EINE REISE NACH DEUTSCHLAND. LUFTHANSA 100 000 Mitarbeiter 62,9 Mio. Fluggäste im Jahr im Jahr ...
-
Upload
emmerich-last -
Category
Documents
-
view
111 -
download
3
Transcript of EINE REISE NACH DEUTSCHLAND. LUFTHANSA 100 000 Mitarbeiter 62,9 Mio. Fluggäste im Jahr im Jahr ...
EINE REISE NACH EINE REISE NACH DEUTSCHLANDDEUTSCHLAND
LUFTHANSALUFTHANSA
100 000 Mitarbeiter100 000 Mitarbeiter 62,9 Mio. Fluggäste62,9 Mio. Fluggäste
im Jahrim Jahr 1700 Flugzeuge1700 Flugzeuge 600 Airlines600 Airlines 45 000 Tonnen45 000 Tonnen
LuftpostLuftpost
AIRBUS A-380AIRBUS A-380 Länge-73 mLänge-73 m Geschw.-905 kmGeschw.-905 km/h/h Flughöhe- 12525 mFlughöhe- 12525 m
BOEING 747BOEING 747 Länge- 70,66 mLänge- 70,66 m Geschw.-920 kmGeschw.-920 km/h/h FlughFlughööhe-13700 mhe-13700 m
DIE LUFTFLOTTEDIE LUFTFLOTTE
VOR DEM ABFLUG.VOR DEM ABFLUG.DAS GESPÄCH MIT DER DAS GESPÄCH MIT DER
STEWARDESS.STEWARDESS.
Wie beginnt man ein Gespräch?Wie beginnt man ein Gespräch?
Прекрасная погода сегодня, не правда ли?Прекрасная погода сегодня, не правда ли?
- Schönes Wetter heute, nicht wahr?- Schönes Wetter heute, nicht wahr?
Извините, мои часы остановились. Который час?Извините, мои часы остановились. Который час?
- Entschuldigung, meine Uhr geht nicht. Wie spät ist - Entschuldigung, meine Uhr geht nicht. Wie spät ist
es?es?
Откуда Вы, могу я узнать?Откуда Вы, могу я узнать?
-Woher kommen Sie, wenn ich fragen darf?-Woher kommen Sie, wenn ich fragen darf?
У Вас нет спичек? У Вас нет спичек? -Haben Sie Feuer?-Haben Sie Feuer? Как здесь тепло, Вы не находите?Как здесь тепло, Вы не находите? -- Schön warm hier. Finden Sie nicht?Schön warm hier. Finden Sie nicht? Вы хорошо говорите по-немецки.Вы хорошо говорите по-немецки. -- Sie sprechen aber gut Deutsch.Sie sprechen aber gut Deutsch. Простите, не хотели бы Вы сесть у окна?Простите, не хотели бы Вы сесть у окна? -- Entschuldigung, möchten Sie vielleicht am Entschuldigung, möchten Sie vielleicht am Fenster sitzen?Fenster sitzen? Я не понял объявления. О чем шла речь?Я не понял объявления. О чем шла речь? -- Ich habe die Durchsage nicht verstanden. Was Ich habe die Durchsage nicht verstanden. Was
hat man da gesagt?hat man da gesagt?
Выражение цели действия с Выражение цели действия с помощью инфинитивного оборота помощью инфинитивного оборота
««um …zu um …zu + Infinitiv+ Infinitiv»» WOZU? – WOZU? – Зачем, для чего?Зачем, для чего?……чтобы посетить своих немецких друзей.чтобы посетить своих немецких друзей.… … чтобы увидеть их родной город Регенсбург.чтобы увидеть их родной город Регенсбург.… … чтобы осмотреть Берлин.чтобы осмотреть Берлин.… … чтобы познакомиться с другими немецкими чтобы познакомиться с другими немецкими юношами и девушками.юношами и девушками.… … чтобы восхищаться чтобы восхищаться достопримечательностями Германии.достопримечательностями Германии.… … чтобы познакомиться со страной и людьми.чтобы познакомиться со страной и людьми.… … чтобы лучше говорить по-немецки.чтобы лучше говорить по-немецки.
DIE STEWARDESS BIETET DIE STEWARDESS BIETET GETRÄNKE AN.GETRÄNKE AN.
Wie drücken wir einen Wie drücken wir einen Wunsch oder eine Wunsch oder eine
Bitte aus?Bitte aus? Ich möchte…Ich möchte… Für mich bitte…Für mich bitte… Vielleicht…Vielleicht… Bitte,…Bitte,… Haben Sie…?Haben Sie…? Ich hätte gern…Ich hätte gern…
DER STEWARD BIETET DER STEWARD BIETET LEKTÜRE AN.LEKTÜRE AN.
Степени сравнения прилагательныхСтепени сравнения прилагательныхPositiv- Положит. степень
Komparativ – Сравнит. степень
Superlativ – Превосходная степень
schnell - быстрый schneller аm schnellsten (der, die, das schnellste)
klein . маленький kleiner аm kleinsten
lang - длинный länger аm längsten
kurz - короткий kürzer аm kürzesten
groß - большой größer аm größten
hoch – высокий (о) höher аm höchsten
nah – близкий(о) näher аm nächsten
modern - современный moderner аm modernsten
ruhig – спокойный(о) ruhiger аm ruhigsten
gut – хороший(о) besser аm besten
viel- много mehr аm meisten
gern - охотно lieber аm liebsten
Collage „DEUTSCHLAND“Collage „DEUTSCHLAND“Beachte die Wörter:Beachte die Wörter:
das Wahrzeichen – das Wahrzeichen – символ, эмблемасимвол, эмблема der Fernsehturm – der Fernsehturm – телебашнятелебашня der Kölner Dom – der Kölner Dom – Кельнский соборКельнский собор die Wolkenkratzer – die Wolkenkratzer – небоскребынебоскребы Schlösser und Burgen – Schlösser und Burgen – замки и крепостизамки и крепости die Kuckucksuhr – die Kuckucksuhr – часы с кукушкойчасы с кукушкой die Kirschentorte – die Kirschentorte – вишневый тортвишневый торт der Englische Garten – der Englische Garten – английский саданглийский сад das Schloss Neuschwanstein – das Schloss Neuschwanstein – замок Нойшванштайнзамок Нойшванштайн Sagen und Legenden – Sagen und Legenden – сказания и легендысказания и легенды der Rattenfänger von Hameln – der Rattenfänger von Hameln – крысолов из Хамельнакрысолов из Хамельна die Markenartikel – die Markenartikel – фирменные товары, брендыфирменные товары, бренды