el palacio de - Santander › Convention Bureau › Paginas... · Palacio de la Magdalena El...
Transcript of el palacio de - Santander › Convention Bureau › Paginas... · Palacio de la Magdalena El...
el palacio de …U
n r
ea
l lu
ga
r d
e e
nc
ue
ntr
o
el palacio de
Zonas semimuseísticas para almuerzos o cenas:Semi-museum rooms for lunches or dinners:
Hall Principal / Main HallComedor de Gala / Elegance Dining RoomSalón de Baile / Dance RoomAlfonso XIII
SALAS CABALLERIZAS REALES Royal Stable RoomsC-1C-2C-3COMEDOR CABALLERIZAS / Dinig Stable RoomCOMEDOR (12 STANDS) 3x2 m. / Dinig Room
Nota: Todas éstas salas están preparadas en aulaNote: All these rooms are prepared as meeting rooms
705252
* El paraninfo esta preparado en teatro*The auditorium is prepared as a theatre.
PARANINFO / Auditorium
MEDIOS TÉCNICOS / Technical details
Traducción simultánea *1 / Simultaneous translation Megafonía (micros mesa, inalambricos sala y solapa)Public-address system (table microphones, wireless ones for room and lapel)Grabación audio-vídeo / audio-video recording Vídeo: UMATIC ALTA Y BAJA BANDA - BETACAM - SISTEMA AMERICANO - VHSProyección vídeo - ordenador (compatible con sistema L.C.D)Video projection - computer (compatible with L.C.D. system)
* 1 Consultar condiciones / Consult conditions
E m p r e s a M u n i c i p a lPalacio de la Magdalena de Santander, S.A.
328
PAX
PAX
RianchoBringasAudiencias de la Reina / the Queen's AudiencesAula de Audiencias / Audience RoomSanto Mauro / Saint MauroInfantes / InfantsBiblioteca / Library
100603212403470
Nota: Todas estas salas están preparadas en aulaNote: All these rooms are prepared as meeting rooms
Comedor I / Dinig Room IComedor II / Dinig Room II
15060
PAX
s a n t a n d e r c o n g r e s o s
22
SALAS PALACIO / Palace Rooms
palacio de la magdalena
Es difícil imaginar un lugar más atractivo y
apropiado para la celebración de congresos y
reuniones que el Palacio de La Magdalena de
Santander. Situado entre el núcleo urbano y El
Sardinero, en una privilegiada península con playas,
embarcaderos, bosques, un mini-zoo y con
espectaculares vistas al mar Cantábrico.
El Palacio era antiguamente la residencia de
verano del monarca Alfonso XIII, es propiedad
municipal desde 1976. En el año 1995, tras concluir
las obras de rehabilitación, el Palacio, símbolo ya
de Santander, ofrece las más modernas instalaciones
para la celebración de cursos, reuniones y congresos
en el ámbito internacional. En verano es sede de los
cursos de la UIMP.
Los tres edificios que alberga la península,
Palacio, Caballerizas y Paraninfo disponen de un
control centralizado, los más actuales medios
audiovisuales, unas instalaciones en las que prima el
confort y la seguridad, así como una sofisticada red
de intercomunicaciones que dota al conjunto, de
unas condiciones inmejorables para su cometido.
It is difficult to imagine a more attractive and
more appropriate place to celebrate congresses and
meetings than La Magdalena Palace in Santander.
Located between the urban nucleus and El Sardinero,
on a privileged peninsula with beaches, piers, forests,
a mini-zoo and spectacular views on the Cantabrian
sea.
The Palace used to be the summer residence of
King Alfonso XIII, but belongs to the city since 1976.
Since 1995, after refurbishment work was completed,
the Palace, by now a symbol of Santander, offers the
most modern facilities for holding international-level
courses, meetings and congresses. In summertime,
it hosts the courses of the UIMP.
The three buildings the peninsula harbours, The
Palace, The Royal Stables and The Auditorium, have
a centralized control with the most current audiovisual
means, some facilities in which comfort and security
prevail, as well as a sophisticated network of
intercommunications, which provides the set with
some unbeatable conditions for i ts use.
El PalacioThe Palace
El Paraninfo y las CaballerizasThe Auditorium and the Stables
Palacio de la Magdalena El Palacio combina ejemplarmente su belleza y monumentalidad con los útimos avances tecnológicos. La planta baja dispone de dos comedores, oficinas, cafetería, sala de prensa, plató de televisión y salas de traducción. Todas las aulas y salas de prensa, están equipadas con sistemas de conferencias y perfecta sonorización.
