Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e...

20
Empresas suíças na FEIMAFE | 21 a 26 de maio de 2007 | São Paulo | Brasil Swiss companies at FEIMAFE | May 21 - 26, 2007 | Sao Paulo | Brazil Empresas suíças na FEIMAFE | 21 a 26 de maio de 2007 | São Paulo | Brasil Swiss companies at FEIMAFE | May 21 - 26, 2007 | Sao Paulo | Brazil Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 São Paulo | Brasil Extramet Fehlmann Hatebur Stöcklin Tornos

Transcript of Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e...

Page 1: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

Empr

esas

suí

ças

na F

EIM

AFE

| 21

a 26

de

mai

o de

200

7 | S

ão P

aulo

| B

rasi

lSw

iss

com

pani

es a

t FE

IMAF

E | M

ay 2

1 -

26, 2

007

| Sao

Pau

lo |

Braz

il

Empr

esas

suí

ças

na F

EIM

AFE

| 21

a 26

de

mai

o de

200

7 | S

ão P

aulo

| B

rasi

lSw

iss

com

pani

es a

t FE

IMAF

E | M

ay 2

1 -

26, 2

007

| Sao

Pau

lo |

Braz

il

Empresas suíçasSwiss companies | FEIMAFE 2007 São Paulo | Brasil

Extramet

Fehlmann

Hatebur

Stöcklin

Tornos

Page 2: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

Quando Deus criou o mundo, a suaintenção era que as suas criaturas seajudassem mutuamente, para que todospudessem cumprir a sua missão na Terra.

A globalização trouxe, entre outras van-tagens, a possibilidade de parcerias entreas empresas de diferentes localidadesdo mundo.

Embora a Suíça e o Brasil estejam separa-dos por milhares de quilômetros, semprehouve um espírito mútuo de colaboraçãodevido a sua complementaridade. OBrasil, com imenso território e de grandepopulação, carece de tecnologia industri-al. Já a Suíça, com território e populaçãopequenos, oferece tecnologia avançadaneste setor.

Um marco nesta colaboração aconteceuem 1971. Foi criado um convênio decooperação técnica e científica entre oSENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujosresultados têm sido excelentes, com aformação de alunos no Brasil com má-quinas e metodologia suíça nos últimos35 anos.

When God created the world, He intendedfor His creatures to help each other so thatall of them could fulfill their mission onEarth.

Globalization brings numerous advantagesto companies, including the possibility toform partnerships all over the world.

Although Switzerland and Brazil are thou-sands of kilometers apart, they complementeach other in a spirit of mutual cooperation.With its huge dimensions and large popula-tion, Brazil lacks industrial technology.Switzerland, on the other hand, a countrywith a small territory and population, offersstate-of-the-art technology in the sector.

In 1971, a milestone marked this cooperation.SENAI-DR-SP and SWISSCONTACT set up atechnical and scientific cooperation, whoseresults have been outstanding, with numer-ous Brazilian students receiving training onSwiss machines and technology in the last35 years.

Although the Brazilian tooling machinemarket has recorded a +10% growth in thelast 5 years, it still shows a high demandfor specialized and high-tech machines,besides the need to increase its productivity.

Due to the high level of sophistication ofSwiss tooling machines, a physical demon-stration is always necessary to advertisethem. One of the fastest ways to carry outsuch demonstration is through exhibitingthem in machine fairs. Every two years,Brazil holds two such fairs: FEIMAFE, FeiraInternacional de Máquinas-Ferramenta eSistemas Integrados de Manufatura, in theodd years; and TECHMEI, Feira de Tecnologiaem Máquinas e Equipamentos Industriais,in the even years.

Brasil e Suíça, uma história de cooperação

Brazil and Switzerland,a successful cooperationstory

O mercado de máquinas-ferramenta noBrasil, apesar de ter crescido mais de10% ao ano nos últimos 5 anos, aindatem grande demanda de máquinasespecializadas e de alta tecnologia enecessita aumentar a sua produtividade.

A divulgação das máquinas suíças, pelasua sofisticação, depende de uma de-monstração física para o seu melhorentendimento. Um dos meios mais rápidosde se fazer esta divulgação é a exposi-ção nas feiras de máquinas. No Brasilestas feiras são a FEIMAFE, Feira Inter-nacional de Máquinas-Ferramenta eSistemas Integrados de Manufatura,bianual nos anos ímpares, e a partir doano que vem, a TECHMEI, Feira deTecnologia em Máquinas e EquipamentosIndustriais, bianual nos anos pares.

T h o m a s L e e

Presidente Abimei - Associação

Brasileira de Importadores de Máquinas

e Equipamentos Industriais

President of Abimei - Brazilian

Association of Machine and Industrial

Equipment Importers

Page 3: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

Empr

esas

suí

ças

na F

EIM

AFE

| 21

a 26

de

mai

o de

200

7 | S

ão P

aulo

| B

rasi

lSw

iss

com

pani

es a

t FE

IMAF

E | M

ay 2

1 -

26, 2

007

| Sao

Pau

lo |

Braz

il

Empr

esas

suí

ças

na F

EIM

AFE

| 21

a 26

de

mai

o de

200

7 | S

ão P

aulo

| B

rasi

lSw

iss

com

pani

es a

t FE

IMAF

E | M

ay 2

1 -

26, 2

007

| Sao

Pau

lo |

Braz

il

3 Extramet – Cilindros e barrasextrudadas de metal duro.Extruded hard metal rods and bars.

5 Fehlmann – Centros de usinagemde alta precisão.High-precision machining centers.

7 Hatebur – Prensas horizontaisde forjamento quente e frio.Horizontal hot and cold forging presses.

9 Stöcklin – Sistemas computadorizadosde armazenagem.Automated storage systems.

11 Tornos – Tornos multifuso, monofusoe alimentador de barra.Multispindle/monospindle lathes,and bar feeders.

12 Osec

13 Swiss Business Hub Brasil

15 SWISSCAM

Câmara de Comércio Suíço-BrasileiraSwiss-Brazilian Chamber of CommerceSchweizerisch-Brasilianische HandelskammerChambre de Commerce Suisse-Brésilienne

