Ex IS M8, M12, M18, M30 - steute Technologies · 2017-07-26 · steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG...

10
steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, www.steute.com 129014080 / 03.2014 / page 1/10 / 1000 deutsch // Ex IS M8, M12, M18, M30 Montage- und Anschlussanleitung / Induktivsensoren Mounting and wiring instructions / Inductive sensors Instructions de montage et de câblage / Capteurs inductives Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore Instruções de montagem e instalação / Sensores Инструкции Монтаж и Коммутация / Bedienungsanleitung gemäß EG-Richtlinie 94/9/EG (ATEX) Anhang P.1.0.6 Gruppe II, Gerätekatego- rie 1G/1D und IECEx-System Einleitung Diese Dokument soll gelesen und in allen Teilen verstanden, bevor mit der Installation des Sensors begonnen wird. Der Namur-Induktivsen- sor der »Ex IS M…b …ABBAB N 1GD …-Baureihe« ist geeignet zur An- wendung in gas- und staubexplosionsgefährdeten Bereichen. Alle Sensoren dieser Baureihe besitzen ein Zertifikat der EG-Baumuster- prüfung Nr. IMQ 13 ATEX xxx und ein IECEx-Konformitäts-Zertifikat Nr. IECEx IMQ 13 NNNN herausgegeben von der authorisierten Prüf- stelle IMQ spa. Funktionen und Optionen Dieser Sensor kann in explosionsgefährdeten Bereichen gemäß dieser Klassifizierungen eingesetzt werden: - Gasatmosphären Ausführung Ex IS M…b…ABBAB N 1GD… : Gruppe Kategorie Zündschutz- Gruppe Tempera- Umgebungs- art turklasse temperatur T a II 1G Ex ia IIC T6 -25°C/+60°C Ausführung Ex IS M30…b…ABBAB N 1GD… Gruppe Kategorie Zündschutz- Gruppe Tempera- Umgebungs- art turklasse temperatur T a II 1G Ex ia IIB T6 -25°C/+60°C Die Anforderungen der folgenden Normen werden erfüllt: EN60079-0: 2012, EN60079-11: 2012 e EN60079-26: 2007 (für die ATEX-Richtlinie) IEC60079-0: 2011, IEC60079-11: 2011 e IEC60079-26: 2006 (für das IECEx System) - Staubatmosphären Ausführung Ex IS M…b …ABBAB N 1GD Gruppe Kategorie Zündschutz- Gruppe Oberflächen- Umgebungs- art temperatur temperatur T a II 1G Ex ia IIIC T85°C -25/+60°C Die Anforderungen der folgenden Normen werden erfüllt: EN60079-0: 2012 , EN60079-11: 2012 (für die ATEX-Richtlinie) IEC60079-0: 2011 , IEC60079-11: 2011 (für das IECEx System) Kennzeichnung Ausführung Kennzeichnung Umgebung Ex IS M…b…ABBAB N 1GD… II 1G Ex ia IIC T6 Ga Gas II 1D Ex ia IIIC T85°C Da IP68 Staub Ex IS M30b…ABBAB N 1GD … II 1G Ex ia IIB T6 Ga Gas II 1D Ex ia IIIC T85°C Da IP68 Staub Etikett (*) = B oder C EG-Baumuster Atex-Kennzeich- prüf-Nr. nung IECEx Zertifikats- Umgebungstemperat. Nr. Elektr. Parameter Chargennummer Ausführung Herstellungsjahr Montage und Anschluss Der Sensor darf nur von authorisiertem Fachpersonal installiert, an- geschlossen und aktivieret werden. Das Personal muss mit den Zünd- schutzmaßnahmen, den Fertigungsrichtlinien und den Explosions- schutzrichtlinien vertraut sein. Der Anwender ist eigenverantwortlich für die Auswahl und den Einsatz des Sensors für seinen bestim- mungsgemäßen Gebrauch. Es muss sichergestellt werden, dass die Klassifizierung des Sensors für die Anwendung geeignet ist (siehe »ATEX/IECEx Kennzeichnung« aus Absatz 2 und Kennzeichnung auf dem Sensor). Folgende Anforderungen müssen bei der Installation be- achtet werden: - Den Sensor nur an zugehörige Geräte anschließen, abgedeckt durch die EG-Baumusterprüfbescheinigung (nach EN 60079-0, EN 60079- 11 und EN 60079-26) und/oder das IECEx-Konformitätszertifikat (CoC) (nach IEC 60079-0, IEC 60079-11 und IEC 60079-26) mit den folgenden Parameterwerten: Uo < 17 V Io < 17 mA P <= 73 mW Lo > 175 µH Co > 0,25 µF Die Werte beziehen sich auf Werte mit vergossener Anschlussleitung von max. 20 m Länge. - Der Betriebstemperaturbereich ist: -25 °C / +60 °C Installationshinweise Die folgenden Installationhinweise müssen immer beachtet werden - Befolgen der relevanten nationalen Bestimmungen und Richtlinien. - Vermeidung elektrostatischer Aufladung auf Kunststoffteilen und An- schlussleitungen. - Schutz vor Beschädigung des Gerätes und der Anschlussleitung. - Die relevanten Installationsvorschriften müssen berücksichtigt wer- den. - Die metallischen Teile müssen geerdet werden. - Montage-und Anschlussanleitung und die zugehörigen elektrischen Parameter auf dem Etikett und Datenblatt. Wartung und Reparatur Der Sensor darf weder modifiziert noch repariert werden. Im Fehler- fall bitte steute kontaktieren. Auf Anfrage erhalten Sie die folgenden Dokumente von steute: - das technisches Datenblatt - die EG-Konformitätserklärung - die EG-Baumusterprüfbescheinigung - IECEx-Konformitätszertifikat (CoC) ( siehe auch www.iecex.com) Hinweise Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder

Transcript of Ex IS M8, M12, M18, M30 - steute Technologies · 2017-07-26 · steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG...

