Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

28
máj 2014, Farmakoviny 1 Kariérne dni farmaceutov Majstrovstvá v lekárenskej komunikácii Štúdium farmácie v Nemecku EAHP kongres Park na Kalinčiakovej Terapia alergie v lekárni a terapia ACE-inhibítormi TWIN Srbsko a Bulharsko ročník 2, číslo 4 akad. rok 2013/14 4 čísla za akademický rok nepredajné

description

Newsletter published by Slovak Pharmaceutical Students´ Association, issue 4, volume 2. Article in English: Pharmacy studies in Germany.

Transcript of Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

Page 1: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

máj 2014, Farmakoviny 1

Kariérne dni farmaceutov

Majstrovstvá v lekárenskej komunikácii

Štúdium farmácie v Nemecku

EAHP kongres

Park na Kalinčiakovej

Terapia alergie v lekárni a terapia ACE-inhibítormi

TWIN Srbsko a Bulharsko

ročník 2, číslo 4akad. rok 2013/144 čísla za akademický roknepredajné

Page 2: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

2 Farmakoviny, máj 2014

šéfredaktor Peter Šišovský

redaktori Michaela Barkociová, Viera Dušková, Katarína Gatialová, Amália Jakabová, Lucia Rišiaňová, Karin Sedláková

prispievatelia Milan Berstling, Peter Horenitzký, Lisa-Marie Jasper, Beáta Kellerová, Nina Mačugová, Marián Michalides

grafika Peter Šišovský

fotografie archív SSŠF, Viera Dušková, Matej Chromek, Matej Pirháč a autori

vydáva Slovenský spolok študentov farmácie

kontakt Slovenský spolok študentov farmácieOdbojárov 10832 32 BratislavaIČO: [email protected]

inzercia [email protected]

periodicita 4 čísla za akademický rok, číslo vychádza 22. mája 2014

ISSN 1339-1127 (tlačené vydanie)ISSN 1339-1402 (online)Ministerstvo kultúry SR EV 4746/13

Za obsah článkov zodpovedajú autori, za obsah inzercie inzerenti. Kopíro-vanie a rozmnožovanie je možné len so súhlasom Správnej rady SSŠF.

Publikácia bola podporená z Nadačného fondu Slovenskej sporiteľne v Nadácii Pontis

Farmakoviny sú súčasťou databázy Slovenského národného korpusu Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV.

kontakty SSŠFprezident, TyFaVKa, EPSA

Milan Berstling, [email protected]

Lucia Matúšková, [email protected]ár

Matej Brozman, [email protected]ík, členstvo

Martin Dragún, [email protected] zahraničie, SEP

Patrik Bilanin, [email protected]ávanie a verejné zdravie

Amália Jakabová, [email protected]ácie, Farmakoviny

Peter Šišovský, [email protected]úra, spoločenské akcie

Šarlota Longauerová, [email protected]šport

Diana Urbani, [email protected]á rada

Marián Michalides (predseda), Nina Mačugová, Veronika Mitašová,

[email protected]

foto: IPSF

Page 3: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

máj 2014, Farmakoviny 3

RUKY, CIGARETY, A ZASE RUKY

Pred Veľkou nocou sa ku mne cez tri oso-by dostalo či fakt verím tomu, že sa podarí upraviť fajčenie na našej fakulte. Poviem vám pravdu: verím. Nemyslím si, že to bude zo dňa na deň, ale koľko užitočných vecí trvalo dlhšie než jeden deň? Navyše chcem dodať, že táto akcia nemá žiadnym spôsobom na fajčiarov útočiť. Od Sve-tového dňa bez tabaku sa zbierajú podpisy, aký záujem o túto zmenu je. Pre všetkých, ktorí s fajčením nesúhlasia, ale nepodpísali sa, iba odkazujem, že sa nejedná o petíciu, ale o zistenie všeobecného názoru. Preto je dobré, ak svoj názor poviete nahlas či je súhlasný alebo nesúhlasný. Je to rovnaké, ako keď teraz poviem, že množstvo mužského osadenstva fakulty si u nás stále neumýva ruky po záchode.

Čo nájdete v nových Farmakovinách? Člá-nok od študentky farmácie z Nemecka, ktorá píše o tom, ako vyzerá farmácia v Marburgu. Kongres Európskej asociácie nemocničných lekárnikov a históriu Parku na Kalinčiakovej od dnes až po blížiace sa otvorenie. Takisto novú Správnu radu SSŠF a ako úplnú novinku: odborné články od našich partnerov, prvý o terapii nádchy v lekárni, druhý o použití ACE-inhibítorov.

Prajem vám príjemné čítanie!

Peter Šišovský

EDITORIÁLOBSAH

TyFaVKa 4 KDF

5 Majstrovstváv lek. komunikácii

7 Clinical Skills Event, Buď fit!8 Kvapka krvi

PODUJATIA9 Kolkový turnaj

10 Svetový deň zdravia, Aerobik 11 Florbal, Teambuilding

12 Tabletka, Deň narcisov17 Deň bez tabaku, Meračky na FiF

18 Chcem viac

VALNÉ14 Správna rada

TWINY9 Srbsko

13 Bulharsko

PARK 16 Od počiatku po dnes:

park na Kalinčiakovej

KONGRESY19 European Association

of Hospital Pharmacists20 EPSA Congress Budapest

PHARMACY ABROAD21 Farmácia v Nemecku

ODBORNE23 Terapia alergie v lekárni

25 Terapia ACE-inhibítormi

BLOK NA DNES26 Ais: biť ho či nebiť?

4

16

Page 4: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

4 Farmakoviny, máj 2014

SÚ KONŠPIRAČNÉ TEÓRIE O LIEKOCH PRAVDIVÉ?Práca farmaceuta totižto už dávno nezna-mená len lekáreň, u  mnohých študentov sa stretnete s ambíciou pracovať napríklad vo farmaceutickej spoločnosti. V  rámci niekoľkých prednášok zástupcovia týchto spoločností predstavili pozície, na akých sa farmaceut môže uplatniť a  objasnili, čo to vlastne znamená, ak niekto pracuje ako medicínsky reprezentant, produktový manažér či monitor klinických štúdií. Tiež zdôraznili, že je dôležité, aby študent už počas štúdia uvažoval o  svojej kariére a  pomohol si napr. brigádou vo farma firme, keďže na takúto prácu potrebuje okrem diplomu aj určité skúsenosti. Ro-zoberala sa aj v  súčasnosti veľmi disku-tovaná téma etiky a práce vo farmaceutic-kej firme, kde sa študenti mohli dozvedieť, koľko je pravdy na konšpiračných teóriách o vylepšovaní klinických štúdií, či vymýšľaní nových diagnóz a  s  nimi aj liečiv kvôli zisku. Preberali sa  stratégie boja proti takýmto praktikám napríklad povinnosťou spoločností zverejňovať výsledky aj neúspešných štúdií a  záka-

KDF: Kariérne dni farmaceutov11. – 12. marecBudem pracovať po škole tak ako chcem!

TyFaVKa 201410. – 13. marec

Týždeň farmaceutického vzdelávania a kariéry je reálna možnosť, ako sa dostať do kontaktu s budúcim zamestnávateľom. Nestačí totiž zamyslieť sa nad povo-laním po letných štátniciach. Farmaceu-tické spoločnosti sú po nich zaplavené

zom najímania externých lekárov firmou, aby prednášali o ich novom lieku.

REEXPORT NIE JE NOVÝM TRENDOM V PORADENSKEJ ČINNOSTI Pre tých, ktorí sa vidia v  budúcnosti za tárou, boli užitočné vstupy rôznych sieťových lekární a možnosti, ktoré ponú-kajú, ako aj prednášky Slovenskej lekár-nickej komory o  tom, ako postupovať pri zápise farmaceuta do registra lekárnikov po nástupe do zamestnania. Zástupcovia Asociácie dodávateľov liekov a  zdravot-níckych pomôcok sa venovali novým

prihláškami a personálne oddelenie je častokrát prekvapené, ak si študent neuve-domí, že napríklad Zentiva už dnes nesídli v Hlohovci. A oni sa hlásia na miesto tam.Na stranách 4 – 8 preto nájdete výber toho najlepšieho, čo sa počas TyFaVKy konalo.

Page 5: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

máj 2014, Farmakoviny 5

trendom v  poradenskej a  konzultačnej činnosti, najmä v zahraničí, kde sa lekárne postupne stávajú primárnym miestom terapie ľahších ochorení. Upozornili aj na zmeny v  liekovej legislatíve, venovali sa súčasnej problematike paralelného re-exportu a monitorovaniu vývozu humán-nych liekov.

