EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de...

16
06607000 06310000 Swing C 06120xx0 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

Transcript of EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de...

Page 1: EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de montaje. Instale los aros de tope y los adaptadores en las válvulas. Push the spout

0660700006310000

Swing C06120xx0

EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía

Page 2: EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de montaje. Instale los aros de tope y los adaptadores en las válvulas. Push the spout

2

Technical Information

Waterpressure Recommended 15-75PSI(0.1-0.5MPa) Maximum 145PSI(1MPa)Hotwatertemp. Recommended 120°-140°F(48°-60°C)* Maximum 158°F(70°C)*Max.flowrate 10GPM(37.8L/min)Holesizeinmountingsurface spout 1⅜"(34mm) valves 1¼"(30mm) spoutadapterpin ³⁄₁₆"(5mm)Max.depthofmountingsurface 1⁹⁄₁₆"(35mm)

* Pleaseknowandfollowallapplicablelocalplumb-ingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.

Installation Considerations

•For best results, Hansgrohe recommends thatthisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.

•Please read over these instructions thoroughlybefore beginning installation. Make sure thatyou have all tools and supplies needed tocompletetheinstallation.

•Valves06607000and06310000 require½"hotandcoldsupplylines(notincluded).

•This valve includes type "K" copper tubing toconnectthehotandcoldvalvestothespouttee.If the desired installation is different from thatshown here, the installer may provide his owncoppertubing.

•Thefinishedsurfacemustbeinstalledandmadewatertightbeforeinstallationofthisvalve.

•Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.

Données techniques

Pressiond’eau recommandée 15-75PSI(0.1-0.5MPa) maximum 145PSI(1MPa)Températured'eauchaude recommandée 120°-140°F(48°-60°C)* maximum 158°F(70°C)*Capaciténominale 10GPM(37.8L/min)Dimensiondutroudanslasurfacedemontage bec 1⅜po(34mm) robinets 1¼po(30mm) latigepourl'adapteurdubec ³⁄₁₆"(5mm)Profondeurmaximaledela 1⁹⁄₁₆po(35mm) surfacedemontage

*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplomberielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.

À prendre en considération pour l’installation

•Pour de meilleurs résultats, Hansgroherecommandequeceproduitsoitinstalléparunplombierprofessionnellicencié.

•Veuillez lireattentivementces instructionsavantde procéder à l’installation. Assurez-vousde disposer de tous les outils et du matérielnécessairespourl’installation.

•Cerobinetrequiertdesconduitesd’alimentationd’eau chaude et d’eau froide de ½ po (noncomprises).

•Cerobinetcomprenduntubedecuivredetype«K»permettantderaccorder lesvalvesd’eauchaudeetd’eaufroideauraccordenTdubec.Si l'installation souhaitéeestdifférentedecelledécritedanscespages,l'installateurpeututilisersonpropretubedecuivre.

•La surface finie doit être installée et étancheavantl’installationdecerobinet.

•Conservez ce livret et le reçu (ou une autrepreuve sur laquelle figurent ladateet l’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.

English Français

Page 3: EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de montaje. Instale los aros de tope y los adaptadores en las válvulas. Push the spout

3

Datos tecnicos

Pressiond’eau recommandée 15-75PSI(0.1-0.5MPa) maximum 145PSI(1MPa)Températured'eauchaude recommandée 120°-140°F(48°-60°C)* maximum 158°F(70°C)*Capaciténominale 10GPM(37.8L/min)Tamañodelorificioenlasuperficiedemontaje caño 1⅜"(34mm) válvulas 1¼"(30mm) pasadordeladaptador ³⁄₁₆"(5mm) delsurtidorProfundidadmáximadela 1⁹⁄₁₆"(35mm) superficiedemontaje

* Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesaplicablesparaajustarlatemperaturadelcalenta-dordeagua.

Consideraciones para la instalación

•Paraobtenermejores resultados, la instalacióndebeestaracargodeunplomeroprofesionalmatriculado.

•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese detenerlasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.

•Este grifo requiere tuberías de suministro deaguacalienteyfríade½"(noincluidas).