Page 1: Ex IS M8, M12, M18, M30 - steute Technologies · 2017-07-26 · steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, 129014080 / 03.2014 / page 1/10

steu

te S

chal

tger

äte

Gm

bH &

Co.

KG

Brü

cken

stra

ße 9

1, 3

2584

Löh

ne, G

erm

any,

ww

w.s

teut

e.co

m

1290

1408

0 / 0

3.20

14 /

page

1/1

0 / 1

000

deutsch

// Ex IS M8, M12, M18, M30Montage- und Anschlussanleitung / InduktivsensorenMounting and wiring instructions / Inductive sensorsInstructions de montage et de câblage / Capteurs inductivesIstruzioni di montaggio e collegamento / SensoreInstruções de montagem e instalação / SensoresИнструкции Монтаж и Коммутация /

Bedienungsanleitung gemäßEG-Richtlinie 94/9/EG (ATEX) Anhang P.1.0.6 Gruppe II, Gerätekatego-rie 1G/1D und IECEx-System

EinleitungDiese Dokument soll gelesen und in allen Teilen verstanden, bevor mit der Installation des Sensors begonnen wird. Der Namur-Induktivsen-sor der »Ex IS M…b …ABBAB N 1GD …-Baureihe« ist geeignet zur An-wendung in gas- und staubexplosionsgefährdeten Bereichen. Alle Sensoren dieser Baureihe besitzen ein Zertifikat der EG-Baumuster-prüfung Nr. IMQ 13 ATEX xxx und ein IECEx-Konformitäts-Zertifikat Nr. IECEx IMQ 13 NNNN herausgegeben von der authorisierten Prüf-stelle IMQ spa.

Funktionen und OptionenDieser Sensor kann in explosionsgefährdeten Bereichen gemäß dieser Klassifizierungen eingesetzt werden:

- GasatmosphärenAusführung Ex IS M…b…ABBAB N 1GD… :Gruppe Kategorie Zündschutz- Gruppe Tempera- Umgebungs-

art turklasse temperatur TaII 1G Ex ia IIC T6 -25°C/+60°C

Ausführung Ex IS M30…b…ABBAB N 1GD… Gruppe Kategorie Zündschutz- Gruppe Tempera- Umgebungs-

art turklasse temperatur TaII 1G Ex ia IIB T6 -25°C/+60°C

Die Anforderungen der folgenden Normen werden erfüllt:EN60079-0: 2012, EN60079-11: 2012 e EN60079-26: 2007 (für die ATEX-Richtlinie)IEC60079-0: 2011, IEC60079-11: 2011 e IEC60079-26: 2006 (für das IECEx System)

- StaubatmosphärenAusführung Ex IS M…b …ABBAB N 1GDGruppe Kategorie Zündschutz- Gruppe Oberflächen- Umgebungs-

art temperatur temperatur TaII 1G Ex ia IIIC T85°C -25/+60°C

Die Anforderungen der folgenden Normen werden erfüllt:EN60079-0: 2012 , EN60079-11: 2012 (für die ATEX-Richtlinie)IEC60079-0: 2011 , IEC60079-11: 2011 (für das IECEx System)

KennzeichnungAusführung Kennzeichnung UmgebungEx IS M…b…ABBAB N 1GD… II 1G Ex ia IIC T6 Ga Gas II 1D Ex ia IIIC T85°C Da IP68 Staub

Ex IS M30b…ABBAB N 1GD … II 1G Ex ia IIB T6 Ga Gas II 1D Ex ia IIIC T85°C Da IP68 Staub

Etikett (*) = B oder CEG-Baumuster Atex-Kennzeich-prüf-Nr. nung IECEx Zertifikats-Umgebungstemperat. Nr.

Elektr. Parameter Chargennummer

Ausführung Herstellungsjahr

Montage und AnschlussDer Sensor darf nur von authorisiertem Fachpersonal installiert, an-geschlossen und aktivieret werden. Das Personal muss mit den Zünd-schutzmaßnahmen, den Fertigungsrichtlinien und den Explosions-schutzrichtlinien vertraut sein. Der Anwender ist eigenverantwortlich für die Auswahl und den Einsatz des Sensors für seinen bestim-mungsgemäßen Gebrauch. Es muss sichergestellt werden, dass die Klassifizierung des Sensors für die Anwendung geeignet ist (siehe »ATEX/IECEx Kennzeichnung« aus Absatz 2 und Kennzeichnung auf dem Sensor). Folgende Anforderungen müssen bei der Installation be-achtet werden:

- Den Sensor nur an zugehörige Geräte anschließen, abgedeckt durch die EG-Baumusterprüfbescheinigung (nach EN 60079-0, EN 60079-11 und EN 60079-26) und/oder das IECEx-Konformitätszertifikat (CoC) (nach IEC 60079-0, IEC 60079-11 und IEC 60079-26) mit den folgenden Parameterwerten: Uo < 17 V Io < 17 mA P <= 73 mW Lo > 175 µH Co > 0,25 µF Die Werte beziehen sich auf Werte mit vergossener Anschlussleitung von max. 20 m Länge.

- Der Betriebstemperaturbereich ist: -25 °C / +60 °C

InstallationshinweiseDie folgenden Installationhinweise müssen immer beachtet werden- Befolgen der relevanten nationalen Bestimmungen und Richtlinien. - Vermeidung elektrostatischer Aufladung auf Kunststoffteilen und An-

schlussleitungen. - Schutz vor Beschädigung des Gerätes und der Anschlussleitung.- Die relevanten Installationsvorschriften müssen berücksichtigt wer-

den. - Die metallischen Teile müssen geerdet werden.- Montage-und Anschlussanleitung und die zugehörigen elektrischen

Parameter auf dem Etikett und Datenblatt.

Wartung und ReparaturDer Sensor darf weder modifiziert noch repariert werden. Im Fehler-fall bitte steute kontaktieren. Auf Anfrage erhalten Sie die folgenden Dokumente von steute:- das technisches Datenblatt- die EG-Konformitätserklärung- die EG-Baumusterprüfbescheinigung- IECEx-Konformitätszertifikat (CoC) ( siehe auch www.iecex.com)

HinweiseEs liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder

Page 2: Ex IS M8, M12, M18, M30 - steute Technologies · 2017-07-26 · steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, 129014080 / 03.2014 / page 1/10

steu

te S

chal

tger

äte

Gm

bH &

Co.