MOJE VYSNÍVANÉ MIESTO!Študenti tak mali počas týždňa príležitosť zamyslieť sa trochu hlbšie nad otázkou, na akú pracovnú pozíciu ich to ťahá najviac a dozvedieť sa, aké môže byť smerovanie ich kariéry po skončení štúdia. A čo urobiť preto, aby sa dostali na vysnívané miesto.autor: Michaela Barkociová, foto: Ján Štrba

Majstrovstvá v lekárenskej komunikácii13. marec

KAZUISTIKA PARACETAMOLPrvá pacientka vošla do priestorov lekárne s evidentnými bolesťami v podbrušku – menštuačnými kŕčmi. Pýtala si PA-NADOL Femina. Väčšina súťažiacich študentov zareagovala správne a opýtali sa, či už pacientka užila iný liek, prípadne, či niečo užíva dlhodobo. Žena ráno užila PARALEN, ktorý takisto ako PA-NADOL Femina obsahuje paracetamol. Paracetamol je analgetikum so stropovým efektom, t.z. pri prekročenej dennej dávke sa jeho účinok neznásobuje, ale naopak hrozí intoxikácia. Pri zdatnom mužovi by riziko intoxikácie pri prekročení terapeu-tickej dávky nebolo až také závažné ako pri sotva 50 kíl vážiacej mladej žene, ktorá stála pred tárou. Súťažiaci, ktorí jej liečivo vydali, by ju v reálnom živote vystavili vážnemu zdravotnému riziku. Správnym liekom voľby malo byť účinné spazmoly-

Page 6: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

6 Farmakoviny, máj 2014

HLUČNÝ PACIENTTáto dispenzácia bola rušená hlasným tele-fonovaním tretieho pacienta v priestore lekárne, čo znemožňovalo korektnú ko-munikáciu medzi súťažiacim a pacientmi. Na mieste je upozorniť rušiaceho pacienta. Tento pacient prišiel s bolestivým teniso-vým lakťom (epikontilitída (zápal úponu svalov)). Pri otázke na iné užívané liečivá súťažiaci zistili, že pacient je astmatik, čo značne limituje použitie protizápalových liečiv. Správnou voľbou v tomto prípade bolo lokálne anestetikum, či už vo forme masti alebo gélu. V silnej konkurencií si podľa poroty v zložení prof. MUDr. Pavel Švec, DrSc., PharmDr. Adela Lagin, PharmDr. Miros-lava Snopková, PhD. a PharmDr. Peter Stanko najlepšie poradil študent piateho ročníka Tomáš Habovštiak. Na druhom mieste skončila piatačka Veronika Ondrej-ková, na treťom štvrták Martin Dušička. Ceny do súťaže venovali Uniknihy, Mary Kay a SSŠF.autor: Katarína Gatialová, foto: Ján Štrba, or-ganizácia: Lucia Matúšková, kontakt: [email protected]

tikum, ktoré pacientka môže ihneď užiť, čím sa zbaví nepríjemných kŕčov.

UPREDNOSTNÍTE MALÉ DIEŤA?Už počas komunikácie súťažiacich a prvej pacientky vbehla do lekárne vystrašená mamička, ktorá sa dožadovala pomoci pre svoje plačúce dieťa sediace v aute. Väčšina súťažiacich poprosila o chvíľu strpenia mamičku. No našli sa aj takí, ktorí prerušili dispenzáciu s prvou pa-cientkou, keďže prípad mladej mamičky považovali za akútnejší. Lekárnik má právo na základe svojho uváženia určiť poradie v lekárni, ale taktiež vzniká risk, kedy môže o pacienta prísť. Dôležité je, aby sa ani jedna strana necítila odsunutá a vedela, že jej bude venovaná za každých okolností dostatočná pozornosť. Mamička 5-mesačného batoľaťa sa dom-nievala, že dôvodom plaču sú prerezáva-júce sa zúbky. Zo strany súťažiacich tu zaznievala nevhodne položená otázka či je to jediné, čo batoľa trápi. Deti do dvoch rokov sú nespolupracujúci pacienti, neve-dia popísať, čo a v akej intenzite ich bolí. Bolesť zúbkov mohla byť iba domnienka, preto bolo treba upozorniť mamičku, že vyhľadanie lekárskej starostlivosti je pri neutíchajúcom plači a vysokej teplote nevyhnutné. Súťažiaci reagovali správne a mamičke ponúkli či už lokálne analge-tikum vo forme gélu, ktoré sa aplikuje priamo na ďasná bábätka, alebo sirupy či čapíky taktiež s analgetickým účinkom. Pri takomto výdaji liečiv si treba uvedomiť, že často ostanú v domácich lekárničkách a je treba upozorniť, že pri ďalších ťažkostiach dieťaťa vyžadujúcich si ich užitie sa spolu s rastom dieťaťa mení aj dávkovanie. Prípadne jej poskytnúť kontakt do lekárne, kde sa na vás môže s akýmikoľvek nejasnosťami obrátiť.

Page 7: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

máj 2014, Farmakoviny 7

Buď fit!10. marec

O tom, že vzdelávanie a sedenie nad kni-hami je na našej fakulte viac než potrebné, nemôže nikto pochybovať. Avšak netreba zabúdať ani na pravidelný pohyb, pretože chceme byť nielen múdri, ale aj zdraví a dobre vyzerajúci farmaceuti. V tom nám mohla pomôcť akcia Buď fit! organi-zovaná SSŠF za podpory Slovenskej lekár-nickej komory.

Akcia sa konala na dvoch stanovištiach. Pred aulou prebiehali merania fyzio-logických funkcií. Kto chcel, mohol tak využiť možnosť zistiť hodnotu svojho krvného tlaku, glukózy či cholesterolu. Následne sa mohli záujemcovia presunúť do telocvične, kde na nich už čakali zau-jímavé športové aktivity. Po prvotnom ostýchaní sa športu chtiví jedinci predsa len našli a odmenou za ich výkon im bol nielen dobrý pocit, ale taktiež vopred pripravené občerstvenie, ktorým nikto nepohrdol.

V telocvični ich čakalo aj celkové odborné vyhodnotenie ich meraní a možnosť spýtať sa na čokoľvek, čo ich k danej téme zaujímalo. Počas celého podujatia prebie-hajúceho v spolupráci s KTVŠ nikomu nechýbal úsmev na tvári. Aj to svedčí o tom, že šport ľudom prospieva nielen fyzicky, ale pozitívne vplýva aj na našu psychiku a na to by sme nemali zabúdať!autor: Viera Dušková

Clinical Skills Event10. marec

Majstrovstvá v klinickej farmakológii a farmakoterapii prešli oproti minulému roku menšou zmenou. Kvízové otázky v prvom kole tvorili minikazuistiky.

Cieľom tejto zmeny bola snaha zabezpečiť, aby sa nie všetky tímy dostali až k poslednej otázke a aby bolo prvé kolo atraktívnejšie pre poslucháča.

Súťažiaci sa tak pasovali s problémom redaktorky, ktorú neverný manžel na-kazil chlamýdiami, no ATB terapia jej nezaberala, či babičkou, ktorej manžel dostal alergickú reakciu po požití celej liekovky rakytníkového sirupu. Podsta-tou druhého a tretieho kola, v ktorom súťažiaci riešili interakcie u ATB a far-makoterapiu pacienta s Parkinsonovou chorobou, bolo zistiť, ako študenti pracujú s neznámymi liečivami a do akej miery vedia pracovať s databázami a prepájať si nové fakty. Zvíťazili štvrtáčky Antónia Koplíková, Lucia Kovačovičová a Mária Ondrejičková. Druhé a tretie kolo pripra-vila prof. RNDr. Magdaléna Kuželová, CSc., prvé a organizáciu zabezpečili štu-denti SSŠF. Knihy pre ocenených venovali Uniknihy.sk a SSŠF.autor: Peter Šišovský, foto: Ján Štrba, kontakt: Peter Šišovský, [email protected]

Page 8: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

8 Farmakoviny, máj 2014

Tvoja Kvapka krvi zachráni život!12. marec

V spolupráci s Národnou transfúznou službou a Fakultou managementu UK bolo možné 12. marca darovať jednu z najvzácnejších tekutín ľudského tela – krv. Tentoraz počet darcov presiahol číslo 50.

K nedostatku krvi dochádza najmä počas letných mesiacov, kedy je asi tretina darcov na prázdninách a dovolenkách.

Podujatie je jedným z radu darovaní krvi, ktoré v spolupráci FaF UK a FM UK bežia. Pokiaľ máte viac než 50 kíl a netrpíte závažným a chronickým ochorením, pa-cienti po úrazoch, s leukémiou alebo nádorovým ochorením vám budú veľmi vďační. Tak prekonajte strach z ihly!autor: Peter Šišovský

Buď fit! a Kvapka krvi: foto: Ján Štrba, organizá-cia: Lucia Matúšková, kontakt: [email protected]

Na záver:

Ak vás zaujíma, o čom bol napríklad workshop v motivácii, ako prebiehala Študentská vedecká konferencia alebo čo mali možnosť vidieť uchádzači počas Dňa otvorených dverí, ktorý bežal 13. marca, navštívte našu web stránku www.sssf.sk, na ktorej nájdete podrobný a kompletný program TyFaVKy.

