Giro Mondo

46
IL GIRO DEL MONDO IN 80 GIORNI ATTO PRIMO Prima scena. Inizio spettacolo. Coro composto da dieci persone. PERSONE DEL PROLOGO (GIROTONDO DI CORNAMUSE) (le prime 16 battute solo strumentale, poi strumentale e canto) Non serve stare a casa insieme a tutti quanti i guai, tanto già lo sai che ti stando lì ti annoierai. Dai, venite gente, che si parte tra un istante! È un viaggio per il mondo veramente esilarante. Ci vuol coraggio… Via! Che bel viaggio! Nel mondo insieme sai si sta bene. SECONDA SCENA Tipico salotto londinese. In scena Fogg e James. Da lontano si odono i rintocchi del Big Ben. Fogg : (Con accentuata cadenza inglese) You are a disaster, James ! ….. you are a disaster ! …. Un irresponsabile ! …. That’s the last one I can tolerate ! James …. Questa è l’ultima che mi fai ! Quando ti renderai conto di cosa hai fatto sarai già fuori da questa casa ! James : (Con accentuata cadenza inglese) … Il signore vorrà scusarmi ma io non comprendo …… Fogg : James… mi hai preparato l’acqua per la barba a 29°C invece di 28°C ! Un vero atto di sabotaggio alla mia persona !…I am sorry James, you are fired ! ……Tu sei licenziato ! 1

description

frv

Transcript of Giro Mondo

Page 1: Giro Mondo

IL GIRO DEL MONDO IN 80 GIORNI

ATTO PRIMO Prima scena. Inizio spettacolo. Coro composto da dieci persone.

PERSONE DEL PROLOGO(GIROTONDO DI CORNAMUSE) (le prime 16 battute solo strumentale, poi strumentale e canto) Non serve stare a casa insieme a tutti quanti i guai,tanto già lo sai che ti stando lì ti annoierai.Dai, venite gente, che si parte tra un istante!È un viaggio per il mondo veramente esilarante.

Ci vuol coraggio…Via! Che bel viaggio!Nel mondo insieme sai si sta bene.

SECONDA SCENA Tipico salotto londinese. In scena Fogg e James. Da lontano si odono i rintocchi del Big Ben.

Fogg  : (Con accentuata cadenza inglese) You are a disaster, James ! ….. you are a disaster ! …. Un irresponsabile ! …. That’s the last one I can tolerate ! James …. Questa è l’ultima che mi fai ! Quando ti renderai conto di cosa hai fatto sarai già fuori da questa casa !

James : (Con accentuata cadenza inglese) … Il signore vorrà scusarmi ma io non comprendo ……

Fogg  : James… mi hai preparato l’acqua per la barba a 29°C invece di 28°C ! Un vero atto di sabotaggio alla mia persona !…I am sorry James, you are fired ! ……Tu sei licenziato !

(Indica a la porta che James che la infila immediatamente. Fogg si avvicina al telefono e compone un numero)

Fogg  : Hello… Pronto…. “Agenzia Trovi Tutto Quel che Vuoi “ ? …. Oh yes… Is Phileas Fogg speaking !…. Sono Phileas Fogg …. vorrei un nuovo domestico ….. come lo vorrei ? …. Oh …Oh …

Fogg lo voglio… lo voglio subito! (Suonano alla porta, Fogg va ad aprire ed entra Passpartout…)

1

Page 2: Giro Mondo

SECONDA SCENA Passpartout, Quattro del coro, Fogg.

Passpartout Declama accompagnato da quattro ballerini cantanti.

Messieurs e Madames sono quiMais je veng da Paris,mais non bast, c’è di più je m’appelle “Passepartout”.

INIZIO MUSICA: I RICORDI DI NONNO ARSENIO(esecuzione strumentale e canto)CANTO Coro. (prime 32 battute)

Passpartout, passe partoutMeno mal che ci sei tu.Passpartout, passe partoutdalla terra al cielo blu!

(ultime 32 battute danzate: giro di walzer)

Fogg  : Questa agenzia per il personale domestico è davvero efficiente ! (rivolgendosi a Passpartout) …. Siete Francese e vi chiamate John !

Passpartout : (Con accentuata cadenza francese) Jean, messieur, Jean, se non vi dispiace! Jean Passpartout, perché riesco sempre a trarmi d’impaccio. Sono un giovane onesto e ho fatto tutti i mestieri del mondo. Sono cantante, cavallerizzo, acrobata, ballo, salto, fo di conto e so fare anche il tonto. Guardate. (espressione ebete)

Fogg  : Well. What time is it ? Che ore fa il vostro orologio ?

Passpartout : Le undisci e ventcinq, signore Fogg  : (guardando il proprio orologio) E’ indietro !Passpartout : Parbleu ! Il signore mi scusi, ma c’est pas possibile !

Fogg  : Oh yes, : …E’ indietro di 4 minuti . Non importa. Basta tener conto della differenza. Dunque sono le ore undici e ventinove minuti di mercoledì 2 ottobre 1872, a cominciare da questo momento, voi siete al mio servizio.! Questo (dandogli un foglio) è il regolamento di casa e il programma del servizio quotidiano studiatevelo attentamente ed attenetevi scrupolosamente ! …. Ah… sono le 11:30 vado al Fanagott Club come sempre !

(Ciò detto Phileas Fogg prende il cappello con la mano sinistra e se lo mette in testa con fare da automa ed esce di scena senza aggiungere altro).

Passpartout : Au revoir, arrivedersci, buona sgiornata !

2

Page 3: Giro Mondo

Passartout resta solo.

Passpartout : Oh finalment ! …… ho veramente l’impressione di aver trovato il posto di lavoro ideale ! Donc lesgiamo questo regolamento….

Leggendo ad alta voce mentre i personaggi del coro attraversano la scena mimando e dicendo le varie voci del regolamento di Fogg.

Passpartout Sveglia : ogni mattino alle ore otto e zero zero.

1 CORO (Con una bacinella d’acqua) Bagno con acqua a 20 gradi zero.

2 CORO (con una caffettiera) Colazione alle otto e ventritrè.

3 CORO (con un giornale) Giornale del mattino per vedere chi c’è.

3 CORO (indossando una vestaglia) Vestizione alle nove e zero otto.

4 CORO (togliendosi una vestaglia e apparendo vestito) Camicia, cravatta, pantalone e panciotto.

5 CORO (vestito da barbiere) Capelli e barba alle dieci meno un quarto .…

6 CORO (vestito per uscire con mantello e cappello) Alle undici precise per il club io parto .

7 CORO (rientrando vestito uguale al precedente) Ritorno a casa alle ore

ventiquattro.

8 CORO (con camicia da notte e cappellino) Poi a dormire, e questo è tutto!

Passpartout Messieur Fogg c’est fantastic! Preciso ed esigente, regolare e sedentario, il compito c’est tres facil, me lo scrivo sul diario.

SCENA TERZA Tipico salotto inglese.

Un cartello con sopra scritto FANAGOTT CLUB”. Un tavolo da gioco, cinque sedie. Entrano Andrew Stuard (Ingegnere) insieme al Thomas Flanagan (birraio), John Sullivan (Banchiere), Ralph Gauthier (presidente della Bank of England)

Andrew Stuard Mio caro Thomas quando la smetterai di avvelenare il mondo

con la tua terribile birra ?

