Formation FRBRoo 201407
-
Upload
patrick-le-boeuf -
Category
Documents
-
view
1.051 -
download
0
description
Transcript of Formation FRBRoo 201407
CIDOC CRM –FRBROO – FiGraLiDa
TP – printemps 2014
CHRONOLOGIEET DÉFINITIONS
Préambule.
Articulation CIDOC CRM / FRBROO
Chronologie (1/2) :• 1998 : publication de FRBR, modèle entité-relation (IFLA)• 1999 : publication de la hiérarchie de classes du CIDOC CRM,
modèle orienté objet (ICOM CIDOC)• 2003 : constitution d’un groupe de travail sur l’harmonisation
FRBR / CIDOC CRM (IFLA + ICOM CIDOC)• 2006 : CIDOC CRM assez mûr pour devenir norme ISO 21127• 2008 : publication de CIDOC CRM v.5• 2009 : publication de FRAD (IFLA)• 2009 : publication de FRBROO v.1, modèle orienté objet, extension
du CIDOC CRM (IFLA + CIDOC CRM)• 2010-2011 : développement d’OntoSudocAD, extension de
FRBROO dans le cadre du projet SudocAD (ABES)
Articulation CIDOC CRM / FRBROO
Chronologie (2/2) :• 2011 : publication de FRSAD (IFLA)• 2013 : développement de PRESSOO, extension de FRBROO pour les
publications en série (CIEPS + BnF)• 11/01/2013 : « L’ABES et la BnF vont s’efforcer de définir un
modèle commun d’exposition des données FRBRisées » (réunion conjointe ABES/BnF)
• 2013-… : travail sur FiGraLiDa, extension de FRBROO pour exposer les données avec (au moins) le même niveau de granularité que le format INTERMARC (BnF + coopération ABES)
• 2014 : projet de publier FRBROO v.2 et PRESSOO v.1• 2014 : projet d’intégrer FRBR, FRAD et FRSAD, en s’appuyant
notamment sur les acquis de FRBROO (IFLA)
Quelle différence de formalisme entre FRBR et CIDOC CRM ?
FRBR• Terminologie :
– Entités, Attributs, Relations• Structure :
– Attributs = données littérales affectées à une instance d’une entité
– Une même notion peut être modélisée à la fois comme attribut et entité (ex. : Lieu)
– Pas de subsomption d’une entité sous une autre, d’une relation sous une autre
• Formalisme adapté aux bases de données relationnelles
CIDOC CRM• Terminologie :
– Classes, Propriétés• Structure :
– Pas d’attributs– Que des propriétés entre
classes– Subsomption de sous-classes
sous des super-classes, de sous-propriétés sous des super-propriétés
• Formalisme plus adapté au Web sémantique (information exprimée sous forme de triplets)
Formalisme (1)• Propriétés définies :
– entre deux classes
– entre deux instances d’une même classe
– entre une propriété et une classe (propriété de propriété)
• Classe de départ appelée domaine
• Classe d’arrivée appelée codomaine
• Sont exprimées dans les 2 sens– sauf celles dont codomaine =
domaine(ssi parfaitement symétriques)
– et celles dont codomaine = une valeur primitive (littéral, nombre...)
A B
AA B
C
Domaine
Codomaine
A Bvoit (est vu par)
A
est un ami de
A Chaîne de Caractèresnote en texte libre
Formalisme (2)
• Notion d’héritage (1) :– entre classes (super-classe > sous-
classe)– entre propriétés (super-propriété >
sous-propriété)E1 Entité CRM E41 Appellation
E71 Chose Fabriquée E35 Titre
est une est une
Super-classe
Sous-classe
Super-propriété
Sous-propriété
P1 est identifié par (identifie)
P102 a pour titre (est titre de)
Formalisme (3)
• Notion d’héritage (2) :– toutes les sous-classes d’une super-
classe héritent toutes les propriétés de leur super-classeE1 Entité CRM E62 Chaîne de Caractères
E2 Entité Temporelle E62 Chaîne de Caractères
est une
P3 a pour note
P3 a pour note
E4 Période E62 Chaîne de Caractères
est uneP3 a pour note
E5 Événement E62 Chaîne de Caractères
est uneP3 a pour note
Qu’est-ce qu’une extension ?
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C9
P1 P2
P3
P4
P5
Modèle A
Modèle B=
Extension du modèle
A
— Toute classe de B est une sous-classe d’une classe de A
— Toute propriété de B est— soit une sous-propriété
d’une propriété de A— soit un enchaînement de
propriétés de A ou de B
P5 (=P1+P2)
CIDOC CRMI.