Organizátorom TyFaVKy 2014 bol Slovenský spolok študentov farmácie a Farmaceutická fakulta UK v spoluprá-ci so Slovenskou lekárnickou komorou a Asociáciou dodávateľov liekov a zdravot-níckych pomôcok. Partnermi KDF boli: generálny partner sieť lekární Dr.Max, hlavní partneri farmaceutické spoločnosti GlaxoSmithKline, Novartis a Servier, vys-tavovatelia: TEVA, Vitabalans, CSC An-gelini, SUNPHARMA GROUP a lekárne BENU, malí vystavovatelia: Curaprox, Pharma register a Uniknihy.sk. A samoz-rejme ďakujeme všetkým študentom, ktorí pri ich organizácii pomohli!

Page 9: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

máj 2014, Farmakoviny 9

Kolkový turnaj18. marec

Radi hráte kolky? Ak áno, pravdepodobne ste nechýbali v polovici marca na kolko-vej dráhe na Pasienkoch, kde súťažilo šesť tímov zložených zo študentov a peda-gógov FaF UK. Po niekoľkých kolách, počas ktorých sme viacerí konečne prišli na techniku, ako zhodiť kolku a netrafiť žľab, sa na prvom mieste ocitli piataci z tímu Jeden kilometer, druhé miesto ob-sadili pedagógovia FaF UK. Gratulujeme!autor: Peter Šišovský, foto a organizácia: Ve-ronika Mitašová, kontakt: [email protected]

TWIN Srbsko3. - 9. marca

Keď sa niekto pýta, prečo sme členmi EPSA (European Pharmaceutical Stu-dents´ Association), jednou z odpovedí je práve TWIN. Ako inak predsa spoznať zahraničných študentov farmácie, ak ne-vycestujete do zahraničia?

V prvej polovici marca prebiehala druhá časť TWIN-u so srbskými študentmi farmácie, tentoraz v Belehrade. Výprava zo Slovenska navštívila hneď prvý deň Farmaceutickú fakultu Belehradskej uni-verzity, múzeum farmácie a ako píše Janka Kakalejčíková, zaujímavo znejúci predmet bromatológiu. Kto hádal, že sa na ňom pre-berá bróm, háda zle, pojednáva sa na ňom o potravinách a ich vplyve na zdravie.Naši študenti navštívili rovnako aj najstaršiu štátnu lekáreň, Štátny ústav pre kontrolu liečiv ALIMS či Novy sad. A aký by to bol TWIN, keby neochutnali tradičnú srbskú kuchyňu (skúste jedlá pleskavica či ajvar).Za SSŠF sa TWIN-u zúčastnili Martin Dragún, Jana Kakalejčíková, Veronika Mi-tašová, Michal Radik a Karin Sedláková.

autor: Peter Šišovský, foto: archív SSŠF, kontakt a organizácia: Nina Mačugová, [email protected]

Page 10: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

10 Farmakoviny, máj 2014

Svetový deň zdravia7. apríl

7. apríl je WHO vyhlásený od roku 1950 za Svetový deň zdravia. Naši študenti počas neho vykonávali biochemické merania krvného tlaku a  hladiny glukózy v  krvi. Účastníci mali tiež možnosť pri stánkoch venujúcich sa zdravému životnému štýlu namixovať si porciu sušeného ovocia a  rôznych semienok podľa vlastného vý-beru a  ochutnať prírodné sladidlá ako med, agáve či javorový sirup. Konala sa aj ochutnávka kvitnúcich čajov.

Tento rok boli témou podujatia vek-tormi prenášané ochorenia, záujem-covia tak mali príležitosť dozvedieť sa

4. prelomový ples farmaceutov a XIX. ples farmaceutů 7. a 28. marec

Je už tradíciou, že väčšina spolkov študentov farmácie organizuje počas roka ples, na ktorý pozýva svojich kolegov z os-tatných farmaceutických fakúlt. Aj tohto roku mali naši zástupcovia možnosť zúčastniť sa plesov v Košiciach a Brne a predovšetkým nadviazať nové kontak-ty, keďže tie sú pri spoluprácach medzi spolkami často rozhodujúce, Ďakujeme za pozvania, vynikajúci program a ak bu-dete mať budúci rok čas, iste sa nezabud-nite niektorého z plesov zúčastniť!autor: Peter Šišovský, foto: archív SSŠF, kon-takt: Milan Berstling, [email protected]

Aerobik maratón26. marec

Spálený tuk, zvýšená sila a vytrvalosť, ohybnosť, nižšie riziko KVS ochorení. Kto z nás by to všetko nechcel mať?

Približne 80 študentiek a dokonca aj jeden študent odvahu nabrali a zúčastnili sa fyzicky náročného Aerobik maratónu. Program sa niesol v štýle body art, zumby a hip-hop aerobiku. Podujatie prebiehalo v spolupráci s Katedrou telesnej výchovy a športu v novej telocvični na FaF UK.autor: Peter Šišovský, foto a organizácia: Ve-ronika Mitašová, kontakt: [email protected]

Page 11: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

máj 2014, Farmakoviny 11

viac o  rizikách a  možnostiach preven-cie či liečby napr. kliešťovej encefalitídy, či lymskej boreliózy. Otázky týkajúce sa tejto témy boli aj súčasťou výhernej ankety, v ktorej mohli súťažiaci vyhrať glukomer alebo odbornú literatúru z odborného in-ternetového kníhkupectva Uniknihy.sk.

Do projektu sme sa zapojili spolu so študentmi farmácie Univerzity veteri-nárskeho lekárstva a farmácie v Košiciach, u  ktorých súčasť programu tvorila aj odborná prednáška prof. MVDr. Jany Mojžišovej, Phd. s názvom Malý živočích, veľká hrozba. Podujatie podporila Sloven-ská lekárnická komora.autor: Michaela Barkociová, foto: Viera Duš-ková, organizácia: Lucia Matúšková, kontakt: [email protected]

Florbalový turnaj8. apríl

Na turnaji, ktorý sa konal v telocvični KTVŠ, si sily medzi sebou zmeralo šesť tímov FaF UK. Diváci si mohli pozrieť zá-pasy medzi všetkými tímami a podporiť tak svojho favorita. Do semifinále sa pre-bojovali najsilnejšie tímy, z nich tretie miesto získali Zamestnanci, druhé miesto patrilo tímu Braväcovo a víťazmi sa stal Team TJ. Na športovom stretnutí nechýba-la dobrá nálada, športový duch a celá akcia sa niesla v hesle: “Nie je dôležité vyhrať,

ale zúčastniť sa!”. Všetkým tímom gratu-lujeme, ďakujeme za pekné a napínavé zá-pasy a KTVŠ za spoluprácu.autor: Lucia Rišiaňová, foto a organizácia: Ve-ronika Mitašová, kontakt: [email protected]

Teambuilding9. apríl

Západajúce slnko, žblnkotanie Dunaja. V tejto príjemnej kulise sa niesol tento se-mester teambuilding v Lodenici UK. V už tradičnom prostredí sa rozliehala nielen vôňa špekačiek, ale aj športová atmos-féra. Pre študentov boli pripravené šípky a streľba zo vzduchovky. No najmä každý teambuilding ponúka možnosť stráviť príjemný večer so spolužiakmi pri ramene Dunaja, zabaviť sa, poopekať a najmä nachvíľku vypnúť od školských povin-ností. Podujatie prebiehalo v spolupráci s KTVŠ.autor: Katarína Gatialová, foto: Matej Pirháč, kontakt a organizácia: Šarlota Longauerová, [email protected]

Page 12: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

12 Farmakoviny, máj 2014

jadrili spolupatričnosť a podporu onkolo-gickým pacientom. Do zbierky sa zapojil aj SSŠF a 11. apríla dvaja študenti Mária Sedláková a Patrik Bilanin ponúkali narcis na akademickej pôde, ale aj v okolí fakulty. Podarilo sa im vyzbierať vyššiu sumu ako minulý rok, za čo vám ďakujeme!autor: Lucia Rišiaňová, foto: archív SSŠF, or-ganizácia: Lucia Matúšková, kontakt: [email protected]

Štúrovo pero 201325. – 26. apríl

Po ročnej existencii sme sa rozhodli prihlásiť Farmakoviny do prvej literárnej súťaže. V konkurencii ostatných vysoko-školských časopisov sme sa síce na prvé tri miesta nedostali, za všetko však stojí reak-cia členky poroty z Ministerstva kultúry: “Keď som si prečítala, že farmaceuti píšu, išla som do kolien. V dnešnej elektroni-zovanej dobe vydávať vlastný časopis! Ob-divujem takýto entuziazmus!” Získali sme množstvo užitočných rád, ako na časopise pracovať. Súčasťou programu bola na-príklad aj tlačová beseda s investigatívny-mi žurnalistami Pavlom Fejérom a Zu-zanou Petkovou o súčasných kauzách, či čítačka so spisovateľom Ondrejom Ka-lamárom aj o pôvode textu piesne Voda, čo ma drží nad vodou.autor: Peter Šišovský, kontakt: P. Šišovský, [email protected]