Thomas Flanagan Solo quando tu, Andrew, la smetterai di costruire orribili case. I nostri amici sono in ritardo !

John Sullivan (entrando con Ralph Gauthier, rivolgendosi a Ralph) Ralph, quale presidente della Banca d’Inghilterra vuoi avere la cortesia di far

3

Page 4: Giro Mondo

deliberare un prestito a favore del nostro Thomas Flanagan perché possa comprarsi un nuovo orologio!

Ralph Gauthier L’appuntamento per la partita era per le 18:30 . Se fossimo in ritardo ci sarebbe già qui Phileas Fogg che è la precisione assoluta.

Andrew Stuard E’ talmente preciso che, mi hanno detto, ha licenziato il maggiordomo che aveva da tanti anni perché gli ha preparato l’acqua calda per il bagno a 82°F invece che a 84°FC. E’ veramente un uomo speciale ! …. Ma eccolo che arriva ……

CANZONE Coro per undici persone.

CORO Ecco a voi… + 4 battiti di manoEcco a voi un uomo strepitoso. + 8 battiti di manoUn uomo strepitoso, ricco, bello e molto misterioso + 12 battitiAnche se ha un successo spaventoso,è unico, intrigante e superstrepitoso. + 16 battiti di mano

E’ davvero…+ 4 battiti di manoE’ davvero superstrepitoso. + 8 battiti di mano

Superstrepitoso, l’uomo che sa tutto, l’uomo più curioso+ 12 battitiNon è mai snob, nemmeno borioso,è proprio un uomo superstrepitoso! + 16 battiti di mano

Phileas Fogg Thank you, Thank you Gentlemen … vogliamo iniziare la nostra partita a whist ! (…cominciano a giocare…)

Andrew Stuard : Ebbene Ralph, a che punto è la faccenda del furto ? Thomas Flanagan : Quale furto ?

Andrew Stuard : Come non lo sai ? E’ successo ieri, sono state rubate cinquantacinquemila sterline !

Thomas Flanagan : Ma come è stato possibile ?

Ralph Gauthier : Non si sa – quel che è certo è che sono sparite.

Ralph Gauthier Sull’uomo c’è già una taglia di duemila sterline e siamo convinti che riusciremo ad arrestarlo in pochi giorni.

John Sullivan L’opinione pubblica dubita che il ladro possa venire riacciuffato.

Andrew Stuard La materia è diventata oggetto di scommesse, tutti i bookmakers accettano puntate o a favore della polizia o del ladro.

4

Page 5: Giro Mondo

Personalmente penso che le probabilità sono più a favore del ladro. Il mondo è abbastanza vasto per nascondersi.

Phileas Fogg Era tale in altri tempi ( rivolgendosi a Flanagan..) Tocca a voi alzare signore !

Sullivan : Cosa volete dire Mr Fogg che si è rimpicciolita la terra ?

Ralph Gauthier Certo perché oggi si può percorrerla dieci volte più velocemente di cent’anni fa, diciamo in tre mesi! Quindi i detective saranno molto facilitati nelle ricerche!

Andrew Stuard : Ma anche il ladro nella fuga !

Phileas Fogg : Tocca a voi giocare Mr Stuard !

Andrew Stuard : Mr Ralph , devo dire che avete ragione oggi si può fare il giro del mondo in tre mesi !

Phileas Fogg Si può fare in ottanta giorni soltanto ! Proprio oggi “Mentha and Rosmarin” pubblica un calcolo.. sentite (mostra il giornale) :

1 STRILLONE (Apparendo dal fondo con un megafono) 7 giorni : da Londra a Suez con ferrovie e piroscafi!

2 STRILLONE (c. s.)13 giorni : da Suez a Bombay in piroscafo 3 STRILLONE (c. s.)3 giorni : da Bombay a Calcutta in ferrovia 4 STRILLONE (c. s.)13 giorni : da Calcutta a Hong Kong (Cina) in piroscafo 5 STRILLONE (c. s.) 6 giorni: da Hong Kong a Yokohama in piroscafo 6 STRILLONE (c. s.) 22 giorni da Yokohama a San Francisco in piroscafo 7 STRILLONE (c. s.)7 giorni da San Francisco a New York in ferrovia 8 STRILLONE (c. s.) 9 giorni da New York a Londra in piroscafo e ferrovia Fogg: Total Eigthy days : 80 giorni !

Andrew Stuard : Mr Fogg, ottanta giorni senza imprevisti! Lo trovo impossibile.

Phileas Fogg : Ottanta giorni, non uno di più !

Andrew Stuard : Se ne siete convinto perché non lo fate voi, Mr Fogg, il giro del mondo in 80 giorni? Sono pronto a scommetterci ventimila sterline!

5

Page 6: Giro Mondo

Phileas Fogg : Partirò stasera stessa con il treno delle 20:45 per Dover. (accingendosi a compilare un assegno) Se tra ottanta giorni da questomomento e cioè alle ore 20:45 di sabato 21 Dicembre non sarò di ritorno in questo salone potrete incassare questo cheque (consegnandolo) di ventimila sterline. Se invece tornerò in tempo sarà ciascuno di voi ad essermi debitori della stessa somma !

Ralph Gauthier : . Accettiamo.

6

Page 7: Giro Mondo

CANZONE Coro per dodici persone. Mentre cantano portano in scena una mongolfiera sulla quale salgono Fogg e Passpartout.

CORO (saltarello cantato e danzato)DI KE SI PARTE DOMAN! PARTI DOMAN!(UNO)ME? (un) PARTIR DOMAN CON TE KE TI PARTI DOMAN? PARTI CON ME (un) DOMAN! (UNO)orchestra 8 battuteDI KE SI PARTE DOMAN. PARTI DOMAN (UNO) ME? (UNO)DI KE SI PARTE DOMAN. PARTI DOMAN (UNO) ME? (un) PARTIR DOMAN CON TE KE TI PARTI DOMAN? (UNO)ME? (un) PARTIR DOMAN CON TE CHE TI PARTI DOMAN? PARTI CON ME (un) DOMAN!PARTI CON ME (un) DOMAN! (UNO)orchestra 16 battuteDI KE SI PARTE DOMAN (UNO) DI KE SI (UNO) PARTE, SI’(UNO)DI KE SI PARTE DOMAN (UNO) DI KE SI (UNO) PARTE, SI’ (UNO)(UNO)PARTI DOMAN!(UNO)(UNO)PARTI DOMAN!(UNO)(UNO) PARTI DOMAN! (UNO)(UNO) PARTI DOMAN!(UNO)ME? (un) PARTIR DOMAN CON TE? (un) PARTIR DOMAN CON TE? (un) PARTIR DOMAN CON TE? (un) PARTIR DOMAN CON TE? (un)CON TE KE TI PARTI DOMAN? (un) CON TE KE TI PARTI DOMAN? (un)CON TE KE TI PARTI DOMAN? (un)CON TE KE TI PARTI DOMAN? PARTI CON ME (un) DOMAN!PARTI CON ME (un) DOMAN! PARTI CON ME (un) DOMAN! PARTI CON ME! (UNO)DO-MAN DO-MAN DO-MAN DO-MAN DO-MAN DO-MAN DO-MAN DO (UNO)DI KE SI PARTE DOMAN. PARTO DOMAN! (UNO)ME? (un) PARTIR DOMAN CON TE KE TI PARTI DOMAN? PARTI CON ME (un) DOMAN! (UNO)orchestra 16 battute

In scena rimane un cesto con appesi tanti palloncini che danno l’idea di una mongolfiera

SCENA QUARTA Dentro al cesto.