FEIMAFE 2007Feira Internacionalde Máquinas-Ferramentae Sistemas Integradosde ManufaturaInternational Machine Tooland Integrated ManufacturingSystems Trade Fair

Page 4: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

Empr

esas

suí

ças

na F

EIM

AFE

| 21

a 26

de

mai

o de

200

7 | S

ão P

aulo

| B

rasi

lSw

iss

com

pani

es a

t FE

IMAF

E | M

ay 2

1 -

26, 2

007

| Sao

Pau

lo |

Braz

il

ExtrametEXTRAMET AG was founded in 1980 inPlaffeien (FR), Switzerland. During the firstyears our products were sold by our repre-sentatives and carefully selected salesorganisations.

In 1988, we initiated an expansion plan,which included building a new plant andinstalling a new Sinter-HIP furnace. Due tothe increasing demand for tungsten carbiderods, construction to expand our plantbegan in 1995. With the addition of a newgrinding department, operation of the pro-duction facility began in 1996.

Thanks to its tripled production capacity,EXTRAMET became Swiss market leaderand one of the most important producersof extruded tungsten carbide.

Since its founding, EXTRAMET has focusedon the production of extruded tungstencarbide. We are also equipped with thelatest forming and grinding equipment forfurther in-house product alteration.

EXTRAMET guarantees that every supplierthroughout the entire chain is bound to thesame quality standards we maintain our-selves. Additionally, every employee is trainedand has a comprehensive understanding ofthese standards and how they are applied.

Many years of experience and the integrationof high-tech machinery help us fulfil ourcustomers’ needs with high-quality productsmade in Switzerland.

EXTRAMET has a broad product portfolio,which includes solid rods (sintered withgrinding allowance or ground), tubes, rodswith two straight or twisted coolant holes,square bars, and flat bars, as well as aproduct line of semi-finished end mills(DIN6527 K+L and DIN6528).

Like its numerous competitors, EXTRAMETstill doesn’t produce finished tools. All ourproducts are intermediate goods used in theproduction of end mills, drills, thread tools,drill bushes, knifes etc. The finished toolsproduced by our customers are used in theaviation and automobile industry as well asfor micro-, dental- and medical technology.

Page 5: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

EXTRAMETRüttistrasse 9CH-1716 Plaffeien - Suíça+41 (26) 419 91 [email protected] Süess

BestcarbRua Pascal, 1649 - Campo Belo04616-005 São Paulo - SP - Brasil+55 (11) 5542 [email protected]ávio Vieira

Tel

E-mail

Site

Contato

Representante

Tel

E-mail

Site

Contato

Cilindros e barras extrudadasde metal duro

3

A empresa EXTRAMET AG foi fundadaem 1980 por Otto Mihm em Plaffeien,Suíça. Nos primeiros anos da sua exis-tência os produtos eram divulgadospor distribuidores selecionados.

Já em 1988 conseguiu aumentar a suaplanta de produção graças a resultadosextraordinários. A próxima expansão em1996 triplicou a capacidade de produçãoe a duplicação do quadro de funcionários.Com isto EXTRAMET avançou na Suíçacomo líder na produção de metal duro eé internacionalmente um dos principaisfabricantes de produtos extrudados demetal duro.

Desde a sua fundação, EXTRAMET sem-pre concentrou seu foco em produtos demetal duro extrudados. Além de contarcom instalações adequadas à fabricaçãode metal duro de alta qualidade, dispõetambém de equipamentos de última gera-ção para retifica e refino de sinterização,incluindo um forno Sinter-Hip, em funci-onamento desde 1988 - o maior e maismoderno do mundo na época.

EXTRAMET garante o alto padrão de quali-dade em todos os processos de produçãodesde o fornecimento das matérias-primas, meticulosamente selecionadas.Como resultado da reciclagem contínuada mão-de-obra, a EXTRAMET estimula oconceito de qualidade total e orientadaao cliente.

Graças à sua longa experiência na inte-gração das mais modernas tecnologias,a EXTRAMET está capacitada a satisfazeras exigências e necessidades dos clientescom produtos de primeira qualidadefabricados na Suíça.

A EXTRAMET produz um amplo programapadrão que abrange especialmentecilindros de metal duro (em bruto ouretificados), cilindros com um furocentral, com dois furos de refrigeraçãoretos ou helicoidais, blanks retangularese quadrados assim como um sortimento

de pré-formados para DIN6527 K+Le DIN6528.

As nossas soluções dirigidas a cadacaso permitem otimizar o processo deprodução dos clientes e reduzir seuscustos de fabricação.

Ao contrário de grande parte dos nossosconcorrentes, a EXTRAMET não produzferramentas acabadas. Os produtos daExtramet são intermediários para a fabri-cação de fresas, brocas, alargadores,facas e outras ferramentas.