Tabletka farmaceutov9. apríl

Vysokoškolský klub Unique v Mlynskej doline sa zaplnil najmä tretiakmi-farma-ceutmi, ktorí sa po zimnom semes-tri prehupli do druhej polovice svojho štúdia a symbolicky spoločne prelomili tabletku. Na úvod zožali aplauz dve talen-tované študentky tretieho ročníka, ktoré mixom evergreenových piesní navodili výbornú, až nostalgickú atmosféru. S lá-mamím tabletky prišli tento rok pomôcť aj zástupcovia Farmaceutickej fakulty UK – dekan prof. PharmDr. Pavel Mučaji, PhD. a prvý prodekan doc. PharmDr. Ján Klimas, PhD., MPH, ktorí popriali našim tretiakom vela šťastia do druhej polov-ice štúdia. O skvelú zábavu na parkete až do skorého rána sa postaral DJ Payo. Partnerom tabletky bola študentská televí-zia mc2. Farmaceuti opäť ukázali, že sa ve-dia baviť!autor: Katarína Gatialová, foto: Matej Pirháč, organizácia a kontakt: Šarlota Longauerová, [email protected]

Deň narcisov11. apríl

Deň narcisov je dňom boja proti rakovi-ne, kedy si pripomíname toto zákerné a finančne náročné ochorenie. Jeho sym-bolom je žltý narcis – kvietok jari a nádeje, ktorý si ľudia pripínajú na svoj odev, aby vy-

Page 13: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

máj 2014, Farmakoviny 13

TWIN Bulharsko8. – 12. apríl

TWIN ZAČÍNA8. 4. 2014, 3:00 nadránom, Autobusová stanica Mlynské nivy, Bratislava. Na nás-tupišti stojí 5 zmätených a  rozospatých bulharských študentiek. Takto začala už druhá séria TWIN-u s BPhSA (Bulgarian Pharmaceutical Students’ Association).

EDUKAČNÝ PROGRAMDoobeda sme študentkám dopriali tro-chu oddychu po náročnej ceste a na obed sme už zarezávali v škole na hodine bioché-mie s doc. RNDr. Lýdiou Bezákovou, Csc. spolu s gréckymi študentmi a Erazmákmi. Po hodine sme utekali do Univerzitnej le-kárne, kde sa o nás postarala doc. RNDr. Magdaléna Fulmeková, Csc., ktorá nám poskytla unikátny pohľad „za táru“ a  do histórie Univerzitnej lekárne. V  stredu ráno sme zase zavítali na Katedru farma-kológie a toxikológie, kde sa nám venovala doc. RNDr. Eva Račanská, Csc. BRATISLAVU MALI NAŠTUDOVANÚPo náročnom edukačnom programe sme zobrali „TWIŇákov“ na paintball a  následne im ukázali, ako sa teambuil-

dinguje po slovensky. Deň plný zábavy sme zakončili na Tabletke farmaceu-tov, o  ktorej už bulharské študentky veľa počuli a  boli na ňu veľmi zvedavé. Vo štvrtok doobeda sme dievčatá nechali vydýchnuť a  poobede sme ich previedli naším krásnym hlavným mestom pod ve-dením profesionálneho sprievodcu. Baby mali Bratislavu skutočne naštudovanú už predtým ako prišli a vedeli veľmi veľa in-formácií, čo nás veľmi milo prekvapilo. Po prechádzke mestom sme si vychutnali pravú slovenskú večeru so slovenským pivom v  Slovak pube. V  piatok dievčatá strávili celý deň vo Viedni a večer sme ab-solvovali rozlúčkovú párty.

VIDÍME SA V AUGUSTEBolo to veľmi hektických 5 dní, ale boli naplnené úžasnými zážitkami a  skvelými ľuďmi. Ďakujem všetkým členom SSŠF, ktorí sa dievčatám venovali. Dúfam, že sa aj s  ďalšími vidíme na druhej časti TWIN-u v  bulharskej Sofii už na konci augusta.autor: Nina Mačugová, foto: archív SSŠF, or-ganizácia a kontakt: Nina Mačugová, [email protected]

foto: v Univerzitnej lekárni s doc. Fulmekovou, paintballový turnaj

Page 14: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

14 Farmakoviny, máj 2014

prezidentmeno: Milan Berstlingročník: štvrtýo mne: Ako opätovne zvolený prezident SSŠF mám v pláne pokračovať v propagácii SSŠF a jeho aktivít medzi externými partnermi, vďaka ktorým sme schopní organizovať našim študentov viac kvalitných podu-jatí ako TyFaVKa a KDF, zahraničné výmeny TWIN-y, zabezpečovať účasť na kongresoch a sympóziách. Rovnako by som chcel aj naďalej byť poradcom pre nových členov exekutívy.kontakt: [email protected]

tajomníkmeno: Martin Dragúnročník: štvrtýo mne: Na funkciu tajomníka som bol zvolený už s ročnou skúsenosťou, preto viem, čo táto pozícia obnáša. Okrem štandardných povinností, ako sú písanie zápisníc, vedenie evidencie členov spol-ku a archivácie dokumentov, by som rád rozšíril povinnosti o zvolávanie všetkých stretnutí, ďalej by som sa rád podieľal na organizácii viacerých projektov.kontakt: [email protected]

hospodármeno: Matej Brozmanročník: štvrtýo mne: Ako nový hospodár by som rád pokračoval vo výbornej práci môjho predchodcu. Budem sa snažiť naďalej udržiavať zdravé hospodárenie, zodpovedne pristupovať k mojej funkcii a viesť kolegov zo Správ-nej rady k efektívnosti vo finančnej oblasti. Tak isto by som chcel priniesť nové myšlienky nielen do mojej funkcie.kontakt: [email protected]

viceprezidentmeno: Lucia Matúškováročník: štvrtýo mne: V novej funkcii sa zameriam na organizáciu odborných prednášok a workshopov, ktoré obohatia učebný proces študentov fakulty, no naj-mä prepoja štúdium s praxou. Venovať sa budem hlavne téme: komunikácia s pacientom. Posnažím sa čo najlepšie dohliadať na chod spolku a pomáhať predsedom jednotlivých sekcií tak, aby sme spoločnými silami úspešne zrealizovali všetky plánované podujatia v budúcom AR. :)kontakt: [email protected]

Valné zhromaždenie SSŠF16. apríl

Na O101 prebiehalo 16. apríla od poobed-ňajších hodín až do neskorého večera VZ SSŠF. Najzaujímavejšie úpravy Stanov zahŕňali úpravu financovania kongresov či zmenu v bodovacom systéme pre ak-tívnych členov, aby nedochádzalo k si-tuáciám, že študenti aktívni najmä počas

zimného semestra budú pri prideľovaní bodov na internát opomenutí. Otvore-nia VZ sa spomedzi pedagógov zúčastnil prodekan doc. PharmDr. Ján Klimas, PhD., MPH.

Page 15: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

máj 2014, Farmakoviny 15

predseda pre vzdelávaniemeno: Amália Jakabováročník: prvýo mne: Počas budúceho roka sa budem snažiť zdokonaliť už uskutoč-ňované akcie. Budem pokračovať takisto v projekte Buď fit!, ktorý sa tento rok konal prvýkrát a mali sme naňho pozi-tívne ohlasy, tiež chcem čo najviac spo-lupracovať s ostatnými sekciami a týmto spôsobom ešte viac oživiť aj tú svoju.kontakt: [email protected]

predseda pre zahraničiemeno: Patrik Bilaninročník: druhýo mne: Mojou hlavnou úlohou ako predsedu pre zahraničie je zabezpečiť čo najkvalitnejší Student Exchange Programme (SEP). Cez leto pripraviť pre zahraničných študentov prichádzajúcich na stáž na Slovensko čo najatraktivnejšie kultúrno-spoločenské aktivity a zabezpečiť ich pobyt na Slo-vensku. Cez semester zase vybaviť naším študentom stáž podľa ich predstáv. V ne-poslednom rade udržiavať čo najlepšie vzťahy so zahraničnými spolkami študentov farmácie.kontakt: [email protected]