Fogg : Passpartout, questa invenzione di Mongolfier è veramente geniale. Abbiamo già attraversato tutta la Francia e ormai dovremmo essere in vista dell’Italia.

Passpartout : Sig Fogg … che montagne sono quelle ?

Fogg : Sono le Alpi.

7

Page 8: Giro Mondo

Passpartout : Mais que belle l’Italie ! Che città è quella con la mole alta attraversata dal fiume ?

Fogg : Is Torino.

Passpartout : Quella che pende è la famosa Torre di Pisa ?

Fogg : Ecco Roma con San Pietro e il Colosseo !

Passpartout : C’est magnifique! Oh come andiamo veloci. Guardà là, i delfini! E adesso dove siamo? Che terra è quella?

Fogg : Ho l’impressione che ci siamo addentrati nel cuore del continente africano.

Passpartout : Mr Fogg, c’è un gruppo di selvaggi che ci acclama!

Fogg : Che curiosi! Passpartout : Ah… ma questi tirano anche frecce ……Mr Fogg … una freccia

ha bucato la mongolfiera …

Fogg : Passpartout, perdiamo quota…

Passpartout : Stiamo precipitando…Ci cattureranno… ci mangeranno…

Fogg : Passpartout, non perdere la calma… (urla) aiuto! (grosso tonfo)

SCENA QUINTA Fogg e Passpartout dentro il cesto della mongolfiera che verrà circondata da un gruppo di africani vestiti con costumi tradizionali i quali danzeranno intorno alla cesta, come fosse una pentola e alla fine si porteranno via i due.

(coro)TRIBU’IKAMAZIMBA ZIMBA ZAIO IKAMAZIMBA ZIMBA ZI (maschi)IKAMAZIMBA ZIMBA ZAIO IKAMAZIMBA ZIMBA ZI (tutti)IKA MA IKAMA LI O SE IKA MA IKAMA LI O SE (maschi)IKA MA IKAMA LI O SE IKA MA IKAMA LI O SE (tutti)

IKAMAZIMBA ZIMBA ZAIO IKAMAZIMBA ZIMBA ZI IKAMAZIMBA ZIMBA ZAIO IKAMAZIMBA ZIMBA ZI (tutti)IKA MA IKAMA LI O SE IKA MA IKAMA LI O SE IKA MA IKAMA LI O SE IKA MA IKAMA LI O SE

IKAMAZIMBA ZIMBA ZAIO IKAMAZIMBA ZIMBA ZI (tutti)IKAMAZIMBA ZIMBA ZAIO IKAMAZIMBA ZIMBA ZI (maschi)IKA MA IKAMA LI O SE IKA MA IKAMA LI O SE (tutti)IKA MA IKAMA LI O SE IKA MA IKAMA LI O SE (maschi)

8

Page 9: Giro Mondo

SCENA SESTA Di nuovo il cartello Fanagott Club. I quattro amici di Fogg: Andrew Stuard, Thomas Flanagan, John Sullivan e Ralph Gauthier. Entrano e si siedono parlando fumando delle pipe.

Andrew Stuard : Sono seriamente preoccupato per Fogg. Non si hanno più notizie di lui e del suo domestico ormai da molti giorni.

Thomas Flanagan  : Io invece sono stupito per la notizia data oggi dal Times. Secondo il famoso detective privato Fix, l’autore del furto di cinquantacinquemila sterline alla Banca di Inghilterra sarebbe proprio lui ….. Phileas Fogg. Tu cosa ne dici Ralph ?

Ralph Gauthier  : Effettivamente l’uomo dell’identikit tracciato gli assomiglia in modo impressionante!

John Sullivan : La determinazione con la quale Fogg si è fatto coinvolgere in questa scommessa del giro del mondo in ottanta giorni, potrebbe far pensare che non aspettava altro per darsela a gambe.E’ questa l’ipotesi sulla quale sta lavorando il detective Fix.

Andrew Stuard : Il detective Fix, che ora si trova a Suez , non è uno sprovveduto e ha già un mandato di arresto per Fogg!

Ralph Gauthier  : Fogg infatti deve passare per forza da Suez, per poter arrivare a

Bombay …. Appena arriva lì : …. zacchete le manette gli scatteranno inesorabilmente ai polsi.

Thomas Flanagan   E’ un gran furbo, questo Fix.

Escono mentre dal fondo entrano Fix e il coro. Durante la canzone formano la prua di una nave con dei nastri colorati e al centro mettono un timone.

SCENA SETTIMA A bordo del “Mongolia” il Detective Fix è solo in scena. Poi Fogg, Passpartout e un passante. La canzone di Fix è accompagnata da un coro di sei persone.

FixIo sono Fix,da Scotland Yard,vi dico che so far:non sbaglio mai ad indagare Fogg tra un po’ arresterò!

Passpartout  : (entrando) Mr Fogg ce l’ abbiamo fatta. Potevamo essere serviti come lesso al pranzo dei Vaca Putanga e invece siamo riusciti a prendere il piroscafo “Mongolia” diretto a Bombay.

Fogg   Si Passpartout, nonostante tutto, la fortuna ci assiste ! Andate per favore dal funzionario del consolato inglese far apporre il

9

Page 10: Giro Mondo

timbro sui nostri passaporti in modo che possiamo dimostrare che siamo passati per Suez.

Fix (rientrando, vestito da turista, mangiando un hot dog)  : Buona sera Signore.

Fogg   Buona sera buon uomo. (Fix esce)

Passante (vestito alla marinara, con accento ciociaro)  Senti npò tu, me sai dì andu stimo?

Fogg Mio Dio, un altro della tribù africana…

Passante Africano ci si tu. Te so ditto andustimo, che paese è chisso?

Fogg   Siamo a Suez! Giro il mondo ma questo tizio non capisco da dove provenga! (schifato se ne va)

Passante (al cellulare) Pronto… Pronto … Marì. So eio, Ndonio. Zitta nun parlù ca essi gliu telefono costa nu sacco de sordi. (urlando) Oh me sinti? Stongo a Suez… ma quale Sezze, a Suez… pronto? Pronto? N’ze sente più… N’capisce mai gnente, chella. A Sezze! Che ci jevo a ffa a Sezze, la castegne?

Esce mentre Fogg e Fis entrano sedendosi ai tavoli del club Fannagott ora diventato ristorante del porto di Bombay girando il cartello sul quale ora apparirà la scritta: “Ristorante Indiano al porto di Bombay ci andai e a te pensai”.

SCENA OTTAVA Porto di Bombay. Fogg è seduto al tavolo di un ristorante all’aperto. Ad un altro tavolo il detective Fix travestito da turista.

Fogg   Garcon! Cameriere (vestito da indiano) Milord!

Fogg   Vorrei assaggiare il vostro piatto più tipico.

Cameriere Ma certo signore.

Fix Garcon!

Cameriere Milord…

Fix Cosa ha preso il signore?

Cameriere Il nostro piatto tipico.

