FUNDICIONES FERREAS Y NO FERREAS EN ARENA, COQUILLA Y ... · NÚÑEZ DE BALBOA 37, 3°D 28001...
Transcript of FUNDICIONES FERREAS Y NO FERREAS EN ARENA, COQUILLA Y ... · NÚÑEZ DE BALBOA 37, 3°D 28001...
1FUNDIDORES. ABRIL 2009
FUNDICIONES FERREAS Y NO FERREAS EN ARENA,COQUILLA Y FUNDICION A PRESION ABRIL 2009 • N.º 157
AlbertDirector
David VarelaPublicidad
Porfiria RodríguezAdministración
Dr. Jordi TarteraAsesor Técnico
Inmaculada GómezJosé Luis EnríquezAntonio SorrocheColaboradores
NÚÑEZ DE BALBOA 37, 3° D 28001 MADRID
TEL. 915 765 609 - FAX: 915 782 924www.metalspain.com
Por su amable y desinteresadacolaboración en la redacción deeste número, agradecemos susinformaciones, realización de re-portajes y redacción de artículos asus autores.
FUNDIDORES aparece mensual-mente nueve veces al año (exceptoenero, julio y agosto). Los autoresson los únicos responsables de lasopiniones y conceptos por ellos emi-tidos. Queda prohibida la reproduc-ción total o parcial de cualquier textoo artículos de FUNDIDORES sinprevio acuerdo con la revista.
EDITACAPITOLE PRESS
DISEÑOAPM
MAQUETACIÓNMFC - Artes Gráficas, S.L.
IMPRESIÓNMFC - Artes Gráficas, S.L.
Depósito legal: M. 16.827-1991ISSN: 1132 - 0362
Comité de Orientación
D. Abilio Caetano Álvarez de Lara
Pág.
EDITORIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INFORMACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FUNDIGEX: Feria Industrie Hannover • SPECTRO realiza una demo-tour con el novedoso es-pectrómetro FluidScan - Monitor portátil para el control del estado del lubricante • Optimizaciónde la fusión con un difusor de gas • ACES: especialista en fabricar equipos de calentamiento porinducción • El nuevo espectrómetro portatil de FRX, SPECTRO xSORT, analiza 41 elementos en2 segundos • ALPE Metrología Industrial lanza nueva web • Laboratorio de referencia para me-dir nanómetros • Siemens PLM Software anuncia una nueva iniciativa PLM para ayudar a las pe-queñas empresas a mejorar el nivel de respuesta a sus clientes • Ibermática impulsa su desarrolloen Portugal tras resultar adjudicataria de un contrato con el gigante luso Martifer • Empresa deRobótica elige a Fortress para proteger la seguridad de sus operarios.
ARTÍCULOSIalonso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
HORMESA®, único proveedor de hornos que ofrece una selección de plantas . . . . . . . . . . . 20
Medición donde resulta necesario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tubería de fundición SMU®S y SMU® plus de Saint-Gobain PAM España para evacuación, pioneros en el marcado CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
El servicio ABB identifica a distancia los problemas de los robots y envía ayuda automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
GRANALLADO (Segunda parte)por GranallaTecnic S.L.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Novedad en Motortec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
VARIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
GUÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ÍNDICE DE ANUNCIANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SERVICIO LECTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
D. Ignacio Sáenz de Gorbea
Nuestra Portada
BRAMI SUPERALLIAGES
61-73, rue Salvador AllendéF-95870 BEZONS - FRANCE
Tel. 33 (0)1 39 47 97 65Fax: 33 (0)1 39 61 18 [email protected]
www.bramisuperalloys.com
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 1
2 FUNDIDORES. ABRIL 2009
EDITORIAL
Es indispensable estar al día en lo referente a los catálogos de los proveedores de la fundición de hoy: tie-
nen nuevos catálogos, nuevos precios y nuevas técnicas para mejorar la productividad.
Para adaptarse a la evolución del sector, que incluye también internet, el MODULO GUÍA publicado en
FUNDIDORES, aparece además en www.metalspain.com/MODULO-GUIA.htm
Se puede acceder directamente a los proveedores y las tajertas MODULO GUÍA tienen vínculo directa-
mente con su Web.
Dentro de los proveedores presentes en esta revista, destaca Internacional Alonso S.L., que fue fundada
en 1983 con el objetivo de dar mantenimiento a las máquinas de moldeo de Industrial Alonso y BMM.
A partir de entonces la empresa se va transformando en un proveedor general de servicios a la industria
de fundición. En este sentido hemos desarrollado nuestra actividad en tres grandes áreas: Maquinaria,
Consumibles y Software.
Especialistas en colada continua, HORMESA® fusionada con CONTICAST®, ofrecen tres tecnologías dis-
tintas de plantas para la producción de alambre de cobre libre de oxígeno y aleaciones de cobre: Tecno-
logía de GAS, de RESISTENCIA DE GRAFITO y de INDUCCIÓN. La elección se basa esencialmente en la
capacidad requerida de la planta, la carga de chatarra y otros condicionantes. HORMESA presta asisten-
cia metalúrgica y técnica a la hora de seleccionar la tecnología más apropiada.
Renombrados talleres de fundición en todo el mundo apuestan por el Sistema de Gestión de Arena de
Moldeo FoMaSys, con el que el fabricante MICHENFELDER emprende caminos diferentes desde el punto
de vista de la tecnología de procesos.
Gracias a la combinación de sistemas de medición y comprobación en red, encargados de mantener
constante la calidad de la arena de moldeo en la máquina de moldear, puede racionalizarse el acondi-
cionamiento de la arena en el taller de fundición y reducir notablemente en la producción la cuota de de-
sechos debida a la arena de moldeo.
Desde hace años se utilizan los difusores de gas en cuchara para tratar el metal antes de colar. Este trata-
miento con gas era por desgasificar, limpiar el caldo con el objetivo de reducir los rechazos.
CAPITAL Refractories Ltd diseña y fabrica difusores de gas por horno de inducción, también por cuchara.
Con su experiencia, destacan ventajas en la colocación del difusor en el horno de inducción: menos re-
chazos, mejor eficiencia de la fusión, posibilidad de aumentar la vida del refractario.
SPECTRO realiza una demo-tour con el novedoso espectrómetro FluidScan - monitor portátil para el con-
trol del estado del lubricante.
«La situación actual de recesión a nivel mundial, y europeo en particular, no permite ser optimistas. Sin
embargo, algunos datos (como la reactivación de las ventas de vehículos en Alemania), nos permiten ver
una luz al final del túnel.» escribe FUNDIGEX.
En la próxima edición de FUNDIDORES seguimos con los proveedores de la Fundición y la publicación
de las técnicas más interesantes, presentes en el mercado para optimizar la productividad y la calidad de
las fundiciones.
CALIDAD Y PRODUCTIVIDAD: NECESIDADES EN LA FUNDICION DE HOY
La Redacción
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 2
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 3
es, además de organizar la participación
de nuestras empresas en las principa-
les ferias mundiales, la de canalizar
todas las consultas que atienden en los
propios stands de los que disponen en
la feria. Esto hace que las 100 empre-
sas subcontratistas inscritas en la Bolsa
de Subcontratación de Vizcaya y los 60
socios de FUNDIGEX reciban infor-
mación directa de potenciales com-
pradores de partes de subcontratación,
una vez finalizada la feria. A éstas se
sumarían también los cientos de empre-
sas suscritas a la red de Bolsa de
Subcontratación, de la que forman par-
te las Cámaras de comercio de Álava,
Alicante, Barcelona, Bilbao, Burgos,
Cantabria, Castellón, Córdoba, Gijón
(Asturias), Girona, Guipúzcoa, Huesca,
Madrid, Manresa, Miranda de Ebro,
Navarra, Reus, Sabadell, Sevilla,
Terrasa, Tortosa, Valencia, Valladolid,
Valls, Vigo (Galicia), y Zaragoza.
Los certámenes se organizan comosigue:
Subcontracting (Feria Clave interna-
cional de suministro de materiales,
componentes y sistemas para cons-
trucción de vehículos, maquinaria e ins-
talaciones).
INDUSTRIAL AUTOMATION
Engloba a:
INTERKAMA (automatización para la
industria de tecnologías de procesos).
Factory Automation (automatización de
la fabricación).
Industrial Building Automation (auto-
matización de edificios)
Mobile Robots & Autonomous Systems(sistemas de transporte sin driver, robots
de servicios y robots móviles para apli-
caciones industriales).
MDA – Motion, Drive & Automation(Feria Clave Internacional de
Tecnologías Motrices y de Fluidos).
Digital Factory. (Procesos integrados y
soluciones informáticas).
INFORMACIONES
FUNDIGEX: FERIA INDUSTRIEHANNOVER
Una oportunidad ante la crisis
Hannover volverá a vuelto a ser esce-
nario del encuentro entre 5.968 expo-
sitores de 61 países, y cerca de 200.000
potenciales clientes, en el mayor
encuentro industrial mundial
La situación actual de recesión a nivel
mundial, y europeo en particular, no
permite ser optimistas. Sin embargo,
algunos datos (como la reactivación de
las ventas de vehículos en Alemania),
nos permiten ver una luz al final del
túnel.
En cualquier caso, las empresas mas
internacionalizadas serán las que
menos se vean afectadas por la crisis.
Y en este sentido, Hannover es la pun-
ta de lanza de la internacionalización
para muchos sectores industriales
Acercarse a la cifra de 6.000 exposito-
res es un dato que confirma este
comentario, y que demuestra que la
feria Hannover mantiene su atractivo
entre las empresas.
La participación española se situará
entre las principales participaciones
extranjeras, con 84 expositores. Italia se
convierte en la principal participación
extranjera con 516 expositores, des-
bancando a China que este año tendrá
495 empresas expositoras. Corea del
Sur, país invitado, les sigue con 202
expositores. Es importante la presen-
cia de empresas de Turquía (182), India
(137), Suiza (127), Taiwan (125) y
Francia (115).
Del total de certámenes, destaca nues-
tra presencia en el de Subcontratación,
donde la CÁMARA DE COMERCIO,INDUSTRIA Y NAVEGACIÓN DE BIL-BAO y FUNDIGEX (Asociación
Española de Exportadores de Fundición)
organizarán la participación de empre-
sas españolas, contado con el apoyo de
ICEX, Instituto Español de Comercio
Exterior.
Como es habitual, cabe reseñar la pre-
sencia de empresas vascas (el 54,05%)
(3 alavesas, 10 vizcaínas y 7 guipuz-
coanas), seguidas por Cataluña (6),
Cantabria (3), Zaragoza, Valencia
y Galicia (2), Madrid, Asturias y
Albacete (1).
Por sectores, destaca la importante pre-
sencia en esta edición de empresas de
mecanización, seguido por fundición,
tornillería, forja, laminación, soldadu-
ra y calderería. Otros sectores repre-
sentados son transformación de plásti-
co y caucho, extrusión, sinterizado,
calibrado, automatización y montajes.
La labor fundamental de la Bolsa de
Subcontratación de la Cámara de
Comercio de Bilbao y de FUNDIGEX
4 FUNDIDORES. ABRIL 2009
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 4
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 5
INFORMACIONES
Wind (Feria Clave Internacional de
Servicios, Componentes y Tecnología
para la producción de energía eólica).
CERTAMEN NUEVO
Pipeline Technology (Feria monográfi-
ca internacional de proyectos, cons-
trucción, uso, automatización, mante-
nimiento y renovación de redes de
tuberías y canalización).
Power Plant Technology (Tecnologías
y conceptos innovadores así como pro-
ductos y servicios de subcontratación
para la construcción de centrales eléc-
tricas).
Energy. (Producción de energías reno-
vables y convencionales, suministro,
transporte y distribución de energía)
ComVac (Tecnologías de aire compri-
mido y vacío).
Surface Technology (Feria Clave sobre
Tratamientos Superficiales).
Microtechnology (Feria Clave Interna-
cional de Tecnologías de Microsistemas
y Nanotecnologías Aplicadas).
Research & Technology (Mercado de
Innovaciones, Investigación y Desarro-
llo).
Servicio Lector 1
SPECTRO REALIZA UNADEMO-TOUR CON ELNOVEDOSO ESPECTRÓMETROFLUIDSCAN - MONITORPORTATIL PARA EL CONTROLDEL ESTADO DEL LUBRICANTE
SPECTRO, empresa líder y especiali-
zada en la fabricación de instrumentos,
software y soporte en aplicaciones para
equipos para analizar aceites y com-
bustibles, va a realizar una ronda de
demostraciones durante el mes de
junio durante la cual presentará el nove-
doso espectrómetro FluidScan, diseña-
do para la determinación in-situ de la
degradación y contaminación de lubri-
cantes.
Puede concertar una demostración en
sus propias instalaciones o participar en
las demostraciones impartidas en las
principales capitales de España, sin nin-
gún coste ni compromiso, y ver su fun-
cionamiento.
El FluidScan está diseñado y optimiza-
do para el análisis in-situ de los lubri-
cantes. El espectrómetro es un anali-
zador portátil autocontenido que pro-
porciona al usuario una evaluación
inmediata al usuario de la condición del
fluido, basado en la práctica estándar
ASTM E 2412. El FluidScan utiliza una
innovadora patente de celda de cabe-
zal basculante, para introducir y ana-
lizar las muestras.
Puede determinar, TAN, TBN, oxida-
ción, sulfatación, nitración, agua, gli-
col, hollín, lubricante incorrecto y
agotamiento de aditivos. Además deter-
mina FAME, gliceria, TAN y agua en
bio-diesel.
Beneficios:
El FluidScan proporciona análisis in situ
inmediato de las propiedades del lubri-
cante, avisando de manera precisa
cuando es hora de cambiar el lubricante
debido a contaminación o degradación.
Las principales ventajas del análisis in-
situ a tiempo real incluyen:
• Ampliación de los intervalos de
cambio de aceite
• No hay demoras en la espera de los
análisis de laboratorio.
• Reducción en los costos operacio-
nales y de mantenimiento.
• Reducción en las paradas de man-
tenimiento no programadas.
• Prevención de fallos catastróficos.
• No utiliza líquidos inflamables o
peligrosos.
Servicio Lector 2
OPTIMIZACIÓN DE LAFUSIÓN CON UN DIFUSOR DE GAS
Desde hace años se utilizan los difu-
sores de gas en cuchara para tratar el
metal antes de colar. Este tratamiento
con gas era por desgasificar, limpiar el
caldo con el objetivo de reducir los
rechazos.
CAPITAL Refractories Ltd diseña y
fabrica difusores de gas por horno de
inducción, también por cuchara. Con
su experiencia, destacan ventajas en la
colocación del difusor en el horno de
inducción: menos rechazos, mejor efi-
ciencia de la fusión, posibilidad de
aumentar la vida del refractario.
Para utilizar con seguridad un difusor
de gas en un horno, solo es necesario
seguir algunos puntos :
Es muy importante utilizar el difusor con
un revestimiento adaptado que puede
resistir la presión y permite el paso de
las burbujas de gas: tenemos una gama
completa de refractarios.