predseda pre kultúrne aktivitymeno: Šarlota Longauerováročník: štvrtýo mne: Do svojej funkcie som bola zvolená už po druhý krát. Počas prvého roka som sa snažila zachovať a vylepšovať už zabehnuté spoločenské akcie ako PharmaPárty, FaF UK team-buildingy spojené s člnkovaním a ope-kaním a v neposlednom rade Beániu farmaceutov. Počas druhého roku by som rada okrem spoločenských akcií ukázala našim študentom aj kultúrnu stránku, nielen Bratislavy. A umožnila aj im aktívne zveľaďovať svoje umelecké nadanie. Pretože len jasná a oddýchnutá myseľ dokáže načerpať nove poznatky zo sveta farmácie. :-)kontakt: [email protected]

predseda pre športové aktivitymeno: Diana Urbaniročník: prvýo mne: V športovej sekcii plánujem udržiavať a osviežovať študentmi obľúbené podujatia, ako je napríklad zumba, Aerobik maratón, Futsalový turnaj a iné. Ako novinku by som rada priniesla uvoľňovacie cvičenia zamerané na odstránenie bolestí (napr. stuhnutých svalov) spôsobených našim náročným štúdiom a ako úplnú novinku kurz sebaobrany.kontakt: [email protected]

predseda pre publikáciemeno: Peter Šišovskýročník: štvrtýo mne: Najčerstvejšou novinkou v pub-likáciách SSŠF sú práve pripravované rozhovory s osadenstvom FaF UK. Rovnako pracujeme v najbližšej dobe na vylepšení Farmakovín a na príprave príručky pre študentov idúcich na SEP. V mene SSŠF ďakujem všetkým médiám, ktoré nám poskytujú priestor.kontakt: [email protected]

Page 16: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

16 Farmakoviny, máj 2014

TRI ROKY BRIGÁDUž v prvom ročníku, vždy keď som išiel okolo parku, pýtal som sa sám seba, prečo sa priestor s takým potenciálom nevyužíva. V druhom ročníku som sa dozvedel, že zo strany študentov je snaha o revita-lizáciu. To bol pre mňa ten rozhodu-júci moment, že je na čase prejsť od slov a myšlienok k činom. V novembri 2011 sa podarilo zorganizovať prvú čistiacu brigádu, kontajner sme mali od starostu Nového Mesta a potrebné náradie sme si požičali z in-ternátu Mlyny a zo Záhrady liečivých rastlín. Študenti ukázali, že naozaj majú záujem o park, a tak sme v apríli 2012 zrealizovali ďalšiu brigádu, od tohto mo-mentu sa fakulta začala aktívne zapájať a pomáhať nám. Každý projekt potrebuje financie, a tak sme sa zapojili do granto-vej výzvy, žiaľ sme nevyhrali. Paradoxne prehra nás ešte viac posunula k cieľu, rozhodli sme sa pokračovať v brigádach, v októbri 2013 sme zorganizovali dve a park sme presvetlili. V apríli 2014 začína park naberať svoju “krásu”. Podarilo sa odstrániť staré korene, porýľovať pôdu, spojazdniť závlahu. V máji sme vysadili trávnik a ďalej budeme pokračovať opra-vou lavičiek a oplotenia.

OTVORENIE NEROVNÁ SA KONIEC Na začiatku som hovoril o potenciáli parku, čo som tým myslel? Park môže byť využitý nielen na aktívny oddych, ale ponúka aj nový priestor na workshopy,

výstavy... Čo tak urobiť divadlo v spolu-práci s VŠMU alebo radšej jogu? Zostáva mi len dúfať, že študenti sa budú stále aktívne zapájať do údržby parku, všetci vieme, že niečo vybudovať je ťažké a zničiť ľahké, nedopusťme, aby sa história zopa-kovala!autor: Marián Michalides, foto: Matej Chro-mek, Matej Pirháč, organizácia a kontakt: Ma-rián Michalides, [email protected]

PARK NA KALINČIAKOVEJ

od začiatku čistenia po dnešok

Page 17: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

máj 2014, Farmakoviny 17

Meračky na rektorátealebo Daj si puding s Amosom6. mája

Ako inak osláviť 95. výročie univerzity, ak nie prezentáciou študentských aktivít? Študenti zo SSŠF počas 6. mája merali na Filozofickej fakulte UK glukózu, cho-lesterol a krvný tlak reprezentujúc tak FaF UK vedľa študentov zubného lekárstva, ktorí poskytovali inštruktáž správneho čistenia zubov, a vedľa medikov, ktorí zase učili, ako poskytnúť prvú pomoc. Počas podujatia mala každá organizácia takisto priestor v programe prezentovať svoju činnosť na hlavnom pódiu.autor: Peter Šišovský, foto: Lucia Matúšková, organizácia a kontakt: L. Matúšková, [email protected]

Vymeň cigaretu za jablko!Svetový deň bez tabaku30. apríl

Aj keď sa blíži skúškové obdobie, na Farmaceutickej fakulte je stále rušno. Dňa 30. apríla 2014 zorganizoval SSŠF staronový projekt a to Svetový deň bez ta-baku. Cieľom tejto akcie bolo oboznámiť ľudí s  nepriaznivými následkami fajče-nia či už aktívneho alebo pasívneho a  tiež predstaviť pomocné alternatívy k  ochrane nášho životného prostredia alebo k odvykaniu, ako napríklad elek-tronické cigarety či náplaste. Celé poduja-tie prebiehalo vo vestibule Farmaceutickej fakulty, kde sa uskutočňoval zdravý ob-chod: výmena 2 cigariet za jedno jablko, tiež sa vyplňovala anketa a konali sa aj spi-rometrické merania, ktoré nám zabezpečil Ústav verejného zdravotníctva Sloven-skej republiky. Absolvovalo ich asi 50 účastníkov, pričom väčšina mala ideálny výsledok, čo je pre nefajčiara hodnota 0 až 7. Partnerom tohto projektu bola Slo-venská lekárnická komora.autor: Amália Jakabová, foto: Amália Jaka-bová, Dominika Kočišková, organizácia: Lucia Matúšková + Amália Jakabová, kontakt: [email protected]

LAW-Pharma párty14. máj

A semester sme zakončili obľúbenou Phar-ma párty, tentoraz v spolupráci s právnikmi! SSŠF vám želá veľa úspechov do skúšok!kontakt a organizácia: Šarlota Longauerová, [email protected]

Page 18: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

18 Farmakoviny, máj 2014

Chcem viacServier12. máj

V rámci spolupráce medzi SSŠF a farma-ceutickou spoločnosťou Servier mali študenti možnosť zúčastniť sa odbornej prednášky s MUDr. Čelovskou na tému „Chronické venózne ochorenia“. Počas hodinovej prezentácie si študenti vypočuli informácie o identifikovaní príznakov, rozdelení a špecifikácii jednotlivých stupňov ochorenia a možnostiach far-makologickej a nefarmakologickej liečby. Dr. Čelovská zdôraznila, že je nesmierne dôležité už pri podozrení na problémy s venóznym systémom čo najskôr prijať opatrenia, keďže ochorenia sa ťažko liečia, avšak pri kvalitnej liečbe sa dá zvýšiť kom-fort života pacienta. Rovnako spomenula výhody lieku Detralex s účinnými látkami diosmin a hesperidín, ktorý je vhodný na liečbu všetkých štádií ochorenia. Okrem toho študentka FaF UK a stážistka v spoločnosti Servier predstavila, ako je zapojená do aktivít spoločnosti na úseku marketingu. Predstavila tiež projekt „Prešli sme takmer celé Slovensko“, ktorého cieľom je poukázať na problémy venózneho systému a dôležitosť ich diag-nostikovania a liečby.autor: Milan Berstling

Dr.Max13. máj

V utorok sa v čitárni konala druhá časť projektu „Chcem viac“. Najskôr nám Mgr. Janošková predniesla, ako vyzerá bežný pracovný pohovor. Upozorni-la, na čo by sa uchádzač mal pripraviť, ako zapôsobiť na zamestnávateľa, aké otázky klásť a naopak, aké očakávať. Tiež poukázala, na čo si treba dať pozor pri písaní životopisu či ako by mal vyzerať motivačný list. Na záver si jeden z nás vyskúšal získané poznatky uplatniť v praxi formou role play pohovoru.