10

Page 11: Giro Mondo

Fix Tipico di lui. (Il cameriere esce mentre entra Passpartout, scalzo, rincorso da sacerdoti vestiti d’arancione con in mano le sue scarpe e da un poliziotto con turbante)

Fogg   Cosa succede?.

Sacerdote Questo uomo sacrilego avere violato il sacro tempio di Malabar.

2° Sacerdote È entrato senza togliersi le scarpe…

3° Sacerdote Ha ordinato al gran santone un cappuccino con la brioche…..

Fogg   Sciagurato. Davvero hai fatto questo ?

Passpartout  : Oh Mr Fogg, l’insegna mancava di alcune lettere per cui ho letto al bar…

Poliziotto Signore siete in arresto ! Seguitemi in prigione!

Fogg  : Chiedo di pagare una cauzione per sospendere l’arresto ! A quanto ammonta?

Poliziotto  : Sono duemila sterline !

Fogg  : Tenetevelo.

Fix (intervenendo) Io ne metto mille. Sa, tra connazionali.

Fogg Molte grazie, Signore, ma non deve. E’ un mio servitore.

Fix Infatti, lo state consegnando a questi barbari. Ne metto mille e cinquecento…

Poliziotto Millecinquecento al signore, chi offre di più?

Passpartout E che sto all’asta?

Fogg Basta così. Ecco i miei duemila. Non avete afferrato la mia tipica ironia inglese. Vieni Passpartout, rinuncio al mio pranzo indiano, anche se mi è costato come un pranzo inglese.

Passpartout Merci, signore. E dove andiamo, adesso?

Fogg A Calcutta. (esce) Sbrigati che tra tre minuti parte il treno.

Passpartout  : (strappando di mano le sue scarpe dal sacerdote che le impugnava) Per duemila sterline potete anche ridarmi le mie scarpe

11

Page 12: Giro Mondo

Fix  : Perfetto, ho scoperto dove sta andando il ladro di banca. Lo seguirò.

Il poliziotto e i sacerdoti escono mimando il movimento del treno, portandosi via i nastri e il timone e cantando questa breve canzone.

CORO

SOLISTI (da qui 2 volte)Io parto per Calcutta,dai vieni pure tuil treno noi prendiamo quello che fa ciu.. ciu..ciuIl viaggio non è lungoma di soste non ce n’è;si sta un pochino stretti,sul sedile si sta in tre.

Io parto per Calcutta,dai vieni pure tuil treno noi prendiamo quello che fa ciu.. ciu..ciuIl tempo passa lento,mi sgranocchio un po’ di frutta.Il treno già si ferma:<<Ma questa non è Calcutta!>>.

12

COROCiuff, ciuff, ciuff, ta ka ta ka.Ciuff, ciuff, ciuff, tuh.Ciuff, ciuff, ciuff, ta ka ta ka.Ciuff, ciuff, ciuff, tuh.(2 volte)

COROCiuff……….. ta ka ta ka……….

Thu Ciuff ………ta ka ta ka……..

Tuh.

COROCiuff, ciuff, ciuff, ta ka ta ka.Ciuff, ciuff, ciuff, tuh.Ciuff, ciuff, ciuff, ta ka ta ka.Ciuff, ciuff, ciuff, tuh.

COROCiuff……….. ta ka ta ka……….

Thu Ciuff ………ta ka ta ka……..

Tuh.

CORO (non la seconda volta)Ciuff, ciuff, ciuff, ta ka ta ka.Ciuff, ciuff, ciuff, tuh.Ciuff, ciuff, ciuff, ta ka ta ka.Ciuff, ciuff, ciuff, tuh.

Page 13: Giro Mondo

SCENA NONA Rumore di treno, poi una frenata, infine una voce. Al termine entrano in scena Fogg, Passpartout, Sir Francis Cromarty, un capotreno indiano.

Voce fuori campo: Kolbhy - stazione di Kolbhy . Si prega i signori viaggiatori di scendere dal treno e portarsi con le proprie gambe alla prossima stazione di Allahabad da dove un altro treno sarà disponibile per proseguire il viaggio per Calcutta. Affrettarsi a scendere - il treno ritornerà indietro a Bombay tra cinque minuti.

Fogg  : Vuole spiegarci perché il treno non prosegue direttamente per Calcutta e ci abbandonate qui in mezzo alla giungla?!

Capotreno  : Signore da qui fino ad Allahabad non ci sono più binari …..

Passpartout  : Però il biglietto è stato fatto per Calcutta ….

Capotreno  : Il fatto è che i binari sono stati rubati ieri notte

Fogg  : Sir Francis, quant Kilometri ci sono fino a Allahabad ?

Sir Francis Cromarty   Sono cinquentochilometri di foresta Mr Fogg ! E non c’è alcun mezzo. Dobbiamo cercare qualche cosa nei villaggi vicini.

Passpartout  : Se il signor Fogg permette, andrò io a cercare un mezzo. (Esce)

Fogg  : Sir Cromarty, che coincidenza incontrarsi dall’altro capo del mondo!

Sir Francis Cromarty  : Eh già, chi l’avrebbe mai detto? Di solito ci si incontra al club.

Fogg  : Invece adesso siamo in mezzo alla giungla indiana. Ma voi come mai vi trovate qui?

Sir Francis Cromarti Scappo da moglie e suocera.

Passpartout  : (rientrando entusiasta) Signor Fogg guardate che cosa ho trovato!

13

Page 14: Giro Mondo

Entra un elefante formato da quattro persone, con a capo la sua guida, un indiano con turbante. Iniziano la musica SAYONARA.

SCENA DECIMA La carovana con l’elefante rimane in scena…;gli altri personaggi rimangono a guardare le processione.

Passpartout  : E questi chi sono?

Comarty E’ un Sutty ! Si tratta di un sacrificio umano. Quando muore un ricco Rajah la sua salma viene bruciata su una catasta di legna e le usanze impongono che anche la vedova debba essere bruciata viva insieme a lui. Vedete quella bella povera donna in mezzo? Domattina all’alba sarà bruciata !

Passpartout  : Non mi sembra una ragazza da bruciare. Questi indiani ! Fogg  : E’ un vero atto di inciviltà. Passpartout, non possiamo

permetterlo…. Dobbiamo fare qualcosa!

Passpartout Basta chiedere. (corre dietro la processione e sparisce)

Comarty Sig Fogg è molto nobile da parte sua, ma questo le farà perdere altro tempo. Si ricordi la scommessa.

Fogg  : Una vita umana è più importante della mia scommessa!

Passpartout  : Per una donna così non si è mai perso tempo abbastanza! Comarty Adesso è meglio nasconderci comunque, perchè non è

permesso agli estranei di assistere al rito sutty !

Fogg Ma dove è andato Passpartout? (escono)

Passpartout rientra di corsa e rapisce la donna; scappano tutti insieme cantando

CORO (strumentale e canto) Rit.Su scappiam! Su scappiam!Gambe in spalla, via di qua.Su scappiam! Su scappiam!Gambe in spalla, ora si va.

Corri in fretta, dai, e poi non fermarti mai;vai veloce che nessuno mai ti prenderà!Rit.

FINE PRIMO ATTO

14

Page 15: Giro Mondo

SECONDO ATTO

SCENA PRIMA Un cartello con scritto: “Stazione di Calcutta” Fix e un poliziotto indiano.

