GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una...

28
GHISA 2018 / 2019

Transcript of GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una...

Page 1: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

G H I S A2018 / 2019

Page 2: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli
Page 3: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

ESPERIENZA E QUALITÀ

Siamo una delle aziende di riferimento nella progettazione e produzione di manufatti in ghisa sferoidale con più di 20 anni di esperienza nel settore dei sistemi di chiusura e nella componentistica per la distribuzione delle acque. I prodotti sono interamente progettati dal nostro ufficio tecnico e certificati secondo le più recenti normative in vigore.

L’ORGANIZZAZIONE

La sede della società è a Genova, dove abbiamo l’ufficio commerciale, mentre la parte logistica ed amministrativa viene svolta presso il nostro magazzino di Affi (VR). La ricerca e sviluppo e la progettazione dei prodotti è seguita dal personale dell’ufficio di Pechino, che svolge anche i controlli di qualità in produzione e sui prodotti finiti.

LO STAFF

Uno staff esperto e motivato è alla base del nostro successo. Un ambiente di lavoro costruttivo e stimolante dove il rapporto di fiducia ed il senso di appartenenza al progetto sono i valori su cui si fonda la nostra azienda che mai dimenticheremo nello svolgimento delle nostre mansioni e nel rispetto dei reciproci ruoli.

EXPERIENCE AND QUALITY

We are one of the leading companies in the design and production of nodular cast iron products with more than 20 years of experience in the market of gully tops and gratings, as well as water distribution systems. Our products are interely designed by our technical department and are certified according to the latest regulations.

ORGANIZATION

The head office is located in Genoa, while the warehouse and the logistic center is in Affi near Verona, where is also based our administration office. The R&D and the design of the products is made by our Technical staff of Beijing, who is also committed to control the production process and the quality of the finished products.

THE STAFF

An experienced and motivated staff is the basis of our success. A constructive and stimulating work environment where trust and a sense of belonging to the project are the main values for our company that never forget in performing our tasks and in respect of each other’s roles.

Page 4: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

Dispositivi di coronamento e chiusura in ghisa sferoidale secondo normativa EN124-2

Crowning and closing devices in spheroidal cast iron accor-ding to EN124-2

I NOSTRI PRODOTTI OUR PRODUCTS

DIVISIONE DRENAGGIO

I prodotti della serie Drenaggio proposti da Torab sono realizzati in ghisa sferoidale GS grado 500-7 secondo EN 1563 e sono conformi alla normativa europea di riferimento EN124-2: 2015 che determina le caratteristiche tecniche dei prodotti.

Tutti i nostri prodotti sono certificati da un ente terzo di controllo accreditato che garantisce la conformità dei prodotti alla normativa e la loro appartenenza alla classe di riferimento.

Our access covers and grids are made from nodular graphite cast iron, type GS 500-7 according to EN 1563 in compliance with the EN124-2:2015 standard.

All our products are certified by third parties accredited bodies together with a constant control of the production process and materials used.

DRAINAGE DIVISION

INTRODUZIONE

16

2

3

45

Nome Commerciale(optional)Commercial Product’s Name (optional)

Marchio del FabbricanteMaker’s Brand

Riferimento Norma EN 124-2Reference to EN 124-2

Marchio identificazione produttoreProducer’s Mark

Classe di carico di AppartenezaLoad Class

Marchio ente certificatore e N° CertificatoMark and certificate of the third party independent certification body

1

4

2

5

3

6

Page 5: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli
Page 6: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli
Page 7: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

INTRODUZIONE

QUALITÀTORABTORAB QUALITY

La progettazione dei chiusini e delle griglie viene realizzata dal nostro ufficio tecnico. Ciò consente a Torab di essere all’avanguardia nella ricerca di soluzioni tecniche innovativeed in grado di soddisfare eventuali esigenze del Cliente con la realizzazione di prodotti specifici su richiesta. La produzione della gamma presente in questo catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni.Effettuiamo controlli costanti sulla qualità della materia prima e dei prodotti finiti quale ulteriore garanzia sulla qualità finale del prodotto e la sua conformità alla normativa.

Torab è azienda certificata UNI EN ISO 9001:2015 per la progettazione e produzione di dispositivi di coronamento e chiusura in ghisa sferoidale.

Torab is certified UNI EN ISO 9001:2015 for the design and production of manhole covers and gully tops in nodular cast iron.

The study and design of manhole covers and grids is made by our technical department, allowing Torab to be in the condition to offer advanced solutions.We are also able to satisfy any requirements of the client with the realization of specific customized products.The production in this catalogue is made by automatic line and semi-automatic line, which can assure a more precise castingWe make constant controls on the quality of raw materials and finished products as a further guarantee of the quality of the final product and its compliance with the european requirements.

UNI EN ISO 9001:2015

Page 8: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

CLASSI DI CARICOLOAD CLASSES

PRODUCT’S CLASSIFICATIONCrowning and closing devices are divided into following classes:A 15, B 125, C 250, D 400, E 600 ed F 900.

PLACE OF INSTALLATIONThe appropriate class of a manhole top or a gully top to be used depends upon the place of installation. The various places of installa-tion have been divided into groups numbered from 1 to 6, as listed here beside. The main figure in the next page shows the location of some of these groups in a highway environ-ment. The minimum class recommended for use in each group is shown in the description of each group. The selection of the appropriate class and the material is the responsibility of the specifier. Where there is any doubt, the stronger class should be selected. -Group 1 (at least A 15)Areas which can only be used by pedestrians and pedal cyclists.-Group 2 (at least B 125)Pedestrian areas and comparable areas,car parks or car parking decks.-Group 3 (at least C 250)For gully tops, installed in the area of kerbsi-de channels of roads which, when measured from the kerb edge, extends a maximum of 0,5 m into the carriageway and a maximum of 0,2 m into the pedestrian area.-Group 4 (at least D 400)Carriageways of roads (including pedestrianstreets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles.-Group 5 (at least E 600)Areas imposing high wheel loads, e.g. docks,aircraft pavements.-Group 6 (at least F 900)Areas imposing particularly high wheelloads, e.g. aircraft pavements.