Druhú časť programu tvorila odbor-ná prednáška Mgr. Krúpu na tému Najčastejšie interakcie v každodennej praxi lekárnika. Vysvetlil, čo vlastne zna-mená pojem liekové interakcie, ako ich rozdeľujeme a akými rôznymi spôsobmi sa môžu liečivá vzájomne ovplyvňovať. Venoval sa konkrétnym príkladom a nás-ledkom nevhodných kombinácií liečiv, ako aj spôsobom, ktorými sa interakcie môžu riešiť, objasnil napríklad spôsoby spolupráce a komunikácie s lekármi v ta-kýchto prípadoch.autor: Michaela Barkociováfoto: archív SSŠF, kontakt a organizácia: Milan Berstling, [email protected]

Page 19: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

máj 2014, Farmakoviny 19

VIETE, KTO JE KLINICKÝ FARMACEUT?Mnohí z  nás nemajú reálnu predstavu o  tom, čo znamenajú pojmy klinic-ký farmaceut a nemocničný lekárnik. Aj z  tohto dôvodu som sa rozhodol spoznať tých nemocničných lekárnikov, ktorí sa na konci marca stretli v  slnečnej a  architektonicky úžasnej Barcelone už po 19.-ty krát na Európskom kongrese nemocničných farmaceutov.Zhrniem niekoľko faktov, ktoré čakajú na takomto kongrese: profesionalita; net-working; náročný, ale kvalitný program, z  ktorého si človek ťažko vyberie len jednu prednášku a formovanie budúc-nosti profesie. Základnými myšlienkami kongresu boli vízia budúcnosti, teda ako sa zmení pozícia nemocničného le-kárnika v  nasledujúcom desaťročí, a  čo môžeme spraviť v rámci vzdelávania, aby sa profesia tejto zmene čo najjednoduchšie prispôsobila. Ostal som však dlžný základnú infor-máciu, ktorú som šiel na EAHP hľadať: kto je nemocničný farmaceut v  Európe? Odpoveď je nesmierne zložitá, avšak

zjednodušene je pre mňa profesionálom, ktorý pracuje v tíme s ostatnými medicín-skymi pracovníkmi v  nemocnici, aktívne rieši liekové interakcie a  vo veľkej miere sa zasluhuje o  prípravu mnohých IPL potrebných pre chod oddelení.

VZDELANÍ PACIENTI Najväčšia výzva, ktorá čaká túto profesiu, sú „vzdelaní“ pacienti. Zisťovanie infor-mácií prostredníctvom novín, časopisov a  neoverených internetových zdrojov sa čoraz viac presúva do medicínskych pro-fesií a práve farmaceut bude v blízkej budúc-nosti tejto skutočnosti čeliť najčastejšie. Podľa odborníkov je preto nevyhnutné, aby sme zavádzali psychologické pred-mety do vzdelávania študentov aj od-borníkov, ktorí sa musia naučiť správne komunikovať a  argumentovať v  diskusii s  týmto druhom pacientov. Okrem toho čakajú nemocničných lekárnikov nové výzvy v  rýchlom napredovaní technické-ho vybavenia a nových technológií, ktoré získavajú stabilné miesto aj v  lekárňach. Netreba tiež zabudnúť na nástup veľkej generácie generických liekov, ktoré opäť preveria schopnosť farmaceutov držať krok s dobou a  s množstvom informácií, ktoré musia ovládať.EAHP ponúka každému študentovi zmenu v zmýšľaní. V tom, že budúcnosť sa mení a aj my v Bratislave sa musíme pridať. Pre-to doštudovať a nevidieť, čo sa deje okolo nás, je rizikom pre našich vlastných pa-cientov.autor: Milan Berstling, foto: EAHP, kontakt: [email protected]

19th Congress of the European Association of Hospital Pharmacists

The innovative hospital pharmacist – imagination, skills and organization.

Page 20: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

20 Farmakoviny, máj 2014

Je piatok. Je poobedie. Študenti vyliezajú z tridsaťdeviatky, iní čakajú, ako so svojimi batohmi vlezú dnu, aby sa vydali na cestu domov. No delegácia zo Slovenska v  ob-sadení Milan Berstling, Nina Mačugová, Vlado Novosad a  Karin Sedláková pobe-huje po Bille a  hádže do košíka národné klenoty (jedlé a  pitné), ktoré by mohli ponúknuť študentom iných asociácií na jednej z  akcií (International Night), ktoré nabitý program Annual Congressu prichystal. A to všetko v krásnej Budapešti.

AKO ZRÚCAŤ BARIÉRU MEDZI ME-DIKMI A FARMACEUTMICestu tam sme preleteli stručne: len zú-falo vodorovná rovina a deliaca čiara medzi poliami a  oblohou. No našťastie obsah nastávajúcich 168 hodín bol o  poznanie vzrušujúcejší a obsiahlejší. Ešte v piatkový večer nás čakala otváracia ceremónia plná dobrého jedla a priateľskej atmosféry v  šume rozmanitých európ-skych jazykov. Nasledujúce rána sa však už niesli v  duchu sympózií. Veľmi zau-jímavými prednáškami boli napríklad „The revolution of connected healthcare“ (Gergely Hetényi), “Interprofessional collaboration in medicines development“ (Sándor Kerpel-Fronius) či „The role of the clinical pharmacist within an in-terdisciplinary team„ (Louise Grech). V závere každého sympózia nasledovala plodná panelová diskusia, na ktorej sa to hemžilo otázkami zo strany študentov na prednášajúcich. Najviac ich trápilo to, ako sa pobiť pre zmenu, ktorá by v budúc-nosti znamenala rovnocennosť medzi me-dikmi a farmaceutmi, či ako nájsť spôsoby

na prekonanie bariér, ktoré v súčasnosti vládnu v našej spoločnosti. Za odpoveď považujem spomenutú citáciu M. Aliho „When we want to go far, we need to go to-gether“. Začať malými krôčikmi a obklopiť sa ľuďmi so spoločným cieľom.Každý deň sa do večera paralelne konali pútavé workshopy a  rozmanité tréningy zamerané na zlepšenie komunikačných schopností  a rozvoj potenciálu. Verte mi, často nebolo jednoduché vybrať si. No samozrejme sa našiel čas aj na fajront a potulky prekrásnymi zákutiami Budapešti či  vybláznenie sa na každovečerných tematických multikultúrnych párty. CHCEŠ ÍSŤ NA KONGRES?Veľmi si prajem, aby si prestal čakať na správnejší čas a  okamžite využil možnosti cestovať, spoznávať kultúry a  učiť sa z možností, ktoré spolok ponúka každému jednému študentovi našej fakulty. Ja, maličký neskúsený prvák, som príkladom toho, že sa to dá. Určite si si vedomý toho, že jedného dňa sa každodenná deportácia do školy a späť skončí a  ty budeš musieť ukázať, čo vieš. Investuj do svojej budúcnosti maximum už teraz. Spoznaj svet neobmedzených možností, ktorý nás obklopuje, a  svet možností, ktoré sú ukryté v tebe. autor: Karin Sedláková, foto: archív SSŠF, kon-takt: Milan Berstling, [email protected]

EPSA Annual CongressInterprofessional collaboration

Page 21: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

máj 2014, Farmakoviny 21

In Marburg, the pharmacy studies are very scheduled. At the beginning of every semester you get a schedule with all your courses and exams. The first two years are the basic studies: you get an overview over chemistry, biology, physics, technology and physiology. In chemistry, you have lab work every semester: quantitative and qualitative analytics, instrumental chemistry and organic chemistry. The last one is quite cool: you can synthesize drugs like paracetamol and nifedipine.

LAB THREE WEEKS, 10 HOURS A DAYOur lab work is mostly about three weeks: every day from 8 to 18 and you have to do your tasks. We can mostly work in groups of two or three students, but even if you have to work alone we can help each other. You should know what to do before entering the lab, because you´ll be tested about what you´ll be doing and how you´ll do it. The assistants are maybe around four for 100 students and they mostly check your answers or answer your questions.

WE HAVE NO MARKS AT ALLIn Germany medicinal teas are quite im-portant: so we have to work with a micro-scope to differentiate among 80 different kinds of plant drugs (like ginger rhizome, nettle leaves or chamomile flowers). We have nearly no presentations to do during the basic studies and all our exams are just pass/fail. We get no marks at all. But if you fail you have always five retries.

STAATSEXAMENThe first event you get some marks is the first “Staatsexamen” (“state examina-tion”, something like that), a big examina-tion about the hole basics in type of multi-ple choice questions. You have to write four exams during one week about chemistry, biology, analytics and physics+technology. This exam is the same in all of Germany. If you managed the first “StEx” you are allowed to study for further two years, but you have also the possibility to repeat it two more times. During the basic studies, you also have to do two internships for four weeks: one in a normal pharmacy and one in a hos-pital pharmacy, pharmaceutical company or a team at the university.

Pharmacy abroad

Studying Pharmacy in Marburg /Germanyby Lisa-Marie Jasper

photo from laboratory work, Lisa Jasper is on the right

Page 22: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

22 Farmakoviny, máj 2014

PHARMACISTS ARE TAKING MORE IMPORTANT ROLE If you managed all of this you are in the main study: now you have a lecture series about three semesters in chemistry, biology and pharmacology and of course again a lot of lab work (analytical chemistry and biochemistry), but also to do some presentations in biology and technology. The first three years, the main focus is chemistry but then in the last year clini-cal pharmacy and pharmacology just becomes important. During the last se-mester, we have three courses just about that. And there is also the first time you can practice to advice people in a phar-macy. I think in the hospital pharma-cies in Germany, a pharmacist takes more and more important role: there are first hospitals where pharmacists can go to a medical ward and check the treatment of the patient for possible interactions but at the moment this is not the case in all hospitals and often a pharmacist is only in a lab in a cellar.

