dele den vonde
"farligheten" med noen. Farligheten avler angst, fortvilelse, skyldfølelse og skam. En kveld
ser Tora at Henrik prøver å sette fyr på Simons bruk som er under oppbygging. Han faller i
sjøen. Tora klarer ikke å la ham drukne og haler ham på land. Dagen etter henter lensmannen
ham, og boka ender med Toras lettelse over at Henrik endelig er borte.
Den døve gutten Frits blir en viktig person for Tora. Han og foreldrene kommer flyttende til
Øya. Faren beskrives som lavmælt og smilende, og moren Randi er full av godhet og moro.
Hjemmet deres er annerledes enn det Tora er vant til. Her får hun slappe av, høre musikk og
lese romaner.
Frits og Tora blir gode venner. Tora prøver å lære seg tegnspråk, men det går sent. Randi og
Frits bruker tegnspråk når de snakker sammen. Moren snakker tydelig slik at Frits også kan
lese på munnen. Randi er grei å forstå for Tora også, for hun sier høyt hva hun prøver å la
fingrene si. Holdninger
Tora samler på svakheter hos folk. Kanskje er det den flådde katten i henne som gjør at hun
trives best sammen med andre mennesker som også har mangler.
Sammen med Frits føler Tora seg trygg. Frits sier aldri noe, han bare smiler og lar folk være i
fred. Til sin overraskelse merker hun at hans hender ikke vil henne noe vondt, slik Henriks
hender vil.
"Han hadde slike merkelige sterke fingrer og håndflater. Sterke hender som ba for seg. Det hendte hun kom ut av det når de snakket tegnspråket, bare fordi hun ble fortullet av hendene hans" (s.150).
Åpenhet er noe av det som karakteriserer samværet mellom Frits og Tora. De utvikler en
20
samtale på tegnspråk, og de snakker om følelser, til og med vonde følelser, noe som verken er
"lov" i Toras tilværelse eller ellers på Øya. Vil en og tør en snakke, går det an, selv om en er
døv. Frits er den gode motparten til den onde Henrik, og han klarer å nøytralisere noe av
"farligheten". Sammen med ham opplever Tora kriblende forelskelse og "varme ilinger
gjennom hele henne", uten at dette ødelegges av de tidligere erfaringene fra "farlighetens"
verden. Tora er ikke så hel noe sted som sammen med Frits.
Herbjørg Wassmo omtaler Frits som døvstum. "...det ble slått fast at han var like døv som han
var stum . ...Han virket utmerket i forsvaret mot ungene i Været, simpelthen fordi han var
stum. Det forbandt seg en slags skrekk til ham" (s.129).
Men flere ganger i romanen refereres det til Frits' strupelyder. "De lot den magre gutten gå i
teten med sine strupelyder. Det var oftest nok til å sette seg i respekt" (s.129).
"Han slapp ut de underlige strupelydene som han brukte når han lo sammen med folk han
kjente. Dersom det var fremmede til stede, lo han alltid lydløst" (s.146).
Her fremgår det tydelig at Frits er døv og ikke døvstum. Han har en stemme, som han har et
bevisst forhold til. Opp gjennom historien og fortsatt i dag omtales døve ofte feilaktig som
døvstumme. Det ser ut som om Wassmo også gjør denne feilen. Imidlertid virker det som om
forfatteren bevisst legger mer vekt på det faktum at Frits er stum enn døv. Dette blir viktig i
forholdet mellom Frits og Tora. Tora lurer på om det er stumheten til Frits som gjør ham så
lett å være sammen med og grunnen til at han kan se på henne, uten at hun føler seg uvel.
"Merkelig at hun aldri følte seg ekkel eller forlegen når hun var sammen med Frits. Skjemtes
aldri over at genseren strammet og ble kort og trang over brystet selv om han så rett på henne.
Var det fordi han var stum?" (s.l51). 6.4 "Den store forandringa" av Eivor Bergum
Eivor Bergum er født i 1946 i Narvik. Hun har gitt ut flere diktsamlinger, romaner og barneog
ungdomsbøker. To av barnebøkene, "Ina i Blomstervik" (1981) og "Kan du høre den blå
fargen?" (1984), handler om døve Ina. Bergum er den første norske forfatteren som har
skrevet romaner om døve barn. Eivor Bergum har hospitert ved døveskolen i Trondheim,
bodd hos en familie med et døvt barn og har gått på tegnspråkkurs.
I en antologi med 18 forfattere fra 1983, bidrar Eivor Bergum med novellen "Den store
forandringa" .
"Den store forandringa" handler om en seksten år gammel gutt som blir helt døv etter en
hjernehinnebetennelse, som nesten kostet ham livet. Novellen beskriver en fire måneders
21
prosess gjennom ulike faser, der sjokket ved å miste hørselen bearbeides og til slutt ender med
en slags aksept av tilværelsen som døv-blitt.