En la planta principal del Palacio está situada la Sala Bringas con una superficie de 70 m2 y una capacidad de 90 plazas. Está dotada de circuito de voz y datos, circuito cerrado de TV, vídeo barco data “VGA”, aire acondicionado, micrófono inalámbrico y traducción simultánea propia o centralizada
La Sala Riancho con capacidad para 110 personas ubicadas en 108 m2, está situada también en la planta principal. Con las mismas características que la Sala Bringas posee un gran equipamiento técnico que permite la realización de cualquier congreso. Junto a esta sala se sitúa un área de descanso ideal que permite relajarse durante las pausas que se produzcan en cada acto.
The Palace combines in an exemplary way its beauty and monumentality with the latest technological progress. The ground floor has two dining-rooms, offices, cafeteria, press room, television set and translation rooms. All the classrooms and the press rooms are equipped with conference systems and perfect sound amplification.
The Room Bringas is situated in the main floor of the Palace. It has a surface of 70 square meters and a capacity for 90 people. It has voice and data circuits, closed TV-circuit, VGA data videotape, air-conditioning, wireless microphone and own or centralized simultaneous translation.
The Room Riancho with a capacity for 110 people has 108 square meters and is also situated on the main floor. With the same characteristics as the Room Bringas, it has a great technical equipment which allows the realization of any congress. Next to this room there is an ideal relaxation area which allows to relax during the intervals that take place in each performance.
circuito de voz y datosaire acondicionadosuperficie: 141 m2
capacidad: 150 PAX
voice and data circuitair conditioningsurface: 141 m2
capacity: 150 people
circuito de voz y datosaire acondicionadosuperficie: 105 m2
capacidad: 60 PAX
voice and data circuitair conditioningsurface: 105 m2
capacity: 60 people
2
1
87
1
5
6
24
3
1 Comedor 1
2 Comedor 2
5
6
7
8
CafeteríaCafeteria
Plató T.V.TV floor
Sala de PrensaPress Room
Salas de TraducciónTranslation Room
Comedor 1Dining Room 1
Comedor 2Dining Room 2
Sala esteEast Room
OficinasOffices
2
1
3
4
Tel: 942 298 800 Fax: 942 233 099E-mail: [email protected]
PLANTA BAJAGROUND FLOOR
ficha técnica / technical file
ficha técnica / technical file
2
traducción simultáneacircuito de voz y datoscircuito cerrado de TV
aire acondicionadosuperficie: 70 m2
capacidad: 60 PAX
simultaneous translationvoice and data circuit
closed TV circuitair conditioningsurface: 70 m2
capacity: 60 people
traducción simultánea propia (2C.)traducción centralizada (5C.)
circuito de voz y datoscircuito cerrado de TV
vídeo barco data “VGA”aire acondicionadosuperficie: 108 m2
capacidad: 100 PAX
own simultaneous translation (2C.)centralized translation (5C.)
voice and data circuitclosed TV circuit
VGA data videotapeair conditioning
surface: 108 m2
capacity: 100 people
3
11
5
43
2
61 7
8
910
PLANTA PRINCIPALMAIN FLOOR
2 Sala Riancho
3 Sala Bringas
2
1
3
4
5
6
7
8
9
RecepciónReception
Sala RianchoRiancho Room
Sala BringasBringas Room
Antesala BringasHall Bringas
Comedor de GalaElegance Dining Room
Salón de BaileDance Room
Audiencias Reythe King's Audiences
Antesala audienciasAudience Hall
Audiencias ReinaThe Queen's Audiences
Aula de AudienciasAudience Room
Gran VestíbuloGreat Entrance Hall
11
10
ficha técnica / technical file
ficha técnica / technical file
ficha técnica
6
voice and data circuitair conditioningsurface: 107 m2
capacity: 88 people
circuito de voz y datosaire acondicionadosuperficie: 107 m2
capacidad: 88 PAX
own simultaneous translation (2C.)voice and data circuit
closed TV circuitcentralized or exclusive Public-address System
individualized microphonesair conditioningsurface: 179 m2
capacity: 50 people
traducción simultánea propia (2C.)circuito de voz y datoscircuito cerrado de TV
megafonía centralizada o exclusivamicrófonos individualizados
aire acondicionadosuperficie: 179 m2
capacidad: 50 PAX
5
5 Comedor de Gala (Salón Polivalente)
6 Salón de Baile
ficha técnica / technical file
ficha técnica / technical file
11
8
9
7
traducción simultánea propia (5C.)circuito de voz y datoscircuito cerrado de TV
vídeo portatilmegafonía
aire acondicionadoS. A. REY
superficie: 40 m2
capacidad: 10 personasS. A. REINA
superficie: 40 m2