KG

Brü

cken

stra

ße 9

1, 3

2584

Löh

ne, G

erm

any,

ww

w.s

teut

e.co

m

1290

1408

0 / 0

3.20

14 /

page

2/1

0 / 1

000

// Ex IS M8, M12, M18, M30Montage- und Anschlussanleitung / InduktivsensorenMounting and wiring instructions / Inductive sensorsInstructions de montage et de câblage / Capteurs inductivesIstruzioni di montaggio e collegamento / SensoreInstruções de montagem e instalação / SensoresИнструкции Монтаж и Коммутация /

- Marking

Model Marking Atmos phere typeEx IS M…b…ABBAB N 1GD… II 1G Ex ia IIC T6 Ga Gas II 1D Ex ia IIIC T85°C Da IP68 Dust

Ex IS M30b…ABBAB N 1GD … II 1G Ex ia IIB T6 Ga Gas II 1D Ex ia IIIC T85°C Da IP68 Dust

Labelling (*) = B or CEC type examina-tion certificate No Atex marking IECEx certificateAmbient temperature of conformity No.

Electrical parameters Batch No.

Model Year of manufacture

Installation and Set-upThe sensor must be installed, connected and activated only by special-ized personnel. Personnel must be familiar with the types of protec-tion anti-ignition, the production rules and regulations in the potential-ly explosive area. The user is solely responsible for the choice and the use of the sensor suitable to the final application. Check whether the classification of the sensor is suitable for the application (see »ATEX/IECEx Marking« to paragraph 2 and marking on the equipment). When installing the sensor observe the following requirements:

- The sensor shall be powered by associated apparatus covered by, EC-Type Examination Certificate ( according to EN 60079-0, EN 60079-11 and EN 60079-26) and/or IECEx Certificate of Conformity (CoC) (according to IEC 60079-0, IEC 60079-11 and IEC 60079-26) with the following output parameter values : Uo < 17 V Io < 17 mA P <= 73 mW Lo > 175 µH Co > 0.25 µF The values apply to potted cables max 20m long.

- The max operating temperature is: -25 °C … +60 °C

Installation remarksAlways observe the following installation remarks- Adhere to the relevant national regulations and provisions. - Avoid electrostatic charging on plastic units and cables.- Protect unit and cable against damage.- The relevant installation regulations must be adhered to. - Ground wire the metallic parts.- Wiring instructions and the related electrical parameters show on

the labelling or technical datasheet.

Maintance and repairThe sensor must not be modified nor can it be repaired. In case of a fault please contact steute. If necessary, you can ask the steute for a copy of the following documents:- Technical data sheet

English (Language of origin)

Operating Instructions according toEC Directive 94/9/EC (ATEX) Annex P.1.0.6 Group II, equipment cat-egory 1G/1D and IECEx system

ntroductionThis document should be read and understood in all its parts before proceeding with installation of the sensor. The Namur Inductive Sensor »Ex IS M…b …ABBAB N 1GD … series«, is intended to be used in po-tentially explosive atmospheres with the presence of GAS and/or DUST. All sensors of this series are covered by the EC-type Examina-tion Certificate n° IMQ 13 ATEX xxx and IECEx Certificate of Conformity n° IECEx IMQ 13 NNNN issued by Notified Body IMQ spa.

Functions and FeaturesThis sensor can be used in hazardous area according to the classifica-tion:

- Gas atmospheresModel Ex IS M…b…ABBAB N 1GD… :Group Category Method of Explosion Tempera- Ambient tem- protection group ture class perature TaII 1G Ex ia IIC T6 -25°C/+60°C

Model Ex IS M30…b…ABBAB N 1GD… Group Category Method of Explosion Tempera- Ambient tem- protection group ture class perature TaII 1G Ex ia IIB T6 -25°C/+60°C

The requirements of the following stadards are met:EN60079-0: 2012, EN60079-11: 2012 e EN60079-26: 2007 (for ATEX Directive)IEC60079-0: 2011, IEC60079-11: 2011 e IEC60079-26: 2006 (for IECEx System)

- Dust atmospheresModel Ex IS M…b …ABBAB N 1GDGroup Category Method of Explosion Surface- Ambient tem- protection group temperature perature TaII 1G Ex ia IIIC T85°C -25/+60°C

The requirements of the following stadards are met:EN60079-0: 2012 , EN60079-11: 2012 (for ATEX Directive )IEC60079-0: 2011 , IEC60079-11: 2011 (for IECEx System)

deutsch

Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzu stellen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbe- halten. steute über-nimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung kön-nen keine neuen, über die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hin-ausgehenden, Garantie-Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.

Page 3: Ex IS M8, M12, M18, M30 - steute Technologies · 2017-07-26 · steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, 129014080 / 03.2014 / page 1/10

steu

te S

chal

tger

äte

Gm

bH &

Co.

KG

Brü

cken

stra

ße 9

1, 3

2584

Löh

ne, G

erm

any,

ww

w.s

teut

e.co

m

1290

1408

0 / 0

3.20

14 /

page

3/1

0 / 1

000

// Ex IS M8, M12, M18, M30Montage- und Anschlussanleitung / InduktivsensorenMounting and wiring instructions / Inductive sensorsInstructions de montage et de câblage / Capteurs inductivesIstruzioni di montaggio e collegamento / SensoreInstruções de montagem e instalação / SensoresИнструкции Монтаж и Коммутация /

Mode d’emploi selonDirective CE 94/9/CE (ATEX) annexe P.1.0.6 groupe II, catégorie d’appa-reil 1G/1D et système IECEx

IntroductionCe document doit être entièrement lu et compris avant de commencer l’installation du capteur. Le capteur inductif Namur de la série «Ex IS M…b …ABBAB N 1GD» convient pour l’utilisation dans des environne-ments potentiellement explosifs avec présence de gaz et de pous-sières. Tous les capteurs de cette série possèdent un certificat d’exa-men de type CE n°. IMQ 13 ATEX xxx et d’un certificat de conformité IECEx n°. IMQ 13 NNNN délivré par le bureau de vérification autorisé IMQ spa.