Page 6: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

Empr

esas

suí

ças

na F

EIM

AFE

| 21

a 26

de

mai

o de

200

7 | S

ão P

aulo

| B

rasi

lSw

iss

com

pani

es a

t FE

IMAF

E | M

ay 2

1 -

26, 2

007

| Sao

Pau

lo |

Braz

il

FehlmannW. Fehlmann AG, founded in 1930, develops,manufactures and distributes high-qualitytooling machines all over the world. Since1958, the company has produced over10,000 milling and drilling machines. Ourproduct range includes from manual millingand drilling machines to high-performancemachining centers and HSC (high-speedcutting) milling machines.

Fehlmann machines are used throughoutthe world in sectors as diverse as: tooland mold making; production of small andmedium lots of parts, production of preci-sion devices; prototypes; training; schools,and laboratories, as well assembling de-partments and repair and maintenanceshops.

Fehlmann is a family company that employs170 people in its plant in Seon, Switzerland.The company relies on a committed andcompetent team and provides professionaltraining to 20 apprentices in the polymech-anics, automation and administration areas.

The key-factor leading to the company’ssuperior performance on the market is itshigh-quality and efficient production andassembly area in the city of Seon (Switzer-land), where it produces mechanical partsand integral modules that confer precisionto the final product.

Besides the precision, reliability and dura-bility of our milling machines, we valuepractical efficiency. We focus on bothmanufacturing high-quality parts and per-forming an efficient and practical operation.

Page 7: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

W. Fehlmann AGBirren 1 / Postfach 925703 Seon - VS - Suíça+41 (62) 769 11 11+41 (62) 769 11 [email protected] Sandmeier

PrecimacAv. Prof. Alceu Maynard Araujo, 121 - 1º andar04726-160 São Paulo - SP - Brasil+55 (11) 5641 1334+55 (11) 5641 1360+55 (11) 5641 [email protected] Peter Jaggi

Tel

Fax

E-mail

Site

Contato

Representante

Tel

Fax

E-mail

Contato 5

A empresa W. Fehlmann AG foi fundadaem 1930 e desenvolve, produz e distribuiao mundo inteiro máquinas-ferramenta dealta qualidade tecnológica. Desde 1958foram produzidas mais de 10.000 máqui-nas de precisão fresadoras e furadoras.A equilibrada oferta de produtos vai desdemáquinas manuais fresadoras e furadorasaté centros de processamento de altoempenho e máquinas fresadoras HSC(high speed cutting = corte em altarotatividade).

Centros de usinagemde alta precisão

A espinha dorsal determinante da suaperformance de mercado é a produçãoe montagem baseada em qualidade eeficiência, na cidade de Seon (Suíça),onde são produzidas peças mecânicase módulos integrais que definem aprecisão final da máquina.

Além de precisão, confiabilidade edurabilidade das nossas máquinas-ferramenta, damos muito valor àeficácia prática. Para nós, tanto apeça de alta qualidade quanto aeficiência e praticidade estão nocentro das atenções. Comoespecialistas em usinagem demetais mostramos todos os diasque conhecemos profundamentea nossa profissão.

As máquinas Fehlmann são usadas nomundo inteiro nos seguintes setores:construção de ferramentas e formas;produção de peças em menor quantidade;construção de precisão, construção dedispositivos; protótipos, departamentosde treinamento, escolas, laboratórios,assim com em departamentos demontagem e oficinas de conserto emanutenção.

A sociedade anônima familiarW. Fehlmann AG emprega mais de 170funcionários na planta em Seon naSuíça. A empresa conta com equipes decolaboradores e executivos engajadose competentes, além de oferecer forma-ção profissional a 20 aprendizes nasáreas de polimecânica, automação eadministração.

Page 8: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

Empr

esas

suí

ças

na F

EIM

AFE

| 21

a 26

de

mai

o de

200

7 | S

ão P

aulo

| B

rasi

lSw

iss

com

pani

es a

t FE

IMAF

E | M

ay 2

1 -

26, 2

007

| Sao

Pau

lo |

Braz

il

Hatebur

���������������� �������������� ������������������ ����

����������������������� ��������������������������� � ������������������������������������������������ !�"!�����# !�"!�����#

$�%�������&'��������������('��������������� ) ��� *!���+������������&'��������������������('����������������, # !��� #) ���-�����&'�����������'����('�����������.���,� ��� )/ ���

!�"���#��"$%�"����&��������'�(��%�")"�&)���**���"�������

$�%�������&'��������������('���������������� #� �����+,��""���� #0 �����+-��""����+������������&'��������������('��������������, # !��� #"!���

���.(/������������+������������ ����-������� 12!��� 1 !���-�������3�� ���������������4���$���������3����� # !����5#2 ���6�7�8 #"!�5922!6���-�������3�� ��������������,���-���,�������3����� !��� 0 ���

���(���������'����#����0����'�������� # !!!��� 2!!!!���

���(�����'����#��'���*�������������*�"���*��"�����������

#:������#��������� !!!���� "!!!���2:������2��������� *!!!�����������1���� ##!!!�����2�����1����1:������1��������� *!!!�����++�����1���� ##!!!�����+3�����1�����:���������������� )!!!��� "!!!���

9�����������������

� 0�45 ��60� 0789� ���������������:�;�����������

HATEBUR-HOTMATIC® HM 75

Page 9: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

Prensas horizontais de forjamentoquente e frio

Hatebur is a family-owned business foundedin 1930. We rely on a sound financial struc-ture and a future-oriented strategy.

We develop a number of metal formingsolutions for all temperature ranges. Wethink globally and understand the market’sneeds.

We offer our customers integrated solutions,combining high-technology with the bestcost/benefit ratio, assuring our leadershipon the market in terms of dedication andquality.

