Father Mark R. Riley...2020/07/05  · Father Mark R. Riley Pastor 3114 Scranton Road Cleveland,...

4
Father Mark R. Riley Pastor 3114 Scranton Road Cleveland, Ohio 44109 July 5, 2020 St. Michael Archangel Parish Weekly Parish Bulletin ~ Boletín Semanal Parroquial Parroquia San Miguel Arcángel Volume ~ Volumen: 94 No. 26 Website: www.smacleveland.net Cleveland Landmark (1973) and Historic Landmark (1974) Parish Office / Oficina Parroquial: Parish Email addresses/ Correos Electronicos de la Parroquia: 216-621-3847 [email protected] or [email protected] or www.facebook.com/smacleveland.net Father Mark R. Riley, Pastor 216-618-0882 Deacon Gonzalo Lopez 216-618-9961 Sister Juana Mendez, SC, Pastoral Associate 513-659-3078 Maribel Cuadrado, Receptionist 216-621-3847 Nory Maldonado, Parish Secretary/Bookkeeper [email protected] Marlene Rios, Director of Religious Education 216-357-9126 Robert Dillion, Parish Organist/Church Curator 216-398-1616 Mary Ann & Randy Balog, Food Outreach Coordinators 216-661-4189 or 216-414-2788 Andres Alejandro, Maintenance 216-621-3847 Lydia Fernandez, Social Justice Ministry/Stewardship/Notary Public 216-621-3847 Doris Rosario, Art & Culture Ministry 216-621-3847 Father James McCreight, Retired Pastor (RETIRADO) [email protected] Father Dennis R. O’Grady, Retired Pastor (RETIRADO) 440-884-6387 Deacon Miguel Figueroa, Retired (RETIRADO) 216-661-1567 PARISH OFFICE HOURS/ HORARIO DE LA OFICINA PARROQUIAL TEMPORARY OFFICE HOURS: ONLY PHONES TO BE ANSWERED MONDAYS, WEDNESDAYS, AND THURSDAYS 9AM TO 2PM FOOD OUTREACH PROGRAMS (3115 SCRANTON ROAD; hall/sala) Pantry/ Despensa: Mondays/lunes and Thursdays/Jueves –12PM TO 2PM Hot Meal/ Comida Caliente: Last Sunday of the month / Último domingo del mes – 1:30PM TO 2:30PM Facebook— link at smacleveland.net Selections from our MISSION STATEMENT / Selecciones de Nuestra Declaración de la Misión: We are the Church of Saint Michael the Archangel as brothers and sisters by Jesus Christ proclaim to all the world the saving truth that CHRIST HAS DIED, CHRIST IS RISEN, CHRIST WILL COME AGAIN. Nosotros somos la Iglesia de San Miguel Arcángel como hermanos por Jesucristo proclamar a todo el mundo la verdad salvadora de que CRISTO MURIÓ, CRISTO RESUCITÓ, CRISTO VOLVERÁ. Rich in history, culture, and customs, WE PLEDGE to share our "home", this sacred landmark, warmth of hospitality, from the loving, caring community beneath its steeples. Ricos en historia, cultura, y costumbres, PROMETEMOS compartir nuestro "hogar", este edificio sagrado o en la cálida hospitalidad de la comunidad amorosa y atenta que se reúne bajo sus torres. Nourished with New Life in the Spirit, our cornerstone both Faith and Works as WE SEEK to build with living stones the Family of God on earth. Nutridos de Nueva Vida en el Espíritu, nuestra piedra angular ambos Fe y Obras QUERIENDO construir con piedras vivas la Familia de Dios en la tierra. MASS SCHEDULE/ HORARIO DE LAS MISAS WEEKENDS: ENGLISH: Saturday Vigil – 5pm; Sunday – 9:45am FIN DE SEMANA: ESPAÑOL: Vigilia del Sábado – 7pm; Domingo – 12pm WEEKDAYS: ENGLISH: Mondays, Wednesdays, Thursdays – 8am in Chapel No morning mass if there is a funeral. DIAS LABORABLES: ESPAÑOL: Lunes, Miércoles, Jueves, y 1er Viernes 6:30pm SACRAMENT OF BAPTISM/ SACRAMENTO DEL BAUTISMO Prospective parents and godparents are required prior to attend Pre- Baptismal Workshop before scheduling ceremony of the Sacrament of Baptism. Los futuros padres y padrinos son requeridos a asistir Taller de Pre- Bautismal antes de reservar la ceremonia del Sacramento de Bautismo. SACRAMENT OF RECONCILIATION/ SACRAMENTO DE RECONCILIACION EVERY SATURDAY/ TODOS LOS SABADOS: 3:30PM – 4:30PM **Or by appointment with the Priest. / O por cita con el Sacerdote** SACRAMENT OF MATRIMONY / SACRAMENTO DEL MATRIMONIO Please call the parish office NO LESS THAN NINE MONTHS IN ADVANCE before the wedding date to arrange with Fr. Mark Riley. Por favor llame a la oficina parroquial NO MENOS DE NUEVE MESES ANTES de la fecha de la boda para organizar la boda con Padre Marcos Riley. Interested in becoming Catholic? / ¿Interestado en convertirse Católico? If you are curious about becoming Catholic or have questions about the Catholic Faith, please call the Parish Office. Si tiene curiosidad acerca de convertirse en católico o tiene preguntas sobre la fe católica, por favor llame a la Oficina Parroquial. COMMUNION CALLS & SACRAMENT OF ANOINTING THE SICK / LLEVAR COMUNION AL ENFERMO Y SACRAMENTO DE LA UNCION DE LOS ENFERMOS Please keep us informed of the sick and shut ins. Favor, manténganos informados de los enfermos y los aislados. Fourteenth Sunday in Ordinary Time Founded in 1881 as a Mission 1883 as a Church 1892 current location Bulletin Announcements: [email protected]