•Esta válvula incluye tubería de cobre tipo “K”para conectar las válvulas de agua calientey fría a la “T” del surtidor. Si la instalacióndeseadaesdiferentealaquesemuestraaquí,elinstaladorpodráproveersupropiatuberíadecobre.

•La superficie terminada debe instalarse eimpermeabilizarse antes de la instalación deestaválvula.

•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobante del lugar y fecha de compra)de este producto en lugar seguro. El recibose requiere en caso de ser necesario solicitarpiezasbajogarantía.

Español

Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles

Thisunitmeetsorexceedsthefollowing:• ASMEA112.18.1/CSAB125.1• ListedbyIAPMOforuseinthe

USandCanada

27 mm

Page 4: EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de montaje. Instale los aros de tope y los adaptadores en las válvulas. Push the spout

4

Drawingnottoscale.

Cedessinestdenepasgraduer.

Estedibujoesdenoescalar.

0660700006310000

Swing C06120xx0

3¾" (

95 m

m)

2¼"57 mm

8¼" (

210

mm

)

2⅜"(60 mm)

8" (203 mm)

5¼" (

133

mm

)3" (76 mm)

5"(125 mm)

5"(125 mm)

1⅛"(28 mm)

1⁵⁄₁₆"(33 mm)

max

1⁹⁄₁

₆"(3

5 m

m)

½

1¼"(30 mm)

1⅜"(34 mm)

⅞"

(22

mm

)³⁄₁₆"

(5 mm) 1¼"(30 mm)

5" (125 mm) 5" (125 mm)

Page 5: EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de montaje. Instale los aros de tope y los adaptadores en las válvulas. Push the spout

5

English Français Español

Connectthevalvestothespoutteeusingthecoppertubesand⅜"compressionfittings.

RaccordezlesvalvesauraccordenTdubecenutilisantlestubesdecuivreetlesraccordsàcom-pressionde⅜po.

Conectelasválvulasala"T”delsurtidorcontubosdesobreyac-cesoriosdecompresiónde⅜".

Installthemountingrings,frictionwashers,andfiberwashersonthevalves.

Installthemountingnutandwasheronthespouttee.

Ifthemountingsurfaceisthin,installthewhiteplasticspacer.Otherwise,itmaybeomitted.

Installezlesanneauxdemontage,lesrondellesdefrictionetlesrondellesenfibresurlesvalves.

Installezl’écroudemontageetlarondellesurleraccordenTdubec.

Silasurfacedemontageestmince,installezlapièced’espacementenplastiqueblanc.Sinon,vousn’avezpasàl’installer.

Instalelosarosdemontaje,lasarandelasdefricciónylasaran-delasdefibraenlasválvulas.

Instalelatuercademontajeylaarandelaenla“T”delsurtidor.

Silasuperficiedemontajeesdelgada,instaleelseparadorplásticoblanco.Delocontrario,sepuedeomitir.

Installation / Installation / Instalación

1 2

Page 6: EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de montaje. Instale los aros de tope y los adaptadores en las válvulas. Push the spout

6

English Français Español

PoussezleraccordenTdubecetlesvalvesverslehautautraversdelasurfacedemontage.

Installezl’anneaud’étanchéitéetl’adaptateurdebecsurlerac-cordenTdubec.

La tige située dans le bas du adapteur du bec doit passer au trav-ers de l’ouverture sur la surface de montage.

Installezlesbaguesderetenueetlesadaptateursd’écussonsurlesvalves.

Empujela“T”delsurtidorylasválvulashaciaarribaatravésdelasuperficiedemontaje.

Instaleelarodeselladoyeladaptadordelsurtidorenla“T”delsurtidor.

El pasador en la parte inferior del adaptador del surtidor debe pasar por el orificio en la su-perficie de montaje.

Instalelosarosdetopeylosadaptadoresenlasválvulas.

Pushthespoutteeandvalvesupthroughthemountingsurfaceasfaraspossible.

Installthesealingringandspoutadapteronthespouttee.

The pin on the bottom of the spout adapter must go through the hole on the mounting surface.

Installthestopringsandescutch-eonadapters.