Hatebur AGHatebur Umformmaschinen AGGeneral Guisan-Strasse 21CH-4153 Reinach - Suíça+41 (61) 716 21 11+41 (61) 716 21 [email protected] Christoffel

PrecimacAv. Prof. Alceu Maynard Araujo, 121 - 1º andar04726-160 São Paulo - SP - Brasil+55 (11) 5641 1334+55 (11) 5641 1360+55 (11) 5641 [email protected] Peter Jaggi

Tel

Fax

E-mail

Contato

Representante

Tel

Fax

E-mail

Contato

Hatebur é uma empresa familiar fundadaem 1930, com uma sólida base financeirae boas perspectivas para o futuro.

Oferecemos aos nossos clientes a melhorsolução integrada, tanto em relação aoconceito tecnológico quanto à melhorrelação custo/benefício, ampliando destaforma a nossa liderança de mercado emtermos de empenho e qualidade.

Solucionamos problemas de deformaçãode metais em todas as faixas de tempe-raturas. Destacamos-nos por um pensa-mento global e compreensão.

A flexibilidade para o processo de deformação e o que pode ser alcançado.Flexibility in forming processes and the resulting output.

NOVO NO MERCADO

A nossa HATEBUR-HOTMATIC® HM 35

Gostaríamos de lhe explicartodos os demais detalhes!

NEW LAUNCHES

Our HATEBUR-HOTMATIC® HM 35

We would be glad to provide youwith more details about our products!

HATEBUR-COLDMATIC AKP 4-5

HATEBUR-COLDMATIC AKP 4-6S

7

Page 10: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

Empr

esas

suí

ças

na F

EIM

AFE

| 21

a 26

de

mai

o de

200

7 | S

ão P

aulo

| B

rasi

lSw

iss

com

pani

es a

t FE

IMAF

E | M

ay 2

1 -

26, 2

007

| Sao

Pau

lo |

Braz

il

StöcklinStöcklin – your partner forcomprehensive solutions

Stöcklin provides first-class products andservices for automation of internal logisticprocesses, product movement and storage.Our product range includes material flowand warehousing projects, equipment forhorizontal and vertical transportation ofpallets, picking equipment, small parts

storage systems, equipment control de-vices, modernization of transportationequipment - warehousing and control, aswell as technical support and maintenance.Stöcklin has been granted the ISO 9001 inrecognition of the processes performed byits development, sales, purchase, production,assembly, training and technical supportareas.

Our company is present in all major globalmarkets. Our philosophy is to set up long-term relationships with our customers. Wehave global offices and subsidiaries thatprovide swift and reliable sales, maintenanceand technical support services.

We have implemented our solutions in anumber of companies: ABB Asea BrownBoveri; Apple; Ascom; Bayer; Blaupunkt;Boehringer; Boots; Bosch; British Gas;Brother; Ciba; Coca-Cola; Daimler Benz;Dow Corning; Du Pont; Hella; HoechstMarion Roussel; Hoffmann - La Roche ;IBM; Klöckner Moeller; Lego; Nestlé; Nike;Novartis; Osram; Panasonic; Pfizer; Philips;Porsche; Rolex Montres; Scania Trucks;Shell; Siemens; Steyr; Suchard; Sulzer;Volkswagen; Walkers Crisps; and Zapatainternational, among others.

Page 11: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

Stöcklin Logística do Brasil Ltda.Avenida Irai, 79 - cj. 102A - Moema04082-000 São Paulo - SP - Brasil+55 (11) 5096 0663+55 (11) 5096 [email protected] Jürgen Grassl

Tel

E-mail

Site

Contato

Sistemas computadorizadosde armazenagem

9

Stöcklin – seu sócio parasoluções integrais

A empresa Stöcklin oferece produtos eserviços de primeira linha para automaçãode processos logísticos internos; movi-mentação e armazenagem de produtos.Nossos produtos compreendem projetospara fluxo de materiais e projetos dearmazéns, equipamentos de movimen-tação horizontal e vertical para pallets,equipamentos de comissionamento(picking), armazéns para peças pequenas,comandos de equipamentos, moderniza-ção de sistemas de transporte - armazéme comando, bem como assistência técnicae manutenção. A certificação ISO 9001de nossa empresa compreende todas asáreas como desenvolvimento, vendas,compras, produção, montagem, treina-mento e assistência técnica.

Nossa empresa está presente em todosos importantes mercados mundiais.Temos como filosofia manter uma par-ceria a longo prazo com nossos clientes,e mundialmente contamos com repre-sentações e subsidiárias para venda,manutenção e assistência técnica parauma resposta rápida e confiável.

Algumas das empresas que já traba-lham com nossos sistemas: ABB AseaBrown Boveri; Apple; Ascom; Bayer;Blaupunkt; Boehringer; Boots; Bosch;British Gas; Brother; Ciba; Coca-Cola;Daimler Benz; Dow Corning; Du Pont;Hella; Hoechst Marion Roussel;Hoffmann - La Roche; IBM; KlöcknerMoeller; Lego; Nestlé; Nike; Novartis;Osram; Panasonic; Pfizer; Philips;Porsche; Rolex Montres; Scania Trucks;Shell; Siemens; Steyr; Suchard; Sulzer;Volkswagen; Walkers Crisps; Zapatainternational e outros.