I begynnelsen er gutten panikkslagen og desperat: "Jeg var så redd at jeg tissa på meg. Kasta
opp. Fikk magesjau . ... Jeg vil høre, skreik jeg" (s.23). Etter hvert blir han sløv og apatisk, så
bitter og rasende, og så vil han dø, forsvinne og bli borte.
Det store vendepunktet kommer når hans morsomme, sprell levende, snille, omtenksomme og
gode kamerat Tossa dør. Jeg-personen gråter i timesvis. Så begynner han å tenke på at han
tross alt lever, puster, ser, kan gå, løpe, sparke fotball, gå på kino og dra på fisketurer: "Tossa
var død. Jeg var levende" (s.25). Etter hvert kjenner han midt i sorgen en gnist av glede ved å
være til. Holdninger
Desperasjonen hos en ung gutt ved plutselig å miste hørselen er levende beskrevet. Han
isolerer seg i fire måneder mens han kjemper med sorgen over å ikke mer kunne høre klangen
og melodien i musikken eller stemmene til de han bryr seg om. Han trøster seg med at han
fortsatt har glede av musikken, fordi han kjenner vibrasjonene og rytmen, og at han fortsetter
å spille på instrumentet sitt.
Novellen slutter brått med et avsnitt der leseren blir informert om hvilke fordeler en døvblitt
har, i motsetning til en som er født uten hørsel: "Jeg har lettere for å gjøre meg forstått når jeg
snakker, fordi jeg har hørt stemmen min de første seksten åra" (s.26).
Igjen spør vi oss, vil en ung gutt som plutselig blir helt døv, fortsette å spille etter noter på
instrumentet sitt og ha glede av det? Dette spørsmålet rettet vi derfor til en representant for
Døvblittseksjonen i Norges Døveforbund. Hun mener at her er det individuelle forskjeller.
Selv har hun ikke den samme gleden av musikken som før, til tross for at hun har en betydelig
hørselsrest. Hun mener imidlertid at for en som har hatt et nært forhold til musikk og selv
spiller et instrument, vil minnet om dette føre til at vedkommende fortsatt kan ha stor glede av
musikken etter hørselstapet.
Når det gjelder omtale av bøkene "Ina i Blomstervik" og "Kan du høre den blå fargen?",
velger vi å henvise til Bogumila Slowilcowskas semesteroppgave ved NORBUSEM 1999:
"Bøkene om Ina - en døv sett med hørendes øyne".
22
7. 1990-TALLET
På 1990-tallet, i en periode da døvepolitikk og tegnspråk ble satt på satt på dagsorden, ble det
utgitt flere skjønnlitterære tekster med døve karakterer.
1.08.97 ble læreplan for tegnspråk som førstespråk innført i grunnskolen. Det betydde at nå
kunne døve barn bli undervist i sitt morsmål -tegnspråk. Odelstinget vedtok ny § 3.9. til
Opplæringsloven som gir tegnspråklige elever rettigheter til opplæring i og på tegnspråk i et
tegnspråklig miljø. Det forventes at Lagtinget vil vedta § 3.9. og at endringen vil bli fulgt opp
i praksis.
Jonna Widell beskriver ulike faser i utviklingen av den danske døvekulturen. Disse fasene er
sammenlignbare med norske forhold. 11980 gikk døvekulturen inn i det hun kaller
manifestasjonsfasen. Å manifestere betyr å vise hvem man er, å vise sine holdninger, å
synliggjøre seg selv, hva man står for og hva man kan. Døve snakket om "døv bevissthet"
(1997, s.lll).
Disse holdningene preget også 90-tallet og gjør seg også gjeldene i dag .
Tekstene vi omtaler i dette avsnittet, er av forskjellig slag og har ulike siktemål. 7.1 Foreldrefortellinger og litteratur av døve forfattere.
"Elias - gutten med øynene", "Ronny og jeg gjennom kjærlighet og sorg", diktsamlingen
"...blir godt inni oss!" og "Salomos forgård", er bøker som forteller og informerer om døvhet
og døves kultur. De to førstnevnte er skrevet av foreldre, diktsamlingen av hørselshemmede
barn og unge, mens "Salomos forgård " er skrevet av en forfatter som sier hun har lånt
stemmen sin til de to døve hovedpersonene. 7.1.1 Foreldrefortellinger
Bøkene om Elias og Ronny er skrevet av foreldrene til de døve guttene. "Bøker der foreldre
forteller om sine erfaringer som foreldre til barn med handicap, kalles foreldrelitteratur"
(Hans Clausen,1998, s.127). Deres kjerne er fortellingen om foreldrenes personlige
opplevelse av det å få et funksjonshemmet barn. Fortellersynsvinkelen er foreldrenes. Slike
fortellinger har således selvbiografiske trekk. Fortellingen blander elementer fra
skjønnlitteratur og faglitteratur. De er for virkelige til å kunne kalles fiksjon, og for personlige
til å kunne kalles faglitteratur.
Et funksjonshemmet barn omtales i faglitteratur overveiende som en stressfaktor, belastning
eller utgiftspost for foreldrene. Foreldrelitteraturen beretter om at barnet også kan være en
23
ressurs for dem.