CLASSIFICAZIONE PRODOTTO l dispositivi di coronamento e chiusura si sud-dividono nelle seguenti classi:A 15, B 125, C 250, D 400, E 600 ed F 900.

LUOGO DI IMPIEGOLa classe appropriata dei dispositivi di coronamento e di chiusura da utilizzare, varia a seconda del luogo di impiego. I vari luoghi di impiego sono stati suddivisi in gruppi numerati da 1 a 6, come indicato a lato. Un’indicazione relativa a quale classe di di-spositivo di coronamento o di chiusura do-vrebbe essere utilizzata, viene descritta per ciascun gruppo. La scelta della classe appro-priata ricade sotto la responsabilità del pro-gettista. Se esiste un dubbio, è il caso di sce-gliere la classe superiore.-Gruppo 1 (Classe A 15 minima)Zone che possono essere utilizzate esclusiva-mente da pedoni e ciclisti.-Gruppo 2 (Classe B 125 minima)Marciapiedi, zone pedonali ed assimilabili, aree di sosta e parcheggi multipiano per au-tomobili.-Gruppo 3 (Classe C 250 minima)Per dispositivi di coronamento dei pozzetti di raccolta installati nella zona dei canaletti di scolo lungo il bordo dei marciapiedi che, mi-surata partendo dal bordo, si estenda per 0,5 m al massimo nella carreggiata e per 0,2 m al massimo sul marciapiede.-Gruppo 4 (Classe D 400 minima)Carreggiate di strade (comprese le vie pedo-nali), banchine transitabili e aree di sosta, per tutti i tipi di veicoli stradali.-Gruppo 5 (Classe E 600 minima)Aree soggette a forti carichi per asse, per esempio pavimentazioni di porti e aeroporti.-Gruppo 6 (Classe F 900)Aree soggette a carichi per asse particolar-mente elevati, per esempio pavimentazioni di aeroporti

Compliance of the product with the respecti-ve part of EN 124 series does not replace the responsibility of the user to ensure that the gully top or the manhole top is correctly in-stalled and its elements (frame and grating/cover) have the necessary performance va-lues. For concave gratings the places of instal-lation shall be limited to the following places of intended uses: - Groups 1, 2 and 3; - Group 4, for parking areas only.

La conformità del prodotto con la rispettiva parte della norma EN 124 non sostituisce la responsabilità dell’utente di garantire che il chiusino sia correttamente installato e che i suoi elementi (telaio e griglia/coperchio) ab-biano i necessari valori di prestazione. Per le griglie concave, i luoghi di installazione devo-no essere limitati ai seguenti luoghi di desti-nazione: - Gruppi 1, 2 e 3; - Gruppo 4, solo per aree di parcheggio.

Page 9: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

Zone esclusivamente pedonali e ciclistiche.

Pedestrian or cycling area only

Cunette ai bordi delle strade, banchine stra-dali e parcheggi per autoveicoli pesanti.

Ditches along roadsides, roadsides and par-king lots for heavy vehicles.

Zone pedonali aperte occasionalmente al traffico - aree di parcheggio e parcheggi a più piani per autoveicoli.

Pedestrian zones occasionally open to traffic - parking areas and parking decks for vehi-cles.

Vie di circolazione (strade provinciali e stata-li) - aree di parcheggio per tutti i tipi di veicoli.

Traffic routes (provincial and state roads) - parking areas for all types of vehicles.

A15 GRUPPO 1 - GROUP 1

C250 GRUPPO 3 - GROUP 3

B125 GRUPPO 2 - GROUP 2

D400GRUPPO 4 - GROUP 4

Page 10: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli
Page 11: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

CHIUSINIMANHOLE COVERS

Page 12: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

A B C H

Codice TorabTorab Code

PesoWeight

(Kg./Pz.)

Dim. Nom. TelaioNominal Frame Size

mm

Dim. ChiusinoCover Size

mm

Dim. LuceClear Opening

mm

Altezza Telaio Frame Height

mm

Pz/Plt.Pcs/Pallet

Prezzo (€)Price (€)

TBM-B300 5,30 300x300 230x230 200x200 25 52 13,25

TBM-B400 8,50 400x400 330x330 300x300 25 52 21,25

TBM-B500 13,60 500x500 430x430 400x400 30 52 34,00

TBM-B550 20,50 550x550 485x485 450x450 35 40 51,25

TBM-B600 20,60 600x600 530x530 500x500 35 32 51,50

TBM-B700 30,30 700x700 630x630 600x600 40 15 75,75

TBM-B800 41,70 800x800 730x730 700x700 45 12 104,25

CHIUSINO CON TELAIOMANHOLE COVER WITH FRAME

Chiusino quadrato con telaio, certificato da ICMQ secondo la nuova normativa EN 124-2: 2015.Materiale utilizzato: ghisa sferoidale GJS 500-7. Angoli a 45° per installazione guidata. Coperchio con superficie antisdrucciolo e asole per il sollevamento. Verniciatura bituminosa alchidica con certificazione SGS, attestante l’assenza di sostanze altamente nocive (SVHC).E’ possibile, su richiesta, la personalizzazione con logo/scritta di riferimento.

Square Manhole cover with frame, certified by ICMQ according to the new regulation EN 124-2: 2015. Material used: spheroidal ductile cast-iron GJS 500-7.45° corners for installation wizard. Antiskid design and eyelet for the lifting on cover.Bituminous alkyd paint with SGS certification, attesting to the absence of highly toxic substances (SVHC).Customization with logos/written reference upon request.