Page 12: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

Empr

esas

suí

ças

na F

EIM

AFE

| 21

a 26

de

mai

o de

200

7 | S

ão P

aulo

| B

rasi

lSw

iss

com

pani

es a

t FE

IMAF

E | M

ay 2

1 -

26, 2

007

| Sao

Pau

lo |

Braz

il

Tornos

Tornos is one of the world leaders in thedesign of automatic single-spindle andmultispindle lathes. As a specialist in thesefields since 1880, Tornos has been providingsolutions to several sectors, including themedical sector, in which it has been activefor more than fifteen years.

The more than 5.000 installed machinesrunning under the DECO concept sold withinthe past few years and the more than 50.000cams machines still in activity are a proofthat the Swiss manufacturer is still on themove.

The company offers state-of-the-art tech-nological solutions specifically developedfor machining cylindrical parts (from 1mmdiameter to 32mm, from simple to complexparts and from small to very large batches).Tornos is one of the few Swiss producers ofgenuine Swiss type machines.

Product lines

the DECO and Sigma single spindlesliding headstock automatic lathesthe MULTIDECO and MultiAlpha multispindleautomatic lathes with numerical controlthe SAS 16.6 cam-operated multi-spindleautomatic lathes

In order to provide ongoing functionalimprovement, these machines may becomplemented with various peripheralsand tooling:

bar feederchuckeruniversal chip conveyorhigh-pressure drillinterchangeable tool holderspre-setters

Whether it is for the automotive, medical ordental sector, the connector or even watchindustry, Tornos is constantly developinginnovative tailor-made solutions to help itsclients meet market requirements.

Recently launched

The Sigma 20 is a Swiss made, Swiss typelathe that produces simple to mediumcomplexity parts of up to 20mm. Designedto produce simple parts, it is a perfectcomplement to the DECO range. Sigma 20offers customers the possibility to choosebetween a TB-DECO or standard ISO pro-gramming software system, according totheir preference. Its price-performance ratiois unbeatable.

A companywith recognizedknow-how

Tornos is also launching its MultiAlphalathes on the market. These are powerfulmultispindle lathes that allow machiningcomplex parts. They feature advancedtechnology and devices that offer uniqueadvantages to customers. The lathe is theheart of a complete machining unit includ-ing complex counter operation capabilities,independent motor spindle, pick off device,and palletizing system. Never before hasthe multispindle world been able to mix soperfectly the high productivity of the conceptwith the capabilities and flexibility achievedby PNC DECO.

A company focused on customers

Tornos wants to help its partners in themarket (its customers) to win! For thispurpose, it reinforces its leading positionat technological level. Its global range ofproducts and services, extensive capacityfor innovation and automated production,competitive cost structure and sales andservices network are all incorporated ina structure that encourages independentdecision-making and total orientation to-wards targeted markets. The company’sproduct ranges are custom-made to meetthe requirements of specific markets.

Should you need any further information,do not hesitate to contact the company orits agent in Brazil!

Page 13: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

Tel

Fax

E-mail

Site

Representante

Tel

Fax

E-mail

Contato

Tornos S.A.Rue Industrielle 111CH-2740 Moutier - Suíça+41 (32) 494 44 44+41 (32) 494 49 [email protected]

PrecimacAv. Prof. Alceu Maynard Araujo, 121 - 1º andar04726-160 São Paulo - SP - Brasil+55 (11) 5641 1334+55 (11) 5641 1360+55 (11) 5641 [email protected] Peter Jaggi

Tornos multifuso, monofusoe alimentador de barra

11

Uma empresa famosapor seu know-how

A Tornos é uma das empresas líderesmundiais no desenvolvimento de tornosautomáticos dos tipos monofuso e multi-fuso. Como especialista nesses segmen-tos desde 1880, a empresa tem oferecidosoluções a diversos setores, incluindo osetor médico, no qual tem operado pormais de 50 anos.

Mais de 5.000 máquinas operando sobo conceito DECO foram vendidas e insta-ladas nos últimos anos e mais de 50.000máquinas que operam com came aindaestão em atividade, comprovando oavanço constante do fabricante suíço.

A empresa fornece soluções de tecnologiade ponta especificamente desenvolvidaspara a usinagem de partes cilíndricas(de 1mm a 32mm de diâmetro, simplesou complexas, em pequenas ou grandesquantidades). A Tornos é um dos poucosfabricantes suíços de tornos fiéis aomodelo suíço.

Linhas de produtos

Os tornos automáticos tipo monofusoDECO [a-line] e [s-line] com cabeçotemóvel.Os tornos automáticos tipo multifusoMULTIDECO e Multialpha com controlenumérico.Os tornos automáticos tipo multifusoSAS 16.6 movidos a came.

Para obter um desempenho superiorcontínuo, essas máquinas podem sercomplementadas com vários periféricose ferramentas:

alimentador de barramentomandriltransportador universal de cavacobroca de alta pressãoporta-ferramenta intercambiávelpre-setters

Seja para o setor automotivo,médico ou odontológico, e mesmo parao relojoeiro, a Tornos busca desenvolverconstantemente soluções inovadoras epersonalizadas para ajudar seus clientesa satisfazerem as exigências do mercado.

Lançamento recente

O Sigma 20 é um torno automático tiposuíço (cabeçote móvel), fabricado naSuíça, que produz peças de até 20mmde geometrias de simples ou médiacomplexidade. Desenvolvido para pro-duzir peças simples, é o complementoperfeito para a linha DECO.

Um outro lançamento da Tornos é oMultiAlpha, um torno multifuso potenteque permite a usinagem de peças com-plexas. O torno é o coração da unidadecompleta de usinagem que inclui umafunção complexa de operação do conta-dor, motor spindle independente, dispo-sitivo de agarro, e sistema de paletização.