Fonctions et optionsCe capteur peut être utilisé dans des environnements potentiellement explosifs selon ces classifications:

- Atmosphères gazeusesExécution Ex IS M…b…ABBAB N 1 GD…Groupe Catégorie Mode de Groupe Classe de Température protection d'explosion température ambiante TaII 1G Ex ia IIC T6 -25°C/+60°C

Exécution Ex IS M30…b…ABBAB N 1GD… Groupe Catégorie Mode de Groupe Classe de Température protection d'explosion température ambiante TaII 1G Ex ia IIB T6 -25°C/+60°C

Les exigences des normes suivantes sont remplies:EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 e EN 60079-26: 2007 (pour les directives ATEX) IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 e IEC 60079-26: 2006 (pour le système IECEx)

- Atmosphères poussièreusesExécution Ex IS M…b …ABBAB N 1GD

français

English (Language of origin)

- EC Declaration of Conformity- EC-Type Examination Certificate- IECEx Certificate of Conformity (CoC) (see also www.iecex.com web-

site)

NoticesThe responsibility taken by the manufacturer of a plant or machine im-plies to secure the correct general function. Subject to technical modi-fications. Moreover steute does not assume any liability for recom-mendations made or implied by this description. From this description new claims for guarantee, warranty or liability cannot be derived be-yond the general terms and conditions of delivery.

Groupe Catégorie Mode de Groupe Température Température protection d'explosion de surface ambiante TaII 1G Ex ia IIIC T85°C -25/+60°C

Les exigences des normes suivantes sont remplies:EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 (pour les directives ATEX) IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 (pour le système IECEx)

-MarquageExécution Marquage Type d'At mosphèreEx IS M…b…ABBAB N 1GD… II 1G Ex ia IIC T6 Ga Gaz II 1D Ex ia IIIC T85°C Da IP68 Poussières

Ex IS M30b…ABBAB N 1GD … II 1G Ex ia IIB T6 Ga Gaz II 1D Ex ia IIIC T85°C Da IP68 Poussières

Étiquette (*) = B ou C CE n°. d’examen Marquage de type ATEXTempérature N°. de certificat ambiante IECEx

Paramètres électriques N°. de lot

Exécution Année de fabric.

RemarquesLe constructeur d’une machine ou installation doit assurer le fonction-nement de l’ensemble. Sous réserve de modifications techniques. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont données exclusivement à titre d’in formation et sans engagement contractuel de la part de steute. Pour câblage d'interrupteur de sécu-rité dans le système entier, la catégorie déterminée dans l’analyse des risques est à observer et à respecter strictement.

Montage et connexionSeul le personnel spécialisé est autorisé à installer, connecter et acti-ver le capteur. Le personnel doit être familiarisé avec les mesures de protection contre l’allumage, les directives de production et de protec-tion contre les explosions. L’utilisateur est responsable de la sélection et de l’utilisation du capteur conformément à sa destination. Il doit être assuré que la classification du capteur convient à l’application (voir « marquage ATEX/IECEx «paragraphe 2 et marquage sur le cap-teur). Les exigences suivantes sont à observer lors de l’installation:

- ne connecter le capteur qu’à des appareils correspondants, attestés du certificat d’examen de type CE (selon EN 60079-0, EN 60079- 11 et EN 60079-26) et / ou le certificat de conformité IECEx (CoC) (selon IEC 60079-0, IEC 60079-11 et IEC 60079-26) avec les valeurs de para-mètre suivantes: Uo < 17 V Io < 17 mA P <= 73 mW Lo > 175 µH Co > 0.25 µF

- La plage de température de service est de -25 °C / + 60 °C

Page 4: Ex IS M8, M12, M18, M30 - steute Technologies · 2017-07-26 · steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, 129014080 / 03.2014 / page 1/10

steu

te S

chal

tger

äte

Gm

bH &

Co.

KG

Brü

cken

stra

ße 9

1, 3

2584

Löh

ne, G

erm

any,

ww

w.s

teut

e.co

m

1290

1408

0 / 0

3.20

14 /

page

4/1

0 / 1

000

// Ex IS M8, M12, M18, M30Montage- und Anschlussanleitung / InduktivsensorenMounting and wiring instructions / Inductive sensorsInstructions de montage et de câblage / Capteurs inductivesIstruzioni di montaggio e collegamento / SensoreInstruções de montagem e instalação / SensoresИнструкции Монтаж и Коммутация /

italiano

IndicazioniIl produttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilità della sua corretta funzione globale. Soggetta a modifiche tecniche. steute non si assume alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Ci riserviamo il diritto di appor-tare modifiche, che siano utili al progresso tecnologico. Sulla base della presente descrizione non è possibile formulare richieste di ga-ranzia o responsabilità che vadano oltre le condizioni generali di con-segna della steute.

Libretto di istruzioni conforme a Direttiva 94/9/CE(ATEX) appendice P.1.0.6 Gruppo II, categoria appa-recchi 1G/1D e Sistema IECEX.

IntroduzioneQuesto documento deve essere letto e compreso in tutte le sue partiprima di procedere con l’installazione del sensore. I Sensori InduttiviNamur della serie ‘’EX IS M…b …ABBAB N 1GD…’’ sono adatti peressere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosive con presenzadi GAS e/o POLVERI. Tutti i sensori di questa serie sono coperti dalCertificato di Esame CE del Tipo n° IMQ 14 ATEX 001 e da Certificatodi Conformità(CoC) n° IECEx IMQ 14.0001X emessi dall’OrganismoNotificato IMQ spa.