Transcript of Father Mark R. Riley...2020/07/05  · Father Mark R. Riley Pastor 3114 Scranton Road Cleveland,...

Page 1: Father Mark R. Riley...2020/07/05  · Father Mark R. Riley Pastor 3114 Scranton Road Cleveland, Ohio 44109 July 5, 2020 St. Michael Archangel Parish Weekly Parish Bulletin ~ Boletín

Father Mark R. Riley

Pastor 3114 Scranton Road

Cleveland, Ohio 44109

July 5, 2020

St. Michael Archangel Parish Weekly Parish Bulletin ~ Boletín Semanal Parroquial

Parroquia San Miguel Arcángel Volume ~ Volumen: 94 No. 26

Website: www.smacleveland.net Cleveland Landmark (1973) and Historic Landmark (1974)

Parish Office / Oficina Parroquial: Parish Email addresses/ Correos Electronicos de la Parroquia: 216-621-3847 [email protected] or [email protected] or

www.facebook.com/smacleveland.net Father Mark R. Riley, Pastor 216-618-0882

Deacon Gonzalo Lopez 216-618-9961

Sister Juana Mendez, SC, Pastoral Associate 513-659-3078

Maribel Cuadrado, Receptionist 216-621-3847

Nory Maldonado, Parish Secretary/Bookkeeper [email protected]

Marlene Rios, Director of Religious Education 216-357-9126

Robert Dillion, Parish Organist/Church Curator 216-398-1616

Mary Ann & Randy Balog, Food Outreach Coordinators 216-661-4189 or 216-414-2788

Andres Alejandro, Maintenance 216-621-3847

Lydia Fernandez, Social Justice Ministry/Stewardship/Notary Public 216-621-3847

Doris Rosario, Art & Culture Ministry 216-621-3847

Father James McCreight, Retired Pastor (RETIRADO) [email protected]

Father Dennis R. O’Grady, Retired Pastor (RETIRADO) 440-884-6387

Deacon Miguel Figueroa, Retired (RETIRADO) 216-661-1567

PARISH OFFICE HOURS/ HORARIO DE LA OFICINA PARROQUIAL

❖ TEMPORARY OFFICE HOURS: ONLY PHONES TO BE ANSWERED

MONDAYS, WEDNESDAYS, AND THURSDAYS 9AM TO 2PM

FOOD OUTREACH PROGRAMS (3115 SCRANTON ROAD; hall/sala)