Slike holdninger kommer frem både i boken om Elias og i boken om Ronny. Noen
foreldrefortellinger er primært skrevet til andre foreldre med funksjonshemmede barn, mens
andre har som formål å skape offentlig og politisk forståelse for en bestemt gruppe. Det virker
som om et viktig mål med fortellingen om Elias har vært nettopp dette siste, å fortelle om en
ny generasjon døve i Norge. I andre foreldrefortellinger har skriveprosessen også vært et ledd
i en bearbeidelse av erfaringene, slik det kommer frem i boka om Ronny. 7.1.1.1 " Elias - gutten med øynene" av Arne Ola Grimstad
"Elias - gutten med øynene" handler om Elias som ble døv 2 år gammel på grunn av
hjernehinnebetennelse i 1973.. Han omkom i en drukningsulykke i 1991.
Det er Elias' far som forteller historien om Elias. Familien bor i Karasjok når Elias blir syk og
mister hørselen. Vi får ta del i den første tiden etter at døvheten blir konstatert og følger Elias
videre via Hørselsannekset i Namsos, Døveskolen i Trondheim og til Bjørkåsen videregående
skole i Bergen. Før de skal igang med russefeiring deltar Elias og andre elever fra Bjørkåsen
på en villmarkstur, som ender tragisk ved at kanoen til Elias og en kamerat velter. De to
guttene drukner i det kalde vannet.
Foruten å være en fin og varm beskrivelse av en døv gutts utvikling fra barn til nesten voksen,
avspeiler også boka en utvikling i holdninger til døvhet, syn på tegnspråk og
utdanningsmuligheter for døve fra 70 til 90-tallet. Holdninger
I begynnelsen av boka er det lagt vekt på de problematiske sidene ved det å få et døvt barn.
Foreldrene føler seg hjelpeløse og utilstrekkelige og kontakter "mirakelmennesker" for å
helbrede Elias' hørselstap.
I det første møtet med audiopedagogen etter at Elias' døvhet er et faktum, får foreldrene høre
at tegnspråk bare vil forvirre og ødelegge for Elias' talespråk og evne til å avlese hørende.
Men en døv vaktmester ansatt ved folkehøgskolen der foreldrene til Elias jobber, oppmuntrer
familien til å bruke tegnspråk og setter i gang med opplæring. Han blir også et viktig forbilde
for Elias. Det er viktig for døve barn å få kontakt med voksne døve som de kan identifisere
seg med, skriver faren.
Det er ikke lett for foreldrene å bestemme seg for at Elias skal gå på døveskole i Trondheim.
Men faren gir uttrykk for at det, tross atskillelse og savn, var et riktig valg å ta. Årene i
Trondheim blir viktige for Elias' utvikling som selvbevisst døv.
24
Bjørkåsen videregående skole i Bergen blir det naturlige valget for Elias etter grunnskolen.
Han deltar nå aktivt i døves organisasjonsliv, og fremstilles som en døv av den nye
generasjonen døve, som er velfungerende med klare mål for fremtiden og stolte av sin døve
identitet. 7.1.1.2 "Ronny og jeg gjennom kjærlighet og sorg" av Eva Henriksen
Boka handler om Ronny som er født døv i en hørende familie. Han omkom i en bilulykke,
knapt 24 år gammel.
Det er Ronnys mor som skriver fortellingen. Vi får høre om hans oppvekst i Mo i Rana, om
morens kamp med helsevesenet for å få konstatert døvheten og om hans skolegangi Mo i
Rana, Trondheim og Bergen. Senere far han jobb som tegnspråklærer. Denne
arbeidserfaringen gjør at han vil utdanne seg til lærer, og han planlegger å ta
studiekompetansegivende fag slik at han kan komme inn på lærerhøgskolen. Først skal han på
en amerikatur med en kamerat. Nettopp hjemkommet fra USA, omkommer han i en bilulykke
i nærheten av Al. Siste del av boka er en beskrivelse av sorgen moren opplever og om
hvordan hun bearbeider den. Holdninger
Når døvheten er konstatert , oppsøker også Ronnys mor healer for å prøve å helbrede ham for
hans hørselstap. Den første tiden beskrives som tøff og hard.
Når Ronny går integrert på en hørende barneskole klarer han seg fint faglig, men blir isolert
og ensom. Etter en tid på døveskolen i Trondheim utvikler han seg til en foretaksom og aktiv
skolegutt. Han er etter hvert mindre og mindre sammen med familien sin. Han sier selv at de
døve også er familien hans og understreker hvor viktig fellesskapet med andre døve er for
ham. På mange måter blir døve aldri fullt ut integrert i sin egen familie, skriver forfatteren.
Hørende kommuniserer ikke på tegnspråk hele tiden den døve er til stede.