Funzioni e CaratteristicheQuesto sensore può essere utilizzato in area pericolosa in accordoalla classificazione:

Instructions d’installationrespecter toujours les instructions d’installation suivantes:- observer les dispositions et règlements nationaux respectifs- éviter les chargements électrostatiques sur des pièces de plastique

et des câbles de raccordement- protéger l’appareil et les câbles de raccordement contre détériora-

tions- observer les instructions d’installation en vigueur- mise à terre obligatoire des pièces métalliques- instruction de montage et de raccordement et les paramètres élec-

triques correspondants sur l’étiquette et la fiche technique.

Maintenance et réparationLe capteur ne doit être ni modifié ni réparé. En cas de défaut, veuillez contacter steute. Sur demande vous recevrez les documents suivants:- la fiche technique- la déclaration de conformité CE- l’attestation d’examen de type CE- le certificat IECEx de conformité (CoC) (voir aussi www.iecex.com)

français - Atmosfera con presenza di GAS

Modelli Ex IS M…b …ABBAB N 1GD… :

Gruppo Categoria Metodo di Gruppo Classe di Temperatura

protenzione temperatura ambiente TaII 1G Ex ia IIC T6 -25°C/+60°C

Modelli Ex IS M30…b…ABBAB N 1GD… Gruppo Categoria Metodo di Gruppo Classe di Temperatura

protenzione temperatura ambiente TaII 1G Ex ia IIB T6 -25°C/+60°C

I requisiti delle seguenti norme sono soddisfattiEN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 e EN 60079-26: 2007(per Direttiva ATEX)IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 and IEC 60079-26: 2006(per Sistema IECEx)

- Atmosfera con presenza di POLVERI

Modelli Ex IS M…b …ABBAB N 1GD… :

Gruppo Categoria Metodo di Gruppo di Classe di Temperatura protezione esplosioni temperatura ambiente TaII 1G Ex ia IIIC T85°C -25/+60°C

I requisiti delle seguenti norme sono soddisfatti:EN 60079-0: 2012 e EN 60079-11: 2012(per Direttiva ATEX)IEC 60079-0: 2011 e IEC 60079-11: 2011(per Sistema IECEx)

- Marcatura

Modelli Marcatura Tipo di atmosferaEx IS M…b…ABBAB N 1GD… II 1G Ex ia IIC T6 Ga Gas II 1D Ex ia IIIC T85°C Da IP68 Polveri

Ex IS M30b…ABBAB N 1GD … II 1G Ex ia IIB T6 Ga Gas II 1D Ex ia IIIC T85°C Da IP68 Polveri

Etichettatura (*) = B o CNumero Certificato diEsame CE del Tipo Marcatura Atex Numero di Certificato

Temperatura amb. di Coformità IECEx

Parameri elettrici Lotto di produzione

Modello Anno di costruzione

Page 5: Ex IS M8, M12, M18, M30 - steute Technologies · 2017-07-26 · steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, 129014080 / 03.2014 / page 1/10

steu

te S

chal

tger

äte

Gm

bH &

Co.

KG

Brü

cken

stra

ße 9

1, 3

2584

Löh

ne, G

erm

any,

ww

w.s

teut

e.co

m

1290

1408

0 / 0

3.20

14 /

page

5/1

0 / 1

000

// Ex IS M8, M12, M18, M30Montage- und Anschlussanleitung / InduktivsensorenMounting and wiring instructions / Inductive sensorsInstructions de montage et de câblage / Capteurs inductivesIstruzioni di montaggio e collegamento / SensoreInstruções de montagem e instalação / SensoresИнструкции Монтаж и Коммутация /

italiano

Installazione e messa in servizioIl sensore deve essere installato, connesso e attivato solo da personale pecializzato. Tale personale deve avere familiarità con i tipi di protezio-ne antiaccensione, le norme e i regolamenti per i mezzi di produzione nelle zone a rischio di esplosione. L’utilizzatore è il solo responsabile della scelta e l’uso del sensore adatto per l’applicazione finale. Verifi-care che la classificazione(vedi ‘’MARCATURA’’ al paragrafo 2 e il con-trassegno sul dispositivo) sia idonea allo specifico caso d’impiego. Quando si effettua l’installazione del sensore osservare i seguenti re-quisiti:- Il sensore deve essere alimentato mediante apparecchiature asso-

ciate coperte da Certificato di esame CE del Tipo (in accordo alle norme EN60079-0, EN30079-11 e EN60079-26), e/o da Certificato di Conformità (CoC) IECEx (in accordo alle norme IEC60079-0, IEC60079-11 e IEC60079-26), aventi i seguenti paremetri di sicurein uscita: Uo < 17 V Io < 17 mA P <= 73 mW Lo > 175 µH Co > 0.25 µF

I valori sopra indicati si riferiscono ai modelli di sensore con cavo inte-grato lungo al massimo 20 m.

- La temperatura ambiente deve essere compresa nell’intervallo -25 °C … +60 °C.

Note di installazioneOsservare sempre le seguenti indicazioni:- Attenersi alle norme e alle disposizioni nazionali vigenti.- Evitare l’accumulo di cariche elettrostatiche sulle parti plastiche e

sul cavo del sensore. - Proteggere efficacemente il sensore ed il suo cavo da possibili dan-

neggiamenti.- Collegare a terra le parti metalliche della custodia del sensore.- Le istruzioni per il collegamento del sensore e i relativi parametri

elettrici vanno desunti dal contrassegno e/o dalla scheda tecnica.

ManutenzioneIl sensore non deve essere modificato e non può essere riparato dopo eventuali guasti. In caso di guasti contattare STEUTE. Se necessario può essere richiesta a STEUTE una copia dei seguenti documenti:- Scheda tecnica del sensore- Dichiarazione CE di Conformità- Certificato di Esame CE del Tipo- Certificato di Conformità(CoC) IECEx

(vedi anche sito web www.iecex.com)

IndicazioniIl produttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilità della sua corretta funzione globale. steute non si assume alcuna re-sponsabilità per consigli espressi o contenuti nella presente descrizio-ne. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche, che siano utili al progresso tecnologico. Sulla base della presente descrizione non è possibile formulare richieste di garanzia o responsabilità che vadano oltre le condizioni generali di consegna della steute.