Es importante, también, poder contro-
lar el flujo de gas: se necesita un gas
Flow control adaptado. Normalmente
el difusor está en el centro del horno.
Los difusores son muy fáciles de insta-
lar y dura lo que dura el revestimien-
to. El revestimiento debe ser bien sin-
terizado antes de la primera inyección
de gas: con experiencia, recomenda-
mos empezar a utilizar el gas solamente
a partir de la tercera fusión.
6 FUNDIDORES. ABRIL 2009
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 6
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 7
INFORMACIONES
Para utilizar el difusor, es recomenda-
ble hacer la prueba con uno de nues-
tros comerciales, pero por indicación,
hay que inyectar cuando el horno está
lleno de metal líquido hasta que se nota
un movimiento dulce ( más o menos 10
litros/minutos en un horno de 1 tone-
lada). El gas se va a expender con mas
una temperatura más alta, en este caso,
cuando sube la temperatura, baja la pre-
sión (6-8 litros/minutos). La inyección va
a durar hasta el momento de bacillar el
metal líquido en la cuchara.
Ahora, tenemos clientes que utilizan
este sistema en todo el mundo con dife-
rentes resultados.
En Inglaterra, existen fundiciónes con
un alto porcentaje de rechazos, espe-
cialmente con aleación 12Cr4Ni, des-
pués de colocar el difusor, reportan una
mejora importante.
En Alemania, colocamos un difusor en
los hornos de 1500, 1000 y 500 kg de
capacidad en una fundición de cen-
trifugación. Hemos observado que se
reducen bastante las oxidaciones de las
aleaciones de acero al carbón y tam-
bién que reducen el nivel de nitróge-
no en las aleaciones de inoxidable.
Una fundición de precisión con horno
pequeño ha visto un aumento de la vida
del refractario del 20%, menos inclu-
siones, disminución de la temperatura
de fusión y mejora de la calidad.
Hay más de 1000 hornos en el mundo
con nuestro sistema de difusor de gas.
Servicio Lector 3
ACES: ESPECIALISTA ENFABRICAR EQUIPOS DE CALENTAMIENTO POR INDUCCIÓN
El departamento ACES concibe y fabri-
ca equipos de calentamiento por induc-
cion, especialmente hornos de fusion
para fundiciones, desde hace mas de 20
años.
Nuestros hornos por induccion son uti-
lizados para la fusion de los metales
ferrosos y no ferrosos asi como los
metales preciosos.
Se benefician de todas las ventajas del
calentamiento por induccion : mejora
del rendimiento, disminucion de los
costes de calentamiento, flexibilidad y
mejora de las condiciones de trabajo.
Las capacidades de nuestra gama
“estandar” son comprendidas entre 50
y 1000 kg y las potencias entre 50 y
1000 kW. Sin embargo, podemos com-
pletar esta gama con equipos especifi-
cos segun las necesidades particulares
de nuestros clientes.
Nuestros hornos pueden ser basculan-
tes, de tipo “push-out” o “lift-coil”, con
crisol o revestimiento refractario mono-
litico, y equipados con un inversor
serial o paralelo.
Pueden ser propuestos en version com-
pacta o no compacta ; esta version per-
mite separar el generador del horno bas-
culante, si la implantacion lo necesita.
Podemos proponerle hornos simples
(equipo clasico de tipo basculante en
el cual un generador alimenta una bobi-
na que asegura la fusion del metal) o
hornos dobles (un solo generador para
dos hornos). Estos hornos dobles estan
disponibles en dos versiones:
En el caso mas frecuente, el generador
alimenta la bobina del horno 1 o la bobi-
na del horno 2 por turno. Eso permite uti-
lizar la plena potencia alternativamente
sobre cada de los dos hornos y, por con-
siguiente, aumentar la productividad de
los equipos ; en efecto, la carga y la cola-
da de un horno son efectuadas durante
la fusion del segundo horno.
La segunda version “horno doble con
distribucion de potencia” permite ali-
mentar el horno 1 o el horno 2 o los
dos hornos simultaneamente.
ACES puede proponer tambien equipos
especiales para la fusion de los meta-
les preciosos asi como una gama de
hornos de vacio (para aplicaciones
especificas de fusion, de tratamiento ter-
mico o de elaboracion de materiales).
Estos hornos de vacio con potencia de
5 hasta 500 kW pueden alcanzar un
vacio de 10-3 hasta 10-5 torr y calentar
temperaturas superiores a 2000°C.
Servicio Lector 4
EL NUEVO ESPECTRÓMETROPORTATIL DE FRX, SPECTROXSORT, ANALIZA 41ELEMENTOS EN 2 SEGUNDOS
• Tecnología revolucionaria, permite elanálisis de elementos ligeros sin helioo vacío
• Analizador móvil no-destructivo demetales, para un rápido control dela calidad, en las industrias de auto-moción, aeroespacial y reciclado
SPECTRO Analytical Instruments pre-
senta el nuevo espectrómetro portátil
SPECTRO xSORT de XRF. Ligero (1.7 Kg)
y análisis súper rápido de metales para
mediciones de todos los elementos, no-
destructivamente, en aleaciones de
metal en solo 2 segundos. El SPECTRO
xSORT ha sido diseñado para el proce-
samiento de metales, recuperadores,
recicladores de metales preciosos, así
como las industrias petroquímicas, don-
de es necesario un control regular de la
tuberías e infraestructuras de la planta.
“SPECTRO es un proveedor líder del
mercado de analizadores de metales
móviles desde los últimos 30 años y
líder tecnológico de analizadores de
laboratorio de ED-XRF, desde los últi-
mos 15 años. Toda nuestra experiencia
ha desembocado en el desarrollo del
SPECTRO xSORT,” explica Marcus
Freit, Director de Producción de
Analizadores Móviles de Metales. “El
SPECTRO xSORT analiza aleaciones de
metales mucho mas rápido que equi-
pos comparables de la competencia.
Como el primer espectrómetro portátil
de FRX de SPECTRO, el xSORT cierra
8 FUNDIDORES. ABRIL 2009
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 8
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 9
INFORMACIONES
FUNDIDORES. ABRIL 2009
el último hueco en nuestra cartera de
productos y completa la gama de ana-
lizadores móviles de metales.”
Detector de Deriva de Silicio de AltaResolución
Un detector de deriva de silicio (SDD)
especialmente desarrollado conforma el
corazón del SPECTRO xSORT. Este,
procesa las señales aproximadamente
10 veces más rápido que el detector de
diodo pin usado en equipos conven-
cionales de FRX de mano. Un tubo de
rayos-x de baja potencia con 40 kV se
emplea como fuente de excitación. Esto
permite al SPECTRO xSORT determinar
41 elementos, entre magnesio y torio,
en un único ciclo de medición que dura
dos segundos. Adicionalmente, el
detector SDD permite la identificación
y la determinación de elementos lige-
ros: Al, Mg, Si y P pueden medirse en
atmósfera de aire sin necesidad de un
sistema de helio o vacío. El equipo
requiere solamente de 10 segundos
para diferenciar entre aleaciones de alu-
minio y magnesio.
Funcionamiento Intuitivo con la PDAIntegrada
El funcionamiento del xSORT es sim-
ple e intuitivo: El rayos-x de mano
emplea una calibración universal de
manera que el operador in-situ no
requiere realizar cambios en ningún
ajuste. El usuario simplemente sujeta la
cabeza de medición del xSORT sobre
la muestra de metal y aprieta el botón
de inicio. Los contenidos químicos se
muestran de manera clara e inmediata
en la PDA integrada.
El diseño y tecnología del xSORT
están orientados hacia el funciona-
miento en ambientes industriales: La
batería recargable y la PDA están inte-
gradas en la carcasa robusta, hacién-
dolos resistentes al impacto. Una tapa
protectora salvaguarda al equipo de las
inclemencias medio ambientales. El
xSORT está equipado con baterías
recargables, que proporcionan un fun-
cionamiento continuo durante 3,5
horas. Con dos baterías recargables
incluidas en el alcance del suministro,
el xSORT siempre está listo para un día
completo de trabajo - el ensayo no
necesita interrumpirse debido a una
batería descargada.
Para el funcionamiento seguro, el
SPECTRO xSORT dispone de un obtu-
rador automático que cierra la venta de
medición; previniendo que la radiación
escape y que la suciedad entre en el
equipo. La parte posterior del obtura-
dor también se utiliza para mediciones
regulares de la muestra de control.
Según Freit “La lógica de calibración
inteligente ICAL mide los contenidos
del obturador según se requiere a fin de
garantizar un estado optimo del equi-
po en todo momento.”
No-Destructivo y Adecuado para Áre-as Protegidas de Explosión
En el xSORT, Marcus Freit ve el cum-
plimiento del rango de productos ana-
lizadores de metal móviles de SPEC-
TRO: “Dado que el equipo funciona de
mantera no destructiva, es muy ade-
cuado para controles de calidad final
en las industrias de automoción y aéreo
espacial, áreas en las cuales nuestros
espectrómetros de arco/chispa no podrí-
an operar sin ciertas limitaciones.“.La
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 10
INFORMACIONES
identificación de calidades en la indus-
tria de reciclaje del metal es un área
secundaria de aplicación continua el Sr.
Freit “Con el xSORT un reciclador pue-
de medir de manera fácil y precisa ale-
aciones de níquel junto con aceros ino-
xidables y sin necesidad de limpiar o
reconfigurar la sonda de muestreo
entre los dos tipos de muestra.“ Un ter-
cer grupo objetivo para el xSORT son
los operadores de planta en las indus-
trias químicas y del petróleo: Dado que
no existe chispa cuando se trabaja con
fluorescencia de rayos x , el xSORT
también puede utilizarse sin peligro
para identificación positiva de metales
en áreas protegidas a la explosión.
Acerca de SPECTRO AnalyticalInstruments:
SPECTRO es un proveedor líder global
de instrumentos analíticos de espec-
trometría de emisión óptica y fluores-
cencia de rayos-x. Como miembro de
la División de Análisis de Materiales de
AMETEK, SPECTRO fábrica instrumen-
tos avanzados, desarrolla las mejores
soluciones para una gran variedad de
aplicaciones y ofrece un servicio sin
igual a sus clientes. Innovación, preo-
cupación por desarrollar instrumentos
de gran calidad y promoción de la
mejor relación con los clientes son su
actividad principal. Desde su fundación
en 1979 hasta hoy SPECTRO ha sumi-
nistrado más de 30.000 instrumentos en
todo el mundo.
AMETEK, Inc. es una empresa líder
dedicada a la fabricación de instru-
mentos electrónicos y dispositivos elec-
tromecánicos con unas ventas que
superan 2.5 billón US$. El plan de cre-
cimiento de la corporación AMETEK se
basa en cuatro estrategias claves:
Excelencia operativa, adquisiciones
estratégicas y alianzas, extensión geo-
gráfica y de mercado, así como nuevos
productos. Las acciones de AMETEK es
un componente del índice S&P MidCap
400 y del índice Russell 1000.
Servicio Lector 5
ALPE METROLOGÍAINDUSTRIAL LANZA NUEVAWEB
BUSCAMOS QUE NUESTROUSUARIO AHORRE TIEMPO YCOSTES
ALPE Metrología Industrial, Labora-torio de Calibración que cuenta con el
reconocimiento de ENAC (Entidad
Nacional de Acreditación) de acuerdo
a la norma ISO/IEC 17025, lanza nue-
va Web más directa y accesible.
El principal objetivo que nos plantea-
mos a la hora de desarrollar esta nue-
va Web, además de adaptar los conte-
nidos a la realidad de la empresa, fue
el de que el usuario pudiera manejar la
misma de forma sencilla e intuitiva y
que no perdiera tiempo en las bús-
quedas. Confiamos en haberlo conse-
guido.
FUNDIDORES. ABRIL 2009
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 11
INFORMACIONES
Hemos tratado de presentar nuestros
servicios de la manera más clara y con-
cisa.
Nos gustaría destacar que a través de
nuestra página, el cliente tiene la
opción de descargar los originales de
sus Certificados de Calibración, ya que
ALPE genera su documentación en
soporte informático y realiza sus
Certificados con firma digital. Con este
servicio además de mejorar los plazos
de entrega, y poder evitar la utilización
del soporte papel, el cliente siempre
tendrá localizados sus Informes.
También añadimos un apartado de
Consultas Frecuentes, desde el que el
usuario podrá consultarnos sobre temas
relacionados con la Metrología y
Calibración.
En ALPE Metrología ofrecemos unos
costes muy competitivos, Calidad,
Acreditación para calibrar en labora-
torio propio e “In Situ”, y un trato cer-
cano. Pero ante todo valoramos a nues-
tros clientes y su tiempo.
¡Le animamos a navegar conwww.alpemetrología.com!
Para más información sobre ALPE
Metrología ver anuncio en la Sección
Guía de esta Revista.
Servicio Lector 6
LABORATORIO DEREFERENCIA PARA MEDIRNANÓMETROS
Carl Zeiss redefine una vez más loslímites de la tecnología de mediciónpor contacto y óptica
Carl Zeiss ha inaugurado recientemente
en Oberkochen (Alemania) un nuevo
laboratorio de metrología equipado con
máquinas tope de gama, donde será
posible medir micras y nanómetros con
la máxima precisión. Al ser un labora-
torio de referencia, su función princi-
pal consistirá en calibrar máquinas de
medición ZEISS, patrones y mediciones
para clientes externos. Este laboratorio
también será una sala de demostracio-
nes para equipos de ultra precisión. Los
especialistas trabajan allí con las mejo-
res máquinas desarrolladas por Carl
Zeiss y bajo unas condiciones muy
especiales. La temperatura ambiente del
laboratorio, controlada por su propio
sistema de aire acondicionado, no se
debe desviar más de 0,1º de la tempe-
ratura ideal de 20º Celsius. El labora-
torio de metrología en su totalidad ha
sido acreditado año tras año por DKD
(Servicio Alemán de Calibración) como
un centro de medición con trazabilidad.
Aquí es donde se establecen los están-
dares de la medición tridimensional.
Una máquina de medición por coor-
denadas ZEISS UPMC Ultra se utiliza
para calibraciones y mediciones de altí-
sima precisión ya que tiene una incer-
tidumbre de unas pocas décimas de
micra.
La última tridimensional implantada en
el laboratorio ha sido una F25 de Carl
Zeiss. Esta máquina se emplea en la
medición de componentes de micro-sis-
temas, ya que cuenta con una precisión
de nanómetros. Su estructura cinemá-
tica de máximo rendimiento, combi-
nada con un sistema de medición ultra-
preciso, logran una incertidumbre de
medición por debajo de los 250 nanó-
metros y con una resolución de tan solo
0,25 nanómetros. A modo comparati-
vo, si colocamos un objeto de 0,25
nanómetros de espesor junto a un cabe-
llo humano (0,15 milímetros) y amplia-
mos el objeto hasta conseguir el espe-
sor del pelo, el correspondiente cabe-
llo ampliado el mismo número de veces
sería de 90 metros de espesor.