CLASSE B125 (kN 125 = t. 12,75) GRUPPO 2 A NORMA UNI EN124-2

B125 LOAD CLASS (kN 125 = t. 12,75) GROUP 2 EN124-2 CERTIFIED

B125

B125

CHIUSINI | MANHOLES

AB

C

H

Page 13: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

C250

CHIUSINO CON TELAIOMANHOLE COVER WITH FRAME

Chiusino quadrato con telaio, certificato da ICMQ secondo la nuova normativa EN 124-2: 2015. Materiale utilizzato: ghisa sferoidale GJS 500-7. Angoli a 45° per installazione guidata. Coperchio con superficie antisdrucciolo e asole per il sollevamento. Verniciatura bituminosa alchidica con certificazione SGS, attestante l’assenza di sostanze altamente nocive (SVHC).E’ possibile, su richiesta, la personalizzazione con logo/scritta di riferimento.

Square Manhole cover with frame, certified by ICMQ according to the new regulation EN 124-2: 2015. Material used: spheroidal ductile cast-iron GJS 500-7.45° corners for installation wizard. Antiskid design and eyelet for the lifting on cover.Bituminous alkyd paint with SGS certification, attesting to the absence of highly toxic substances (SVHC).Customization with logos/written reference upon request.

CLASSE C250 (kN 250 = t. 25,49) GRUPPO 3 A NORMA UNI EN124-2

C250 LOAD CLASS (kN 250 = t. 25,49) GROUP 3 EN124-2 CERTIFIED

C250

A B C H

Codice TorabTorab Code

PesoWeight

(Kg./Pz.)

Dim. Nom. TelaioNominal Frame Size

mm

Dim. ChiusinoCover Size

mm

Dim. LuceClear Opening

mm

Altezza Telaio Frame Height

mm

Pz/Plt.Pcs/Pallet

Prezzo (€)Price (€)

TBM-C300 5,80 300x300 230x230 200x200 30 40 14,50

TBM-C400 11,00 400x400 330x330 300x300 35 40 27,50

TBM-C500 17,40 500x500 430x430 400x400 40 40 43,50

TBM-C550 22,30 550x550 485x485 450x450 40 40 55,75

TBM-C600 26,80 600x600 530x530 500x500 45 24 67,00

TBM-C700 37,20 700x700 630x630 600x600 50 12 93,00

TBM-C800 52,10 800x800 730x730 700x700 50 12 130,25

TBM-C6080 41,00 600x800 530x730 500x700 50 14 102,50

TBM-C900 70,00 900x900 830x830 800x800 55 10 175,00

CHIUSINI | MANHOLES

Page 14: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

CHIUSINO CON TELAIO VINCOLATOLOCKED MANHOLE COVER WITH FRAME

Chiusino quadrato con telaio, vincolato con barre elastiche. Certificato da ICMQ secondo la nuova normativa EN 124-2: 2015. Materiale utilizzato: ghisa sferoidale GJS 500-7. Angoli a 45° per installazione guidata. Coperchio con superficie antisdrucciolo e asole per il sollevamento. Verniciatura bituminosa alchidica con certificazione SGS, attestante l’assenza di sostanze altamente nocive (SVHC).E’ possibile, su richiesta, la personalizzazione con logo/scritta di riferimento.

Square Manhole cover with frame, locked with elastic bars. Certified by ICMQ according to the new regulation EN 124-2: 2015. Material used: spheroidal ductile cast-iron GJS 500-7.45° corners for installation wizard. Antiskid design and eyelet for the lifting on cover.Bituminous alkyd paint with SGS certification, attesting to the absence of highly toxic substances (SVHC).Customization with logos/written reference upon request.

A B C H

Codice TorabTorab Code

PesoWeight

(Kg./Pz.)

Dim. Nom. TelaioNominal Frame Size

mm

Dim. ChiusinoCover Size

mm

Dim. LuceClear Opening

mm

Altezza Telaio Frame Height

mm

Pz/Plt.Pcs/Pallet

Prezzo (€)Price (€)

TBM-C300L 5,80 300x300 230x230 200x200 30 40 14,50

TBM-C400L 11,00 400x400 330x330 300x300 35 40 27,50

TBM-C500L 17,40 500x500 430x430 400x400 40 40 43,50

TBM-C550L 22,30 550x550 485x485 450x450 40 40 55,75

TBM-C600L 26,80 600x600 530x530 500x500 45 24 67,00

TBM-C700L 37,20 700x700 630x630 600x600 50 12 93,00

TBM-C800L 52,10 800x800 730x730 700x700 50 12 130,25

TBM-C6080L 41,00 600x800 530x730 500x700 50 14 102,50

TBM-C900L 70,00 900x900 830x830 800x800 55 10 175,00

CLASSE C250 (kN 250 = t. 25,49) GRUPPO 3 A NORMA UNI EN124-2

C250 LOAD CLASS (kN 250 = t. 25,49) GROUP 3 EN124-2 CERTIFIED

C250

C250

CHIUSINI | MANHOLES

Page 15: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

CHIUSINO A RIEMPIMENTO QUADRATO CON TELAIORECESSED SQUARE MANHOLE

COVER WITH FRAME

Chiusino quadrato a riempimento con telaio, certificato da ICMQ secondo la nuova normativa EN 124-2: 2015.Materiale utilizzato: ghisa sferoidale GJS 500-7. Coperchio con asole per il sollevamento. Verniciatura bituminosa alchidica con certificazione SGS, attestante l’assenza di sostanze altamente nocive (SVHC).E’ possibile, su richiesta, la personalizzazione con logo/scritta di riferimento.

Recessed Square Manhole cover with frame, certified by ICMQ according to the new regulation EN 124-2: 2015. Material used: spheroidal ductile cast-iron GJS 500-7.Eyelet for the lifting on cover.Bituminous alkyd paint with SGS certification, attesting to the absence of highly toxic substances (SVHC).Customization with logos/written reference upon request.

A B C H

Codice TorabTorab Code

PesoWeight

(Kg./Pz.)