CIDOC CRM
• Pas de panique : personne ne connaît le CIDOC CRM par cœur ! Le British Museum reconnaît avoir mis trois ans à le comprendre…
• Le tout est de retenir les grands principes et de savoir utiliser la hiérarchie des classes et des propriétés (à la fin de l’introduction)
• Au fil du temps on finit par acquérir des réflexes
• Encore aujourd’hui, il m’arrive de prendre conscience d’erreurs d’interprétation du CIDOC CRM que je faisais depuis 10 ans…
Erreurs fréquemment rencontrées dans les
mappings• Se laisser abuser par un libellé sans lire la note d’application
• Utiliser une propriété sans vérifier que son domaine et son codomaine sont compatibles avec les entités qu’on veut relier
• À l’inverse, oublier que la notion d’héritage permet d’utiliser une propriété pour une sous-classe de son domaine ou codomaine
• Confondre une notion avec son appellation, et une appellation avec la chaîne de caractères qui la représente
Structure de basedu CIDOC CRM
E7 Activité
E39 Agent E28 Objet Conceptuel
E18 Chose Matérielle
E52 Laps de Temps E53 Lieu
E55 Type
E41 A
pp
ellati
on
a pris part à affecte
s’est déroulée à un moment donné au cours de
s’est déroulée dans
iden
tifi
e
sert à catégoriser
E5 Événement
Exemple
• Mme Dupont a perdu sa broche à Rome le 25 janvier 2012
E10 Transferof Custody
E55 Type
{perte}
E22 Man-MadeObject
E55 Type
{broche}
E21 Person
E82 ActorAppellation
{Dupont, Madame}
E53 Place
E48 PlaceName
{Rome}
E52 Time-Span
E50 Date
{25 janvier 2012}
E61 TimePrimitive{20120125}
P2 has typeP2 has typeP131 is identified by
P28 custody surrendered by P30 transferred custody of
P7 took place at
P4 has time-span
P87 is identified by P78 is identified by P82 at some time within
Exercice 1
• « Traduire » en CIDOC CRM les assertions suivantes :– L’objet INV7705 est en bronze– L’objet INV7705 a été fabriqué avec du bronze– L’objet INV7705 a été fabriqué selon une
technique dite « à la cire perdue »– L’objet 2012-00275 a été fabriqué selon la
technique intitulée « Procédé breveté de M. Dacier pour la fabrication de figurines en bronze » qui normalement fait appel au bronze, mais se trouve être en fonte
FRBROO : LES ENTITÉS DU GROUPE 1 DE FRBRER
II.
FRBROO – les entitésdu « Groupe 1 » : Work
• F1 Work : un « nuage » de concepts– Fixé dans un texte : F14 Individual Work– Ou qui évolue au fur et à mesure de
l’apparition de nouveaux textes :F15 Complex Work
– Concept consistant à agréger ou à enrichir des expressions d’autres œuvres :F16 Container Work
– Concept consistant à garder mémoire de phénomènes : F21 Recording Work
F15 Complex Work
F14 Individual Work
F14 Individual Work
F14 Individual Work
F22 Self-Contained Expression
F22 Self-Contained Expression
F22 Self-Contained Expression
{Mon autobiographie}
{Texte de la 1re édition}
{Texte de la « 3e édition, rendue définitive du fait du décès de l’auteur »}
R10 has member R10 has member R10 has member
R9 is realised in R9 is realised in R9 is realised in
R3 is realised in
R3 is realised in
R3 is realised in
DistinctionF14 Individual / F15 Complex
Work
{Texte de la « 2e édition revue et augmentée »}
{Concepts exprimés dans le texte de la « 2e édition revue et augmentée »}
{Concepts exprimés dans le texte de la « 3e édition, rendue définitive du fait du décès de l’auteur »}
{Concepts exprimés dans le texte de la 1re édition}
Les « œuvres réceptacles »
• F16 Container Work est une « classe abstraite » qui ne peut être instanciée qu’à travers ses sous-classes
F15 Complex Work
F14 Individual Work
F16 Container Work
F17 Aggregation Work
F19 Publication Work
F18 Serial Work
F20 Performance Work
Le concept d’enrichir des expressions en les réunissant (agrégats)
Le concept d’enrichir des expressions en les représentant dans l’espace et dans le temps
Le concept d’enrichir des expressions en les publiant
Zoom surF17 Aggregation Work
F15 Complex Work
{Cent poèmes}
R10 has member R10 has member
F17 Aggregation Work
Les concepts ayant présidé aux choix opérés dans la 1re édition
F22 Self-Contained Expression
{Texte de la 2e édition : quelques poèmes ont
disparu, d’autres les ont remplacés}
R9 is realised in
F17 Aggregation Work