Utilizando fuerzas de palpado mínimas,
esta resolución, junto con un control
óptimo de los accionamientos lineales,
permite mediciones por contacto inclu-
so en agujeros menores a un milíme-
tro de diámetro. Las mediciones ópti-
cas también son posibles con la F25. La
cámara de visión ViScan®, incluida de
serie en el equipo, combinada con una
lente procedente de un microscopio
ZEISS tope de gama, se utiliza como un
sensor óptico para realizar las medi-
ciones 2D. Estas ópticas, que han sido
optimizadas para una máxima profun-
didad de campo y poseen una distor-
sión mínima, aseguran unos resultados
de medición precisos con máxima reso-
lución en luz reflejada y transmitida.
El laboratorio también dispone de un
perfilómetro-rugosímetro de alta gama
12 FUNDIDORES. ABRIL 2009
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 12
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 13
INFORMACIONES
Surfcom 5000, con un sistema de pal-
pado mediante interferómetro láser
que ofrece una resolución de tan solo
0,30 nanómetros.
“En general, dos tipos de clientes hacen
uso de este laboratorio especial”, comen-
ta Christoph Discher, Responsable del
Laboratorio de Calibraciones de Carl
Zeiss en Oberkochen. “Uno sería aquel
que requiere verificar una pieza especial
o calibrar patrones. El otro trae sus pie-
zas a una de nuestras máquinas tridi-
mensionales porque quieren ver por sí
mismos el potencial real de estos equi-
pos”. Además de clientes, los emplea-
dos del Instituto Nacional Alemán de
Metrología (PTB) son visitantes frecuen-
tes en Oberkochen. Los especialistas en
metrología de Carl Zeiss han trabajado
durante mucho tiempo con el PTB. De
hecho, están actualmente cooperando
en la verificación del gran potencial de
la máquina tridimensional F25.
El PTB, como organización indepen-
diente, utiliza patrones de referencia
para confirmar plenamente las especi-
ficaciones de precisión en la medición
de micro-piezas. Con esta máquina de
medición, Carl Zeiss rompe la barrera
mágica de 0,1 micras en tecnología de
medición por contacto. En otras pala-
bras, Carl Zeiss ya está utilizando pal-
padores para medir en dimensiones
muy por debajo de los 100 nanómetros.
Carl Zeiss también ha desarrollado sus
propios estándares y patrones para cali-
brar máquinas de medición, los cuales
se corresponden con los patrones de
referencia nacional del PTB. Por ejem-
plo, el procedimiento de calibración
por multi-esfera para la F25 es un desa-
rrollo propio de ZEISS y se incluye de
serie en cada entrega de la máquina.
Ello permite que la F25 mida siempre
de forma exacta. Al fin y al cabo, todas
las micro-piezas, como los diminutos
componentes de instrumentación médi-
ca, los taladros dentales, el suero sali-
no o las piezas para los sistemas de
inyección de los vehículos deben fun-
cionar con una fiabilidad extrema. Carl
Zeiss también ha desarrollado el patrón
de referencia para la industria de la
tomografía computerizada – La
Metrotomography®. Por ejemplo, el
patrón de barras multiesféricas para el
tomógrafo computerizado METRO-
TOM® se calibra en la máquina tridi-
mensional High-end UPMC Ultra.
Servicio Lector 7
SIEMENS PLM SOFTWAREANUNCIA UNA NUEVAINICIATIVA PLM PARAAYUDAR A LAS PEQUEÑASEMPRESAS A MEJORAR ELNIVEL DE RESPUESTA A SUSCLIENTES
Un nuevo informe de Aberdeen indica
que las principales empresas se apro-
vechan de las ventajas de una herra-
mienta completa PLM, para responder
eficazmente a las necesidades del
cliente.
Siemens PLM Software, división de
Siemens Industry Automation Division,
y proveedor líder global de software y
servicios para la gestión del ciclo de
vida del producto (PLM), ha presenta-
do una nueva iniciativa mundial y un
centro de atención on-line para mostrar
a las pequeñas empresas de fabricación
cómo la implantación de una estrate-
gia PLM puede ayudarles a responder
mejor a las necesidades de sus clien-
tes.
“Desde que presentamos el portfolio
Velocity Series™, uno de los principa-
les requisitos de las pequeñas y media-
nas empresas (PYMES) ha sido propor-
cionar herramientas que les ayuden a
responder de forma más rápida las peti-
ciones de sus clientes,” asegura Bruce
Boes, vicepresidente, Global Velocity
Series Marketing. “Las pequeñas empre-
sas tienen necesidades especiales y
recursos limitados, pero necesitan tener
la capacidad de fabricar productos
innovadores con rapidez. Esta iniciati-
va permite a nuestros clientes respon-
der mejor a sus clientes para que pue-
dan convertir más ideas en productos
exitosos.”
Un nuevo informe de Aberdeen indica
que las principales PYMES usan PLM
para responder de forma efectiva y efi-
ciente a las necesidades de los clien-
tes.
“Nuestra investigación muestra que una
gran variedad de las presiones que
impulsan las mejoras en el desarrollo
de producto están ligadas, en última
instancia, al nivel de respuesta al
cliente,” afirma Chad Jackson, Vicepre-
sidente de Product Innovation practice
en Aberdeen.
“Desafortunadamente, estas PYMES
están muy limitadas en términos de pre-
supuesto, plazos y mano de obra cua-
lificada. Nuestros estudios más recien-
tes muestran que las principales empre-
sas con mayor rendimiento aprovechan
un amplio conjunto de herramientas
CAD, CAE, CAM y PLM para un enfo-
que hacia el desarrollo de producto que
les permita responder con eficacia y
rapidez a los cambios de necesidades
de los clientes, sin sacrificar los altos
niveles de rendimiento de sus organi-
zaciones de ingeniería.”
En esta nueva iniciativa, Siemens PLM
Software muestra a los clientes cómo
reducir la entrega al cliente en un 50%,
las órdenes de cambios de ingeniería un
40% y ahorrar un 30% en los costes de
prototipos físicos”.
Los clientes PYMES –SMB- de Siemens
PLM Software con mayor rendimiento
utilizan PLM para conseguir este tipo de
ahorros y responder así rápidamente a
las necesidades del cliente.
• Vikram Sirur, director general en
Miven Machine Tools Ltd. sostiene
que Siemens PLM Software “nos está
ayudando a satisfacer las necesidades
de los clientes en términos de cali-
dad, entrega y rendimiento del pro-
ducto”.
14 FUNDIDORES. ABRIL 2009
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 14
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 15
INFORMACIONES
• Luisito Chong, gerente de ingeniería
de producción en Angelus Sanitary
Can, indica que: “Nosotros quería-
mos un aumento en la productividad
y la visualización superior que el 3D
ofrece, por lo que podremos conti-
nuar satisfaciendo las solicitudes de
nuestros clientes.”
• Bon Schafbuch, vicepresidente asis-
tente de aplicaciones de empresa
para los lugares de fabricación
Integrated DNA Technology dijo que
“será mucho más fácil satisfacer las
necesidades de documentación de
FDA. Esto ha sido un gran salto para
nosotros.”
“Siemens PLM Software comprende las
necesidades y desafíos a los que se
enfrentan las PYMES,” dijo Bill
McClure, vicepresidente de desarrollo
para Velocity Series, Siemens PLM
Software. “Es por eso que desarrollamos
y seguimos ampliando las capacidades
de los cuatro productos en nuestra sui-
te Velocity Series para PYMES que
incluye el software CAD (Solid Edge®),
CAM (CAM Express), CAE (Femap®),
and PDM (Teamcenter® Express).
Todos los productos son modulares,
pero integrados, fáciles de implemen-
tar y escalables en el completo portfo-
lio de soluciones de Siemens PLM
Software. Velocity Series puede ayudar
a las PYMES a obtener los beneficios de
PLM, mientras se mantiene un bajo cos-
te de propiedad.”
En el centro de atención on-line se ofre-
cen una gran variedad de herramientas
para evaluar la respuesta al cliente,
casos de éxito sobre cómo otros clien-
tes han mejorado la respuesta, así como
varios videos e informes de analistas de
la industria. También están disponibles
los detalles sobre las capacidades para
el desarrollo de productos, fabricación
y funciones de gestión de proyecto en
una mejor respuesta a los clientes.
Servicio Lector 8
IBERMATICA IMPULSA SUDESARROLLO EN PORTUGALTRAS RESULTARADJUDICATARIA DE UNCONTRATO CON EL GIGANTELUSO MARTIFER
La división de Soluciones Empresarialesde Ibermática, a través de la reciente-mente adquirida firma portuguesaSqédio, ha implantado una aplicacióninformática en Martifer que permitiráa la multinacional innovar en sus pro-cesos de diseño extendido en 3D.Gracias a este proyecto, el giganteindustrial luso ahorrará costes y tiem-po de producción, y podrá abordarproyectos más complejos con unagarantía de calidad absoluta.
En concreto, Ibermática ha llevado a
cabo la implantación del producto
SolidWorks en las divisiones de
Aluminios, Monobloques y Energías
Renovables, lo que ha permitido diseñar
geometrías y proyectos complejos, pre-
decir de forma fácil e intuitiva posibles
errores en las primeras fases del diseño
del proyecto, y mejorar la comunicación
con clientes y colaboradores. Los pri-
meros resultados de esta acción des-
plegada por Ibermática ya se están vien-
do, y se espera que en el futuro puedan
ser una referencia también para la divi-
sión de Construcción Metálica.
Otra de las ventajas que ofrece esta nue-
va capacidad informática es que Martifer
ahora puede validar y analizar el dise-
ño, lo que le permite tomar mejores deci-
siones y, por tanto, conseguir un mejor
producto. Con esta solución también
pueden optimizar los diseños y reducir
el uso de materiales, lo que supone una
reducción de los costes. Además, tanto
el diseño como su validación están total-
mente integrados, lo que deriva en un
importante ahorro de tiempo al no tener
que usar programas distintos para cada
cosa.
Hay que resaltar que la implementación
de un software de PDM le permite a
Martifer ganar en eficacia a la hora de
administrar los datos de ingeniería y, en
un futuro próximo, integrarse con su soft-
ware de gestión SAP. La implantación de
este PDM ha sido muy rápida, ya que
la gran experiencia de Sqédio (que ya lo
había implantado otras empresas de
España y Portugal) ha permitido migrar
más de 100.000 archivos y con más de
40 usuarios que ya lo utilizan a pleno
rendimiento en menos de un mes (todo
el proyecto se ha desplegado a lo largo
de diez meses). Por su parte, su escala-
bilidad hará posible que se implante el
programa en una unidad de negocio y
que vaya creciendo rápidamente en las
otras y en las diferentes regiones donde
Martifer tiene oficinas. Además, ha
podido gestionar y aprobar los flujos de
trabajo (workflows) de la compañía lusa.
Con todo ello, Martifer se asegura con-
trolar toda la automatización del proceso
productivo hasta su finalización, lo que
le permite abordar proyectos de muros
de cortina y fachadas modulares muy
complejos, así como definir todos los
elementos constructivos, ventanas y
cristales y enviar todo este despiece a su
sistema de producción.
Por si fuera poco, la solución de gestión
de procesos implantada por Ibermática
posibilitará en un futuro que la infor-
mación de las distintas versiones de cada
producto pueda estar disponible en todas
las sedes al mismo tiempo, permitiendo
que diferentes usuarios de la multina-
cional puedan simultáneamente ver,
modificar y aprobar un mismo diseño en
3D, desde cualquiera de las oficinas téc-
nicas de Martifer en el mundo. Esto redu-
cirá sustancialmente los plazos de pro-
ducción.
Y es que el producto diseñado por
Martifer normalmente debe realizarse a
medida de requisitos específicos del
cliente, y esbozarlos con la solución
implantada por Ibermática les va a posi-
bilitar evitar ‘re-procesos’. Además, se ha
facilitado la gestión de cualquier tipo de
cambio. En definitiva, la capacidad de
desarrollo y conocimiento demostrada
por los técnicos de Sqédio en este tipo
de servicios ha sido la baza fundamen-
tal para que Martifer se decantara por
Ibermática para acometer este proyecto.
Servicio Lector 9
16 FUNDIDORES. ABRIL 2009
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 16
INTERNACIONAL ALONSO S. L. fue fundada en 1983
con el objetivo de dar mantenimiento a las máquinas de
moldeo de Industrial Alonso y BMM. A partir de entonces
la empresa se va transformando en un proveedor general
de servicios a la industria de fundición. En este sentido he-
mos desarrollado nuestra actividad en tres grandes áreas:
Maquinaria, Consumibles, y Software. Nuestra actividad
se basa en una estrecha relación con el cliente y en un só-
lido apoyo en nuestras representadas, siendo el vínculo
necesario entre ambos. Siempre abiertos a nuevas colabo-
raciones que puedan enriquecer nuestra oferta de servi-
cios, y siempre dispuestos a satisfacer mejor a un mayor
número de clientes, es nuestra razón de ser.
MÁQUINAS DE REBABADO AUTOMÁTICO
Internacional Alonso S. L. es el representante exclusivo
para España y Portugal de las máquinas de rebabado au-
tomático de la firma japonesa Koyama.
Uno de los mayores factores que contribuyen a incre-
mentar los costes es la mano de obra, y la mayor con-
centración de mano de obra en la fundición se produce
después del desmoldeo. Las máquinas de rebabado au-
tomático ofrecen una solución para la mejora de la cali-
dad y plazo de entrega, eliminación de problemas de sa-
lud y altos gastos relacionados con la subcontratación
del rebabado.
Entre las principales ventajas de las máquinas Koyama
podemos destacar:
– Aplicación para hierro, aluminio, bronce y sus aleacio-
nes.
– Un solo operario puede controlar 2 o 3 máquinas.
– Tecnología de herramienta de diamante.
– Alta producción, constante y fiable.
– Programación muy sencilla, no requiere operarios es-
pecializados.
– Amplia gama de modelos para piezas desde 8 a 120
kgs.
– Más de 200 máquinas instaladas en Europa.
MAQUINARIA PARA ARENA EN VERDE
PREPARACIÓN, TRANSPORTE Y TRATAMIENTO DE LA
ARENA
En este apartado contamos con la representación de
SPACE, compañía italiana fundada en 1979 y conside-
rada como uno de los proveedores europeos más experi-
mentados en este campo, con una extensa lista de refe-
rencias donde figuran algunos de los nombres más
importantes del sector.
El programa de fabricación de SPACE abarca, entre otros,
los siguientes equipos:
– Instalaciones para la preparación de arena en verde.
– Turbo-mezcladores intensivos de cuba rotatoria y fija.
– Mezcladores tipo Speed Muller
– Enfriadores de lecho fluido.
– Pre-mezcladores/homogeneizadores y enfriadores
continuos.
– Equipos para el control automático de las característi-
cas de la arena.
– Equipos para la regulación de la humedad de la arena.
