Guizii (Tehuantepec) Autor: Carlos Iribarren Sierra Interpreta: Elba Cabrera.
-
Upload
severiano-pedregon -
Category
Documents
-
view
220 -
download
0
Transcript of Guizii (Tehuantepec) Autor: Carlos Iribarren Sierra Interpreta: Elba Cabrera.
Guizii (Tehuantepec)Autor: Carlos Iribarren Sierra
Interpreta: Elba Cabrera
Guizii ti xhunaxhi nga lii
ti yúdu ró guidxi layú
pa guenda nabani guni naa nazaaca
ziáa chixhe zuxhíbe xha ñéeu.
Tehuantepec eres una diosa
un gran templo del mundo
si la vida me brinda salud
iré a arrodillarme a tus pies.
Lii nga ti guié xhooba ró
naquíchi ne rindá naxhi
riéle gaxha nisa dó
né gubidxa guirá dxi sedó.
Tú eres la gran flor guié xhooba
blanca y perfumada
que nace cerca del mar
con el sol de todos los amaneceres.
FUTURO
Este tiempo es el único que coincide exactamente con el castellano. Los verbos empiezan con z. La negación se hace con quí o qué.
Ti béza bixhídu ziaba ló guidi ládu
Má guiruti zaní laa
Chi guiní né ca jñáau zachága niá lii
Un racimo de besos caerá sobre tu piel
Ya nadie lo hablará
Hablarán con tu mamá para que me case contigo
Qué pé zadxéla xtobi sica pé lii
No encontraré otra como tú
Ribána lii Guizii scarú
guidxi diidxa zá ra gúle
nápa rini stílu, guiruni nadxiée lii
ne gati ga rucáa ruáa lii.
Te extraño Tehuantepec hermoso
pueblo zapoteco en donde nací
llevo tu sangre, por eso te amo
y a cada rato te menciono.
Dxi gáte, ra yoo bá stíu
rinába gucaachi lu naa
ra noo bixhóze ne jñáa
ne stale ndaaya quixhe lu naa.
El día que me muera, en tu panteón
te pido que me entierres
donde están mi padre y mi madre
y me llenes de bendiciones.
Este tiempo es el único que coincide exactamente con el castellano. Los verbos empiezan con z. La negación se hace con quí o qué.
Pacaa záte runi lu
Ziáa chixhe zuxhíbe xha ñéeu
Qué zutáabe guichi ra gasti rini
O moriré por ti
Iré pronto a arrodillarme a tus pies
No clavaré una espina en donde no hay sangre
Ti zapa nu stale niza
Para tener muchas mazorcas
Naa rúuna ne ricáa ládxe
Guizii, zitu noo lu ra noáa
cayáca xhilase, huaxhinni ni ráse
rugába ca bele guiebá.
Siempre lloro y suspiro
Tehuantepec, porque estás lejos de mí
sufro de melancolía, en las noches no duermo
me paso contando las estrellas del cielo.
Cáu xquenda biáane Guizii
¡naa paraa che gusiáanda lii!
ratiica gánnu ra nóaa
ládxi duá noo capapa né lii.
Siempre estás en mis pensamientos Tehuantepec
¡yo cómo voy a olvidarte!
en donde quiera que sepas que yo esté
mi corazón estará latiendo por ti.