Fix   Ehi , amico, sono Fix , il re dei detective. Avete ricevuto un Fix via Fox per Fag ?

Poliziotto indiano  : Io non ho ricevuto nessun Fox, nessun Fax e nessun Fix .

Fix   Volevo dire un Fag via Fix per Fox, insomma un Fax per Fix su Fogg, un mandato di cattura da Scotland Yard per un certo Fogg - Phileas Fogg l’autore del furto del secolo: il colpo da cinquantacinquemila sterline alla Banca di Inghilterra…

Poliziotto indiano   Cinquantacinquemila sterline!

Fix   Allora ricevuto da Scotland Yard queste benedette cinquantacinquemila sterline ?

Poliziotto indiano   Ehi re dei detectives, se avevo ricevuto cinquantacinquemila sterline, ero qui in piazza con il naso in mezzo alla faccia ad aspettare voi ?

Fix   Dannazione volevo dire avete ricevuto cinquantacinquemila mandati di cattura per Fix?

Poliziotto indiano   Qui nessun mandato di cattura è arrivato ! Piuttosto rispondete a me: dove sono finite le mie cinquantacinquemila sterline ?

Fix   Ma quali vostre cinquantacinquemila sterline? Ascoltatemi bene amico, se non volete che vi faccia sbattere in galera appena arriva il mandato di cattura per Fig, fotocopiatemi Fogg e mandatemi cinquantacinquemila sterline via fax. Quell’ efferato delinquente di Frox sembra intenzionato ad andare a Hong Kong con il piroscafo Rangoon !

Poliziotto indiano  : Si.. si ho capito ….il ragù !

Fix   (disperato) Si la pasta al forno ! Non ci sono più quei bei poliziotti di una volta! (esce)

15

Page 16: Giro Mondo

SCENA SECONDA Di nuovo nastri e timone. Ora siamo a bordo del Rangoon. Fogg e Auda che entra cantando.

Auda Libera, son libera,è fantastico!Tu mi hai salvato,Grazie, grazie… Grazie, grazie…Tu mi hai salvato,Grazie, grazie… Grazie, grazie…Grazie, grazie, grazie!

Fogg   (seguendola) Non me dovete ringraziare, ma Passpartout che con il suo coraggio vi ha liberato

Auda   Si ma la decisione di salvarmi l’avevate presa Voi! Io vengo da una nobile e ricca famiglia indiana; sono figlia del principe Masharaff, ho studiato a Londra. E’ crudele il destino delle mogli dei marajà! Adesso i parenti di mio marito mi daranno la caccia per tutta l’India e non avranno pace fin a quando non riusciranno a mettermi sul rogo.

Fogg   Non avete dei parenti fidati dove recarvi?

Auda   In India mi troverebbero comunque. Ho però un ricco zio a Hong Kong : l’onorevole Jejeeh presidente della Borsa della città. Se riuscissi a raggiungerlo sono sicuro che mi aiuterebbe.

Fogg   Questa nave farà prima di arrivare in Giappone farà scalo a Hong Kong. Lo troveremo, ne sono sicuro.

Assolo dei flauti: TITANIC(Escono tuffandosi dal palco)

SCENA TERZA Dall’altra parte entra Fix. Poi Passpartout.

Fix   Non riesco a capire chi può essere quella donna che adesso è con loro!

Passpartout (entra e vede Fix) Ancora questo tipo? Non lo sopporto!

Fix   Buonasera ! Non manca molto a Hong Kong vero ?

Passpartout : Speriamo ! Perché siamo già in ritardo di 8 ore .

Fix   Ma perché state facendo una corsa intorno al mondo?

16

Page 17: Giro Mondo

Passpartout  : Stiamo facendo il giro del mondo, ma per una scommessa dobbiamo farlo in 80 giorni.

Fix   Vi trattenete a lungo a Hong Kong ?

Passpartout  : No ! Siamo di passaggio. Dobbiamo andare alla borsa di Hong Kong a parlare con il presidente che è zio della Principessa Auda, nostra amica.. e poi prendere il piroscafo Chiseneimport per Yokohama in Giappone

Fix   Che combinazione anch’ vado a Yokohama.

La sirena a vapore della nave suona tre volte.

Voce fuori campo Hong Kong !

Passpartout   Siamo arrivati !. Arrivederci ! (Passpartout esce)

Fix Ci rivedremo si, statene pur certi. (esce)

Voce fuori campo : Si informano i passeggeri in transito per Yokohama che, per motivi tecnici, la partenza del piroscafo Chiseneimport è stata posticipata di sedici ore e quindi partirà solo domani mattina alle ore undici.

SCENA QUARTA La stazione di Calcutta ora è diventata, attraverso un cartello, la borsa di Hong Kong. Fogg e Auda entrano E trovano un usciere cinese.

Misunkì   Plonto…sì Bolsa di Hong Kong ! Misunkì, …Sì damm cinq ghei ! …. Dammm des… ghei ! se ghin ghin se ghin no …sciao !

Fogg Senta, mister Mandarino, saprebbe dirci se il presidente della borsa è in sede?

Auda: Siamo venuti da molto lontano. Sono la nipote dell’onorevole Jajeeh.

Cinesino  : Molto onolevole plincipessa il vostlo molto onolevole zio Jejeeh due anni fa è espatliato in Olanda a coltivale tulipani. Il vostlo selvitole umilissimo, col vostlo pelmesso, va a celcale l’indilizzo di Olanda. Plego aspettale ! (esce)

Fogg Principessa, la prego di accettare l’invito a continuare il viaggio con noi verso l’Europa. Una volta lì, sarò lieto di accompagnarla in Olanda.

17

Page 18: Giro Mondo

Auda Mr Fogg, non potrò mai dimenticare ciò che state facendo per me. Come potrò sdebitarmi?

Fogg Semplice, venendo con me in giro per il mondo. (escono)

Cinesino  : (rientrando) Sono spaliti! Che stlana gente. Misunkì celcale indilizzo e lolo andale via. Oh povelo mandalino. oh povelo mandalino… (esce)

SCENA QUINTA Dall’altra parte del palco la nave Rangoon è diventata la taverna, con un cartello: “Al bi ce lin” del porto di Hong Kong. Passpartout è seduto al tavolo. Entra Fix e si siede accanto a lui.

Fix   Posso ? (facendo il gesto di sedersi)

Passpartout   Ancora? (imbarazzato, cercando sgattaiolare), Sarebbe un piacere ma sono appena stato informato alla biglietteria del porto che la partenza del piroscafo Chiseneimport è stata anticipata da domattina a questa sera e devo avvisare in tempo il Sig. Fogg e Princess Auda

Fix   Monsieur Passpartout: vi devo parlare di cose importanti!Passpartout  : Potrà farlo sul piroscafo domani !

Fix   Si tratta del vostro padrone! Insomma voi avete capito chi sono io?

Passpartout   Certo, uno che ci scoccia da quando siamo partiti.

Fix   Ascoltate io sono un agente di Scotland Yard (mostra tesserino) . Il 28 settembre scorso è stato commesso un

Fix furto di cinquantacinquemila sterline alla Banca di Inghilterra da un individuo del quale si sono potuti avere i connotati. Guarda caso tali connotati sono in tutto e per tutto simili a quelli di Mr Fogg.