– Transportadores de cinta, de canal vibrante y osci-
lante, etc.
MAQUINAS DE MOLDEO
Convencionales
Hemos construido máquinas de moldeo desde nuestros
inicios en 1983. Ofrecemos una gama completa de má-
quinas de moldeo en verde pudiendo trabajar con cajas
de 200x200 mm hasta 1500x1500 mm. Las técnicas de
compactación incluyen la clásica de sacudidas por yun-
que y prensado simultáneo, sacudidas por muelle, sacu-
didas y prensado hidráulico, y alta presión. Todas las
máquinas de desmodelado directo disponen de la posi-
bilidad de cambio automático de placas, lo que permite
realizar el molde completo en una sola máquina. Las
máquinas son de construcción robusta y fáciles de ope-
17FUNDIDORES. ABRIL 2009
INTERNACIONAL ALONSO
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 17
rar y mantener, consiguiendo moldes de densidad uni-
forme utilizando los modelos existentes, en la mayoría
de los casos, y en condiciones de arena cambiantes.
También podemos suministrar máquinas reacondiciona-
das en fabrica con la misma garantía que las nuevas.
Nuestro servicio post venta cuenta con personal especia-
lizado para realizar su mantenimiento así como con un
amplio stock de repuestos.
Moldeo horizontal sin caja
Contamos con la representación de HUNTER, lideres
mundiales en tecnología aplicada a las máquinas de
moldeo horizontal sin caja.
Estas máquinas utilizan un sistema de lógica de prensado,
controlando digitalmente la velocidad de compactación
mientras monitorea la resistencia, consiguiendo unos
moldes de una dureza uniforme y una calida superior.
MAQUINARIA PARA ARENA QUIMICA
En este campo contamos con la representación de FTLFOUNDRY EQUIPMENT LTD, firma inglesa fabricante
de equipos de fundición con una experiencia de más de
40 años.
– En el amplio programa de fabricación de FTLFOUNDRY EQUIPMENT LTD podemos destacar:
– Planta de recuperación mecánica de arena.
– Planta de recuperación térmica de arena.
– Mezcladores continuos fijos y articulados.
– Mesas de compactación.
– Transportadores neumáticos.
– Manipuladores de moldes.
– Líneas de moldeo.
CUCHARAS
Nuestra representada A1 ROPER LTD está especializada
en la construcción de cucharas de fundición desde hace
más de 65 años.
En su programa de fabricación podemos encontrar:
– Cucharas de colada, capacidad desde 180 hasta
65.000 kg.
– Cucharas de tratamiento con y sin tundish-cover
– Cucharas de colada por el fondo, capacidad desde 250
hasta 40.000 kg.
– Calentadores de cucharas a gas natural o propano.
Todas las cucharas van equipadas con reductores espé-
cificos de fabricación heavy-duty diseñados y calcula-
dos para las exigencias del trabajo en la fundición.
También se pueden equipar con motorización eléctrica
o neumática.
CENTRIFUGADO
En estrecha relación con la empresa GiBSON CENTRI-TECH. Podemos suministrar equipos tanto horizontales
como verticales ofreciendo consultoría en la fabricación
de piezas especiales.
REPARACIÓN DE TOBERAS
En ialonso nuestro servicio de alta calidad se amplia al
campo de la reparación de toberas. Después de una vida
útil normal en servicio, las toberas pueden ser reacondi-
cionadas con garantías de éxito, una y otra vez, propor-
cionando importantes ahorros y reduciendo los costos de
mantenimiento de la fundición. Casi todas las toberas
pueden ser reparadas aunque estén gravemente dañadas.
No dude en enviarnos por e-mail o por correo postal fo-
tos de sus toberas dañadas; les pasaremos un presu-
puesto para su reparación.
SOFTWARE
Nuestra representada NOVACAST es pionera en los sis-
temas de control metalúrgico basado en el análisis tér-
mico. Podemos destacar:
NOVAFLOW AND SOLID
Software de simulación del llenado de moldes y solidifi-
cación de piezas. En dos versiones gravedad y presión.
La nueva versión introduce el revolucionario concepto
del Control de VOLUMEN, consiguiendo una mejora in-
contestable en los resultados de simulación y en fiabili-
dad. Supone un paso de aproximación a los elementos fi-
nitos sin igual en el mercado.
ATAS
Sistema para el control del proceso metalúrgico basado
en análisis térmico avanzado. El sistema interpreta las
curvas de enfriamiento y evalúa el estado, tanto del hie-
rro base, como del hierro final. El sistema, denominado
ATAS, está diseñado para la optimización y el control de
los procesos metalúrgicos relacionados con el hierro gris
y nodular. ATAS está compuesto por varios módulos, lo
que hace posible su gradual ampliación.
CONSUMIBLES
ialonso suministra una amplia gama de consumibles me-
talúrgicos para la industria de la fundición.
ALEACIONES MAESTRAS PARA EL ALUMINIO
Modificador SrAl. La modificación a base de estroncio
transforma las placas de silicio gruesas y frágiles en una
microestructura fibrosa y fina.
Refinador de grano. Los refinadores de grano a base de
Titano-Boro se utilizan en la producción de aleaciones
de aluminio de gran calidad.
18 FUNDIDORES. ABRIL 2009
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 18
LINGOTE BÁSICO
Material de carga para hornos y cubilotes en lingotes de
12-15 kg. de peso.
INOCULANTES ESPECIALES.
Hemos desarrollado una amplia gama de inoculantes es-
pecializados para asegurar la optimización de las pro-
piedades de las piezas fundidas para todos los procesos
de producción de hierro fundido.
NODULIZANTES
La gama de Aleaciones de Ferrosiliciomagnesio ERTA-
LLOY, ofrece una amplia variedad de composiciones
químicas y tamaños adecuados para cualquier proceso
de nodulización. La composición química y la granulo-
metría son controladas con precisión para asegurar el
máximo rendimiento del Magnesio
PASTILLAS INOCULANTES
Nodcast es una pastilla que se introduce en el molde y
que sirve como inoculante para piezas de fundición no-
dular. Greycast es una pastilla que se introduce en el
molde y que sirve como inoculante para piezas de fundi-
ción gris
TRATAMIENTO POR HILO
ialonso ofrece hilos de tratamiento de Magnesio, método
preciso y rentable de producción de nodular y vermicu-
lar. El hilo con Magnesio puede utilizarse para nodulizar
el hierro procedente del cubilote con un solo tratamiento
de desulfuración y modificación del grafito.
FUNDENTES
Acondicionadores de escoria para cubilotes, hornos
eléctricos, cucharas de tratamiento, press-pour, etc.
TAZAS ANÁLISIS TÉRMICO
Con Te para determinación de CEL, C, Si, y sin Te para
muestras grises.
CHATARRAS ESPECIALES
Especialistas en el suministro de aleaciones Master para
fundición que sustituyen adiciones sintéticas. Inconel,
Monel, Hastelloy, Cobre Molibdeno, Umco, etc.
FILTROS CERÁMICOS.
Tipo “esponja” utilizados en el molde para evitar la en-
trada de impurezas a la pieza.
REFRACTARIOS
Especialista en refractarios para cubilotes de larga cam-
paña, tanto para sifones como para el interior. Pisés, hor-
migones, masas plásticas etc.
Servicio Lector 30 ■
¿ Cómo estar informadode lo interesanteen los tratamientos térmicos ?
.. . leer la revistaTRATAMIENTOS TERMICOS
Para recibir los números del 2009,sólo tiene que enviarnos completo el cupón adjunto.
Suscripción Nacional 2008: 115 eurosSuscripción Europea 2009: 135 euros - Países de Latinoamérica: 141 US $
Solamente …
Rogamos tomen nota de nuestra suscripción para el 2008 a la revista TRATAMIENTOS TERMICOS.EMPRESA: ..............................................................................................
NOMBRE: ...............................................................................................
DIRECCION: ..........................................................................................
......................................................... C. POSTAL ....................................
......................................................................(Firma y sello)
Enviar a: Núñez de Balboa 37, 3° D - 28001 MADRID
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 19
Disponibilidad de hornos modelos RV & ROB
Los especialistas en la tecnología europea de colada
continua, HORMESA® fusionada con CONTICAST®,
ofrece tres tecnologías distintas de plantas para la pro-
ducción de alambre de cobre libre de oxígeno y aleacio-
nes de cobre: Tecnología de GAS, de RESISTENCIA DE
GRAFITO y de INDUCCIÓN. La elección se basa esen-
cialmente en la capacidad requerida de la planta, la
carga de chatarra y otros condicionantes. HORMESA
presta asistencia metalúrgica y técnica a la hora de se-
leccionar la tecnología más apropiada.
Las distintas Tecnologías consisten en:
La Tecnología a GAS es sencilla y muy eficiente a bajas
temperaturas y en un rango de pequeñas capacidades, es
decir un máximo de 1-2-4 líneas de colada. Igualmente
ofrece la fusión integrada y es idónea para coladas diri-
gidas a la inversión y para aleaciones especiales a baja
temperatura (Cinc…).
RESISTENCIA DE GRAFITO (RV) esta Tecnología es muy
apropiada para 2-3-4-6-8 Líneas de colada de pequeño y
mediano tamaño y muy útil para coladas de cobre de-
bido a que el grafito reduce considerablemente los nive-
les de oxígeno en el cobre. Posibilidad de temperaturas
altas, cambio de aleación, arranque y funcionamiento
sencillo y hornos en general muy eficientes.
Estas máquinas son unidades compactas montadas sobre
el suelo listas para operar. El material necesario es cá-
todo de buena calidad de grado A o equivalente que
puede mezclarse con un 20% de chatarra triturada lim-
pia. Las máquinas standard son adecuadas para una pro-
ducción de varillas de 8-30mm de diámetro pero puede
especificarse hasta 35mm de diámetro si fuera necesario,
así como para tubos y lingotes. La carga del cátodo
puede ser automática o mediante un elevador eléctrico
operado de forma manual. Pueden cargarse diferentes
aleaciones para colada.
El horno con grafito calentado
por resistencia es fácil de utili-
zar, seguro y con un diseño y
operación óptimos. El cobre es
expuesto a un área de superfi-
cie masiva de grafito (carbón
puro) mientras el metal fundido
pasa a través del sistema, ase-
gurando de esta forma que el
producto contiene menos de
5ppm de oxígeno (normal-
mente menos de 3ppm), utilizando materia prima que
puede contener hasta 80ppm de oxígeno. En este sentido
el sistema se auto regula y de este modo asegura una va-
rilla de cobre sin oxígeno de buena calidad, una produc-
ción fiable y una larga vida útil del molde de colada –
normalmente 12-14 toneladas.
20 FUNDIDORES. ABRIL 2009
HORMESA®, ÚNICO PROVEEDOR DE HORNOS QUE OFRECE UNASELECCION DE PLANTAS
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 20
La simplicidad de esta máquina está en el diseño del sis-
tema de calentamiento. Este sistema se basa en un cir-
cuito de resistencia de grafito de bajo voltaje rodeando el
crisol y calentando el cobre mediante radiación a través
de las paredes del crisol. No se utiliza un inductor ni ba-
tería de condensadores y no se producen problemas de-
bido a las perturbaciones de los transformadores del
horno por las ondas armónicas. Es necesaria una alimen-
tación continua de Nitrógeno de alto grado de pureza.
En dichos casos, los moldes se sacan inmediatamente y
de forma automática del caldo mediante un motor de ba-
tería, mientras que el horno calentado por resistencia se
enfría lentamente y sin riesgo de dañar la máquina, pro-
porcionando un tiempo considerable para la recupera-
ción de la potencia de red o el arranque del generador de
emergencia.
El tamaño de estas máquinas está limitado a 5.000 –
6.000 toneladas/año para economizar el tamaño de los
bloques de grafito en el crisol. Es un tecnología muy
adecuada para el productor medio ya que el contenido
de oxígeno en el cátodo disponible no puede garanti-
zarse en menos de 30ppm, el suministro de red eléc-
trica no siempre es fiable y porque las habilidades del
operario pueden ser relativamente escasas a la hora de
arrancarlo. En los casos de una necesidad de produc-
ción de 6.000 toneladas anuales, el usuario tiene la op-
ción de, bien instalar dos hornos de grafito indepen-
dientes calentados por resistencia uno junto a otro
(como se muestra en una de las fotos), o un único horno
de inducción de canal. Cualquiera de las disposiciones
anteriores tendrá una capacidad anual de 10.000 a
12.000 toneladas. La elección deberá considerarse con
atención, ya que el horno de inducción de canal, con la
característica de reducir oxígeno no podrá llegar a
cumplir las expectativas de producción si el cátodo
contiene un 60-80ppm de oxígeno, algo muy común en
la industria.
Tecnología de INDUCCIÓN DE CANAL – ROB®: esta es
una buena opción si se requieren producciones más al-
tas, incluso plantas de medio tamaño para mono alea-
ciones operando 24 hrs / 7días. También es una buena
combinación para aleaciones de Cu/Zn (latones). Una
óptima transferencia de energía y las propiedades de ais-
lamiento hacen de la inducción de canal una buena op-
ción. La eficiencia es de menos de 0.30 kwh/Ton en la
fusión de latones y de 0.45 kwh/T en la de cobre. El di-
seño especial patentado ROB es la mejor opción, con cá-
mara doble también para hornos de fusión y manteni-
miento integrados.
La disposición vertical de la bobina y los canales hori-
zontales u oblicuos facilitan la limpieza y las expectati-
vas de una larga vida útil del refractario ya que solo se
pueden instalar bobinas refrigeradas por aire de hasta
150 KW/por unidad. El diseño patentado ROB tiene una
capacidad de hasta 10 toneladas. Algunas de sus venta-
jas son la excelente homogenización de las aleaciones
(latones) y los consumos de mantenimiento. Puede con-
seguir un consumo de menos de 15kwh por tonelada en
mantenimiento del metal fundido gracias a los mejores
materiales de aislamiento.
Para producciones de hasta 15.000 toneladas anuales,
HORMESA-CONTICAST(r) ofrece sistemas de horno de
inducción de doble canal, donde el cobre se carga en un
tambor de gran tamaño y se funde bajo una capa de car-
bón pesado antes de ser transferido a un horno de colada
y mantenimiento de inducción de
canal más pequeño.
Algunas de las importantes ventajas de nuestro Grupo
son:
– Suministro de 3 sistemas de horno. Aunque otros pro-
veedores ofrecen también diferentes sistemas, éstos no
los fabrican ellos mismos, por lo que obviamente ten-
drán “preferencia” por uno de los sistemas. HORMESA
fabrica ella misma todos los sistemas que ofrece.
– Grupo Global, con instalaciones propias y personal
propio, sin representantes con poca motivación y for-
mación. Nuestras agencias reciben un constante apoyo
desde nuestras oficinas.
– Empresa fabricante, con instalaciones de producción
propias, no somos únicamente una Empresa de Inge-
niería con altos costes indirectos, fabricamos nuestros
productos y no sub-ontratamos los principales elemen-
tos.