❖ Pantry/ Despensa: Mondays/lunes and Thursdays/Jueves –12PM TO 2PM ❖ Hot Meal/ Comida Caliente: Last Sunday of the month / Último domingo

del mes – 1:30PM TO 2:30PM

Facebook— link at smacleveland.net

❖ Selections from our MISSION STATEMENT / Selecciones de Nuestra Declaración de la Misión:

We are the Church of Saint Michael the Archangel as brothers and sisters by Jesus Christ

proclaim to all the world the saving truth that CHRIST HAS DIED, CHRIST IS RISEN,

CHRIST WILL COME AGAIN.

Nosotros somos la Iglesia de San Miguel Arcángel como hermanos por Jesucristo proclamar

a todo el mundo la verdad salvadora de que CRISTO MURIÓ, CRISTO RESUCITÓ,

CRISTO VOLVERÁ.

Rich in history, culture, and customs, WE PLEDGE to share our "home", this sacred

landmark, warmth of hospitality, from the loving, caring community beneath its steeples.

Ricos en historia, cultura, y costumbres, PROMETEMOS compartir nuestro "hogar", este

edificio sagrado o en la cálida hospitalidad de la comunidad amorosa y atenta que se reúne

bajo sus torres.

Nourished with New Life in the Spirit, our cornerstone both Faith and Works as WE SEEK

to build with living stones the Family of God on earth.

Nutridos de Nueva Vida en el Espíritu, nuestra piedra angular ambos Fe y Obras

QUERIENDO construir con piedras vivas la Familia de Dios en la tierra.

MASS SCHEDULE/ HORARIO DE LAS MISAS ➢ WEEKENDS: ENGLISH: Saturday Vigil – 5pm; Sunday – 9:45am

FIN DE SEMANA: ESPAÑOL: Vigilia del Sábado – 7pm; Domingo – 12pm

➢ WEEKDAYS: ENGLISH: Mondays, Wednesdays, Thursdays – 8am in Chapel No morning mass if there is a funeral.

DIAS LABORABLES: ESPAÑOL: Lunes, Miércoles, Jueves, y 1er Viernes – 6:30pm

❖ SACRAMENT OF BAPTISM/ SACRAMENTO DEL BAUTISMO

Prospective parents and godparents are required prior to attend Pre-

Baptismal Workshop before scheduling ceremony of the Sacrament of

Baptism.

Los futuros padres y padrinos son requeridos a asistir Taller de Pre-

Bautismal antes de reservar la ceremonia del Sacramento de Bautismo.

❖ SACRAMENT OF RECONCILIATION/ SACRAMENTO DE RECONCILIACION

EVERY SATURDAY/ TODOS LOS SABADOS: 3:30PM – 4:30PM

**Or by appointment with the Priest. / O por cita con el Sacerdote**

❖ SACRAMENT OF MATRIMONY / SACRAMENTO DEL MATRIMONIO Please call the parish office NO LESS THAN NINE MONTHS IN ADVANCE before the

wedding date to arrange with Fr. Mark Riley.

Por favor llame a la oficina parroquial NO MENOS DE NUEVE MESES ANTES de la

fecha de la boda para organizar la boda con Padre Marcos Riley.

❖ Interested in becoming Catholic? / ¿Interestado en convertirse Católico?

If you are curious about becoming Catholic or have questions about the Catholic

Faith, please call the Parish Office.

Si tiene curiosidad acerca de convertirse en católico o tiene preguntas sobre la fe

católica, por favor llame a la Oficina Parroquial.

❖ COMMUNION CALLS & SACRAMENT OF ANOINTING THE SICK / LLEVAR COMUNION AL ENFERMO Y SACRAMENTO DE LA UNCION DE LOS ENFERMOS

Please keep us informed of the sick and shut ins.

Favor, manténganos informados de los enfermos y los aislados.