Also in the last year, you have the first op-portunity to decide something by yourself: you can decide which internship in which workgroup at the university you want to do. Mostly you are working on something for a postgraduate, but it´s a lot of fun.

CHOOSE ERASMUS At the 6th or 7th semester, you have the chance to go abroad: you can choose between Paris, Poitiers (France), Alicante (Spain), Helsinki and Kuopio (Finland). This is a quite cool experience and I´ve seen how different the pharmaceutical studies can be.

I AM A PHARMACIST, FINALLY! After the main studies, we have the next big examination: the second “Staatsexa-men”. These are five oral examinations about chemistry, biology, pharmacology, clinical pharmacy and technology. If you managed this you have one year of prac-tice: 6 month should be in a normal phar-macy and the other 6 months you can choose between a pharmaceutical com-pany, a hospital pharmacy, going abroad for an internship or writing a diploma in a team. Afterwards there is await-ing third “Staatsexamen” about right and practice in a pharmacy. After this, you are finally a pharmacist!

author: Lisa-Marie Jasperphotos: author

Anglické články pre všetkých! Na www.sssf.sk - Publikácie - Farmakoviny nájdete preklad aj tohto anglického článku!

Page 23: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

máj 2014, Farmakoviny 23

MEDZI NAJČASTEJŠIE ALERGÉNY patria peľ, plesne (vlhké priestory, kli-matizácia), roztoče, zvieracie alergény, jed hmyzu, potravinové alergény (vajcia, mlieko, pšeničná múka, potravinárske aditíva), lieky, latex, kovy (nikel, chróm), farbivá, slnečné žiarenie, zmeny teploty, vlhkosti.Možnými prejavmi alergie (často v  kom-binácii) sú opuch nosovej sliznice a vodnatý sekrét (alergická rinitída); nád-cha, kýchanie, bolesť hlavy, tváre, v  čele (alergická sinusitída); kýchanie, kašeľ, dýchavičnosť až bronchokonstrikcia, e-dém (astmatický záchvat); oči, sliznica spojivkového vaku – začervenanie, svr-benie, pálenie, slzenie očí (alergická kon-junktivitída); svrbenie, výsev pľuzgierov (žihľavka), chronické ložiská suchej, svr-biacej kože (atopický ekzém), exantém, kontaktný alergický ekzém, solárna aler-gia.

ZÁKLADOM PREVENCIE je vylúčiť, prípadne minimalizovať kontakt s  alergénom (potraviny, lieky, inhalačné aj kontaktné alergény). Veľmi dôležité je aj dojčenie materským mliekom počas prvých šiestich mesiacov a postupné pri-

krmovanie zhruba od 4. mesiaca dieťaťa. Takto možno určiť prípadné alergény a  súčasne postupne desenzibilizovať or-ganizmus voči novým zložkám v  strave. Ďalšie možnosti prevencie zahŕňajú minimalizovať prašnosť prostredia (mini-mum bytových textílií, antialergické vankúše, paplóny, matrace), najmenej 1x za 14 dní prať posteľnú bielizeň, používať vysávače s  vysokoúčinnými filtrami, ná-bytok čistiť vlhkou handrou, udržiavať op-timálnu vlhkosť vzduchu v miestnostiach (45-55%, príliš suchý vzduch vysušuje sliznice a  príliš vysoká vlhkosť pod-poruje rozmnožovanie plesní, roztočov a  niektorých baktérií). Počas peľovej sezóny vyplachovať nos izotonickým ro-ztokom, vyhýbať sa pobytu v  prírode v  suchom a  veternom počasí, sledovať peľové správy na www.meteo.sk/zdravie/pelove-spravy, nevystavovať sa slnečnému žiareniu u citlivej pokožky, používať vyšší UV faktor. U  atopikov používať kozme-tiku na báze emoliencií, uprednostniť sprchu pred kúpeľom, vlažnú vodu pred horúcou, nosiť voľné bavlnené oblečenie, minimalizovať stres, nadmerné potenie, dráždivú stravu, tiež je vhodné postupné otužovanie.

ALERGIA: PREVENCIA, MOŽNOSTI LIEČBY V LEKÁRNI

ALERGIA JE HYPERSENZITÍVNA REAKCIA IMUNITNÉHO SYSTÉMU NA VONKAJŠÍ PODNET, ALERGÉN, KTORÝ U ZDRAVÉHO ČLOVEKA NEVYVOLÁ OBTIAŽE. NÁZOV OCHORENIA JE ODVODENÝ Z GRÉCKYCH SLOV ALLOS – INÝ A ERGON – PRÁCA. VÝSKYT OCHORENIA V ZÁPADNOM SVETE NEUSTÁLE NARASTÁ AKO DÔSLEDOK ZNEČISTENÉHO PROSTREDIA A ZMIEN ŽIVOTNÉHO ŠTÝLU (UPRAVOVANÉ POTRAVINY, KLIMATIZÁCIA, PREHNANÁ HYGIENA,NEDOSTATOK POHYBU). URČITÚ ÚLOHU ZOHRÁVA AJ DEDIČNOSŤ.

Page 24: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

24 Farmakoviny, máj 2014

ALERGICKÁ RINITÍDAPrejavy: upchatý nos, pálenie, svrbenie, prípadne vodnatý sekrét, pálenie očí, sl-zenie.Chýba: horúčka, kašeľ, bolesť hrdla.Možná liečba: perorálne antihistaminiká (napr. Claritin 7 tbl, Zodac 7 tbl), lokálne dekongestíva (napr. Sanorin-Analergin, Vibrocil), výplachy morskou vodou, lokálne kortikosteroidy u príznakov nad 7 dní (napr. Beclomet nasal aqua 50mcg).K  lekárovi: ak je liečba neúspešná, pri-druží sa zhoršené dýchanie, chrapot.

ALERGICKÁ KONJUKTIVITÍDAPrejavy: pálenie, svrbenie očí, slzenie.Chýba: zahnisanie.Možná liečba: perorálne antihistaminiká (napr. Claritin 7 tbl, Zodac 7 tbl), lokálne dekongestíva (napr. Sanorin-Analergin), očné výplachy (napr. Ophtal, Hylo Co-mod).

ŽIHĽAVKAPrejavy: svrbenie, vyrážka, príp. mierny opuch.Možná liečba: lokálna liečba (napr. Fenis-til gél, Susp. zinci oxydati, Tanno Hermal). Kožné prejavy na väčšej ploche, príp. sil-né svrbenie: lokálna liečba v  kombinácii s perorálnymi antihistaminikami.K  lekárovi: ak kožné prejavy pretrvávajú dlhodobo, ak sa pridruží zhoršené dýcha-nie, chrapot.

VYBRANÉ TYPY ALERGIÍ A MOŽNÁ INTERVENCIA V LEKÁRNI

Liečba atopickej dermatitídy a  astmy je celoživotná, patrí do rúk lekára. Neliečená alergia vedie k  zhoršovaniu prejavov. Nebezpečné, až život ohrozujúce sú systémové prejavy – zlyhávanie dýcha-cieho a  kardiovaskulárneho systému, kŕče až bezvedomie. Ihneď v  počiatkoch prebiehajúceho anafylaktického šoku je nevyhnutné kontaktovať rýchlu lekársku pomoc.

PharmDr. Beáta Kellerovázodpovedný farmaceutsieť lekární Dr.Max

foto: www.pixaby.com (strana 23), Matej Chromek (strana 24)

MOŽNOSTI LIEČBY ALERGIÍ

– systémová liečba: (antihistaminiká, inhibítory leukotrié-

nov, kortikosteroidy, extrakty alergénov – alergénová imunoterapia).

– lokálna liečba: (dekongestanty – alfa-1 sympatomi-metiká, emolienciá, kortikosteroidy,

imunomodulátory).

– doplnková liečba: homeopatia, vápnik, fototerapia, kúpeľná

liečba.

Page 25: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

máj 2014, Farmakoviny 25

HYPERTENZIA PREDSTAVUJE ZÁVAŽNÝ ZDRAVOTNÝ PROBLÉM PRE SVOJU

VYSOKÚ PREVALENCIU (39-45%, t.j. TAKMER KAŽDÝ DRUHÝ JEDINEC U DOSPELEJ POPULÁCIE). PRINÁŠA

SO SEBOU MNOHÉ AKÚTNE (INFARKT MYOKARDU ČI NÁHLA SMRŤ), AKO I CHRONICKÉ KOMPLIKÁCIE (KAR-DIOVASKULÁRNA REMODELÁCIA

A NÁSLEDNÉ SRDCOVÉ ZLYHÁVANIE, HYPERTROFIA ĽAVEJ KOMORY, HYPER-

TENZNÁ NEFROPATIA, ISCHEMICKÁ CHOROBA SRDCA).