– Proveedor de servicios complete; nuestro Grupo puede
ofrecer distintas máquinas y equipos adicionales para
las plantas de socios expertos, tales como Espectróme-
tros, Máquinas de extracción, etc.
Servicio Lector 31 ■
21FUNDIDORES. ABRIL 2009
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 21
22 FUNDIDORES. ABRIL 2009
Renombrados talleres de fundición en todo el mundo
apuestan por el Sistema de Gestión de Arena de Moldeo
FoMaSys, con el que el fabricante MICHENFELDER em-
prende caminos diferentes desde el punto de vista de la
tecnología de procesos.
Gracias a la combinación de sistemas de medición y
comprobación en red, encargados de mantener cons-
tante la calidad de la arena de moldeo en la máquina de
moldear, puede racionalizarse el acondicionamiento de
la arena en el taller de fundición y reducir notablemente
en la producción la cuota de desechos debida a la arena
de moldeo.
NUEVOS DESAFIOS - NUEVOS ENFOQUES
Hace tan sólo unos pocos años, la duración de los ciclos
era larga, las capacidades de los silos eran grandes y el
caudal de arena pequeño por cada turno de trabajo. Es
decir, se daban las mejores condiciones previas posibles
para un buen acondicionamiento de la arena de moldeo.
Sin embargo, hace ya mucho tiempo que acabó esta
contemplación. Con un coste de millones, se sustituyó la
producción de productos de fundición de alta calidad
por equipos de moldeo rápidos y la producción de arena
de moldeo por mezcladores de elevado rendimiento, y
en gran parte equipados con refrigeradores. En la misma
medida en que se han reducido las capacidades de la
arena, se han hecho más frecuentes los ciclos y se han
reducido los tiempos de regeneración en los silos, ha dis-
minuido la calidad de la arena y han aumentado los de-
sechos. En los talleres de fundición modernos, la calidad
de la arena sufre cada vez más como consecuencia de la
duración de los ciclos de las instalaciones mezcladoras y
moldeadoras cada vez más rápidas, de las enormes car-
gas térmicas debidas a una producción de seis/siete días
a la semana durante las 24 horas del día, de los frecuen-
tes cambios de los modelos, de la fuerte oscilación de la
relación arena-colada oscilantes así como de una carga
y descarga inconstantes de sustancias aditivas y de las
partículas más finas. La consecuencia de ello son los
cambios en la composición y la homogeneidad de la
arena, lo cual tiene graves efectos sobre las propiedades
mecánicas de la arena como son la compactibilidad, la
resistencia a la presión, etc.
LA MEJOR CALIDAD DE ARENA DE MOLDEO PARALA MEJOR COLADA
Una colada eficiente consiste en más que en una mezcla
y un moldeado rápidos. Las propiedades buenas y cons-
tantes de la arena de moldeo son un factor determinante
para una buena colada y unos desechos reducidos. Fi-
nalmente, es ésta la conclusión que prevalece y obliga a
los talleres de fundición a actuar.
MEDICION DONDE RESULTA NECESARIO
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 22
23FUNDIDORES. ABRIL 2009
UN NUEVO ENFOQUE
A menudo, muchos talleres de fundición ni siquiera son
conscientes de esta problemática. La carga térmica con-
tinua de la arena requiere un cambio de estrategia fun-
damental en la preparación de la arena de moldeo – a sa-
ber, a través de un enfoque integral. Abandonando la
solución aislada para la técnica de medición de los años
pasados, y dando paso a un concepto que, con sistemas
de medición y regulación acertadamente integrados,
prevé paso a paso un restablecimiento prudente de la ca-
lidad de la arena de moldeo desde la parrilla de desmol-
deo hasta la máquina de moldear.
LA IDEA DETRAS DE FOMASYS
La idea detrás de FoMaSys consiste en el establecimiento
de una red de sistemas inteligentes de medición, de re-
gulación y de prueba, unido al esfuerzo de contrarrestar,
desde el punto de vista del proceso de la técnica, los
efectos de deshomogenización y de modificación. En lo
que respecta a las sustancias aditivas y a las partículas
más finas, el objetivo es: la cantidad extraída debe de-
volverse al ciclo dentro de la misma ventana de tiempo –
y ello lo más continuadamente posible. Las técnicas de
medición y de regulación garantizan que la arena llegue,
en primer lugar, con gran precisión humedecida previa-
mente (con al menos un 2%) al silo de arena usada y, en
segundo lugar, con propiedades mecánicas óptimas
constantes (capaz de fluir) al equipo de moldeado. De
ello se encargan fiablemente los acreditados sistemas de
medición de humedad y de comprobación de la arena,
acoplados entre sí y monitorizados de forma central. El
alto grado de automatización genera asimismo efectos
de racionalización. La precisión y la fiabilidad disminu-
yen la cantidad de desechos, y el control sin interrupción
garantiza un acondicionamiento duradero de la arena
cuidadoso con los recursos y rentable a largo plazo.
Compactibilidad constante donde realmente resulta ne-
cesario - directamente en el equipo de moldeado.
El control en línea de la compactibilidad como magnitud
relevante para la calidad de la arena es imprescindible.
La regulación de la compactibilidad durante la produc-
ción a través de la adición de agua se ha establecido
como una tendencia en la que entretanto en la compe-
tencia incluso se reacciona con cooperaciones y com-
pras adicionales, con el fin de adquirir las competencias
correspondientes o bien ampliar las mismas. En el caso
de unos pocos fabricantes dichas competencias se han
desarrollado a lo largo de los años en la propia empresa
- se trata de soluciones centralizadas en una sola em-
presa, tal y como muestra de manera impresionante Fo-
MaSys - es decir, una evidencia natural.
Asimismo, cada vez encuentra más seguidores el reco-
nocimiento de que resulta imprescindible una medición
continua en el material de mezcla (es decir, en el mez-
clador o bien en el refrigerador) para lograr una regula-
ción precisa de la humedad de la arena. El fabricante del
sistema FoMaSys Michenfelder recurre en lo que a este
punto se refiere a una ventaja de 40 años en su saber ha-
cer.
FACTORES DE ÉXITO
1.)La humedad de la arena mantenida en estrecha toleran-
cia constante al menos al 2% a la salida del refrigerador.
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 23
24 FUNDIDORES. ABRIL 2009
2.)La incomparable exactitud de la medición y la regu-
lación de la humedad a través de la precisión de la me-
dición del mezclador o bien del refrigerador (incluido
el sistema patentado de monitorización dinámica de
la mezcla).
3.) El lugar de montaje especial del sistema de compro-
bación de arena en línea VEDIMAT en la cinta inme-
diatamente delante de la máquina de moldeo.
A través de la combinación de los módulos FoMaSys 1
y 3 se registran y compensan de forma fiable todas las
influencias negativas que actúan en la arena de mol-
deo en su desplazamiento del mezclador a la máquina
de moldeo y que modifican de forma permanente la
compactibilidad (como, por ejemplo, el grado de satu-
ración de fuerza variable de la bentonita como conse-
cuencia de la variación de las humedades de entrada
en el mezclador o de los cambios de humedad ocasio-
nados por diferencias en la temperatura y por la eva-
poración o los cambios mecánicos ocasionados por la
proyección o los puntos de entrega de material). Du-
rante la medición de la compactibilidad en el mezcla-
dor no se identifican todas estas influencias, de ma-
nera que no se tienen en cuenta. Las oscilaciones de
humedad en el mezclador en un ámbito del ±0,1%
ocasionan oscilaciones de la compactibilidad en la
máquina de moldeo de hasta un ±2-3%. Hay talleres
de fundición en los que puede comprobarse que se
producen oscilaciones de hasta un 10-12% de la com-
pactibilidad entre el mezclador y la máquina de mol-
deo - especialmente cuando no existe o - en lo que se
refiere a la humedad de la arena - sólo hay un refrige-
rador de arena mal regulado.
DEL PREJUICIO CUIDADO AL ADELANTOTECNOLOGICO
Aún hay que aclarar un prejuicio: la medición de la
compactibilidad poco antes del equipo de moldeo no
se realiza en ningún caso demasiado tarde, tal como
creen o erróneamente sostienen algunas personas.
Dado que, como es sabido, la humedad y la compacti-
bilidad se correlacionan, el altamente preciso sistema
de medición de la humedad y de regulación MICOMP
UNI del tipo G-CH se ocupa en el mezclador de que la
arena de moldeo ya presente una humedad constante
y, con ello, una compactibilidad constante al abando-
nar el mezclador. El VEDIMAT subsiguiente se encarga
ahora de reconocer incluso los más pequeños cambios
en la compactibilidad, generados como consecuencia
de un cambio constante aunque lento de la composi-
ción de la arena (y no por la humedad) y de compensar
los mismos de manera fiable por medio de una retroac-
ción al MICOMP UNI a través de las más mínimas co-
rrecciones en la cantidad de agua necesaria (en parte
en centésimas).
AMORTIZACION RAPIDA GARANTIZADA
Dependiendo de la prioridad técnica y del presupuesto
disponible, los módulos individuales de FoMaSys pueden
instalarse por etapas a lo largo de los años. La instalación
está compuesta por sistemas de regulación y medición de
la humedad completamente automáticos para mezclado-
res (Módulo 1), refrigeradores (Módulo 2), cintas de trans-
porte, tambores, vinculados a sistemas de prueba de la
arena en línea (Módulo 3), los cuales se posicionan direc-
tamente delante del equipo de moldeo (e intencionada-
mente no en el mezclador). A fin de cuentas, MiPro (Mó-dulo 4) hace que el ciclo de la arena sea transparente, las
conexiones y los contextos se vuelven más claros y usted
tomará por completo el control en línea de todos los pará-
metros importantes relacionados con la arena. Nunca
hasta ahora ha rendido tan rápidamente una inversión en
el acondicionamiento de la arena. Prueba de ello son los
exitosos proyectos internacionales FoMaSys.
Alemania: Fundición de hierro Eisenwerk Brühl en Brühl,
Georg Fischer en Leipzig, Buderus en Limburg, SLR en
St. Leon-Rot.
Europa: Skoda en Chequia, Componenta Group en Fin-
landia, Nannoka Vulkanus en los Países Bajos, Odlewnie
Polskie en Polonia, Fytasa Fundiciones en España.
Ultramar: Mahle en Brasil, Weichai Power en China.
En proyecto: SLR Elsterheide en Alemania, Arabian Axles
en Arabia Saudita, Danaven en Venezuela, JSC-Group en
Rusia, WHB en Brasil, SLR en Elsterheide en Alemania.
Servicio Lector 32 ■
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 24
SAINT-GOBAIN PAM España se convierte en la primeraempresa en incorporar el marcado CE en tuberías de
evacuación SMU®S y SMU® PLUS, referencia en tube-
rías de fundición en edificación por ser la auténtica tu-
bería insonorizada y gozar de una absoluta seguridad en
su comportamiento de reacción al fuego
Ante la entrada en vigor del marcado CE, Saint-GobainPAM España, a la vanguardia de la innovación en todos
sus productos y siempre por delante de las exigencias
normativas, se convierte en la primera empresa que in-corpora el marcado CE en tuberías de evacuación.
El marcado CE nace con el fin de eliminar las barreras co-
merciales dentro de la Unión Europea y permitir la libre cir-
culación de los productos de la construcción dentro de los
países adheridos, teniendo como principio las exigenciasbásicas recogidas en el Código Técnico de la Edificación,
exigencias cumplidas en las tuberías de fundición gris
SMU®S y SMU® PLUS para evacuación en edificación.
La normativa de la tubería de Edificación de Saint-GobainPAM España es la UNE EN 877:1999/A1:2006/AC:2008.
El requerimiento esencial para obtener el marcado CE se
basa en el anexo ZA de esta normativa.
SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
Son dos los requisitos básicos e imprescindibles para la
adecuación del producto al CTE.
1-. Resistencia al fuego:
Hace referencia a los criterios de Resistencia al Fuego se-
gún la utilización del edificio (Administrativo, Publica
Concurrencia, Aparcamiento, etc). Los ensayos a realizar
y la clasificación obtenida de éstos se recogen en las nor-
mas europeas UNE EN 1366-3:2005 y UNE EN 13501-
2:2004.
Las tuberías SMU®S y SMU® PLUS cumplen con la exi-
gencia normativa de EI=120 minutos usando lana de
roca en los sectores de compartimentación de incendios,
llegando a obtener hasta un EI=180 minutos. También
existe un dispositivo de fundición para diámetro 100, el
cual se instala directamente como un accesorio más y
cumple con el ensayo y clasificación enunciados ante-
riormente.
2-. Reacción al fuego:
El CTE hace referencia en este punto a las limitaciones
respecto a la Reacción al fuego de los elementos cons-
tructivos, decorativos y de mobiliario, definiendo dife-
rentes restricciones en función de las zonas definidas
dentro de los edificios (zonas ocupables, aparcamientos,
pasillos, etc). Los ensayos a realizar y la clasificación ob-
tenida de éstos se recogen en las normas europeas UNE
EN 13823:2993 y UNE EN 13501-1:2002.
La tubería de fundición SMU®S y SMU® PLUS ha obte-
nido la Clasificación de Reacción al Fuego para el con-
junto del sistema (juntas + tuberías + accesorios) de A2s1 d0, lo que permite que pueda ser utilizada en cual-
quier zona de los edificios sin necesidad de ningún cál-
culo adicional, teniendo una absoluta seguridad en sucomportamiento de reacción al fuego. Presenta unas
prestaciones superiores a cualquiera material siendo
prácticamente incombustible.
25FUNDIDORES. ABRIL 2009
TUBERÍA DE FUNDICIÓN SMU®S Y SMU® PLUS DE SAINT-GOBAIN PAMESPAÑA PARA EVACUACIÓN, PIONEROS EN EL MARCADO CE
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 25
*A2 s1 d0:
A2.- Material no combustible. Sin contribución en grado
menor al fuego.
s1.- Opacidad de humos.- Velocidad de propagación de
humos menor que 30 m2/s2 y producción de humos en
600s menor que 50 m2. El resto de las clasificaciones
existentes pueden ser s2 y s3 (peores condiciones).
d0.- Sin caída de gotas ni partículas inflamadas en 600s.
El resto de las clasificaciones son d1 y d2 (peores condi-
ciones).
*De acuerdo con el Código Técnico de la Edificación,
estos son los ensayos y clasificación válidos según el Do-
cumento Básico de Seguridad en caso de incendio. No
son válido por tanto ensayos y clasificación de normati-
vas de otros países (DIN, BS, etc) que no estén adecua-
dos a la normativa Europea EN. Únicamente serán vali-
dos en nuestro país los ensayos realizados bajo
normativa UNE antigua y que tengan una antigüedad in-
ferior a diez años en el caso de la resistencia al fuego
(UNE 23-093-81) y de cinco años en el caso de la reac-
ción al fuego (UNE 23727:1990).