Passpartout Vi impedisco di parlare così del mio padrone che è la persona più generosa e onesta al……

Fix   Che ne sapete? Voi non lo conoscevate neppure! Siete entrato al suo servizio il giorno della partenza, ed egli è partito precipitosamente con un pretesto insensato, senza valigie, portando con sé una forte somma in biglietti di banca ! E voi osate sostenere che è una persona onesta ?

Passpartout : Si, si ….e si !

18

Page 19: Giro Mondo

Fix   Dunque volete essere arrestato come complice ?

Passpartout : Cosa volete insomma da me ?

Fix   Vedete io sto pedinando Fogg da giorni: mi serve solo che mi aiutiate a trattenere Phileas Fogg a Hong Kong per qualche giorno. Insomma fino a quando non arriva il mandato di cattura che ho chiesto a Londra e se tutto andrà bene sono disposto a dividere con voi il premio di duemila sterline promesso dalla Banca di Inghilterra.

Passpartout Mai. Mister Fox…

Fix Fox…

Passpartout Mister Fax, anche se tutto ciò che avete detto fosse vero, io non tradirò mai il mio padrone, mai! Neanche per tutto l’oro del mondo !

Fix   Rifiutate ?

Passpartout : Rifiuto!Fix   Allora fate almeno conto che io non vi abbia detto nulla.

(mettendo un sonnifero nel bicchiere) Beviamo? Passpartout : . Bè, questo non si rifiuta mai! (beve e stramazza sul tavolo)

Fix   (con una risatina) Così Fogg non potrà essere avvertito della partenza anticipata del Chiseneimport, nel frattempo arriverà il mandato e lo sbatto dentro. E se partirà comunque? Che tu sia maledetto Fogg, ma non avrai con te questo insulso francese! (esce)

SCENA SESTA Entrano nove spiritelli con un pallone fatto a forma di mappamondo che si lanciano l’un l’altro dicendo le loro battute mentre il cartello del ristorante. E’ il sogno di Passpartout.

1 SPIRITELLO Povero Passpartout, sei sprofondato più giù di più giù.

2 SPIRITELLO Che scemo, che fesso il giro del mondo hai compromesso.

3 SPIRITELLO Proprio sul più bello hai fatto perdere il battello.

4 SPIRITELLO La scommessa è persa, la principessa sarà arsa.

5 SPIRITELLO Meno male che i tuoi spiritelli, i tuoi spiritelli belli.

19

Page 20: Giro Mondo

6 SPIRITELLO Ti sono sempre vicini e ti hanno tolto dai casini.

7 SPIRITELLO Il tuo padrone abbiamo avvisato così tutto è salvato

8 SPIRITELLO Ora sei sulla nave che dal porto del Giappone

9 SPIRITELLO Fino in America è arrivata, e adesso svegliati

TUTTI Dormiglione!!! (escono di corsa)

SCENA SETTIMA Cartello che indica il porto di San Francisco. Passpartout,

Fogg, Adua e poi Fix.

20

Page 21: Giro Mondo

Passpartout : (svegliandosi) Ah, che sogno, che incubo.

Fogg (entrando) Vi siete svegliato, finalmente.

Adua (seguendolo) Avete dormito per tutto il viaggio.

Fogg Sembra che abbiate visto degli spiriti.

Adua Ma che cosa avete bevuto?

Passpartout Ma dove siamo? Che ore sono? Che giorno è?

Fogg Siamo negli Stati Uniti e sono le sette del mattino, in perfetta regola con la tabella di marcia che ci permetterà di vincere la scommessa. Passpartout, il treno per New York parte solo alle18:00, se non vi costa, approfittate di questo tempo per acquistare qualche carabina, qualche pistola e delle munizioni. Pare che i treni da San Francisco a New York vengano sistematicamente assaltati dagli indiani. Avere con noi qualche arma ci aiuterà a riportare in Inghilterra il nostro scalpo.

Auda  : Volete sparare addosso ai miei connazionali?

Fogg : No principessa, sto parlando di altri indiani, quelli con la penna. (a Passpartout) Ci vediamo alle 17:58 precise in stazione ferroviaria al binario da dove parte il treno Cost-to-Cost per NewYork! E questa volta vedete di esserci che l’ultima volta son dovuto a venirvi a recuperare in quella bettola dove vi eravate ubriacato. Ma non sempre gli spiritelli mi dicono cosa devo fare. Andiamo mia principessa (gli offre il braccio ed … escono)

Passpartout : Sarò puntuale, non dubitate. Ho imparato la lezione (fa per uscire poi nota Fix e si nasconde).

Fix : (entrando) Dannazione. Non riesco a bloccarli. Adesso che mi è arrivato il mandato non mi serve più perché siamo fuori dai possedimenti inglesi. Per arrestarlo ora ci vuole un atto di estradizione! Mi conviene farmelo amico così potrò stargli vicino senza problemi fino in Inghilterra, senza bisogno di nascondermi. E una volta a casa (prende le manette) Zacchete!

Passpartout : (contemporaneamente a Fix dandogli uno schiaffo) Zacchete! questo per le offese al mio padrone! (un altro schiaffo) Questo per la sbronza che mi avete fatto prendere! (un

21

Page 22: Giro Mondo

altro schiaffo) E questo, non lo so perché, ma ve l’ho dato ugualmente.

Fix   Avete finito ?

Passpartout : Per il momento !

Fix Passpartout, vi porgo le mie scuse. Fin qui sono stato l’avversario di mister Fogg, ma adesso non più.

Passpartout : Vi siete convinto che è un uomo onesto !

Fix Certamente, anzi sono talmente convinto che ho deciso che viaggerò con voi fino al ritorno in Inghilterra.

Passpartout : State attento perché alla prima che mi fate vi torcerò il collo!

(Irrompe in scena Fogg che si sta prendendo per il collo con Braccio di Ferro)

Fogg: Fermatevi! Qui siamo in America, c’è la democrazia.

Braccio di Ferro: Mi intralciate il passo. Fatemi strada “Englishman”!

Fogg: La strada è molto larga: c’è posto per tutti e due, Yankee.

Braccio di Ferro: Come avete osato chiamarmi, brutto manico di scopa?!

Fogg: Ho detto Yankee, ma avrei dovuto chiamarvi “pallone gonfiato”.

Fix si frappone e li divide.

Fix: Signori, vi prego…. (Rivolto a Fogg e indicando Braccio di Ferro) Si tratta di un “Qui pro quo” figlio di unaQUISQUILIA.

Braccio di Ferro: Zacchete! (Molla un ceffone a Fix…)Questo è per avermi detto che sono un “Qui pro quo”! (un altro ceffone)E questo perché avete detto che mia madre è una QUISQUILIA!

Auda: Fermi vi prego! (rivolto a Fix) Egli non capisce che è un EQUIVOCO nato da un MALINTESO!

Braccio di Ferro: Zacchete! (Molla un ceffone a Fix…)Questo perché la sua amica mi ha dato dell’EQUIVOCO! (un altro ceffone)

22

Page 23: Giro Mondo

E questo è per quel brav’uomo di mio padre, che ci sentiva benissimo!!!

Si sente il fischio del treno.

Passpartout : (Con l’orologio in mano) Mi dispiace interrompere,Signori, ma il treno sta per partire. Ci conviene affrettarci.