Dim. Nom. TelaioNominal Frame Size

mm

Dim. ChiusinoCover Size

mm

Dim. LuceClear Opening

mm

Altezza Telaio Frame Height

mm

Pz/Plt.Pcs/Pallet

Prezzo (€)Price (€)

TBV-C400 21,00 400x400 346x346 302x302 90 20 67,50

TBV-C500 29,00 500x500 446x446 400x400 90 20 95,00

TBV-C600 42,00 620x620 566x566 500x500 90 20 132,50

TBV-C700 53,30 720x720 666x666 600x600 90 10 157,50

CLASSE C250 (kN 250 = t. 25,49) GRUPPO 3 A NORMA UNI EN124-2

C250 LOAD CLASS (kN 250 = t. 25,49) GROUP 3 EN124 -2 CERTIFIED

C250

C250

CHIUSINI | MANHOLES

Page 16: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

D400

CHIUSINI | MANHOLES

A B C H

Codice TorabTorab Code

PesoWeight

(Kg./Pz.)

Dim. Nom. TelaioNominal Frame Size

mm

Dim. ChiusinoCover Size

mm

Dim. LuceClear Opening

mm

Altezza Telaio Frame Height

mm

Pz/Plt.Pcs/Pallet

Prezzo (€)Price (€)

TBM-D400L 15,70 400x400 300x300 266x266 75 40 39,25

TBM-D500L 24,00 500x500 400x400 366x366 75 40 60,00

TBM-D550L 28,50 550x550 450x450 416x416 75 40 71,25

TBM-D600L 36,00 600x600 500x500 466x466 75 20 90,00

TBM-D5070L 42,00 500x700 432x632 400x600 100 12 105,00

TBM-D6080L 48,00 600x800 500x700 466x666 80 12 120,00

TBM-D700L 50,50 700x700 600x600 566x566 85 12 126,25

TBM-D800L 62,00 800x800 700x700 666x666 85 10 155,00

TBM-D900L 93,00 900x900 805x805 766x766 90 10 232,50

TBM-D1000L 115,60 1000x1000 905x905 866x866 100 5 289,00

TBM-D1100L 145,00 1100x1100 1005x1005 966x966 100 5 362,50

TBM-D1200L 166,80 1200x1200 1105x1105 1066x1066 100 5 417,00

CHIUSINO CONTELAIO VINCOLATOLOCKED MANHOLE COVER WITH FRAME

Chiusino quadrato con telaio, vincolato con barre elastiche. Certificato da ICMQ secondo la nuova normativa EN 124-2: 2015.Materiale utilizzato: ghisa sferoidale GJS 500-7. Angoli a 45° per installazione guidata. Coperchio con superficie antisdrucciolo e asole per il sollevamento. Verniciatura bituminosa alchidica con certificazione SGS, attestante l’assenza di sostanze altamente nocive (SVHC).E’ possibile, su richiesta, la personalizzazione con logo/scritta di riferimento.

Square Manhole cover with frame, locked with elastic bars. Certified by ICMQ according to the new regulation EN 124-2: 2015. Material used: spheroidal ductile cast-iron GJS 500-7.45° corners for installation wizard. Antiskid design and eyelet for the lifting on cover.Bituminous alkyd paint with SGS certification, attesting to the absence of highly toxic substances (SVHC).Customization with logos/written reference upon request.

CLASSE D400 (kN 400 = t. 40,79) - GRUPPO 4 A NORMA UNI EN124-2

C400 LOAD CLASS (kN 400 = t. 40,79) GROUP 4 EN124-2 CERTIFIED

D400

CHIUSINI | MANHOLES

D400

Page 17: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

A B C H

Codice TorabTorab Code

PesoWeight

(Kg./Pz.)

Dim. Nom. TelaioNominal Frame Size

mm

Dim. ChiusinoCover Size

mm

Dim. LuceClear Opening

mm

Altezza Telaio Frame Height

mm

Pz/Plt.Pcs/Pallet

Prezzo (€)Price (€)

TBT-D6060 72,50 750x820 600x640 600x600 100 10 189,95

TBT-D6060TEL 72,50 750x820 600x640 600x600 100 10 189,95

TBT-D60120 143,50 810x1370 640x1200 600x1200 100 6 375,97

TBT-D60120TEL 143,50 810x1370 640x1200 600x1200 100 6 375,97

CHIUSINO ISPEZIONE CON TELAIO A COPERCHI TRIANGOLARIACCESS COVER AND FRAME WITH

HINGED TRIANGULAR TOPS

Chiusino d’ispezione a 2 e 4 triangoli con telaio, certificato da ICMQ secondo la nuova normativa EN 124-2: 2015.Materiale utilizzato: ghisa sferoidale GJS 500-7. Chiusura in acciaio inox. Verniciatura bituminosa alchidica con certificazione SGS, attestante l’assenza di sostanze altamente nocive (SVHC).E’ possibile, su richiesta, la personalizzazione con logo/scritta di riferimento.

Inspection manhole cover, 2-4 triangles with frame, certified by ICMQ according to the new regulation EN 124-2: 2015Material used: spheroidal ductile cast-iron GJS 500-7.Stainless steel key locking system. Bituminous alkyd paint with SGS certification, attesting to the absence of highly toxic substances (SVHC).Customization with logos/written reference upon request.

CLASSE D400 (kN 400 = t. 40,79) - GRUPPO 4 A NORMA UNI EN124-2

C400 LOAD CLASS (kN 400 = t. 40,79) GROUP 4 EN124-2 CERTIFIED

D400

CHIUSINI | MANHOLES

D400

Page 18: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

A B C H

Codice TorabTorab Code

PesoWeight

(Kg./Pz.)

Dim. Nom. TelaioNominal Frame Size

mm

Dim. ChiusinoCover Size

mm

Dim. LuceClear Opening

mm

Altezza Telaio Frame Height

mm

Pz/Plt.Pcs/Pallet

Prezzo (€)Price (€)

ROTONDO / ROUND

TBC-D805R 49,50 ø 805 ø 640 ø 600 100 10 131,00

QUADRATO / SQUARE

TBC-D850S 53,10 850x850 ø 640 ø 600 100 10 140,00

OTTAGONALE / OCTAGONAL

TBC-D850H 51,30 850x750 ø 640 ø 600 75 10 135,00

CHIUSINO ISPEZIONE CON TELAIO CONTROSTRADAACCESS COVER AND FRAME

Chiusino centrostrada con telaio, certificato secondo normativa EN 124-2: 2015.Materiale utilizzato: ghisa sferoidale GJS 500-7.Guarnizione trapezoidale in Neoprene. Apertura con blocco di sicurezza a 120°.Verniciatura bituminosa alchidica con certificazione SGS, attestante l’assenza di sostanze altamente nocive (SVHC).E’ possibile, su richiesta, la personalizzazione con logo/scritta di riferimento.