Fourteenth Sunday in Ordinary

Time

Founded in

1881 as a Mission

1883 as a Church

1892 current location

Bulletin Announcements:

[email protected]

Page 2: Father Mark R. Riley...2020/07/05  · Father Mark R. Riley Pastor 3114 Scranton Road Cleveland, Ohio 44109 July 5, 2020 St. Michael Archangel Parish Weekly Parish Bulletin ~ Boletín

ST. MICHAEL THE ARCHANGEL PARISH ~ PARROQUIA SAN MIGUEL ARCANGEL – CLEVELAND, OHIO – JULY 04-05, 2020

Fourteenth Sunday in Ordinary Time Page 1 of 2 JULY 04-05, 2020

MASS INTENTIONS/ INTENCIONES DE LAS MISAS

SATURDAY, JULY 04, 2020 SABADO

INDEPENDENCE DAY

5pm In memory of Rose Oberg+

7pm EN MEMORIA DE CARLOS Y GENOVEVA SANTIAGO++

SUNDAY, JULY 05, 2020 DOMINGO

9:45am In memory of Eugenio & Genoveva Delgado++

12pm En Agradecimiento al Niño Jesús

MONDAY, JULY 06, 2020 LUNES Saint Maria Goretti

8am Blessings on St. Michael’s Parish

6:30pm Por bendiciones de la Parroquia San Miguel NO MASS ON TUESDAY, JULY 07, 2020 MARTES NO HAY MISA

The First Martyrs of the Holy Roman Church

WEDNESDAY, JULY 08, 2020 MIERCOLES

8am Blessings on St. Michael’s Parish

6:30pm Por bendiciones de la Parroquia San Miguel

THURSDAY, JULY 09, 2020 JUEVES

Saint Augustine Zhao Rong & Companions

8am Blessings on St. Michael’s Parish

6:30pm Por bendiciones de la Parroquia San Miguel

FRIDAY, JULY 10, 2020 VIERNES

8am Blessings on St. Michael’s Parish

6:30pm Por bendiciones de la Parroquia San Miguel

SATURDAY, JULY 11, 2020 SABADO

Until 5pm Mass: Saint Benedict

5pm In memory of Norb & Helen Wallington

7pm POR LAS ALMAS DEL PURGATORIO

SUNDAY, JULY 12, 2020 DOMINGO

9:45am In memory of Carl Geracia, Jr.+, Nina & Ron

Walters++

12pm Por los Feligreses de San Miguel Arcángel

WEDDING BANNS / DE BODA

JUAN CACERES AND ALLISON ARREAGA

READINGS FOR THE WEEK/ LECTURAS DE LA SEMANA

❖ SUNDAY/DOMINGO: Zec 9:9-10/Ps 145:1-2, 8-9, 10-11,

13-14/Rom 8:9, 11-13/Mt 11:25-30

❖ MONDAY/LUNES: Hos 2:16, 17b-18, 21-22/Ps 145:2-3,

4-5, 6-7, 8- 9/ Mt 9:18-26

❖ TUESDAY/ MARTES: Hos 8:4-7, 11-13/Ps 115:3-4, 5-6,

7ab-8, 9-10/ Mt 9:32-38

❖ WEDNESDAY/ MIERCOLES: Hos10:1-3,7-8,12/Ps 105:2-

3,4-5,6-7/Mt10:1-7

❖ THURSDAY/ JUEVES: Hos 11:1-4, 8e-9/Ps 80:2ac & 3b,

15-16/Mt 10:7-15

❖ FRIDAY/VIERNES: Hos 14:2-10/Ps 51:3-4, 8-9, 12-13, 14

and 17 [17b]/Mt 10:16-23

❖ SATURDAY/ SABADO: Is 6:1-8/Ps 93:1ab, 1cd-2, 5/Mt

10:24-33

Pray for the Sick: ~ Oremos por los enfermos:

Carol McKalik; Charlie Martin; Rafael, María, Rosita;

Buddy Bell; Rosendo & Norma Rivas; Edwin Rosa; Julio López;

José Charon; Irving Rodriguez; Mary Catherine; Phyllis Lutz; Ed

McCreight; Jay & Nery DeJesus; Thomas Kazanowski; Carol

Herbst; Terry Nuhn; León & Teresa Peña; Nicole Cartolin; Beverly

Erny; Celia Caraballo; Esther Gonzalez; Sally Dollard; Andrés

Santiago; Ana M. Borrero; Ada Perez; Ava Lugo; John Olsen;

Chris Stolecowski; Sandra Fuss; Santiago Sánchez; Deacon Fred

Simon; Wilson & Gladys Perea; Esteban Cuadrado; Catherine

Griffins; and all the sick / todos los enfermos.