Boka om Ronny er på samme måte som boka om Elias et viktig bidrag til litteraturen som
informerer om døvhet, og om hvilke konsekvenser dette sansetapet har for den døve selv og
hans/hennes nærmeste. Men denne boka er vel så mye en personlig beskrivelse av en mors
forhold til sin sønn, og en bok om sorg og bearbeidelse av sorg. 7.1.2 Litteratur skrevet av døve forfattere
Vi har ikke klart å oppspore andre skjønnlitterære tekster forfattet av norske døve enn
diktsamlingen "...blir godt inni oss!". I antologien "Angels and Outcasts", hevdes det at det
25
relativt sparsommelige utvalget av døve forfattere i europeisk og amerikansk litteratur, blant
annet skyldes at de døves morsmål er tegnspråk og at "... a man who has never recieved
methodical instruction in his own language can hardly be expected to write well in another
language" (Batson, 1985, s.xi).
De døve forfatterne som det henvises til i antologien, har på linje med svarte forfattere en
historie å fortelle, som ofte handler om undertrykkelse og en følelse av å være annenrangs. Vi
finner også døve forfattere som understreker betydningen av tegnspråk. Noen tegner et bilde
av den intellektuelle døve, den døve som isolerer seg eller den robuste aktive døve med
appetitt på livet. 7.1.2.1 "... blir godt inni oss!"
I denne diktsamlingen fra 1997 gir hørselshemmede barn og ungdom et bilde av hvordan de
takler sine livsutfordringer. Mange av diktene forteller om ensomhet og en følelse av å være
utenfor blant hørende, mens i andre dikt blir de positive sidene ved det å være døv fremhevet.
Hensikten med samlingen er i følge forordet å styrke fellesskapsfølelsen hos hørselshemmede,
og å skape større forståelse for hørselshemmedes livssituasjon. 7.1.2.2 "Salomos forgård" av Mette Elisabeth Nergård
"Salomos forgård" er en roman om den jødiske skuespilleren Mira Zuckermann og hennes
mor Judith. Begge er døve. Det er altså de to døve kvinnene som har fortalt sine historier til
Mette Elisabeth Nergård, som så har skrevet dem ned. Dermed blir denne boka det nærmeste
vi kommer romaner av døve forfattere.
Boka gir både et innblikk i forholdene for døve i 1930-40årene i Tel Aviv der Judith vokser
opp, og fra 60-70-tallet i Norge der vi følger Mira fra barn til voksen.
Judith vokser opp i Tel Aviv i Israel i en familie med to døve og fire hørende søsken. Både
moren og faren er hørende. Hun har et nært og godt forhold til sin mor, men hun er redd for
faren som mishandler henne både fysisk og psykisk. Det virker som om han har problemer
med å akseptere Judiths døvhet.
13 år gammel begynner Judith på skolen, i en døveklasse, sammen med sin døve bror Shlomo.
Det er Judiths mor som har fått satt igang denne klassen for sine døve barns skyld. Barna blir
undervist av en lærer som bruker tegn til tale, en kommunikasjonsform Judith finner både
oppstykket, treg og unaturlig. Hun synes de hørende i hennes egen familie er flinkere i
tegnspråk enn læreren.
26
Etter at læreren gjør seksuelle tilnærmelser ovenfor Judith, slutter hun på skolen og begynner
å arbeide som syerske. Hun blir også svært flink til å lage mat. Judiths liv blir dramatisk. Hun
blir gift og skilt, så enke og gifter seg til slutt med Nissan, Miras far.
Miras historie begynner også i Israel. Hun vokser opp med døve foreldre og søsken, og
familien holder seg sammen med andre døve familier. Hørende blir beskrevet som en perifer
gruppe som Mira nesten ikke forholder seg til. Mira begynner på døveskole i Tel Aviv og
registrerer at tre av medelevene som har hørende foreldre, behersker tegnspråk dårlig. Hun
tror det må være trist å leve som døv alene blant hørende.
Når Mira er 11 år gammel flytter hun og familien hennes til Norge. Hun begynner på
Skådalen døveskole og trives godt der.
Mira gjennomlever en aktiv ungdomstid med mange forelskelser og med teater som
hovedinteresse. Hun får hovedroller i flere av døveteatrets stykker. Hun begynner på
handelsskole på Sandaker. Der undervises det ikke på tegnspråk. Norsklærere er vanskelig å
munnavlese og på rådgivers kontor kommuniserer hun via tolk. På grunn. av sin
hørselsemning blir hun rådet til å bli teknisk tegner, heller enn psykolog eller skuespiller.
Mira gifter seg, får to barn og skiller seg etter hvert.
Hun far ikke hospitantstatus ved Statens teaterhøgskole. Uten at det sies direkte, er det
døvheten og tegnspråket som er årsaken til dette. Etter noen måneder i dyp depresjon, far hun
tilbud om å prøvespille i et stykke som heter "Guds forsømte barn." Endelig ser det ut til at
hennes drøm begynner å gå i oppfyllelse. Holdninger
Forfatteren av boka skriver i forordet at boka handler om kvinner og språk. Mira og Judith har
begge fortalt sine livshistorier, og forfatteren uttrykker det slik at de har lånt hennes stemme.