LA FUNDICIÓN, EL RUIDO Y LA SOSTENIBILIDAD
Cumpliendo con el compromiso adquirido con las tec-
nologías limpias y el cuidado y respeto al medioam-
biente, la fundición utilizada en evacuación no emite ga-
ses tóxicos en su combustión y se fabrica con materiales
no nocivos para el medioambiente procedentes de com-
ponentes férricos reciclados en un 96%. Por tanto, lastuberías de fundición SMU®S y SMU® PLUS de Saint-Gobain PAM España son 100% reciclables.
La fundición es el material con mejor comportamientoacústico. Una densidad de material de 7,3 kg/dm3 con-
vierte a la tubería de fundición SMU®S y SMU® PLUS enla auténtica tubería insonorizada.
TUBERÍA Y ACCESORIOS DE FUNDICIÓN PARAEDIFICACIÓN “SMU®S Y SMU® PLUS”, CALIDADSUPERIOR EN LA EVACUACIÓN DE AGUAS
Las características mecánicas medidas en los tubos
SMU®S y SMU® PLUS son superiores a las exigencias de
la norma UNE EN 877 y a las que presentan otros fabri-
cantes. Esto es posible gracias a la fabricación de las tu-berías mediante centrifugación y proceso de De Lavaud,
asegurando unas características mecánicas como resis-
tencia a la tracción de 300 MPa y al aplastamiento en
anillo de 470 MPa. Además, las tuberías presentan un re-
vestimiento exterior compuesto por una pintura de
apresto acrílica anticorrosiva de un espesor medio de la
película seca 40 micras y un revestimiento interior epoxi
bi-componente con un espesor de la película seca 130
micras
Cada una de las gamas SMU tienen un ámbito de utili-zación diferente, utilizándose SMU®S en conducciones
aéreas y vaciado de sanitarios para la evacuación de
aguas usadas, residuales y pluviales; y SMU® PLUS en
conducciones aéreas y vaciado de sanitarios para la
evacuación de aguas grasas, industriales y residuos
agresivos (cocinas colectivas, hospitales, clínicas, labo-
ratorios, industrias, etc.) así como también en redes en-
terradas para todas las evacuaciones de aguas de los
edificios y redes privativas enterradas para conexión a
las arquetas.
CALIDAD Y COMPROMISO
Saint-Gobain PAM España, S.A., en su compromiso por
garantizar la seguridad de todos nuestros productos, y
por ende, de las edificaciones y las personas, ha desarro-
llado e implantado un sistema de gestión de la calidad,
conforme a la norma UNE EN ISO 9001:2000 y certifi-
cado por organismos exteriores. También tienen el certi-
ficado Medioambiental de fabricación UNE EN ISO
14001:2004 que garantiza su compromiso de sostenibi-
lidad y medioambiente.
El hecho de que la tubería de Edificación de Saint-Go-bain PAM España desarrolle un comportamiento ante el
fuego totalmente exento de la emisión de gases tóxicos
así como la ausencia de goteo, hacen de este producto la
opción idónea en la que la seguridad, la calidad, el cum-
plimiento de las normativas vigentes y su excelente com-
portamiento acústico priman sobre cualquier otro as-
pecto.
La clasificación de reacción al fuego obtenida por la tu-
bería de edificación de Saint-Gobain PAM España ha
sido A2 s1 d0, habiéndose realizado el ensayo teniendo
en cuenta su sistema completo –tubo, juntas y acceso-
rios-. Por este motivo se ha incluido en el marcado del
tubo, no solo la marca CE, sino también su excelente cla-
sificación de reacción al fuego, esta última de forma vo-
luntaria.
*Saint-Gobain PAM España pone a su disposición el
tríptico sobre su gama de tuberías para Edificación de
la gama SMU, así como el vídeo en formato CD sobre
el ensayo de bajantes de diferentes materiales frente al
fuego. Este ensayo tiene como objetivo la evaluación
del comportamiento de los materiales comúnmente uti-
lizados en bajantes de edificación durante un hipoté-
tico incendio. Las pruebas fueron realizadas en Alema-
nia, en un laboratorio independiente y muestran
resultados concluyentes respecto a la idoneidad de
cada material.
Servicio Lector 33 ■
26 FUNDIDORES. ABRIL 2009
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 26
El nuevo servicio prolongará el tiempo útil, reducirá el
tiempo de inmovilización… y ayudará al medio am-
biente
ABB, el grupo líder en tecnología de energía y automati-
zación, ha anunciado, para los robots de sus clientes, un
concepto de servicio a distancia nuevo y exclusivo que
podrá identificar e incluso predecir problemas a distan-
cia, y enviar ayuda automáticamente.
El objetivo de este concepto de servicio a distancia es
prolongar el tiempo medio entre fallos de los robots y
componentes de robótica; reducir el tiempo medio de re-
paración; y reducir el coste total de propiedad del apa-
rato de robótica. Otro beneficiario será el medio am-
biente, con menos visitas del servicio técnico y, en
consecuencia, menos costes de desplazamiento y com-
bustible.
El paquete de servicios se basa en la idea de registrar los
datos clave de rendimiento del robot y enviarlos a dis-
tancia a un centro de servicios de ABB mediante tecno-
logía GPRS. Entonces la información se puede almace-
nar y usar como referencia, y se pueden controlar
directamente las alarmas. Incluso se pueden identificar
las tendencias antes de que los problemas se manifies-
ten.
Con el servicio a distancia, el robot alerta automática-
mente a la base de datos central. Envía un SMS al inge-
niero de servicio de guardia, que puede acceder inme-
diatamente a un registro detallado de datos y errores e
identificar rápidamente el fallo exacto. A partir de ese
momento, ABB puede ofrecer asistencia sin estar física-
mente al lado del cliente, lo que resulta especialmente
importante en el caso de los clientes ubicados en algunas
zonas de África y Oriente Medio, que no tienen repre-
sentación directa.
“Un menor tiempo medio de reparación proporciona un
claro beneficio a muchos de nuestros clientes”, afirmó
René Nispeling, director de productos de tecnología de
servicios de ABB Robotics. “Estas compañías dependen
en gran medida de la robotización para ajustarse a la na-
turaleza “just in-time” de sus negocios, y las paradas no
programadas pueden tener consecuencias desastrosas.”
ABB es líder en las tecnologías de energía y automati-
zación que permiten a los clientes de los servicios públi-
cos y la industria mejorar su rendimiento y a la vez redu-
cir el impacto sobre el medio ambiente. El grupo de
empresas ABB opera en un centenar de países y emplea
a unas 109.000 personas.
ABB es un proveedor líder de robots industriales, y tam-
bién suministra software de robótica, equipos periféri-
cos, celdas de fabricación modular y servicios para ta-
reas tales como la soldadura, manipulación, montaje,
pintura y acabado, recogida, embalaje, paletizado y asis-
tencia a la mecanización. Los principales mercados son
los sectores farmacéutico y de automóvil, plásticos, fa-
bricación metálica, fundición, electrónica y alimenta-
ción y bebidas. Centrarse principalmente en las solucio-
nes ayuda a los fabricantes a mejorar su productividad,
la calidad de sus productos y la seguridad de sus emple-
ados. ABB ha instalado más de 150.000 robots en todo
el mundo.
27FUNDIDORES. ABRIL 2009
EL SERVICIO ABB IDENTIFICA A DISTANCIA LOS PROBLEMAS DE LOSROBOTS Y ENVIA AYUDA AUTOMATICAMENTE
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 27
Servicio a distancia, el mayor desarrollo en I+D de launidad de negocio Servicio de atención al cliente,cambiará el panorama de los servicios de asistencia
Para los clientes industriales, todo gira en torno al tiempo
medio entre fallos (MTBF), el tiempo medio de repara-
ción (MTTR) y el coste total de propiedad (TCO). En len-
guaje llano, nuestros clientes quieren mantener sus ro-
bots en funcionamiento sin que se produzca ninguna
parada no programada y, en el caso de que se produzca,
se debe solucionar de la manera más rápida. Además de
esto, los clientes esperan de ABB que los robots reciban
un mantenimiento inteligente. Ni más ni menos que el
estrictamente necesario.
Para dar un gran paso adelante en el negocio del servicio
de asistencia, a principios de 2005 se tomó la decisión
de desarrollar el servicio a distancia, con la intención de
ampliar el negocio de los contratos de servicio. Con esta
decisión, las unidades de negocio Service y Products y
Corporate Research de ABB iniciaron una estrecha cola-
boración para el desarrollo y utilización de una avan-
zada solución remota sin precedentes para los robots
S4C+ e IRC5 de ABB.
Con este proyecto, ABB va un poco más allá al asesorar
también a nuestros clientes sobre cómo mejorar su pro-
ductividad. Está claro que ningún competidor puede
ofrecer este tipo de servicios.
¿QUÉ ES EL SERVICIO PARA ROBOTS (RS)?
RS es una solución que se ofrece a los clientes de ABB
con un contrato de servicio.
Consta de un dispositivo montado en el robot que está
conectado a la consola y puerto de servicio del controla-
dor del robot. Este dispositivo registra todos los eventos
en el controlador del robot y, en caso de un fallo del ro-
bot, envía automáticamente los datos del evento (por
ejemplo, el registro de errores) a la base de datos mun-
dial de RS en Västerås. La base de datos está disponible
para todos los ingenieros de asistencia técnica de las di-
visiones locales, pero también para el departamento de
asistencia técnica de SEROP/ST. De esta manera dispo-
nemos de toda la información relevante para identificar
el problema y su origen. Esperamos responder a más del
50 % de las preguntas de los clientes a distancia.
IMAGINESE
Imagínese que ofrecemos una solución con la que ABB
sabe que un robot está enfermo o se siente enfermo an-
tes de que lo sepa el cliente. Imagínese que somos capa-
ces de ponernos en contacto con nuestro cliente para co-
municarle que nuestro ingeniero está de camino con la
pieza necesaria, porque el robot va a fallar pronto.
Eso no es todo. Para cada cliente que firme un contrato
de servicio de ABB, publicaremos también información
importante sobre su robot en un portal especial en
www.abb.com. De esta manera, el cliente puede ver el
estado de su robot, la disponibilidad, el mantenimiento
programado, las personas de contacto, etc., etc. Por su-
puesto el cliente podrá descargar informes de manteni-
miento, software y otros datos útiles.
EQUIPO DE PROYECTO
El equipo del proyecto de RS es único: está formado por
miembros de la unidad de negocio Service, Corporate
Research, la unidad de negocio Products (I+D, Marke-
ting y Producción en Västerås y Gotemburgo) y colegas
de las divisiones locales de Estados Unidos, Alemania,
Francia y el Benelux.
LOS CLIENTES INDUSTRIALES NECESITAN LOSCONOCIMIENTOS DE ESPECIALISTAS
El RS permitirá a ABB prestar asistencia a sus clientes de
forma proactiva e inmediata en cualquier momento que
nos necesiten. Con el RS tenemos toda la información
disponible sobre los robots en nuestra mesa de manera
inmediata y podemos recabar la asistencia de un espe-
cialista de SEROP/S para que supervise al ingeniero de
asistencia técnica local y ayude a resolver los problemas.
El RSC cambiará el panorama de los servicios. Cada vez
son más los servicios que se realizan a distancia y ABB
marcará la tendencia en el mundo de la robótica.
Servicio Lector 34 ■
28
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 28
PARTES DE LAS GRANALLADORAS
– Detalle de todos los elementos que constan las grana-
lladoras.
– 1 TURBINAS. Es la parte mas importante de la maquina
y la de mayor desgaste, es el impulsor de la granalla
hacia las piezas.
– 2 CABINA DE GRANALLADO. Es el lugar donde se
produce el tratamiento, que normalmente está cerrado,
por que las velocidades de proyección son altas (50-
100m/seg.), recubierta de material antidesgaste resis-
tente al impacto, de acero al manganeso.
– 3 CANGILONES. Es lo que llaman la no-
ria, una banda con unas tazas también
llamadas cangilones que recogen la gra-
nalla en la parte inferior de la maquina, y
la eleva hasta el deposito, para ser de
nuevo lanzada por la turbina.
– 3 SINFÍN INFERIOR. Lleva la granalla de
la parte inferior de la tolva hacia los can-
gilones.
Hay modelos que tienen otro sinfín en la
parte superior, que lleva la granalla de
los cangilones al deposito de granalla.
– 4 DEPOSITO DE ACUMULACION Y
LIMPIEZA DE GRANALLA. En este depo-
sito situado en la parte superior de la ma-
quina se acumula la granalla y se realiza
la limpieza de la misma. Una corriente
de aire que pasa a través de esta grana-
lla.(Veremos la aspiración cono tema a
parte)
– 5 ASPIRACION. En toda granalladora, tenemos dos
puntos de aspiración importantes y necesarios, La aspi-
ración de la cámara de granallado, que recoge el aire
lanzado por la turbina, y las micro partículas que se
producen con el bombardeo de las piezas, y la aspira-
ción en la zona del deposito, que limpia la granalla.
CRIBAS DE GRANALLA. No tienen un lugar determi-
nado, van colocadas en lugares diferente y pueden ser
29FUNDIDORES. ABRIL 2009
GRANALLADO (Segunda parte)
por GranallaTecnic S.L.
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 29
una o varias según marca y modelos, sirven para cribar
las partículas gruesas , rebabas, para que estas no lleguen
a la turbina es importante su limpieza regular.
CONTROL DE CALIDAD.
Piezas bien y mal granalladas.
– En realidad, el grado de recubrimiento del granallado ,
lo debe determinar el departamento de calidad o mé-
todos y tiempos, de cada cliente, lo que para un cliente
es un granallado suficiente para otro no lo será.
– Nos pueden pedir un grado de recubrimiento, intensi-
dad o rugosidad determinado.
– Irá en función del objetivo que cada cliente quiera
conseguir.
– Por lo general se considera una pieza bien granallada
aquella que el recubrimiento de la granalla ha llegado
al 100% de la pieza consiguiendo el objetivo para el
cual se realiza este tratamiento.
– Sin deformar las cotas o tolerancias exigidas.
– O bien que hemos obtenido el grado de rugosidad exi-
gida. Que podemos comprobar y medir con el rugosi-
metro.
En tratamientos de intensidad Shot Peening, se utilizas
las probetas almen, para verificar si estamos haciendo un
granallado adecuado al exigido.
DIFERENTES TIEMPOS Y VELOCIDADES DEGRANALLADO
– PARAMETROS DEL GRANALLADO.
Tenemos varios parámetros en el granallado. Principal-
mente:
– 1 tiempo de granallado. El tiempo de exposición de las
piezas al bombardeo de granalla.
– 2 velocidad de giro de las turbinas, es la fuerza con la
que estamos bombardeando o granallado las piezas.
– 3 velocidad de giro del tapiz- gancho- plato etc., que
nos indica la velocidad del volteo de las piezas delante
de las turbinas.
– 4 cantidad de granalla, indicada por el amperímetro de
las turbinas, nos mide el esfuerzo del motor al lanzar la
granalla, lo optimo es 1 amperio por debajo del con-
sumo nominal del motor.