PARISH SUPPORT / **APOYO PARROQUIAL COLLECTIONS TO JUNE 28 2020 will be reported in this

bulletin format within the next couple weeks.

***LAS COLECTAS HASTA EL 28 DE JULIO 2020 se

notificarán en este formato de boletín dentro de las

próximas semanas.

The following collections are not divided into masses

instead by date of envelopes; due to temporary closure of

public masses during COVID-19. It is a sum of the ones

mailed or taken to the rectory.

***Las siguientes colectas no se dividen por misas sino por

la fecha de los sobres; debido al cierre temporal de las misas

públicas durante el COVID-19. Es una suma de las enviadas

por correo o llevadas a la rectoría.

COLLECTIONS: June 13-14 2020 COLECTAS

REGULAR: $ 2,562.73 UTILITIES: $ 105.00

RESTORATION: $ 298.00

COLLECTIONS: June 19-20 2020 COLECTAS

REGULAR: $ 1,971.00 UTILITIES: $ 102.29

RESTORATION: $ 62.00

COLLECTION: June 20 & June 27 2020 COLECTA

REGULAR: $ 2,068.82 UTILITIES: $ 420.00

RESTORATION: $ 81.00

COLLECTIONS: July 4-5 2020 COLECTAS

REGULAR: $ 921.00 UTILITIES: $ 114.00

RESTORATION: $ 418.00

======================================================================================================================

Page 3: Father Mark R. Riley...2020/07/05  · Father Mark R. Riley Pastor 3114 Scranton Road Cleveland, Ohio 44109 July 5, 2020 St. Michael Archangel Parish Weekly Parish Bulletin ~ Boletín

ST. MICHAEL THE ARCHANGEL PARISH ~ PARROQUIA SAN MIGUEL ARCANGEL – CLEVELAND, OHIO – JULY 04-05, 2020

Fourteenth Sunday in Ordinary Time Page 2 of 2 JULY 04-05, 2020

2020 MASS INTENTION BOOK

There are still dates available in our 2020

Mass Intention Book.

Please call the Parish Office to schedule

your intention.

The Mass stipend is $10.00 and can be

sent in at a later date.

***LIBRO DE INTENCIONES de MISAS

del 2020

Todavía hay fechas disponibles en nuestro

Libro de Intención de Misas del 2020. Por

favor llame a la Oficina Parroquial para

programar su intención. El estipendio

masivo es de $10.00 y se puede enviar en

una fecha posterior.

__________________________________

Interested in volunteering? We are excited to celebrate The FEST again this year with you, this time, from the comfort and convenience of your home! We will need volunteers throughout the summer to pull everything together! Sign up on www.theFEST.us/volunteer! Volunteers will get a T-Shirt. Thank you so much for your commitment to theFEST!

***¿Interesado en ser voluntario? ¡Estamos emocionados de celebrar theFEST de nuevo este año con usted, esta vez, desde la comodidad y la conveniencia de su hogar! ¡Necesitaremos voluntarios durante todo el verano para juntar todo! ¡Regístrate en www.theFEST.us/volunteer! Los voluntarios recibirán una camiseta. ¡Muchas gracias por su compromiso con theFEST!

LIMITED ACCESS TO RECTORY DURING

COVID-19

While our hope is to warmly welcome

everyone to Saint Michael the Archangel

Parish please be advised that the rectory

building is limited to clergy, employees, and

scheduled volunteers. All other parishioners

and visitors are by appointment only as we

always need to regulate social distancing. All

visitors are required to wear masks and to

sanitize their hands when entering the

building. We thank you for your

understanding as we make every effort to

ensure a safe environment for the clergy,

staff, and volunteers.