Tutti si recano a prendere la locomotiva di cartone posta in un angolo del palco e la trasportano al centro, schierandosi in fila dietro di essa. Passepartout è l’ultimo della fila. Il fischio del treno…Dopo un poco gli Indiani Arapajo assalgono il treno: salgono di corsa sul palco, compiono due giri intorno alla locomotiva con passeggeri. I passeggeri dimostrano il loro spavento; alla fine del secondo giro gli indiani si infilano nella fila dei passeggeri, tra un passeggero e l’altro.

Fogg : Sono riusciti a salire sulla locomotiva!

Passpartout : Ho un’idea! Scappiamo!(Tutti scappano tranne Passepartout che rimane sul palco insieme agli indiani, continuando a correre. Dopo un po’ lo afferrano e lo mettono in un lato della scena, tra di loro; al contempo spostano a destra del palco la locomotiva)

SCENA SETTIMA BIS Alcuni Indiani portano in scena il tipì e un tappeto; entra il Grande Capo KEMENEKALE e si siede; accanto a lui, in piedi, sta lo shamano AMEINTERES. Entra una fanciulla, visibilmente scocciata.

Piccola Mucca che…: Grande capo KEMENEKALE (si inchina). GrandeShamano AMEINTERESS. Ho un dubbio che mi assilla dal giorno che ho imparato a parlare: perché i nostri nomi sono così strani?

Kemenekale fa un cenno vago con la mano e poi indica Ameinteres. Lo shamano si avvicina teneramente alla fanciulla e, con ampi saggi gesti, spiega…

Ameinteres : Vedi ragazza, è molto semplice: se quando nasce una bambina c'è il sole che splende il suo nome sarà SOLE CHE SPLENDE; se nasce un bambino e in quel momento è appena sbocciato un fiore il suo nome sarà FIORE CHE SBOCCIA... Dipende sempre dalle cose che accadono nel momento delle nascite... Ma scusa, perché mi fai questa domanda PICCOLA MUCCA CHE FA LA CACCA?!

Entrano i 5 Indiani con Passepartout legato.

Primo Indiano : KEMENEKALE, noi avere catturato uomo biancoche Passadapertutto.

23

Page 24: Giro Mondo

Kemenekale : La cosa non mi interessa. Bruciatelo lo stesso.

Strattonano Passepartout verso l’uscita, ma si fa avanti lo Shamano.

Ameinteres : Fermi, a me interes! (Rivolto a Piccola Mucca)Capisci ora il perché dei nomi indiani? (Rivolto ai 5 Indiani) Portatelo qui!

Kemenekale : Mai una volta che ti facessi gli affari tuoi, vero?

Ameinteres : Ma un uomo che passa dappertutto potrebbe esserci utile.

Kemenekale : Secondo me tu ti stai lasciando influenzare dalla faccendadei nomi. Andate e scotennatelo subito!

Trambusto. Entra sul palco Fogg.Fogg : Fermatevi, selvaggi. Siamo pronti a darvi battaglia e, se

necessario, a morire per salvare Passepartout!

Kemenekale : Fate un po’ come vi pare. L’importante è che dopo mettete tutto a posto. Non voglio vedere disordine nell’accampamento!

Ameinteres : No! No! Niente battaglie e niente spargimento di sangue.Propongo una sfida di “danze rituali”: chi eseguirà la danza più SPAVENTOSA avrà vinto e terrà per sé l’uomo che Passadapertutto.

Fogg : (Si gira a chiedere l’assenso dei suoi compagni) Va bene, io ci sto!

Kemenekale : E sia! Fate un po’ come vi pare…

( Fogg, Passepartout e i 5 indiani escono; il Capo, lo sciamano e la fanciulla si mettono a sinistra del palco, scostati. Entrano i ballerini-cantanti e si preparano al ballo rituale…)

24

Page 25: Giro Mondo

SOLO

Hegno lay lale hoilayeio hegno lay lale hoilae elé io olò la hoilaeio hegno lay lale hoila.

TUTTI

TUTTI

25

CONTRALTI

Hegno hegno layhegno lay hegno layhegno hegnohegno lay hegno lay.

SOPRANI

Hegno lay lale hoilayeio hegno lay lale hoilae elé io olò la hoilaeio hegno lay lale hoila.

SOLO I CONTRALTI

Hegno hegno layhegno lay hegno layhegno hegnohegno lay hegno lay.

CONTRALTI

Hegno hegno layhegno lay hegno layhegno hegnohegno lay hegno lay.

SOPRANI

Hegno lay lale hoilayeio hegno lay lale hoilae elé io olò la hoilaeio hegno lay lale hoila.

traduzione foneticaCanto degli Indiani nativi d’America svolto in forma di danza circolare con percorso antiorario.

Page 26: Giro Mondo

Finito il canto indiano gli Europei, capitanati da Fogg, Fix e altri ballerini, salgono sul palco e intonano-danzano la HAKA.

12bis CORO MAORI…

Al termine della HAKA KEMENEKALE si alza e si mette al centro del palco.

Kemenekale: Ho deciso: avete vinto voi. Passepartout è libero!Esultanza e tutti escono di scena.

SCENA OTTAVAUna presentatrice entra in scena e recita le sue battute disponendo sul lato destro del palco un

tavolino, lo schermo di una TV in cartone molto grande, due sedieSigla di un telegiornale.

Presentatrice: Signore e Signori buonasera. Interrompiamo momentaneamente lo spettacolo per trasmettere un’edizione straordinaria del nostro TG.

Un giornalista e una giornalista, dietro un riquadro che ricorda uno schermo televisivo, leggono il notiziario. Due inviati, un coro di alpini.

Giornalista uomo Buonasera e benvenuti alla nostra edizione serale del TG del nostro canale televisivo ABC che sta per AmBarappàCiccìcoccò.

Giornalista donna Il viaggio scommessa di Mister Fogg e del suo Passpartout sta appassionando il mondo intero. Ma colleghiamoci ora con un nostro inviato che ci racconta le ultime novità. A te: Lingua Salmistrata:

Lingua Salmistrata (giornalista vestita da apache con accentuata cadenza apache) Lingua Salmistrata saluta : Augh !. Grande coraggiosa impresa delle nostre Brigate Arapajo : 5 valorosi Indiani al sorgere del sole aver assalito cavallo d’acciaio fumante di visi pallidi. Dopo lungo conflitto a fuoco, nostre Brigate Pellerosse essere riuscite a catturare uno viso pallido dal nome misterioso: Passadapertutto

Giornalista uomo Bene, lingua Salmistrata e adesso invece diamo la linea all’altra nostra inviata: Galina Cocimelova

26

Kà mate? Kà mate? Kà Ora! Kà Ora! Kà mate? Kà mate? Kà Ora! Kà Ora! Tènei te tàngata pùhuru hùru Nàna nei i tìki mai Whàkawhitì te ra À upà...ne! À upà...ne! À upane kàupane whìtì té rà! Hi!!!

Page 27: Giro Mondo

Galina Cocimelova   (giornalista vestita da matrioska con accentuata cadenza russa) Buona serosckj. La domanda più ricuorrrente in Uzbechistan, in Kazakistan, in Turkmenistan, in Kirghisistan, è : ma Auda, Fogg e Passapartout….