"Salomos forgård" blir dermed bok om døve sett fra de døves synsvinkel. Det er en bok om
døves kultur, en bok om en minoritetsgruppes kamp for aksept og likestilling. Både Judith og
Mira framstår som sterke, egenartede og lidenskapelig kvinner. Judith, som vokser opp i en
hørende familie, virker ofte frustrert og føler seg annerledes, utstøtt og usikker i forhold til
hørende, både i familien og utenfor. Mira, som er født inn i en døv familie, utvikler en sterk
døv identitet. Hun møter frustrasjoner først når hun som halvt voksen kommer mer og mer i
kontakt med det hørende samfunn, som setter grenser for hennes muligheter til
selvrealisering.
27
7.2 ”Rytterne” av Tor Edvin Dahl
I motsetning til de andre bøkene vi har omtalt fra 90-tallet, er "Rytterne" en vanlig
ungdomsroman skrevet av en hørende forfatter. Boka har ikke som hovedsiktemål å
informere.
Forfatteren av romanen, Tor Edvin Dahl (£ 1943 ), har et stort og variert forfatterskap bak
seg. Han har skrevet romaner, mange av dem kriminalromaner, novellesamlinger, skuespill,
barne- og ungdomsbøker, lærebøker og andre fagbøker om de mest forskjelligartede emner.
Blant annet har han vært medforfatter av boka "Tegn er Språk", en lærebok i tegnspråk.
"Rytterne", som kom ut i 1997, handler om to 13 år gamle gutter. Jeg-personen, som er
hovedpersonen i boka, er voksen når han forteller historien, som tar utgangspunkt i en
dramatisk natt i Nordmarka. Vi får aldri vite navnet hans.
De to guttene sykler innover i skogen en kveld på sensommeren. Syklene er hester.
Bestevennen til jeg-personen heter David og er døv. Guttene møter en bråmoden 15 år
gammel jente, Marion, som jeg-personen føler seg sterkt tiltrukket av, men som han til sist
avviser til fordel for sin venn David.
Senere på natten finner David Marion død. Det kommer frem på slutten av boka at hun er blitt
antastet av en guttegjeng og omkommet ved et ulykkestilfelle, da hun prøvde å flykte fra dem.
David forsvinner samme natt og reiser til Ål folkehøgskole for døve, og " reiser" dermed også
ut av jeg-personens liv.
Innvevd i denne handlingen får vi høre om jeg-personens familie og Davids skjebne. Jeg-
personen føler seg avvist av faren. Han snakker så å si aldri til ham. De har ingen kontakt.
Alle andre snakker varmt om faren, om hans berømmelse og varme utstråling. Sønnen
opplever ikke denne siden av ham. Selv ikke når faren ligger for døden, kommer de nærmere
hverandre. Moren virker også fraværende i sønnens liv, men trer litt mer frem når faren dør.
David har ingen foreldre. Hans mor, som viser seg å være hovedpersonens tante, har tatt livet
av seg, og da flyttet David hjem til hovedpersonens familie.
Parallelt med historien om de to 13-åringene, går Bibelens fortelling om David som skal bli
ny konge over isralittene, og om hans venn Jonathan.
28
Holdninger
Den døve gutten David er en sentral person i boka. Han er hovedpersonens meget nære venn.
Han inngår som en naturlig del av handlingen og er realistisk fremstilt. Forfatteren viser at
han har godt kjennskap til døve og tegnspråk. Det fokuseres egentlig ikke på Davids døvhet,
selv om den på mange måter blir lagt vekt på i karakteristikken av ham. David er David, ikke
i kraft av at han er døv, men i kraft av at han er sterk og sann og har en viktig funksjon i
hovedpersonens liv. Fortelleren sier flere ganger at " ...han ville ha David." Et sted sier han: "
Jeg ble Davids venn fordi jeg ikke ville ha min egen far" (s. 176). Det er kanskje ikke så rart
at David blir en erstatning for faren, og derfor heller ikke tilfeldig at forfatteren lar ham være
døv. Faren virker uten evne og vilje til kontakt med sønnen. I en situasjon der sønnen virkelig
trenger farens støtte fordi han er redd, snur han ryggen til ham og svarer egentlig, henvendt til
moren: "Det der er bare tull" (s. 120). David, derimot, er en som ikke gir seg før han far
kontakt, og det kan ha med døvheten å gjøre. Han er avhengig av full tilstedeværelse for å
forstå og bli forstått. Guttenes første møte beskrives slik:
"... og David gikk rett mot meg, rett forbi faren min, grep tak i den høyre hånda mi, rykket i den, gjorde store munnbevegelser, tok tak i armen min også, holdt meg med begge hender."
Et annet sted står det: " Ingen har noensinne tatt meg i armen med slik styrke som David.
Alltid når han skulle si noe, tok han meg i arrnen" (s 61). David bruker ikke bare fysisk styrke
for å oppnå kontakt. Blikket hans blir også ofte nevnt: "Han holdt meg med blikket sitt, han
trakk meg til seg uten ord, og jeg skulle gjerne fortalt ham alt jeg visste, gitt ham alt jeg
hadde" (s.168).