***ACCESO LIMITADO A LA RECTORÍA DURANTE EL COVID-19 Mientras nuestra esperanza es dar la bienvenida a todos a la Parroquia de San Miguel Arcángel, tenga en cuenta que el edificio de la rectoría está limitado al clero, los empleados y los voluntarios programados. Todos los demás feligreses y visitantes son con cita previa sólo, ya que necesitamos regular la distancia social en todo momento. Todos los visitantes deben usar máscaras y desinfectar sus manos al entrar en el edificio. Le agradecemos su comprensión, ya que hacemos todo lo posible para garantizar un ambiente seguro para el clero, el personal y los voluntarios.

Page 4: Father Mark R. Riley...2020/07/05  · Father Mark R. Riley Pastor 3114 Scranton Road Cleveland, Ohio 44109 July 5, 2020 St. Michael Archangel Parish Weekly Parish Bulletin ~ Boletín

Saint Michael Archangel Roman Catholic Church Iglesia Católica Romana San Miguel Arcángel

Charles D. Slone – Funeral Director 13115 Lorain Avenue Cleveland, OH 44111

Margarita Claudio – Hispanic Liaison

When You Need Us, We’ll Be There.

What are the requirements to be a godparent for a baptism?

• Godparents must be at least 16 years of age

• Godparent must be a practicing Catholic

who has received all the Sacraments of

Initiation (Baptism, Confirmation, and Holy

Eucharist).

• A godparent leads a life in harmony with the

faith, e.g. be a valid Catholic marriage or not

engaged in cohabitation.

• A godparent instructs the child in the faith, especially if the parents failed in this duty. (Sacrament Preparation Handbook for Catechists, CDC 2013.)

GET FORMED NOW! It’s EASY and FREE to Register!

• Go to www.smarcangel.formed.org • Click “Register” and enter your name,

email address, and desired password. • You’re already to access the inspiring and

engaging content on FORMED!

***FORMED… ¡Descubre el mejor contenido católico

en un mismo lugar, para explorar, inspirar y crecer en tu fe!

¡Inscripción FACIL y GRATUITA! • Vaya a www.smarcangel.formed.org • Presione “Register” e ingrese su nombre,

correo electrónico y una contraseña • ¡Ahora ya tiene acceso a todo el contenido

inspirador que le ofrece FORMED!

***¿Cuáles son los requisitos para ser padrino (madrina) de un bautismo?

• Los padrinos deben tener al menos 16 años

de edad.

• Un padrino debe ser un católico practicante

de su fe que haya recibido todos los

Sacramentos de Iniciación (Bautismo,

Confirmación y Santa Eucaristía).

• Un padrino lleva una vida en armonía con la

fe, por ejemplo, ser un matrimonio Católico

válido y no participar en la cohabitación.

• Un padrino instruye al niño en la fe, especialmente si los padres fracasaron en este deber.

Why wedding banns are mentioned?

The purpose of banns is to enable anyone to raise any canonical or civil legal impediment to the marriage, to prevent marriages that are invalid. (en.wikipedia.org/wiki/Banns_of_marriage)

¿Por qué se mencionan amonestaciones de boda?

El propósito de amonestaciones es permitir que cualquier persona plantee cualquier impedimento jurídico canónico o civil para el matrimonio, a fin de prevenir que los matrimonios que no sean válidos.

Movimiento Juan XXIII

Retiro Parroquiales

Amor – Entrega – Sacrifico

Reuniones los Miércoles a las 7pm en el cuarto de Asamblea

Comunicarse con Pablo Molina al 216-325-2108

All weather builders & remodeling LLC

Licensed – Bonded—Insured Commercial – Residential

General contractor for all improvement needs

3181 West 139th St Cleveland, Ohio 44111

(440) 258-8639 [email protected]

Pedro Fuentes- President

7511 W. 130th Street Parma Ohio 44130

216-647-9608 Contact: Jason Martinez

Installation of Floor and Carpet

for Commerical Services

Renovación Católica Carismática

Círculos de Oración Jueves a las 6:30pm

Cuarto de Asamblea

Alabanzas, Enseñanzas y Oración de Intercesión

Información: Pedro Fuentes al 440-258-

8639

JM Flooring