Hettich Lift Advanced HK

11

Click here to load reader

description

 

Transcript of Hettich Lift Advanced HK

Page 1: Hettich Lift Advanced HK

EV

O R

SISTEMI DI APERTUREOPENING SYSTEMS

ÖFFNUNGSSYSTEMESYSTEME D’OUVERTURESSISTEMA DE APERTURAS

Istruzioni di montaggio e caratteristiche tecniche

Mounting-instructions and technical data

Montage-Anleitung und technische Daten

Instructions de montage et caractéristuques

techniquesInstrucciones de montaje y caracteristicas técnicas

Page 2: Hettich Lift Advanced HK

INDICEINDEX

Pag. 5

MIsurE tECNIChE tEChNICal MEasurEs tEChNIsChE abMEssuNgEN MEsurEs tEChNIquEs MEDIDas tECNICa

Pag. 9

FIssaggIo MECCaNIsMo FIXINg MEChaNIsM bEFEstIguNg MEChaNIsMus FIXatIoN Du MECaNIsME FIjaCIoN El MECaNIsMo

Pag. 17

tabEllE ForzE tablEs ForCE gEWIChtstabEllEN barEME ForCE tabloN FuErza

Page 3: Hettich Lift Advanced HK

Unica foratura del mobileOne drilling of cabinetEin Bohrbild des KorpusPerçage unique du meubleUna unica mecanizacion

EVO O - V - R - P

118

22

75

41

85

ø 5 x 12

VTETC6X1436

EVO O

EVO V

EVO R

EVO P

5

MIsurE tECNIChETECNICAL MEASURES

TECHNISCHE ABMESSUNGENMESURES TECHNIQUES

MEDIDAS TECNICA

XX

X

Page 4: Hettich Lift Advanced HK

B

A

27

6 m

in

EVO R

W

32

Y =15.5 + A

Ø10 prof.15

W

32

Y =15.5 + A

Ø10 prof.15

EVRXXXXXX - SET 2 pz.EVRXXXXDX - 1 pz. DXEVRXXXXSX - 1 pz. SXW = 158 + B

6

155

182 37

EVO R

W

Y = - 6 + A

24

Ø 8

EVXVTUXXX36 - EVXVTUSET36

Ø 8

45°

8 Ø W

24

11 MIN

5.2

Y

4

Ø 8

24

72

76

min

KIt VEtroGLASS KITKIT GLAS

KIT GLACEKIT VIDRIO

EVXVTUXXX36 - 2 pz.EVXVTUSET36 - 4 pz.

50MLSCX006031EVRXXXXXX - SET 2 pz.EVRXXXXDX - 1 pz. DXEVRXXXXSX - 1 pz. SXW = 162 + B

Page 5: Hettich Lift Advanced HK

8

FIssaggIo MECCaNIsMoFIXING MECHANISM

BEFESTIGUNG MECANISMUSFIXATION DU MECANISMEFIJACION EL MECANISMO

Fissare il meccanismoFix mechanismBeschlag anschraubenFixer le mécanismeFijar el mecanismo

VTETC6X1436

9

Page 6: Hettich Lift Advanced HK

10

Applicare la copertura – Attach the cover – Abdeckung anbringenPoser le couvercle – Colocar la tapa

Inserire la molla a gas – Insert gas spring – Gasfeder einsetzenInstaller le piston à gaz – Colocar el piston de gas

Assemblaggio anta ribalta – Mounting of flap – Montage der KlappeAssemblage de la porte relevante – Ensamblaje de la puerta elevable

Aprire il meccanismo e fissarlo all’anta – Open mechanism and fix on flap – Mechanismus öffnen und an Klappe befestigen - Ouvrir le mécanisme et la fixer la porte – Abrir el mecanismo y fijarlo a la puerta

11

Fissare l’anta al mobile Fix flap to carcaseKlappe an Korpus befestigenFixer la porte au meubleFijar la puerta al mueble

Page 7: Hettich Lift Advanced HK

12 13

Se il meccanismo non dovesse chiudere in maniera soddisfacente, spostare il fissaggio utilizzando le asole degli attacchi.In case that mechanism doesn’t close properly, shift fixing-point within the long holes.Sollte der Mechanismus nicht einwandfrei schließen, Befestigungspunkt mittels Langlöchern verschie-ben .Si le mécanisme ne ferme pas de maniere satisfaisante, dèplacer la fixiation grâce aux trous ovales des platines de fixation.Si el mecanismo no cerrase de forma satisfactoria aflojar el mecanismo utilizzando los tornillos de sujecion de la puerta.