Uma empresa focadanos clientes

A Tornos deseja ajudarseus parceiros no mercado(seus clientes) a vencer!Com esse objetivo, elacomprova sua posição deliderança no campotecnológico. Sua linha

global de produtos eserviços, sua capacidade de inovaçãoe produção automatizada, sua estruturacompetitiva de custos, e sua rede devendas e serviços estão todas incorpo-radas em uma estrutura que estimulaa tomada independente de decisões e adedicação total aos mercados-alvo.

Para mais informações, entre em contatocom a empresa ou seu representante noBrasil.

Page 14: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

Empr

esas

suí

ças

na F

EIM

AFE

| 21

a 26

de

mai

o de

200

7 | S

ão P

aulo

| B

rasi

lSw

iss

com

pani

es a

t FE

IMAF

E | M

ay 2

1 -

26, 2

007

| Sao

Pau

lo |

Braz

il

osecUnder its remit from the State Secretariatfor Economic Affairs (SECO), Osec BusinessNetwork Switzerland operates as theofficial Swiss export promotion agency tosupport Swiss and Liechtenstein SMEs intheir efforts to enter international markets.

Osec can draw on an extensive network ofexpert partners in the field of foreign trade inSwitzerland and abroad. With its transparentExport Step-by-Step consulting concept,which is structured into modules ideallygeared to the needs of each customer, OsecBusiness Network Switzerland is the firstpoint of contact for all companies seekingunlimited success in the export business.

Delegada pela Secretaria de Estado paraAssuntos Econômicos (seco), a OsecBusiness Network Switzerland operacomo a agência oficial suíça de promoçãodas exportações auxiliando PMEs daSuíça e do Liechtenstein no seu esforçode entrar em mercados internacionais.

A Osec conta com um extenso network deespecialistas no segmento de comérciointernacional na Suíça e no exterior. Comseu transparente conceito de consultoria“Export Step-by-Step”, o qual é estrutu-rado em módulos idealmente direcionadospara as necessidades de cada cliente, aOsec Business Network Switzerland é oprimeiro ponto de contato para todas ascompanhias que procuram sucessoilimitado nos negócios internacionais.

Passos para Internacionalização:

Informação Inicial fornece um cenáriobásico para a sua idéia de exportaçãolivre de custos;Consultoria Básica diz mais a vocêsobre o potencial de seus planos es-pecíficos de exportação em umaconsultoria face-a-face que tambémé isenta de qualquer custo;Consultoria Detalhada é onde nósajudamos você a desenvolver seusfuturos planos de exportação com umpacote personalizado da nossa estra-tégia, implementação e produtos deoportunidades de negócios.

Para informações complementaressobre os nossos serviços e exemplosde experiências de sucesso, consultewww.osec.ch: export step-by-stepe Success Stories

Você quer fazernegócios? Nóspodemos ajudar!

Do you wantto do Business?

We can help!

Osec Business NetworkSwitzerlandStampfenbachstrasse 85Postfach 492CH-8035 Zurich - Suíça+41 (44) 365 51 51+41 (44) 365 52 [email protected]

Corso Elvezia 16Casella postale 5399CH-6901 Lugano - Suíça+41 (91) 911 51 35+41 (91) 911 51 [email protected]

Avenue d’Ouchy 47Case postale 315CH-1001 Lausanne - Suíça+41 (21) 613 35 70+41 (21) 613 35 [email protected]

Tel

Fax

E-mail

Site

Tel

Fax

E-mail

Tel

Fax

E-mail

Our Hotline:0844 811 812

Steps of Internationalization:

Initial Information provides a basic back-ground for your export idea free of charge;Basic Consulting tells you more about thepotential of your specific export plans in aone-on-one consultation that is also freeof charge;Detailed Consulting is where we supportyou in developing your future export busi-ness with a tailormade package of ourstrategy, implementation and businessopportunity products.

For additional information of servicesoffered and examples of successfulexperiences check up www.osec.ch:export step-by-step and SuccessStories.

12

Page 15: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

O Swiss Business Hub Brazil (SBH) é omembro oficial da Osec Business NetworkSwitzerland. O principal objetivo do SBHBrazil é desenvolver e fomentar os laçoscomerciais entre Suíça, Liechtenstein eBrasil.

Os profissionais poliglotas e altamentequalificados suíços e brasileiros do SBHBrazil vêm de empresas privadas epossuem um vasto conhecimento dacultura e práticas comerciais locais.

Graças ao excelente relacionamento comautoridades governamentais, institutos,associações e empresas, o SBH Brazilabre portas facilitando todos os tiposde contatos comerciais.

Empresas Suíças que contatarem oSBH Brazil se beneficiam de mais de20 anos de experiência somados dosnossos profissionais em auxiliarempresas suíças neste país.

Empresas Brasileiras devem entrarem contato com o SBH Brazil sempre quetecnologias, produtos, alianças estraté-gicas e parcerias com empresas suíçasforem desejadas. Esta assessoria é livrede qualquer custo.

Através de sua vasta rede de contatose conhecimento de diversas fontesde informação demercado, oSBH Brazilestá apto aprestar serviçosde qualidade e altovalor de maneirarápida e focada.

Nossos produtos estratégicos são:

Market Check, para um conhecimentodetalhado do mercado;Business Contact Check, para contatosconfiáveis de negócios;Promotion Check, para um marketingefetivo;Experience Check, para compartilharde um conhecimento vasto sobreexportação.