F22 Self-Contained Expression
{Texte de la 1re édition}
R9 is realised in
Les concepts ayant présidé aux choix opérés dans la 2e édition
F22 Self-Contained Expression
R14 incorporates
{Mignonne allons voir si la rose} [présent dans la 1re édition, absent de la 2nde]
FRBROO – les entitésdu « Groupe 1 » :
Expression• F2 Expression : un ensemble de signes réalisant un ensemble de concepts– Entièrement : F22 Self-Contained Expression– Ou en partie (sans correspondre à une
articulation clairement explicitée : chapitre, section…) : F23 Expression Fragment
– F22 Self-Contained Expression a trois sous-classes :• F24 Publication Expression• F25 Performance Plan• F26 Recording
Zoom surF24 Publication Expression
• F24 Publication Expression = l’ensemble de tous les signes spécifiés par un éditeur (couv. ill., 4e de couv., page de titre, pièces liminaires…)
• Dans FiGraLiDa, je pars du postulat que toute notice biblio monographie correspond à une instance de F24 Publication Expression
FRBROO – les entitésdu « Groupe 1 » :
Manifestation• F3 Manifestation Product Type : une notion abstraite, celle de publication (une liste de caractéristiques physiques censées être partagées par plusieurs exemplaires)– N’existe pas dans le cas des publications
électroniques• F4 Manifestation Singleton : une notion
physique, celle d’objet unique porteur d’une expression (par exemple, un manuscrit)
FRBROO – les entitésdu « Groupe 1 » : Item
• F5 Item : un exemplaire d’une publication « traditionnelle » (sur support physique)
• F53 Material Copy : le résultat du téléchargement d’un fichier correspondant à une publication électronique (train de bits sur un disque dur)
• F5 et F53 sont deux sous-classes d’une même super-classe commune : F54 Utilized Information Carrier
Exercice 2 (sur la manipulation des documentations CIDOC CRM et FRBROO)
• Est-il possible d’associer directement une instance de F3 Manifestation Product Type et une instance de E35 Title ? Si oui, via quelle propriété ?
• Est-il possible d’associer un lieu (E53 Place) à la date à laquelle il a commencé à exister ?
• Quelles sont toutes les propriétés que peut avoir une instance de E50 Date ? Quelles sont toutes les propriétés qui peuvent pointer sur une instance de E50 Date ?
• Quel est le chemin qui va d’une instance de F23 Expression Fragment (une citation, par exemple) à l’instance de E60 Number correspondant au nombre de mots que compte cette citation ?
FRBROO : ÉVÉNEMENTS ASSOCIÉS AUX ENTITÉS DU GROUPE 1
III.
Pourquoi associer WEMIà des événements ?
• Pour expliciter la nature du lien qui unit :– Une entité WEMI– Une date– Un agent– Éventuellement un lieu– Éventuellement d’autres paramètres :
technique, influence…
Événements associés à WEMI
F27 Work Conception
R16 initiatedF1 Work
F28 Expression Creation
R17 createdF2 Expression
F4 Manifestation Singleton
R18 created
F29 Recording Event
R21 createdF26 Recording
F30 Publication Event
R24 created F24 Publication Expression
F32 Carrier Production Event
R28 produced F54 Utilized Information Carrier
Exemple 1
• Voltaire est l’auteur de ZadigF27 Work
ConceptionR16 initiated
F15 Complex WorkE21 Person
{Voltaire}
P131 is identified by
E82 ActorAppellation
P14 carried out by
E35 Title
P102 has title
{Zadig}
Exemple 2
• Voltaire a écrit Zadig en 1748F27 Work
ConceptionR16 initiated
F15 Complex WorkE21 Person
{Voltaire}
P131 is identified by
E82 ActorAppellation
P14 carried out by
E35 Title
P102 has title
{Zadig}E52 Time-
Span
E50 Date{1748}E61 TimePrimitive {1748}
P4 has time-span
P78 is identified byP82 at some time within
F28 Expression Creation
F22 Self-Contained Expression
R19 created a realisation of R3 is realised
in
R17 created
P14 carried out by
E55 Type
{auteur du texte}
P14.1 in the role of
E55 Type
{expression souche}
R3.1
E55 Type
P2 has type
{contribution originale majeure}
Exercice 3
• « Traduire » en FRBROO les assertions suivantes :– Cet ouvrage a été publié par Gallimard
en 1955– Erec, de Hartmann von Aue, est une
libre adaptation, vers 1180-1185, en moyen haut allemand, de Érec et Énide de Chrétien de Troyes
FRBROO : DESCRIPTION DES MANIFESTATIONS (QUAND ELLES SONT DES PUBLICATIONS)
IV.