David fremstilles ikke bare som sterk i kontakten. Han er sterk på andre måter også. Han
beskrives for eksempel som uovervinnelig og stolt som kong David, i en konflikt med en elev
som prøver å mobbe ham.
David beskrives som suveren, men vi får ikke følelsen av at dette er nok et eksempel på
idealisering av funksjonshemmede, slik Ørjaseter og forfatterne av Angels and Oucasts peker,
på at ofte er tilfelle. Romanfiguren David må tolkes ut ifra hvilken funksjon han har i forhold
til jeg-personen. Han er sett gjennom hans øyne. For ham er han et ideal, en erstatning, " ....en
drømmefigur og en trøsteklut", slik moren til hovedpersonen uttrykker det (s.211). Selv om en
døv gutt har en viktig rolle i romanen, har nok ikke hovedhensikten med denne boka vært å
informere om døvhet. Det vi får vite om døve og tegnspråk er riktignok informativt fordi det
er godt og troverdig beskrevet, men "Rytterne" er først og fremst en bok om ubearbeidede
barndomsminner, om avvisning, vennskap, pubertet og død.
29
Når vi leser bokas siste kapitler, sitter vi likevel igjen med en følelse av at forfatteren også
ønsker å si noe om døves situasjon. Jeg-personens mor har lenge ment at det eneste riktige for
David var å komme til Ål folkehøgskole. " Han trengte døve", sier hun i en samtale med
sønnen og anklager ham samtidig for å ha holdt fast på David ut i fra egne behov. Når jeg-
personen til slutt besøker ham på Ål, sier David fornøyd: "...Vi døve hører sammen. Det er
godt å være sammen med mine folk" (s. 216).
30
8. AVSLUTNING
De skjønnlitterære tekstene vi har funnet fram til kan ikke betraktes som en fullverdig
oversikt over norsk litteratur med døve karakterer. Det var heller ikke gjennomførbart
innenfor denne oppgavens rammer.
I tekstene vi har funnet opptrer imidlertid de døve i ulike roller og skikkelser og fyller
forskjellige funksjoner. Vi har tekster der den hørselshemmede er hovedpersonen og hvor
hensikten kan være å informere om døvhet, og tekster der den hørselshemmede har en mindre
fremtredende rolle og inngår som en naturlig del av handlingen. Holdningene til døve har
forandret seg gjennom tidene, og dette gjenspeiler seg i mange av tekstene. Hvordan den døve
blir fremstilt preges også av forfatterens kunnskap om og kjennskap til hørselshemmede,
hvilket motiv han har hatt for å bruke en døv karakter, den perioden forfatteren lever i og
hvorvidt han er en god eller dårlig forfatter.
Vi synes at den litteraturen vi har funnet gir et variert bilde av hørselshemmede. De fremstår
som individer og ikke som en ensartet gruppe. Tekstene kan gi hørende lesere bedre forståelse
av døvhet, og hørselshemmede far mulighet for gjenkjennelse og identifikasjon. Sett i
skolesammenheng kan mange av tekstene også egne seg som grunnlag for en drøfting av
holdninger til hørselshemmede.
Arbeidet med denne oppgaven har vært både tidkrevende, interessant og spennende. Vi er
stadig blitt inspirert til å gå videre etter hvert som de døve karakterene har "dukket opp". Vi
har fått øynene opp for behovet for en antologi, en samlet oversikt over tekster med døve
karakterer, også i Norge, slik det er blitt laget både i USA og Sverige.
31Primærlitteratur Asbjørnsen, P.Chr. og Jørgen Moe (1983): "God dag, mann!" - "Økseskaft" s. 141 - 143, I: Norske Folkeeventyr II Oslo: Den norske bokklubben Bergum, Eivor, (1983): "Den store forandringa" s. 23-26. I: Natt og dag: Antologi med 18 forfattere. ".... blir godt inni oss!" (1997), Bergen: Døves Forlag AS Dahl, Tor Edvin (1997): Rytterne. Oslo: Gyldendal Tiden Erkebiskop Nicolaus saga, ( 1877), s.127-128. I: Heilagra Manna sogur bind II Christiania: Bentzen forlag Fjørtoft, Arve (1944): Ikke som andre. Oslo: Smiths forlag Grimstad, Arne Ola (1993): Elias - gutten med