– 5 Granalla, el tipo, granulometría y dureza de la grana-
lla utilizada.
– Granalla sucia- granalla limpia.
Es muy importante para poder cumplir los parámetros
deseados, y para el buen funcionamiento de la maquina,
tener la granalla, limpia.
Esto lo conseguiremos con una buena regulación de la
aspiración, una limpieza de las cribas, conservando un
nivel optimo de la granalla, y no introduciendo piezas
sucias de grasas aceites o líquidos que nos ensucien la
granalla.
MANTENIMIENTO DIARIO DEL OPERADOR
– Tareas a tener en cuenta a diario.
1. Las piezas a granallar nunca pueden tener restos de
grasas, aceite o agua , ni de ningún liquido.
2. Limpieza continua de cribas.
3. Añadir granalla periódicamente manteniendo un nivel
4. Observar el amperímetro de consumo del motor de la
turbina.
5. Vaciado y limpieza de cajones de polvo y salida de fi-
nos observando, que hemos sacado. Cantidad color y
si hay granalla.
6. Observar que no se enganchan piezas en el tapiz-gan-
cho - plato etc.,
El operario es el que mejor conoce el funcionamiento,
cualquier anomalía en el funcionamiento de la maquina,
debe dar parte lo antes posible de cualquier anomalía
que detecte, cualquier fallo en la maquina, por pequeña
que nos parezca, puede convertirse en algo más grave y
en un paro de maquina importante, perdida de aceites,
ruidos raros, desgastes prematuros.
No es necesario estar pendiente constantemente , pero si
observar su buen funcionamiento
– El operador es el detector de las averías.
Es la primera persona que se da cuenta de que algo no
es como antes, es muy importante los datos que el nos fa-
cilite y es la primera persona a la que hay que preguntar,
por que es el que realmente sabe que está sucediendo.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
El mantenimiento preventivo es esencial en las granalla-
doras.
Nosotros tenemos definido, una serie de partes de las
maquinas, que os adjuntamos, que deben ser revisadas
periódicamente, hay inspecciones muy rápidas y que no
es necesario desmontar nada, pero que en 15 minutos,
nos va ha decir mucho de la maquina, observándola
cuando trabaja y parada.
1. Primero preguntar , escuchar al operario y tomar nota
de lo que nos dice, interesándonos y dándole respuesta
a sus consultas. De no ser así ya no nos dará más infor-
mación. Todo debe quedar por escrito, para que siem-
pre podamos consultar y proseguir con la tarea.
30 FUNDIDORES. ABRIL 2009
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 30
2. Con la maquina en marcha se pueden observar mu-
chos datos, el cuadro eléctrico con la indicación de
los amperímetros, podemos mirar el nivel de granalla,
los rodamientos a la vista, ruidos, perdida de granalla,
de aceite, de polvo por la aspiración, etc.
3. Con la maquina parada miraremos la cámara interior
de la maquina, paletas, toda la parte de desgaste, cie-
rre de puertas, cribas de granalla, cajones de polvo,
etc.
Todo esto se hace rápido y nos sirve para verificar que
todo en principio está correcto, los dato nos servirán
para las intervenciones programadas posteriores. Insisto
apuntarlo todo.
Es conveniente que esto no siempre lo haga la misma
persona, la opinión de varios también es importante
– Revisiones periódicas programadas.
Debe realizarse por personal especialista, mecánicos
que conozcan el comportamiento de las maquinas y se-
guir unas pautas,
La periocidad, de esta revisiones, en maquina que traba-
jan mucho yo aconsejo que se hagan cada 200 horas
aprox. De trabajo. Es muy importante anotar todo, nos
servirá para posteriores revisiones.
EN TODA REVISIÓN ANOTAR SIEMPRE LA FECHA YLAS HORAS DE TRABAJO DE LAS MÁQUINAS
Servicio Lector 35 ■
RIESGOS MEDIDAS CORRECTORAS - EPI
RuidoReparar vibraciones - Silenciar turbi-nas de aspiracionproteccion auditiva.
Proyeccion de particulas
Reparar las fugas de granalla- gafas.
Caídas al subir a la máquina
Escaleras y plataformas adecuadas –Zapatos de seguridad.
Inhalación depolvo
Revisión del correcto funcionamientode la aspiracion mascarillas sobretodo al limpiar los cajones.
Atrapamientos de puertas y mecanismos
No tocar reparar ni manipular puer-tas o mecanismo mientras funcionenestos. Conviene que estén siempreparados mientras se manipulan.Guantes.
Cortes en manos allimpiar las cribas
Poner guantes.
RIESGOS DE LAS GRANALLADORAS
¿ Cómo estar informadode lo interesanteen los tratamientos térmicos ?
.. . leer la revistaTRATAMIENTOS TERMICOS
Para recibir los números del 2009,sólo tiene que enviarnos completo el cupón adjunto.
Suscripción Nacional 2009: 115 eurosSuscripción Europea 2009: 135 euros - Países de Latinoamérica: 141 US $
Solamente …
Rogamos tomen nota de nuestra suscripción para el 2008 a la revista TRATAMIENTOS TERMICOS.EMPRESA: ..............................................................................................
NOMBRE: ...............................................................................................
DIRECCION: ..........................................................................................
......................................................... C. POSTAL ....................................
......................................................................(Firma y sello)
Enviar a: Núñez de Balboa 37, 3° D - 28001 MADRID
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 31
32 FUNDIDORES. ABRIL 2009
Safetykleen España ha ampliado su gama de servicios de
limpieza destinados a los talleres de chapa y pintura con
nuevos equipos, productos y servicios. El objetivo es
ofrecer una solución personalizada a cada necesidad de
limpieza de pistolas de pintura en las carrocerías, ya sea
en base agua o disolvente.
Los nuevos modelos han sido ideados como el comple-
mento idóneo a las máquinas de limpieza que Safety-
kleen ya tenía a disposición de los clientes.
A partir de hoy, si un taller que ya disfruta del servicio de
Safetykleen con un equipo de limpieza de pistolas (en
base disolvente o en base agua) ahora puede, con un mí-
nimo coste adicional, cubrir sus necesidades con un se-
gundo equipo que, gracias a su versatilidad, funciona
como segunda máquina en función de lo que cada taller
necesite (agua o disolvente).
“Tras estudiar las preocupaciones de nuestros clientes, nos
dimos cuenta de que para muchos de ellos, la coexisten-
cia de pinturas en base acuosa y disolvente resulta un pro-
blema a la hora de limpiar pistolas, pinceles, regletas,
etc.”, comenta Alejandro Blázquez, director general deSafetykleen. “Para cubrir esta nueva necesidad hemos op-
tado por ampliar nuestra gama de equipos y servicios per-
mitiendo que el cliente elija la combinación de máquinas
y productos más adaptada al tipo de limpieza que se pre-
fiere en función de los productos utilizados (disolventes o
acuosos), con lo que evitamos errores que dañen las pie-
zas o que queden restos de pintura en las mismas”.
Los modelos 780 y 790 vienen a sumarse a la familia de
soluciones para automoción formada por otros dos mode-
los más (100 y 746). Gracias a las múltiples combinacio-
nes de máquinas, productos y frecuencias de servicio, el
cliente puede escoger entre 18 opciones para cubrir las
exigencias de cualquier tipo de taller, ya sea grande, me-
diano o pequeño y adaptadas a todos los presupuestos.
Esta novedad ha sido presentada por Safetykleen en Mo-
tortec, el Salón Internacional de Equipos y Componentes
para la Automoción, donde la compañía ha expuesto su
amplia gama de soluciones de limpieza de componentes
para automoción.
Acerca de Safetykleen España
Safetykleen España inició su actividad en 1986 y hoy
cuenta con más de 20.000 clientes atendidos desde sus
12 delegaciones: Santiago de Compostela, Oviedo, Vi-
toria, Barcelona, Tarragona, Zaragoza, Valencia, Palma
de Mallorca, Alicante, Sevilla, Granada y Madrid.
Cuenta con más de 220 personas en plantilla y una
flota de 150 vehículos que le permiten dar una cober-
tura nacional.
Safetykleen ofrece a sus clientes un servicio integral que
incluye la instalación en depósito de equipos de lim-
pieza para desengrasar piezas así como para la limpieza
de pistolas y útiles de pintura; el suministro del producto
de limpieza que más se ajusta a las necesidades del
cliente; el mantenimiento y limpieza periódica del
equipo; la retirada periódica y correcta gestión del resi-
duo producido por el uso del equipo de limpieza; y la
entrega de toda la documentación medioambiental exi-
gida por ley.
El servicio integral de Safetykleen siempre ha ido unido a
una importante concienciación de respeto por el medio
ambiente basado en el reciclaje de residuos peligrosos y
su reutilización, lo que permite un menor consumo de
recursos naturales y una minimización de la producción
de residuos peligrosos en casa del cliente. La empresa
cuenta con un departamento específico dedicado a gran-
des retiradas de residuos que se encarga de gestionar los
mismos con todas las garantías.
Servicio Lector 36
NOVEDAD EN MOTORTEC
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 32
33FUNDIDORES. ABRIL 2009
VARIOSSE VENDE
• TRES MAQUINAS DE CASCADA (SHELL MOULDING)FOUNDRY DE 506 X 368 AÑO 2002.
• ASPIRACION MOYVEN; CAUDAL 25.000 METROS CUB.;55 KW; AÑO 2003.
Tf. 943 820 300 - Fax 943 701 458e-mail [email protected]
89
SE VENDE– Se vende bombo vibrador de 1,5 m de
diámetro “Oxi-metal”.Teléfono de contacto: 965 554 311
90
SE VENDE– PRENSA HIDRAULICA LOIRE 110 T.– PRENSA HIDRAULICA BLANCH 160 T.– PRENSA ESCENTRICAS CON EMBRAGUE NEUMATICO:
XTS 160 T, RUSA 100 T, RUSA 40 T Y ESNA 90 T.– TORNOS MATRICERIA: PINACHO 260 Y PINACHO A.74.
Y MAS MAQUINAS PEQUEÑAS.
Tel.: 961 200 600D. Juan Castilla
92
Solicito contactar con proveedor (es) de catalizado-res industriales para uso en generadores endotérmicos deatmósferas para hornos de tratamientos térmicos.Mi correo es: [email protected],
Fernando Franco A.Universidad del Valle
Cali, Colombia, America del Sur1
SE VENDESE VENDEHorno de inducción de 16 Tm 1.500 kW.
Marca: Guinea Hermanos.Modelo: FNC-53F15.
Con cestón de carga y polipasto 8 tm.Funcionando en perfecto estado.
Telf.: 924 554 6112
SE VENDE3 Hornos basculantes de crisol
3 Cintas lingoteras1 Horno Castel
1 Horno para pruebas1 Espectómetro ESPECTROLAB F (base cobre
para latón y bronce)Teléf.: 651 854 890 3
SE VENDE1. Línea Contínua 800 kg/h
Para normalizado y recocido
2. Línea Contínua 1000 kg/hPara temple y revenido
Tel.: 650 714 8004
PARA ESTAR PRESENTEEN ESTA RÚBRICA:
CONTACTAR [email protected]
TEL. 91 576 56 09
SSSSEEEE VVVVEEEENNNNDDDDEEEEMÁQUINA INYECCIÓN CÁMARA FRÍA
Marca: Italpresse SC 550 con CAM 2MMUY BUEN ESTADO. Año 1999. PRECIO A PREGUNTAR
Interesados llamar o escribir al:0049-221-9853103
[email protected] de contacto: Kerstin RypczynskiPVM Die Casting Machines GmbH
Más de 200 máquinas de venta. Ve la página:www.pvm-online.com 6
SE VENDEMÁQUINA INYECCIÓN CÁMARA FRÍA
Marca: Colosio PFO 500MUY BUEN ESTADO. Año 1998. PRECIO A PREGUNTAR
Interesados llamar o escribir al:0049-221-9853103
[email protected] de contacto: Kerstin Rypczynski
PVM Die Casting Machines GmbHMás de 200 máquinas de venta. Ve la página:
www.pvm-online.com7
SE VENDEMÁQUINA INYECCIÓN CAMARA FRIA
Marca: Italpresse IP 700MUY BUEN ESTADO. Año 1989. PRECIO A PREGUNTAR
Interesados llamar o escribir al:0049-221-9853103
[email protected] de contacto:Kerstin Rypczynski
PVM Die Casting Machines GmbHMás de 200 máquinas de venta. Ve la página:
www.pvm-online.com 8
SSSSEEEE VVVVEEEENNNNDDDDEEEEMÁQUINA INYECCIÓN CÁMARA FRÍA
Marca: Italpresse M500MUY BUEN ESTADO. Compl. revisada 2006. PRECIO A PREGUNTAR
Interesados llamar o escribir al:0049-221-9853103
[email protected] de contacto: Kerstin RypczynskiPVM Die Casting Machines GmbH
Más de 200 máquinas de venta. Ve la página:www.pvm-online.com 9
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 33
34 FUNDIDORES. ABRIL 2009
VARIOSSE VENDE EMPRESASE VENDE EMPRESAEmpresa portuguesa proveedora de materiales y productos para el tratamiento de superficies
(galvanotécnia), en plena actividad, cede parte o totalidad de su capital.
Asunto serio y confidencial. Interesados enviar e-mail: [email protected]
Telf. (00351) 91 420 28 00 10
SE VENDESE VENDECARRUSEL MARCA AZPI DE 61 PLACAS
DE 1,20 X 80 cm.MÁQUINAS DE MOLDEO – GRANALLADORA
MOLINO PREPARACIÓN DE ARENASDESMOLDEADORA
Teléfono de contacto: 605 986 76811
SSSS EEEE VVVV EEEE NNNN DDDD EEEEHorno de Tratamientos DUM
Modelo 1000C/AAET, con tres carros.Disponile de cuadro eléctrico con control
de programa de temperatura y seguimiento de curva de calentamiento.
Teléfono de contacto 696 985 381Contacto: Eduardo Cores 12
SE VENDEHorno de Inducción de Frecuencia en Red con cuba de 4TM y potencia de 500 Kw.