Zoom sur les propriétés de F3 Manifestation Product
Type
Zoom sur les propriétés de F3 Manifestation Product
Type
CLR6 should carry
F24 Publication Expression
F3 Manifestation Product Type
P75 possesses
E55 Type
E54 Dimension
E57 Material
E60 Number
E30 Right
E39 Actor
{contenu et maquette de "Die weltlichen Kantaten. 1 / Johann Sebastian Bach"}
{coffret Archiv 2723082}
{droit de distribution}
{Polygram-Polydor}
{5}
{vinyle}
{30 cm}
{audio}{disque audio}
{analogique}
{disque Archiv 2565188}{disque Archiv 2565189} {disque Archiv 2565190} {disque Archiv 2565191} {disque Archiv 2565192}
CLP104 subject to
CLP105 right held by
CLP46 should be composed ofCLP57 should have number of parts
CLP45 should consist of
CLP43 should have dimension
CLP2 should have type
Que signifie ce « CL » ?
• CLP = « Class Property » : généralisation d’une propriété (normalement associée à un seul objet) à un type– par ex., CLP46 should be composed of :
« normalement » tous les exemplaires devraient être composés de… (même si on peut exceptionnellement en trouver qui, de fait, n’ont pas la composition décrite)
Zut, il manque le
disque Archiv
2565192
Zone 5 de l’ISBD :propriétés d’objet ou propriétés de
données ?• Zone 5 (IM 280/UM 215) = plutôt des
littéraux• Mais possibilité d’exploiter les zones
fixes2 vol. (34, 52 p.) : ill. ; 21 cm + 3 cartes
008 pos. 42-44 "002"009a pos. 11 / 105$a pos. 0-3 "a"009a pos. 13 "e"105$a pos. 0-3 "b"
CLR6 should carry
F24 Publication Expression
F3 Manifestation Product Type
F3 Manifestation Product Type
CLP46 should be composed of
E55 TypeE54 Dimension
E60 Number{002}
{e/b}
CLP57 should have number of parts
CLP43 should have dimension
CLP2 should have type
P3 has noteE62 String
{"3 cartes"}
P3 has note
E62 String
{"21 cm"}
E55 Type
{a}
R14 incorporates
F2 Expression P2 has type
P3 has note
E62 String
{"2 vol. (34, 52 p.)"} P3 has
noteE62 String{"ill."}
E55
E55{importance matérielle du contenu principal}
{autres caractéristiques matérielles du contenu principal}
P3.1
P3.1
E55{description du matériel d’accompagnement}
P3.1
F3 Manifestation Product Type
CLP46 should be composed of
Exercice 4
• « Traduire » en FRBROO l’assertion suivante :– Cette publication est disponible (toutes
choses égales d’ailleurs) sous forme reliée et sous forme brochée
• « Traduire » en FRBROO l’exemple suivant, tiré du paragraphe 5.4.2 de l’ISBD consolidé :– 47 vol. : ill., cartes ; 27 cm + 114
microfiches ; 11 x 15 cm
Zoom sur le $w (en biblio)
$w pos. 4 Jeu de caractères utilisé$w pos. 5 Système de translittération utilisé$w pos. 6-8 Langue de la forme
P2 has type
E35 Title
E35 Title
E55 Type
E55 Type
E56 LanguageP72 has language
P139 has alternative form
P139.1 has type
{contenu de $w pos. 4)}
{contenu de $w pos. 6-8)}
{contenu de $w pos. 5)}
{titre translittéré}
BnF(INTERMARC)
Appartenance à un ensemble ou à une
collection
F19 Publication Work
F19 Publication Work
F18 Serial Work
F24 Publication Expression
E33 LinguisticObject
E33 LinguisticObject
E55 Type E55 Type
R10 has member
P2 has type P2 has type
R3 is realised in
P148 has component
P106 is composed of P106 is composed of
{un ensemble}
{une monographie}
{une collection}
460
461
410
INTERMARC :{290 (mention de titre d’ensemble)}UNIMARC : {225}
INTERMARC :{295 (mention de titre de collection)}UNIMARC : {225}
(INTERMARC)
(UNIMARC)
Exercice 5
• « Traduire » en FRBROO le fragment de notice ci-dessous :– 295 1 $w....b.ger. $a Schweizer Studien
zur Numismatik $v Bd. 2297 1 $w....b.fre. $a Études suisses de numismatique $v 2297 1 $w....b.ita. $a Studi svizzeri di numismatica $v 2297 1 $w....b.eng. $a Swiss numismatic studies $v 2
BnF(INTERMARC)
Exercice 5
• « Traduire » en FRBROO le fragment de notice ci-dessous :– 225 0# $a Schweizer Studien zur
Numismatik $v Bd. 2$d Études suisses de numismatique $v 2$d Studi svizzeri di numismatica $v 2$d Swiss numismatic studies $v 2$z fre $z ita $z eng
(UNIMARC)
ABES
FRBROO : PUBLICATIONS ÉLECTRONIQUES
V.