MEDZI ZAUŹÍVANÉ LIEČIVÁ efektívnej terapie hypertenzie nesporne patria ACE inhibítory a  sartany. Ich efekt na RAAS systém ako dôležitý regulačný systém krvného tlaku sa líši svojím me-chanizmom, hlavne účinkom ACE-i na zvýšenie hladiny  bradykinínu ako agensu sprostredkujúceho vazo-dilatáciu, zlepšenú orgánovú perfúziu a zníženie poškodenia endotelu. “Primárnym cieľom terapie je u oboch sku-pín liečiv okrem zníženia tlaku krvi najmä redukcia mortality pacientov.”

NAJNOVŠIE ŠTÚDIE A METAANALÝZY ukazujú značnú superioritu ACE-i v  po-rovnaní so sartanmi práve pri redukcií mortality, ale aj komplikáciách hyper-tenzie a  pridružených komorbiditách. Rozsiahla metaanalýza[1,2] zahŕňajúca takmer 159 000 pacientov s hypertenziou potvrdila zníženie mortality použitím RAAS inhibítorov o 5%, pričom však sar-tany samostatne redukciu nepreukázali. Naproti tomu rovnaký parameter redu-kovali ACE-i až o 10%, čím sa potvrdila ich

dominancia v rámci dosiahnutia hlavného cieľa terapie hypertenzie. Signifikantné výsledky dosiahol najmä originálny perin-dopril, ktorý sa svojimi účinkami dokázal vymedziť aj z  tzv. ,,class effectu“ a svojou vysoko aktuálnou ,,evidence based medi-cine“ potvrdil svoju vedúce postavenie medzi ACE-i napríklad aj zvýšením kar-diovaskulárnej ochrany, 24-hodinovou kontrolou krvného tlaku, znížením rizika cievnej mozgovej príhody či znížením mortality po infarkte myokardu u hyper-tonikov.[3,4]

NAVZDORY podobným efektom ACE-i a  sartanov na zníženie tlaku krvi by mala byť terapia ACE-i nadradená terapií sartanmi vďaka ich signifikantnej redukcií mortality ako jedného z  najdôležitejších cieľov antihy-pertenznej liečby.

Peter Horenitzký, 4. ročníkMarketing Junior Product Manager

– intern, Servier

[1] Van Vark L., Bertrand M., Akkerhuis K., Brugts J., Fox K., Mourad J., Boersma E. Depart-ment of Cardiology, Angiotensin-converting en-zyme inhibitors reduce mortality in hypertension: a meta-analysis of randomized clinical trials of renin–angiotensin–aldosterone system inhibitors involving 158 998 patients, European Heart Jour-nal, 2012 April. Available from: http://eurheartj.oxfordjournals.org/ [2] Fuchs D., The role of angiotensin receptor blockers in the prevention of cardiovascular and renal disease: time for reassessment?, Evidence-Based Medicine 2013 April, vol. 18, number 2[3] DiNicolantonio J., Lavie C., O’Keefe J., Not All Angiotensin-Converting Enzyme Inhibitors Are Equal: Focus on Ramipril and Perindopril, Postgraduate Medicine, Volume 125, Issue 4, 2013 July, ISSN – 0032-5481, e-ISSN – 1941-9260[4] Ferrari R., Boersma E., The impact of ACE in-hibition on all-cause and cardiovascular mortality in contemporary hypertension trials: a review Ex-pert Reviews Cardiovascular therapy vol. 11(6), 2013, ISSN 1477-9072

TERAPIA HYPERTENZIE ACE-INHIBÍTORMI

Page 26: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

26 Farmakoviny, máj 2014

Blok na záver

Ais: biť ho či nebiť?

Je pondelok 12. mája poobede, sto-jím na Václavskom námestí v Prahe a spolužiačke do mobilu vravím, na ktoré termíny skúšok ma má nahlásiť. Vyzerá to, že som jednoducho počas prihlasovania nemohol byť pri notebooku. No nie je to tak.Mal som to šťastie a ocitol som sa medzi 32 štvrtákmi a všetkými tretiakmi, ktorých Ais cez víkend nepustil prihlásiť sa a ktorým umožnil ten krásny pohľad sledovať, ako sa postupne zapĺňajú všetky termíny. Jupí, tento rok začnem skúškové 16. júna, tešili sme sa všetci svorne, len mnohí použili vyberanejší slovník.Technik nám oznámil, že chyba nastala na strane študijného oddelenia. Nech-cel som situáciu zbytočne zveličovať, no vyhlásenie, ktoré sa ku mne do Prahy cez spolužiakov dostalo, že žiadne opravné prihlásenie sa nekoná a že jednoducho máme využiť júlové termíny, ma poriadne nahnevalo. Predsavzal som si, že o tom napíšem do Farmakovín, ktoré som práve uzatváral, a nebudem si teda klásť servít-ku pred ústa, pretože problémy s Ai-som sa opakujú každý jeden rok, odkedy som na škole. Po návrate do Bratislavy som sa preto rozhodol zájsť za Ing. Hup-kovou, vedúcou štud. oddelenia, aby som si utvoril celistvý obraz. A ukázalo sa, že minca má dve strany.V stručnosti sa vám pokúsim vysvetliť to, čo som sa dozvedel. Ais je ako každý iný softvér pravidelne aktualizovaný. Naša fakulta je od iných odlišná tým, že nemáme študijné skupiny. Pani Hupková mi ukázala, ako sa volia kritériá, ktorými sa určí, ktorí študenti sa môžu prihlasovať na skúšky.

Pravdepodobne po posledných aktuali-záciách začal Ais brať do úvahy aj krité-rium ročníkových skupín a všetkých, ktorí mu nevyhovovali, zablokoval. Doteraz to nerobil, takže tomuto kritériu u nás nikto váhu neprisudzoval.Samozrejme tým nejdem povedať, že je všetko v poriadku. Obraciam sa ale na rektorát – myslím, že v mene stoviek študentov FaF UK – aby už, pre-boha, s Aisom konečne niečo robili. Nech dávajú pracovníkom študijných oddelení pravidelné mesačné školenia so správ-cami Aisu, nech ich informujú o všetkých zmenách. Tí ľudia predsa nie sú ítečkári, ktorí to vyčítajú z kódu. Každé skúškové sa niečo stane, tentoraz to zablokovalo vyše 200 študentov, rok predtým sa Ais ot-voril štvrtému ročníku o deň skôr a ľudia, ktorí o tom nevedeli, prišli o prvé ter-míny. A nech umožnia vymazať poka-zené nahlasovanie. (Bolo mi povedané, že zmazať pôvodné nahlasovanie nejde, pretože ak vám vami nahlásený termín zmaže admin, už sa naň nemôžete nikdy prihlásiť. Takže napr. z môjho ročníka by sa 170 ľudí nemohlo nahlásiť v opravnom prihlasovaní na termín, na ktorý sa nahlá-silo predtým.)Nemyslíte si, že prevencia vo forme pravi-delných školení bude múdrejšia, ako narýchlo plátať “aisové katastrofy”, s ktorý-mi zápasí hádam každá fakulta?autor: Peter Šišovský

Dovoľte nám zablahoželať študentom, ktorí reprezentovali FaF UK na nadnárod-nom kole ŠVK v Prahe. Mirke Petríkovej za prvé miesto od poroty Zentivy (ZP) a akademickej poroty (AP), Mišovi Trgovi za prvé miesto od AP a Zuzke Haramio-vej za druhé miesto od ZP a tretie od AP. Všetci, aj tí, ktorí ste neboli ocenení, ste boli výborní!

Page 27: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

máj 2014, Farmakoviny 27

Laktobacily pre malých aj veľkých

Výrobca: Vitabalans Oy, Hämeenlinna, Finland Zastúpenie pre SK: Vitabalans SK s. r. o., Mýtna 42, 811 05 Bratislava, Tel.:+421 2 4569 0566, e-mail: [email protected], www.vitabalans.com

Apr

íl 20

14

Zloženie:• 7 kmeňov dvojito obalených baktérií mliečneho kvasenia (laktobacily sú chránené pred pôsobením žalúdočnej kyseliny)• inulínová vláknina • laktoferín (len Chew)

Lacto Seven neobsahuje laktózu, mliečne bielkoviny, lepok ani kvasnice. Je vhodný pre celiatikov, diabetikov, tehotné a kojace ženy.

Vhodné použitie:• počas a po antibiotickej liečbe• pri poruchách trávenia• pri cestovateľských hnačkách

Skladovanie pri izbovej teplote.Výživový doplnok sa nesmie používať ako náhrada pestrej stravy.

Lakto Seven neobsahuje cukor, laktózu, lepok ani kvasnice. Je sladený xylitolom a má jahodovo malinovú príchuť.

Page 28: Farmakoviny číslo 4 ročník 2 ssšf

28 Farmakoviny, máj 2014