Português

Manual de utilização conformeDiretiva EG 94/9/EG (ATEX) Anexo P.1.0.6 Grupo II, Categoria de Equi-pamento 1G/1D e Sistema IECEx.

IntrudoçãoEste documento deve ser lido e entendido em todas as suas partes, antes que seja dado início à instalação dos sensores. O Sensor Induti-vo Namur da série »Ex IS M…b …ABBAB N 1GD …« é adequado ao uso em ambientes com risco de explosões por gás ou poeira. Todos os cer-tificados desta série possuem um certificado de teste da amostra UE Nr. IMQ 13 ATEX xxx e um certificado de conformidade IECEx Nr. IECEx IMQ 13 NNNN fornecido pela testadora autorizada IMQ spa.

Funções e OpçõesEste sensor pode ser utilizado em ambientes com risco de explosão conforme a classificação a seguir:

- Atmosféras de gásVariante Ex IS M…b…ABBAB N 1GD… : Gruppo Categoria Tipos de Gruppo de Classe de Temperatura-

proteção explosão temperatura ambiente TaII 1G Ex ia IIC T6 -25°C/+60°C

Variante Ex IS M30…b…ABBAB N 1GD… Gruppo Categoria Tipos de Gruppo de Tempera- Temperatura

proteção explosão temperatura ambiente TaII 1G Ex ia IIB T6 -25°C/+60°C

As exigências das seguintes normas são atendidas:EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 e EN 60079-26: 2007 (para diretiva ATEX) IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 e IEC 60079-26: 2006 (para o sistema IECEx)

- Atmosféras de poeiras Variante Ex IS M…b …ABBAB N 1GDGruppo Categoria Tipos de Gruppo Temperatura Temperatura proteção superficial ambiente TaII 1G Ex ia IIIC T85°C -25/+60°C

MarcaçãoVariante Marcação ÁreasEx IS M…b…ABBAB N 1GD… II 1G Ex ia IIC T6 Ga Gás II 1D Ex ia IIIC T85°C Da IP68 Poeira

Ex IS M30b…ABBAB N 1GD … II 1G Ex ia IIB T6 Ga Gás II 1D Ex ia IIIC T85°C Da IP68 Poeira

Page 6: Ex IS M8, M12, M18, M30 - steute Technologies · 2017-07-26 · steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, 129014080 / 03.2014 / page 1/10

steu

te S

chal

tger

äte

Gm

bH &

Co.

KG

Brü

cken

stra

ße 9

1, 3

2584

Löh

ne, G

erm

any,

ww

w.s

teut

e.co

m

1290

1408

0 / 0

3.20

14 /

page

6/1

0 / 1

000

// Ex IS M8, M12, M18, M30Montage- und Anschlussanleitung / InduktivsensorenMounting and wiring instructions / Inductive sensorsInstructions de montage et de câblage / Capteurs inductivesIstruzioni di montaggio e collegamento / SensoreInstruções de montagem e instalação / SensoresИнструкции Монтаж и Коммутация /

Português

Etiqueta (*) = B ou CNr. de teste da Identificação amostra UE AtexTemperatura Certificado ambiente IECEx Nr. Parâmetro elétrico Número de lote

Ano de Variante fabricação

Montagem e ConexãoO sensor somente pode ser instalado, conectado e ativado por pessoa técnica autorizada. O pessoal técnico precisa estar familiarizado com ações de proteção contra ignição, diretivas de fabricação, bem como as diretivas de segurança contra explosões. É de responsabilidade do usuário a escolha e a correta aplicação dos sensores conforme sua utilização. Deve ser assegurado que a classificação do sensor é a es-pecífica para a aplicação (veja »Classificação ATEX/IECEx« indicada no parágrafo 2 e indicação no próprio sensor). Os requisitos a seguir devem ser observados no ato da instalação:

- O sensor deverá ser conectado somente a seus respectivos equipa-mentos, cobertos pelo atestado de teste EU de amostra (conforme EN 60079-0, EN 60079- 11 e EN 60079-26) e/ou o certificado de con-formidade IECEx (CoC) (conforme IEC 60079-0, IEC 60079-11 e IEC 60079-26) com os seguinte valores de parâmetros: Uo < 17 V Io < 17 mA P <= 73 mW Lo > 175 µH Co > 0.25 µF

Os valores referem-se a valores com cabos de conexão resinada e comprimento máximo de 20m.- Faixa de temperatura de trabalho: -25°C / +60°C

Orientações de instalação.As seguintes orientações de instalação sempre devem ser observadas- Atender às relevantes determinações e diretivas do respectivo país. - Evitar carga antiestática em peças plásticas e cabos de conexão.- Proteção contra danos aos equipamentos e cabos de conexão. - As relevantes normas de instalações devem ser consideradas.- As peças metálicas precisam ser aterradas.- Instruções de montagem e conexões e os respectivos parâmetros

elétricos estão na etiqueta e formulário técnico.

Manutenção e ConsertoDer Sensor darf weder modifiziert noch repariert werden. Im Fehler-fall bitte steute kontaktieren. Auf Anfrage erhalten Sie die folgenden Dokumente von steute:O sensor não pode ser modificado nem sofrer conserto. Em caso de falha, por favor, contatar a steute. Sob solicitação, os seguintes docu-mentos podem ser recebidos da steute:- O formulário técnico- Declaração de conformidade UE

- Atestado de teste EU de amostra - Certificado de conformidade IECEx (CoC) (veja também www.iecex.

com)

Observações Estão reservados todos os direitos para executar alterações em prol do desenvolvimento. Modificações e alterações no interruptor não são permitidas. A steute não assume qualquer responsabilidade por reco-mendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta descrição. Esta descrição não permite que se façam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultrapassar ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garantias, res-ponsabilidades e/ou penalidades.

Русский

Инструкция по эксплуатации в соответствии с директивой 94/9/EG (ATEX) приложе-ние P.1.0.6 группа II, категория устройств 1G/1D и IECEx-cиcтeм.