Restthevalveassemblyonthemountingsurface.

Tightenthemountingnuts.

Déposezl’assemblagedelavalvesurlasurfacedemontage.

Serrezlesanneauxdemontageàlamain.

Apoyelaválvulasobrelasuper-ficiedemontaje.

Aprietelosarosdemontajeconlamano.

3 4

Page 7: EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de montaje. Instale los aros de tope y los adaptadores en las válvulas. Push the spout

7

English Français Español

Serrezlesvisdepression.

Installezlebouchondanslerac-cordenTdubec.

Installezlesprotecteurs.

Aprietelostornillostensores.

Instaleelconectorenla“T”delsurtidor.

Instalelosprotectoresdeyeso.

Tightenthetensioningscrews.

Installthepluginthespouttee.

Installtheplastershields.

27 mm

5

1

2

3

Page 8: EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de montaje. Instale los aros de tope y los adaptadores en las válvulas. Push the spout

8

English Français Español

Installezlesanneauxdécoratifssurlespoignées.

Installthedecoringsonthehandles.

06120xx0 Trim Installation / Installation de la robinetterie / Instalación de la pieza exterior

Instalelosarosdecorativosenlasmanijas.

Removetheplastershieldsfromthehotandcoldvalvesandspouttee.

Retirezlesprotecteursdurac-cordenTdubecetdesvalvesd’eauchaudeetd’eaufroide.

Quitelosprotectoresdeyesodelasválvulasdeaguacalienteyfríaydela“T”delsurtidor.

1 2

1

2

Page 9: EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de montaje. Instale los aros de tope y los adaptadores en las válvulas. Push the spout

9

English Français Español

Positionthehandleoverthestemwiththeleverinthedesired“off”position.

Holdtheleverwithonehand.

Usetheotherhandtoturnthebell,andscrewitdownoverthevalve.

Placezlapoignéesurlatige,aveclelevierdanslapositionde«fermeture»souhaitée.

Tenezlelevierd’unemain.

Utilisezl’autremainpourtournerlaclochedelapoignée,puisvissez-lasurlavalve.

Posicionelamanijasobreelvástagodelaválvulaconlapalancaenlaposicióndecer-radodeseada.

Sostengalapalancaconunamano.

Uselaotramanoparagirarlacampanayatornillesobrelaválvula.

Removetheplugfromthespouttee.

RetirezlebouchonduraccordenTdubec.

Retireelconectordela"T"delsurtidor.

3

27 mm

4

Page 10: EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de montaje. Instale los aros de tope y los adaptadores en las válvulas. Push the spout

10

English Français Español

Installthedecoringonthespout.

Installezl’anneaudécoratifsurlebec.

Instaleelarodecorativoenelsurtidor.

Makesurethatthescrewholeinthedecoringlinesupwiththescrewholeonthespout.

Pushthespoutsealingringfirmlyintothespouttee.

Pressthespoutoverthespouttee.Tightenthescrew.

Do not over tighten the screw.

Overtighteningthescrewwilldeformtheo-ring,causingaleak.

Assurez-vousd’alignerl’ouverturedevisdel’anneaudécoratifavecl’ouverturedevissurlebec.

Poussezl'anneaud'étanchéitédubecfermementdanslerac-cordenTdubec.

PoussezlebecsurleraccordenTdubec.Serrezlavis.

Ne serrez pas la vis excessivement.

Enlaserrantexcessivement,vousrisquezdedéformerlesjointstoriquesetdecauserunefuite.

Asegúresedequeelorificioparaeltornilloenelarodecora-tivoestéalineadoconelorificioparaeltornilloenelsurtidor.

Presionefirmementeelanillodeselladodelsurtidorenla“T”delsurtidor.

Presioneelsurtidorsobrela“T”delsurtidor.Aprieteeltornillo.

No ajuste de más el tornillo.

Apretareltornilloenexcesodeformarálosretenesanularesysegeneraránpérdidas.