øynene. Oslo: Gyldendal Norsk Forlag Hansen, Maurits (1816): Emil s.151 - 216, I: Digtninger , Samlede. Christiania: Jacob Lehmann Harald Gildes saga, (1832) s. 175 - 205 I: Formanna sogur 7. bind Kjøbenhavn: Poppsku Henriksen, Eva (1996): Ronny og jeg gjennom kjærlighet og sorg. Bergen Døves Forlag AS Håvamål (1972) , strofe 77 ,s 140 I : Kontrapunkt Oslo: Gyldendal Norsk Forlag Laksdøla saga (1989) s.7- 175, I: Norrøn Saga II Oslo: Aschehoug Lønn, Øystein (1971): Arkeologen. Oslo: Gyldendal Norsk Forlag AS Nergård, Mette E. (1991): Salomos forgård. Oslo: Gyldendal Norsk Forlag Olav den helliges saga ( 1979), s.207 - 344. I: Norges Kongesagaer. Oslo Gyldendal Norsk Forlag Sturlunga saga (1904), s. 475. I: Bind 11 København og Kristiania: Gyldendalske boghandel Nordisk forlag Sundvor, Pål (1968) Paradisporten. Oslo: Gyldendal Norsk Forlag Wassmo, Herbjørg (1981) Huset med den blinde glassveranda. Oslo: Gyldendal Norsk Forlag
32Sekundærlitteratur Basilier, T. (1973): Hørselstap og egentlig døvhet i sosialpsykiatrisk perspektiv. Oslo: Universitetsforlaget. Batson, T. and E. Bergman (1985): Angels and Outcasts, An anthology of Deaf Characters in Literature. Washington DC: Gallaudet College Press. Beyer, E. (1995): Norsk Litteraturhistorie Bind 7 Oslo: Tano Aschehoug Brekke, P. (1971): Bokanmeldelse, Dagbladet. Clausen, H. , B. Kirkebæk og B. Sætersdal (1998): Folkediktning om menneske med handicap før og nu s. 35 - 52 og Forældrelitteratur - forældre til børn med handicap s. 127 - 139. I : Fortelling, konstruksjon og mennesker med funksjonshemming. Otta: Tano Aschehoug Eriksson, P. (1994): Dövas historia, DaubhaR - daufr - döver - döv, en faktasamling DEL 1. Orebro: SIH Læromedel. Fritzner, J. (1973), (original 1853): Ordbog over Det gamle Norske Sprog. Oslo: Universitetforlaget Haakonsen, D. L. Fetveit m.fl. (1972): Norrøn litteratur s. 11 - 45. I: Kontrapunkt. Oslo: Gyldendal Norsk Forlag. Halvorsen, F. (1944) Bokanmeldelse, Aftenposten. Sander, T. ( 1999) : Allmenn døvehistorie. I: Kompendium for tegnspråk I , 10 vekttall Notater fra videoforeleserne. Oslo: Institutt for spesialpedagogikk. Schrøder, O. (1968): Bokanmeldelse, Morgenposten 28.8. Slowikowska, B (1999): Bøkene om Ina .= en døv sett med hørendes øyne Semesteroppgave (NORBUSEM) Vikse, V. (1994): Enestående, unik - annerledes. Fem bøker om funksjonshemmede i barnelitteraturen 1963-1988. Nordisk hovedfag ,UIB Vogt-Svendsen, M. (1983): Norske døves tegnspråk. Trondheim: Tapir Forlag Widell, J. (1997): Døves kultur ... fra åbning og isolation til manifestation og ligestilling. Aalborg: Døveskolemes Materialecenter. Ørjasæter, T. (1981): The role of children's books in integrating handicapped children into everyday life. UNESCO
Tidligere utgivelser i Statped skriftserie
Se www.statped.no/bibliotek/skriftserie for mer utfyllende informasjon
Nr. 1 Skavlan, Sigvald: Throndhjems Døvstumme-Institut Program udgivet i anledning af institutets 50-aarige bestaaen. Møller kompetansesenter, 2002
Nr. 2 Hoven, Grete: Veiledning til KALA. Trøndelag kompetansesenter, 2002 Nr. 3 Hoven, Grete: Leik og leik, fru Blom En studie av AD/HD-barns leikatferd.
Trøndelag kompetansesenter, 2002 Nr. 4 Nordtvedt, Trine og Øvrelid, Marit: Synlig men blir vi sett - hørt og tatt på alvor?
Trøndelag kompetansesenter, 2003 Nr. 5 Skogseth, Olav: Datamaskiner formidlet gjennom folketrygden. Trøndelag
kompetansesenter, 2003 Nr. 6 Østvik, Jørn, Aagård, Mia, Myklebust, Arne: Taleteknologi - en bro til samhandling Trøndelag kompetansesenter, 2003 Nr. 7 Onsøyen, Ragnhild, Øvrelid, Marit, Hoelgaard, Liv Margrete: Synlig - men ikke
sett. Trøndelag kompetansesenter, 2003 Nr. 8 Vetrhus, Bjarne: Matematikk og AD/HD - En kartlegging av vansker og tiltak.