Teléfono de contacto:
94225029613
SE VENDESE VENDE100 Contenedores metálicos usados de 800x500x400 mm. Repuestos máquina inyección aluminio Idra OL 560:
4 Pistones diámetro 60 mm. 6 Pistones diámetro 60 mm. Cobre-berilio 2 Pistones diámetro 90 mm. 5 Pistones diámetro 90 mm. Cobre-berilio 3 Contenedores diámetro 60 mm. 1 Contenedor diámetro 90 mm. Tel. 943 199 290 – Fax 943 199 434 14
SE VENDEREPUESTOS MAQUINA INYECCION ZAMAK BUHLER 250:
6 Boquillas para gas 5 Boquillas puntera cono 3 Columnas diámetro 100 mm. 5 Columnas sujeción cuello cisne 1 Crisol 2 Cuellos cisne-sifón diámetro 70 mm.3 Mangos pistón 2 Tuercas columna diámetro 100 mm.Tel943 199 290 – Fax 943 199 434 15
SE VENDECÉLULA AUTOMÁTICA DE MOLDEO POR INYECCIÓN A CAMARA FRIA
IDRA OL 900 PRP Año 1999QUADRO DE COMANDO: Euroelectronics S5 115 U - CPU 943
HORNO WESTOMAT W 1200 SL DG • WOLLIN PSMT 324ROBOT REIS RV 60 • PRENSA REIS SEP 10-30 II
Interesados llamar o escribir al:0049-221-9853103
[email protected] de contacto: Iris Stippler-von Massow
PVM Die Casting Machines GmbHMás de 200 máquinas de venta. Ver la página: www.pvm-online.com 16
SE VENDEMÁQUINA INYECCIÓN CÁMARA FRÍA
Marca: COLOSIO PFO 1200MUY BUEN ESTADO. Año 2001Interesados llamar o escribir al:
Persona de contacto: Iris Stippler-von MassowPVM Die Casting Machines GmbH
Más de 200 máquinas de venta. Ver la página: www.pvm-online.com17
SE VENDEMÁQUINA INYECCIÓN CÁMARA FRÍA
Marca: ITALPRESSE 700Compl. revisada año2007
QUADRO DE COMANDO: SIEMENS S7PRECIO A PREGUNTAR
Interesados llamar o escribir al:0049-221-9853103
[email protected] de contacto: Iris Stippler-von Massow
PVM Die Casting Machines GmbHMás de 200 máquinas de venta. Ve la página: www.pvm-online.com
18
SE VENDEMÁQUINA INYECCIÓN CÁMARA FRÍA
Marca: COLOSIO PFO 500MUY BUEN ESTADO. Año 1999
PRECIO A PREGUNTARInteresados llamar o escribir al:
Persona de contacto: Iris Stippler-von MassowPVM Die Casting Machines GmbH
Más de 200 máquinas de venta. Ver la página: www.pvm-online.com19
SE VENDEINSTALACIÓN NUEVA DE MOLDEO POR GRAVEDAD
compuesta de:2 coquilladoras basculantes de 950 x 800
1 coquilladora basculante 600 x 5001 horno de mantenimiento de crisol Dugopa de 300Kg
tipo Mark III – tamaño 2Teléfono de contacto: 629 36 24 24
Contacto: Mikel 20
SE VENDE1 horno INSERTEC reberbero basculante de
2000kg para Aluminio y Zamaccámara de fusión + cámara de mantenimiento
1 cinta de lingoteras INSERTEC de 90 unidades1 espectro ARL3460 base Aluminio y Zamac
Tel. 630 57 07 26 88
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 34
35FUNDIDORES. ABRIL 2009
EMPLEOMARBO DESMOLDEANTES Y LUBRICANTES
POR IMPORTANTE EXPANSIÓN DE MERCADO, NECESITAMOS INCORPORAR
AGENTES Y/O DISTRIBUIDORESEN DISTINTAS ZONAS. PREFERENTEMENTE “ZONA NORTE”
INTERESADOS ENVIAR DATOS A: MARBO HISPANA SL,FAX +34932043554 o e-mail: [email protected]
www.gruppomarbo.com E-59
EMPRESA DEDICADA AL DESARROLLODE PRODUCTOS PLÁSTICOS NECESITA
AGENTES COMERCIALES POR REGIONES.
INTERESADOS CONTACTAR:
FUNDICIÓN DE HIERRO
Busca JEFE DE VENTASFunciones: Departamento de Ventas adjunto a Dirección.
Se requiere: Buena presencia, vehículo propio, experiencia acreditadaen puestos similares, informática, disponibilidad para viajar.Se ofrece: Incorporación a la empresa, sueldo según valía.
Enviar C.V. con fotografía a:Apartado de Correos 125 - 06800 MÉRIDA
Ref. JEFE DE VENTAS E-66
Importante Empresa de Fabricación y Comercialización deequipos y productos para la Fundición de Aluminio precisaal mejor Comercial, a tiempo completo, con residencia enel País Vasco, para desarrollar funciones Técnicas-Comer-ciales. Imprescindible dedicación completa, dominio de in-glés, conocimientos básicos. Valorable dominio de ale-mán, Ingeniería Técnica…
SSSS EEEE BBBB UUUU SSSS CCCC AAAA NNNNDELEGADOS COMERCIALES ZONAS
CATALUÑA Y MADRID CENTRO-NORTESUNTEC MAQUINARIA TECNICA, S.L.Avda. de Castilla, 32 Nave 52
28830 San Fernando de Henares -MadridTef. 91-677 7734 Fax 91-677 8890
E-62
COMERCIALZONA MADRID
Empresa que comercializa productos para la fundiciónbusca representante para la zona centro que visite con
regularidad las fundiciones.Teléfono de contacto: 679 397 869 E-61
Empresa especializada en fabricación de MOLDES para inyección de Plásticos ubicada en Guipúzcoa
Solicita FRESADOR CNCSe valorará:
* Experiencia y conocimiento de moldes* Experiencia en Fresado CNC
* Experiencia en Mecanizado de Alta VelocidadInteresados enviar por FAX Curriculum y fotografía reciente
a la atención del GerenteNúmero de fax: 943 786 234 E-63
SSSS EEEE BBBB UUUU SSSS CCCC AAAACOMERCIAL ZONA NORTE
• Empresa Internacional dedicada a la fabricaciónde maquinaria de Fundición.
• Busca representante para la zona norte que visiteperiódicamente las fundiciones.
Teléfono de contacto: 677 47 59 05E-64
Empresa de Inyección de Plásticos precisa para su tallerde construcción de moldes y mantenimiento de utillajes
MOLDISTAPara la construcción de moldes sencillos de inyección de plásticos.
Residencia en Burgos, cualquier edad. No es necesario conocimientos de CNC ni informática.
Condiciones a convenir. Dirigirse a:Transformaciones Plásticas ITAL s.l.
Pol. Ind. Villalonquejar - c/ Montes de Oca 909001 BURGOS - Telf: 947.298587 Sr. Carlos E-65
VIZCAYAPreciosa Línea «Grance» de Niquelados CROMADO
Se busca persona responsable, con ganas de trabajar, para que busquetrabajo de Niquelado o Cromado, le dé marcha y la dirija.
Abstenerse llamar curiosos o personas que no sepan de quéva el asunto.
Tel.: 609 - 94 78 84 E-67
Empresa en expansión busca
TÉCNICO EN INYECCIÓNDE ZAMAK Y ALUMINIO
para llevar división
Interesados llamar al 618 37 49 67E-2
Información [email protected]
Tel. 91 576 56 09
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 35
36 FUNDIDORES. ABRIL 2009
GUIA
HORNOSINDUSTRIALEStalleres de plencia, s.l.
C/ Olabide, nº 17 • 48600 Sopelana • Vizcaya (España)Telfs.: +34 94 676 68 82 - +34 94 676 68 95 • Fax: +34 94 676 69 12
www.hornos-tp.com • [email protected]
REZINCLAJE 99, S.L.Se compra y se transforma todo tipo de residuos de zamak –5–:
Espumas, bebederos, piezas, virutas secas, etc.
Gestor Autorizado de Residuos no Peligrosos:145/V/RPN/CV
Teléfono: 96 141 09 36 - Fax: 96 141 16 07Móvi l : 657 840 092
E-mail: [email protected]
CERTIFICADO ISO 9001Nº REC 514/2005
● Para tratamientos térmicos.● Fusión de aluminio y sus alea-
ciones.● Filtros para aluminio. Colada
intermitente.● Automáticos y de cinta sin-fín.
● Secado y polimerización conrenovación gradual de aire.
● Adaptación de instalaciones anuevas fuentes de energía.
● Aplicaciones termo-eléctricas.● Cerámica.
PARA ESTAR PRESENTEEN ESTA RÚBRICA
Contactar con [email protected]
Tel. 91 576 56 09
MAQUINARIA DE PRODUCCIÓN EUROPEA S.L.
Pol. Ind. Can Ribó - Isidre Nonell, 5 - 08911 Badalona (Barcelona)Tel (34) 93 464 01 78 - Fax (34) 93 389 46 48
http: // www.mpe.es - e.mail: [email protected]
Gama ALNAT: gases, atmósferas, procedimientos yservicios para mejorar la calidad y productividad
en procesos de tratamiento térmicos, sinterizado, sol-dadura en horno y galvanizado
Tel.: 91 502 93 00 - Fax: 91 502 93 30AIR LIQUIDE
www.airliquide.es
AIR L IQUIDE
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 36
37FUNDIDORES. ABRIL 2009
GUIA
Central:P.I. Riera de Caldes, C/La Forja, nave 2 • 08184 Palau-Solità i Plegamans (Barcelona)Tel.: 93-864.84.89 • Fax: 93-864.91.32 • www.coniex.com • [email protected]
– Inyectoras cámara caliente y fría. Hornos, Equipos de Vacío, Atemperadores, Prensas, Células robotiza-das y fungibles.
– Maquinaria, productos y procesos para el Tratamiento de superficies por:• VIBRACION.• GRANALLADO y CHORREADO.• LAVADO y DESENGRASE industrial.
– Depuración de aguas de Vibración.– Maquinaria y productos para prototipaje por BAJA FUSION en moldes de caucho.
NUESTROS TÉCNICOS Y LABORATORIO DE APLICACIONES QUEDAN A SU DISPOSICIÓN
Gabiria 2, 1º N - 20305 IRUNTel.: 943 631 339 - Fax: 943 631 [email protected] - www.sefatec.net
Un referente europeo para el sector de fundiciónSoluciones en ingeniería para el sector de fundición
✓ Auditorias, Diagnósticos y Planes DirectoresIndustriales.
✓ Planes de inversiones y Estudios de Factibilidad.✓ Elaboración de Anteproyectos.✓ Ejecución de Proyectos. ✓ Especificaciones Técnicas para Consulta de
Proveedores y Subcontratistas:– Fabricantes de equipos.– Empresas de Obra civil (fluidos, energías,
tratamientos de emisiones, etc.).
✓ Selección de Proveedores y Subcontratistas.✓ Consultas y Análisis de Ofertas y Pedidos.✓ Recepción de Equipos e Instalaciones.✓ Seguimiento de Obra civil. ✓ Dirección del Montaje y Seguimiento de la
Puesta en Producción.✓ Seguimiento del Funcionamiento de las Ins-
talaciones durante el periodo de Garantía.
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 37
38 FUNDIDORES. ABRIL 2009
GUIA
www.kanthal.com
KANTHALSANDVIK ESPAÑOLA [email protected]
INGENIERIA Y MATERIALESPARA HORNOS INDUSTRIALES
• Resistencias eléctricas hasta 2.000° C.• Sistemas de combustión Autorrecuperadores a gas de Bajo Nox.• Refractarios y aislantes de Fibra.• Transformaciones de hornos.• Asesoramiento técnico.• Análisis y simulaciones de procesos térmicos.
ofic. Barcelona ofic. Bilbao Ofic. Madrid(Zona Este): (Zona Norte): (Zona Centro/Oeste/Portugal)
c/ Verneda, s/n - Pol. Ind. Roca c/ Simón Bolivar, 27. Dpto. 29 Avda. de San Pablo, 36 08107 MARTORELLES (Barcelona) 48013 BILBAO 28820 Coslada (Madrid) Telf.: 935 717 540 - 935 717 500 Telf.: 944 278 673 Tel.916605177
Fax: 935 717 586 Fax: 944 278 817 Fax.916605176
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 38
39FUNDIDORES. ABRIL 2009
GUIA
COMERCIAL ONSÉS S.L.AL SERVICIO DE LA FUNDICION INYECTADA
DE METALES NO FÉRRICOS
No duden en consultarnos sobre estos temas u otros temas de su interés
• Maquinaria nueva y de ocasión de cámara fría y cámara caliente.• Coquilladoras manuales y automáticas.• Sistemas de lubrificación de moldes y extracción de piezas.• Consumibles de primera calidad.• Desmoldeantes y lubricantes. Realizamos estudio personalizado.• Refrigeradores y termorreguladores de aceite y de agua (sistema patentado).• Crisoles en acero inox. para aluminio y de hierro para magnesio.• Hacemos proyectos de moldes, de sistemas de depuración de aguas residuales
y de cintas transportadoras y otros sistemas de movimentación de materiales.• Otros útiles necesarios en cualquier fundición.
Polg. Ind. nº 225 nave 3 – Apdo. Correos 216 – 43800 VALLS (Tarragona) SPAIN
Tel. (+34) 977 60 37 33 – Fax: 977 60 93 47
www.comercialonses.com – e-mail: [email protected]
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 39
GUIAINDICE DE ANUNCIANTES
Pág.
ABIFA ................................................................... 9AIR LIQUIDE......................................................... 36ALLPER ................................................................ 13ABSOLUT DESIGN ............................................... 11ASHLAND ............................................................. 38CERAMIFRAC ...................................................... 37CARBONNE HOLDING .......................................... 5CONIEX................................................................. 37DEGUISA ............................................................. 37EUSKATFUND....................................................... 3FABIO MURGA...................................................... 38FERIA CHINA ........................................................ 15FLEISCHMANN ..................................................... 37GRANALLATECNIC ............................................... 39GTS DOMINGUIS.................................................. CONTRAP. 2HORIBA BONSAI ................................................. 38HORNOS PUJOL................................................... 38IMF ...................................................................... 7BRAMI.................................................................. PORTADAINALI .................................................................... 39INSERTEC............................................................. 40MANGUITOS ARROSI........................................... 13MEKATROK .......................................................... 39MODELOS VIAL.................................................... 40MPE...................................................................... 36NEWCAST............................................................. 15POMETON ............................................................ 38REZINCLAJE......................................................... 36ROSLER ............................................................... 36SAHA.................................................................... 36SEFATEC............................................................... 37SPECTRO ............................................................. 7TALLERES ALJU................................................... 40TALLERES DE PLENCIA ....................................... 36TROFEC ................................................................ 36URBAR ................................................................. CONTRAP. 4WHEELABRATOR ................................................. 39
SERVICIOLECTOR
ABRIL 2009
ENVIAR A:
Núñez de Balboa 37, 3° D - 28001 MADRIDTel.: 915 765 609 - Fax: 915 782 924
✃
MODELOS VIAL, S.L.UTILLAJE PARA FUNDICIÓN
FOUNDRY PATTERNS AND TOOLINGS
MODELOS Y UTILLAJES DE PRECISION POR CAD-CAMMODELOS EN:
Madera, metal, plástico y poliestireno, coquillas de gravedad,coquillas para cajas de machos calientes, placas para cáscara.
Larragana, 15 - 01013 Vitoria/Gasteiz Alava (Spain)Tel.: 945 25 57 88 (3 líneas) - Fax: 945 28 96 32
e-mail: [email protected] Departamento técnico: [email protected]
FUNDIDORES. ABRIL 200940
90825 F-ABRIL 09 N 157.qxd 4/5/09 17:20 Página 40