capacidad: 32 PAX
own simultaneous translation (5C.)voice and data circuit
closed TV circuitportable videotapePublic-address System
air conditioningTHE KING'S AUDIENCES
surface: 40 m2
capacity: 10 peopleTHE QUEEN'S AUDIENCES
surface: 40 m2
capacity: 32 people
voice and data circuitsurface: 152 m2
capacity: 110 people
circuito de voz y datossuperficie: 152 m2
capacidad: 110 PAX
11 Hall Real
7 Sala de Audiencias del Rey
8 Antesala
9 Sala de Audiencias de la Reina
ficha técnica / technical file
ficha técnica / technical file
s a n t a n d e r c o n g r e s o s
28
4
1
2
3
Comedor de infantesInfants' Dining Room
Sala 3Room 3
Aula BibliotecaOld Library
Sala Duque Sto. MouroDuke Saint Mouro Room
2
1
3
4
traducción simultánea centralizada (5C)circuito de voz y datoscircuito cerrado de TV
megafonía interiorvídeo portatil
aire acondicionadosuperficie: 48 m2
capacidad: 36 PAX
centralized simultaneous translation (5C)voice and data circuit
closed TV circuitPublic-address System
portable videotapeair conditioningsurface: 48 m2
capacity: 36 people
1
circuito de voz y datosmegafonía
aire acondicionadosuperficie: 40 m2
capacidad: 34 PAX
voice and data circuitPublic-address System
air conditioningsurface: 40 m2
capacity: 34 people
PRIMERA PLANTAFIRST FLOOR
1 Comedor de Infantes
2 Sala de Infantes
1
ficha técnica / technical file
ficha técnica / technical file
2
s a n t a n d e r c o n g r e s o s
29
traducción simultánea centralizada (5C)
circuito de voz y datoscircuito cerrado de TV
megafonía interiorvídeo portatil
aire acondicionadosuperficie: 91 m2
capacidad: 70 PAX
centralized simultaneous translation (5C)voice and data circuitclosed TV circuitPublic-address Systemportable videotapeair conditioningsurface: 91 m2
capacity: 70 people
3
traducción simultánea propia (2C)o centralizada (5C)
circuito de voz y datoscircuito cerrado de TV
megafonía interiorproyector fijo LC
aire acondicionadosuperficie: 60 m2
capacidad: 40 PAX
own simultaneous translation (2C)or centralized (5C)
voice and data circuitclosed TV circuit
Public-address Systemfixed projector LC
air conditioningsurface: 60 m2
capacity: 40 people
4
4 Sala Duque de Sto. Mouro
3 Aula Biblioteca
ficha técnica / technical file
ficha técnica / technical file
s a n t a n d e r c o n g r e s o s
30
Caballerizas Reales de la
Magdalena
Las Caballerizas cuentan con dos plantas, en la
primera de ellas se sitúan tres salas perfectamente
equipadas. Dos de ellas tienen una capacidad para 50
personas, mientras que la tercera dispone de espacio
para albergar a 70.
The Stables account on two floors, in the first of
them there are three perfectly equipped rooms. Two of
them have a capacity of 50 people while the third has
enough space to house 70.
12
traducción simultáneaproyector video-barco LCA
circuito cerrado TVcircuito de voz y datos
aire acondicionadocapacidad 70 PAX
simultaneous translationdata videotape projector LCA
closed TV circuitvoice and data circuit
air conditioningcapacity: 70 people
C-2, C-32
C-11
1
PLANTA BAJAGROUND FLOOR
1
ficha técnica / technical file
s a n t a n d e r c o n g r e s o s
31
traducción simultánea (6C.)vídeo U-MATIC alta y baja frecuenciaBETACAM lectura de cintas de metal
VHS admite PAL, NTSC Y SECAMcircuito cerrado de TV
aire acondicionadosuperficie: 350 m2
capacidad: Máximo 328 PAX.
simultaneous translation (6C.)high and low frequency U-Matic video
BETACAM reading of metal tapesVHS admits PAL, NTSC and SECAM
closed TV circuitair conditioningsurface: 350 m2
capacity: 328 people
Paraninfo de la
Magdalena
The auditorium, only building of the enclosure that
still maintains the purpose for which it was built, is presented
as an attractive forum for meetings with a capacity of 328
people, to leave room for big events.
El Paraninfo, único edificio del recinto que todavía
mantiene la finalidad para la que fue construido, se presenta
como un atractivo foro de reuniones con una capacidad
de 328 plazas, para dar cabida a grandes eventos
traducción simultánea centralizada y portátilproyector fijo / portátil
circuito cerrado TVcircuito de voz y datos
aire acondicionadocapacidad 52 PAX cada sala.
portable or centralized simultaneous translationfixed / portable projector
closed TV circuitvoice and adata circuit
air conditioningcapacity: 52 people each room.
2
2
ficha técnica / technical file
ficha técnica / technical file