Sørlandet kompetansesenter, 2003 Nr. 9 Rolandsen, Wenche: Bedre utnyttelse av IKT-hjelpemidler. Trøndelag
kompetansesenter, 2003 Nr. 10 Samuelsen, Anne Sofie Salberg: Læring i skolenettverk - En studie av lærings-
utbyttet i en skolebasert nettverksmodell. Trøndelag kompetansesenter, 2003 Nr. 11 Falsen, Lise, Lindeberg, Tove Bjørner: Hørselshemmede i norsk litteratur. Møller
kompetansesenter, 2003 Nr. 12 Aas, Berit: Word 2000, Tastaturhefte. Huseby kompetansesenter, 2003 Nr. 13 Bjelland, Terje: Noen norske barn med AD/HD med påvist nytte av
sentralstimulerende medikamenter. Sørlandet kompetansesenter, 2003 Nr. 14 Holten, Mali, Nordskog, Åsmund, Sorkmo, Jørgen: ”(…) Samla sett det beste
opplæringstilbudet (…)”. Øverby kompetansesenter, 2003 Nr. 15 Skogseth, Olav: Rapport fra prosjektet Samspill via skjerm. Trøndelag
kompetansesenter, 2003 Nr. 16 Bartlett, Ingalill: Kroppsøving i klasse med elev som er synshemmet. Huseby
kompetansesenter, 2003 Nr. 17 Brevik, Kari, Grøstad, Kjersti, Jessen, Edle, Qvale, Annelise, Torgersen, Sissel:
Kunst og håndverk i klasse med elev som er synshemmet. Huseby kompetansesenter, 2003
Nr. 18 Øvrelid, Marit, Hoelgaard, Liv Margrete: Dialogens kraft - en mulighet til utvikling. Trøndelag kompetansesenter, 2004
Nr. 19 Eric, Maia: ”Jeg er ikke så flink til å snakke - men har mye å fortelle!”. Trøndelag
kompetansesenter, 2004 Nr. 20 Eckhoff, Gro, Handorff, Jan Arne: Nonverbale lærevansker (NLD). Torshov
kompetansesenter, 2004 Nr. 21 FOM felles oppmerksomhet, Huseby og Tambartun kompetansesentra, 2004 Nr. 22 Østvik, Jørn, Lauvsnes, Frode: Bilder til dialog og opplevelse, Trøndelag
kompetansesenter, 2004 Nr. 23 Ulland, Tor: Bruke Windows XP med skjermleser, Huseby kompetansesenter, 2004 Nr. 24 Slåtta, Knut: VEILEDER, Bruk av individuelle opplærings- og deltagelsesplaner
(IODP) for elever med multifunksjonshemming, Torshov kompetansesenter, 2004 Nr. 25 Bergrud, Gunleik: Lær blindeskrift punkt for punkt, Huseby kompetansesenter,
2004 Nr. 26 Marit Kval Hagemoen, Kari Opsal, Kerstin Hellberg, Sissel Krabbe, Arve K. Borøy,
Stephen von Tetzchner: ”Jeg har noe å si - strategisk språkbruk hos barn som utvikler alternativ og supplerende kommunikasjon”, Berg gård skole, 2004
Nr. 27 Fauske kommune, Spesialpedagogisk senter i Nordland, Møller kompetansesenter:
Sluttrapport fra prosjektet ”Overgang barnehage-skole for hørselshemmede”, Møller kompetansesenter, 2004
Nr. 28 Liv Astrid Agledahl, Svein Erik Jensen, Ann Kristin Kjemsaas, Svein Størksen:
Atferds/samspillsproblematikk -forståelse og kompetanseheving i et systemperspektiv, Nordnorsk spesialpedagogisk nettverk, 2004
Nr. 29 Kari Brevik, Annelise Qvale: Punktvis Kurs i punktskrift for ungdom og voksne - del 1, Huseby kompetansesenter, 2004
Nr. 30 Grete Hoven, Anne Lise Angen Rye: ”Flere hoder tenker bedre enn ett”
Læringsstrategier for elever med AD/HD. En kasusstudie av læringsprosesser i to klasserom, Trøndelag kompetansesenter, 2004
Nr. 31 Henny Oppedal Krafft: Lek og bevegelse - Bevegelsesutvikling hos små barn som
er blinde og sterkt svaksynte CD med barnesanger, Huseby kompetansesenter, 2004
Nr. 32 Usher syndrom - en kort beskrivelse, Det statlige kompetansesystemet for
døvblinde, 2004
Hørselshemmede i
norsk litteratur
Hørselshemmedei norsk litteratur
Lise Falsen og Tove Bjørner Lindeberg har skrevet denne semesteroppgaven som omhandler hørselshemmede i norsk litteratur. Det finnes ingen systematisk oversikt over litteratur med døve karakterer, eller litteratur skrevet av døve forfattere i Norge. Et viktig mål for denne oppgaven har derfor vært å finne aktuell litteratur. Forfatterne har i tillegg sett på hvordan den hørselshemmede blir fremstilt i de ulike tekstene.Oppgaven ble skrevet i Oslo, 2000.
Lise FalsenTove Bjørner Lindeberg
Utgiver: Møller kompetansesenter Adresse: Søbstadvn. 65, 7088 HeimdalTelefon: 72 59 65 00 Faks: 72 59 65 01E-post: [email protected]
Utgivelsesår: 2003Statped skriftserie nr.: 11Bestilles fra: Nettbutikken på http://www.statped.no/moller
ISSN: 1503-271XISBN: 82-7812-071-4
Møller kompetansesenter
Statlig spesialpedagogisk støttesystem
STATPED SKRIFTSERIE NR. 11