Inspection manhole cover with frame, certified according to the regulation EN 124-2: 2015Material used: spheroidal ductile cast-iron GJS 500-7.Trapezoidal cushoning insert made in Neoprene. Safety cover stop at 120°Bituminous alkyd paint with SGS certification, attesting to the absence of highly toxic substances (SVHC).Customization with logos/written reference upon request.

CLASSE D400 (kN 400 = t. 40,79) - GRUPPO 4 A NORMA UNI EN124-2

C400 LOAD CLASS (kN 400 = t. 40,79) GROUP 4 EN124-2 CERTIFIED

D400

D400

CHIUSINI | MANHOLES

Page 19: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

Codice TorabTorab Code

Peso (Kg. / Pz.)Weight (Kg./Pz.)

Dimensioni mmDimensions mm

Pz./Plt.Pcs/Pallet

Prezzo (€)Price (€)

TBS-WF 21,00 531 x 460 x 160 25 60,00

FONTANE | FOUNTAINS

Codice TorabTorab Code

Peso (Kg. / Pz.)Weight (Kg./Pz.)

Dimensioni mmDimensions mm

Pz./Plt.Pcs/Pallet

Prezzo (€)Price (€)

TBS-MF1150 65,00 1150 x 430 x 490 5 170,00

FONTANAMILANOMILAN FOUNTAIN

FONTANAVENEZIAVENICE FOUNTAIN

Fontana in ghisa completa di rubinetto a leva in ottone. Corpo a sezione quadra con rilievi decorativi, chiuso in testa da una piastra bullonata e da un pomo. Alla base è presente una vasca di forma semicircolare munita di griglia per appoggio.

Fontana a muro in ghisa completa di rubinetto a leva in ottone. Costituita da una vasca semicircolare con bordo arrotondato e stampato a rilievo e da una spalla murale ornata con disegno barocco.

Cast iron fountain complete with brass lever faucet. Square section body with decorative reliefs, closed on the head by a bolted plate and a knob. At the base there is a semi-circular tank with a grid for support.

Wall cast iron fountain complete with brass lever faucet. Composed of a semi-circular tank with rounded edge and embossed print and a wall shoulder adorned with a baroque design.

Page 20: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli
Page 21: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

GRIGLIEGRATINGS

Page 22: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

A B C H

Codice TorabTorab Code

PesoWeight

(Kg./Pz.)

Dim. Nom. TelaioNominal Frame Size

mm

Dim. ChiusinoCover Size

mm

Dim. LuceClear Opening

mm

Altezza Telaio Frame Height

mm

Pz/Plt.Pcs/Pallet

Prezzo (€)Price (€)

TBG-C300C 5,80 300x300 232x232 201x201 40 52 15,20

TBG-C400C 12,90 400x400 300x300 254x254 60 52 33,80

TBG-C500C 19,60 500x500 400x400 350x350 60 48 51,35

TBG-C550C 23,20 550x550 432x432 384x384 60 48 60,78

TBG-C600C 27,30 600x600 500x500 454x454 60 24 71,53

TBG-C700C 38,70 700x700 600x600 554x554 65 15 101,39

GRIGLIA CONCAVA CON TELAIOGULLY GRATING WITH FRAME

Griglia concava con telaio, certificata da ICMQ secondo la nuova normativa EN 124-2: 2015Materiale utilizzato: ghisa sferoidale GJS 500-7.La griglia è sifonabile e vincolata al telaio tramite cerniera in pressofusione. Chiusura con due barre elastiche. Verniciatura bituminosa alchidica con certificazione SGS attestante l’assenza di sostanze altamente nocive (SVHC).

Dished gully grating and frame, certified by ICMQ according to the regulation EN 124-2: 2015.Material used: spheroidal ductile cast-iron GJS 500-7.The grating is suitable for drain trap and connected to the frame via hinge die casting.Locking with two elastic bars.Bituminous alkyd paint with SGS certification, attesting to the absence of highly toxic substances (SVHC).

GRIGLIE | GRATINGS

CLASSE C250 (kN 250 = t. 25,49) GRUPPO 3 A NORMA UNI EN124-2

C250 LOAD CLASS (kN 250 = t. 25,49) GROUP 3 EN124-2 CERTIFIED

C250

C250

Page 23: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

GRIGLIE | GRATINGS

C250

A B C H

Codice TorabTorab Code

PesoWeight

(Kg./Pz.)

Dim. Nom. TelaioNominal Frame Size

mm

Dim. ChiusinoCover Size

mm

Dim. LuceClear Opening

mm

Altezza Telaio Frame Height

mm

Pz/Plt.Pcs/Pallet

Prezzo (€)Price (€)

TBG-C300F 6,00 300x300 232x232 201x201 40 52 15,72

TBG-C400F 13,20 400x400 300x300 254x254 60 52 34,58

TBG-C500F 19,80 500x500 400x400 350x350 60 48 51,88

TBG-C550F 23,30 550x550 432x432 384x384 60 48 61,05

TBG-C600F 28,50 600x600 500x500 454x454 60 24 74,67

TBG-C700F 39,40 700x700 600x600 554x554 65 15 103,23

GRIGLIA PIANACON TELAIOGULLY GRATING WITH FRAME

Griglia piana con telaio, certificata da ICMQ secondo la nuova normativa EN 124-2: 2015.Materiale utilizzato: ghisa sferoidale GJS 500-7.La griglia è sifonabile e vincolata al telaio, tramite cerniera in pressofusione. Chiusura con due barre elastiche. Verniciatura bituminosa alchidica con certificazione SGS, attestante l’assenza di sostanze altamente nocive (SVHC).