1

2

3

3 mm

5 6

Page 11: EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de montaje. Instale los aros de tope y los adaptadores en las válvulas. Push the spout

11

Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos

0660700006310000

Swing C06120xx0

xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome82=BrushedNickel92=RubbedBronze

88513000

94008000

94009000

88540000

88503000

88511000

88612xx0

88600xx0

88735xx0

88604xx0

23x2.5

21x2.5

9602

9000

13956xx0

88512000

Page 12: EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de montaje. Instale los aros de tope y los adaptadores en las válvulas. Push the spout

12

User Instructions / Instructions de service / Manejo

Page 13: EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de montaje. Instale los aros de tope y los adaptadores en las válvulas. Push the spout

13

Cleaning Recommendation for Hansgrohe ProductsModernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.

For best results:

• Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded.

• Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct.

• Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.

• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent.

• Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer.

• Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.Whenusingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge.

• AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.

Important

• Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse.

• Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.ImmediatelyrinseanyoversprayfromtheHansgroheproduct.

• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty.

• If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.

Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe

Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind'éviterd'endommagerleproduit,ilestnécessaired'enprendresoin.

Pour de meilleurs résultats :

• Empêchezl'accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec'estnécessaire.

• Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit.

• N'utilisez pas cestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoude

l’acideacétique.´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives.´ Lesnettoyeursàvapeur.´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».

• Ne mélangez pas lesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant.

• Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouverturesetlesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.

Page 14: EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de montaje. Instale los aros de tope y los adaptadores en las válvulas. Push the spout

14

Important

• Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespourcheveux,parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel'eaupropreaprèschaqueutilisation.

• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.

• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis'endegagentrisquentd'abimerlesproduits.

• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.

• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.

Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe

Hoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.

Para obtener mejores resultados:

• EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario.

• Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto.

• Nouseestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía.´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos.´ Limpiadoresavapor´ Agentesdelimpieza"sinenjuague”.

• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza.

• Nomezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante.

• Norocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespaciosycausardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja.

• SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésdelalimpieza.

Importante

• Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,locionesdeafeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.

• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.

• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.

• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.

• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.

Page 15: EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de montaje. Instale los aros de tope y los adaptadores en las válvulas. Push the spout

15

Page 16: EN Installation / User Instructions / Warranty Instructions de … · 2018-12-01 · perficie de montaje. Instale los aros de tope y los adaptadores en las válvulas. Push the spout

16

Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-889-1783

www.hansgrohe-usa.com US

-Ins

talla

tion

Instr

uctio

ns•

Par

tNo.

909

6470

1•

Rev

ised

08/2

017

ThiswarrantyislimitedtoproductsmanufacturedbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”)thatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineithertheUnitedStatesorinCanada.

WHO IS COVERED BY THE WARRANTY

Thislimitedwarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes norauthorizesanypersontocreateforitanyotherobligationorliabilityinconnectionwiththisproduct.

LENGTH OF WARRANTY

Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thislimitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including, without limitation, a commercial purpose, this limitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextends(i)for1year,withrespecttoHansgroheandCommercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.TheRubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarrantystartingonthedateofpurchase.

WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY

This limitedwarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:

Hansgrohe will replace at no charge for parts only or,at itsoption, replaceanyproductorpartof theproductthat proves defectivebecause of improperworkmanshipand/or material, under normal installation, use, serviceand maintenance. If Hansgrohe is unable to provide areplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.REPAIRORREPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDEDUNDER THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVEREMEDYOFTHEPURCHASER.

WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY

A. Conditions, malfunctions or damage not resulting fromdefectsinmaterialorworkmanship.

B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1)normal wear and tear, improper installation, impropermaintenance, misuse, abuse, negligence, accident oralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)

conditions in thehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.

C. Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.

D. Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.

E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.

HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.

Someprovincesand some statesdonotallow theexclusionorlimitationof incidentalorconsequentialdamages,so theabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.

TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION

ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:

1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.

2. Adescriptionoftheproblem.3. Delivery of the product or the defective part, postage

prepaidandcarefullypackedandinsured,to:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.REVISEDMAY1,2016.

PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS

Uponpurchaseorprior to installation,pleasecarefully inspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatany timeabout theuse, installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.

Limited Consumer Warranty