ВведениеЭтот документ должен быть прочитан и понят во всех его частях, прежде чем будет начат монтаж датчика. Индуктивный датчик Namur серии »Ex IS M…b …ABBAB N 1GD …« предназначен для при-менения в газо- и пылевзрывоопасных зонах. Все датчики этой серии имеют сертификат испытания опытного образца Nr. IMQ 13 ATEX xxx и сертификат соответствия IECE Nr. IECEx IMQ 13 NNNN, выданные авторизированной испытательной лабораторией IMQ spa.

Функции и опцииЭтот датчик может использоваться во взрывоопасных зонах в соот-ветствии с этой классификацией: - газовые атмосферыИсполнение Ex IS M…b…ABBAB N 1GD… :Группа Kатегория Виды Группа Классы Oкружающая защиты температур температура TaII 1G Ex ia IIC T6 -25°C/+60°C

Исполнение Ex IS M30…b…ABBAB N 1GD… Группа Kатегория Виды Группа Классы Oкружающая защиты температур температура TaII 1G Ex ia IIB T6 -25°C/+60°C

Выполняются требования следующих норм:EN60079-0: 2012, EN60079-11: 2012 e EN60079-26: 2007 (для директивы ATEX)IEC60079-0: 2011, IEC60079-11: 2011 e IEC60079-26: 2006 (для системы IECEx)

Page 7: Ex IS M8, M12, M18, M30 - steute Technologies · 2017-07-26 · steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, 129014080 / 03.2014 / page 1/10

steu

te S

chal

tger

äte

Gm

bH &

Co.

KG

Brü

cken

stra

ße 9

1, 3

2584

Löh

ne, G

erm

any,

ww

w.s

teut

e.co

m

1290

1408

0 / 0

3.20

14 /

page

7/1

0 / 1

000

// Ex IS M8, M12, M18, M30Montage- und Anschlussanleitung / InduktivsensorenMounting and wiring instructions / Inductive sensorsInstructions de montage et de câblage / Capteurs inductivesIstruzioni di montaggio e collegamento / SensoreInstruções de montagem e instalação / SensoresИнструкции Монтаж и Коммутация /

Русский

- пылевые атмосферыИсполнение Ex IS M…b …ABBAB N 1GDГруппа Kатегория Виды Группа Tемпература Oкружающая защиты поверхн. приб. температура TaII 1G Ex ia IIIC T85°C -25/+60°C

Выполняются требования следующих норм:EN60079-0: 2012, EN60079-11: 2012 (для директивы ATEX)IEC60079-0: 2011, IEC60079-11: 2011 (для системы IECEx)

МаркировкаИсполнение Маркировка CредEx IS M…b…ABBAB N 1GD… II 1G Ex ia IIC T6 Ga Газ II 1D Ex ia IIIC T85°C Da IP68 Пыль

Ex IS M30b…ABBAB N 1GD … II 1G Ex ia IIB T6 Ga Газ II 1D Ex ia IIIC T85°C Da IP68 Пыль

Этикетка

(*) = B или C

Испытание опыт- Обозначение по ного образца EG Nr. Atex

Oкружающая IECEx серти- температура фикат Nr.

Эл. параметр Номер партии

Исполнение Год выпуска

Монтаж и подключениеДатчик должен подключаться и активироваться только специально уполномоченным персоналом. Персонал должен быть знаком с ме-роприятиями по защите от возгорания, нормами по изготовлению и директивами по взрывозащите. Пользователь сам ответственен за выбор и применение датчика для его использования по назначе-нию. Он должен убедиться в том, что классификация датчика подхо-дит к его применению (см. »Обозначение по ATEX/IECEx« из абзаца 2 и маркировку на датчике). Следующие требования должны учиты-ваться при инсталляции:

- Датчик подсоединять только к соответствующим приборам, по-крываемых EG-свидетельством опытного образца (по EN 60079-0, EN 60079- 11 и EN 60079-26) и/или IECEx-сертификатом соответ-ствия (CoC) (по IEC 60079-0, IEC 60079-11 и IEC 60079-26) со следу-ющими значениями параметров: Uo < 17 V Io < 17 mA P <= 73 mW Lo > 175 µH Co > 0,25 µF Значения относятся к значениям литого кабеля подключения дли-ной до макс. 20 метров.

- Диапазон рабочих температур -25 °C / +60 °C

Замечания по инсталляцииСледующие замечания по инсталляции должны учитываться всегда- Следуйте соответствующим национальным предписаниям и ди-

рективам- Избегайте накопления статического заряда на частях из пластика

и на кабелях подключения.- Защищайте прибор и кабели подключения от повреждений.- Релевантные правила инсталляции должны учитывается .- Металлические части должны быть заземлены.- Инструкция по монтажу и подключению и соответствующие элек-

трические параметры на этикетке ив техническом паспорте.

Обслуживание и ремонтДатчик не разрешается ни модифицировать, ни ремонтировать. В случае ошибки связаться с фирмой Штойтэ. По запросу Вы получи-те следующие документы от фирмы Штойтэ:- технический паспорт- Сертификат соответствия EG- Испытание опытного образца EG- Сертификат соответствия IECEx (CoC) ( см. также www.iecex.com)

ЗамечанияВозможны некоторые технические изменения и не соответствия вслед-ствие модификации. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответ-ственности за рекомендации, сделанные или под разумеваемые этим описанием. Из этого описания новые тре бо вания к гарантии, гаран-тия или ответственность не могут быть полу чены вне основных тер-минов и условий поставки.