Gully grating and frame, certified by ICMQ according to the new regulation EN 124-2: 2015.Material used: spheroidal ductile cast-iron GJS 500-7.The grating is suitable for drain trap and connected to the frame via hinge die casting.Locking with two elastic bars.Bituminous alkyd paint with SGS certification, attesting to the absence of highly toxic substances (SVHC).

CLASSE C250 (kN 250 = t. 25,49) GRUPPO 3 A NORMA UNI EN124-2

C250 LOAD CLASS (kN 250 = t. 25,49) GROUP 3 EN124-2 CERTIFIED

C250

C250

Page 24: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

A B C H

Codice TorabTorab Code

PesoWeight

(Kg./Pz.)

Dim. Nom. TelaioNominal Frame Size

mm

Dim. ChiusinoCover Size

mm

Dim. LuceClear Opening

mm

Altezza Telaio Frame Height

mm

Pz/Plt.Pcs/Pallet

Prezzo (€)Price (€)

TBG-D500F 25,90 500x500 400x400 350x350 80 40 67,86

TBG-D550F 30,20 550x550 436x436 384x384 80 40 79,12

TBG-D600F 34,60 600x600 500x500 450x450 80 20 90,65

TBG-D700F 47,00 700x700 600x600 550x550 80 20 123,14

GRIGLIA PIANACON TELAIOGULLY GRATING WITH FRAME

Griglia piana con telaio, certificata da ICMQ secondo la nuova normativa EN 124-2:2015.Materiale utilizzato: ghisa sferoidale GJS 500-7.La griglia è sifonabile e vincolata al telaio, tramite cerniera in pressofusione. Chiusura con due barre elastiche. Verniciatura bituminosa alchidica con certificazione SGS, attestante l’assenza di sostanze altamente nocive (SVHC).

CLASSE D400 (kN 400 = t. 40,79) - GRUPPO 4 A NORMA UNI EN124-2

Gully grating and frame, certified according to the new regulation EN 124-2: 2015.Material used: spheroidal ductile cast-iron GJS 500-7.The grating is suitable for drain trap and connected to the frame via hinge die casting.Locking with two elastic bars.Bituminous alkyd paint with SGS certification, attesting to the absence of highly toxic substances (SVHC).

C400 LOAD CLASS (kN 400 = t. 40,79) GROUP 4 EN124 -2 CERTIFIED

D400

GRIGLIE | GRATINGS

D400

Page 25: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli
Page 26: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

Condizioni Generali di vendita Rev. 01/2016 | Disponibili on-line sul sito www.torab.com

1. Esclusività delle condizioni generali di vendita a. Le condizioni generali di vendita qui di seguito riportate costituiscono tutto e solo il regolamento del rapporto contrattuale fra TORAB S.r.l. e il cliente, con riferimento alla proposta d’ordine che vi ha dato origine: eventuali modifiche e/o integrazioni al suddetto regolamento (condizioni particolari) non saranno pertan-to valide se non approvate specificatamente e in forma scritta da TORAB. b. Le condizioni generali di vendita applicabili all’ordine sono quelle in vigore alla data della conclusione del contratto, e sono disponibili a richiesta.

2. Prodotti: prezzi e caratteristiche

a. Il catalogo dei prodotti di TORAB è subordinato all’effettiva disponibilità dei prodotti stessi, da verificare di volta in volta con gli operatori di TORAB; i relativi listini prezzi sono al netto dell’IVA. Eventuali pubbli-cazioni successive di cataloghi e listini annullano e sostituiscono le precedenti. b. Le immagini dei prodotti pubblicati a catalogo sono indicative e non vincolanti. c. Quand’anche gli operatori di TORAB forniscano indicazioni sulle caratteristiche dei prodotti, il cliente è l’esclusivo responsabile della scelta dei prodotti ordinati e della rispondenza e conformità delle specifiche alle proprie esigenze e alle prescrizioni normative.

3. Ordini

a. L’ordine s’intenderà accettato da parte di TORAB - e il contratto di vendita sarà pertanto concluso - solo al momento in cui il cliente avrà ricevuto da TORAB, via e-mail oppure via fax, la conferma d’ordine in cui siano indicati i prodotti, i prezzi, le modalità di pagamento e le date previste di consegna (salvo quanto previsto al successivo § c., secondo trattino). b. Tutti gli ordini dovranno essere completi in ogni loro parte e dovranno contenere tutti gli elementi necessari per la corretta individua-zione dei prodotti richiesti. c. Ciascun ordine trasmesso a TORAB: - implica che il cliente si sia previamente informato e abbia accettato le condizioni generali di vendita di TORAB vigenti a quella data, disponibili on line al sito www.torab.com; - costituisce proposta contrattuale del cliente e, per-tanto, sarà vincolante per TORAB solo se dalla stessa confermato per accetta-zione. Ove tuttavia la conferma d’ordine inviata da TORAB contempli variazioni rispetto all’ordine inviato, essa varrà come “controproposta”, e il cliente dovrà pertanto ritrasmettere tale conferma d’ordine a TORAB debitamente sottoscrit-ta per accettazione di tali variazioni. d. Il cliente è consapevole che la fornitura deve avveni-re per carichi a camion completo, pertanto ogni ordine dovrà indicare il prodotto scelto per completare il carico (salvo deroghe espresse da concordarsi preventi-vamente). e. TORAB si riserva il diritto di non accettare ordini incompleti o non debitamente compilati. f. In caso d’indisponibilità dei prodotti ordinati dal cliente, quand’anche verificata successivamente alla trasmissione della conferma d’ordine, TORAB provvederà al più presto ad informare il cliente e ad annullare l’ordine (fermo quanto previsto al successivo punto 6.a.). In tal caso il cliente non avrà diritto a indennizzi o risarcimenti di sorta. g. Il prezzo s’intende vincolante solo per l’ordine cui si riferisce e non può ritenersi vincolante in ipotesi di modifiche di qualunque tipo a detto ordine, ivi comprese quelle relative al luogo di consegna della merce. h. E’ riconosciuta a TORAB la facoltà di modificare uni-lateralmente i prezzi relativi a ordini già confermati. In tal caso il cliente avrà dirit-to a revocare in tutto o parte l’ordine in questione, ma non avrà diritto a indennizzi o risarcimenti di sorta.