Para informações adicionais acessewww.osec.ch/sbhbrazil e exportstep-by-step

swiss business hub brazil

The Swiss Business Hub Brazil (SBH) is theofficial member of Osec Business NetworkSwitzerland. The main goal of the SBH Brazilis to develop and strengthen business rela-tions between Switzerland, Liechtensteinand Brazil.

The multilingual and highly qualified Swissand Brazilian professionals of the SBH comefrom private industries and have a wideknowledge of local culture and businesspractices.

Swiss Business Hub BrazilC/o Consulado Geral da Suíça (São Paulo)Av. Paulista, 1.754 - 4° andar01310-920 São Paulo - SP - Brasil+55 (11) 3372 8200 (PABX)+55 (11) 3253 [email protected]/sbhbrazil

Tel

Fax

E-mail

Site 13

Thanks to the excellent relationship withgovernment authorities, institutes, associa-tions and companies, the SBH Brazil worksas a door opener facilitating all sorts ofbusiness contacts.

Swiss companies by contacting the SBHBrazil can profit from more than 20 yearsof experience altogether from our staffmembers assisting Swiss companies inthis country.

Brazilian companies should get in touchwith the SBH Brazil whenever Swiss tech-nology, products, strategic alliances andpartnerships are pursued. Such supportis provided free of charge.

Having a vast network of specialists andknowledge of the various sources of infor-mation on the market, the SBH Brazil canprovide qualified, cost effective, rapid andtargeted services.

Our Strategy Products are as follows:

Market Check, for detailed marketknowledge;Business Contact Check, for bona fidebusiness contacts;Promotion Check, for effective marketing;Experience Check, for broad-basedknowledge-sharing about exporting.

For more information log on towww.osec.ch/sbhbrazil and exportstep-by-step

Do you need moreinformation before takingyour Business decision?Contact us!

O escritório do SBHBrazil, situado noConsulado Geral daSuíça (São Paulo),encontra-se na AvenidaPaulista – maiorcentro financeiroda América Latina.The SBH Brazil office,located at theConsulate Generalof Switzerland (SãoPaulo), in AvenidaPaulista - the largestfinancial center ofLatin America.

Você precisa deinformações adicionaisantes de tomar suadecisão de negócios?Entre em contato comnossa equipe!

Page 16: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

Empr

esas

suí

ças

na F

EIM

AFE

| 21

a 26

de

mai

o de

200

7 | S

ão P

aulo

| B

rasi

lSw

iss

com

pani

es a

t FE

IMAF

E | M

ay 2

1 -

26, 2

007

| Sao

Pau

lo |

Braz

il The goal of a chamber of commerce is tostimulate business between two countries;in SWISSCAM’s (Swiss Brazilian Chamberof Commerce) case, between Switzerlandand Brazil.

In order to pursue this objective, SWISSCAMjoined forces with the Swiss Business Huband organized a Swiss pavilion at FEIMAFE,the most important trade fair in Latin Americafor machine tools and integrated manufac-turing systems in order to increase bilateraltrade and technology transfer between thesetwo countries.

The Swiss pavilion will receive 5 companies.Besides looking for new clients, thesecompanies are also interested in introducingand strengthening their brand name in Braziland showing new technologies.

SWISSCAM provides support to both coun-tries in other several ways. Our work rangesfrom publishing economic reports in our web-site, www.swisscam.com.br, to conductingspecific market research. However, ouractivities are mainly aimed at promotingnetworking, a key success factor in allsegments.

We also organize missions of Swiss entre-preneurs who come to Brazil to learn moreabout the opportunities the Brazilian marketoffers. In addition, we offer guidance on taxlaw, labor law, import and export procedures,besides helping companies wishing to setup a subsidiary in Brazil.

The Chamber receives over 700 commercialinquiries per year, mainly requesting infor-mation about the characteristics of the targetmarket (either Switzerland or Brazil), potentialcustomers and trends in certain economicsectors.

SWISSCAM generates opportunities throughfacilitating the contact between our membersand business and governmental personali-ties. We use our extensive database and theconstant contact with our members as “rawmaterials” to work on connecting the rightpeople.

Another way to strengthen one’s networkingis through participating in the events orga-nized by SWISSCAM both in Sao Paulo andRio. Our five committees: legal, environmen-tal, secretaries, human resources and mar-keting meet monthly to keep the participantsupdated on current trends and relevantissues.

We also communicate with our membersthrough the quarterly publication of theSWISSCAM Magazine, with each issuefocusing on a topic and including legal,cultural and economic articles written byspecialized authors.

SWISSCAM is managed by highly experi-enced and knowledgeable businesspeopleand executives. The Chamber’s staff includesseven multilingual and highly qualifiedprofessionals in different departments:Administration, International Relations,Business Consulting, Events & Marketingand Secretarial Services.

So, the Chamber’s work shows that SWISS-CAM is a proactive entity, which worksclosely with official agencies and offers solidand unbiased consulting services, aimingmainly at adding value to its members’businesses.

swisscamFo

to:

Carl

os G

oldg

rub

Page 17: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

A principal atividade de uma câmara decomércio é fomentar os negócios entredois países, no caso da SWISSCAM(Câmara de Comércio Suíço-Brasileira),entre a Suíça e o Brasil.

Seguindo esse objetivo, a SWISSCAM seuniu ao Swiss Business Hub para reunirempresas da área de máquinas-ferra-menta a fim de aumentar o comérciobilateral e transferência de tecnologiaentre esses dois países.

Este ano o estande da SWISSCAM eSwiss Business Hub recebe 5 empresasna feira FEIMAFE, que aproveitam essaoportunidade para aumentar a visibili-dade no mercado brasileiro e conquistarnovos clientes.