Page 8: Ex IS M8, M12, M18, M30 - steute Technologies · 2017-07-26 · steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, 129014080 / 03.2014 / page 1/10

Ext

rem

e

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-DECLARATION OF CONFORMITY

Im Sinne der Explosionsschutzrichtlinie 94/9/EG

According to Explosion Proof Directive 94/9/EC

Bezeichnung des Betriebsmittels Ex IS M..b .ABBAB N 1GD. Name of the component

Beschreibung des Betriebsmittels Induktivsensor Description of the component inductive sensor

Ex-Kennzeichnung L II 1G Ex ia IIB/IIC T6 Ga Ex marking II 1D Ex ia IIIC T85°C Da IP66/IP67/IP68

Relevante EG-Richtlinien 94/9/EG Explosionsschutzrichtlinie (ATEX 95) Relevant EC directives 94/9/EC Explosion Proof Directive (ATEX 95) 2004/108/EG EMV-Richtlinie 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC)

Angewandte harmonisierte Normen EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012, EN 60079-26: 2007; Harmonized standards

EG-Baumusterprüfbescheinigung IMQ 14 ATEX 001 EC type examination certificate

Anbringung der CE-Kennzeichnung 2014 Application of the CE marking

Ort und Datum der Ausstellung Löhne, 10. Februar 2014 Place and date of issue Löhne, February 10th, 2014

Änderung Revision

Benannte Stelle der EG-Baumusterprüfung IMQ S.p.A. Notified Body of the EC type examination Via Quintiliano 20138 Milano, Italien/Italy Kenn-Nr. 0051

Überwachende Stelle nach Anhang IV/VII Dekra Exam GmbH der EG-Richtlinie 94/9/EG Dinnendahlstr. 9 Monitoring Body per appendix IV/VII 44809 Bochum of the EC Directive 94/9/EC Kenn-Nr. 0158

Verantwortlich technische Dokumentation Ralf Twellmann (Technischer Leiter) Responsible technical documentation (Technical Director) Hiermit erklären wir, dass das oben aufgeführte elektrische Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart den

grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen nach Anhang II der Richtlinie 94/9/EG und der EMV Richtlinie

2004/108/EG entspricht.

We hereby declare that the above mentioned electrical equipment conforms to the directive 94/9/EC in respect to basic safety

and health requirements according to appendix II and to the Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC Directive.

Löhne, 10. Februar 2014/February 10th, 2014 Ort und Datum der Ausstellung Rechtsverbindliche Unterschrift, ppa. Ralf Twellmann (Technischer Leiter) Place and date of issue Legally binding signature, p.p. Ralf Twellmann (Technical Director) steute Schaltgeräte GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 1290

1408

0 / 0

3.20

14 /

page

8/1

0 / 1

000

Page 9: Ex IS M8, M12, M18, M30 - steute Technologies · 2017-07-26 · steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, 129014080 / 03.2014 / page 1/10

steu

te S

chal

tger

äte

Gm

bH &

Co.

KG

Brü

cken

stra

ße 9

1, 3

2584

Löh

ne, G

erm

any,

ww

w.s

teut

e.co

m

1290

1408

0 / 0

3.20

14 /

page

9/1

0 / 1

000

Zusatzinformation zu Montage- und AnschlussanleitungenAdditional information on mounting and wiring instructionsInformation complémentaire aux instructions de montage et de câblageUlteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggioInformação adicional para as instruções de montagemДополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению

Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch in Ihrer Landessprache.

This mounting and wiring instruction is also available in your national language on request.

Ces Instructions de montage et de câblage sont disponibles sur de-mande, dans votre langue nationale.

Questa istruzione di collegamento e montaggio e'inoltre disponibile nella vostra lingua su richiesta.

Estas instrucciones de montaje y conexionado se pueden solicitar en su idioma.

Instruções de ligação e montagem podem ser disponibilizadas em ou-tros idiomas também – consulte-nos.

Εφόσον το ζητήσετε λαμβάνετε αυτές τις οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης και στην γλώσσα της χώρας σας.

Niniejsza instrukcja montażu i podłączenia jest dostępna na życzenie w języku polskim.

Op aanvraag kunt u deze montage- en installatiehandleiding ook in uw taal verkrijgen.

Den här monterings- och elinstallationsinstruktionen finns även till-gänglig på ditt nationella språk efter förfrågan.

På anmodning kan De også rekvirere denne montage- og tilslutnings-vejledning på Deres eget sprog.

Pyydettäessä asennus- ja kykentäohjeet on saatavana myös sinun omalla äidinkielellä.

При поискване Вие ще получите тази асамблея, а също и връзката ръчно майчиния си език.

La cererea Dumneavoastră, vă trimitem instrucţiunile de folosire şi instrucţiunile de montaj şi în limba romana.

Na požádání obdržíte tento návod na montáž a připojení také v jazyce vaší země.

Na vyžiadanie obdržíte tento návod na montáž a pripojenie takisto v jazyku vašej krajiny.

Egyeztetés után, kérésére, ezt a szerelési- és csatlakoztatási leírást, biztosítjuk az Ön anyanyelvén is.

Na zahtevo boste dobili ta navodila za montažo in priklop tudi v vašem domačem jeziku.

Dan il-manwal dwar il-muntaġġ u konnessjonijiet huwa disponibbli wkoll fil-lingwa tiegħek. Soovi korral on see installimis- ja ühendusjuhend saadaval ka teie riigikeeles.

Jei jums reikėtų šios įdiegimo ir pajungimo instrukcijos valstybine kalba, teiraukitės pardavėjo.

Šo montāžas un pieslēgšanas instrukciju pēc pieprasījuma varat saņemt arī savas valsts valodā.

Page 10: Ex IS M8, M12, M18, M30 - steute Technologies · 2017-07-26 · steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, 129014080 / 03.2014 / page 1/10

steu

te S

chal

tger

äte

Gm

bH &

Co.

KG

Brü

cken

stra

ße 9

1, 3

2584

Löh

ne, G

erm

any,

ww

w.s

teut

e.co

m

1290

1408

0 / 0

3.20

14 /

page

10/

10 /

1000

// Ex IS M8, M12, M18, M30Montage- und Anschlussanleitung / InduktivsensorenMounting and wiring instructions / Inductive sensorsInstructions de montage et de câblage / Capteurs inductivesIstruzioni di montaggio e collegamento / SensoreInstruções de montagem e instalação / SensoresИнструкции Монтаж и Коммутация /