4. Pagamenti

a. Il pagamento dei prodotti venduti deve avvenire a vista fattura (salvo diverse indicazioni riportate nella stessa o altrimenti pattu-ite). In caso di pagamento contestuale all’accettazione dell’ordine (Pagamento anticipato) è facoltà di TORAB riconoscere al cliente uno sconto finanziario nella misura massima del 3% del prezzo pattuito. b. Anche in deroga all’art. 1182 C.C., in caso di più de-biti maturati in relazione ai prodotti venduti, ciascun pagamento dovrà necessa-riamente essere imputato: - al debito scaduto; - tra più debiti scaduti, a quello meno garantito; - tra più debiti ugualmente garantiti, al più oneroso per il debitore; - tra più debiti ugualmente onerosi, - al più antico. Il tutto salvo diverse indicazioni da parte di TORAB.

c. I pagamenti effettuati con cambiali, assegni bancari, altri titoli di credito, cessioni di credito e/o altri mezzi diversi dal denaro, s’inten-dono sempre pro solvendo e vengono considerati saldati salvo buon fine, e quindi solo dietro effettivo accredito dei relativi importi. Tutte le spese inerenti all’in-casso, incluse le spese di sconto e quelle per i titoli di credito, sono a carico del compratore. d. Le garanzie eventualmente prestate dal compratore non saranno estinte prima che il compratore abbia eseguito i pagamenti relativi anche ad altri ordini contemporanei o successivi a quello per cui sono state pre-state, al cui beneficio tali garanzie saranno quindi automaticamente trasferite (salvo deroghe espresse da concordarsi preventivamente).

5. Ritardato pagamento e interessi

a. In caso di pagamento oltre il termine stabilito, ver-ranno applicati interessi di mora fissati nella misura stabilita dal D.Lgs. n. 231 del 09.10.2002. b. Senza alcun pregiudizio per quanto previsto dal suc-cessivo punto 12., e anche in deroga all’art. 1186 C.C., TORAB potrà, in ogni caso di mancato rispetto anche di una sola scadenza di pagamento, esigere immediata-mente il pagamento dell’intero credito vantato ancorché non ancora scaduto e ri-fiutarsi di dare esecuzione a ulteriori forniture, anche se per ordini già confermati.

6. Consegne

a. Il cliente riconosce a TORAB la facoltà di effettuare forniture anche parziali. b. Il termine di consegna indicato nell’ordine di acqui-sto è meramente indicativo e in nessun caso tassativo. c. La trasmissione del packing list al cliente costituisce solo comunicazione di carico della merce e non implica alcuna indicazione relativa alla consegna. d. TORAB si riserva di sospendere e/o annullare le con-segne il cui prezzo non venga corrisposto nei termini stabiliti. e. Condizioni e termini di consegna particolari, ivi in-cluse eventuali problematiche relative all’accessibilità dei mezzi di trasporto ai luoghi di consegna, dovranno essere preventivamente concordate tra il cliente e TORAB e accettate per iscritto da TORAB, rimanendo in caso contrario a carico del cliente eventuali costi aggiuntivi del trasporto.

7. Cause di forza maggiore, impossibilità o eccessiva onerosità sopravvenute della prestazione da parte di TORAB.

a. Fermo e ribadito quanto previsto al precedente punto 6.b., in caso di impossibilità sopravvenuta, totale o parziale, ad eseguire la fornitura, o di eccessiva onerosità della stessa, TORAB si riserva di sospendere e/o annullare la fornitura stessa: con la semplice comunicazione della sopravve-nienza di tali circostanze, il contratto di vendita potrà essere risolto da TORAB, senza che nulla sia reciprocamente dovuto da ambo le parti a titolo di indennizzo o risarcimento. b. Il cliente è consapevole che fra le cause di forza mag-giore suscettibili di configurare un’ipotesi di impossibilità o eccessiva onerosità sopravvenuta potranno essere, a titolo esemplificativo ma non esaustivo (e quin-di senza pretesa di esaustività dell’elenco che segue): scioperi, impossibilità per qualsivoglia ragione di effettuare i trasporti, penuria di materie prime, aumenti dei costi delle materie prime, dei noli, dei combustibili, dell’energia, qualsiasi in-cidente tecnico che interrompa o renda impossibile o eccessivamente onerosa la produzione o la consegna, etc..

8. Imballo

a. Costi supplementari per imballaggi che esulino dagli standards ordinari sono a carico del compratore. Salvi diversi accordi, gli attrezzi di carico e trasporto della merce compravenduta (pallets inclusi) saranno addebi-tati al compratore al loro costo di mercato.

9. Responsabilità per i prodotti

a. Il compratore si dichiara a conoscenza del fatto che TORAB non è il fabbricante dei prodotti bensì opera nell’ambito della catena di commercializzazione degli stessi, svolgendo un’attività che non incide sulle carat-teristiche intrinseche e di sicurezza: TORAB Srl, pertanto, in nessun caso potrà essere ritenuta responsabile, in relazione a tali prodotti o parti degli stessi, del danno cagionato da difetti dovuti alla loro fabbricazione.