Galina Cocimelova   Addostan ? Suono saliti sul trenuosky a San Franciskov diretti a Nuova Yorka …. Ma il trenosky si è dovuto fermare nei pressi di Salt Lake City perché è stato circondato da bufaloski inbufaliti ed è rimasto fermo per oltre otto ore. Solo con l’intervento delle “giacche blù” è stato possibile liberare Passapartutto. Muuuo non si capisce più niente… Questa storia mi fa girar la testa più di un barile di wodka. Hic…Hic …. Da Svedanjia …..Dobro … Dobro… Da Svedanjia

Giornalista donna Sempre più avvincente. E adesso diamo la linea alla nostra inviata Teresina.

Teresina   (giornalista vestita da montanara con accentuata cadenza bergamasca) Bona hera, bona hera de Tele Dalmine, l’è conferma che Fogg a l’è in ritardo di venti ore in su la tabella di marcia ma l’è bel tranquill come un papa. Restacch a pè nella prateria nsuta la nef … e l’è riusicc a costruì una slitta a vela con la quale insema ai so amis i gha traversà, tutto lo stato del Montana…. e adess i punta dritti su Omaha … ndua i gà de haltà sul trenu per New New York ….

Giornalista Uomo Stupendo. Colleghiamoci in diretta via satellite con la slitta, a voi…!

Coro di AlpiniQuando viene primavera,giunge un canto dal bosco:è il richiamo lontanodell’allegro cucù.Dopo Pasqua viene il soleche fiorir fa le fronde;sposerò la mia bellasotto un tetto di fior.

RitHolirà hoilà Holirà hoilàHolirà hoilà Holirà hoilàHolirà hoilà Holirà hoilàHolirà hoilà Holirà hoilà

Danzeremo nel boscodanzeremo nei prati;con gli amici invitati

27

Page 28: Giro Mondo

grande festa sarà.Ce ne andremo feliciper la strada di casa;lasceremo gli amicia cantare con noi.Rit

Giornalista uomo E finalmente i nostri eroi sono arrivati a New York recuperando 19 delle venti ore di ritardo da dove ripartiranno presto per l’Europa.

Giornalista donna Riusciranno i nostri eroi a fare il giro del mondo in ottanta giorni? Per saperlo restate con noi di ABC che sta per…

Insieme Ambarapaciccìcoccò!

Escono mentre in scena entra un coro da classico musical americano.

SCENA NONA Cartello con scritto porto di New York.

CORO Siamo arrivati in questa città,città di divi e di celebrità!

Rit.1New York New York 2New York New York 3New York New York 4New York New York 5(pp)New York New York 6(ff)New York New York 7New York New York 8New York New York

Ora son qui e mai me ne andrò.Ora son qui e ci resterò!

Rit.

Ora son qui e mai me ne andrò.Ora son qui e ci resterò!

Mentre escono irrompono in scena Fogg, Passpartout, Fix e Adua. Poi entra un passante che ne chiama altri.

Passpartout   Oh mon Dieu, pour quarantcinq minutes abbiamo perso il piroscafo per l’Inghilterra.

Fix   Una vera disdetta !

Auda   Questo significa aver perso la scommessa?!

28

Page 29: Giro Mondo

Fogg  : Troveremo una soluzione alternativa.

Passante (con accento napoletano)  Uè, paisà, avete perso u piroscafo ?

Fogg   Sapete se c’è qualche altra nave diretta in Europa ?

Passante Ma pecchè nun ve ne state in America ?

Fogg Devo assolutamente raggiungere Liverpool, sono disposto a pagare molto bene!

Passante (fischia) Hi Genna’ questo milordo deve andare a Liverpollo (entra Gennaro). Tu la tieni sempre quella vecchia barca ‘a 500 Sterline ?

Gennaro   No nun la tengo cchiù. Forse Don Rafè forse tiene nu piroscafo ‘a 1000 sterline (fischia, e al fischio entra Don Rafè) Hi ….Rafè, chisti signori devono andare a Liverpollo. Tu lo tieni sempre quel piroscafo ‘a 1000 sterline ?

Rafè   No, nun la tengo cchiù. Forse Don Ciro forse tiene nu sottomarino ‘a 3000 sterline (fischia, e al fischio entra Don Ciro) Hi ….Ciru’, chisti rispettabili signori devono andare a Liverpollo. Tu lo tieni sempre quel sottomarino ‘a 3000 sterline ?

Ciro  : Si, lo tengo. Ma questa settimana sono di riposo …. Fogg  : Vi darò 5000 sterline !

Ciro  : Va buono va per 5000 sterline si può fare. Venite vi porto a bordo. (mentre esce si riferisce agli altri suoi compari) Uagliò. poi dividiamo.

SCENA DECIMA Cartello con su scritto: “Porto di Liverpool”. Fogg, Adua, Fix e il capitano con trench e cappello.

Passpartout (entrando con Fogg e Adua) Mr Fogg, sono le 11:45 e siamo a sole sei ore da Londra!

Fix (accompagnato da due policemen) Siete Voi il nominato Phileas Fogg ?

Fogg Sì , signore !

Fix In nome della Regina , siete in arresto, finalmente! (i due policemen ammanettano Fogg)

Capitano (Entrando) Fix, cosa state facendo?

29

Page 30: Giro Mondo

Fix Capitano Sgareme er trench! Ho arrestato il ladro di banca, sono stato bravo, eh?

Capitano Ma se lo abbiamo arrestato circa un mese fa. Piuttosto sono io che arresto voi perché sono quasi tre mesi che prendete lo stipendio e non vi fate vedere al lavoro. Agenti, arrestate lui.

Fix Ma come?

Passpartout Bravo il capitano Sgareme er Trench!

Capitano Mister Fogg, correte al vostro Club, altrimenti rischiate di perdere la scommessa, dopo tante avventure…

Fogg Vi ringrazio, capitano Sgareme Er Trench. Presto andiamo, manca poco. (Fogg, Passpartout e Adua escono)

Capitano Carina l’indianina. E voi Fix, venite con me al commissariato.

Fix (uscendo) Potevate inviarmi un Fix, no, un Fox, un fax…!

Capitano (uscendo) Porc… me so sgarato n’arta vorta er trench!

30

Page 31: Giro Mondo

UNDICESIMA SCENA Cartello del Fannagott Club. Entrano Andrew Stuard, Thomas Flanagan, John Sullivan e Ralph Gautier. Poi Fogg, Passpartout e Adua.

Thomas Flanagan : Tra venti secondi il termine della scommessa tra noi e Mr Fogg scadrà…

Andrew Stuard  : …e noi potremo incassare l’assegno di ventimila sterline! John Sullivan   Non ci pronunciamo. Il nostro Fogg è un eccentrico di

prim’ ordine.

Ralph Gauthier : Già. La sua precisione in tutto è ben nota

Thomas Flanagan : (seguito dagli altri) meno otto, sette, sei, cinque, quattro, tre, due, uno…

Fogg : (entrando di corsa) Eccomi signori! Puntuale come un

orologio svizzero. Dunque signori ho vinto la scommessa ma le sterline che ho guadagnato le ho spese tutte per il mio viaggio intorno al mondo. In compenso, però ho guadagnato un tesoro ancora più grande (indicando Auda)….Signori la Principessa Auda, mia prossima sposa!

DODICESIMA E ULTIMA SCENA

Coro finale Tutti in scena entrando a gruppi.

CORO London Bridge is falling down, falling down, falling down.

London Bridge is falling down, my fair lady.

31