Existem outras formas de apoio que aSWISSCAM disponibiliza a empresasdestes dois países. Começa com relató-rios econômicos publicados em nossowebsite www.swisscam.com.br e vaiaté pesquisas específicas de mercado.Mas, o principal de todos é o networking,elemento-chave para ter sucesso emqualquer mercado.

Organizamos missões com empresáriossuíços que visitam o Brasil para conhe-cer de perto as chances oferecidas poreste imenso mercado. Respondemosquestões pertinentes a tributação, leitrabalhista, formalidades de importaçãoe exportação e orientamos empresas aoestabelecer-se no Brasil.

Recebemos mais de 700 consultascomerciais por ano, nas quais são soli-citadas, sobretudo, informações sobreas características do mercado alvo (sejaa Suíça ou o Brasil), potenciais clientese fornecedores e tendências em deter-minados setores da economia.

Trazendo precisão suíçapara o Brasil

Através destas atividades e com o apoiooferecido, a SWISSCAM abre portas paraoportunidades e reúne personalidadesde alto nível do meio empresarial egovernamental. O nosso banco de dadose o contato intenso com todos os nossosassociados são a ‘matéria-prima’ paraconectar as pessoas certas.

A diretoria da SWISSCAM compõe-sede empresários e executivos com amplaexperiência e conhecimentos.

Participar nos eventos organizados pelaSWISSCAM, tanto em São Paulo comono Rio, é outra oportunidade de aumen-tar o networking. Realizamos reuniõesmensais de cinco comitês: jurídico; meioambiente; secretárias; recursos huma-nos e marketing, sempre deixando osparticipantes atualizados sobre tendên-cias atuais e aprofundando conteúdosrelevantes.

Outro meio de comunicação é o SWISS-CAM Magazine, publicação trimestralque aborda temas diferentes com umtema foco a cada edição, além de relatarassuntos jurídicos, culturais e turísticospor autores especializados.

A equipe da SWISSCAM é composta porseis profissionais poliglotas e altamentequalificados nos seus respectivos setoresAdministração, Relações Internacionais,Consultoria de Negócios, Eventos &Marketing e Secretariado.

Tudo isto mostra que a SWISSCAM éuma entidade pró-ativa que mantémrelações próximas com órgãos oficiaise fornece consultoria sólida e imparcial,com o principal objetivo de agregarvalor ao negócio de seus associados.

São Paulo

Tel

Fax

E-mail

Rio de Janeiro

Tel

Fax

E-mail

Site

Av. das Nações Unidas, 13.797Bloco II, 21° andar04794-000 São Paulo - SP - Brasil+55 (11) 5507 4947+55 (11) 5505 [email protected]

Rua Teófilo Otoni, 635° andar, Centro20090-080 Rio de Janeiro - RJ+55 (21) 2233 2367+55 (11) 5505 [email protected]

www.swisscam.com.br

Câmara de Comércio Suíço-BrasileiraSwiss-Brazilian Chamber of CommerceSchweizerisch-Brasilianische HandelskammerChambre de Commerce Suisse-Brésilienne

15

Page 18: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

Empr

esas

suí

ças

na F

EIM

AFE

| 21

a 26

de

mai

o de

200

7 | S

ão P

aulo

| B

rasi

lSw

iss

com

pani

es a

t FE

IMAF

E | M

ay 2

1 -

26, 2

007

| Sao

Pau

lo |

Braz

il

Anúncio ZKB

Page 19: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos
Page 20: Empresas suíças Swiss companies | FEIMAFE 2007 Extramet São … · 2019-05-31 · SENAI-DR-SP e a SWISSCONTACT, cujos resultados têm sido excelentes, com a formação de alunos

Proj

eto

gráf

ico

| M

arku

s St

eige

r |

ww

w.0

1241

.com

Câmara de Comércio Suíço-BrasileiraSwiss-Brazilian Chamber of CommerceSchweizerisch-Brasilianische HandelskammerChambre de Commerce Suisse-Brésilienne

S ã o P a u l oAv. das Nações Unidas, 13.797Bloco II, 21° andar04794-000 São Paulo - SPTel +55 (11) 5507 4947Fax +55 (11) 5505 [email protected]

R i o d e J a n e i r oRua Teófilo Otoni, 63 - 5° andar, Centro20090-080 Rio de Janeiro - RJTel +55 (21) 2233 2367Fax +55 (11) 5505 [email protected]

w w w . s w i s s c a m . c o m . b r

Swiss Business Hub BrazilC/o Consulado Geral da Suíça (São Paulo)Avenida Paulista, 1.754 - 4° andar01310-920 São Paulo - SP - BrasilTel +55 (11) 3372 8200 (PABX)Fax +55 (11) 3253 [email protected]

w w w . o s e c . c h / s b h b r a z i l

Osec Business NetworkSwitzerlandStampfenbachstrasse 85Postfach 492CH-8035 Zürich - SuíçaTel +41 (44) 365 51 51Fax +41 (44) 365 52 [email protected]

w w w . o s e c . c h

Embaixada da Suíça no BrasilSES - Av. das NaçõesQuadra 811 - lote 4170448-900 Brasília - DF - BrasilTel +55 (61) 3443 5500Fax +55 (61) 3443 [email protected]

w w w . a d m i n . c h

SECO State Secretariatfor Economic AffairsEffingerstrasse 1CH-3003 Bern - SuíçaTel +41 (31) 322 56 56Fax +41 (31) 322 56 [email protected]

w w w . s e c o . a d m i n . c h