10. Garanzia

a. Fermo quanto previsto al precedente punto 9., non-ché salve le normali tolleranze di produzione tipiche del settore merceologico specifico, TORAB garantisce la conformità dei propri prodotti alle documentazio-

Page 27: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

ni tecniche a disposizione dell’acquirente e garantisce l’immunità dei prodotti da vizi tali da rendere i prodotti inidonei al loro utilizzo. Qualsiasi campione o model-lo sottoposto al compratore ha come unico scopo di illustrare la natura e qualità standard del prodotto. b. TORAB non assume garanzie di alcun tipo, espresse o tacite, relativamente alla commerciabilità del prodotto, né in relazione al fatto che lo stesso sia idoneo a una finalità ben precisa che non risulti espressamente e specificamente confermata in forma scritta da TORAB. c. Il compratore si assume ogni rischio relativamente all’idoneità del prodotto per l’uso da egli stesso previsto nonché per tutti i rischi derivanti dalla manipolazione o dall’impiego del prodotto, indipendentemente dal fatto che quest’ultimo venga utilizzato in associazione ad altri prodotti. d. A pena di decadenza il compratore si obbliga ad esaminare il prodotto al momento della consegna, notificando a TORAB even-tuali vizi apparenti entro otto giorni dal suo ricevimento, ed eventuali vizi occulti entro trenta giorni dal suo ricevimento. Nella tempestiva comunicazione dei vizi dovranno essere indicati tutti gli elementi che hanno fatto ritenere la qualità della merce non idonea. e. Il ricorso in garanzia per vizi relativi all’integrità e pulizia del prodotto è accoglibile solo se accompagnato da opportuna riserva scritta, e controfirmata dal trasportatore, sui documenti di trasporto. f. Il ricorso in garanzia per vizi può essere esperito solo se il prodotto non sia già stato manipolato e/o utilizzato, nonché dietro in-dicazione del numero di fattura e di colli della merce fornita; è inoltre necessario trasmettere un campione rappresentativo della fornitura viziata. g. Le forniture concordate come forniture di prova non danno diritto ad alcun ricorso in garanzia per vizi; sono altresì esclusi ricorsi in garanzia per vizi rispetto a forniture richieste per qualità inferiori o scarti. h. Ove il ricorso in garanzia sia ritenuto accoglibile da TORAB, quest’ultima si riserva, a propria discrezione, la facoltà di sostituire la merce ovvero di rifondere il prezzo d’acquisto; in caso di indisponibilità del pro-dotto, TORAB potrà scegliere se effettuare una fornitura a reintegro oppure se emettere relativa nota d’accredito.

11. Risarcimenti e indennizzi.

a. Oltre a quanto previsto in altre clausole delle pre-senti condizioni generali di vendita, è altresì esclusa qualsiasi richiesta di inden-nizzo o risarcimento contro TORAB in relazione a danni derivati al compratore per sospensione della propria produzione o lavorazione o per lucro cessante, nonché, in ogni caso, in relazione a danni non prevedibili al momento dell’ordine. b. Il limite massimo dei danni indennizzabili o risarcibili sarà in ogni caso contenuto in misura non superiore al valore della fornitura da cui l’eventuale danno si sia originato.

12. Riservato dominio

a. Anche se non espressamente specificato nella con-ferma d’ordine, la fornitura s’intenderà sempre eseguita con patto di riservato dominio; ciò implica che (fermo il passaggio dei rischi al momento della conclu-sione del contratto) la proprietà dei prodotti resta in capo a TORAB fino a che il compratore non abbia corrisposto l’intero prezzo pattuito.

13. Foro e diritto applicabile

a. Il presente contratto viene concluso, interpretato, eseguito e risolto in accordo con la legge italiana. b. Per qualsiasi controversia comunque derivante dal-la vendita dei prodotti di TORAB, anche in ipotesi di continenza o connessione di cause e qualsiasi siano le modalità di pagamento convenute, sarà competente in via esclusiva il Foro di Genova, ferma restando la facoltà, per la sola TORAB, di rinunciare, a propria discrezione, a tale Foro esclusivo e adire qualsivoglia altro Foro competente secondo gli ordinari criteri di legge.

14. Privacy

a. Il trattamento da parte di TORAB dei dati che riguar-dano il cliente, viene effettuato esclusivamente per finalità connesse all’adempi-mento delle obbligazioni assunte e per ogni altro obbligo di legge. Informazioni dettagliate, anche in ordine al diritto di accesso e gli altri diritti di cui al D.Lgs. 196/2003, sono riportate sul sito www.torab.com.

Timbro del cliente Firma del cliente

Ai sensi e per gli effetti di cui agli articoli 1341 e 1342 del Codice Civile il Cliente dichiara di avere attentamente letto e compreso e di accettare specificamente le seguenti clausole:

3.c.: integrazione automatica del contratto3.f.: indisponibilità di prodotti – conseguenze3.h.: modificabilità dei prezzi – conseguenze4.b.: criteri d’imputazione dei pagamenti4.d.: trasferimento di garanzie5.b.: conseguenze della mora del debitore6.a.: forniture parziali6.b.: non tassatività dei termini di consegna6.d.: conseguenze della mora del debitore7.: impossibilità o eccessiva onerosità sopravvenute9.: esclusione di responsabilità per difetti di fabbricazione10.b.: esclusione di garanzia su commerciabilità o specifiche utilizzazioni del pro-dotto10.c.: altre esclusioni di garanzia10.d.: denuncia dei vizi - termini, contenuto, decadenze10.e.: altre condizioni di operatività della garanzia10.f.: altre condizioni di operatività della garanzia10.g.: esclusione di garanzia per forniture di prova, di scarto o qualità inferiore10.h.: facoltà di TORAB in caso di operatività della garanzia11.a.: esclusione di indennizzi o risarcimenti11.b.: limitazione di indennizzi o risarcimenti12.: patto di riservato dominio13.b.: Foro esclusivo e sua rinunciabilità da parte di TORAB

Timbro del cliente Firma del cliente

Page 28: GHISA - torab.com · catalogo, avviene in linea automatica e semi-automatica, garantendo quindi una qualità costante e una maggiore precisione nelle fusioni. Effettuiamo controlli

Sede Amministrativa e commerciale

Via Archimede, 1037010 AFFI - VERONAP.IVA: IT02084210448

T. +39 045 [email protected]