Fermo in apertura - Limitation of opening - Begrenzung der ÖffnungArrét en ouverture - Fermo de apertura

Spostare il fermo verso il basso per ridurre l’apertura dell’antaShift limitation screw downwards for reduc-tion of door openingBegrenzungsschraube nach unten schieben um Öffnung der Tür zu reduzierenDèplacer la vis d’arrêt vers le bas pour rédui-re l’ouverture de la porteDesplazar el fermo hacia abaco para reducir la apertura de la puerta

Page 8: Hettich Lift Advanced HK

14 15

Regolazione ammortizzatore - Adjustament of dampfer - Einstellung SchließdämpferRèglage de l’amortisseur - Regulacion del amortiguador

Forza ammortizzatore al massimoDamper at maximun forceSchließdämpfer auf maximal KraftForce d’amortissement maxiFuerza del amortiguador al maximo

Forza ammortizzatore al minimoDamper at minimum forceSchließdämpfer auf minimal KraftForce d’amortissement miniFuerza del amortiguador al minimo

Smontaggio molla a gas – Dismantling of gas spring – Demontage der GasfederDémontage du piston à gaz – Desmontaje del amoriguador de gas

Sollevare le molle in acciaioLift the steel springsStahlfedern anhebenSoulever la clavette en acierAlzar el meulle de acero

Sganciare dal perno sfericoUnhook from spherical boltvomKugelbolzen aushakenDeposer le pistonSoltar del pernio esferico

Page 9: Hettich Lift Advanced HK

16 17

Attenzione : il peso e la posizione della maniglia possono influenzare le prestazioni del meccanismoAttention : the weight and the position of the handle may influence the performance of the mecanismAchtung : Das gewitcht und die Position des Griffes können die Leistung des Mechanismusses beeinflussenAttention : le poids de la porte et la position de la poignée sont des facturs influençant les prestations du mécanismeAtencion : el peso y el posicionamento del tirador pueden influyr en las prestaciones del mecanismo

!ATTENZIONE - WARNING

tabEllE ForzE EVo r TABLES FORCES EVO R

TABELLEN KRAFTE EVO RBAREME FORCE EVO RTABLON FUERZA EVO R

Page 10: Hettich Lift Advanced HK

18 19

150 N200 N250 N300 N

400 N450 N500 N550 N600 N

350 N

650 N

48

36

54

150 N200 N250 N300 N

400 N450 N500 N550 N600 N

350 N

650 N

150 N200 N250 N300 N

400 N450 N500 N550 N600 N

350 N

650 N

Kg

Kg

Kg

min max

min max

min max

2.2 3.61.1 1.83.5 5.14.7 6.5

1.7 2.52.3 3.2

6.3 8.17.7 9.5

3.1 4.03.8 4.7

8.9 11.04.4 5.510.3 12.35.1 6.111.7 13.75.8 6.812.9 14.86.4 7.214.4 16.17.2 8.015.7 17.38.6 8.6

3.6 5.21.8 2.65.1 6.72.5 3.46.3 8.23.0 4.18.1 10.14.0 5.09.8 11.74.9 5.8

11.4 13.35.7 6.112.7 14.66.3 7.314.0 15.97.0 7.915.6 17.57.8 8.717.2 19.018.9 20.7

8.6 9.59.4 10.3

2.3 3.43.3 4.94.3 6.1

1.1 1.71.6 2.42.1 3.0

5.7 7.36.9 8.98.1 10.5

2.8 3.63.4 4.44.0 5.2

9.5 12.010.9 13.012.1 13.8

4.7 6.05.4 7.56.0 6.9

13.2 14.814.2 15.8

6.6 7.47.1 7.9

Kg

Kg

Kg

min max

min max

min max

60

150 N200 N250 N300 N

400 N450 N500 N550 N600 N

350 N

650 N

Kgmin max

0.0 3.33.3 4.14.0 5.1

0.0 1.61.6 2.02.0 2.5

5.0 6.36.1 7.57.1 8.6

2.5 3.13.0 3.73.5 4.3

8.2 9.99.5 11.1

10.5 12.1

4.1 4.94.7 5.55.2 6.0

11.5 13.312.7 14.5

5.7 7.46.3 7.2

Kgmin max

1 EVO 2 EVO

150 N200 N250 N300 N

400 N450 N500 N550 N600 N

350 N

650 N

72 0.0 0.00.0 4.03.8 4.84.4 5.65.2 6.46.2 7.67.2 8.48.0 9.38.8 10.09.6 10.9

10.5 12.0

Kgmin max

Kgmin max

1 EVO

0.0 0.00.0 2.01.9 2.42.2 2.82.6 3.23.1 3.8

3.6 4.24.0 4.64.4 5.04.8 5.55.3 6.0

2 EVO

Page 11: Hettich Lift Advanced HK

EV

O R

SISTEMI DI APERTUREOPENING SYSTEMSÖFFNUNGSSYSTEMESYSTEME D’OUVERTURESSISTEMA DE APERTURAS

20090 Segrate (MI) Via Cava Trombetta 17/25 tel. +39 02 26921838 - fax +39 02 26921737 - www.effegibrevetti.it - [email protected]