Schéma générique
F24 Publication Expression
R27 used as source material
{téléchargement}
F32 Carrier Production Event
F53 Material Copy
F3 Manifestation Product Type
{copie sur disque local}
{contenu + mise en page} {pas de « type de
produit »}
R28 produced
R6 carries
Quid de l’ISBN ? Quid du format ?
Cas 1 (nominal)1 ISBN = 1 format
F19 Publication Work
F24 Publication Expression
R3 is realised in
{ISBN2
}F24 Publication
Expression
R3 is realised in
F30 Publication Event
R23 created a realisation of
R24 created
R24 created
E55 Type P2 has type E55 TypeP2 has type
F13 IdentifierP1 is identified by
F13 IdentifierP1 is
identified by
{ISBN1
}
{epub}
{pdf}
Cas 2 (théoriquement interdit)
1 ISBN = n formats
F19 Publication Work
F24 Publication Expression
R3 is realised in {ISBN}
F24 Publication Expression
R3 is realised in
F30 Publication Event
R23 created a realisation of
R24 created
R24 created
E55 Type P2 has type E55 TypeP2 has type
F13 IdentifierP1 is identified
by
{epub}
{pdf}
Exercice 6
• « Traduire » en FRBROO les éléments indiqués par une flèche (source : catalogue FNAC) :
FRBROO : AUTORITÉSVI.
Comment appeler quoi ?
400 #1 $a Rouzeau $b Frédérique Audoin- $f
1957-....
200 #1 $a Audoin-Rouzeau $b Frédérique $f 1957-....
Rouzeau, Frédérique Audoin-
(1957-....)
Audoin-Rouzeau, Frédérique
(1957-....)
Fred Vargas
Frédérique Audoin-
Rouzeau
100 $w.0.2b..... $a Vargas $m Fred $d 1957-....
Vargas, Fred
(1957-....)
Comment appeler quoi ?
400 #1 $a Rouzeau $b Frédérique Audoin- $f
1957-....
200 #1 $a Audoin-Rouzeau $b Frédérique $f 1957-....
Rouzeau, Frédérique Audoin-
(1957-....)
Audoin-Rouzeau, Frédérique (1957-....)
Fred Vargas
Frédérique Audoin-Rouzeau 100 $w.0.2b..... $a
Vargas $m Fred $d 1957-....
Vargas, Fred
(1957-....)
E21 Person
E41 Appellation F50 Controlled Access Point
F35 Nomen Use Statement
P1 is identified by
R8 consists of
R37 states as nomen
(INTERMARC)
(UNIMARC)
E41 Appellation
P1 is identified by
F50 Controlled Access Point
R8 consists of
F35 Nomen Use Statement
R37 states as nomen
F50 Controlled Access Point
R8 consists of
F35 Nomen Use Statement
R37 states as nomen
Zoom surF35 Nomen Use Statement
F50 Controlled Access Point
F35 Nomen Use Statement
R37 states as nomen
F35 Nomen Use Statement
F12 Nomen
F34 KOS
E21 Person
E1 CRMEntity
E55 Type
E55 Type
R38 refers to thema
R35 is specified by
R35.1 has status
R56 has related use
R56.1 has type
{400 #1 $a Rouzeau $b Frédérique Audoin- $f 1957-....}
{200 #1 $a Audoin-Rouzeau $b Frédérique $f 1957-....}
{Audoin-Rouzeau, Frédérique (1957-....)}
{avoir pour forme
rejetée}
{valide}
{version en cours du fichier d’autorité}
Comment construit-onun point d’accès contrôlé ?
E21 Person
E1 CRMEntity
E15 IdentifierAssignment
E42 IdentifierE90 Symbolic
ObjectE90 Symbolic
ObjectE90 Symbolic
Object
E50 DateF50 Controlled Access Point
{Vargas, Fred (1957-....)}
{Vargas}
{Fred}
{1957}
P140 assigned attribute to
P37 assigned
P142 used constituent
P142 used constituent
P142 used constituent
R8 consists of
R8 consists of
R8 consists of
Sur quoi s’appuie-t-on ?
E21 Person
E1 CRMEntity
F35 Nomen Use Statement
R32 is warranted
by
F35 Nomen Use Statement
F52 Name Use Activity
F52 Name Use Activity
E31 Document E31 Document
E41 Appellation
E41 AppellationE55 Type E55 Type
P70 documents
{Fred Vargas}
{Frédérique Audoin-Rouzeau}
P70 documents
R32 is warranted by
{200 #1 $a Audoin-Rouzeau $b Frédérique $f 1957-....}
{100 $w.0.2b..... $a Vargas $m Fred $d
1957-....}
R64 used
name
R64 used name
R61 occurred in kind of
context
R61 occurred in kind of
context
{Autorat en archéozoologie}
{Autorat en littérature policière}
R63 named
R63 named
R38 refers to
thema
R38 refers to
thema
(INTERMARC)(UNIMARC)
E55 Type
{usage d’un pseudo}
P2 has type
Exercice 7
• « Traduire » en FRBROO (en passant par le format de votre choix) les éléments suivants de cette notice (source : catalogue BnF) :– la forme retenue– les deux formes
rejetées– la 1re source
Autres infos qu’on peut trouver dans une autorité
E21Person
E1 CRMEntity
F51 Pursuit
R59 had typical subject
E55 Type
[Johann Amerbach]
P98 brought into life
E74 Group
E67 Birth
E53 Place
E48 PlaceName
E52 Time-Span
E50 Date
E69 DeathE53 Place
E48 PlaceName
E52 Time-Span
E50 Date
E52 Time-Span
E50 Date
E56Language
E55 Type
P100 was death of
P7 took place at
P7 took place at
P4 has time-span
P4 has time-span
P4 has time-span
P87 is identified by
P87 is identified by
P78 is identified by
P78 is identified by
P78 is identified by
P107 has current or former member P107.1 kind
of member
R60 used to use language
R60.1 has type of use
{Amerbach}
{1441?}
{1513-12-25}
{Bâle}
{Suisse}
{ressortissant}
{1478-1513}
{imprimerie}
{lat}
{langue d’autorat}
P14 carried out by
Exercice 8
• « Traduire » en FRBROO les notions :– de nationalité,– de langue(s),– de date de
naissance– et de date de mort
de cette personne
FIGRALIDA : LA DÉMARCHE
VII.
Pourquoi FiGraLiDa ?Pourquoi OntoSudocAD ?
• CIDOC CRM et FRBROO = modèles– conceptuels– génériques– ne sont liés à (ne sont liés par) aucun
langage, aucun format (notamment RDF)
• n’entrent pas dans les détails• pas implémentables tels quels
« Pas implémentables ?Ciel !... Que faire ??? »
• Exemple : E55 Type = classe omniprésente– (commode, élégante…– … mais vague)
• Dans la pratique :– Définir des référentiels spécifiques (= listes de
valeurs pour des sous-classes (à créer) de E55 Type) et bien identifiables
– Les publier en RDF– Pointer sur ces référentiels via des sous-
propriétés (à créer) de P2 has type
Et quand RDF coince… ?
• Propriétés typées (ex. : P14 carried out by, P14.1 in the role of : E55 Type) :– très économiques dans le modèle…– … mais RDF ne sait pas faire !
• Parade : transformer la liste de valeurs de E55 Type en sous-propriétés de la propriété typée– c’est verbeux, contraignant…– … mais c’est la seule méthode possible !
En conclusion :IL FAUT OSER !!!!!
• Osez les sous-classes !– Si besoin de contraindre davantage une propriété
trop large• Osez les sous-propriétés !
– Tant qu’elles obéissent à la définition d’une extension (cf. diapo 9)
• Osez les raccourcis !– En vérifiant que domaine et codomaine sont tous
parfaitement corrects– Sans oublier (indispensable !) de définir le
chemin sémantique complet dans votre ontologie